24
Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst J1498 6720611554 (03.09)Ha ZWA 24-1 AM.. 6720904094.AA/G 1 2 5 3 6 4 7 24.09.2003 6720611554 1

Des Piece Euro Smart

Embed Size (px)

Citation preview

Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange

Lista parti di ricambio Lista de repuestos Onderdelenlijst

J1498 6720611554 (03.09)Ha

ZWA 24-1 AM..

6720904094.AA/G

1

2

5

36

4

7

24.09.2003 6720611554 1

24.09.2003 6720611554 2

De

uts

ch

En

gli

sh

Fra

ais

Ita

lia

no

Es

pa

ño

lN

ed

erl

an

ds

Wichtige Hinweise• Achtung seit 1. April 2003:

Umstellung von 10-stellige auf 11-stellige Ersatzteil-bestellnummern.Beispiel: alt: 8710103043 neu: 87101030430Bei Bestellungen immer eine “0” als 11. Stelle ergänzen. Alle Ersatzteillisten mit 10-stelligen Bestellnummern behalten ihre Gültigkeit!

• Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen Installateur eingebaut werden!

• Die genannten Preisgruppen können sich während der Gültigkeit dieser Ersatzteilliste ändern. Wir empfehlen Ihnen daher, die Preisgruppen anhand der jeweils gültigen Preisliste zu prüfen.

• Im Anhang finden Sie:– die Übersetzungen aller verwendeten Teilebezeichnun-

gen– eine Übersicht der Gerätetypen und Länder, für die

diese Ersatzteilliste gilt.

Important notes• Important change as of 1 April 2003:

Change-over from 10-digit to 11-digit spare parts order numbers. Example: Old number: 8710103043 New number: 87101030430 When placing orders always add an extra “0” on the end. All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid!

• The spare parts may only be installed by an approved installer!

• The price groups quoted may change during the period of validity of this spare parts list. We therefore advise you to check the price groups against the current price list.

• In the appendix you will find:– a list of translations of the names of all parts used– a list of the models and countries to which this spare

parts list applies.

Indications importantes• Attention a partir du 1er avril:

Passage des numéros de commande à 10 chiffres à des numéros de commande à 11 chiffres pour les pièces de rechange. Exemple : ancien numéro: 8710103043 nouveau numéro: 87101030430 Rajouter toujours un “0” en 11ème position dans vos com-mandes. Toutes les listes de pièces de rechange affichant les numéros de commande à 10 chiffres restent valables.

• L’installation des pièces de rechange doit être effectuée par un professionnel qualifié !

• Les groupes de prix indiqués peuvent changer durant la durée de validité de la présente liste des pièces de rechange. Nous vous recommandons donc de vérifier les groupes de prix au moyen de la liste de prix correspon-dante en vigueur.

• Veuillez trouver en annexe :– les traductions de toutes les désignations des pièces

utilisées– une vue globale des types de chaudières et des pays

pour lesquels la présente liste des pièces de rechange est valable.

Avvertenze importanti• Attenzione a partire dal primo aprile 2003:

I codici d’ordinazione saranno non piú di dieci cifre ma bensi di 11.Esempio vecchio: 8710103043 nuovo: 87101030430negli ordini successivi, aggiungere sempre lo zero finale.

• Le parti di ricambio possono essere montate esclusiva-mente da personale qualificato ed in possesso dei requi-siti tecnico-professionali (L. 46/90).

• Durante il periodo di validità della presente lista ricambi, i gruppi inerenti i prezzi riportati, possono essere soggetti a cambiamenti. Pertanto, è sempre consigliata una veri-fica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino prezzi in vigore.

• In appendice sono reperibili: – traduzione di ogni descrizione relativa alle varie parti di

ricambio – elenco di sigle e codici, corrispondente ai vari paesi di

destinazione.

Indicaciones importantes• Cambio importante a partir del 1 de Abril de 2003:

El código de las piezas de repuesto cambia de 10 a 11 dígitos Ejemplo: Código antíguo: 8710103043 Código nuevo: 87101030430Al realizar un pedido, añadir un "0" adicional al final. Todos los despieces con códigos de 10 dígitos continuan siendo válidos.

• Los repuestos solamente deben ser montados por los ser-vicios técnicos oficiales de la marca!

• Los grupos de precios citados pueden sufrir alteraciones durante el período de vigencia de esta lista de repuestos. Recomendamos por ello contrastar los grupos de precios en base a las respectivas listas de precios vigentes.

• En el anexo podrá encontrar:– la traducción de todas las denominaciones de piezas

empleadas– una relación de los tipos de aparato y países en los que

se aplica esta lista de repuestos.

Belangrijke aanwijzing• Belangrijk vanaf 1. april 2003

Omzetting van een 10 cijferig naar een 11cijferig onder-delen bestelnummer. Voorbeeld: oud: 8710103043 nieuw: 87101030430 Bij bestellingen altijd een “0” als 11 cijfer ingeven. Alle onderdelenlijsten met 10 cijferige bestelnummers blijven geldig.

• Onderdelen mogen alleen door een erkend installateur worden vervangen!

• De genoemde prijsgroepen uit de onderdelenlijsten kun-nen worden vergeleken met de nu geldende prijsgroepen-lijst. Aanbevolen wordt de prijslijst te controleren op de nu geldende data.

• In de bijlage vindt u:– de vertalingen van de gebruikte onderdelentekeningen– een overzicht van toesteltypen en de landen waarvoor

deze onderdelenlijst bedoeld is.

24.09.2003 6720611554 3

1

Spare parts list Ersatzteilliste

Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio

Lista de repuestos Onderdelenlijst

Sheet metalBlechteilePièces de tôleParti di lamieraPiezas de chapaMantel

ZWA24-1AM

6720904086.AA/G

12

7

3

14

14

8

1

2

11

9

10

15

134

5

6

24.09.2003 6720611554 4

Pos descriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripciónbenaming

S-Nr. ordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenarbestelnummer

PG gas typeGasarttype gaztipo gastipo gasgassoorte

ZW

A24-

1AM

remarksBemerkungenremarquesosservazioniobservacionesopmerking

1 Front casing wrap 8 716 101 675 0 482 Shield 8 716 101 733 0 263 Flue gas collector 8 716 103 526 0 324 Exhaust pipe union 8 716 771 483 0 355 Automatic purger 8 716 140 504 0 266 Expansion vessel 8L 8 715 407 154 0 417 Inner case front cover 8 716 121 759 0 408 Retaining bolt 8 716 140 564 0 149 Insulation pack 24kw rsf 8 716 101 877 0 3410 Combustion chamber front 8 716 101 549 0 2611 Door seal extrusion 8 716 101 660 0 2812 Screw no10x16 type 8 713 403 012 0 0213 Screw m4x10 lg poz 2 912 301 120 0 0214 Screw m4 x 12mm 2 914 411 404 0 0215 Plate 0407 8 716 103 086 0 17

1ZWA24-1AM Sheet metal

BlechteilePièces de tôleParti di lamieraPiezas de chapaMantel

24.09.2003 6720611554 5

2

Spare parts list Ersatzteilliste

Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio

Lista de repuestos Onderdelenlijst

Heat exchangerWärmeübertragerCaloporteurBlocco lamellareCambiador de calorWarmtewisselaar

ZWA24-1AM

6720904087.AA/G

12

2413

10

7

25

9

21

19

23

6

4

10

5

10

18

17

22

11

17

27

17

2

20

14

17

28

158

288

17

161

3

18

11

29

11

26

17

18

11

30

24.09.2003 6720611554 6

Pos descriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripciónbenaming

S-Nr. ordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenarbestelnummer

PG gas typeGasarttype gaztipo gastipo gasgassoorte

ZW

A24-

1AM

remarksBemerkungenremarquesosservazioniobservacionesopmerking

1 Heat exchanger 8 715 406 546 0 502 Pipe - return assembly 8 716 121 731 0 323 Pipe - ch flow 24kw 0407 8 716 103 072 0 324 Pipe 8 716 103 499 0 285 Pipe 8 716 103 470 0 296 Clamp spring 8 716 148 345 0 027 Connecting pipe 8 716 103 507 0 268 Washer 2800 8 710 103 123 0 019 Clip 8 711 304 695 0 0310 Fibre washer 8 710 103 045 0 0111 Washer 3/4" 8 710 103 043 0 0212 Ntc / thermister ch 8 714 500 029 0 2113 Temperature limit 110°C 8 717 206 162 0 1714 Filling loop 2800 8 716 103 465 0 3315 Shutoff valve 2800 8 716 148 072 0 2416 Handle 2800 8 712 000 084 0 2217 O-ring 2.4 X 5.6 8 716 140 838 0 0218 Clip 8 716 148 354 0 0219 O-Ring 8 716 140 820 0 0220 Ntc/thermister dhw 8 716 142 302 0 1721 Turbine 8 719 905 144 0 3922 Pipe - by - pass 0407 8 716 121 737 0 2623 Flow regulator 8 716 141 253 0 2524 Clamp spring 8 711 304 668 0 0225 O-Ring 8 716 140 814 0 0326 Flow pipe 2800 8 716 103 472 0 3227 Pipe 2800 8 716 103 468 0 2628 Pipe 2800 8 716 103 463 0 2429 Cable (Turbine) 8 719 905 145 0 22

2ZWA24-1AM Heat exchanger

WärmeübertragerCaloporteurBlocco lamellareCambiador de calorWarmtewisselaar

24.09.2003 6720611554 7

3

Spare parts list Ersatzteilliste

Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio

Lista de repuestos Onderdelenlijst

BurnerBrennerBrûleurBruciatoreQuemadorBrander

ZWA24-1AM

6720904096.AA/G

4

5

8

7

1

4

4

5

65

3

2

45

24.09.2003 6720611554 8

Pos descriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripciónbenaming

S-Nr. ordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenarbestelnummer

PG gas typeGasarttype gaztipo gastipo gasgassoorte

ZW

A24-

1AM

remarksBemerkungenremarquesosservazioniobservacionesopmerking

1 Burner ng 24kw rsf 8 716 101 900 0 44 231 Burner 24kw lpg rsf 8 716 102 396 0 44 312 Cross ignition bridge 8 711 304 692 0 173 Gas conversion set 23>31 7 719 002 330 3 Gas conversion set 31>23 7 719 002 331 4 Set of electrodes 8 719 905 149 0 315 Screw m4x6 taptite 2 914 411 424 0 026 Screw m5x12mm 2 914 411 403 0 027 Washer 3/4" 8 710 103 043 0 028 Burner support 8 716 101 801 0 16

3ZWA24-1AM Burner

BrennerBrûleurBruciatoreQuemadorBrander

24.09.2003 6720611554 9

4

Spare parts list Ersatzteilliste

Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio

Lista de repuestos Onderdelenlijst

Gas valveGasarmaturBloc gazGruppo gasCuerpo de gasGasregelblok

ZWA24-1AM

6720904077.AA/G

2

3

4

4

5

1

4

24.09.2003 6720611554 10

Pos descriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripciónbenaming

S-Nr. ordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenarbestelnummer

PG gas typeGasarttype gaztipo gastipo gasgassoorte

ZW

A24-

1AM

remarksBemerkungenremarquesosservazioniobservacionesopmerking

1 Gas valve- Dungs 8 716 102 673 0 47 231 Gas valve Dungs lpg 8 716 102 868 0 47 312 Gas inlet manifold rsf 8 716 121 762 0 313 Bracket gas valve 8 716 101 562 0 164 Washer 3/4" 8 710 103 043 0 025 Screw m4x6 2 914 411 424 0 02

4ZWA24-1AM Gas valve

GasarmaturBloc gazGruppo gasCuerpo de gasGasregelblok

24.09.2003 6720611554 11

5

Spare parts list Ersatzteilliste

Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio

Lista de repuestos Onderdelenlijst

Pump/TubesPumpe/RohrePompe/TubesPompa/RaccordiBomba/TubosPomp/Pijps

ZWA24-1AM

6720904088.AA/G

6

10

14

14

8

1

12

2

9

16

911

7

4

5

13

15

3

5

24.09.2003 6720611554 12

Pos descriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripciónbenaming

S-Nr. ordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenarbestelnummer

PG gas typeGasarttype gaztipo gastipo gasgassoorte

ZW

A24-

1AM

remarksBemerkungenremarquesosservazioniobservacionesopmerking

1 Pump 8 716 143 116 0 512 Return pipe distribution 8 716 103 490 0 423 Pressure relief valve 8 716 156 764 0 314 Clip 8 716 148 354 0 025 Clip 8 716 148 356 0 026 Pipe - return 8 716 121 731 0 327 O'ring 2.62 X 15.54 8 716 140 805 0 038 Pipe - assembly 8 716 121 728 0 289 Fibre washer 8 710 103 045 0 0110 O'ring 2.62 X 17.86 8 716 140 806 0 0311 Washer 3/4" 8 710 103 043 0 0212 Washer 30.5x22.2x1.5 8 716 140 920 0 0213 O-Ring 2.0 x 14 8 716 140 852 0 0214 Wireform spring 8 716 148 310 0 0515 Discharge elbow 8 716 141 213 0 2216 Adapter 8 716 102 272 0 17

5ZWA24-1AM Pump/Tubes

Pumpe/RohrePompe/TubesPompa/RaccordiBomba/TubosPomp/Pijps

24.09.2003 6720611554 13

6

Spare parts list Ersatzteilliste

Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio

Lista de repuestos Onderdelenlijst

Control boxSchaltkastenTableau de commandeQuadro comandiCaja de conexionesSchakelkast

ZWA24-1AM

6720904074.AA/G

1

1610

12

15

15

15 8

15

7

159

11 16

13

14

3

2

4

5

6

24.09.2003 6720611554 14

Pos descriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripciónbenaming

S-Nr. ordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenarbestelnummer

PG gas typeGasarttype gaztipo gastipo gasgassoorte

ZW

A24-

1AM

remarksBemerkungenremarquesosservazioniobservacionesopmerking

1 Control unit 8 717 207 581 0 522 Casing 8 717 207 574 0 503 Shield 8 711 000 238 0 144 Printed circuit board 8 748 300 488 0 475 Code plug 8 714 421 153 0 15 max. heat output

5 Code plug 8 714 421 159 0 15 Pumpe mode

6 Code plug 8 714 421 161 0 15 max. heat output

6 Code plug 8 714 421 165 0 15 Pumpe mode

7 Connection Cover 8 715 503 353 0 228 Transformer 8 747 201 294 0 329 Thermo-manometer 8 716 142 395 0 3510 Fusing element t2a 1 904 521 341 0 0211 Fusing element t1,25a 1 904 522 338 0 0512 Cable 8 716 101 902 0 2813 Set of cables 8 716 103 508 0 3914 Harness - fan 8 716 102 133 0 2715 Screw m4x16 8 713 403 013 0 0216 Screw m5x30 2 912 331 166 0 02

6ZWA24-1AM Control box

SchaltkastenTableau de commandeQuadro comandiCaja de conexionesSchakelkast

24.09.2003 6720611554 15

7

Spare parts list Ersatzteilliste

Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio

Lista de repuestos Onderdelenlijst

FanGebläseVentilateurVentilatoreVentiladorVentilador

ZWA24-1AM

6720904101.AA/G

1

4

7

2

5

6

3

24.09.2003 6720611554 16

Pos descriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripciónbenaming

S-Nr. ordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenarbestelnummer

PG gas typeGasarttype gaztipo gastipo gasgassoorte

ZW

A24-

1AM

remarksBemerkungenremarquesosservazioniobservacionesopmerking

1 Centrifugal blower 8 716 143 201 0 462 Differential pressure line 8 716 101 731 0 213 Screw no.8x1/2 2 912 421 225 0 044 Pressure differential 8 716 146 153 0 375 Air pressure switch bracket 8 716 141 210 0 156 Hose 8 716 100 961 0 157 Hose 8 716 100 962 0 15

7ZWA24-1AM Fan

GebläseVentilateurVentilatoreVentiladorVentilador

24.09.2003 6720611554 17

Pos Beschreibung Denomination Descrizione Designation Benaming1 Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep1 Mantel Habillage Mantello Carcasa Mantel2 Blende Cache Mascherina Chapa cuadro Paneel3 Abgassammler Coupe tirage antirefouleur Cappa fumi Seguro evacuación de gases Valwindafleider4 Abgasstutzen Colerette de buse Terminale condotto Acoplamiento salida gas Rookgasafvoerstuts5 Schnellentlüfter Purgeur Valvola sfiato aria Purgador Vlotterontluchter6 Ausdehnungsgefäß 8L Vase d´expansion 8L Vaso di espansione 8L Vaso de expansión 8L Expansievat 8L7 Deckel Couvercle Coperchio Tapa Deksel8 Befestigungssatz Joint de fixation Set di fissaggio Juego piezas de fijacion Bevestigingsset9 Isoliersatz Isolation Set isolante Aislamiento Isolatie set

10 Brennkammer Chambre de combustion Camera combustione Cámara de quemadores Verbrandingskamer11 Dichtung Joint Guarnizione Junta Pakkingring12 Schraube Vis Vite Tornillo Schroef13 Schraube Vis Vite Tornillo Schroef14 Schraube Vis Vite Tornillo Schroef15 Blech Tôle Lamierino Chapa Blik2 Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep1 Wärmeübertrager Ensemble thermique Blocco lamellare Bloque de calor Ketelblok2 Rücklaufrohr Tube retour chauffage Tubazione di ritorno Tubo di retorno Retourleiding3 Vorlaufrohr Tube départ chauffage Raccordo Tubo de salida Aanvoerleiding4 Rohr Tube Tubo Tubo Boru5 Rohr Tube Tubo Tubo Pijp6 Klemmfeder Ressort Fermo Muelle de tecla Haarspeldveer7 Verbindungsrohr Tube de raccordement Raccordo Tubo agua Verbindingspijp8 Dichtscheibe Joint Guarnizione Junta Pakkingring9 Klammer Clip Graffa Grapa Klem

10 Dichtscheibe Joint Guarnizione Junta Pakkingring11 Dichtscheibe 3/4" Joint 3/4" Guarnizione 3/4" Junta 3/4" Pakkingring 3/4"12 Temperaturfühler Sonde de temperature Sensore termometrico Sensor de temperatura Temperatuurvoeler13 Temperaturbegrenzer 110°C Limiteur de température 110°C Limitatore temperatura 110°C Limitador de temperatura 110°C Temperatuurbegrenzer 110°C

14 Fülleinrichtung Dispositif de remplissage Set carico impianto Botella de inflado Vulinrichting15 Absperrhahn Robinet de remplissage Rubinetto carico Lave de bloqueo Afsluitkraan16 Griff Manette Manopola Mando del grifo Knop17 O-Ring Joint torique Anello tenuta Anillo tórico O-ring18 Haltefeder Epingle Molla Clip de fijacion Borgveer19 O-Ring Joint torique Anello tenuta Anillo tórico O-ring20 Temperaturfühler Sonde de temperature Sensore termometrico Sensor de temperatura Temperatuurvoeler21 Turbine Turbine Turbina Turbine Turbine22 Rohr Tube Tubo Tubo Pijp23 Drosselbuchse Coussinet limiteur Buccola di strozzagio Válvula di laminazione Regelventiel24 Klemmfeder Ressort Fermo Muelle de tecla Haarspeldveer25 O-Ring Joint torique Anello tenuta Anillo tórico O-ring26 Vorlaufrohr Tube départ chauffage Raccordo Tubo de salida Aanvoerleiding27 Rohr Tube Tubo Tubo Pijp28 Rohr Tube Tubo Tubo Pijp29 Adapterkabel (Turbine) Cable (Turbine) Cablaggio di adattament (Turbina) Conjunto cables (Turbina) Kabelgroep (Turbine)3 Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep1 Brenner Brûleur Bruciatore Quemador Brander2 Überzündbrücke Tôle d´interallumage Ponte accensione Rampa de encendido Ontstekingsbrug3 Gasart-Umbausatz 23>31 Kit de transformation de gaz 23>31 Kit conversione gas 23>31 Kit de conversión de gas 23>31 Gasombouwset 23>314 Elektrodensatz Jeu d' electrodes Set di elettrodi Conjunto electrodo Elektrodenset5 Schraube Vis Vite Tornillo Schroef6 Schraube Vis Vite Tornillo Schroef7 Dichtscheibe 3/4" Joint 3/4" Guarnizione 3/4" Junta 3/4" Pakkingring 3/4"8 Halter Support Angolare Angulo soporte Steunbeugel4 Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep1 Gasarmatur Bloc gaz Gruppo gas Cuerpo de gas Gasregelblok

List of translations Übersetzungsliste

Liste des traductions Traduzione delle descrizioni

Lista de traducciones Vertalinglijst

24.09.2003 6720611554 18

Pos Beschreibung Denomination Descrizione Designation Benaming2 Gasrohr Tube gaz Tubo gas Tubo de gas Gaspijp3 Halter Support Angolare Angulo soporte Steunbeugel4 Dichtscheibe 3/4" Joint 3/4" Guarnizione 3/4" Junta 3/4" Pakkingring 3/4"5 Schraube Vis Vite Tornillo Schroef5 Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep1 Pumpe Circulateur Pompa Bomba Pomp2 Rücklaufverteiler Tube retour distribution Raccordo distributore Tubo retorno distribución Retourleiding verdeling3 Sicherheitsventil Soupape de sécurité Valvola sicurezza Válvula de sobrepresión Veiligheidsklep4 Haltefeder Epingle Molla Clip de fijacion Borgveer5 Haltefeder Epingle Molla Clip de fijacion Borgveer6 Rücklaufrohr Tube retour chauffage Tubazione di ritorno Tubo di retorno Retourleiding7 O-Ring Joint torique Anello tenuta Anillo tórico O-ring8 Entlüftungsleitung Tube de dégazage Separatore Conducto de purga Ontluchtingspijp9 Dichtscheibe Joint Guarnizione Junta Pakkingring

10 O-Ring Joint torique Anello tenuta Anillo tórico O-ring11 Dichtscheibe 3/4" Joint 3/4" Guarnizione 3/4" Junta 3/4" Pakkingring 3/4"12 Dichtscheibe Joint Guarnizione Junta Pakkingring13 O-Ring Joint torique Anello tenuta Anillo tórico O-ring14 Haltefeder Epingle Molla Clip de fijacion Borgveer15 Rohrstutzen Douille Tubo Tubuladura Pijp stuts16 Adapter Raccord Adattore Adaptador Adapter6 Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep1 Steuergerät Tableau electique Cassetta ionizzazione Aparato de mando Besturingsautomaat2 Gehäuse Carter Involucro Protector Bescherm3 Blende Cache Mascherina Chapa cuadro Paneel4 Leiterplatte Circuit imprimé Scheda elettronica Circuito impreso Print5 Kodierstecker CI de codage Spina codifica Conector codificador Codeer stekker6 Kodierstecker CI de codage Spina codifica Conector codificador Codeer stekker7 Deckel Couvercle Coperchio Tapa Deksel8 Transformator Transformateur Trasformatore primario Transformadores Transformator9 Thermo-Manometer Thermo-manomètre Termomanometro Termomanòmetro Thermo-manometer

10 Sicherung T2A Fusible T2A Fusibile T2A Fusible T2A Buissmeltveiligheid T2A11 Sicherung T1,25A Fusible T1,25A Fusibile T1,25A Fusible T1,25A Buissmeltveiligheid T1,25A12 Kabel Faisceau Cablaggio Cable Kabel13 Kabelbaum Faisceau Cablaggio Conjunto cables Kabel set14 Gebläseleitung Faisceau ventilateur Cablaggio ventilatore Ventilador cable Ventilatorleiding15 Schraube Vis Vite Tornillo Schroef16 Schraube Vis Vite Tornillo Schroef7 Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Montagegroep1 Gebläse Ventilateur Ventilatore Ventilador Ventilador2 Differenzdruckabnahme Conduite de pression différent. Raccordo pressostato Conducción de presión diferencial Drukverschilvoeler3 Schraube Vis Vite Tornillo Schroef4 Differenzdruckschalter Pressostat Interruttore differenziale Interruptor de presión Drukverschilschakelaar5 Halter Support Angolare Angulo soporte Steunbeugel6 Schlauch Flexible Tubo flessibile Tubo flexible Slang7 Schlauch Flexible Tubo flessibile Tubo flexible Slang

List of translations Übersetzungsliste

Liste des traductions Traduzione delle descrizioni

Lista de traducciones Vertalinglijst

24.09.2003 6720611554 19

Types of appliances Gerätetypen

Types de chaudieres Tipo apparecchi

Tipos de aplicaciones Toesteltypes

ApplianceGeratChaudiereApparecchioAparatoToestel

ordering no.Bestell-Nr.numero de commanden° d'ordinenúmero el ordenarbestelnummer

CountryLandPayPaesePaeseLand

remarksBemerkungenremarquesosservazioniobservacionesopmerkingen

Italy7 716 010 038 ZWA24-1AM23S0407

Italy7 716 010 045 ZWA24-1AM31S0407

Spain7 716 010 031 ZWA24-1AM23S2800/3500

Spain7 716 010 032 ZWA24-1AM31S2800

24.09.2003 6720611554 20

x

24.09.2003 6720611554 21

24.09.2003 6720611554 22

24.09.2003 6720611554 23

������������ �������������� ������������������������� �!"��#���$%&��� $��

'''������

24.09.2003 6720611554 24