17
Sprachförderung Deutsch als Zweitsprache für Kinder Petra Meier-Ehlers Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Sprachförderung

Deutsch als Zweitsprachefür Kinder

Petra Meier-Ehlers

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Page 2: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

« Reden wie uns der Schnabel gewachsen ist »

Natürlicher Spracherwerb in der frühen Kindheit

« Bis zum Beginn der Primarstufe hat ein deutschsprachiges Kind ca. 20.000 Stunden ‚Sprachlernunterricht‘ erfahren. »

Monika Grell 2009

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Page 3: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Warum ist eine Sprachförderung beim Zweitspracherwerb notwendig?

« Kinder, deren Erstsprache nicht Deutsch ist, haben in stärkerem Maßsprachliche Hürden zu nehmen als Kinder, die Deutsch als Erstsprache

erwerben. » Nach Marion Döll 2009

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Page 4: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Sprachförderung bedeutet

nicht

nur Lese- und Rechtschreibförderung!

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Page 5: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Sprachförderung bedeutet …

• des Hörverstehens

• des Sprechens

• des Leseverstehens

• des Schreibens (Textproduktion)

und

• der Rechtschreibung

• des Leseverstehens und

• die Produktion

komplexer Texte in

mündlicher und schriftlicher

Form

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

SprachförderungDefinition

… in der AlltagsspracheFörderung …

… in der Bildungssprache

Förderung …

Page 6: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Sprachförderung

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Natürlicher Erst- und ZweitspracherwerbBis zu einem Alter von ca. 2,5 Jahren ist es Kindern möglich, weitere Sprachen analog zur

Entwicklung der Erstsprache (bilingualer Spracherwerb)durch

Wiederholen // Nachahmen // Akustische und optische Reizezu erlernen

ZweitspracherwerbWachsende Anforderungen in Umwelt und Schule erfordern

einen gesteuerten Zweitspracherwerb durch alters-, geschlechts-, und themenspezifische sowie systematische

Sprachlernsituationen

ErwerbBildungs- u. Fachsprachen

Komplexe Fachinhalte setzen das Verstehen eines elaborierten Sprachcodes und die

Vertrautheit mit den Kulturcodes des Landes voraus. Vielkanalige Lernmethoden sind

erforderlich.

Ausbau Bildungs-und Fach-sprachen

3 Jahre

bis Klasse 2

Primar- / Sek.-Stufe I

3. bis 6. Klasse

Elementarbereich

bis ca. 2,5 Jahre

Sek. -stufe I

ab 6. Klasse

Phasen der Sprachentwicklung

Page 7: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Aktivierung zum Selbstlernen –gesteuertes Lernen

Aktivierung zum Selbstlernen –gesteuertes Lernen

Mit Erwachsenen: - Interkulturelles/ver-gleichendes Lernen

- Sprechen und Erzählen im Dialog

Mit Erwachsenen:

- Vorlesen

- Sprechen und Erzählen im Dialog

Förderschwer-punkt

weitergehender Erwerb

- Erwerb // AusbauBildungssprache

- Erwerb der Fach-sprachen

Gesteuerter Zweitsprachenerwerb

- Natürlicher Erst-spracherwerb

- ggf. bilinguale Sprechpraxis

Formen des Zweit-

spracherwerbs

Sekundar-stufe I

ab 6. Klasse

Primarbereich / SekundarstufeI

ab 3. Klasse bis inkl. 6. Klasse

Elementarbereich // Primarbereich

ab 3 Jahre bis ca. 2. Klasse

Elementar-bereich

Bis 2,5 Jahre

Bereich // Stufen

SprachförderungSchwerpunkte

Page 8: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Zu I und II LangenscheidtKlett, Hueber et al

Zu IIIDeutsch perfektKlar und Deutlich

Verlag Westermann,«LÜK» et al

Zu I Anadolu, Nord-Süd, Edition bilibri, Edition Orient, Talisa, IBIS, Silberfuchs-VerlagZu II OlmsZu III Duden, Brockhaus, Fleurus, arsEdition, Loewe

«Wimmelbücher»Fingerspiele

Gedichte

Beispiele bzw. Verlage

I DaZ –Lehrwerke

II DaZ-Reader

III DaZ-Zeitungenund –Zeitschriften

IV einsprachige Wörterbücher in der Erstsprache

I Lernkartei-Kästen

II Einsprachige Wörter-bücher in d. Erstsprache

III Zweisprachige Wörterbücher

Problem: Fehlende Kompetenz in der Erstsprache

I. ein-(dt.) u. zwei-sprachige Bilderbücher

II ein-(dt.) / zweisprachigeSachbilderbücher

III Bildwörterbücher

Mit Genusbezeichnungen!

Bilderbücher ohne Worte

Materialien allgemein

Sek Iab 6. Klasse

Primarbereich Sek IAb 3. bis inkl. 6.

Klasse

Elementarbereich // PrimarbereichAb 3 Jahre bis ca. 2. Klasse

Elementarbereich Bis 2,5 Jahre

Bereich // StufenI - IV

SprachförderungMaterialien

Page 9: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Medientipps

StadtbüchereiFrankfurt am Main

Bücherhallen Hamburg

Stadtbibliothek Nürnberg

Citybibliothek BerlinStadtbibliothek Stuttgart

Bibliomedia//QUIMS Schweiz

www.interkulturellebibliothek.de

Page 10: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Programmarbeit Kooperationen

I

Stadtbücherei Brilon «Briloner Bücherbabys»Türkische Lesestartpakete ab 2007

Stadtbüchereien Hamm «Bücher für Babies»Lesetüten mit Elternbriefen in neun Sprachen

Bücherhallen Hamburg «Gedichte für Wichte»Veranstaltungen auf Russisch, Deutsch/Türkisch und Deutsch/Portugiesisch

www.bibliotheksportal.de/hauptmenue/bibliotheken/projekte/bookstart

Kooperative Sprachförderaktionen von Anfang an!

« BUCHSTART »

Page 11: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Programmarbeit Kooperationen

II

« Lesetüten-Aktionen für Schulanfänger »

• Stadtbüchereien Hamm«ABC-Bücherei»

• Stadtbibliothek Nürnberg«Anstoß - Ein Buch für jeden Schulanfänger»

Page 12: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Programmarbeit Kooperationen

III

Aktionen zum jährlichen «Tag des Vorlesens»

Mehrsprachige Vorlesewettbewerbe z.B. in Nordrhein-Westfalen 2008/09 für die Jahrgangstufen 3-4, 5-6 und 7-8

Bibliotheken als Lernortez.B. Bücherhallen Hamburg imFörMig-Folgeprojekt 2009f

Bibliotheken als (Fort-)Bildungspartnerz.B. Stadtbücherei Nürnberg - Fortbildungen für Erzieher «Kinder fördern durch Bücher und (Vor-) Lesen»

Weitere Projekte und lokale Kooperationen

Page 13: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Programmarbeit Bilderbuchkino

GESCHICHTEN ERZÄHLEN

IN VIELEN SPRACHEN

Bibliomedia Schweiz und QUIMS*

haben Übersetzungen in bis zu 13

Sprachen zu Bilderbuchkinos

zusammengestellt

*Qualität in multikulturellen Schulen –Programm der Bildungsdirektion des Kantons Zürichs - www.quims.ch

Page 14: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Stadtbücherei Frankfurt am MainDaZ-Container als «Take-Away»Kooperationsprojekt mit dem Amt für multikulturelle Angelegenheiten (3. und 4. Klasse)

Bücherhallen Hamburg• Wortschatzkisten (3. und 4.Klasse)• Medienboxen «Sprachförderung im

frühkindlichen Bereich» für Kitas• Lese-Hör-Kisten für Vorschulklassen

Stadtbibliothek Nürnberg«Bibliothek im Koffer»Medienboxen zum Thema Sprachförderung und Interkulturelle Erziehung in Kindertagesstätte und Grundschule

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

ProgrammarbeitMedienboxen

bild von daz

Page 15: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Sprachförderung in der- in Auswahl -

«Auf den Spuren der Hakawatis»Begegnung Jugendlicher mit Migrationsliteratur und orientalischer Erzähltradition

«Sprachkünstler»In Zusammenarbeit mit einer Kindertagesstätte Ausrichtung an Vorschulkinder, deren Muttersprache nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten

«Ich bau‘ dir eine Lesebrücke»Multilinguales Vorlesen, nicht nur für Kinder, die Deutsch als Zweitsprache erlernen sowie deren Erzieher und Eltern

«Hoş Geldiniz»Zweisprachige Veranstaltungsreihe mit Geschichten, Bastel- und Schreibspielen für Kinder ab 0 Jahren und ihre Familien, die türkisch sprechen oder türkisch lernen möchten

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

Programmarbeit Bibliotheken I

Page 16: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Citybibliothek BerlinProgramme zur Sprach- und Leseförderung- in Auswahl -

Kinder werden WortStark«Lesen ist schön»

Lese- und Sprachförderung für Grundschulkinder mit Migrationshintergrund

In Kleingruppen werden gemeinsam Texte vorgelesen, geschrieben und bearbeitet

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

ProgrammarbeitBibliotheken II

Page 17: Deutsch als Zweitsprache für Kinder · nicht Deutsch ist sowie an deutsche Kinder mit erkennbaren Sprachdefiziten «Ich bau‘ dir eine Lesebrücke» Multilinguales Vorlesen, nicht

Bücherhalle Hamburg-Wilhelmsburg – Sprachförderungin Gegenwart

Deutscher Bibliotheksverband e.V. | Expertengruppe "Interkulturelle Bibliotheksarbeit" | Meier-Ehlers

ProgrammarbeitBibliotheken III

B.I.T. online InnovationspreisMyra Thürsam

Multikulturelle Bibliotheksarbeit -Konzeption eines Programms für die Leseförderung für die Bücherhalle Wilhelmsburg

• Individuelles Lesetraining für Kinder mit Migrationshintergrund• Hausaufgabenhilfen • Kinderveranstaltungen und Klassenführungen• Türkische Bibliothek• Blockbestände der Zentralbibliothek• Kita-Medienboxen

und Zukunft