14
Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44 04 Kindergewicht - 10 kg child‘s weight ECE Gruppen 0 ECE group DEUTSCH 01 ENGLISH 19 FRANÇAIS 37 ESPAÑOL 55 ITALIANO 73 PORTUGUÊS 91 NEDERLANDS 109 NORSK 127 DANSK 145 SUOMI 163

DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

norm ECE R44 04standard ECE R44 04norme ECE R44 04norma ECE R44 04szabvány ECE R44 04

Kindergewicht -10kgchild‘sweight

ECE gruppen 0ECEgroup

DEUTSCH 01EngliSH 19FrAnÇAiS 37ESPAñOl 55iTAliAnO 73POrTUgUêS 91nEDErlAnDS 109nOrSK 127DAnSK 145SUOmi 163

Page 2: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

01

14

04

15

05

06

1110

02

16

1305

08 09

12

03

CONCORD nEO

Page 3: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

_ DEUTSCH

TEILELISTE 02ALLGEMEINE ANWEISUNGEN 04ACHTUNG 04EMPFEHLUNGEN 06ERFAHREN SIE MEHR ÜBER IHRE BABYSCHALE CONCORD SLEEPER 06EINBAU IN DAS FAHRZEUG // KOMFORT UND SICHERHEIT FÜR DAS BABY // KOMFORT FÜR DIE ELTERNEINSTELLUNGEN 08ÄNDERUNG DER TRAGEGRIFFPOSITION // NEIGUNG DER RÜCKENLEHNE // BELÜFTUNGSKANÄLE AUSWAHL DER STELLE FÜR DEN EINBAU DES SICHERHEITSSITZES 10EINBAU IHRER BABYSCHALE IN DAS AUTO 11EINSETZEN DES KINDES IN DIE BABYSCHALE 14BEFESTIGUNG AUF DEM FAHRGESTELL EINES CONCORD BUGGIES 16WARTUNG UND PFLEGE 17GARANTIE 18

1

Page 4: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

•Esistsehrwichtig,dassSiedieseAnweisungen aufmerksamdurchlesen,bevorSiedieBabyschale CONCORDSLEEPERdasersteMalverwenden. VergewissernSiesich,dassalldiejenigen,dieihnauch benutzenwerden,mitseinemrichtigenEinbauund Gebrauchvertrautsind.Eswurdefestgestellt,dassein bedeutenderProzentsatzvonBenutzernderBabyschale dieSchalenichtrichtigeinbauen. DasVerständnisderBedienungsanleitungunddierichtige AnwendungihresInhaltsistfürdieSicherheitgenauso wichtigwiederSitzselbst.

3

_ TEilEliSTE

2

01 TRAGEGRIFF02 HEBEL FÜR TRAGEGRIFFPOSITIONEN03 ENTRIEGELUNGSKNOPF FÜR PRO-FIX SYSTEM04 3-PUNKT-GURTSYSTEM05 INTEGRIERTE VERANKERUNG FÜR AUTOGURTE06 PRO-FIX-KUPPLUNG08 UNTERE BELÜFTUNGSKANÄLE09 KNOPF FÜR UNTERE BELÜFTUNG10 ENTRIEGELUNGSKNOPF FÜR SPANNGURT11 SPANNGURT 12 AUFBEWAHRUNGSFACH FÜR GEBRAUCHSANLEITUNG13 SICHERUNG GEGEN FALSCHEN EINBAU14 RÜCKENLEHNE15 SCHAUMSTOFFPOLSTER MIT HOHER FESTIGKEIT16 RÜCKLEHNENVERSTELLER

•IhrneuerCONCORDSLEEPERisteineBabyschale,die zumSchutzIhresBabysimAutovonseinerGeburtbis zueinemGewichtvonmaximal10kgentworfenwurde.•DerCONCORDSLEEPERhatdieanspruchsvollen SicherheitstestsderEU-RegelungECER44/04fürdie Gruppe0bestanden.•DerCONCORDSLEEPERistmitdenmeistenAutositzen kompatibel.JedochistdieKompatibilitätvollständig,wenn derAutoherstellerangibt,dassdieAutositzefürden EinbauvonKindersitzenvomTyp„Universal“vorgesehen sind.•SiekönnenIhrenCONCORDSLEEPERauchmitallen CONCORDBUGGY-Fahrgestellen,dieüberdas PRO-FIX-Systemverfügen,verwenden.

Page 5: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

ACHTUNG•DasKindniemalsunbeaufsichtigtlassen.•Daraufachten,dassdasGurtsystemstetskorrekt befestigtist.•FürdierichtigeEntwicklungIhresBabyswirdempfohlen, essichindergestrecktestenPositionausruhenzulassen (fürBabysbis10kg).•VeränderungenoderZusätze,dieohnedieentsprechende GenehmigungvonCONCORDvorgenommenwerden, könnendieSicherheitdesRückhaltesystemsinFrage stellen.•Jedenichtsach-undbeschreibungsgemäß vorgenommeneVerwendungdesRückhaltesystemskann dieSicherheitIhresKindesinFragestellen.•DieseSicherheitsvorrichtungdarfnichtohnedie entsprechendePolstereinlagebzw.miteinernichtdem OriginalteilentsprechendenEinlageverwendetwerden, daauchhiervondieSicherheitdesgesamtenSystems abhängt.

54

•Daraufachten,dassderGurtnichtindenSitzenoder derTüreingeklemmtist.•DieBabyschaleeignetsichnurfürPkws,diemit automatischenSicherheitsgurtenmitDrei-Punkt- VerankerungnachdereuropäischenRichtlinieECE-16 bzw.einervergleichbarenNormausgestattetsind.•DieBabyschaledarfNICHTimZusammenhangmit SicherheitsgurtenmitZwei-Punkt-Verankerungverwendet werden.•NichtalleSicherheitssystemearbeitennachdemgleichen Funktionsprinzip.DeshalbratenwirIhnen,denCONCORD SLEEPERzunächsteinmalindemFahrzeug auszuprobieren,indemerspäterauchtatsächlich untergebrachtwerdensoll.•VongrößterBedeutungistes,keinegebrauchtenProdukte zuverwenden.EineGarantiefürvolleSicherheitkann CONCORDnurfürArtikelübernehmen,dievomErstkäufer verwendetwerden.•LassenSiedasKindnieallein.

WARNUNG •NurMatratzenbiszueinerDickevon20mmeinlegen.

_ AllgEmEinE AnwEiSUngEn

DamitIhrKindkorrektgeschütztistundbequemundsicherangeschnalltimAutomitgeführtwerdenkann,solltenSieunterallenUmständendiefolgendenHinweisebeachten:•IhreBabyschaleCONCORDSLEEPERkannaufdem RücksitzIhresAutosangebrachtwerden.Eswird empfohlen,sieimmermitdemKopfinderMitteder RückbankundnienebenderTüranzubringen.•ÜberprüfenSie,obsichalleGurteinihrerrichtigen PositionbefindenundobsieordnungsgemäßaufIhren CONCORDSLEEPEReingestelltsind.KontrollierenSie,ob keinGurtverdrehtist.SiemüssenIhremKindklar machen,dassesuntergarkeinenUmständenmitseinen GurtenoderVerschlüssenhantierendarf.•StellenSiesicher,dasssichalleGurteinderrichtigen PositionbefindenundfestamCONCORDSLEEPER anliegen.DieSicherheitsgurtedürfennichtinsich verdrehtsein.

Page 6: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

76

•SichergegenfalschenEinbau. Verhindert,dassdieBabyschaleCONCORDSLEEPERin dasAutoeingebautwerdenkann,wenndieRückenlehne geneigtist.•HoheVerankerungen. DieDrehungderBabyschalewährenddesAufprallswird verhindert.

Komfort und Sicherheit für das Baby:•SchaumstoffpolstermithoherFestigkeit.•Integriertes3-Punkt-Gurtsystem,mehr Befestigungsfläche,diedieBelastungenbeieinemUnfall besserverteilt.•BelüftungimGehäuse,umdasSchwitzenzuerleichtern. MitWindschutz-Membran,umzuverhindern,dassesdem BabyimWinterkaltwirdunddiedasSchwitzenim Sommerermöglicht.

•AufprallabsorbierendesMaterialaufdergesamtenFläche, mitderdasBabyinKontaktkommt.•MitautomatischverstellbarerRückenlehne.

Komfort für die Eltern:•MitallenCONCORDBUGGY-Fahrgestellenkompatible Verankerungen.•Transportgriff.•AbnehmbarerBezug.

DerCONCORDSLEEPERwurdeunterBerücksichtigungderneuestenErkenntnisseimBereichSicherheitentwickeltundunterstrengstenTestbedingungenerfolgreichgeprüft.

ErbietetIhnendiefolgendenPlus-Punkte:

Einbau in das Fahrzeug:•InsGehäuseintegriertesVerankerungssystem. DieVerankerungenerleichterndenEinbauimGegensatz zudeneinzelnenGurtklammern.•MitHonigwabenformverstärkteStruktur. ErhöhtdieFestigkeitdergesamtenEinheit,umdie anspruchsvollstenSicherheitstestszubestehen.

_ ErFAHrEn SiE mEHr üBEr iHrE BABySCHAlE COnCOrD SlEEPEr

•BewahrenSiedieseBedienungsanleitungfürzukünftige Nachfragenauf.FührenSiesieimmerimsichimSockel befindendenFachmit.•Esistdaraufzuachten,dassGepäckstückeodersonstige, beieinemUnfallmöglicherweisezuSach-und/oder PersonenschädenführendeGegenständeentsprechend befestigtbzw.abgesichertsind.•DerCONCORDSLEEPERmussauchunbesetztmitden Sicherheitsgurtenverankertwerden,daersonstbei einemUnfallweggeschleudertwerdenundzuSchäden andenInsassenführenkönnte.•DerCONCORDSLEEPERistnichtfürFahrzeugemit Front-Airbaggeeignet,soferndiesernichtabgeschaltet bzw.deaktiviertwerdenkann.ImZweifelsfalleistder zuständigeHerstelleroderVertriebshändlerzuratezu ziehen.

_ EmPFEHlUngEn

Page 7: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

Änderung der TragegriffpositionDerTragegriff(01)verfügtüber2Positionen,vondenenjedeeinebesondereFunktionhat:

Position1:ZurückgezogenesSonnendach.

Position2:Trageposition.Position,umdieBabyschaleineinCONCORDBUGGY-Fahrgestellein-undauszubauenundzumTragennebendemGebrauchimAuto.

ZurÄnderungderPositiondrückenSiediedoppelteSicherungundanschließenddenHebel(02)aufdemGriffunddrückendenTragegriff(01)biszurgewünschtenPosition.

98

neigung der rückenlehneDieRückenlehne(14)derBabyschaleCONCORDSLEEPERkannautomatischvomVerstellknopf(16)auseingestelltwerden.ZweiklarePositionensindzuunterscheiden:

Position1-AUTO:DieRückenlehnebefindetsichimmerinihrerniedrigstenPositionunddasBabyliegtwährendderReiseimmerausgestreckt.Position2-SPAZIERGANG:DieRückenlehnekannbiszu20Gradgeneigtwerden,wennderCONCORDSLEEPERineinemCONCORDBUGGY-FahrgestelloderaußerhalbdesAutosangebrachtwird.

BelüftungskanäleWennSiedensichimunterenTeildesKopfbereichsbefindendenKnopf(09)drücken,verfügenSieüberzweizusätzlicheKanälefürdiewärmsteJahreszeit.

_ EinSTEllUngEn

Page 8: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

1110

BeiLiegestellungmussderCONCORDSLEEPERqueraufderRückbankuntergebrachtwerden.ZurAufstellungsieheunter“AuswahlderStellefürdenEinbauderBabyschale”.

DierichtigeAuswahlderStellederBabyschaleimAutokanndieVerletzungsgefahrIhresBabysbeieinemUnfallverringern.

SiemüssendieBabyschalequeraufdenRücksitzenanbringen.DerCONCORDSLEEPERnimmtzweiPlätzeein.SiekönnenzwischeneinerSeiteundderMitte,wodurcheinErwachseneranderSeitemitreisenkann,odereinerPositionvollständiginderMitte,wählen.WennSiesichfürdieMitteundeineSeiteentscheiden,platzierenSiedenCONCORDSLEEPERso,dassderKopfsoweitwiemöglichvonderTürentferntist.

WennSiedieRückenlehnenichtbisinihreausgestrecktePositiongesenkthaben,wirddieSicherunggegenfalschenEinbau(13)IhnennichtdieEinführungdesGurtesindieVerankerungerlauben.

_ EinBAU iHrEr BABySCHAlE in DAS AUTO_ AUSwAHl DEr STEllE Für DEn EinBAU DEr BABySCHAlE

Page 9: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

1312

ÖffnenSiedieVerankerung(05)desGurtes.LösenSiehierzuzuerstdieSicherungdurchDrehendesrotenHebels.

FührenSiedenGurtzwischendemGurtspannerundderBabyschaleeinundschließenSiedieVerankerung(05).

DrückenSiedieBabyschalenachunten,währendSiedenGurtspannen.

UmdieBabyschaleCONCORDSLEEPERausdemFahrzeugherauszunehmen,gehenSieinumgekehrterReihenfolgevor.LösenSiedieSicherungdurchDrehendesrotenHebels,öffnenSiedenAluminiumverschlussundziehenSiedenFahrzeuggurtausderVerankerung(05).

Page 10: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

Gurtschlossöffnen.

DurcheinZiehenandenSchultergurtenundeinegleichzeitigeBetätigungdesEntriegelungsknopfes(10)dasGurtsystemlösen.

LegenSiedasBabyindieBabyschaleundvergewissernSiesichdabei,dassesaufdemBodenundvollständigflachaufdemRückenliegt.FügenSiedieGurtschnallenzusammen.

IndaszentraleGurtschlosseinführenundzumhörbarenEinrastenbringen.

SchultergurtespannenundamSpanngurt(11)ziehen._ EinSETzEn DES KinDES in DiE BABySCHAlE

1514

Page 11: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

•ZiehenSiedenBezugvonderKonturIhrerBabyschale CONCORDSLEEPERab.•ÖffnenSiedasGurtschlossdesGurtsystemsundführen SiediesesdurchdenSchlitzdesPolsterbezugs.•ZiehenSiedenBezugvonderRückenlehneundführen SiedieSchultergurtedurchdieSchlitze.•ZiehenSieamPolsterundziehenSiedenBezugab, indemSieesinderMitteöffnen.

ImSchonwaschgangbeimaximal30ºCwaschen.

ZumerneutenEinsetzenderPolstereinlageinumgekehrterReihenfolgevorgehen

DerCONCORDSLEEPERkannauchmitjedemmitdemPRO-FIX-SystemausgestattetenCONCORDBUGGY-Fahrgestellverwendetwerden.ZumAufsetzenderBabyschaleaufeinCONCORDBUGGY-FahrgestelldiePRO-FIX-Kupplungsteile(06)indieAufnahmendesFahrgestellseinsetzenunddorthörbareinrastenlassen.

ZumAbnehmendesCONCORDSLEEPERdenEntriegelungsknopf(03)amTragebügel(01)betätigenunddieBabyschalenachobenabziehen.

_ VErwEnDUng iHrEr BABySCHAlE COnCOrD SlEEPEr in iHrEm COnCOrD BUggy

1716

PolstereinlagebeinichtbesetzterBabyschalenichtfürlängereZeitderdirektenSonneneinstrahlungaussetzen.Besseristes,dieBabyschaleabzudeckenoderimGepäckraummitzuführen.

KunststoffteilemitlauwarmemSeifenwasserreinigenundanschließendalleEinzelteilegutabtrocknen.DiePolstereinlagekannzumWaschenherausgenommenwerden.GehenSiehierzuwiefolgtvor:

DerBezugkannzumWaschenabgenommenwerden.BefolgenSiediefolgendenAnweisungen:•ZiehenSiedieGummis,dieunterdenVerankerungen(05) derAutogurtedurchlaufen,heraus.•EbensodiesichandenSeitenderBabyschale befindendenKunststoffschieber.

_ wArTUng UnD PFlEgE

Page 12: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

18

DieGarantiebeginntmitdemZeitpunktdesSitzerwerbs.DieGarantiedauerentsprichtderjeweilsimEndverbraucherlandgültigengesetzlichenGewährleistungsfristfürdenVerkaufvonKindersitzen.InhaltlichumfasstdieGarantieNachbesserung,ErsatzlieferungoderMinderungnachWahldesHerstellers.DieGarantiebeziehtsichnuraufdenErstverwender.ImFalleeinesMangelskommenGarantierechtenurinBetracht,wennderDefektunverzüglichnacherstmaligemAuftretendemFachhändlerangezeigtwurde.KannderFachhändlerdasProblemnichtlösen,sowirddieserdasProduktmiteinergenauenBeschreibungderBeanstandungsowieeinemoffiziellenKaufbelegmitKaufdatumandenHerstellerzurückschicken.DerHerstellerübernimmtkeineHaftungfürProdukte,dienichtvonihmgeliefertwordensind.Der

Garantieanspruchentfällt,wenn:•dasProduktverändertwurde.•dasProduktnichtkomplettmitdemKaufbeleginnerhalb von14TagennachAuftretendesMangelszumHändler zurückgebrachtwird.•derDefektdurcheinefalscheHandhabungoderWartung oderdurchanderweitigesVerschuldendes Verwendersentstandenist,insbesondereauch,wenndie Gebrauchsanweisungnichtbeachtetwurde.•ReparaturenamProduktvonDrittenausgeführtwurden.•derDefektdurcheinenUnfallentstandenist.•dieSeriennummerbeschädigtoderentferntwurde.

VeränderungenoderVerschlechterungendesProdukts,diedurchdenvertragsmäßigenGebrauchherbeigeführtwerden(Abnutzung)sindkeinGarantiefall.DurchLeistungendesHerstellersimGarantiefallwirddieGarantienichtverlängert.

_ gArAnTiE

Page 13: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

Industriestraße 2595346 Stadtsteinach

Made in Germany

universal-10 kg

1

2

04. . . . . . 0000000000

E 9

CONCORD

1

2

Industriestraße 2595346 Stadtsteinach

Made in Germany

universal-10 kg

1

2

04. . . . . . 0000000000

E 9

CONCORD

1

2

P//Paragarantirafuncionalidadeeasegurançadacadeiradecriançaparaautomóveldepoisdasubstituiçãodepeçassobressalentesedeacessórios,agradecemosofornecimentodosdadosseguintesàlojaespecializadaaquandodeencomendas:

NL//Omdefunctionaliteitendeveiligheidvanhetdoorugekochteautokinderzitjeooknavervangingvanonderdelenenaccessoirestewaarborgen,ishetbelangrijkdatubijdebestellinginuwspeciaalzaakonderstaandegegevensvermeldt:

N//Bilbarnesetetsomdukjøpte,skalfungereriktigoggioptimalsikringogsåetteratreservedelerellertilbehørerbyttetut.Vedeventuellebestillingerbervidegderforomågiforhandlerenfølgendeopplysninger:

DK//Foratgarantereatautostolenstadigerfunktionsdygtigogsikker,ogsåefteratdererblevetmonteretreservedeleellertilbehør,bedesDeoplysefølgendetilDeresforhandlervedbestillingen:

FIN//Lastenturvaistuimentoiminnanjaturvallisenkäytönvarmistamiseksimyösvaraosientailisävarusteidenasennuksenjälkeenannajälleenmyyjälleseuraavattiedot,kuntilaatosia:

NºdesérieSerie-nr.Serienr.Serienr.Sarjanro

PeçaTypekinderzitjeReservedelReservedelVaraosa

LojaespecializadaSpeciaalzaakForhandlerForhandlerJälleenmyyjä

MeuendereçoMijnadresMinadresseMinadresseOmaosoite

Nº.ECEECE-nr.ECE-nrECE-nr.ECE-nro

D//UmdieFunktionsfähigkeitundSicherheitIhresKinderautositzesauchnachdemAustauschvonErsatz-undZubehörteilenzugewährleisten,bittenwirSiebeiBestellungenIhremFachhändlernachstehendeAngabenmitzuteilen:

GB//Toensurethefunctionalityandsafetyofyourchild’scarseatafterreplacingspareandaccessoryparts,pleaseprovideyourdealerwiththefollowingdetailswhenplacingyourorder:

F//Danslebutd’assurerlebonfonctionnementetlasécuritédevotresiègeautoenfant,égalementencasderemplacementdepiècesderechangeetaccessoires,nousvousprionsdebienvouloir,encasdecommande,donnerlesrenseignementssuivantsàvotrerevendeur:

E//Paraseguirgarantizandoelcorrectofuncionamientoylaseguridaddesuasientoparaniñosdespuésdelcambiodepiezasoaccesorios,lerogamosqueindiquelossiguientesdatosalrealizarpedidosasucomercioespecializado.

I//QuandotrasmetteunordinealSuorivenditoredifiducia,LapreghiamodicomunicargliidatiseguentipergarantirelafunzionalitàelasicurezzadelSuoseggiolinoperbambinianchedopolasostituzionedipartidiricambioediaccessori.

Serien-Nr.SerialNo.N°desérieNúmerodeserieN°diserie

ErsatzteilSparepartTypedesiègePiezaderepuestoPartediricambio

FachhändlerDealerRevendeurComercioespecializadoRivenditorespecializzato

MeineAnschriftMyaddressMonadresseMidirecciónIlmioindirizzo

ECE-Nr.ECENo.N°ECENúmeroECEN°ECE

Page 14: DEUTSCH Kindergewicht - 10 kg child‘s weight FrAnÇAiS ESPAñOl …media.concord.es/archivos/descargas/manual_SLEEPER2_D.pdf · 2013. 10. 16. · Kindergewicht - 10 kg child‘s

ConcordGmbH//Industriestraße2595346Stadtsteinach//Germany

Phone+49(0)9225.9550-0//Fax+49(0)[email protected]//www.concord.de SL 02 /0711

_ DEUTSCH_ EngliSH_ FrAnÇAiS_ ESPAñOl_ iTAliAnO_ POrTUgUêS_ nEDErlAnDS_ nOrSK_ DAnSK_ SUOmi

Einbau-undBedienungsanleitung

Instructionsforattachmentanduse

Directivesd‘installationetmoded‘emploi

Instruccionesdemontajeydeuso

Istruzioniperl‘usoeilmontaggio

Manualdemontagemedeutilização

Inbouw-enbedieningshandleiding

Bruksanvisningogmonteringsveiledning

Monterings-ogbetjeningsvejledning

Kiinnitys-jakäyttöohjeet