Upload
emmeline-lauersdorf
View
103
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen
Gesprächsanalyse
Universität zu KölnRomanisches Seminar
WS 09/10Seminar: Text-, Gesprächs- und Kommunikationsanalyse anhand von Fallstudien aus
dem ItalienischenDozent: Herr Dr. A. Michel
Referentinnen: Miriam Lüke, Laura Zucchini
„Ein Gespräch ist eine begrenzte Folge von sprachlichen Äußerungen, die dialogisch
ausgerichtet ist und eine thematische Orientierung aufweist.“
Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse
Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse
Merkmale von fiktiven Gesprächen (im Vergleich zu „natürlichen“ Gesprächen)
- fiktive Gespräche haben immer eine Funktion
- Non - verbales fällt weg
- Leser hat Einsicht in das Gehirn der Gesprächspartner
- Fiktive Gespräche sind immer konstruiert und deshalb künstlich
- Erhalten z.T. wichtige Informationen darüber, wie ein Gespräch zu anderen Zeiten ungefähr
ausgesehen haben muss
Analyse eines Gesprächs:1) Typologisierung des Gesprächs (Ort, Zeit, Gesprächsgattung, Soziales
Verhältnis der Gesprächspartner, ...)
2) Ziel des Gesprächs
3) Analyse im Einzelnen:
4) Gesprächsphasen: Eröffnungs-, Kern-, Beendigungsphase
5) Gesprächssequenzen: Unterteilung der Kernphase in Sequenzen
6) Gesprächsschritte: Untersuchung der einzelnen Gesprächsbeiträge
Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse
Tre metri sopra il cielo
●Privates Telefongespräch Ort: Elternhaus von Babi Zeit: abends Funktion: Verabredung
●Kompetenzvoraussetzungen -Sprache: Standarditalienisch -Wissensbestände
Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse
Tre metri sopra il cielo
●Deutungsvoraussetzungen
-Reflexion des eigenen Alltagsverständnisses -Rekonstruktion des Selbstverständnisses der Gesprächspartner
Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse
Tre metri sopra il cielo
●Hypothesenbildung
- Klärung des Verhältnisses zueinander
●Übergeordnete Gesprächsziel
- Verabredung
Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse
Tre metri sopra il cielo
●Besonderheiten/Auffälligkeiten
- Z.40-43 “Già, e tu ti sei messo con una di quelle.“ …Pause… „Ci sei ancora?“
- Z. 65ff. Schluss holprig
Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse
Tre metri sopra il cielo
●Strukturanalyse
- Bestimmung der kleinsten gesprächsrelevanten Einheit
- thematische o. grammatische Verknüpfung
- Phasenanalyse
Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse
Gesprächsanalyse
Gesprächsgattung (Small talk, Interview, ...):Konstellation der Gesprächspartner:(Soziales Verhältnis der GP:)(Bekanntheitsgrad der GP:)
Ziel des Gesprächs für......Tricarico:...Malinconico:
Beginn und Ende von: Eröffnungsphase / Kernphase / BeendigungsphaseUntersuchung der Kernphase: 1) Wieviele Sequenzen gibt es innerhalb der Kernphase?
2)Wie kann man die Sequenzen benennen(z.B. Sympatiebekundung, Höfliches Angebot,Wohlergehensbekundung, ...)?3) Gibt es Nebensequenzen (Zwischenfragen,Abkoppelungen vom eigentlichen Thema, ...)?
Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse
Gesprächsanalyse
Gesprächsgattung:
Konstellation der Gesprächspartner:
Soziales Verhältnis der GP:
Bekanntheitsgrad der GP:
Ziel des Gesprächs für...
...Tricarico:
...Malinconico:
Entschuldigungsgespräch → Überzeugungsgespräch
2 Gesprächspartner
Tricarico bewacht Malinconico – Malinconico will nichtsmit ihm zu tun haben; Tricarico auch nicht unbedingt,wird aber dafür bezahlt
Kennen sich seit wenigen Wochen
will Malinconico überreden mit zum Auto zu kommen.
will allein gelassen werden.
Die Analyse fiktiver Gespräche mit den Mitteln der linguistischen Gesprächsanalyse
Non avevo capito niente – Diego de Silva (S.263 f.)
1 Tricarico: Avvoca', - mi fa, dopo un po'.Malinconico: Eeh.
Tricarico: Vi volevo chiedere scusa.Malinconico: Ma per piacere.
5 Tricarico: No, voi tenete ragione. Ho sbagliato a saliresopra. Vi ho messo, come si dice, inimbarazzo. È che io non mi vedo, quandofaccio le cose.
Malinconico: In che senso, scusa?10 Tricarico: Cioè, che le cose le capisco quando le ho
fatte.Malinconico: Ah. Va bene. Lasciami in pace adesso, vuoi?
Tricarico: Ma che è, siete triste?Malinconico: Ooh, e per piacere.
15 Tricarico: Però vi devo dire un'altra cosa.Malinconico: Pure.Tricarico: C'è una persona che vi vuole parlare.Malinconico: E chi sarebbe?Tricarico: Ci sta aspettando in macchina, là.
20 (E indica con la testa una Mini Cooperparcheggiata in doppia fila con le quattrofrecce, poco più in su. C'è una donna, alvolante.)
Malinconico: Ti ho chiesto chi è, - ridomando.25 Tricarico: La commercialista.
Malinconico: La commercialista? - ripeto, come se il titolomi sembrasse fuori luogo.
Tricarico: Oh, che volete da me, io così so.Malinconico: E che mi deve dire la commercialista?
30 Tricarico: Di che parlano i commercialisti di solito, avvoca'?Malinconico: Di tasse?Tricarico: E cioè?Malinconico: Di soldi.Tricarico: Bravo.
35 Forse non dovrei entrare in quella macchina.Forse sto facendo una stronzata dopol'altra. Ma in questo momento ho troppopoco stima di me stesso per pensare chele mie azioni possono provocare delle
40 conseguenze rilevanti.Così accetto.
Eröffnungsphase
Sequenz 1: Entschuldigung
Sequenz 2: Wohlergehensbekundung
Sequenz 3: Überredungsgespräch
Kernphase
Keine Beendigungsphase, daGespräch noch nicht beendet ist.
Non avevo capito niente – Diego de Silva (S.263 f.)
1 Tricarico: Avvoca', - mi fa, dopo un po'.Malinconico: Eeh.Tricarico: Vi volevo chiedere scusa.Malinconico: Ma per piacere.
5 Tricarico: No, voi tenete ragione. Ho sbagliato a saliresopra. Vi ho messo, come si dice, inimbarazzo. È che io non mi vedo, quandofaccio le cose.
Malinconico: In che senso, scusa?10 Tricarico: Cioè, che le cose le capisco quando le ho
fatte.Malinconico: Ah. Va bene. Lasciami in pace adesso, vuoi?Tricarico: Ma che è, siete triste?Malinconico: Ooh, e per piacere.
15 Tricarico: Però vi devo dire un'altra cosa.Malinconico: Pure.Tricarico: C'è una persona che vi vuole parlare.Malinconico: E chi sarebbe?
Tricarico: Ci sta aspettando in macchina, là.20 (E indica con la testa una Mini Cooper
parcheggiata in doppia fila con le quattrofrecce, poco più in su. C'è una donna, alvolante.)
Malinconico: Ti ho chiesto chi è, - ridomando.
25 Tricarico: La commercialista.Malinconico: La commercialista? - ripeto, come se il titolo
mi sembrasse fuori luogo.Tricarico: Oh, che volete da me, io così so.Malinconico: E che mi deve dire la commercialista?
30 Tricarico: Di che parlano i commercialisti di solito, avvoca'?Malinconico: Di tasse?Tricarico: E cioè?
Malinconico: Di soldi.Tricarico: Bravo.
35 Forse non dovrei entrare in quella macchina.Forse sto facendo una stronzata dopol'altra. Ma in questo momento ho troppopoco stima di me stesso per pensare chele mie azioni possono provocare delle
40 conseguenze rilevanti.Così accetto.
Nebensequenz:Nonresponsivität
Nebensequenz: Zwischenfrage von Tricarico, Malinconico beantwortet seine eigene Frage
Literaturverzeichnis:
- Brinker, K.; Sager, S.F.: Linguistische Gesprächsanalyse. Eine Einführung. Wien: Erich Schmidt
Verlag, 2006
- Moccia, F.: Tre metri sopra il cielo. Milano: Feltrinelli, 2007
- De Silva, D.: Non avevo capito niente. Torino: Einaudi, 2007