26
BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY Euro-BOGY 20___ Liebe Kolleginnen u. Kollegen, auch in diesem Jahr werden wir den Schülerinnen und Schülern der ___. Klassen die Möglichkeit zum Euro-BOGY anbieten können. Beworben haben sich die untenstehenden SchülerInnen. Ich bitte alle unterrichtenden Lehrkräfte, dieses Blatt auszufüllen und mir bis zum _____ ins Fach zu legen. Bewertet werden die schulischen Leistungen, aber auch das Sozialverhalten. In den Fremdsprachen zählen die mündlichen Leistungen und die Bereitschaft zu kommunizieren. Bitte verwenden Sie folgende Wertungen: 1 Teilnahme wird sehr befürwortet 4 Teilnahme erscheint fragwürdig 2 Teilnahme wird befürwortet 5 Von der Teilnahme wird abgeraten 3 Teilnahme wird noch befürwortet Name/Klasse Spa n F/L NWT D E M Ph Ch Bi o G Ek Gmk Et h/ Re l Mu Bk Sp o x x x x

Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

Euro-BOGY 20___Liebe Kolleginnen u. Kollegen, auch in diesem Jahr werden wir den Schülerinnen und Schülern der ___. Klassen die Möglichkeit zum Euro-BOGY anbieten können. Beworben haben sich die untenstehenden SchülerInnen. Ich bitte alle unterrichtenden Lehrkräfte, dieses Blatt auszufüllen und mir bis zum _____ ins Fach zu legen. Bewertet werden die schulischen Leistungen, aber auch das Sozialverhalten. In den Fremdsprachen zählen die mündlichen Leistungen und die Bereitschaft zu kommunizieren. Bitte verwenden Sie folgende Wertungen:

1 Teilnahme wird sehr befürwortet 4 Teilnahme erscheint fragwürdig2 Teilnahme wird befürwortet 5 Von der Teilnahme wird abgeraten3 Teilnahme wird noch befürwortet

Name/Klasse Span F/L NWT D E M Ph Ch Bio G Ek Gmk Eth/Rel

Mu Bk Spo

x

x

x

x

x

x

Zurück bis zum _____________ – Danke

Page 2: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

Die notwendigen Anlagen wie Anschreiben und Lebenslauf findet man für folgende Länder:

1. Großbritannien

2. Frankreich

3. Spanien

4. Italien

Page 3: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY Spatzenweg 66

7777 MusterstadtGermany

0049(0) 77 33 55 [email protected]

Human ResourcesDesign Co10 Leigh CommonWelwyn Garden CityNR1 4 NU

12 March 2010

Re: Work Experience: 16-27 June 2010

Dear Sir / Madam / Mrs Snow (if you know the receiver’s name)

I would like to enquire about the possibility of a work experience placement with your company during the week of the12th – 16th July 2010.

I am currently in year 11 at _______________-Gymnasium ________ and would very much appreciate the opportunity to gain some work experience at Design Co in June this year. From the week I hope to gain some insight into the working of an important company like yours.

My main subjects are German, Maths, English, French and Science and I am hoping to secure good grades in all of them. My favourite subject is Arts where as a current project I am designing packaging and an advertisement for a mobile phone.

For the past 18 months I have been a member of the school first aid team where I have proven myself to be punctual and reliable. I am a friendly and outgoing person and enjoy creative work.

If you have any queries, please contact me at the above address, e-mail or telephone.

I look forward to hearing from you. Thank you for your time in considering my application.

Yours faithfully (if you have used Sir / Madam)

Yours sincerely (if you have used receiver’s name)

Your signature

Simone Weil

Page 4: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

Curriculum Vitae

Personal Details:

Name: Simone Weil

Address: Spatzenweg 66 77777 MusterstadtGermany0049(0) 77 33 55 [email protected]

Nationality: German

Date of birth: 16th January 1993

Place of Birth: Stuttgart

Schools:

1999-2003 Meerbach-Grundschule, Bartenbach, (primary school)

2003 - present Werner-Heisenberg-Gymnasium GöppingenJahnstr. 4, 73037 Göppingen

Abitur( final exam) 2012

Languages : German (mother tongue)

English (very good oral and written command)

French (basic knowledge)

Additional qualifications: Windows, Excel, Powerpoint First Aid Certificate

Work experience in Musterstadt:

Oct 2009 Art Gallery Musterstadt, Marstallstr. 55 77777 Musterstadt

Interests: graphic arts, music (brass band), volleyball, travelling

and getting to know different cultures

Volunteer work:

Foto

Page 5: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

Beispiele für Online Praktikumsbewerbungen in England:

1. Natural History Museum LondonCromwell RoadLondon SW7 5BDUnited KingdomTel: 0044 (0)20 7942 5000

http://www.nhm.ac.uk/resources-rx/files/work-experience-application-form-08-18915.pdf

2. Isle of Wight ZooYaverland Seafront,SandownIsle of WightPO36 8QB, United Kingdom

http://www.isleofwightzoo.com/workexperience_application_form.pdf

3. Glyndebourne Productions Ltd Opera house The Glyndebourne Festival 2009 runs from Thursday 21 May - Sunday 30 August.

GlyndebourneLewesEast SussexBN8 5UU 

01273 815000 info glyndebourne.com www.glyndebourne.com

www.glyndebourne.com/documents/articles/.../work_experience_form10.doc

Weitere über Google: “work experience application”

Page 6: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

Fabian FranzRubensweg 11 D-77777 MusterstadtTél.: +49(0)754390345E-Mail: [email protected]

Musterstadt, 8 septembre 2010

Objet : Candidature pour un stage

Madame, Monsieur,J’ai posé ma candidature pour le stage á Pessac, parce que je m’intéresse beaucoup aux autres pays et autres cultures. Ayant visité la France avec ma famille quelques fois, j’ai choisi la France. Comme j’ai visité des différentes régions a voir la Dordogne et la Bretagne, et comme j’ai été en Corse et à Paris, je souhaite faire la connaissance de la culture et des français. J’espère bien que je pourrai améliorer mon français et que je pourrai faire la connaissance de la façon de vivre française. Je suis curieux de Pessac et de la cuisine française. J’aime le contact avec des autres gens et je serais heureux de pouvoir participer à ce projet européen d’échange. A mon école je suis actif dans le conseil des élèves. Je joue du saxophone et je fais de l’athlétisme et du ski, en plus j’aime lire. En étant très intéressé par la production des films j’ai fait un stage dans une entreprise qui produit de l’équipement des films.

Dans l’attente d’un séjour excitant, je vous en remercie par avance. Je vous prie de recevoir l’expression de mes salutations respectueuses.

Fabian Franz

Page 7: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

Nom: FRANZPrénom: Fabian

Adresse : Rubensweg 11 D-77777 MusterstadtTél.: +49(0)754390345

E-Mail: [email protected]

Date de Naissance: 26.03.1993

Parents: Paul Franz MédecinMaria Franz Biologiste

Deux frères: Moritz Franz, 20 ansJoschi Franz, 11 ans

Scolarité: -Gymnasium(lycée polyvalent) à Musterstadt depuis le 15 septembre 2004

Langues : anglais depuis 2003, français depuis 2005

Stage: ARRI Rental, Jahnstr. 5680807 München

Expériences d’autres pays: Des voyages à la France, au Canada, aux Etats-Unis, a l’Irelande

Hobbies: Jouer au saxophone, faire l’athlétisme, faire du ski, lire

Date prévue du baccalauréat: 2013

Page 8: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

Lycée Polyvalent Gymnasium str.4 77777 Musterstadt, R.F.A.

Année scolaire 20010 – 2011

VU la directive 94/33/CE du Conseil de l'Union Européenne du 22 juin 1994 relative à la protection des jeunes au travail,VU le code du travail,VU le code de la Sécurité Sociale

La présente convention régit les rapports entre :

L'entreprise………………………………………………………………… …………………………………...Adresse……………………………………………………………………… Télécopie.………………………………..….Ville……………………………………………………………… Code postal……………………...

Représentée par Madame, Monsieur ………………………………………………………………………………………………………..En qualité de ……………………………………………………………………………………….…. d'une part, et,

Le Lycée Polyvalent -GymnasiumAdresse : Jahnstr. 4 0049.Ville : 77777 Musterstadt. Baden-Württemberg, R. F. d’A. Télécopie 0049.

Représenté par Monsieur M. xxxx, Proviseur, en qualité de Chef d'Etablissement d'autre part ;

Concernant le stage de formation professionnelle effectué dans l'entreprise désignée ci-dessus par :le (la) stagiaire du lycée professionnel, désigné(e) ci-dessous :

NOM…………Franz …………… Prénom………Fabian……… Né(e) le……26. 8. 1993Classe……………11b……………………………..Dates du stage : du 31 octobre 2010 au 4 novembre 2010Nom du Professeur chargé du suivi en entreprise des élèves : Mme………….…..

Il a été convenu ce qui suit :

TITRE I – DISPOSITIONS GENERALES

ARTICLE 1 er La présente convention a pour objet la mise en œuvre, au bénéfice de ou des élèves de l'établissement désigné(s) en annexe, de "séquences éducatives en entreprise ou périodes de formation en entreprise ou stages ou périodes de formation en milieu professionnel" réalisés dans le cadre de l'enseignement professionnel.

ARTICLE 2Les objectifs et les modalités de cette période de formation sont consignés dans l'annexe pédagogique :- durée, calendrier et contenu des différentes séquences ou périodes ou du stage,- conditions d'accueil de l'élève dans l'entreprise,- modalités selon lesquelles est assurée la complémentarité entre la formation reçue en établissement et en entreprise,- conditions d'intervention des professeurs,- modalités de suivi et d'évaluation de la formation en entreprise par l'équipe pédagogique et les professionnels, en application du règlement d'examen du diplôme préparé,

- définition des activités réalisées par l'élève en entreprise sur la base des compétences du référentiel du diplôme et en fonction des possibilités offertes par l'entreprise d'accueil.

ARTICLE 3Les modalités de prise en charge des frais afférents à ces périodes ainsi que les modalités d'assurances sont définies dans l'annexe financière.

CONVENTIONPERIODE DE FORMATION EN MILIEU

PROFESSIONNEL

Page 9: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

ARTICLE 4La convention comprend des dispositions générales et des dispositions particulières constituées par les annexes pédagogique et financière.L'ensemble du document doit être signé par le chef d'établissement et le représentant de l'entreprise ou de l'organisme d'accueil de l'élève ; il doit en outre être visé par l'élève (ou son représentant légal s'il est mineur) par le ou les enseignants chargés du suivi de l'élève et par le tuteur.La convention sera ensuite adressée à la famille pour information.

ARTICLE 5Les stagiaires demeurent durant leur formation en entreprise sous statut scolaire. Ils restent sous l'autorité et la responsabilité du chef d'établissement scolaire.Ils ne peuvent prétendre à aucune rémunération de l'entreprise. Une gratification peut leur être versée si son montant ne dépasse pas 30% du S.M.I.C, avantages en nature compris.Ils ne doivent pas être pris en compte pour l'appréciation de l'effectif de l'entreprise et ne peuvent participer à une quelconque élection professionnelle.Ils sont soumis aux règles générales en vigueur dans l'entreprise ou l'organisme d'accueil, notamment en matière de sécurité, d'horaires et de discipline, sous réserve des dispositions des articles 6 et 7 de la présente convention.

ARTICLE 6La durée de travail des élèves mineurs ne peut excéder trente-cinq heures par semaine ni sept heures par jour.En ce qui concerne la durée du travail, tous les élèves stagiaires sont soumis à la durée hebdomadaire légale ou conventionnelle si celle-ci est inférieure.Au cas où les élèves majeurs seraient soumis à une durée hebdomadaire modulée, la moyenne des durées effectuées pendant la période en entreprise ne pourra excéder les limites indiquées au premier alinéa.Le repos hebdomadaire des élèves mineurs doit avoir une durée minimale de deux jours consécutifs. La période minimale de repos hebdomadaire doit comprendre le dimanche, sauf en cas de dérogation légale ou réglementaire.Pour chaque période de vingt-quatre heures, une période minimale de repos quotidien doit être fixée à quatorze heures consécutives pour les élèves de moins de seize ans et à douze heures consécutives pour les élèves de seize à dix huit ans ;Au-delà de quatre heures et demie de travail quotidien, les élèves mineurs doivent bénéficier d'une pause d'au moins trente minutes consécutives.

ARTICLE 7Les horaires journaliers des élèves mineurs ne peuvent prévoir la présence des élèves sur leur lieu de stage avant six heures du matin et après vingt-deux heures le soir.Pour les élèves de seize à dix-huit ans, cette interdiction peut faire l'objet d'une dérogation accordée par l'Inspection du Travail, sauf pour la tranche horaire de minuit à quatre heures.Pour les élèves de moins de seize ans, le travail de nuit est interdit ente vingt heures et six heures. Cette disposition ne souffre aucune dérogation.En ce qui concerne les élèves majeurs, seuls les élèves nommément désignés par le chef d'établissement scolaire pourront être incorporés à des équipes de nuit.

ARTICLE 8En application de l'article R 234.22 du Code du Travail, les élèves mineurs autorisés par l'Inspecteur du Travail à utiliser des machines ou à effectuer des travaux qui leur sont normalement interdits ne doivent utiliser ces machines ou effectuer ces travaux en entreprise qu'avec l'autorisation et sous le contrôle permanent du moniteur d'atelier, en liaison avec le tuteur de l'élève (s'il s'agit de deux personnes différentes).La demande de dérogation, où figure la liste des machines ou travaux normalement interdits, est adressée par le Chef d'entreprise à l'Inspecteur du Travail.L'avis d'aptitude médicale aura préalablement été donné par le Médecin scolaire.Seuls les élèves titulaires d'un C.A.P correspondant à l'activité qu'ils exercent sont dispensés d'autorisation sous réserve de l'avis favorable du Médecin du Travail.

ARTICLE 9Les élèves mineurs titulaires d'un C.A.P correspondant aux activités qu'ils exercent ou les élèves majeurs ayant à intervenir au cours de leur stage sur des installations ou des équipements électriques ou à leur voisinage doivent être habilités par l'employeur en fonction de la nature des travaux à effectuer. Cette habilitation ne peut être accordée qu'à l'issue d'une formation aux risques électrique suivie par les élèves préalablement à toute intervention de leur part sur les matériels en question.Les modalités d'habilitation des élèves en stage sont précisées dans l'annexe pédagogique.

ARTICLE 10Le Chef d'entreprise prend les dispositions nécessaires pour garantir sa responsabilité civile chaque fois qu'elle sera engagée :- soit en souscrivant une assurance particulière garantissant sa responsabilité civile en cas de faute imputable à l'entreprise à l'égard du stagiaire,- soit en ajoutant à son contrat déjà souscrit "Responsabilité civile entreprise" ou "Responsabilité civile professionnelle" un avenant relatif au stagiaire.Le Chef d'établissement contracte une assurance couvrant la responsabilité civile de l'élève pour les dommages qu'il pourrait causer pendant la durée ou à l'occasion de son stage dans l'entreprise.

ARTICLE 11En application des dispositions de l'article L 412.8 2a et de l'article D 412.6 du Code de la Sécurité Sociale, les stagiaires bénéficient de la législation sur les accidents du travail.En cas d'accident survenant à l'élève stagiaire, soit au cours du travail, soit au cours du trajet, le responsable de l'entreprise s'engage à adresser la déclaration d'accident au Chef d'établissement dans la journée où l'accident s'est produit ou au plus tard dans les vingt-quatre heures.La déclaration du Chef d'établissement ou d'un de ses préposés doit être faite par lettre recommandée à la Caisse primaire d'Assurance Maladie dont relève l'établissement, avec demande d'avis de réception, dans les quarante-huit heures non compris les dimanches et jours fériés.

ARTICLE 12Les élèves sont associés aux activités de l'entreprise ou organisme concourant directement à l'action pédagogique. En aucun cas, leur participation à ces activités ne doit porter préjudice à la situation de l'emploi dans l'entreprise.Ils sont tenus au respect du secret professionnel.

ARTICLE 13Le Chef d'établissement et le représentant de l'entreprise ou organisme d'accueil des stagiaires se tiendront mutuellement informés des difficultés (notamment liées aux absences d'élèves) qui pourraient naître de l'application de la présente convention et prendront, d'un commun accord et en liaison avec l'équipe pédagogique, les dispositions propres à les résoudre, notamment en cas de manquements à la discipline.

ARTICLE 14Les présentes dispositions sont applicables aux périodes de formation effectuées en tout ou partie durant les vacances scolaires antérieures à l'obtention du diplôme.ARTICLE 15La présente convention est signée pour la durée d'une période de formation en entreprise ou en milieu professionnel.

Page 10: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

TITRE II - DISPOSITIONS PARTICULIERES

A – ANNEXE PEDAGOGIQUE

NOM de l'élève concerné………Franz…………………..... Prénom…………Fabian……….… Né(e) le…………26. 8.1993.……..Classe ……………………………………11 b…………………..NOM et qualité du Tuteur………Mme ……………………………………………………….NOM du ou des Professeurs chargés de suivre le déroulement de la formation en milieu professionnel…… Mme ……………………..DATES de la période de formation en entreprise ou en milieu professionnel : du 31 octobre 2010 au 4 novembre 2010

Horaires journaliers de l'élève :

MATIN APRES-MIDILUNDI de à de àMARDI de à de àMERCREDI de à de àJEUDI de à de àVENDREDI de à de àSAMEDI de à de à

Eventuellement pour le travail de nuit d'un élève majeur : M………………….…. est autorisé à travailler entre vingt-deux heures et six heures.

1) -Objectifs assignés à la période de formation en entreprise ou en milieu professionnel :

Connaître la vie professionnelle dans une entreprise française.

2) – Modalités de la concertation qui sera assurée pour organiser la préparation, contrôler le déroulement de la période en vue d'une véritable complémentarité des enseignements reçus :

3) - Par rapport au référentiel d'activités professionnelles définies dans le diplôme :

4) – Modalités d'évaluation de la période de formation en entreprise ou en milieu professionnel : (en référence au règlement d'examen du diplôme considéré)

L’élève écrira un rapport de stage en allemand, qui sera remis à l’entreprise sur demande.

5) Eventuellement : modalités de délivrance de l'habilitation préalable nécessaire en cas de risque électrique.

B – ANNEXE FINANCIERE

(Référence : Note de service N° 93-179 du 24 mars 1993 relative au remboursement des frais d'hébergement, de restauration,de transport et d'assurance des élèves stagiaires en entreprise).

I) HEBERGEMENT

La prise en charge des nuits n'est pas prévue par la réglementation. Cependant lorsque l'élève est interne, si l'éloignement du lieu de stage le justifie, une convention peut être passée avec un autre internat. La convention négociera les modalités financières.

II) RESTAURATION

Page 11: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY Pendant le stage les élèves bénéficient d'une remise d'ordre.

1 – Dans la mesure du possible l'établissement passera une convention de restauration à un prix "raisonnable" avec un autre établissement, un restaurant d'entreprise, une collectivité. Cette convention définira les conditions d'hébergement et de remboursement.

2 – L'élève peut prendre ses repas à son domicile.

3 –S'il n'est pas possible de passer une convention de restauration (Cf. alinéa 1) le stagiaire pourra, sur présentation de factures, bénéficier d'une indemnité journalière définie en Conseil d'Administration.

III) TRANSPORT

L'utilisation des transports en commun est la règle lorsqu'ils desservent l'entreprise. Dans ce cas le remboursement du surcoût des frais de transport est calculé sur la base du montant du coût moyen d'un billet de deuxième classe au tarif en vigueur, sur présentation des pièces justificatives.

D'autres moyens peuvent être choisis, notamment lorsque l'entreprise n'est pas desservie par les transports en commun, les conditions de remboursement du surcoût des frais de transport sont calculées sur la base d'une indemnité kilométrique calquée sur le prix du tarif 2nde classe S.N.C.F.

IV) ASSURANCE

Lycée   : Les élèves sont assurés par le WGV - Württembergischer Gemeindeversicherung-AGEntreprise : Il est conseillé au Chef d'entreprise de souscrire une assurance responsabilité civile pour les stagiaires à titre de garantie réciproque entre les cocontractants.

EMARGEMENT

Le Représentant de l'Entreprise : Le Chef d'Etablissement Scolaire :

Nom :……………………………… OStD …………Avec cachet de l'Entreprise Avec cachet de l'établissement

Le : Le :

Le Tuteur Le Professeur chargé du suivi :

Nom :……….………… Nom :………… …………

L'Elève (ou son représentant légal s'il est mineur)

Nom :………Fabian Franz

Page 12: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

Stefanie Anders Eisenstraße 17 77777 MusterstadtAlemania Tel. [email protected]

Musterstadt, el 11 de agosto 2010

Solicitud para un período de prácticas

Estimados señoras y señores,

quisiera presentarme a ustedes para un período de prácticas en vuestra ciudad del 23/10/10 al 01/11/10.

En mi futuro profesional me gustaría ocuparme con varias lenguas, combinado con las actividades relativos a la gestión de empresa, la cultura o con el turismo. Quisiera formarme una idea de una institución española para mejorar mis conocimientos de español y para conocer a la manera de trabajar en España. Un período de prácticas en vuestra institución presentaría una fantástica oportunidad para mí y por eso tengo gran interés en participar en este proyecto.

Me alegraría si mi solicitud les ha agrado y si pudiera presentarme personalmente a ustedes.

Atentamente,

Stefanie Anders

Page 13: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

Currículum Vitae

Datos personales:

Nombre Stefanie Anders

Dirección Eisenstraße 17 77777 Musterstadt /Alemania

Teléfono 00497161/00 00 00

Dirección electrónica [email protected]

Fecha/ Sitio de nacimiento 23/11/1993 en Musterstadt/ Alemania

Los padres Marina Anders, ingeniera Frieder Anders, profesor

Nacionalidad alemana

Formación escolar:

09/99-07/03 Escuela primaria MusterstadtDesde 09/03 -Gymnasium, Musterstadt (Instituto de educación secundaria)

Diploma final futuro bachillerato en 2013

Período de prácticas : Rustic Style31/03/10-04/04/10: 4 rue Denis Papin 89120 Dussenheim, Francia

Conociementos de lenguas: inglés (fluidamente) francés (casi fluidamente) español (nociones básicas)

Conocimentos de informática: Microsoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint

Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna australiana en 2008intercambio organizado por el instituto

Actividades : jugar al tenis, trabajar de socorrista viajar tocar el piano, escuchar música , leer y esquiar

Page 14: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

Presentación personal

Tengo 16 años y vivo con mi familia en Musterstadt, Alemania. Musterstadt es una pequeña ciudad cerca de Stuttgart en Baden-Württemberg.

Actualmente estudio en el instituto …………. en Musterstadt en Alemania y probablemente terminaré mi formación escolar en 2013 con el bachillerato.

Soy amable, sociable y me gusta organizar y trabajar en grupos.Realizo instrucciones fiablemente y a conciencia. Megustan en particular las lenguas y he ganado bastantes conocimientos estudiándolas.

Además me gusta viajar para conocer otras culturas y para encontrar a gente diferente.Esta experiencia interesante ya pude hacer durante mi periódio de intercambio en Bourges, Francia. Allí viví una semana con una familia francesa, una experiencia inolvidable.

Stefanie Anders

Musterstadt, el 11 de agosto 2010

Page 15: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

Anton Sears Musterstadt, 28.08.2010Spatzenweg 77D 77777 Musterstadt

Guglielmi s.a.s.Viale XXIV Maggio 40/4271100 FOGGIA

Tirocinio in la sua impresa

Spett.le Società,

Attualmente sono alumno nella classe 10 del Liceo Clásico Freihof in Musterstadt. Mi piacería molto fare un tirocinio nella vostra azienda en ottobre 2010.

Vi scrivo in quanto fortemente motivato a collaborare con un’azienda turistica come la vostra, orientata alla qualità e all’innovazione.

Sono disponibile a mettermi in gioco, ad apprendere e a crescere professionalmente.

Nell’attesa di un Vostro cortese riscontro, Vi porgoDistinti Saluti

(Unterschrift)

Anton Sears

Page 16: Die notwendigen Anlagen wie Anschrieben und Lebenslauf ...€¦  · Web viewMicrosoft-Word, Microsoft-Excel, Microsoft-PowerPoint. Intercambio de alumnos: alojamiento de una alumna

BOGY-Handreichung Materialien: EURO-BOGY

CURRICULUM VITAE

DATI PERSONALI

Nome Anton Sears

Domicilio: Spatzenweg 77 77777 Musterstadt Tel.: 0049 07 E-mail: [email protected]

Nato a: 25 / 08 / 1994

Nazionalitá: Tedesco

I genitori: Verena Sears, InsegnanteWilliam Sears, Redattore

Sorella: Anna Sears, 13 Stato Civile: Celibe

FORMAZIONE SCOLASTICA

Liceo: Il Liceo di ………. (…-Gymnasium) Liceo Clasico…str. 412009/10 nella classe 10

2000 - 2004 Scuola Primaria di ……2004 - adesso Liceo di …. (…-Gymnasium)2013 presumibile : diploma di maturità

CONOSCENZA LINGUE STRANIERE:

Inglese da 2004 - lingua parlata e scritta: ottimaItaliano da 2007 - lingua parlata: buonaLatine da 2004

TIROCINIO: Libreria: …-Buchhandlung 19 /10 - 23 / 10 / 2009 ….straße 41

D-77777 Musterstadt

HOBBY: musica, leggere, viaggiare, computer, ballare

(Unterschrift, Ort, Datum)