24
1 Panasonic Uputstvo za upotrebu Digitalna kamera DMC-TZ2 DMC-TZ3 Molimo vas da pre upotrebe pročitate ovo uputstvu u potpunosti. Ovaj priručnik zasnovan je na modelu DMC-TZ3. Ilustracije proizvoda i ekrani mogu biti drugačiji. Web lokacija: http://www.panasonic-europe.com Dragi korisniče, Koristimo ovu priliku da Vam se zahvalimo na kupovini digitalne Panasonic kamere. Molimo vas da pročitate ovo „Uputstvo za upotrebu“ i da ga sačuvate na prikladnom mestu radi buduće upotrebe. Ovo uputstvo se koristi uz originalno uputstvo proizvodjača. Neke ilustracije iz originalnog uputstva su izostavljene. Pre upotrebe Informacije za vašu sigurnost UPOZORENJE KAKO BI SE SMANJILA OPASNOST OD POŽARA, STRUJNOG UDARA ILI OŠTEĆENJA PROIZVODA, NEMOJTE DA IZLAŽETE UREĐAJ KIŠI, VLAZI, KAPLJANJU ILI PRSKANJU TEČNOSTI I NEMOJTE DA POSTAVLJATE PREDMETE ISPUNJENE TEČNOŠĆU, KAO ŠTO SU VAZE, NA UREĐAJ, KORISTITE ISKLJUČIVO PREPORUČENU OPREMU NEMOJTE DA UKLANJATE POKLOPAC (ILI POLEĐINU) UREĐAJA; UNUTAR UREĐAJA NE POSTOJE DELOVI KOJE KORISNIK MOŽE DA POPRAVI. OBRATITE SE OSOBLJU KOJE JE KVALIFIKOVANO ZA SERVIS. Pažljivo razmotrite zakone o pravima na kopiranje. Kopiranje ranije snimljenih traka ili diskova ili drugog objavljenog ili emitovanog materijala za potrebe drugačije od privatne upotrebe može da bude u suprotnosti sa zakonima o pravima na kopiranje. Čak i u privatne svrhe, snimanje određenih materijala može biti zabranjeno. MREŽNA UTIČNICA MORA BITI U BLIZINI UREĐAJA I DOSTUPNA. PAŽNJA Postoji opasnost od eksplozije u slučaju nepravilne zamene baterije. Zamenite bateriju istom ili ekvivalentnom baterijom preporučenom od strane proizvođača. Uklonite baterije u skladu sa preporukama proizvođača. Upozorenje Postoji opasnost od eksplozije i opekotina. Nemojte da rastavljate bateriju, da je zagrevate na temperaturu iznad 60° ili da je spaljujete. Mere opreza za punjač UPOZORENJE NEMOJTE DA INSTALIRATE ILI POSTAVLJATE OVAJ UREĐAJ U POLICU ZA KNJIGE, KABINET ILI DRUGI ZATVOREN PROSTOR. OBEZBEDITE VENTILACIJU UREĐAJA. KAKO BI SMANJILI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA ILI POŽARA USLED PREGREVANJA, VODITE RAČUNA O TOME DA ZAVESE I SLIČNI MATERIJALI NE BLOKIRAJU VENTILACIONE OTVORE. VODITE RAČUNA O TOME DA NOVINE, TKANINA, ZAVESE I SLIČNI MATERIJALI NE BLOKIRAJU VENTILACIONE OTVORE. NEMOJTE DA POSTAVLJATE IZVORE OTVORENOG PLAMENA, KAO ŠTO SU SVEĆE, NA UREĐAJ. OSLOBODITE SE BATERIJA NA NAČIN KOJIM SE NE UGROŽAVA OKOLINA. Mere opreza za kabl za napajanje Uređaja koji je predviđen za tržište V.Britanije poseduje karakterističan kabl za napajanje. Dodatne informacije možete naći u originalnom uputstvu. Vodič za brz početak upotrebe U vreme isporuke uređaja, baterija je prazna. Napunite bateriju i podesite sat pre upotrebe. Ako ne koristite karticu (opcionalno), možete da snimite ili reprodukujete slike sa interne memorije. 1. Napunite bateriju. 2. Unesite bateriju i karticu u kameru. 3. Postavite kontrolu za izbor režima na . 4. Pritisnite taster za snimanje i snimite sliku. Da reprodukujete slike 1. Postavite kontrolu za izbor režima na . 2. Izaberite željenu sliku tasterima [ ]/[ ]. Pre upotrebe Pročitajte pre upotrebe Sprovedite test! Proverite da li možete da snimate slike i zvuk (video zapis/slike sa zvukom). Nismo odgovorni za gubitak snimka. Kompanija Panasonic ne nudi kompenzaciju čak i u slučaju da je oštećenje nastalo usled greške kamere ili kartice. Kamera ne može da reprodukuje neke slike Slike koje su obrađene na računaru. Slike koje su snimljene ili obrađene drugom kamerom. (Slike koje su snimljene ili obrađene ovom kamerom možda nećete moći da reprodukujete na drugim kamerama) Softver na priloženom disku Sledeće radnje su zabranjene: Izrada kopija za prodaju ili iznajmljivanje Kopiranje na mrežu Karakteristike LCD monitora Izuzetno precizna tehnologija primenjena je u proizvodnji LCD ekrana. Medjutim, na ekranu se mogu javiti tamne ili svetle tačke (crvene, plave ili zelene boje). Ovo nije kvar. LCD monitor ima više od 99.99% efikasnih piksela i manje od 0.01% piksela koji su isključeni uvek uključeni. Tačke neće biti snimljene.

DMC TZ3TZ2 srp final - PCFOTO.BIZ · Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3 3 14 Skup kontrolnih tastera (pogledajte nastava) 15 DC IN priključak Koristite originalan Panasonic

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

Panasonic Uputstvo za upotrebu

Digitalna kamera DMC-TZ2 DMC-TZ3

Molimo vas da pre upotrebe pročitate ovo uputstvu u potpunosti. Ovaj priručnik zasnovan je na modelu DMC-TZ3. Ilustracije proizvoda i ekrani mogu biti drugačiji. Web lokacija: http://www.panasonic-europe.com Dragi korisniče, Koristimo ovu priliku da Vam se zahvalimo na kupovini digitalne Panasonic kamere. Molimo vas da pročitate ovo „Uputstvo za upotrebu“ i da ga sačuvate na prikladnom mestu radi buduće upotrebe.

Ovo uputstvo se koristi uz originalno uputstvo proizvodjača. Neke ilustracije iz originalnog uputstva su izostavljene.

Pre upotrebe

Informacije za vašu sigurnost

UPOZORENJE KAKO BI SE SMANJILA OPASNOST OD POŽARA, STRUJNOG UDARA ILI OŠTEĆENJA PROIZVODA, • NEMOJTE DA IZLAŽETE UREĐAJ KIŠI, VLAZI, KAPLJANJU ILI

PRSKANJU TEČNOSTI I NEMOJTE DA POSTAVLJATE PREDMETE ISPUNJENE TEČNOŠĆU, KAO ŠTO SU VAZE, NA UREĐAJ,

• KORISTITE ISKLJUČIVO PREPORUČENU OPREMU • NEMOJTE DA UKLANJATE POKLOPAC (ILI POLEĐINU)

UREĐAJA; UNUTAR UREĐAJA NE POSTOJE DELOVI KOJE KORISNIK MOŽE DA POPRAVI. OBRATITE SE OSOBLJU KOJE JE KVALIFIKOVANO ZA SERVIS.

Pažljivo razmotrite zakone o pravima na kopiranje. Kopiranje ranije snimljenih traka ili diskova ili drugog objavljenog ili emitovanog materijala za potrebe drugačije od privatne upotrebe može da bude u suprotnosti sa zakonima o pravima na kopiranje. Čak i u privatne svrhe, snimanje određenih materijala može biti zabranjeno.

MREŽNA UTIČNICA MORA BITI U BLIZINI UREĐAJA I DOSTUPNA.

PAŽNJA Postoji opasnost od eksplozije u slučaju nepravilne zamene baterije. Zamenite bateriju istom ili ekvivalentnom baterijom preporučenom od strane proizvođača. Uklonite baterije u skladu sa preporukama proizvođača.

Upozorenje Postoji opasnost od eksplozije i opekotina. Nemojte da rastavljate bateriju, da je zagrevate na temperaturu iznad 60° ili da je spaljujete. Mere opreza za punjač UPOZORENJE • NEMOJTE DA INSTALIRATE ILI POSTAVLJATE OVAJ UREĐAJ U

POLICU ZA KNJIGE, KABINET ILI DRUGI ZATVOREN PROSTOR. OBEZBEDITE VENTILACIJU UREĐAJA. KAKO BI SMANJILI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA ILI POŽARA USLED PREGREVANJA, VODITE RAČUNA O TOME DA ZAVESE I SLIČNI MATERIJALI NE BLOKIRAJU VENTILACIONE OTVORE.

• VODITE RAČUNA O TOME DA NOVINE, TKANINA, ZAVESE I SLIČNI MATERIJALI NE BLOKIRAJU VENTILACIONE OTVORE.

• NEMOJTE DA POSTAVLJATE IZVORE OTVORENOG PLAMENA, KAO ŠTO SU SVEĆE, NA UREĐAJ.

• OSLOBODITE SE BATERIJA NA NAČIN KOJIM SE NE UGROŽAVA OKOLINA.

Mere opreza za kabl za napajanje Uređaja koji je predviđen za tržište V.Britanije poseduje karakterističan kabl za napajanje. Dodatne informacije možete naći u originalnom uputstvu.

Vodič za brz početak upotrebe U vreme isporuke uređaja, baterija je prazna. Napunite bateriju i podesite sat pre upotrebe. Ako ne koristite karticu (opcionalno), možete da snimite ili reprodukujete slike sa interne memorije.

1. Napunite bateriju. 2. Unesite bateriju i karticu u kameru. 3. Postavite kontrolu za izbor režima na . 4. Pritisnite taster za snimanje i snimite sliku.

Da reprodukujete slike 1. Postavite kontrolu za izbor režima na . 2. Izaberite željenu sliku tasterima [ ]/[ ].

Pre upotrebe

Pročitajte pre upotrebe Sprovedite test! • Proverite da li možete da snimate slike i zvuk (video zapis/slike sa

zvukom).

Nismo odgovorni za gubitak snimka. • Kompanija Panasonic ne nudi kompenzaciju čak i u slučaju da je

oštećenje nastalo usled greške kamere ili kartice.

Kamera ne može da reprodukuje neke slike • Slike koje su obrađene na računaru. • Slike koje su snimljene ili obrađene drugom kamerom.

(Slike koje su snimljene ili obrađene ovom kamerom možda nećete moći da reprodukujete na drugim kamerama)

Softver na priloženom disku Sledeće radnje su zabranjene: • Izrada kopija za prodaju ili iznajmljivanje • Kopiranje na mrežu

Karakteristike LCD monitora • Izuzetno precizna tehnologija primenjena je u proizvodnji LCD ekrana.

Medjutim, na ekranu se mogu javiti tamne ili svetle tačke (crvene, plave ili zelene boje). Ovo nije kvar. LCD monitor ima više od 99.99% efikasnih piksela i manje od 0.01% piksela koji su isključeni uvek uključeni. Tačke neće biti snimljene.

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

2

Da sprečite oštećenje i greške Izbegavajte udare, vibracije i pritisak • Izbegavajte izlaganje kamere snažnim vibracijama i udarima. • Nemojte da pritiskate sočivo ili LCD monitor.

Vodite računa o tome da kamera ne dođe u dodir sa tečnošću i nemojte da unosite strane predmete u nju • Nemojte da izlažete kameru vodi, kiši ili morskoj vodi. (Ako kamera

dođe u kontakt sa vodom, obrišite je mekom, suvom tkaninom.) • Izbegavajte izlaganje sočiva i priključaka prašini i pesku. Nemojte da

dozvolite da tečnost uđe u razmak oko tastera.

Izbegavajte javljanje kondenzacije prilikom iznenadne promene u temperaturi i vlažnosti • Kada prenosite kameru na lokaciju sa drugačijom temperaturom ili

vlažnošću vazduha, stavite je u plastičnu kesu i sačekajte da se prilagodi uslovima pre upotrebe.

• Ako se sočivo zamagli, isključite napajanje i ostavite kameru na 2 sata kako bi se prilagodila uslovima.

• Ako se zamagli monitor, obrišite ga suvom, mekom tkaninom.

Kada prenosite kameru • Isključite napajanje.

Preporučujemo vam originalnu kožnu torbu (DMW-CT3, opcionalno). • Sočivo

- Nemojte da ga izlažete direktnom sunčevom svetlu. - Očistite sočivo mekom suvom tkaninom.

Sadržaj Pre upotrebe ............................................................................1 Vodič za brz početak upotrebe............................................................... 1 Standardna oprema................................................................................ 2 Nazivi delova .......................................................................................... 2 Priprema uređaja .....................................................................3 Punjenje baterije..................................................................................... 3 Unos baterije i kartice............................................................................. 4 Podešavanje sata................................................................................... 4 Meniji kamere ......................................................................................... 4 Upotreba menija ..................................................................................... 4 Upotreba SETUP menija ........................................................................ 5 Osnovne operacije ..................................................................6 Snimanje fotografija................................................................................ 6 Snimanje slika uz zum............................................................................ 6 Snimanje fotografija u SIMPLE režimu................................................... 7 Brz pregled fotografija (REVIEW)........................................................... 7 Pregled slika (Play) ................................................................................ 8 Brisanje slika .......................................................................................... 8 Upotreba kamere .....................................................................8 Snimanje ..................................................................................8 Promena prikazanih informacija tokom snimanja................................... 8 Da lakše vidite sliku na ekranu............................................................... 8 Snimanje slika uz tajmer ........................................................................ 9 Snimanje slika uz blic ............................................................................. 9 Snimanje slika uz kompenzaciju ekspozicije........................................ 10 Optička stabilizacija slike...................................................................... 10 Snimanje slika u skladu sa scenom ..................................................... 10 Izbegavanje zamućenja........................................................................ 12 Snimanje slika sa malog rastojanja ...................................................... 12 Snimanje video zapisa ......................................................................... 12 Korisne funkcije za putovanja............................................................... 12 Upotreba REC menija ......................................................................... 13 Snimanje/pregled slika iz ostave (CLIPBOARD).................................. 15 Primena – pregled snimaka..................................................16 Pregled slika u obliku liste .................................................................... 16 Pregled video zapisa i slika sa zvukom................................................ 16 Kreiranje fotografija na osnovu video zapisa (DMC-TZ3 only)............. 17 UpotrebaPLAY menija.......................................................................... 17 Povezivanje drugih uređaja.................................................. 19 Upotreba kamere uz računar................................................................ 19 Upotreba kamere uz štampač .............................................................. 20 Pregled slika na TV ekranu .................................................................. 21 Ostale informacije ................................................................. 21 Pregled indikatora ................................................................................ 21 Poruke .................................................................................................. 22 Napomene i mere opreza..................................................................... 23 Broj slika/trajanje zapisa koji možete da snimite .................................. 23 Specifikacije ......................................................................................... 24

Standardna oprema Baterija CGA-S007E Punjač DE-A46A Kabl za napajanje K2CT3CA00004 Kaiš VFC4090 Kutija za prenos baterije VYQ3680 USB kabl K1HA08CD0007 AV kabl K1HA08CD0008 CD-ROM (Na priloženom disku možete da pronađete LUMIX Simple Viewer i PHOTOfunSTUDIO -viewer-.)

• Kartice su opcionalni deo opreme. Možete da snimate ili reprodukujete slike sa interne memorije kada ne koristite karticu.

• Kontaktirajte prodavca opreme ili najbliži servis ako izgubite deo priložene opreme. (Opremu možete da dokupite.)

Opcionalna oprema • Litijum-jonska baterija: CGA-S007E • Ispravljač napona: DMW-AC5EB • Kožna torba: DMW-CT3 • Polu-tvrda torba: DMW-CHTZ3 • Kućište za podvodno snimanje: DMW-MCTZ3 • SDHC memorijska kartica: 4GB: RP-SDR04GE1K • SD memorijska kartica:

2 GB: RP-SDK02GE1A, RP-SDQ02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A, RP-SDH01GE1A, RP-SDR01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A, RP-SDR512E1A 256 MB: RP-SDH256E1A, RP-SDR256E1A 128 MB: RP-SD128BE1A

• USB2.0 čitač/pisač: BN-SDUSB2E • CardBus PC Card adapter: BN-SDPC3E • Neki elementi opcionalne opreme nisu dostupni u nekim zemljama. SDHC memorijske kartice • Novi standard ustanovljen je 2006. godine od strane udruženja za SD

memorijske kartice kapaciteta većeg od 2GB. • Možete da ih koristite uz SDHC kompatibilne uređaje, ali ne i uz

uređaje koji su kompatibilni sa SD memorijskim karticama.

Nazivi delova

1 Bravica za otvaranje vrata 2 Navoj za instalaciju na stalak 3. Vrata odeljka za karticu/bateriju 4 Kontrola za izbor režima 5 Indikator tajmera/pomoćna AF lampa 6 Sočivo 7 Kućište sočiva 8 Blic 9 Poluga zuma 10 Taster za snimanje 11 Taster funkcije za optičku stabilizaciju slike 12 Prekidač za uključivanje/isključivanje kamere

1 2

3 11

4

5

6 7

8

9

10

12

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

3

14 Skup kontrolnih tastera (pogledajte nastava) 15 DC IN priključak

Koristite originalan Panasonic ispravljač napona (DMW-AC5E: opcionalno).

16 DIGITAL/AV OUT terminal 17 FUNC/delete taster 18 DISPLAY/LCD MODE taster 19 Indikator statusa 20 LCD monitor 21 Mikrofon 22 Zvučnik Kontrola za izbor režima

NORMAL PICTURE režim – za snimanje fotografija.

INTELLIGENT ISO režim – za snimanje slika u skladu sa pokretom ili osvetljenošću objekta. PLAYBACK režim - Pregled/uređivanje snimljenih slika

SIMPLE MODE – za početnike

SCENE režim – za snimanje slika u skladu sa scenom

CLIPBOARD režim – za snimanje/pregled slika kao poruka

PRINT režim - štampanje

MOTION PICTURE režim – Snimanje filmova

MACRO režim – Snimanje krupnih kadrova

Skup kontrolnih tastera

Priprema uređaja

Punjenje baterije Obavezno napunite baterije pre prve upotrebe!

1. Unesite bateriju u ležište na punjaču.

Vodite računa o tome da natpis ‘LUMIX’ bude usmeren ka gore. 2. Priključite kabl za napajanje. 3. Odvojite bateriju nakon punjenja.

Nakon punjenja, isključite kabl za napajanje sa mrežne utičnice.

Indikator punjena (CHARGE) Uključen: Punjenje je u toku (oko 120 min.) Isključen: Punjenje je završeno Ako indikator trepće… • Temperatura baterije je suviše visoka ili niska. Bateriju možete da

napunite, ali je potrebno više vremena zato što baterija mora da se prilagodi sobnoj temperaturi.

• Prljava baterija/priključak punjača. Očistite suvom tkaninom. Prosečan radni vek jednog punjenja Broj slika: 270 [300*2] (u intervalu od 30 sekundi)*1 (odnosno oko 135 [150*2] minuta) *1 Vrednosti su zasnovane na CIPA standardu. (Broj će biti manji ako su intervali duži – 67 [75*2] slike uz interval od 2 minute)

Vreme reprodukcije: oko 260 [280*2] minuta Prethodne vrednosti mogu biti manje ako je interval između snimanja duži, ako često koristite blic, zum ili POWER LCD funkciju, ili u hladnijem okruženju (u zavisnosti od same upotrebe). *2 DMC-TZ2 Napomena • Baterija će se zagrejati tokom punjenja. • Baterija će se isprazniti ako je ne koristite duže vreme, čak i nakon

punjenja. • Bateriju u zatvorenom prostoru (10 °C-35 °C). • Nemojte da rastavljate ili prepravljate punjač. • Kupite novu bateriju ako radno vreme na osnovu jednog punjenja

postane suviše kratko. • Punjač je u pripremnom režimu dok je povezan na napajanje. • Primarno kolo je "živo" sve dok je kabl povezan na električnu utičnicu. • Bateriju možete da dopunite ako nije potpuno prazna.

22

14

15

16

17 18

19

20

21

Alkica za kaiš

Kaiš

Poravnajte sa oznakom željenog režima

Prikazuje se na ekranu kada menjate režim

Gore

Dole

Levo Desno

Tajmer • Kompenzacija ekspozcije

• Automatsko kadriranje*

• Precizno podešavanje balansa beline

• Blic

• MENU/SET (prikaz

• Pregled snimljenih

BaterijaPunjač

Indikator punjenja

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

4

Unos baterije i kartice

1 Postavite ON/OFF prekidač na OFF poziciju.

2 Pomerite bravicu u ‘OPEN’ poziciju i otvorite poklopac.

3 Unesite bateriju i karticu. (tako da se zaključaju u osnovnu poziciju)

4 Zatvorite poklopac. Pomerite bravicu u ‘LOCK’ poziciju.

Da izvadite bateriju Pomerite polugu u smeru strelice.

Da izvadite karticu Pritisnite centralni deo kartice. Kompatibilne memorijske kartice (opcionalno) Preporučujemo vam Panasonic kartice) • SD memorijske kartice, 8MB-2GB • SDHC memorijske kartice (4GB)

(4GB (ili više) kartice bez SDHC oznake ne odgovaraju SD standardu.) • Više informacija o brojevima modela i tipovima potražite na adresi

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (lokacija je na engleskom jeziku.) • MultiMediaCards (zamo za fotografije) Pažnja • Obavezno koristite originalne Panasonic baterije. • Ako koristite druge baterije, ne možemo da vam garantujemo kvalitet

ovog uređaja. • Nemojte da vadite karticu ili bateriju dok je uređaj ili indikator statusa

uključen. (Kamera može prestati da radi pravilno ili kartica/sadržaj može biti oštećen).

• Brzina čitanja/pisanja podataka na MultiMediaCard je niža od brzine SD memorijskih kartica.

• Kada koristite MultiMediaCard, performanse određenih funkcija mogu biti slabije od prikazanih.

• Držite kartice van domašaja dece.

Podešavanje sata Postavite kontrolu za izbor režima na NORMAL PICTURE poziciju pre uključivanja kamere. Poruka ‘PLEASE SET THE CLOCK’ se prikazuje kada kameru uključite prvi put.

1 Dok je poruka prikazana pritisnite MENU/SET. 2 Podesite godinu, mesec, datum, vreme tasterima / i

/ . 3 Potvrdite izbor pritiskom na MENU/SET.

Uključite napajanje ponovo i proverite vreme na ekranu.

Da promenite postavku vremena Odaberite ‘CLOCK SET’ iz SETUP menija, sprovedite korake 2 i 3 i pritisnite MENU/SET.

Napomene • Ako ne podesite sat, na fotografijama neće biti datuma. • Vreme se prikazuje u 24-časovnom formatu. Možete da odaberete

godinu između 2000 i 2099. • Postavka sata ostaće aktivna oko 3 meseca nakon uklanjanja baterije,

ako je pre toga bila u kameri 24 sata.

Meniji kamere Upoznajte kameru kako biste izvukli maksimum Kamera koristi više menija kojima možete da odaberete postavku za snimanje i reprodukciju, a koji upotrebu kamere čine jednostavnom i zabavnom. ‘SETUP’ meni na primer, poseduje veoma važne. Molimo vas da proverite ove funkcije pre upotrebe. Pripremanje kamere za praktičnije rukovanje (SETUP meni) Omogućava jednostavno podešavanje sata i promenu zvučnih signala. Dostupni režimi: SCN1 SCN2

Promena postavke za snimanje (REC meni) Omogućava podešavanje balansa beline, osetljivosti, odnosa ekrana i veličine slike. Dostupni režimi: SCN1 SCN2 Pregled slika (PLAY meni) Sprovedite postavke za upotrebu slika koje ste snimili, uključujući rotiranje, zaštitu, isecanje i štampanje (DPOF). Dostupni režimi:

(Prikazan je ekran modela DMC-TZ3) Dostupni su i sledeći meniji: Za snimanje fotografija pri karakterističnim okolnostima: SCENE meni Za jednostavnu promenu postavki kao što je kvalitet slike, za početnike: SIMPLE MODE meni

Upotreba menija U nastavku je prikazan primer promene ‘POWER SAVE’ postavke sa ‘5 MIN.’ na ‘2 MIN.’ u SETUP meniju. (‘POWER SAVE’ funkcija produžuje radni vek baterije automatskim isključivanjem kamere ako se operacija ne sprovede za određen period vremena.)

1 Uključite napajanje pomeranjem prekidača na ON poziciju.

2 Postavite kontrolu za izbor režima na poziciju. 3 Prikažite meni pritiskom na MENU/SET.

Prikazuje se REC meni. Prikazana je prva od tri stranice. (Upotrebite polugu zuma da skrolujete kroz stranice.)

4 Izaberite SETUP meni. Pritisnite i izaberite , a zatim pritisnite i izaberite .

5 Pritisnite i pređite na stavke. Označena je opcija ‘CLOCK SET’.

6 Izaberite odgovarajuću stavku tasterom . Ako pritisnete taster dok je označena poslednja opcija na strani, prikazuje se druga strana. Označite stavku ‘POWER SAVE’.

7 Odaberite ovu stavku pritiskom na . Označite označite opciju Highlight ‘2 MIN.’ pritiskom na .

8 Odaberite ovu stavku pritiskom na SET/MENU. 9 Pritisnite SET/MENU da završite postavku. Napomena • Neke stavke možda nećete moći da birate (korak 7), (prmer ‘ROTATE’

u PLAY meniju).

Baterija (obratite pažnju na orijentaciju

Kartica (obratite pažnju na orijentaciju

Nemojte da dodirujete kontakte

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

5

Upotreba SETUP menija Upotrebite ovaj meni da sprovedete opšte postavke kamere kao što je postavka sata, ušteda energije i promena zvučnog signala. Podrazumevana postavka je podvučena: ‘CLOCK SET’, ‘AUTO REVIEW’, ‘POWER SAVE’ i ‘ECONOMY’ opcije su važne za postavku sata i radni vek baterije. Proverite ove opcije pre upotrebe.

CLOCK SET*1, *2 Podešavanje datuma i vremena.

WORLD TIME*1, *2 Podešavanje lokalnog vremena na odredišnoj lokaciji. [ ]: vreme na odredištu [ ]: vreme kod kuće

MONITOR*1, *2 Podesite osvetljenost LCD monitora u 7 koraka. -3 · · ±0 · · +3

[GUIDE LINE] Promena obrasca linija na ekranu priliom snimanja slika. Prikaz informacija o snimku ili histograma uz linije. REC.INFO (informacije o snimku): OFF / ON; HISTOGRAM: OFF / ON; PATTERN: / • Opciju ‘PATTERN’ ne možete da odaberete u CLIPBOARD režimu. Ne

možete da prikažete informaciju o snimanju i histogram. • Opcija se ne prikazuje u SIMPLE MODE.

[TRAVEL DATE] *1, *2 Informacija o broju dana od polaska na putovanje. OFF / SET

AUTO REVIEW Automatski prikaz slike nakon snimanja. • Odaberite vreme prikaza (u sekundama). • Opcija ‘ZOOM’ je korisna za proveru fokusa.

OFF / 1SEC. / 3SEC. / ZOOM*3

(slika se prikazuje 1 sekundu, zatim se uvećava 4x na 1 sekundu) • U ‘SELF PORTRAIT’ režimu scene, ‘AUTO BRACKET’*3, ‘BURST’ ili

režimu za snimanje slika sa zvukom, automatski prikaz snimljene slike sprovodi se nezavisno od postavke.

• Filmove ne možete da pogledate automatski.

POWER SAVE Automatsko isključivanje kamere kada nije u upotrebi. Ušteda energije. • Ako želite da aktivirate kameru, pritisnite taster za snimanje do pola ili

ponovo uključite napajanje.

OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / 5 MIN. / 10MIN. (Odaberite vreme pre nego što pokrenete POWER SAVE funkciju) • Funkciju ne možete da koristite u sledećim slučajevima:

Kada koristite ispravljač napona (DMW-AC5E, opcionalno), kada je povezan na računar/štampa, tokom snimanja ili reprodukcije video zapisa, tokom prikaza slajdova (izuzetak: 10 minuta prilikom pauze prikaza i tokom ručnog (‘MANUAL’) prikaza slajdova).

• Opcija je fiksirana na ‘2 MIN.’ u ‘ECONOMY’ režimu i ‘5 MIN.’ u SIMPLE MODE i CLIPBOARD režimu.

ZOOM RESUME*1, *2

Kamera pamti stepen uvećanja prilikom iskjučivanja. OFF / ON • Pozicija fokusa se ne memoriše. • Opciju ne možete da odaberete u ‘SELF PORTRAIT’ režimu scene. ECO [ECONOMY] Ograničenje potrošnje prilikom snimanja (Tamnija slika na monitoru, automatsko isključivanje monitora kada nije u upotrebi.) • Monitor se isključuje i tokom punjenja blica. • Indikator statusa svetli dok je monitor isključen. • Da aktivirate kameru, pritisnite bilo koji taster.

OFF / LEVEL 1 (isključivanje nakon 15 sekundi neaktivnosti) / LEVEL 2 (isključivanje nakon 15 sekundi ili 5 sekundi neaktivnosti nakon snimanja) • Opciju ne možete da koristite u sledećim slučajevima:

Kada koristite SIMPLE MODE, CLIPBOARD režim ili ispravljač napona (DMW-AC5E, opcionalno), dok je prikazan meni, kada koristite tajmer ili tokom snimanja video zapisa.

• Slika na monitoru neće biti tamnija kada koristite ‘POWER LCD’ ili ‘HIGH ANGLE’ funkciju.

[BEEP] *1, *2

Promena ili isključivanje zvučnog signala prilikom pritiska na taster. [ ]: Prilikom pritiska na taster ne čujete zvučni signal [ ]: Tih zvučni signal [ ]: Glasan zvučni signal Ton: 1, 2, 3

SHUTTER *1, *2 Promena ili isključivanje zvučnog signala zatvarača. [ ]: Prilikom pritiska na taster ne čujete zvučni signal [ ]: Tih zvučni signal [ ]: Glasan zvučni signal Ton: 1, 2, 3

VOLUME*2 Podešavanje nivoa zvuka u 7 koraka 0 … LEVEL 3 … LEVEL • Opciju ne možete da upotrebite za podešavanje nivoa zvuka TV

zvučnika.

NO.RESET*1 Vraćanje stavki SETUP i REC menija na podrazumevane vrednosti.

RESET REC. SETTINGS? (YES/NO) RESET SETUP PARAMETERS? (YES/NO) • Vraćanje SETUP parametara poništava sledeće postavke: rođendan u

BABY i PET režimima, ‘TRAVEL DATE’, ‘WORLD TIME’, ‘ZOOM RESUME’, ‘FAVORITE’ u PLAY meniju (postavlja se na ‘OFF’), ‘ROTATE DISP.’ (postavlja se na ‘ON’), CLIPBOARD meni (INITIAL DISP.) (na ‘OFF’) (P.60). (Samo ‘BEEP’ opcija se vraća na podrazumevanu vrednost u SIMPLE MODE meniju.)

• Postavka brojeva foldera i sata se ne poništava.

VIDEO OUT Promena izlaznog video formata kada je kamera povezana na TV. (Samo za režim reprodukcije) [NTSC] / [PAL]

TV ASPECT Promena odnosa ekrana kada je kamera povezana na TV. (Samo za režim reprodukcije) [16:9] / [4:3] • Kada odaberete [16:9] slike će biti vertikalno izdužene na monitoru ako

koristite AV kabl (u opremi).

SCENE MENU Prikaz SCENE menije kada je kontrola za izbor režima postavljena na SCN1 ili SCN2.

OFF (upotreba prethodnog režima scene) / AUTO (prikaz SCENE menija) • Ako želite da prikažete ovaj meni kada je odabrana opcija ‘OFF’,

pritisnite ‘MENU/SET’.

DIAL DISPLAY*1,*2

Prikaz kontrole za izbor režima. OFF / ON (kontrola se prikazuje na ekranu)

LANGUAGE*1,*2 Promena jezika prikaza. ENGLISH / DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / 日本語(japanski) *1 Postavke utiču i na SIMPLE MODE. *2 Postavke utiču i na CLIPBOARD režim. *3 Samo DMC-TZ3.

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

6

Osnovne operacije

Snimanje fotografija Molimo vas da pre snimanja fotografija podesite sat. Dostupni režim: 1 Uključite napajanje pomeranjem prekidača na ON

poziciju. 2 Postavite kontrolu za izbor režima na (NORMAL

PICTURE režim). 3 Podesite fokus pritiskom na taster za snimanje do pola. 4 Snimite fotografiju pritiskom na taster za snimanje u

potpunosti. Vodite računa o tome da ne zatresete kameru.

Držanje kamere Horizontalno Vertikalno

• Nemojte da blokirate blic ili lampu. Nemojte da gledate u blic ili lampu

sa malog rastojanja. • Nemojte da dodirujete sočivo. • Približite ruke telu i reširite noge. Kada se javi indikator Upotrebite funkciju za optičku stabilizaciju slike, stalak ili tajmer.

Opseg fokusa • Kada postavite polugu zuma na maskimalnu W poziciju (1x): rastojanje

od najmanje 50 cm od objekta. • Kada postavite polu zuma na maksimalnu T poziciju (maksimalno

uvećanje): rastojanje od najmanje 2 m od objekta. Podešavanje fokusa Pritisnite taster za snimanje do pola i uverite se da je objekat u ravni sa AF zonom.

Fokus U fokusu Van fokusa Prikaz fokusa Uključen* Trepće

AF zona Zelene boje Crveno/belo Zvuk Dva signala Više signala

* Slike van opsega fokusa možda neće biti oštre iako je indikator uključen.

(Ako indikator svetli crveno: Kamera ne može da ostvari optimalnu ekspozciju. Upotrebite blic ili promenite postavku ‘SENSITIVITY’ funkcije. Problemi prilikom podešavanja fokusa (Objekat je van centra i druge situacije) • 1 Prvo podesite fokus u skladu sa udaljenošću objekta (pritisnite

taster za snimanje do pola). 2. Izaberite željenu kompoziciju i pritisnite taster u potpunosti.

• Podesite fokus ako nije precizno podešen. Objekti i okruženja u kojima fokusiranje može biti otežano: - Objekti u brzom pokretu, izuzetno svetli objekti, objekti bez kontrasta - Snimanje kroz staklo ili u blizini objekata koji emituju svetlo. - Snimanje u mraku ili uz značajno pomeranje kamere. - Kada snimate sa malog rastojanja ili ako se objekat koji snimate jednim delom nalazi u blizini kamere, a drugim je udaljen.

Provera baterije i kapaciteta memorije

Preostala energija baterije

(trepće crveno= (Indikator statusa trepće kada je monitor isključen.) Napunite ili zamenite bateriju. • Indikator se ne prikazuje kada koristite ispravljač napona (DMW-AC5E,

opcionalno).

Odredište za snimanje fotografija

Slike se snimaju na karticu ako se nalazi u uređaju ili u internu memoriju , ako kartica nije u uređaju.

Tokom upotrebe indikator svetli crveno. To je znak da je operacija u toku (snimanje, čitanje podataka, brisanje slika). Nemojte da isključujte napajanje ili da uklanjate bateriju, karticu ili ispravljač napona (DMWAC5E, opcionalno) (to može da izazove oštećenje ili gubitak podataka).

• Slike možete da kopirate između kartice i memorije. • Prpeoručujemo vam da kopirate važne slike na računar (zbog toga što

elektromagnetni talasti, statički elektricitet ili greške mogu da izazovu oštećenje podataka).

Kartice • Obavezno formatirajte karticu ovom kamerom pre prve upotrebe. • Ako je prekidač na kartici postavljen na ‘LOCK’ poziciju, nećete moći

da sprovedete formatiranje, kopiranje i brisanje. Integrisana memorija (oko 12.7 MB) • Koristi se kao privremeno odredište za snimanje kada nemate karticu. • Možda će vam biti potrebno više vremena za pristup u odnosu na

kartice. • Slike iz ostave (Clipboard) se čuvaju u internoj memoriji. Procena broja slika koje možete da snimite (podrazumevana postavka)

Interna memorija Memorijska kartica (primer) Odredište 12.7 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB

Slike (DMC-TZ3) 2 68 135 270 550 Slike (DMC-TZ2) 3 81 160 320 660 Broj slika koje možete da snimite zavisi od postavke odnosa ekrana, veličine slike i kvaliteta, pored kapaciteta kartice.

Snimanje slika uz zum Objekat koji snimate možete da uvećate 10x uz ‘Optical zoom’ funkciju i do 15x (13.8x*) uz funkciju ‘Extra optical zoom’. ‘Digital zoom’ funkciju možete da upotrebite da pomnožite ovaj efekat 4x. (28-280 mm: kod kamera od 35 mm)

Uvećanje (Tele) Pomerite polugu zuma na T poziciju. Restore (Wide) Pomerite polugu zuma na W poziciju. Tipovi zuma

Tip Optički zum Dodatni optički zum (EZ)

Digitalni zum

Maksimalno uvećanje

10x 15x*1, 13.8x*2, 13x*1 12.6x*1, 12x, 11.6x*2

40x (uz optički zum: 10x) 60x (uz dodatni optički zum: 15x)

Kvalitet slike

Bez gubitaka Bez gubitaka Kvalitet slike opada u zavisnosti od stepena uvećanja.

Uslovi - Izaberite veličinu slike označenu sa [EZ]

‘D. ZOOM‘ opcija je postavljena na ‘ON‘ u REC meniju

Blic Lampa

Prikaz fokusa AF zona (normalno)

AF zona (kada je mračno ili kada koristite digitalni zum)

Vrednost blende

Brzina zatvarača

Preostala energija baterije Broj slika koje možete da snimite

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

7

Ekranski prikaz

Prikazuje oblast digitalnog zuma

Unutar oblasti digitalnog zuma AF zona postaje veća kada pritisnete taster za snimanje do pola.

Kontrola za izbor režima

*1 Samo DMC-TZ3, *2 Samo DMC-TZ2 (Stepen uvećanja zavisi od postavki ASPECT RATIO i PICT.SIZE funkcija.) Ulazak u digitalni opseg zuma Kada se klizač zaustavi pre digitalne

oblasti zuma, nastavite da držite polugu ili je pustite i ponovo pritisnite. • Stepen uvećanja koji se prikazuje na skali predstavlja procenu. • Podesite fokus nakon podešavanja zuma. • Nemojte da blokirate kretanje sočiva prilikom zumiranja. • Zum ne možete da podešavate tokom snimanja video zapisa. • Do veće deformanije dolazi kada snimate širokougaone snimke bliskih

objekata, dok upotreba teleskopskog zuma može izazvati javljanje boje oko kontura objekta.

• Iz kamera možete da čujete šum i da osetite vibracije kada koristite polugu zuma – ovo ne predstavlja kvar.

• Kada koristite dodatni optički zum, kretanje sočiva se za trenutak može zaustaviti u blizini maksimalne W pozicije (1x), ali to ne predstavlja grešku.

• Funkcija za optičku stabilizaciju slike može biti manje efikasna kada koristite digitalni zum. Preporučujemo vam da upotrebite stalak i tajmer.

Snimanje fotografija u SIMPLE režimu Ovaj režim omogućava početnicima jednostavno snimanje fotografija. Prikazuju se samo glavne funkcije i stavke menija. Dostupni režim:

1. Postavite kontrolu za izbor režima na . 2. Pritisnite taster za snimanje do pola kako bi kamera

podesila fokus. Indikator svetli zeleno ako je scena fokusirana.

3. Pritisnite taster za snimanje u potpunosti i snimite sliku.

• Postavke za sledeće funkcije su fiksirane.

Stavka Postavka SELFTIMER OFF/10 SEC. POWER SAVE 5 MIN. STABILIZER MODE1 W.BALANCE AWB SENSITIVITY *1 METERING MODE AF MODE AF ASSIST LAMP ON COL.MODE STANDARD

*1 Isto kao uz ISO LIMIT ‘800’ postavku u Intelligent ISO režimu. • Ne možete da koristite sledeće funkcije. BURST režim, digitalni zum, kompenzaciju ekspozicije/AUTO BRACKET*2, precizno podešavanje balansa beline, AUDIO REC., CONT.AF, ECONOMY, HIGH ANGLE, GUIDE LINE *1 Samo DMC-TZ3. Kompenzacija pozadinskog osvetljenja (Samo u SIMPLE režimu) Ovaj režim sprečavanje snimanje tamne pozadine. Režim je aktivan ako je u donjem desnom uglu prikazana ikona . • Da otkažete kompenzaciju, pritisnite taster ponovo.

• Preporučujemo vam (FORCED FLASH ON) postavku blica. • Podesite opciju ‘EXPOSURE’ izuzev za SIMPLE režim. SIMPLE MODE meni Upotrebite ovaj meni da promenite postavke kao što su kvalitet slike i zvučni signali.

1. Prikažite SIMPLE MODE meni pritiskom na taster SET/MENU.

2. Odaberite željenu stavku tasterima / i . 3. Odaberite željenu postavku tasterima / i potvrdite

pritiskom na SET/MENU. 4. Završite postavku pritiskom na SET/MENU.

[PICT.MODE]

ENLARGE (4:3, 7M*1, Fine): za štampanje otisaka 8“ x 10“ i Letter formata.

4“ x 6“ / 10x15 cm*2 (3:2, 2.5M EZ, Standard): za štampanje otisaka tipičnog formata.

E-MAIL*2 (4:3, 0.3M*1 EZ, Standard): za manje otiske i slanje fotografija uz E-mail poruke.

[AUTO REVIEW]

Snimljene slike se ne prikazuju automatski

Snimljena slika se prikazuje na ekranu oko 1 sekund.

[BEEP] *3 OFF Bez zvučnog signala pri pritisku na taster

LOW Tih zvučni signal

HIGH Glasan zvučni signal

[CLOCK SET]*3 Promena datuma i vremena.

*1 6M kod modela DMC-TZ2. *2 Dostupna je funkcija dodatnog optičkog zuma. *3 Promena postavki utiče na druge režime.

Opseg fokusa Maksimalno ka W: najmanje 5 cm od objekta Maksimalno ka T: najmanje 1 m od objekta (prikazan je indikator ) (2m ako ne odaberete maksimalnu T poziciju).

• Blic možete da postavite na ‘AUTO/RED-EYE’ ili ‘FORCED OFF’ (‘FORCED FLASH ON’ ili ‘FORCED OFF’ kada koristite kompenzaciju pozadinskog osvetljenja).

Brz pregled fotografija (REVIEW)

Dostupni režimi

Slike možete da proverite u režimu za snimanje.

1. Prikažite sliku pritiskom na taster . Poslednja snimljena slika prikazuje se oko 10 sekundi. Da zatvorite prikaz, pritisnite ili taster za snimanje do pola. Pritisnite / ako želite da vidite prethodnu/sledeću sliku.

2. Uvećajte (4x/8x) sliku pomeranjem poluge zuma ka T. ( : 2x/4x/8x/16) Da smanjite stepen uvećanja, pomerite polugu ka W. Odaberete prikazanu poziciju kursorskim tasterima.

Trenutno brisanje 1. Dok je slika prikazana, pritisnite [FUNC] taster. 2. Pritisnite , a zatim SET/MENU.

Označite „YES“ narandžastom bojom.

Napomene • Ne možete da vratite obrisane slike. • Video zapise ne možete da reprodukujete na ovaj način. Upotrebite

PLAYBACK režim.

Digitalna oblast zuma

Klizač se zaustavlja

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

8

Pregled slika (Play) Dostupni režimi: Ako kartica nije u uređaju, možete da reprodukujete slike iz interne memorije. (Slike iz ostave (CLIPBOARD), možete da reprodukujet samo u CLIPBOARD režimu.

1. Postavite kontrolu za izbor režima na .

2. Tasterima / krećite se kroz slike. Kamera prelazi na prvu sliku posle poslednje.

Za brzo kretanje kroz slike, pritisnite i držite taster ili sve dok se ne prikaže slika sa željenim brojem. • Ovu funkciju ne možete da koristite uz „REVIEW“ ili „Multy

playback“ funkciju.

Da uvećate prikazanu sliku • Stepen uvećanja: 1x/2x/4x/8x/16x • Da smanjite stepen uvećanja: okrenite polugu zuma ka W • Odaberite poziciju zuma kursorskim tasterima. • Uvećanjem slike smanjujte kvalitet prikaza.

Brisanje slika Dostupni režimi:

Postavkite kontrolu za izbor režima na poziciju . Slike brišete sa kartice ako je u kameri, odnosno sa interne memorije, ako kartica nije u kameri. Da obrišete slike iz ostavke, odaberite CLIPBOARD režim .

Da obrišete jednu sliku 1. Dok je slika prikazana, pritisnite [FUNC] taster. 2. Odaberite „YES“ i pritisnite SET/MENU taster.

Da obrišete više (do 50) ili sve slike 1. Dok je slika prikazana, pritisnite [FUNC] taster. 2. Odaberite tip brisanja (MULTI DELETE ili ALL DELETE) i

potvrdite izbor pritiskom na SET/MENU. 3. Tasterima odaberite sliku koju želite da obrišete i

pritisnite taster . Na odabranoj slici prikazuje se indikator . Ako želite da odustanete od brisanja, pritisnite taster ponovo.

4. Pritisnite [FUNC] taster. 5. Odaberite „YES“ i pritisnite SET/MENU taster.

Da otkažete „ALL DELETE“ ili „ALL DELETE EXCEPT “ operaciju, pritisnite MENU/SET.

Napomene • Obrisane slike nećete moći da vratite. • Nemojte da isključujete napajanje tokom brisanja. • Upotrebite punu bateriju ili ispravljač napona. • Kada brišete sve slike iz interne memorije, slike koje će biti obrisane

zavise od režima. PLAYBACK režim: sve slike iz interne memorije izuzev slika iz ostave. Ako je ‘FAVORITE’ opcija postavljena na ‘ON’, možete da upotrebite ‘ALL DELETE EXCEPT (FAVORITE)’. CLIPBOARD režim: sve slike iz ostave.

• Slike ne možete da obrišete u sledećim slučajevima: Zaštićene slike (oslobodite sliku zaštite pre brisanja) Ako je prekidač na kartici u ‘LOCK’ poziciji. Ako slika nije u skladu sa DCF standardom.

• Potrebno je izvesno vreme za brisanje, u zavisnosti od broja slika koje brišete.

Upotreba kamere

Snimanje

Promena prikazanih informacija tokom snimanja

Pritiskom na [DISPLAY/LCD MODE] taster možete da promenite prikaz na monitoru.

Prikaz u PLAYBACK režimu

• Tokom zuma reprodukcije, reprodukcije video zapisa, prikaza slajdova: uključen/isključen prikaz.

• Tokom reprodukcije više slika, kalendarske reprodukcije, DUAL DISPLAY funkcije (samo DMC-TZ3): prikaz ne možete da promenite.

Histogram • Histogram je grafikon koji prikazuje osvetljenost scene duž

horizontalne ose (od crne ka beloj) i broj piksela u svakom nivou osvetljenosti duž vertikalne ose.

• Histogram snimka prikazuje se narandžastom bojom ako se razlikuje od histograma u reprodukciji, na primer kada snimate uz blic ili na tamnim lokacijama.

Vođice Ove linije omogućavaju jednostavan izbor kompozicije prilikom snimanja.

Napomena • Prikaz ne možete da promenite tokom prikaza menija. • U SIMPLE režimu, prikaz ne možete da uključite ili isključite. • Histograme ne možete da prikažete u SIMPLE MODE, MOTION

PICTURE ili CLIPBOARD režimima.

Da lakše vidite sliku na ekranu Ova funkcija vam omogućava da lakše vidite sliku na monitoru kada snimate uz kameru iznad glave ili u svetlom okruženju.

1. Pritisnite i držite [DISPLAY] taster da biste prikazali ‘LCD MODE’.

2. Odaberite režim pomoću tastera / i SET/MENU.

[ ]: POWER LCD Dostupni režimi: LCD monitor postaje svetliji i lakše možete da vidite sliku na otvorenom prostoru.

[ ]: HIGH ANGLE LCD monitor možete lakše da vidite kada snimate slike dok kameru držite iznad glave. (Medjutim, sliku teže razaznajete kada gledate direktno u ekran.)

[OFF] LCD monitor se vraća na normalnu osvetljenost.

Broj fajla

Broj slike

Histogram Samo DMC-TZ3

Vođice Bez prikaza

Bez prikaza

Histogram

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

9

Napomene • HIGH ANGLE režim se otkazuje kada isključite kameru ili ako se

aktivira mod za uštedu energije. • Blokirajte sunčevu svetlost rukom, ako vam odraz otežava pregled. • HIGH ANGLE režim ne možete da koristite u SIMPLE MODE,

PLAYBACK režimu, režimu za štampu, tokom pregleda menija ili slika. • POWER LCD funkcija se isključuje ako ne sprovedete ni jednu

operaciju tokom 30 sekundi kada snimate. Osvetljenost ekrana možete da vratite pritiskom na bilo koji taster.

• Osvetljenost/boja ekrana u „LCD MODE“ ne utiče na snimljene slike.

Snimanje slika uz tajmer Dostupni režimi:

Postavite tajmer na 2 sekunde ako želite da eliminišete pomeranje kamere prilikom pritiska na taster za snimanje. 1. Prikažite ‘SELFTIMER’ ekran pritiskom na taster . 2. Odaberite trajanje tajmera tasterima i

potrvrdite izbor pritiskom na SET/MENU. 3. Pritisnite taster za snimanje do pola da biste

podesili fokus. Ako sada pritisnete taster za snimanje u potpunosti, fokus se podešava pred snimanje.

4. Pritisnite taster za snimanje u potpunosti da snimite sliku. Indikator tajmera trepće i slika se snima nakon isteka odabranog perioda. Da otkažete operaciju pre snimanja, pritisnite ‘MENU/SET’.

Napomene • Ovu funkciju ne možete da koristite u ‘UNDERWATER’ režimu scene ili

u MOTION PICTURE režimu. • U nekim režimima, možete da birate samo '2SEC.' ili '10SEC.'.

SIMPLE MODE: ‘10SEC.’ CLIPBOARD i ‘SELF PORTRAIT’ režim scene: ‘2SEC.’

Snimanje slika uz blic Dostupni tipovi blica zavise od režima koji koristite. • Dostupni režimi: • Nemojte da prekrivate blic rukom. Nemojte da gledate u blic sa malog

rastojanja (nekoliko cm). • Nemojte suviše da približavate objektu (toplota i svetlost mogu da

oštede objekat.

1. Pritisnite da biste prikazali ‘FLASH’. 2. Odaberite željeni tip pritiskom na i potvrdite izbor

pritiskom na MENU/SET.

: AUTO Blic se automatski aktivira u skladu sa uslovima u kojima vršite snimanje.

: AUTO/RED-EYE reduction Blic se automatski aktivira u skladu sa uslovima u kojima vršite snimanje. Blic se aktivira jednom pre snimanja radi smanjenja efekta crvenog oka i nakon toga, blic se aktivira ponovo pri samom snimanju. • Upotrebite ovu opciju kada snimate pri slabom osvetljenju.

: FORCED FLASH ON Blic se aktivira pri svakom snimanju nezavisno od uslova. • Upotrebite ovu opciju kada je osoba koju snimate osvetljena

pozadinskim ili fluorescentnim osvetljenjem.

: FORCED FLASH ON/RED-EYE reduction Blic se može postaviti u ovaj mod samo ako odaberete [PARTY] ili [CANDLE LIGHT] mod scene. Blic se aktivira pri svakom snimanju nezavisno od uslova uz umanjenje efekta crvenog oka. • Upotrebite ovu opciju kada je osoba koju snimate osvetljena

pozadinskim ili fluorescentnim osvetljenjem.

: SLOW SYNC./RED-EYE REDUCTION Blic se automatski aktivira uz umanjenje crvenog oka i nižu brzinu snimanja kako slika bila svetlija. • Upotrebite ovu opciju kada osobe ispred tamne pozadine.

(Preporučujemo vam da upotrebite i stalak.)

: Forced OFF Blic se ne aktivira bez obzira na uslove u kojima snimate. • Upotrebite ovu opciju kada snimate na lokacijama gde upotreba

blica nije dozvoljena.

• Blic se aktivira dva puta kada koristite funkciju za umanjenje efekta crvenog oka. Prvi put kao priprema za snimanje. Osoba koju snimate ne sme da se pomera sve dok se ne aktivira drugi blic.

• Brzine zatvarača su: , , , : 1/30-1/2000 , : 1/8 (u zavisnosti od SLOW SHUTTER postavke) – 1/2000

Dostupni tipovi u pojedinim režimima

: podrazuumevana postavka

• Ne možete da koristite uz MOTION PICTURE režim i sledeće režime scene: , , , , , i .

• Postavku blica možete da promenite kada menjate režim za snimanje. • Postavka blica za režim scene vraća se na podrazumevanu postavku

kada promenite režim scene. *Možete da odaberete samo ili kada koristite kompenzaciju pozadinskog osvetljenja. Opseg fokusa u zavisnosti od ISO osetljivosti i stepena uvećanja

Maksimalna W pozicija Maksimalna T pozicija AUTO 0.6-4.2 m 1.0-2.8 m

ISO100 0.6-1.6 m 1.0-1.1 m ISO200 0.6-2.3 m 1.0-1.5 m ISO400 0.6-3.3 m 1.0-2.2 m ISO800 0.8-4.7 m 1.0-3.1 m ISO1250 1.0-4.7 m 1.0-3.1 m

• Ivice slike mogu biti tamne ako koristite blic na malom rastojanju bez zuma (u blizini maksimalne W pozicije). Ovaj problem možete da otklonite uz mali stepen uvećanja.

Maksimalna ISO osetljivost (‘ISO LIMIT’) i opseg fokusa kada koristite Intelligent ISO funkciju.

Maksimalna W pozicija Maksimalna T pozicija ISO400 0.6-3.3 m 1.0-2.2 m

ISO800/ISO1250 0.6-4.2 m 1.0-2.8 m Napomena • Ako blic treba da se aktivira, indikator tipa blica svetli crveno kada

pritisnete taster za snimanje do pola. • Slike ne možete da snimite ako ovaj indikator trepće (to je znak da se

blic puni). • Usled neodgovarajuće ekspozicije ili balansa beline, blic možda neće

pružiti dovoljnu količinu svetla. • Efekat blica možda neće biti maksimalan uz visoku brzinu snimanja. • Punjenje blica može trajati duže ako je baterija prazna ili ako često

koristite blic. • Kada koristite ECONOMY režim, LCD monitor se isključuje tokom

punjenja blica.

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

10

Snimanje slika uz kompenzaciju ekspozicije Ova funkcija koriguje ekspoziciju u slučaju kada ne možete da ostvarite adekvatnu ekspoziciju (razlika u osvetljenju objekta i pozadine i dr.). U zavisnosti od osvetljenosti, ovu funkcije nećete moži da upotrebite u nekim slučajevima. Dostupni režimi:

1. Prikažite ‘EXPOSURE’ ekran pritiskom na taster . 2. Odaberite vrednost tasterima i potvrdite pritiskom

na MENU/SET. Kompenzovana vrednost prikazuje se u donjem levom uglu ekrana (primer: ).

AUTO BRACKET funkcija (samo DMC-TZ3) Dostupni režimi: Ova funkcija snima 3 slike u nizu, uz promenu ekspozicije. Nakon kompenzacije ekspozicije, vrednost se primenjuje kao standard. 1. Prikažite ‘AUTO BRACKET’ ekran višestrukim pritiskom

na taster . 2. Odaberite vrednost tasterima i potvrdite pritiskom

na MENU/SET. 0 - bez kompenzacije +1EV – tamnije -1EV – svetlije

• Funkciju ne možete da koristite uz blic ili ako je preostala energija baterije dovoljna samo za 2 slike.

• Kada odaberete ‘AUTO BRACKET’ opciju, indikator Prikazuje se na levom delu ekrana.

• Funkcija se otkazuje kada isključite kameru.

Optička stabilizacija slike Dostupni režimi:

Ovaj režim automatski prepoznaje i sprečava zamućenje slike usled pomeranja kamere. Postavke ne možete da promenite u SIMPLE režimu ili ‘SELF PORTRAIT’ i ‘STARRY SKY’ režimima scene.

1. Pritisnite i držite taster . 2. Tasterima odaberite režim i potvrdite izbor pritiskom

na MENU/SET. MODE 1

Neprekidna korekcija (stabilna slika na monitoru, možete lako da odaberete kompoziciju).

MODE 2

Korekcija se vrši u trenutku snimanja slike (efikasnije od MODE1).

OFF

Odaberite ovu opciju ako ne želite da kamera sprovodi korekciju.

• U sledećim slučajevima funkcija za optičku stabilizaciju slike možda neće biti dovoljno efikasna: - Ako postoji velika količina pomeranja - Uz visok stepen uvećanja (digitalni zum) - Kada snimate objekte u brzom pokretu - Kada snimate u zatvorenom prostoru ili uz malu količinu svetla (usled niske brzine zatvarača).

Demonstracioni ekran funkcije za detekciju pomeranja kamere/kretanja Na ekranu se prikazuje količina pomeranja (procena). Pritisnite taster . Pritisnite taster ponovo da otkažete.

• Ne možete da sprovodite snimanje i zumiranje tokom demonstracije. • Automatska ISO osetljivost zasnovana na smeru kretanja efikasna je

samo kada je koristite uz ‘SPORTS’, ‘BABY’ i ‘PET’ režime scene. • Upotrebite demonstraciju detekcije kretanja uz objekte sa kontrastnim

bojama.

Snimanje slika u skladu sa scenom Uz SCENE MODE funkciju možete da snimate slike u optimalnoj postavci (ekspozicija, postavka boje i dr.) za date uslove. • Dostupni režimi: SCN1 SCN2

1. Postavite kontrolu za izbor režima na ‘SCN1’ ili ‘SCN2’ poziciju. Za svaku od njih, dostupno je 20 scena.

2. Kursorskim tasterima izaberite scenu i potvrdite izbor pritiskom na OK. Ako želite da vidite opis scene, izaberite je i pritisnite DISPLAY.

Tipovi scena

SCN1 i SCN2 Kada koristite SCENE MODE, kamera pamti prethodno izabran tip scene. Na primer, ako SCN1 postavite na ‘NIGHT SCENERY’, a SCN2 na ‘NIGHT PORTRAIT’, možete lako da pređete sa jedne na drugu postavku u zavisnosti od toga da li će planirate da snimate pejzaž ili i ljude. • Ako želite da omogućite trenutno snimanje slika (bez automatskog

prikazivanja SCENE MENU ekrana: Prikažite SETUP meni. Izaberite ‘SCENE MENU’, a zatim odaberite ‘OFF’.

• Da biste prikazali meni scena, pritisnite 'MENU/SET'

• Kada snimite sliku u modu scene koji ne odgovara nameni, zasićenost slike bojom može se razlikovati od realne scene.

• Osvetljenost možete da podešavate pomoću opcije ‘EXPOSURE’ (izuzev u ‘STARRY SKY’ režimu).

• Detaljne postavke možete da sprovedete u REC režimu. (Izuzev u ‘SENSITIVITY’, ‘METERING MODE’ i ‘COL. MODE’). Neke postavke nećete moći da primenite za neke scene.

• ‘W. BALANCE’ opciju možete da postavite na sledeće vrednosti: ‘PORTRAIT’, ‘SOFT SKIN’, ‘SELF PORTRAIT’, ‘SPORTS’, ‘BABY’, ‘PET’, ‘HIGH SENS.’ (Postavka se vraća na ‘AWB’ kada promenite scenu.)

• Dostupni tipovi blica zavise od scene. Postavka blica za režim scene vraća se na inicijalnu postavku kada promenite režim scene.

• Vodjice su sive boje u ‘NIGHT PORTRAIT’, ‘NIGHT SCENERY’, ‘STARRY SKY’ i ‘FIREWORKS’ režimima scene.

Više Više Manje Pomeranje kamere

Detekcija kretanja

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

11

Funkcije, saveti i postavke režima scene PORTRAIT Unapređenje nijansi boje kože radi zdravijeg izgleda na snažnom dnevnom svetlu. • Približite se objektu. • Zum: što više ka T poziciji SENSITIVITY: ISO100 SOFT SKIN Unapređenje nijansi boje kože na dnevnom svetlu (portreti poprsja). • Efekat zavisi od osvetljenosti. • Približite se objektu. • Zum: što više ka T poziciji SENSITIVITY: ISO100 SELF PORTRAIT Snimite sebe. • Pritisnite taster za snimanje do pola. Indikator tajmera svetli, Pritisnite taster

za snimanje u potpunosti Pogledajte sliku (ako indikator tajmera trepće, to je znak da kamera nije odabrala odgovarajući fokus)

• Snimanje slika sa zvukom (indikator tajmera svetli tokom snimanja) • Fokus: 30-70 cm (maksimalno ka W) • Nemojte da koristite zum (fokusiranje će biti teže). (pomerite polugu zuma

maksimalno ka W poziciji) • Preporučujemo vam upotrebu tajmera od 2 sekunde. STABILIZER: MODE2 AF MODE: 9 zona AF ASSIST LAMP: OFF SELFTIMER: OFF/2SEC. ZOOM RESUME: OFF SCENERY Snimanje jasnih širokih slika udaljenih objekata. • Udaljite se najmanje 5 m. FLASH: FORCED OFF AF ASSIST LAMP: OFF SPORTS Snimanje scena sa brzim pokretima. • Udaljite se najmanje 5 m. SENSITIVITY: ISO LIMIT: ISO800 (isto kao za Intelligent ISO režim ‘ ’) SLOW SHUTTER: ne možete da odaberete Digitalni zum: ne možete da odaberete NIGHT PORTRAIT Snimanje noćnih portreta uz gotovo realnu osvetljenost. • U tamnim scenama možete primetiti smetnje. • Zatvarač može ostati zatvoren sekundu nakon snimanja slike. • Osoba koju snimate ne treba da se pomera najmanje 1 sekundu. • Upotrebite blic. • Preporučujemo vam upotrebu stalka i tajmera. • Udaljite se 1.2-5 m (maksimalna W pozicija, 1.5 m). CONT.AF: OFF NIGHT SCENERY Jasni snimci noćnih pejzaža. • U tamnim scenama možete primetiti smetnje. • Zatvarač može ostati zatvoren 8 sekundi nakon snimanja slike. • Udaljite se najmanje 5 m. • Nemojte da se pomerate 8 sekundi. (brzina zatvarča: maksimalno 8 sekundi) • Preporučujemo vam upotrebu stalka i tajmera. FLASH: FORCED OFF CONT.AF: OFF/AF ASSIST LAMP: OFF SENSITIVITY: ISO100 SLOW SHUTTER: ne možete da odaberete FOOD Za snimanje hrane. Fokus: maksimalna W pozicija: 5 cm i više; maksimalna T pozicija: 1 m i više PARTY Svetliji objekti i pozadina za fotografisanje događaja u zatvorenom prostoru. • Udaljite se 1.5 m. • Zum: širokuougaoni zum (ka W poziciji) • Upotrebite blic. • Preporučujemo vam upotrebu stalka i tajmera. — CANDLE LIGHT Isticanje atmosfere u prostoriji koja je osvetljena svetlošću sveća. • Fokus: maksimalna W pozicija: 5 cm i više; maksimalna T pozicija: 1 m i više • Nemojte da koristite blic. • Preporučujemo vam upotrebu stalka i tajmera. —

BABY Koristi slab blic za isticanje nijansi boje kože. • Da odaberete uzrast:

BIRTHDAY SET: odaberite ‘WITH AGE’ i pritisnite ‘MENU/SET’. 1. Odaberite ‘BIRTHDAY SET.’. 2. Kursorskim tasterima izaberite datum rođendana i pritisnite ‘MENU/SET’. (Možete da podešavate ‘BABY1’ i ‘BABY2’ opcije.)

• Uzrast će biti prikazan kao ‘0 meseci 0 dana’. • Da poništite postavku, izaberite ‘RESET’ iz SETUP menija. • Fokus: maksimalna W pozicija: 5 cm i više; maksimalna T pozicija: 1 m i više • Uzrast će biti prikazan 5 sekundi nakon podešavanja ovog režima. • Format prikaza zavisi od postavke LANGUAGE opcije. • Uzrast nećete moći da dodate nakon snimanja. • Uzrast možete da štampete preko računara uz priloženi softver. • Uzrast možete da štampate na slici pomoću opcije ‘DATE STAMP’. SENSITIVITY: ISO LIMIT: ISO400 (isto kao za Intelligent ISO režim ‘ ’ Digitalni zum: ne možete da odaberete. PET Beleška o uzrastu kućnog ljubimca u vreme snimanja slike. Postavka se sprovodi na isti način kao za ‘BABY’ režim. • Podrazumevana postavka AF ASSIST LAMP opcije je ‘OFF’. • Ostale napomene i postavke iste su kao kod režima ‘BABY’ SUNSET Jasni snimci zalaska sunca. — FLASH: FORCED OFF AF ASSIST LAMP: OFF SENSITIVITY: ISO100 HIGH SENS. Sprečava zamućenje objekta u zatvorenom prostoru sa malo svetla. • Slike mogu biti zrnastije usled visoke osetljivosti. • Fokus: maksimalna W pozicija: 5 cm i više; maksimalna T poziicja: 1 m i više FLASH: FORCED OFF SENSITIVITY: ISO3200 Ne možete da koristite dodatni optički zum. STARRY SKY Za jasne snimke zvezdanog neba ili tamne objekte. • Postavka brzine zatvarača:

(1) Izaberite brzinu zatvarača pomoću tastera i pritisnite ‘MENU/SET’. Odaberite duži period za tamnije okruženje. (2) Pritisnite taster za snimanje. Period se odbrojava na ekranu.

• Obavezno koristite stalak. • Preporučujemo vam upotrebu tajmera. • Nemojte da pomerate kameru sve dok se odbrojavanje ne završi. • Da biste promenili brzinu zatvarača, pritisnite ‘MENU/SET’, zatim , odaberite

‘STARRY SKY’. • Ne možete da koristite funkcije ‘EXPOSURE’, ‘AUTO BRACKET’ (samo

DMC-TZ3) i ‘BURST’. FLASH: FORCED OFF AUDIO REC.: OFF CONT.AF: OFF STABILIZER: OFF SENSITIVITY: ISO100 SLOW SHUTTER: ne možete da odaberete. FIREWORKS Za jasne snimke vatrometa na noćnom nebu. • Brzinu zatvarača možete da postavite na 1/4 sekunde ili 2 sekunde (ako postoji

mala količina pomeranja ili ako je funkcija za optičku stabilizaciju slike isključena ‘OFF’). (kada ne koristite kompenzaciju ekspozicije)

• Udaljite se najmanje 10 m. • Preporučujemo vam upotrebu stalka. FLASH: FORCED OFF SENSITIVITY: ISO100 CONT.AF: OFF AF ASSIST LAMP: OFF BEACH Ovaj režim ističe plavetnilo neba i mora bez zatamnjivanja objekta. • Vodite računa o pesku i morskoj vodi. — SNOW Ovaj režim iste prirodnu boju snega skijaških padina i planinskih pejzaža. • Radni vek baterije biće kraći usled niže temperature vazduha. —

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

12

AERIAL PHOTO Za snimke kroz prozor aviona. • Usmerite kameru ka zonama sa kontrastnim bojama kada određujete fokus. • Vodite računa o tome da se unutrašnjost aviona ne odrazi preko prozora. FLASH: FORCED OFF AF ASSIST LAMP: OFF UNDERWATER Ostvarite prirodne boje pod vodom. • Obavezno koristite kućište za podvodno snimanje (DMW-MCTZ3, opcionalno). • Za objekte u brzom pokretu, poravanajte objekat sa AF zonom i pritisnite (AF

lock). Pritisnite ponovo da otključate fokus. • Podesite nijanse crvene i plave boje pomoću funkcije za precizno podešavanje

balansa beline. • Fokus: maksimalna W pozicija: 5 cm i više; maksimalna T pozicija: 1 m i više Tajmer: ne možete da koristite.

Izbegavanje zamućenja (Intelligent ISO ) Da izbegnete zamućenje slike u tamnom okruženju ili u slučaju objekta u brzom pokretu Kamera prepoznaje kretanje objekta i bira optimalnu ISO osetljivost i brzinu zatvarača u skladu sa osvetljenošću.

1. Postavite kontrolu za izbor režima na poziciju . 2. Snimite sliku.

Za pokretne objekte u zatvorenom prostoru… Osetljivost i brzina zatvarača se podižu radi izbegavanja zamućenja. 1/125 ISO800 Za statične objekte u zatvorenom prostoru… Osetljivost se smanjuje kako bi se izbegle smetnje. 1/30 ISO200 • Možete da odaberete maksimalan nivo ISO osetljivosti (‘ISO LIMIT’).

Ako je maksimalan nivo postavljen na ‘800’ ili ‘1250’, ova vrednost se smanjuje na ‘640’ kada koristite blic.

• Kretanje objekta možda nećete prepoznati ako je objekat mali, ako se nalazi na ivici ekrana ili počne kada pritisnete taster za snimanje.

• Zamućenje se može javiti u zavisnosti od osvetljenosti i brzine kretanja. • Ne možete da koriste ‘D.ZOOM’ i ‘SLOW SHUTTER’ funkcije. Opseg fokusa u Intelligent ISO i MACRO režimu Maksimalna T pozicija: najmanje 1 m od objekta (prikazan je indikator ) (2 m ako ne koristite maksimalnu T poziciju) Maksimalna W pozicija: najmanje 5 cm od objekta.

Snimanje slika sa malog rastojanja (MACRO mode ) 1. Postavite kontrolu za izbor režima na poziciju . 2. Snimite sliku.

• Preporučujemo vam upotrebu stalka, tajmera i ‘FORCED OFF’ postavku blica.

• Pomeranje kamere nakon fokusiranja može dovesti do mutnih snimaka ako je objekat suviše blizu kamere, usled smanjenja margine za fokusiranje.

• Rezolucija može biti manja oko ivica slike. Snimanje krupnih kadrova sa udaljene lokacije (Tele Macro funkcija) Postavite polugu zuma na maksimalnu T poziciju ako želite da snimite krupne kadrove cvetova ili životinja kojima ne možete da priđete, sa rastojanja od najmanje 1 m. Pritisnite taster za snimanje do pola i fokusirajte objekat nakon zumiranja. Preporučujemo vam upotrebu stalka ako dođe do pomeranja kamere.

Snimanje video zapisa Dostupni režimi:

Ovaj režim vam dozvoljava snimanje video zapisa i zvuka (ne možete da snimite video zapise bez zvuka).

1. Postavite kontrolu za izbor režima na poziciju. 2. Pritisnite taster za snimanje do pola da fokusirate scenu,

a zatim ga pritisnite u potpunosti i pokrenite snimanje. 3. Pritisnite taster za snimanje u potpunosti i zaustavite

snimanje. Odnos ekrana i kvalitet slike Podesite ‘ASPECT RATIO’ opciju pre ‘PICT.MODE’ opcije.

Odnos ekrana PICT.MODE Veličina slike Broj kadrova u sek. 30fps VGA* 30 10fps VGA

640x480 10

30fps QVGA 30

4:3

10fps QVGA (za e-poruke)

320x240 10

30fps 16:9* 30 16:9 10fps 16:9

848x480 10

‘30fps’: za kvalitetniji video zapis ‘10fps’: za duži video zapis *Preporučujemo vam upotrebu kartice sa brzinom od najmanje 10MB/s • U internu memoriju možete da snimate samo video zapise u QVGA

formatu. Napomene • Tokom snimanja video zapisa ne možete da koristite zum i CONT.AF

funkciju. • Video zapise nećete moći da snimate na MultiMediaCards. • NE možete da koristite STABILIZER ‘MODE2’ funkciju. • Opseg fokusa je 5 cm i više za maksimalnu W poziciju, odnosno 1 m i

više za maksimalnu T poziciju. (2m ako ne koristite maksimalnu T poziciju).

• Fokus, zum i blenda se podešavaju na osnovu aktuelnog snimka. • Video zapise možete da snimate u trajanju do 15 minuta. • Snimanje se može prekinuti pre kraja, u zavisnosti od tipa kartice.

Korisne funkcije za putovanja (TRAVEL DATE, WORLD TIME) Snimite informaciju o broju dana od polaska na putovanja ili lokalno vremene na odredišnoj destinaciji. Indikator možete da prikažete tokom reprodukcije ili da odštampate na slici. • Prethodno morate da podesite sat. Informacija o broju dana od polaska na putovanje Dostupni režimi:

1. Odaberite ‘TRAVEL DATE’ iz SETUP menija. 2. Pritisnite da odaberete ‘SET’ i potvrdite izbor

pritiskom na MENU/SET. 3. Kursorskim tasterima odaberite datum polaska na

putovanje i potvrdite izbor pritiskom na MENU/SET. 4. Kursorskim tasterima odaberite datum povratka i

potvrdite izbor pritiskom na MENU/SET. Izađite iz ove procedure bez unosa ako ne želite da birate datum povratka.

Napomene • Da biste prekinuli snimanje datuma, odaberite ‘OFF’ u koraku (2). • Kada odaberete odredište u opciji ‘WORLD TIME’, protekli broj dana

računa se na osnovu lokalnog vremena. • Ako postavku sprovedete pre putovanja, broj dana do polaska

prikazuje se naradžastom bojom i sa minus znakom (ali se ne snima). • Kada je TRAVEL DATE opcija prikazana belom bojom sa minus

znakom, ‘HOME’ datum je jedan dan ispred ‘DESTINATION’ datuma (ova informacija se snima).

• Da štampate broj proteklih dana: - Aktivirajte ‘DATE STAMP’ funkciju pre štampanja. - Upotrebite priloženi softver.

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

13

Registrovanje lokalnog vremena na prekookeanskom odredištu (WORLD TIME) Dostupni režimi:

1. Izaberite opciju ‘WORLD TIME’ iz SETUP menija. Poruka ‘PLEASE SET THE HOME AREA’ se prikazuje kada odaberete ovu postavku po prvi put. U tom slučaju, pritisnite ‘MENU/SET’ i pređite na korak (3).

2. Pritisnite i izaberite opciju ‘HOME’, a zatim potvrdite izbor pritiskom na MENU/SET.

3. Izaberite početnu zonu tasterima i pritisnite MENU/SET. Ako kasnije podešavate sekunde, pritisnite .

4. Pritisnite i izaberite opciju ‘DESTINATION’, a zatim potvrdite izbor pritiskom na MENU/SET. Postavku možete da prekinete pritiskom na taster [FUNC] u koracima 3 ili 5.

5. Tasterima odaberite odredišnu zonu i potvrdite izbor pritiskom na MENU/SET. Ako odgovarajuće odredište nije dostupno, sprovedite izbor na osnovu razlike u odnosu na kućno vreme.

6. Dovršite postavku pritiskom na MENU/SET. Da odaberete/poništite letnje računanje vremena Prođite kroz korake 3, 5 i pritisnite . (Pritisnite taster ponovo da poništite postavku) Nakon povratka sa putovanja, prođite kroz korake 1, 2 i 6, a zatim pritisnite ‘MENU/SET’ da biste dovršili postavku. • Postavka sata se ne menja čak iako odaberete letnje računanje

vremena kod kuće. • Slike snimljene nakon izbora odredišta biće prikazane sa oznakom

u režimu reprodukcije (PLAYBACK).

Upotreba REC menija U ovom meniju možete da podešavate opcije za snimanje, kao što su postavka boje, osetljivost, odnos ekrana i veličina slike. Dostupne stavke zavise od režima.

• ‘Quick setting’ opcija je korisna za pozivanje često korišćenih menija.

Balans beline [WB] U zavisnosti od svetlosnog izvora (sunčeva svetlost, svetlost lampe i td.) boja može biti zasićena plavom ili crvenom. Podešavanjem balansa beline boje možete da podesite tako da izgledaju kao u prirodi. • Dostupni režimi: • Postavke:

AWB Automatska postavka balansa beline

Za snimke na otvorenom tokom vedrog dana

Za snimke na otvorenom tokom oblačnog dana

Za snimke na otvorenom u senci

Za snimke pod veštačkim osvetljenjem

Kamera koristi vrednost postavljenu u opciji SET.

SET Za ručno podešavanje balansa beline Radni opseg AWB funkcije AWB funkcija automatski bira optimalan balans beline.

1 Plavo nebo 2 Oblačno nebo (kiša) 3 Senka 4 TV ekran 5 Sunčano vreme 6 Belo fluorescentno svetlo 7 Veštačko osvetljenje 8 Izlazak ili zalazak sunca 9 Svetlost sveće

• ‘AWB’ funkcija možda neće raditi u nekim slučajevima, na primer, pod crvenim (svetlost sveća), plavim (TV ekran) svetlom ili mešavinom svetlosnih izvora ili u slučaju da na snimku ne postoji boja bliska beloj.

• Preporučujemo vam da odaberete ‘AWB’ or ‘ ’ kada snimate pod fluorescentnim osvetljenjem.

Ručno podešavanje balansa beline [ SET] 1. Izaberite i pritisnite ‘MENU/SET’. 2. Usmerite kameru ka belom objektu (na primer

papir) i pritisnite ‘MENU/SET’. 3. Pritisnite ‘MENU/SET’ dva puta. (ili pritisnite

taster za snimanje do pola.) • Sprovođenjem ove postavke poništavate

preciznu postavku balansa beline). Precizno podešavanje balansa beline 1. Pritisnite nekoliko puta i prikažite opciju ‘WB ADJUST.’. 2. Pritisnite ako je indikator crvene boje, odnosno ako je plave boje. 3. Pritisnite ‘MENU/SET’ (ili taster za snimanje do pola). • ‘ ’, ‘ ’, ‘ ’, ‘ ’ i ‘ ’ možete da podešavate nezavisno. • Postavke ostaju zapamćenje i posle isključivanja kamere. • Postavke se primenjuju i kada koristite blic. • Iako je ‘AWB’ postavka fiksirana u ‘UNDERWATER’ režimu scene,

možete da sprovedete preciznu postavku balansa beline. • Precizno podešavanje ne možete da sprovedete kada je ‘COL.MODE’

opcija postavljena na ‘COOL’, ‘WARM’, ‘B/W’ ili ‘SEPIA’. [ISO] Osetljivost (SENSITIVITY) Podešavanje osetljivosti kamere na osvetljenje. Preporučujemo vam više vrednosti za snimanje jasnih slika na tamnim lokacijama.

• Dostupni režimi: • Postavke: AUTO (automatski) /100 / 200 / 400 / 800 / 1250 (ako je

odabran režim : ‘ISO LIMIT’ 400 / 800 / 1250)

• AUTO: kamera automatski bira vrednost do 200 (640 kada koristite blic) u skladu sa osvetljenošću.

• Možete da odaberete maksimalnu ISO osetljivost (‘ISO LIMIT’) kada koristite režim.

• Vodič za postavku Postavka SENSITIVITY funkcije 100 1250 Lokacija (preporučena) Svetlo (na otvorenom) Tamno Brzina zatvarača Sporo Brzo Smetnje Niske Visoke

Odnose ekrana (ASPECT RATIO)

Odnos slike možete da promenite u skladu sa formatom za štampanje ili reprodukciju. • Dostupni režimi: • Postavke:

• Ivice slike mogu biti odsečene prilikom štampanja – proverite postavku unapred.

Režim slike (PICT.MODE) Izbor kvaliteta slike za video zapis. • Dostupni režimi: • Postavke:

Odnos ekrana [4:3]: 30fps VGA / 10fps VGA / 30fps QVGA / 10fps QVGA [16:9]: 30fps 16:9 / 10fps 16:9

• ‘30fps’: kvalitetniji video zapis; ‘10fps’: duže vreme snimanja

1

23456

789

Kamera snima samo bele objekte unutar

okvira (korak 2).

Crvene boje (plava) kada sprovodite

precizno podešavanje

(samo fotografije)

Isto kao kod TV-a ili PC-a

Isto kao kod normalnih filmskih kamera

Za reprodukciju na širokim i HD televizorima

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

14

Kvalitet slike (PICT.SIZE) Odaberite veličinu slike. Od ove i postavke „QUALITY“ opcije zavisi broj slika koje možete da snimite. • Vodič za postavku slike: veća slika – jasnija slika (može da snimite

manji broj slika); manja slika – mutnija slika (možete da snimite veći broj slika).

• Dostupni režimi: • Postavke

• Veličina slike za model DMC-TZ2: *1: 6M (2816 x 2112); *2: nije dostpuno; *3: 6M (2976 x 1984); *4: 5.5M (3072 x 1728)

• Dodatni optički zum možete da koristite za formate označene sa [EZ]. • [Indikator [EZ] ne prikazuje se u ‘HIGH SENS.’ Režimu scene (zbog

toga što ne možete da koristite dodatni optički zum). • U zavisnosti od obkelta i uslova snimanja, na slici se može javiti

mozaičan efekat. Kvalitet slike (QUALITY) Odaberite stepen kompesije za čuvanje slika. Broj slika koje možete da snimite zavisi od postavke ove i ‘PICT.SIZE’ funkcije. • Dostupni režimi: • Postavke:

Fine (nizak stepen kompresije) U ovom slučaju prioritet je kvalitet slike.

Standard (visok stepen kompresije) U ovom slučaju prioritet je broj slika koje možete da snimite.

Snimanje zvuka (AUDIO REC.) Uz sliku možete da snimite i zvuk. Ova funkcija je korisna za snimanje razgovora ili podsetnika. • Dostupni režimi: • Postavke:

[OFF]: zvuk se ne snima [ON]: uz sliku se snima i zvuk u trajanju od 5 sekundi. (indikator prikazuje se na ekranu)

• Da otkažete snimanje, pritisnite ‘MENU/SET’. • Ne možete da koristite ovu funkciju uz ‘BURST’, ‘STARRY SKY’ i

‘AUTO BRACKET’ funkcije (samo DMC-TZ3). • ‘DATE STAMP’, ‘RESIZE’, ‘TRIMMING’ i ‘ASPECT CONV.’ Funkcije

ne možete da koristite uz slike sa zvukom. • Postavka ove opcije odražava se na 'AUDIO REC.'opciju u REC ON

CLIPBOARD meniju. Funkcija za umetravanje (METERING MODE) Možete da promenite način merenja ekspozicije. • Dostupni režimi: • Postavke

Na osnovu većeg broja tačaka (Multiple): Kamera meri osvetljenost celog ekrana. U većini situacija, preporučujemo vam upotrebu ovog metoda.

Na osnovu centralne pozicije (Centre weighted): Ravnomerno se meri ceo ekran, uz fokus na centru ekrana.

Na osnovu tačke (Spot): Kod ovog metoda merenje se vrši na osnovu tačke A.

Funkcija za automatsko fokusiranje (AF MODE) Možete da promenite način fokusiranja u zavisnosti od pozicije i broja objekata. • Dostupni režimi: • Postavke:

9-area-focusing: Kamera fokusira bilo koju od 9 zona za fokusiranje.

3-area-focusing (high speed): Kamera se brzo fokusira na levu, centralnu ili desnu stranu ekrana.

1-area-focusing (high speed): Kamera se brzo fokusira na objekat u AF zoni na centralnom delu ekrana. Preporučuje se za situacije kada je fokusiranje otežano.

1-area-focusing: Kamera se fokusira na centralnu AF zonu. Preporučuje se za situacije kada je fokusiranje otežano.

Spot-focusing: Kamera se fokusira na usku zonu u centru ekrana.

• Kada koristite ili funkciju, slika se može zamrznuti pre fokusiranja.

• AF zona je veća na lokacijama sa malo svetla ili kada koristite digitalni zum. • Upotrebite ili ako ne možete da sprovedete fokusiranje uz . Snimanje fotografija u nizu (BURST) Ova funkcija omogućava brzo snimanje fotografija u nizu. Fotografije se snimaju dok držite taster za snimanje. • Dostupni režimi: . • Postavke

BURST postavka Brzina*1 Broj slika*2 [OFF] Snimanje fotografija u nizu nije dostupno.

(visoka brzina)*3 3 slike u sekundi

(niska brzina)*3 2 slike u sekundi Fine: maksimalno 5 Standard: maks.7

*3, *4 2 slike u sekundi*5 Do ispunjenja kartice

*1 : U zavisnosti od brzine zatvarača i ‘SENSITIVITY’ postavke. *2 : Kada koristite tajmer: 3 slike fiksno *3 : Samo DMC-TZ3. *4 : Samo DMC-TZ2. *5 : DMC-TZ3: brzina se postepeno smanjuje. (kašnjenje zavisi od tipa kartice i QUALITY postavke.) DMC-TZ2: brzina zavisi od kartice, ‘PICT.SIZE’ i ‘QUALITY’ postavke

• Brzina snimanja može biti manja ako koristite ‘ISO400’ ili veću osetljivost ili ako smanjite brzinu zatvarača na tamnim lokacijama.

• Ovu funkciju ne možete da koristite uz blic (indikator blica svetli crveno) ili uz ‘AUTO BRACKET’ (samo DMC-TZ3).

• Postavke ostaju memorisani i nakon isključivanja kamere. • Fokus se određuje prilikom snimanja prve slike. • Ekspozicija i balans beline:

- DMC-TZ3: visoka brzina: postavka se određuje na osnovu prve slike. niska brzina, neograničeno: postavka se određuje za svaku sliku. - DMC-TZ2: postavka se određuje za svaku sliku.

• Kada koristite BURST funkciju i pratite objekat u pokretu na lokacijama sa velikim razlikama u osvetljenosti (na primer izlazak na otvoreno), za stabilizaciju ekspozicije biće potrebno izvesno vreme, a kamera možda neće uspeti da ostvari optimalnu ekspoziciju.

• Snimljena slika se prikazuje bez obzira na postavku ‘AUTO REVIEW’ funkcije.

Neprekidno automatsko fokusiranje (CONT.AF) Fokus se neprekidno podešava u skladu sa kretanjem objekta. (veća potrošnja baterije) • Dostupni režimi: • Postavke:

OFF : funkcija je isključena; ON : funkcija je uključena (indikator prikazan je na ekranu)

• Fokusiranje može trajati duže ako polugu zuma brzo prebacite sa W na T poziciju ili se brzo približite objektu.

• Pritisnite taster za snimanje do pola ako kamera ne može da odredi fokus. • Kada koristite , ili režim za automatsko fokusiranje, fokus će

se određivati brže čak iako pritisnete taster za snimanje do pola. • Fokus se ne podešava neprekidno tokom snimanja video zapisa.

Odnos ekrana Veličina slike

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

15

Pomoćna AF lampa (AF ASSIST LAMP) Ova lampa dodaje izvesnu količinu svetlosti na tamnim lokacijama radi lakšeg fokusiranja. • Dostupni režimi: • Postavke:

OFF : isključena lampa (snimanje životinja na tamnim lokacijama) ON : lampa se uključuje kada pritisnete taster za snimanje do pola (prikazuje indikator i veća AF zona).

• Nemojte da prekrivate lampu ili da gledate u nju sa malog rastojanja. • Opcija je fiksirana na ‘ON’ kada koristite SIMPLE MODE. • Radni domet: 1.5 m Niska brzina zatvarača (SLOW SHUTTER) Brzinu zatvarača možete da smanjite kako bi snimili svetle slike na tamnim lokacijama. • Dostupni režimi: • Postavke: 1/8- (preporučuje se za normalne opcije) / 1/4- / 1/2- / 1- • Niža brzina zatvarača omogućava ulazak veće količine svetla ali

povećava opasnost od pomeranja kamere. Zbog toga vam preporučujemo upotrebu stalka i tajmera.

• Nižu brzinu zatvarača možete da koristite uz NIGHT PORTRAIT funkciju kako bi scena i objekat bili svetliji.

• Indikator je prikazan na ekranu ako odaberete drugu postavku umesto ‘1/8-’.

Digitalni opseg zuma (D.ZOOM) Uz digitalni zum, stepen uvećanja optičkog ili dodatnog optičkog zuma povećava se za 4x. • Dostupni režimi: • Postavke: OFF : (digitalni opseg se ne koristi) / ON: (upotreba

digitalnog opsega). • Ovu funkciju ne možete da odaberete u SIMPLE MODE, Intelligent ISO

režimu ili u ‘SPORTS’, ‘BABY’, ‘PET’ ili ‘HIGH SENS.’ Režimima scene.

Režim boje (COL. MODE) Izbor kolor efekta. • Dostupni režimi: • Postavke: STANDARD / NATURAL (meke boje) / VIVID (oštre boje) /

COOL (veća količina plave) / WARM (veća količina crvene) / B/W / SEPIA

• Ako se smetnje mogu primetiti na tamnim lokacijama: odaberite ‘NATURAL’.

• MOTION PICTURE režim: ‘NATURAL’ i ‘VIVID’ opcije ne možete da odaberete.

• Precizno podešavanje balansa beline ne možete da koristite uz ‘COOL’, ‘WARM’, ‘B/W’ ili ‘SEPIA’ postavku.

• Postavke za fotografije i video zapise sprovode se zasebno. Postavka sata (CLOCK SET) Podešavanje sata. Funkcija je ista kao u SETUP meniju. Brza postavka (Quick setting) Sledeće stavke možete brzo da pozovete iz REC menija. Stavke zavise od režima. BURST, W.BALANCE (bez SET režima), SENSITIVITY, ASPECT RATIO, PICT.SIZE, QUALITY

1. Postavite kontrolu za izbor režima na neku od sledećih pozicija: .

2. Pritisnite i držite [FUNC] taster da biste prikazali indikator ove funkcije.

3. Upotrebite da izaberete stavku. 4. Odaberite postavku tasterima / i potvrdite pritiskom

na OK.

Snimanje/pregled slika iz ostave (CLIPBOARD) Ova funkcija je korisna za snimanje rasporeda i mapa umesto hvatanja beležaka. Nezavisno od toga da li je kartica u uređaju, slike se uvek snimaju u internu memoriju, na osnovu čega možete da ih razlikujete od normalnih slika i pregledate brzo. • Dostupni režimi: Snimanje slika u ostavu 1. Postavite kontrolu za izbor režima na . 2. Pritisnite i odaberite ‘REC’, zatim potvrdite izbor

pritiskom na MENU/SET. 3. Pritisnite taster za snimanje do pola da fokusirate scenu

i pritisnite taster do kraja da snimite sliku.

• Broj slika koje možete da snimite u internu memoriju: Veličina slike 1M 2M Broj slika 36 24 Broj slika koje možete da snimite biće manji ako u internoj memoriji već postoje snimljene slike.

• Ako želite da pogledate slike iz ostavke, pritisnite . • Dostupne funkcije: BURST, D.ZOOM, AUTO BRACKET (samo

DMC-TZ3), WB ADJUST, CONT.AF. • Postavke za sledeće funkcije su fiksirane.

ASPECT RATIO: [4:3], QUALITY: [ ]; SELFTIMER: OFF/2SEC.; SENSITIVITY: AUTO. Ostale funkcije iste su kao u SIMPLE MODE. (Međutim, možete da sprovedete postavku STABILIZER opcije.)

• Ako je interna memorija puna: obrišite neželjene slike u PLAY ON CLIPBOARD režimu. (Kopirajte slike na karticu) ili izvadite karticu i upotrebite PLAYBACK režim da obrišete slike iz drugih režima za snimanje.

• Imajte na umu zakone o zaštiti autorskih prava. Pregled slika iz ostave Odaberite ‘PLAY’ u koraku (2). Prikaz pojedinačnih slika Pritisnite / da prikažete prethodnu ili narednu sliku. Prikaz po 9 slika na ekranu Pomerite polugu zuma ka W poziciji (Da vratite prethodni prikaz: okrenite polugu zuma ka T strani) • Odaberite sliku i pritisnite ‘MENU/SET’ da biste je prikazali . Da zumirate prikazanu sliku Pomerite polugu zuma ka T poziciji. Kursorskim tasterima odaberite prikazani deo slike.

Ako želite da registrujete stepen uvećanja i zumiranu poziciju (Zoom mark): Funkcija je korisna kada snimate i uvećavate mape. Nakon izbora stepena uvećanja i pozicije, pritisnite taster MENU/SET. Indikator prikazan je na registrovanoj slici. • Ako želite da promenite poziciju, ponovite prethodne korake. • Da završite postavku: vratite stepen uvećanja na originalnu vrednost.

Ako želite da pogledate registrovani stepen uvećanja i zumiranu poziciju: Prikažite sliku sa indikatorom . Pomerite polugu zuma ka T poziciji. Nećete morati ručno da povećavate sliku ili birate poziciju. Slika se prikazuje uz memorisani stepenu uvećanja i poziciju. Ako želite da obrišete sliku iz ostave • Brišu se originalna i slika sa oznakom zuma. • Slike možete da obrišete i dok su sumirane. Napomene • Tokom snimanja slike u ostavu: pritisnite taster za snimanje do pola. • Ne možete da koristite PLAY meni. Slike snimljene u drugim režimima

za snimanje, špromenjene ROTATE funkcijom i kopirane kao slike uz ostavke biće prikazane u originalnom obliku (pre rotiranja).

• ‘VIDEO OUT’ i funkcije za štampanje ne možete da koristite tokom reprodukcije slika iz ostave.

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

16

CLIPBOARD meni Pritisnite ‘MENU/SET’ tokom snimanja ili pregleda da prikažete meni. REC ON CLIPBOARD meni 1. Odaberite stavku tasterima i potvrdite izbor

pritiskom na . GO TO PLAY: pregled slika iz ostave. PICT.SIZE: promena veličine slike. (2M EZ / 1M EZ ). Izaberite veličinu slike tasterima i pritisnite ‘MENU/SET’. AUDIO REC.: snimanje zvuka (5 sekundi). ( OFF / ON). Odaberite postavku tasterima i pritisnite ‘MENU/SET’. Ova postavka utiče i na 'AUDIO REC.' Opciju u REC meniju. INITIAL DISP.: odaberite da li želite da prikažete inicijalni ekran (OFF / ON ). Odaberite postavku tasterima i pritisnite ‘MENU/SET’. CLOCK SET: isto kao odgovarajuća funkcija u SETUP meniju.

PLAY ON CLIPBOARD meni 1. Odaberite stavku tasterima i potvrdite izbor

pritiskom na . GO TO REC: snimanje slika u ostavu. CANCEL MARK: otkazivanje pozicije zuma. (1) Odaberite sliku iz ostave tasterima . (2) Otkažite oznaku tasterom . AUDIO DUB.: dodavanje zvuka ranije snimljenoj slici iz ostave. (1) Odaberite sliku iz ostave tasterima . (2) Pokrenite/zaustavite snimanje tasterom . COPY: kopiranje slike iz ostave na karticu. (Oznaka zuma se ne kopira.) (1) Odaberite sliku iz ostave tasterima i pritisnite . (2) Odaberite ‘YES’ pomoću taster i pritisnite ‘MENU/SET’. INITIAL DISP.: isto kao ‘REC ON CLIPBOARD’ opcija

Primena – pregled snimaka

Pregled slika u obliku liste (Reprodukcija više slika/kalendarski prikaz) Možete da vidite 9 (ili 25) slika istovremeno (prikaz više slika) ili da pogledate sve slike snimljene određenog datuma (kalendarska reprodukcija).

1. Postavite kontrolu za izbor režima na poziciju.

2. Pomerite polugu zuma ka W poziciji.

Tip slike FAVORITE , MOTION PICTURE , BABY , PET , TRAVEL DATE , WORLD TIME , DATE STAMP • Okrenite polugu kontrolu zuma i odaberite prikaz 1, 9, 25 slika ili

kalendarski prikaz. • Da vratite prethodni prikaz, okrenite kontrolu zuma ka P poziciji.

Upotrebite kursorske tastere da izaberete datum u kalendarskom prikazu i pritisnite MENU/SET da potvrdite izbor.

3. Odaberite sliku kursorskim tasterima i pritisnite ‘MENU/SET’

Napomene • Slike koje su obrađene na računaru možda neće biti prikazane pravilno

ili mogu imati pogrešan datum snimanja. • Kalendar prikazuje samo jedan mesec. Slike snimljene bez postavke

sata imaju datum 1 Januar, 2007. • Kada prikazujete slike snimljene na isti dan na ekranu sa 9 slika u

kalendarskom prikazu, izborom ‘ALL DELETE’ ili ‘ALL DELETE EXCEPT ★’ opcije, brišete i ostale slike.

• Ne možete da prikažete rotirane slike.

Pregled video zapisa i slika sa zvukom 1. Postavite kontrolu za izbor režima na poziciju. 2. Odaberite sliku tasterima / i potvrdite pritiskom na . Operacije tokom reprodukcije video zapisa

: Pauza (nastavak reprodukcije ako je pauzirana) : pritisnite i držite taster da premotavate unazad (ako je reprodukcija

pauzirana, pritiskom na ovaj taster vraćate se na prethodni kadar) : pritisnite i držite taster da premotavate unapred (ako je reprodukcija

pauzirana, pritiskom na ovaj taster prelazite na sledeći kadar) : Zaustavljanje reprodukcije

Napomene • Slike možete da pogledate pomoću ‘QuickTime’ programa na

priloženom disku. • Slike snimljene drugim uređajima možda se neće reprodukovati

pravilno. • Kada koristite karticu visokog kapaciteta, premotavanje unazad može

biti sporije nego obično. • Zum reprodukcije ne možete d akoristite tokom reprodukcije/pauze

reprodukcije video zapisa ili zvuka.

Datum snimanja Broj slike Ukupan broj Klizač

Tip slike

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

17

Kreiranje fotografija na osnovu video zapisa (DMC-TZ3 only) 1. Pauzirajte reprodukciju u željenom trenutku pritiskom na

taster . Pritisnite taster ako želite da nastavite reprodukciju. Pritisnite taster da prikažete prethodni ili naredni kadar

Da napravite jednu fotografiju na osnovu kadra koji je prikazan tokom pauze (pređite na korak 2)

Da napravite jednu sliku na osnovu 9 okolnih slika Pomerite kontrolu zuma ka W poziciji. Da pređete na reprodukciju sledeća/prethodna 3 kadra, upotrebite

, Da pređete na prethodni/sledeći kadar, upotrebite tastere .

Da promenite broj kadrova u sekundi, pomerite polugu ka W (ili ka T ako želite da vratite prethodni broj kadrova).

PICT.MODE Broj kadrova u sekundi

30 15 10 5

10 5

• Funkcije ‘RESIZE’ i ‘ASPECT CONV.’ Ne možete da koristite za kreiranje jedne slike na osnovu 9 slika.

2. Kreirajte fotografiju pritiskom na taster za snimanje u potpunosti.

3. Tasterima odaberite ‘YES’ i pritisnite MENU/SET da potvrdite izbor.

PICT.MODE 1 ekran 9 ekrana

0.3M 2M

0.3M 1M

2M 2M

• ‘QUALITY’ opcija je fiksirana na fixed to (P.53).

UpotrebaPLAY menija Ovaj meni sadrži različite funkcije za reprodukciju i uređivanje fotografija. Postavite kontrolu za izbor režima na . • Ako kartica nije u uređaju, birate slike sa interne

memorije.

Prkaz dve slike (DUAL DISPLAY) (samo DMC-TZ3) Ovaj režim omogućava prikaz 2 slike uz vertikalnu orijentaciju ekrana. Režim je praktičan u slučaju poređenja dve slike.

1. Izaberite ‘DUAL DISPLAY’ opciju iz PLAY menija. 2. Upotrebite kursorske tastere da pogledate slike.

Prikaz slajdova (SLIDE SHOW) Automatsko skrolovanje kroz slike tokom reprodukcije. Preporučujemo vam ovu opciju kada posmatrate slike na TV ekranu.

1. Izaberite ‘SLIDE SHOW’ opciju iz PLAY menija. 2. Izaberite ‘ALL’ ili ‘ ’. (Pređite na korak (3) ako je opcija

‘FAVORITE’ isključena.) ALL: reprodukcija svih slika ★: reprodukcija slika koje su označene kao omiljene (FAVORITE)

3. Izaberite opciju ‘START’ tasterima i potvrdite izbor pritiskom na MENU/SET. DURATION: trajanje reprodukcije u sekundama. Opcija „MANUAL“ dostupna je samo ako odaberete „ “. EFFECT: efekat promene slike (opcija nije dostupna ako odaberete „MANUAL“). AUDIO: odaberite „ON“ da reprodukujete zvuk uz slike.

Operacije tokom reprodukcije slajdova : Pauza/nastavak reprodukcije (opcija nije dostupna ako odaberete

„MANUAL“) : prethodni slajd* : naredni slajd* : Zaustavljanje reprodukcije

• Video zapise ne možete da reprodukujete u ovom režimu.

Omiljeni snimci (FAVORITE) Označite omiljene slike i omogućite sledeće funkcije. • Prikazivanje isključivo omiljenih slika. • Brisanje svih slika izuzev omiljenih (funkcija je korisna kada naručujete

otiske od odgovarajuće laboratorije).

1. Odaberite opciju ‘FAVORITE’ iz PLAY menija. 2. Pritisnite da odaberete opciju ‘ON’ i pritisnite

MENU/SET da potvrdite izbor. 3. Zatvorite meni pritiskom na MENU/SET. 4. Izaberite sliku tasterima i potvrdite izbor pritiskom

na MENU/SET. (ponovite ovaj korak) Indikator je prikazan kada je slika odabrana kao omiljena. Možete da odaberete do 999 slika. Da isključite sliku iz spiska omiljenih, pritisnite taster ponovo.

Da otkažete sve omiljene slike Odaberite ‘CANCEL’ pomoću tastera u koraku (2) Odaberite ‘YES’ pomoću tastera i pritisnite ‘MENU/SET’. Pritisnite ‘MENU/SET’ da dovršite postavku. • Možda nećete moći da birate slike sa nekih uređaja. • Postavku/brisanje slike iz spiska omiljenih možete da sprovedete

pomoću priloženog softvera. Rotiranje prikaza (ROTATE DISP.) / Rotiranje (ROTATE) Kamera automatski rotira portrete u koracima od 90°. ROTATE DISP. Slika se prikazuje uz automatsko rotiranje. 1. Odaberite ‘ROTATE DISP.’ Opciju iz PLAY menija. 2. Pritisnite da odaberete ‘ON’ i potvrdite izbor pritiskom

na MENU/SET. Da dovršite postavku pritisnite ‘MENU/SET’. Kada odaberete ‘OFF’ opciju, ne možete da koristite ‘ROTATE’.

ROTATE Prikaz slike uz ručno rotiranje. 1. Odaberite ‘ROTATE’ opciju iz PLAY menija. 2. Odaberite sliku tasterima i pritisnite da potvrdite

izbor. 3. Odaberite smer rotacije tasterima i potvrdite izbor

pritiskom na MENU/SET. Slika se rotira u smeru kazaljke za 90°. Slika se rotira u smeru suprotno od kazaljke za 90°.

Da dovršite postavku pritisnite ‘MENU/SET’ taster dva puta. • Funkcije ‘ROTATE DISP.’ i ‘ROTATE’ ne možete da koristite uz video

zapise. • Funkciju ‘ROTATE’ ne možete da koristite uz zaštićene slike. • Neke slike snimljene kamerom koja je usmerena ka gore ili dole neće

se rotirati automatski. • Možda nećete moći da rotirate slike snimljene nekim uređajima. • Slike nećete moći da rotirate tokom reprodukcije više slika. • Slika će biti rotirana na računaru samo ako se radi o Exif

kompatibilnom okruženju (OS, softver). Vremenska oznaka (DATE STAMP) Datum snimanja slike, uzrast ili dan od polaska na putovanje štampa se u donjem desnom uglu slike. Ova funkcija je idealna za otiske normalnog formata. • Slika se smanjuje ako je veća od 3M.

Odnos ekrana Veličina slike Nakon DATE

STAMP funkcije4:3 7M, 5M, (6M samo za DMC-TZ2) 3M 3:2 7M, (6M samo za DMC-TZ2), 4.5M 2.5M

16:9 6M, (5.5M samo za DMC-TZ2), 3.5M 2M • Zrnatost slike se povećava.

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

18

1. Odaberite opciju ‘DATE STAMP’ iz PLAY menija. 2. Tasterima odaberite ‘SINGLE’ ili ‘MULTI’ i potvrdite

izbor pritiskom na MENU/SET. 3. Tasterima odaberite sliku i potvrdite izbor pritiskom

na MENU/SET. MULTI (Do 50 slika) Indikator je prikazan na slikama za koje je već odabrana DATE STAMP funkcija Da oslobodite sliku, pritisnite Da dovršite postavku, pritisnite ‘MENU/SET’.

4. Odaberite stavke i sprovedite postavku kursorskim tasterima, a zatim potvrdite izbor pritiskom na MENU/SET. Odaberite ‘ON’ za AGE/TRAVEL DATE oznaku.

5. Odaberite da li želite da obrišete originalnu sliku. (Sadržaj ekrana zavisi od veličine slike i drugih funkcija) ‘YES’: primenjuje se DATE STAMP funkcija. Originalna slika se briše. Odaberite ‘NO’ za zaštićene slike. ‘NO’: kreirate nove slike sa DATE STAMP funkcijom (originalna slika se ne briše).

Da dovršite postavku pritisnite ‘MENU/SET’ dva puta. • Ne možete da koristite ovu funkciju sa slikama koje su snimljene na

drugom uređaju, snimcima koji su načinjeni pre podešavanja sata, video zapisima i slikama sa zvučnim zapisom.

• Nakon što primenite DATE STAMP funkciju, slikama nećete moći da promenite veličinu ili da ih isečete, a postavke funkcija ASPECT CONV., DATE STAMP i DPOF postavka za štampanje datuma ne mogu se promeniti za slike.

• Upotrebite zum tokom reprodukcije da proverite datum. • Kod nekih štampača, slova mogu biti odsečena. • Nemojte da tražite od laboratorije za štampanje otiske sa

oznakom datuma. (Oznake se mogu preklopiti.) DPOF postavka za štampanje (DPOF PRINT) Postavke za štampanje slike/broja slike/datuma možete da sprovedete ako koristite DPOF kompatiblan štampač.

1. Odaberite ‘DPOF PRINT’ iz PLAY menija. 2. Tasterima odaberite ‘SINGLE’ ili ‘MULTI’ i pritisnite

MENU/SET. 3. Kursorskim tasterima odaberite sliku i broj otisaka

(ponovite ovaj korak po potrebi).

Da ptihvatite ili odbijete štampanje datuma, pritisnite ‘DISPLAY’. (Ne možete da odaberete ovu funkciju za slike sa oznakom datuma.)

Da dovršite postavku pritisnite ‘MENU/SET’ dva puta. Da obrišete sve postavke: odaberite ‘CANCEL’ pomoću tastera u koraku (2), zatim izaberite ‘YES’ pomoću tastera , a potpom pritisnite ‘MENU/SET’. Pritisnite ‘MENU/SET’ da dovršite proceduru.

• Kada koristite PictBridge-kompatibilan štampač, proverite postavke u drajveru štampača zato što mogu da imaju prioritet u odnosu na postavke kamere.

• Kopirajte slike iz interne memorije na karticu pre štampanja. • DPOF postavke nećete moći da sprovedete za datoteke koje nisu u

DCF standardu. • Možete da podešavate postavke za pojedinačne slike. • Ako DPOF postavke sprovedete na drugom uređaju, prvo ih otkažite

na tom uređaju pre podešavanja na ovoj kameri. • Postavka opcije za štapanje datuma otkazuje se kada primenite

oznaku datuma.

Zaštita (PROTECT) Zaštitite datoteke kako bi sprečili brisanje. Na ovaj način sprečava se brisanje važnijih slika.

1. Odaberite ‘PROTECT’ iz PLAY menija. 2. Tasterima odaberite ‘SINGLE’ ili ‘MULTI’ i pritisnite

MENU/SET. 3. Tasterima odaberite sliku i postavku.

Da dovršite postavku pritisnite ‘MENU/SET’ dva puta. Da obrišete sve postavke: odaberite ‘CANCEL’ pomoću tastera u koraku (2), zatim odaberite ‘YES’ pomoću tastera , a potpom pritisnite ‘MENU/SET’. Pritisnite ‘MENU/SET’ da dovršite proceduru.

• Funkcija možda neće raditi na kada koristite druge uređaje. • Formatiranjem brišete i zaštićene datoteke. • Da otkažete brisanje svih postavki, pritisnite ‘MENU/SET’. Nasnimavanje zvuka (AUDIO DUB.) Uz ovu funkciju možete da dodate zvuk ranije snimljenim fotografijama.

1. Odaberite ‘AUDIO DUB.’ iz PLAY menija. 2. Tasterima odaberite sliku i pokrenite snimanje

pritiskom na . Ako datoteka već ima zvučni zapis, tasterima odaberite da li želite da upišete novi zvučni zapis preko postojećeg i pritisnite ‘MENU/SET’.

3. Zaustavite snimanje. Snimanje se zaustavlja nakon 10 sekundi, čak iako ne pritisnete .

Da dovršite postavku pritisnite ‘MENU/SET’ dva puta. • Funkciju ne možete da koristite uz video zapise i zaštićene slike. • Funkcija možda neće biti kompatibilna sa slikama koje su snimljene drugim

uređajima. Promena veličine (RESIZE) Sliku možete da smanjite kako bi bila prikladnija za slanje uz e-poruke i postavljanje na Internet stranice. (Ne možete da promenite veličinu najmanjeg formata za sve odnose ekrana.)

1. Odaberite ‘RESIZE’ iz PLAY menija. 2. Tasterima odaberite sliku i potvrite izbor pritiskom

na . 3. Tasterima odaberite veličinu i potvrite izbor

pritiskom na . Prikazuje se aktuelna i veličina nakon promene.

4. Tasterima odaberite da li želite da obrišete originalnu sliku i pritisnite MENU/SET. ‘YES’: promena veličine (originalna slika se briše) Odaberite ‘NO’ za zaštićene slike. ‘NO’: kreira se nova slika promenjene veličine (originalna slika se ne briše)

Da dovršite postavku pritisnite ‘MENU/SET’ dva puta. • Ne možete da koristite ovu funkciju uz video zapise, slike sa zvukom ili slike

sa oznakom datuma. • Funkcija možda neće biti kompatibilna sa slikama koje su snimljene drugim

uređajima. Isecanje dela slike (TRIMMING) Uz ovu funkciju možete da uvećate slike i odsečete neželjene delove.

1. Odaberite ‘TRIMMING’ iz PLAY menija. 2. Tasterima odaberite sliku i potvrite izbor pritiskom

na . 3. Izaberite zonu koju želite da zadržite.

Upotrebite kontrolu zuma da uvećate sliku. Upotrebite kursorske tastere da odaberete poziciju.

4. Pritisnite taster za snimanje u potpunosti . 5. Tasterima odaberite da li želite da obrišete

originalnu sliku. ‘YES’: isecanje slike (originalna slika se briše) Odaberite ‘NO’ za zaštićene slike. ‘NO’: kreira se nova slika (originalna slika se ne briše)

Da dovršite postavku pritisnite ‘MENU/SET’ dva puta. • Kvalitet slike biće slabiji nakon ove funkcije. • Ovu funkciju ne možete da koristite uz video zapise, slike sa zvukom ili slike

sa oznakom datuma. • Funkcija možda neće biti kompatibilna sa slikama koje su snimljene drugim

uređajima.

Broj otisaka Broj otisaka

Štampanje datuma

Štampanje datuma

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

19

Promena odnosa (ASPECT CONV.) Ova funkcija vam dozvoljava promenu odnosa [16:9] u [3:2] ili [4:3] za štampanje. (Funkciju ne možete da upotrebite za slike koje nisu snimljene uz [16:9] odnos.)

1. Odaberite ‘ASPECT CONV.’ iz PLAY menija. 2. Tasterima odaberite [3:2] ili [4:3] odnos i potvrite

izbor pritiskom na MENU/SET. 3. Tasterima odaberite sliku i potvrite izbor pritiskom

na . 4. Tasterima odaberite horizontalnu poziciju i pritisnite

taster za snimanje u potpunosti kako bi konvertovali sliku. Ovkir na slici menja veličinu. Pomerite portretne slike tasterima .

5. Tasterima odaberite da li želite da obrišete originalnu sliku i potvrdite izbor pritiskom na SET/MENU. ‘YES’: konverzija slike (originalna slika se briše) Odaberite ‘NO’ za zaštićene slike. ‘NO’: kreira se nova slika (originalna slika se ne briše)

Da dovršite postavku pritisnite ‘MENU/SET’ dva puta. • Slika može biti veća nakon promene odnosa ekrana. • Ovu funkciju ne možete da koristite uz video zapise, slike sa zvukom i

fajlove koji nisu u skladu sa DCF standardom. • Funkcija možda neće biti kompatibilna sa slikama koje su snimljene

drugim uređajima. Kopiranje (COPY) Ova funkcija vam dozvoljava da kopirate snimke između interne memorije i memorijske kartice ili memorijske kartice i CLIPBOARD foldera.

1. Odaberite ‘COPY’ iz PLAY menija. 2. Tasterima odaberite metod kopiranja (smer) i

potvrdite izbor pritiskom na MENU/SET. : kopiranje svih slika (izuzev slika iz ostavke) sa interne

memorije na karticu (pređite na korak 4). : kopiranje pojedinačnih slika sa kartice u internu memoriju. : kopiranje pojedinačnih slika sa kartice u CLIPBOARD

folder (u internu memoriju) (ne možete da kopirate video zapise). 3. Tasterima odaberite sliku (za i ) I

potvrdite izbor pritiskom na . 4. Pritisnite i odaberite ‘YES’

Da otkažete kopiranje tokom during : pritisnite MENU/SET.

Da dovršite postavku pritisnite ‘MENU/SET’ dva puta. • Da kopirate slike na karticu, upotrebite karticu kapaciteta većeg od

12.7MB. • Kopiranje slika može potrajati nekoliko minuta. Nemojte da isključujete

napajanje ili da sprovodite druge operacije tokom kopiranja. • DPOF postavke neće biti kopirane ako u odredišnom direktorijumu

postoje identičan folder ili fajlovi. • Upotrebite ‘COPY’ u PLAY ON CLIPBOARD meniju da kopirate slike iz

ostave na karticu. • Možete da kopirate samo slike sa Panasonic digitalnih kamera. Formatiranje (FORMAT) Upotrebite ovu funkciju kada se prikaže poruka ‘BUILT-IN MEMORY ERROR’ ili ‘MEMORY CARD ERROR’. Potrebna vam je puna bateirja ili ispravljač napona. Izvadite memorijsku karticu ako želite da formatirate internu memoriju. (Ako je kartica u kameri, samo kartica će biti formatirana.)

1. Odaberite opciju ‘FORMAT’ iz PLAY menija. 2. Pritisnite da odaberete ‘YES’ i potvrdite izbor

pritiskom na MENU/SET.

• Svi podaci, uključujući slike i zaštićene slike biće obrisani. • Nemojte da isključujete napajanje ili da sprovodite druge operacije

tokom formatiranja. • Kontaktirajte prodavca opreme ako ne možete da sprovedete

formatiranje. • Formatiranje interne memorije može trajati nekoliko minuta. Pritisnite

‘MENU/SET’ da otkažete formatiranje (sve slike biće obrisane).

Povezivanje drugih uređaja

Upotreba kamere uz računar Povežite kameru na štampač ako želite da sačuvate, štampete i šaljete fotografije na E-adrese. (Preporučujemo vam upotrebu priloženog softvera). • Priprema: upotrebite punu bateriju ili ispravljač napona (DMW-AC5E,

opcionalno). • Izvadite memorijsku karticu ako želite da koristite internu memoriju.

1. Uključite kameru i računar. 2. Odaberite bilo koji režim izuzev .

Nemojte da pomerate kontrolu za izbor režima dok je kamera povezana na računar.)

3. Povežite kameru na računar.

Pažnja • Nemojte da koristite druge USB kablove izuzev priloženog. • Ako koristite Windows 98/98SE, instalirajte USB drajver kada uređaj

povežete prvi put. • Više informacija možete naći u uputstvu za upotrebu računara. • Nemojte da isključujete USB kabl dok je prikazana poruka ‘ACCESS’. • Isključite napajanje i USB kabl pre unosa ili vađenja memorijske kartice.

Kada koristite USB kabl uz Windows 2000, upotrebite ‘Safely Remove Hardware’ aplikaciju pre vađenja kartice.

• Ako indikator baterije trepće crveno, otkažite vezu preko računara i isključite USB kabl. (Napunite bateriju pre povezivanja.)

• Da biste reprodukovali video zapise na računaru: Upotrebite ‘QuickTime’ program na priloženom disku. (Instaliran kao standardni deo Macintosh operativnog sistema.) Ako koristite Windows 98/98SE/Me, preuzumite i instalirajte ‘QuickTime 6.5.2 for PC’ sa lokacije na adresi: http://www.apple.com/support/quicktime/ Sačuvajte video zapis na računar pre pregleda.

• Možete da pristupite samo internoj memoriji ako kameru povežete u CLIPBOARD režimu.

Nazivi foldera i fajlova na računaru Windows Drajv se prikazuje u [My Computer] folderu.

Macintosh Drajver se pojavljuje na ekranu. (Označen je kao ‘LUMIX’, ‘NO_NAME’, ili ‘Untitled’.)

USB kabl Obavezno koristite priloženi kabl

1 2

Poravnajte oznake i unesite

Držite ovde

Ako koristite ispravljač napona, isključite kameru pre povezivanja ili isključivanja kablaVodite računa o orijentaciji priključka i

unesite ga ravno. (Oštećenje priključka može dovesti do nepravilnog rada).

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

20

Struktura foldera

(1) Broj foldera (2) Broj datoteke (3) JPG: fotografije; MOV: video zapisi • Da ponovo pokrenete numerisanje fajlova ili foldera: ‘NO. RESET’. • Novi folderi se kreiraju u sledećim slučajevima:

Kada snimite 999 slika u folder. Kada koristite karticu koja sadrži folder sa istim brojem (sa slikama snimljenim drugom kamerom i td). Kada pokrenete snimanje nakon sprovođenja NO. RESET operacije.

• Možda nećete moći da reprodulujete fajl na kameri nakon promene imena fajla.

Povezivanje uz PTP (Picture Transfer Protocol) Ako koristite Windows XP ili Mac OS X, kameru možete da povežete na računar u PTP režimu izborom PRINT režima . • Slike možete da čitate sa kamere. • Možda nećete moći da pročitate ako na kartici postoji 1000 ili više slika. • Poruka (PLEASE RE-CONNECT THE PRINTER.) se prikazuje

odaberete nakon povezivanja na računar. Postavite kontrolu za izbor režima na drugu poziciju i povežite kameru nakon što se isključi indikator ‘ACCESS’.

Upotreba kamere uz štampač Kameru možete da povežete direktno na PictBridge kompatibilan štampač. • Priprema: upotrebite punu bateriju ili ispravljač napona (DMW-AC5E,

opcionalno). • Izvadite memorijsku karticu ako želite da koristite internu memoriju.

1. Uključite kameru i štampač. 2. Postavite kontrolu za izbor režima na . 3. Povežite kameru na štampač. 4. Upotrebite kameru i odštampajte fotografije.

• Nemojte da koristite druge USB kablove izuzev priloženog. • Nemojte da isključujete USB kabl dok je prikazana ikona (ikona

možda neće biti prikazana kada koristite neke štampače.) • Isključite napajanje i USB kabl pre unosa ili vađenja memorijskih

kartica. • Ako ste povezali kameru bez izbora režima, isključite USB kabl i

pripremnite kameru pre povezivanja. (Kod nekih štampača morate ponovo da uključite napajanje.)

• Ako odaberete drugi režim nakon povezivanja, na ekranu se prikazuje poruka o grešci. Postavite kontrolu za izbor režima na , otkažite poslove štampe i ponovo priključite USB kabl.

• Ako želite da štampte slike iz ostave, prvo ih kopirajte na memorijsku karticu.

• Ako indikator baterije trepče crveno, otkažite štampanje i isključite USB kabl (priključite kabl ponovo nakon punjenja batrije).

• Narandžasti ● indikator tokom štampanja označava poruku o grešci. Proverite štampačr.

Štampanje jedne slike 1. Tasterima odaberite sliku koju želite da štampate i

potvrdite izbor pritiskom na MENU/SET. 2. Tasterima odaberite ‘PRINT START’. Da otkažete štampanje, pritisnite ‘MENU/SET’. • Isključite USB kabl nakon štampanja. Štampanje više slika 1. Pritisnite i izaberite Select ‘MULTI PRINT’. 2. Tasterima odaberite stavku i potvrdite izbor

pritiskom na MENU/SET. 3. Pritisnite da odaberite ‘PRINT START’ i potvrdite izbor

pritiskom na MENU/SET. Odaberite ‘YES’ ako se prikaže ekran u kome se od vas traži potvrda.

Stavke koje su dostupne prilikom štampanja više slika Stavke Dodatne informacije MULTI SELECT Skrolujte kroz slike tasterima i izaberite slike koje

želite da štampte pritiskom na taster (indikator je prikazan na ekranu). Pritisnite ponovo ako želite da isključite sliku iz niza za štampu. Pritisnite taster 'MENU/SET' kada završite izbor slika.

SELECT ALL Štampanje svih slika. DPOF PICTURE

Štampanje slika koje su izabrane u ‘DPOF PRINT’ opciji.

FAVORITE Štampanje slika koje ste označili kao omiljene. Opcija je prikazana ako ste birali ‘FAVORITE’ postavku.

PRINT WITH DATE

OFF/ON

NUM. OF PRINTS

Izaberite broj otisaka.

PAPER SIZE (štampač ima prioritet) L/3.5”×5” (89 × 127 mm) 2L/5”×7” (127 × 178 mm) POSTCARD (100 × 148 mm) A4 (210 × 297 mm) CARD SIZE (54 × 85.6 mm) 10×15cm (100 × 150 mm) 4”×6” (101.6 × 152.4 mm) 8”×10” (203.2 × 254 mm) LETTER (216 × 279.4 mm)

PAGE LAYOUT (štampač ima prioritet) / (1 slika, bez okvira) / (1 slika, sa okvirom) / (2 slike) /

(4 slike)

Neke stavke nećete moći da izaberete ako štampač nije kompatibilan. Ako želite da štampate formate i rasporede koji nisu podržani od strane ove kamere, odaberite i sprovedite postavku na štampaču. Proverite uputstvo za upotrebu štampača. Primer: da odštampate 4 kopije iste slike na jednom listu. PAGE LAYOUT: . PRINT COPIES: 4 (ako odaberete 1, uređaj štampa 4 različite slike.)

USB kabl Obavezno koristite priloženi kabl

1 2

Poravnajte oznake i unesite

Držite ovde

Ako koristite ispravljač napona, isključite kameru pre povezivanja ili isključivanja ovog kabla

Vodite računa o orijentaciji priključka i unesite ga ravno. (Oštećenje priključka može dovesti do nepravilnog rada).

(Fotografije/video zapisi)

Interna memorija

Kartica

(do 99 fotografija/foldera)

(DPOF datoteke)

(slike iz ostave)

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

21

Štampanje datuma • Ako naručujete štampanje: sprovedite DPOF postavku i zatražite

štampanje „sa datumom“. • Ako koristite štampač: sprovedite DPOF postavke i upotrebite štampač

koji je kompatibilan sa opcijom za štampanje datuma. • Ako koristite priložen softver: odaberite ‘with dates’ u postavci štampe. • Upotrebite priložen softver da štampate uzrast za ‘BABY’ i ‘PET’

režime scene; odnsno broj dana od polaska na putovanje u režimu ‘TRAVEL DATE’. (Ovu opciju ne možete da naručite.)

• Čak iako sprovedete DPOF postavku, datumi možda neće biti oštampani u nekim slučajevima.

• U nekim slučajevima, postavke štampača mogu imati priorite. Proverite postavku za štampanje datuma na štampaču.

• Nemojte da birate štampanje datuma za slike na kojima je već primenjena ‘DATE STAMP’ funkcija, u suprotnom, datum će biti odštampan dva puta.

Pregled slika na TV ekranu Ako povežete kameru na TV pomoću priloženog AV kabla, možete da pregledate slike.

Priprema • Isključite kameru i TV. • Odaberite odnos ekrana.

1. Povežite kameru na TV 2. Uključite TV.

Odaberite ulazni kanal. 3. Uključite kameru. 4. Odaberite .

Napomena • Nemojte da koristite druge AV kablove izuzev priloženog. • Možete da pregledate sliku na TV ekranu u drugim zemljama

(regionima) koje koriste NTSC ili PAL sistem kada odaberete ‘VIDEO OUT’ opciju u SETUP meniju.

• Slike možete da prikažete na TV ekranu samo u režimu. • Neki televizori mogu da odseču ivice slike ili da ih ne prikazuju preko

celog ekrana. • Rotirani portreti mogu biti mutni. • Promenite postavku režima slike na TV-u ako indikator odnosa ekrana

nije prikazan pravilno na širokim i HD televizorima. • Proverite uputstvo za upotrebu televizora. • Ako se javi treperenje slike, postavite ‘VIDEO OUT’ na ‘PAL’.

Ostale informacije

Pregled indikatora Tokom snimanja

1 Režim za snimanje*1 Režim blica Optička stabilizacija

slike 2 AF zona 3 Fokus 4 Veličina slike Kvalitet slike*2 Kapacitet baterije 5 Broj slika koje možete da

snimite*3 6 Odredišna destinacija 7 Status operacije snimanja 8 Histogram 9 Dan od polaska na putovanje*4 10 Vrednost blende Brzina zatvarača Intelligent ISO režim Proteklo vreme reprodukcije 11 Aktuelan datum/vreme Zum 12 HIGH ANGLE režim Power LCD funkcija Režim umetravanja Niža brzina zatvarača Auto bracket*5 Kompenzacija ekspozicije Zoom Resume funkcija 13 Umetravanje na osnovu tačke 14 AF zona tačke CLIPBOARD režim *1 Režim za snimanje u ostavu *4 Vodič za transfer slika iz ostave

MOTION PICTURE režim *2 *3 Dostupno vreme za snimanje 1 Balans beline ISO osetljivost / / ISO LIMIT Upozorenje na pomeranje

kamere 2 Burst režim Continuous AF Colour režim Snimanje zvuka 3 Broj dana od polaska na

putovanje 4 Uzrast u godinama/mesecima 5 Režim tajmera 6 Pomćna AF lampa Tele Macro režim

Ikone mogu da budu prikazane i na ivicama ekrana*5.

*5 Samo DMC-TZ3. *6 Prikazuje broj slika koje možete da

snimite/vreme za snimanje (sek.). (Prikazan je indikator ‘+999’ ako možete da snimite više od 1000 slika/sekundi.)

USB kabl Obavezno koristite priloženi kabl

1 2

Poravnajte oznake i unesite

Držite ovde Žuto: audio priključak Belo: video priključak

Vodite računa o orijentaciji priključka i unesite ga ravno. (Oštećenje priključka može dovesti do nepravilnog rada).

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

22

Tokom reprodukcije

1 PLAYBACK režim*1 Broj of DPOF otisaka 2 Zaštićena slika Slika sa zvukom/video

zapis 3 Veličina slike Kvalitet slike*2 Kapacitet baterije 4 Broj foldera/fajla Odredišna destinacija Broj slike/ukupan broj

slika 5 Histogram Ikona upozorenja na prekid veze 6 Omiljene postavke*3 7 Datum i vreme snimanja 8 Odredišne postavke 9 Informacije o snimku*4

Uzrast u mesecima/danima 10 Power LCD funkcija 11 Broj dana od polaska na putovanje 12 Reprodukcija zvuka*5 13 Prikaz oznake datuma*6 Omiljene slike CLIPBOARD režim *1 Režim za snimanje u ostavu *4 Vodič za transfer slika iz ostave *6 Oznaka zuma

MOTION PICTURE režim *2 *3 Dostupno vreme za snimanje

*5 U SIMPLE režimu

1 Režim blica 2 Fokus 3 Režim slike Upozorenje na

pomeranje kamere 4 Kapacitet baterije 5 Broj slika koje možete da

snimite 6 Destinacija za snimanje 7 Status operacije snimanja 8 Datum polaska na putovanje 9 Kompenzacija pozadinskog

osvetljenja 10 Tajmer 11 Broj dana od polaska na putovanje 12 Aktuelnu datum/vreme Zum ) Odredišna postavka 13 Kompenzacija pozadinskog osvetljenja 14 Power LCD funkcija 15 Zoom Resume funkcija 16 Pomoćna AF lampa Tele Macro funkcija 17 AF zona

Poruke U nastavku su prikazane poruke i odgovarajuće reakcije na važnije poruke koje možete da vidite na monitoru. THIS MEMORY CARD IS LOCKED Oslobodite memorijsku kartu pomeranjem prekidača.

NO VALID PICTURE TO PLAY Snimite slike ili unesite drugu karticu koja sadrži slike.

THIS PICTURE IS PROTECTED Oslobodite sliku zaštite pre brisanja.

SOME PICTURES CANNOT BE DELETED/THIS PICTURE CANNOT BE DELETED Ne možete da odaberete slike koje nisu u DCF standardu. Sačuvajte potrebne podatke na računar (ili drugi uređaj) i formatirajte karticu.

NO ADDITIONAL DELETE SELECTIONS CAN BE MADE Broj slika koje možete da obrišete istovremeno je premašen. Označili ste više od 999 omiljenih slika. Broj slika koima možete da istovremeno da označite datum je premašen.

CANNOT BE SET ON THIS PICTURE DPOF postavke ne možete da sprovedete uz slike koje nisu u DCF standardu.

PLEASE TURN CAMERA OFF AND THEN ON AGAIN Primenjena je sila na sočivo (ili drugu komponentu) i kamera ne može da radi pravilno. Uključite napajanje ponovo. Kontaktirajte prodavca ako je poruka i dalje prikazana.

SOME PICTURES CANNOT BE COPIED/COPY COULD NOT BE COMPLETED Ne možete da kopirate slike u sledećim slučajevima. • Na odredišnoj lokaciji već postoji istoimeni fajl. • Fajlovi nisu u skladu sa DCF standardom. • Slika je snimljena ili obrađena na drugom uređaju.

BUILT-IN MEMORY ERROR FORMAT BUILT-IN MEMORY? Poruka se prikazuje kada vršite formatiranje interne memorije preko računara. Formatirajte memoriju direktno na kameri.

MEMORY CARD ERROR FORMAT THIS CARD? Kamera ne može da prepozna format. Sačuvajte potrebne podatke i formatirajte karticu.

MEMORY CARD ERROR PLEASE CHECK THE CARD Kamera ne može da pristupi sadržaju kartice. Unesite karticu ponovo.

MEMORY CARD ERROR MEMORY CARD PARAMETER ERROR Kartica nije u skladus sa SD standardom. Možete da koristite samo SDHC memorijske kartice kapaciteta većeg od 4GB.

READ ERROR PLEASE CHECK THE CARD Kamera ne može da pročita podatke. Proverite da li je kartica uneta pravilno.

WRITE ERROR PLEASE CHECK THE CARD Upisivanje podataka nije uspelo. Isključite napajanje i izvadite karticu. Nakon toga unesite karticu i ponovo uključite napajanje. Kartica je možda oštećena.

MOTION RECORDING WAS CANCELLED DUE TO THE LIMITATION OF THE WRITING SPEED OF THE CARD Ako je ‘PICT.MODE’ opcija postavljena na ‘30fps VGA’ ili ‘30fps 16:9’, upotrebite karticu koja podržava brzine od najmanje 10 MB/s. Uz neke kartice može doći do prekida snimanja.

A FOLDER CANNOT BE CREATED Broj foldera dostigao je 999. Sačuvajte potrebne podatke i formatirajte karticu. Broj foldera se vraća na 100 kada sprovedete ‘NO.RESET’.

PICTURE IS DISPLAYED FOR 4:3 TV/PICTURE IS DISPLAYED FOR 16:9 TV AV kabl je povezan na kameru. Da uklonite poruku, pritisnite ‘MENU/SET’. Da promenite odnos ekrana, promentie ‘TV ASPECT’ opciju. USB kabl je povezan samo na kameru. Poruka nestaje kada kabl priključite na drugi uređaj.

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

23

Napomene i mere opreza

Tokom upotrebe • Kamera se zagreva tokom dugotrajne upotrebe, ali to ne predstavlja znak

kvara. • Upotrebite stalak kako bi smanjili pomeranje kamere. Posebno u

situacijama kada koristite zum, nisku brzinu zatvarača ili tajmer. • Udaljite kameru od elektromagnetne opreme (mikrotalasne pećnice, TV,

mobilni telefoni, oprema za video igre i dr.). • Elektromagnetni talasi mogu izazvati smetnje u zvuku i slici ako kameru

koristite u blizini TV-a. • Nemojte da koristite kameru u blizini mobilnih telefona. • Snimljeni podaci mogu biti oštećeni snažnim magnetnim poljem zvučnika ili

velikih motora. • Elektromagnetni talasti koje stvaraju mikroprocesori mogu negativno da

utiču na rad kamere i reprodukciju slike i zvuka. • Ako elektromagnetna oprema utiče negativno na kameru i izazove prekid

rada kamere, isključite kameru, izvadite bateriju i isključite ispravljač napona. Nakon toga unesite bateriju ili priključite ispravljač napona i uključite kameru.

Nemojte da koristite kameru u blizini radio predajnika ili visoko-naponskih vodova. • Radio predajnici i visokonaponski vodovi mogu negativno da utiču na

snimljenu sliku i zvuk.

• Nemojte da koristite produžne kablove. • Nemojte da dozvolite da kamera dođe u dodir sa pesticidima i drugim

agresivnim materijama (koje mogu da oštete površinski sloj kamere). • Koristite fajlove sa drugih uređaja samo ako su kompatibilni sa DCF

sistemom (Design Rule for Camera File system. Slike zasnovane na DCF i Exif (Exchangeable Image File Format) standardima, ustanovljenim od strane Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) ).

Održavanje kamere • Isključite bateriju/ispravljač napona (DMW-AC5E, opcionalno). • Nemojte da koristite benzin, razređivač, alkohol, kuhinske deterdžente ili

hemijski pripremljenu tkaninu. U suprotnom, može doći do oštećenja površinskog sloja.

• Obrišite prašinu i otiske mekom suvom tkaninom. Tvrde mrlje skinite navlaženom tkaninom, a zatim kameru obrišite suvom tkaninom.

Ako ne planirate da koristite kameru duže vreme • Izvadite bateriju i karticu (uverite se da je baterija izvađena iz kamere kako

bi sprečili oštećenje usled preteranog pražnjenja. • Nemojte da ostavljate kameru u kontaktu sa gumenim ili plastičnim

površinama. • Odložite kameru uz isušivač (silikonski gel) ako je ostavljate u fioci. Čuvajte

baterije na hladnom mestu (15 °C-25 °C) sa niskom vlažnošću vazduha (40 %-60 %) i bez značajnih promena temperature.

• Punite bateriju jednom godišnje i ispraznite je pre ponovnog odlaganja. Memorijske kartice Da biste sprečili oštećenje kartica i podataka: • Izbegavajte visoke temperature, direktno sunčevo svetlo, elektromagnetne

talase i statički elektricitet. • Nemojte da savijate, ispuštate ili izlažete snažnim udarima. • Nemojte da dodirujete kontakte na kartici i nemojte da dozvolite da se

isprljaju ili budu vlažni. Baterija Odložite bateriju u kutiju nakon upotrebe. Nemojte da koristite oštećene baterije. Jedno punjenje baterije dovoljno je za 270 [300*1] slika zasnovanih na sledećim CIPA*2

standardima. *1 DMC-TZ2

CIPA standardi: • Upotreba Panasonic SD memorijske kartice (16MB); temperatura: 23 °C,

vlažnost vazduha 50 %, NORMAL PICTURE režim, uključen monitor, STABILIZER (MODE1), prva slika je snimljena 30 sekundi nakon uključivanja, 1 na 30 sekundi, pun blic uz svaku drugu sliku, zzumiranje pri svakom snimku, isključivanje napajanja na svakih 10 snimaka,

*2 CIPA = Camera & Imaging Products Association

Tokom punjenja • Uklonite prašinu sa priključaka suvom tkaninom. • Udaljite kameru najmanje 1 m od AM radio uređaja (kamera može da

izazove smetnje u radio prenosu). • Šum koji čujete iz kamere ne predstavlja kvar. • Obavezno isključite kameru sa napajanja nakon punjenja (kamera troši

oko 0.1 W dok je na mreži.).

Broj slika/trajanje zapisa koji možete da snimite Broj slika koje možete da snimite. Broj slika zavisi od sledećih postavki. • ASPECT RATIO: ([4:3] [3:2] [16:9]) • PICT SIZE (0.3M EZ - 7M) • QUALITY (kvalitet slike visok: standardan)

*1: DMC-TZ3 *2: DMC-TZ2

• Dodatni optički zum možete da koristite za veličine označene sa ‘EZ’

(izuzev u ‘HIGH SENS.’ Režimu scene). Broj slika koje možete da nimite (fotografije)

Interna memorija

Mem

orijs

ka k

artic

a

Interna memorija

Mem

orijs

ka k

artic

a

Interna memorija

Panasonic Digital Camera DMC-TZ2 / DMC-TZ3

24

Vreme snimanja (video zapisi)

*3 Video zapise možete da snimate u trajanju do 15 minuta. Maksimalno neprekidno vreme snimanja (do 15 minuta) prikazano je na ekranu.

Specifikacije Napajanje DC 5.1 V Potrošnja Prilikom snimanja: 1.7 W (DMC-TZ3)/1.4 W (DMC-TZ2) Prilikom reprodukcije: 0.8 W Efektivan broj piksela DMC-TZ3: 7,200,000 piksela; DMC-TZ2: 6,000,000 piksela Senzor slike DMC-TZ3: 1/2.35” CCD, ukupan broj piksela: 8,500,000 piksela DMC-TZ2: 1/2.33” CCD, ukupan broj piksela: 7,390,000 piksela Primarni filter boja Sočivo Optički 10 x zum f=4.6 mm do 46 mm (28 mm do 280 mm na 35 mm kameri)/F3.3 do F4.9 Digitalni zum Maksimalno.4 x Dodatni optički zum Maksimalno: 15 x (DMC-TZ3)/ Maksimalno: 13.8 x (DMC-TZ2) Fokus Normal/Macro Fokusiranje na 9 zona/fokusiranje na 3 zone (High speed)/ Fokusiranje na 1 zonu (High speed)/fokusiranje na 1 zonu/fokusiranje na tačku Opseg foksua Normal 50 cm (Wide)/2 m (Tele) do ∞ Macro/Simple/Motion picture/ Intelligent ISO/Clipboard 5 cm (Wide)/ 1 m (Tele) do (2 m ako ne koristite maksismalnu T poziciju) Režim scene Mogu se javiti razlike u odnosu na prethodne postavke. Sistem zatvarača Elektronski zatvarač + Mehanički zatvarač Snimanje video zapisa 848 × 480 piksela*/640 × 480 piksela* /320 × 240 piksela (*Samo kada koristite SD memorijske kartice) (30 ili 10 kadrova u sekundi uz zvuk. Maksimalno vreme za snimanje zavisi od kapaciteta interne memorije ili karticue.) Snimanje fotografija u nizu (Burst) Burst brzina DMC-TZ3: 3 kadra u sekundi (High speed), 2 kadra u sekundi (Low speed), Oko 2 kadra u sekundi (neograničeno) DMC-TZ2: Oko 2 kadra u sekundi (neograničeno) Broj slika koje možete da snimite DMC-TZ3: Maksimalno 7 kadrova (Standard), maksimalno 5 kadrova (Fine), U zavisnosti od preostalog kapaciteta interne memorije ili kartice (neograničeno). DMC-TZ2: U zavisnosti od preostalog kapaciteta interne memorije ili kartice ISO osetljivost AUTO/100/200/400/800/1250 [HIGH SENS.] režim: 3200 Brzina zatvarača 8 do 1/2000 [STARRY SKY] režim: 15 sekundi, 30 sekundi, 60 sekundi Režim za snimanje video zapisa: 1/30 do 1/20000 Balans beline AUTO/Daylight/Cloudy/Shade/Halogen/White set Ekspozicija (AE) AUTO (Programme AE) Kompenzacija ekspozicije (1/3 EV korak, -2 EV do +2 EV) Režim za umetravanje Multiple/Centre weighted/Spot LCD monitor DMC-TZ3: 3.0” low-temperature polycrystalline TFT LCD (oko 230000 piksela) (polje vidljivosti oko 100 %) DMC-TZ2: 2.5” low-temperature polycrystalline TFT LCD (oko 207000 piksela) (polje vidljivosti oko 100 %) Blic Opseg blica: (ISO AUTO) oko 60 cm do 4.2 m (Wide) AUTO, AUTO/Red-eye reduction, Forced flash ON (Forced flash ON/ Red-eye reduction), Slow sync./Red-eye reduction, Forced OFF Mikrofon Mono Zvučnik Mono Medij za snimanje Interna memorija (oko 12.7 MB)/SD memorijske kartice/ SDHC memorijske kartice/MultiMediaCard (samo fotografije) Veličina slike Fotografije Kada odaberete [4:3] odnos ekrana DMC-TZ3: 3072 × 2304 piksela / 2560×1920 piksela / 2048×1536 piksela / 1600 × 1200 piksela / 1280 × 960 piksela / 640 × 480 piksela DMC-TZ2: 2816 × 2112 piksela / 2048 × 1536 piksela / 1600 × 1200 piksela / 1280 × 960 piksela / 640 × 480 piksela Kada odaberete [3:2] odnos ekrana DMC-TZ3: 3216 × 2144 piksela / 2560 × 1712 piksela / 2048 × 1360 piksela DMC-TZ2: 2976 × 1984 piksela / 2560 × 1712 piksela / 2048 × 1360 piksela Kada odaberete [16:9] odnos ekrana DMC-TZ3: 3328 × 1872 piksela / 2560 × 1440 piksela / 1920 × 1080 piksela DMC-TZ2: 3072 × 1728 piksela / 2560 × 1440 piksela / 1920 × 1080 piksela

Video zapis (*Samo kada koristite SD memorijsku karticu) 848 × 480 piksela* /640 × 480 piksela* /320 × 240 piksela Kvalitet Fine/Standard Format za snimanje Fotografije JPEG (zasnovane na DCF sistemu, Exif 2.21 standard)/ u skladu sa DPOF funkcijom Fotografije sa zvukom JPEG (zasnovane na DCF sistemu, Exif 2.21 standard)/ + QuickTime Video zapisi QuickTime Motion JPEG Interfejs Digitalni: USB 2.0 (Full Speed) Analogni video/audio: NTSC/PAL kompozitni (promena preko menija)/linjski audio izlaz (mono) Terminal DIGITAL/AV OUT: 8-pinski DC IN: 2-pinski Dimenzije (bez isturenih delova) (Š x V x D) DMC-TZ3: 105.0 mm × 59.2 mm × 36.7 mm DMC-TZ2: 105.0 mm × 59.2 mm × 36.3 mm Težina (bez kartice i baterije) DMC-TZ3: oko 232 g/DMC-TZ2: oko 222 g (sa karticom i baterijom) DMC-TZ3: oko 257 g/DMC-TZ2: oko 247 g Radna temperatura 0 °C do 40 °C Radna vlažnost 10 % do 80 % Punjač (Panasonic DE-A46A) Izlaz CHARGE 4.2 V 0.8 A Ulaz 110 V do 240 V 50/60Hz, 0.2 A Baterija (litijum-jonska) (Panasonic CGA-S007E): Napon/kapacitet 3.7 V 1000 mAh QuickTime i QuickTime logo su robne marke ili registrovane robne marke Apple Computer, Inc., koje se koriste pod licencom.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net

Interna memorija

Mem

orijs

ka k

artic

a