DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    1/76

    -

    BioSmart 18000 / 36000

    GAW_BioSmart_18000/36000_A5_end_. 25.07.13 14:01 Seite 2

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    2/76

    - -

    2

    1 2 3 4 5 6 7 8

    DE Behlter frTeichzustze

    Wasserzulauf Absperrschieber Schmutzablauf FilterreinigungGrifffunktion

    Wasserstands-melder

    Wasserablauf Frischwasser-zulauf

    GB Container forpond additives

    Water supply Slide valve Sludge drain Filter cleaningHandle function

    Water level indi-cator

    Water drain Fresh watersupply

    FR Rcipient pouradditifs

    Arrive d'eau Vanne d'arrt Sortie des impu-rets

    Nettoyage defiltre avec poi-

    gne

    Signalisation deniveau d'eau

    Sortie d'eau Alimentation eneau frache

    NL Container voorvijvertoebehoren

    Watertoevoer Schuifafsluiter Vuilafvoer FilterreinigingGreepfunctie

    vuilgraadmeter Waterafvoer Leidingwater-toevoer

    ES Recipientespara los comple-mentos de es-

    tanque

    Entrada de agua Vlvula decierre

    Salida de aguasucia

    Limpieza delfiltro Funcin de

    manejo

    Indicador delnivel de agua

    Salida de agua Entrada de aguafresca

    PT Cmara paraaditivo

    Entrada de gua Obturador Descarga deimpurezas

    Limpeza do filtroPuxadores

    Indicador denvel de gua

    Sada de gua Entrada de guafresca

    IT Recipiente peradditivi per

    laghetto

    Afflusso di ac-qua

    Valvola di chiu-sura

    Scarico dellosporco

    Pulitura filtri fun-zione maniglia

    di pulitura

    Segnalatore li-vello dell'acqua

    Scarico dell'ac-qua

    Afflusso acquafresca

    DK Beholder til bas-sintilstnings-

    midler

    Vandtillb Sprreskyder Smudsaflb FilterrengringHndtagenes

    funktion

    Vandstandsviser Vandaflb Friskvandstillb

    NO Beholder fordamtilsetninger

    Vanninnlp Skyveventil Smussavlp FilterrengjringGrepfunksjon

    Vannstand-indikator

    Vannavlp Friskvanntilfrsel

    SE Behllare frdammtillsatser

    Vatteninlopp Sprrlock Smutsavlopp Filterrengringhandtags-funktion

    Vatten-mtare Vattenutlopp Frskvatten-tillopp

    FI Lammikkolisai-neiden astia

    Vedentulo Sulkuluistin Lianpoisto Suodattimenpuhdistus Kah-

    van toiminto

    Veden-pintailmaisin

    Vedenpoisto Puhtaan vedentulo

    HU Tartly a thoz

    hasznltadalkokhoz

    Vzbetplls Tolzr Szennylefoly Szrtiszttkar Vzszintjelz Vzkivezets Frissvz-

    betplls

    PL Pojemnik nadodatki do wody

    stawowej

    Dopyw wody Zasuwaodcinajca

    Odpywzanieczyszcze

    Oczyszczaniefiltra Uchwyt

    funkcyjny

    Wskanikpoziomu wody

    Odpyw wody Dopyw wieejwody

    CZ Ndoba napsady pro

    jezrka

    Ptok vody Uzavracouptko

    Odtok neistot itn filtruFunkce dradla

    Ukazatel stavuvody

    Odtok vody Ptok erstvvody

    SK Ndoba naprsady prejazierka

    Prtok vody Uzatvracposvadlov

    uzver

    Odtok neistt istenie filtraFunkcie dradla

    Ukazatestavuvody

    Odtok vody Prtok erstvejvody

    SI Posoda zaribnike dodatke

    Vodni dotok Zaporni drsnik Odtok umazanevode

    ienje filtraFunkcija roaja

    Vodokaz Odtok vode Dotok sveevode

    HR Spremnik zadodatke za

    jezersku vodu

    Dovod vode Zaporni potisnik Odvod prlja-vtine

    Filtarsko ie-nje Funkcija

    draa

    Pokazivara-zine vode

    Ispust vode Dovod svjeevode

    RO Recipient pentruanexe

    Componenta deadmisie a apei

    Obturator Evacuareamurdriei

    Curareafiltrului Funcia

    mnerului

    Indicator destare a apei

    Evacuarea apei Admisia apei cu-rate

    BG

    UA

    RU

    CN

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-362 2 12.11.2014 10:59:58

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    3/76

    - -

    3

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-363 3 12.11.2014 10:59:59

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    4/76

    - DE -

    4

    - D E -

    Original Gebrauchsanleitung

    Hinweise zu dieser GebrauchsanleitungWillkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts BioSmart 18.000/36.000haben Sie eine gute Wahlgetroffen.Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gertes die Anleitung sorgfltig und machen Sie sich mit dem Gert vertraut.

    Alle Arbeiten an und mit diesem Gert drfen nur gem der vorliegenden Anleitung durchgefhrt werden.Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise fr den richtigen und sicheren Gebrauch.Bewahren Sie diese Anleitung sorgfltig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.

    Symbole in dieser AnleitungDie in dieser Gebrauchsanleitung verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:

    Gefahr von Personenschden durch gefhrliche elektrische SpannungDas Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zurFolge haben kann, wenn die entsprechenden Manahmen nicht getroffen werden.

    Gefahr von Personenschden durch eine allgemeine GefahrenquelleDas Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zurFolge haben kann, wenn die entsprechenden Manahmen nicht getroffen werden.

    Wichtiger Hinweis fr die strungsfreie Funktion.

    Bestimmungsgeme VerwendungBioSmart 18.000/36.000, im weiteren "Gert" genannt, darf ausschlielich wie folgt verwendet werden: Zur mechanischen und biologischen Reinigung von Gartenteichen Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.Fr das Gert gelten folgende Einschrnkungen: Niemals andere Flssigkeiten als Wasser frdern. Nicht fr gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden. Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen.

    Sicherheitshinweise

    Von diesem Gert knnen Gefahren fr Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gert unsachgem bzw. nichtdem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.

    Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und darber sowie vonPersonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalenFhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs desGertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-ren verstehen. Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Reinigungund Benutzerwartung drfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung

    durchgefhrt werden.Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizitt Die Kombination von Wasser und Elektrizitt kann bei nicht vorschriftsmigem Anschluss oder unsachgemer

    Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag fhren. Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Gerte spannungsfrei schalten.

    Sicherer Betrieb Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehr fr das Gert. Nehmen Sie niemals technische nderungen am Gert vor. Lassen Sie Reparaturen nur von OASE-autorisierten Kundendienststellen durchfhren. Der Filter darf in keinem Fall berlaufen. Es besteht die Gefahr der Teichentleerung.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-364 4 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    5/76

    - DE -

    5

    MontageVerlegen Sie das Abflussrohr fr den Wasserauslass zum Teich und den Schlauch fr den Schmutzablauf zu Kanalisa-tion oder Blumenbeet (8) mit ausreichendem Geflle. Stellen Sie das Gert berflutungssicher mindestens 2 m vomTeichrand entfernt (7) auf einen festen und ebenen Untergrund. Achten Sie auf einen ungehinderten Zugang zum Dek-kel, um Arbeiten am Gert durchfhren zu knnen. Um Druckverluste zu vermeiden, mglichst kurze Schlauchverbin-dung mit grtmglichem Innendurchmesser krmmungsarm und geschtzt verlegen und die offene Stufen-

    schlauchtlle (2) an der passenden Markierung absgen. Den Schlauch fr den Wasserzulauf auf die offene Stufen-schlauchtlle aufschieben bzw. aufdrehen und mit Schlauchklemme sichern. Eine Flachdichtung auf das Gewinde derStufenschlauchtlle stecken, das Gewinde der Stufenschlauchtlle durch den Wasserzulauf stecken, einen O-Ring voninnen auf das Gewinde stecken, Einlaufdse von innen auf die Stufenschlauchtlle schrauben, so dass die ffnungnach unten zeigt. Den zweiten Wassereinlauf mit der geschlossenen Schlauchtlle verschlieen (auer bei Montageeines OASEUVC-Vorklrgerts, z.B. Bitron C, Vitronic 18-36). Den Schlauch trittfest und knicksicher verlegen und andie Pumpe anschlieen. Im normalen Filterbetrieb sollte der Schmutzablauf mit der Verschlusskappe verschlossensein. Um jedoch einen 2"-Schlauch dauerhaft am Schmutzablauf zu montieren, die Verschlusskappe vom Schmutzab-lauf abschrauben, die berwurfmutter ber die 2"-Schlauchtlle schieben, den Schlauch aufschieben bzw. aufdrehenund mit Schlauchklemme sichern, die Flachdichtung in die berwurfmutter einlegen und 2"-Schlauchtlle mit der ber-wurfmutter fest auf den Schmutzablauf schrauben. Optional knnen Sie am Frischwasseranschluss (1) dauerhaft einen"-Anschluss fr einen Gartenschlauch montieren sowie am Luftanschluss zur Sauerstoffanreicherung einen OASETeichbelfter AquaOxy anschlieen.

    InbetriebnahmePrfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob alle Klammern am Innendeckel geschlossen sind. ber die Kammern fr Teich-zustze knnen Zustze wie Filterstarter in den Filter und den Teich eingebracht werden (optional). Schalten Sie diePumpe ein. Hinweis: Der BioSmart-Filter ist ein biologisches FiItersystem und bentigt bei Neuinstallation einige Wo-chen bis zur vollen biologischen Wirksamkeit.

    Reinigung und WartungAchtung! Gefhrliche elektrische Spannung.Mgliche Folgen:Tod oder schwere Verletzungen.Schutzmanahmen: Elektrische Gerte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im

    Wasser liegen: Gerte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen. Vor Arbeiten am Gert, Gert spannungsfrei schalten. Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.

    Reinigen Sie das Gert nur nach Bedarf, zur optimalen Entwicklung der Filterbiologie verwenden Sie keine chemi-schen Reinigungsmittel, da diese die Bakterien in den Filterschumen abtten. Reinigen Sie das Filtersystem sofort,wenn der Schwimmer im Wasserstandsmelder von auen zu sehen ist. Pumpe ausschalten und den Deckel des Ge-rts ffnen.Filterschume reinigenUm die Filterschume mechanisch zu reinigen, an den Reinigungsgriffen ziehen und mehrmals nicht zu fest oder zuschnell pumpen (3). Gegebenenfalls die Verschlusskappe vom Schmutzablauf abschrauben, den Absperrschieber (4)ffnen, bis das Wasser vollstndig abgeflossen ist, Absperrschieber wieder schlieen, Reinigungsvorgang bei Bedarf2-3mal wiederholen. Falls ntig, die Filterschume herausnehmen und unter klarem Wasser reinigen. Drcken Siedazu die Rastung der Reinigungsgriffe krftig zur Seite, bis die Verbindung zum Innendeckel gelst ist. Die Klammernam Innendeckel lsen und diesen abnehmen. Die Filterschume vom Schaumhalter (6) abziehen, den Behlter, denInnendeckel, den Deckel und die Filterschume mit klarem Wasser sauber abspritzen. Die gereinigten Filterschumewieder auf die Schaumhalter stecken (den grnen Filterschaum auf den schwarzen Schaumhalter). Die Griffe derSchaumhalter von unten durch die Schlitze im Innendeckel ziehen, bis die Schaumhalter einrasten. Innendeckel in den

    Filterbehlter einsetzen und alle Klammern nach oben umlegen, Filterdeckel aufsetzen und Pumpe einschalten. Zeigtder Schwimmer des Wasserstansmelders nach dem Auswaschen immer noch eine mittlere bis starke Verschmutzungan, neue Filterschume einsetzen.Wasserstandsmelder reinigenDen Wasserstandsmelder um ca. 30 gegen den Uhrzeigersinn (5) drehen und aus dem Innendeckel herausziehen.Den Verschlussstopfen und den Schwimmer aus dem Gehuse des Wasserstandsmelders entfernen und mit klaremWasser reinigen. In umgekehrter Reihenfolge wieder montieren, so dass sich der Schwimmer im Gehuse frei bewe-gen kann.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-365 5 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    6/76

    - DE -

    6

    Lagern/berwintern Bei Wassertemperaturen unter 8 C oder sptestens bei zu erwartendem Frost mssen Sie das Gert auer Betrieb

    nehmen. Das Gert entleeren, eine grndliche Reinigung durchfhren und auf Schden berprfen. Alle Filtermedien entfernen und reinigen, trocken und frostfrei lagern. Der Aufbewahrungsort muss fr Kinder unzugnglich sein. Decken Sie den Filterbehlter so ab, dass kein Regenwasser eindringen kann. Entleeren Sie smtliche Schluche, Rohrleitungen und Anschlsse soweit wie mglich.

    StrungStrung Ursache Abhilfe

    Wasser wird nicht klar - Gert noch nicht lange im Betrieb

    - Pumpenleistung nicht passend- Wasser ist extrem verschmutzt

    - Fisch- und Tierbestand zu hoch- Filterschume sind verschmutzt

    - Die vollstndige biologische Reinigungswirkung wird erstnach einigen Wochen erreicht

    - Pumpenleistung neu einstellen- Algen und Bltter aus dem Teich entfernen,Wasser tauschen

    - Richtwert: ca. 60 cm Fischlnge auf 1 m3 Teichwasser- Filterschume reinigen

    VerschleiteileFilterschume sind Verschleiteile und unterliegen nicht der Gewhrleistung.

    EntsorgungDieses Gert darf nicht als Hausmll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafr vorgesehene Rcknahme-system. Machen Sie das Gert vorher durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-366 6 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    7/76

    - GB -

    7

    - GB -

    Translation of the original Operating Instructions

    Information about these operating instructionsWelcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product BioSmart 18.000/36.000.Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.

    Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a newowner.

    Symbols used in these instructionsThe symbols used in this operating manual have the following meanings:

    Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltageThis symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriatemeasures are not taken.

    Risk of personal injury caused by a general source of dangerThis symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriatemeasures are not taken.

    Important information for trouble-free operation.

    Intended useBioSmart 18.000/36.000, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following: For mechanical and biological cleaning of garden ponds Operation under observance of the technical data.The following restrictions apply to the unit: Never use the unit to convey fluids other than water. Do not use for commercial or industrial purposes. Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances.

    Safety information

    Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordancewith its intended use, or if the safety instructions are ignored.

    This unit can be used by children from the age of 8 and by personswith physical, sensory or mental impairments or lack of experienceand knowledge, as long as they are supervised or instructed on howto use the unit safely and are able to understand the potential haz-ards. Do not allow children to play with the unit. Do not allow childrento clean or maintain the unit without close supervision.Hazards encountered by the combination of water and electricity The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly

    connected or misused. Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water.

    Safe operation Only use original spare parts and accessories for the unit. Never carry out technical modifications to the unit. Only have repairs carried out by customer service points authorised by OASE. Ensure that the filter will not overflow. Danger of emptying the pond.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-367 7 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    8/76

    - GB -

    8

    InstallationLay the outlet pipe for the water outlet into the pond and the hose for the sludge drain into the sewage system or flowerbed (8) with a sufficient gravity (i.e. slightly downhill). Place the unit at a flood protected position at a distance from thepond edge (7) of at least 2m on a firm and level ground. Ensure unrestricted access to the cover to be able to carry outwork on the unit. To avoid pressure loss, use hose connections which are as short as possible and have a maximuminternal diameter; avoid bends and lay well protected, saw off the open stepped hose nozzle (2) at the corresponding

    mark. Push or turn the hose for the water inlet onto the open stepped hose nozzle and secure with a hose clip. Place aflat sealing ring on the thread of the stepped hose nozzle, push the thread of the stepped hose nozzle through the wa-ter inlet, insert an O ring on the thread from inside, screw the inlet nozzle on the stepped hose nozzle from inside en-suring that the opening points downward. Close the second water inlet with the closed hose nozzle (except when fittingan OASEUVC pre-clearing unit, e.g. Bitron C, Vitronic 18-36). Lay the hose so that it cannot be stepped on, avoidkinks and connect it to the pump. During normal filter operation, the sludge drain should be closed using the cover cap.To permanently fit a 2" hose to the sludge drain, unscrew the cover cap from the dirt drain, push the union nut over the2" hoze nozzle, push on the hose and secure with the hose clip, insert the flat sealing ring in the union nut and firmlyscrew-tighten the 2" hose nozzle including the union nut on the dirt drain. As an option, you can permanently fit a 1/2"connection for a garden hose to the fresh water connection (1) and to connect the OASEpond aerator AquaOxy to theair connection to ensure an adequate oxygen supply to the pond.

    Start-upPrior to starting up the unit, check that all clamps on the internal cover are closed. The clamps for pond additives can

    be used to supply additives such as filter starters to the filter and the pond (optional). Switch the pump on. Note: TheBioSmart filter is a biological filter system and requires several weeks after its first installation to reach its full biologicaleffect, and must be run continuously to retain the biological efficiency.

    Maintenance and cleaningAttention! Dangerous electrical voltage.Possible consequences:Death or severe injury.Protective measures: Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water:

    Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching intothe water.

    Isolate the unit before starting any work. Secure the unit to prevent unintentional switching on.

    Only clean the unit when required, do not use chemical cleaning agents to permit the filter biology to optimally develop,knowing that cleaning agents kill the bacteria in the foam filters. Clean the filter system immediately when the floatswitch in the water level indicator becomes visible from outside. Switch off the pump and open the unit cover.Cleaning foam filtersTo mechanically clean the foam filters, pull on the cleaning handles and "pump" (3) several times neither too strong nortoo fast. If necessary, unscrew the cover cap from the sludge drain, open the slide valve (4), allow the water to draincompletely, close the slide valve again; repeat the cleaning process 2 to 3 times, if necessary. If necessary, removethe foam filters and clean more thoroughly in a bucket of pond water. To this effect, press the engagement of thecleaning handles to the side until the connection to the inner cover disengages. Release the clamps at the inner coverand remove cover. Pull the foam filters from the foam filter holder (6), spray clean the container, the inner cover, thecover and the foam filters with clean water. Reinsert the cleaned foam filters in the foam filter holders (the green foamfilter in the black foam holder). Pull the handles of the foam filter holders through the slots in the inner cover from belowuntil the foam filter holders engage. Insert the inner cover into the filter container and fold over all clamps, fit filter coverand switch on the pump. Replace the foam filters if the float switch of the water level indicator keeps showing a me-dium to heavy soiling following the cleaning process.

    Cleaning the water level indicatorTurn the water level indicator counter-clockwise (5) through approx. 30 and pull out of the inner cover. Remove theplug and the float switch out of the housing of the water level indicator and clean using clear water. Reassemble in thereverse order such that the float switch can move freely in the housing.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-368 8 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    9/76

    - GB -

    9

    Storage/Over-wintering Put the unit out of operation at water temperatures below 8 C or, at the latest, when freezing temperatures are to

    be expected. Drain and thoroughly clean the unit, check for damage. Remove, clean, dry and store all filters in a frost-free environment. Ensure that the storage place is inaccessible to children. Cover the filter container such that the ingress of rain water is excluded. Drain all hoses, pipes and connections as far as possible.

    MalfunctionsTrouble shooting Cause Remedy

    Water stays cloudy - Unit has been in operation only for a short time

    - Inadequate pump capacity- Water extremely soiled

    - Excessive fish and animial population

    - Foam filters soiled

    - The complete biological cleaning effect is only achievedafter several weeks

    - Readjust the pump capacity- Remove algae and leaves from the pond, perform apartial water change

    - Guide value: approx. 60 cm fish length on 1 m3 pondwater

    - Clean foam filters

    Wear partsFoam filters are wear parts and are excluded from the warranty.

    Disposal

    Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return system provided.Disable the unit beforehand by cutting off the cables.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-369 9 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    10/76

    - FR -

    10

    - FR -

    Traduction de la notice d'emploi originale

    Remarques relatives cette notice d'emploiBienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, BioSmart 18.000/36.000vous avez fait le bonchoix.

    Avant la premire utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tousles travaux effectus avec et sur cet appareil devront tre excuts conformment aux directives ci-jointes.Respecter imprativement les consignes de scurit relatives une utilisation correcte et en toute scurit.Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propritaire, prire de transmettre gale-ment cette notice d'emploi.

    Symboles dans cette notice d'emploiLes symboles utiliss dans cette notice d'emploi ont les significations suivantes :

    Risque de dommages aux personnes d une tension lectrique dangereuseLe symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraner la mort ou des blessuresgraves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.

    Risque de dommages aux personnes d une source de danger gnraleLe symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraner la mort ou des blessuresgraves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.

    Consigne importante pour un fonctionnement exempt de drangement.

    Utilisation conforme la finalitBioSmart 18.000/36.000, appel par la suite appareil, doit tre utilis exclusivement comme suit : Pour le nettoyage mcanique et biologique d'tangs/bassins de jardin Exploitation dans le respect des donnes techniques.Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : Ne jamais refouler des liquides autres que de l'eau. Ne pas utiliser des fins commerciales ou industrielles. Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matriaux facilement in-

    flammables ou explosifs.

    Consignes de scuritToutefois des situations risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ciest utilis de manire non approprie, voire non conforme sa finalit ou lorsque les informations de scurit ne sontpas respectes.

    Cet appareil est utilisable par des mineurs de moins de 8 ans ainsique par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus gn-ralement par des personnes manquant d'exprience : dans ces situa-tions cependant un adulte averti devra tre prsent, qui renseignerale mineur ou la personne fragilise concerne sur le bon emploi de

    ce matriel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Nepas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou l'entre-tien.Dangers dus la combinaison d'eau et d'lectricit La combinaison d'eau et d'lectricit peut entraner des blessures graves ou la mort par lectrocution en prsence

    de raccordements non conformes ou d'une utilisation inapproprie. Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau.

    Exploitation scurise N'utiliser que des pices de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil. Ne jamais procder des modifications techniques sur l'appareil. Ne faire effectuer les rparations que par des SAV autoriss par OASE. Le filtre ne doit jamais dborder, en aucun cas. Risque de vidange de l'tang/bassin.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3610 10 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    11/76

    - FR -

    11

    MontagePoser le tuyau d'coulement pour la sortie d'eau vers l'tang/bassin et le tuyau pour la sortie des impurets vers lacanalisation ou un parterre de fleurs (8) avec une pente suffisante. Placer l'appareil l'abri de toute inondation aumoins 2 m de la berge de l'tang/bassin (4) sur un support stable et plat. Veiller laisser un accs libre au couvercleafin de pouvoir effectuer des travaux sur l'appareil. Afin d'viter des pertes de pression, poser un raccordement detuyau le plus court possible, disposant d'un diamtre interne le plus grand possible, en vitant les courbures et les

    risques d'endommagement. Enfoncer le tuyau d'arrive d'eau sur l'embout olive gradu ouvert voire le visser et lebloquer avec un collier pour tuyau souple. Enfiler une garniture plate sur le filetage de l'embout olive, insrer le file-tage de l'embout olive travers l'arrive d'eau, enfiler de l'extrieur un joint torique sur le filetage, visser par l'intrieurl'ajutage d'entre sur l'embout olive de telle sorte que l'ouverture soit tourne vers le bas. Obturer la deuxime ar-rive d'eau avec l'embout olive ferm (sauf pour le montage d'un appareil de prclarification UVC OASE, par ex. Bit-ron C, Vitronic 18-36). Poser le tuyau de manire ce qu'il ne soit ni cras ni pli, puis le raccorder la pompe. Enmode de filtrage normal, la sortie des impurets doit tre ferme avec le capuchon. Toutefois afin de monter un tuyau2" en permanence, dvisser le capuchon de la sortie des impurets, faire passer l'crou-raccord sur l'embout de tuyau2", enfoncer voire visser le tuyau et le bloquer avec un collier pour tuyau souple, placer le joint d'tanchit plat dansl'crou-raccord et visser fermement l'embout de tuyau 2" avec l'crou-raccord sur la sortie des impurets. En option, ilest galement possible de monter en permanence un raccordement " pour tuyau d'arrosage sur l'arrive d'eaufrache (1) ainsi que de raccorder l'arateur de bassin OASEAquaOxy sur le raccord d'air afin d'assurer l'enrichisse-ment en oxygne.

    Mise en serviceVrifier avant la mise en service si toutes les fixations du couvercle intrieur sont fermes. Au moyen des comparti-ments pour additifs d'tang/de bassin, il est possible d'introduire des additifs comme un starter de filtration dans le filtreou le bassin/tang (optionnel). Mettre la pompe en circuit. Remarque : Le filtre BioSmart est un systme de filtrationbiologique et ncessite quelques semaines lors d'une nouvelle installation pour atteindre sa pleine efficacit bi-ologique.

    Nettoyage et entretienAttention ! Tension lectrique dangereuse.Consquences ventuelles :mort ou blessures graves.Mesures de scurit : Appareils lectriques et installations avec une tension assigne U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trou-

    vent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans leau. Avant d'excuter des travaux sur l'appareil, couper la tension de l'appareil.

    Le protger contre toute remise en circuit incontrle.Nettoyer l'appareil selon les besoins. Pour permettre un dveloppement optimal de la biologie du filtre, ne pas utiliserde produits chimiques de nettoyage, car ils tuent les bactries des mousses filtrantes. Nettoyer immdiatement le sy-stme de filtration lorsque le flotteur de l'indicateur du niveau d'eau est visible depuis l'extrieur. Mettre la pompe horscircuit et ouvrir le couvercle de l'appareil.Nettoyer les mousses filtrantesPour nettoyer mcaniquement les mousses filtrantes, tirer sur les poignes de nettoyage et "pomper" plusieurs foissans effort trop important ni vitesse excessive (3). Le cas chant, dvisser le capuchon de la sortie des impurets,ouvrir le robinet (4) jusqu' ce que l'eau soit compltement coule, puis refermer le robinet, et rpter ventuellementle processus de nettoyage 2 3 fois. Si ncessaire, retirer les mousses filtrantes et les nettoyer avec de l'eau claire.Pour cela, appuyer fermement le crantage de la poigne de nettoyage sur le ct jusqu' ce que le raccord avec lecouvercle interne soit dbloqu. Dbloquer les fixations sur le couvercle intrieur et le retirer. Enlever les moussesfiltrantes du porte-mousse (6), rincer le rcipient, le couvercle intrieur, le couvercle et les mousses filtrantes avec del'eau claire. Remettre les mousses filtrantes nettoyes sur le porte-mousse (la mousse filtrante verte sur le porte-

    mousse noir). Faire passer la poigne du porte-mousse par le bas travers la fente du couvercle intrieur jusqu' ceque le porte-mousse se verrouille. Mettre le couvercle intrieur en place dans le rcipient de filtrage et rabattre toutesles fixations vers le haut, mettre le couvercle de filtre en place et enclencher la pompe. Si le flotteur de l'indicateur deniveau d'eau affiche toujours un encrassement moyen ou important la suite du rinage, installer de nouvelles mous-ses filtrantes.Nettoyage de l'indicateur de niveau d'eauTourner l'indicateur de niveau d'eau d'env. 30 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (5) et le retirer du cou-vercle intrieur. Retirer le bouchon de fermeture et le flotteur du botier de l'indicateur de niveau d'eau et les nettoyer l'eau claire. Remonter en ordre inverse, pour que le flotteur puisse se dplacer librement dans son botier.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3611 11 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    12/76

    - FR -

    12

    Stockage/entreposage pour l'hiver Mettre l'appareil hors service si la temprature de l'eau est infrieure 8 C, ou en cas de risque de gel. Vidanger l'appareil, procder un nettoyage soigneux et vrifier l'absence de dommages. Retirer tous les lments filtrants et les nettoyer, les entreposer au sec et l'abri du gel. Le lieu de stockage doit tre hors de porte des enfants. Couvrir le rcipient de filtrage de telle sorte que l'eau de pluie ne puisse pas y pntrer. Vider dans la mesure du possible tous les tuyaux, toutes les conduites et tous les raccordements.

    ProblmesProblme Cause Remde

    L'eau n'est pas claire - L'appareil n'est en service que depuis peu detemps

    - La puissance de la pompe ne convient pas- L'eau est extrmement sale

    - La quantit de poissons et d'animaux est tropleve

    - Les mousses filtrantes sont encrasses

    - L'effet de nettoyage biologique complet n'est atteintqu'aprs quelques semaines

    - Rgler nouveau le rendement de la pompe- Retirer les algues et les feuilles du bassin, remplacerl'eau

    - Valeur indicative : env. 60 cm de longueur de poissonpour 1 m3 d'eau d'tang/bassin

    - Nettoyer les mousses filtrantes

    Pices d'usure

    Les mousses filtrantes sont des pices d'usure et ne sont pas couvertes par la garantie.

    Recyclage

    L'appareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres ! Prire d'utiliser le systme de reprise prvu ceteffet. Rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le cble auparavant.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3612 12 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    13/76

    - NL -

    13

    - NL -

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

    Instructies betreft deze gebruiksaanwijzingWelkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product BioSmart 18.000/36.000heeft u een goede keuzegemaakt.Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het ap-paraat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als zeconform de onderhavige handleiding zijn.Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het ap-paraat van eigenaar verwisselt.

    Symbolen in deze handleidingDe in deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen hebben de volgende betekenis:

    Gevaar voor persoonlijke schade door gevaarlijke elektrische spanningHet symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kanhebben als geen passende maatregelen worden getroffen.

    Gevaar voor persoonlijke schade door een algemene gevarenbronHet symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kanhebben als geen passende maatregelen worden getroffen.

    Belangrijke aanwijzing voor een storingsvrije werking.

    Beoogd gebruikBioSmart 18.000/36.000, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: Voor het mechanisch en biologisch schoonmaken van tuinvijvers Gebruik onder naleving van de technische gegevens.De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: Transporteer nimmer andere vloeistoffen dan water. Niet gebruiken voor commercile of industrile doeleinden. Niet gebruiken in combinatie met chemicalin, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen.

    VeiligheidsinstructiesDit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatigewijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.

    Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar endaarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische ofmentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zijonder toezicht staan of genstrueerd werden over het veilige gebruikvan het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermeesamenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

    Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet wordenuitgevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of

    door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken. Schakel eerst alle watervoerende apparaten spanningvrij alvorens u in het water grijpt.

    Veilig gebruik Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat. Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. Laat reparaties uitsluitend verrichten door OASE-erkende serviceafdelingen. De filter mag in geen geval overlopen. Er bestaat de kans dat de vijver leegloopt.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3613 13 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    14/76

    - NL -

    14

    MontageLeg de afvoerbuis voor de wateruitlaat naar de vijver toe en de slang voor de vuilafvoer naar de riolering of het bloem-bed (8) met voldoende verval. Plaats het apparaat minstens 2 m van de vijverrand vandaan (7) op een vaste en vlakkeondergrond en zorg er voor dat het niet onder water komt te staan. Om werkzaamheden aan het apparaat te kunnenverrichten, moet u de toegang tot het deksel helemaal vrij houden. Om drukverlies te voorkomen, moet u een zo kortmogelijke slangverbinding leggen met een zo groot mogelijke binnendoorsnede leggen. Leg de verbinding goed be-

    schermd met zo min mogelijk bochten en zaag het open slangmondstuk (2) op de passende markering af. Schuif c.q.draai de slang voor de watertoevoer op het open slangmondstuk en maak ze vast met een slangklem. Doe eenvlakafdichting op de schroefdraad van het slangmondstuk, steek de schroefdraad van het slangmondstuk door de wa-tertoevoer, steek van binnen een O-ring op de schroefdraad en draai van binnen het toevoermondstuk op het slang-mondstuk zodat de opening naar onderen toe wijst. Sluit de tweede waterinlaat af met het gesloten slangmondstuk(behalve bij montage van een OASEUVC-voorreinigingsapparaat, bijv. Bitron C, Vitronic 18-36). Leg de slang zodanigdat niemand er op kan trappen en er geen knikken in zitten. Sluit de slang aan op de pomp. Tijdens normale filterwer-king moet de vuilafvoer met de sluitkap zijn afgesloten. Om echter duurzaam een 2"-slang op de vuilafvoer te kunnenmonteren, moet u de sluitkap van de vuilafvoer afdraaien, de wartelmoer over het 2"-slangmondstuk heen schuiven, deslang er op schuiven c.q. draaien en borgen met een slangklem, de vlakafdichting in de wartelmoer leggen en het 2"-slangmondstuk met de wartelmoer goed vast op de vuilafvoer draaien. Optioneel kunt u op de leidingwateraansluiting(1) ook duurzaam een "-aansluiting voor een tuinslang monteren en op de luchtaansluiting voor de zuurstofverrijkingde OASEvijverbeluchter AquaOxy aansluiten.

    IngebruiknemingControleer vr ingebruikname of alle klemmen op het binnendeksel gesloten zijn. Via de kamers voor vijvertoebeho-ren kunt u toebehoren als filterstarters in het filter en de vijver inbrengen (optioneel). Schakel de pomp in. Opmerking:Het BioSmart -filter is een biologisch fiItersysteem dat bij nieuwe installatie enkele weken nodig heeft om zijn volledigebiologische werking te ontplooien.

    Reiniging en onderhoudLet op! Gevaarlijke elektrische spanning.Mogelijke gevolgen:Dood of ernstig letsel.Veiligheidsmaatregelen: Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water

    liggen: Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt. Alvorens werkzaamheden aan het apparaat te verrichten, apparaat spanningsvrij maken. Beveiligen tegen onbedoeld opnieuw inschakelen.

    Reinig het apparaat alleen als dit nodig is en gebruik voor een optimale ontwikkeling van de filterbiologie geen chemi-sche reinigingsmiddelen, aangezien deze de bacterin in de filterschuimen doden. Reinig het filtersysteem onmiddellijkals de vlotter in de vuilgraadmeter van buiten af zichtbaar is. Pomp uitzetten en het deksel van het apparaat openma-ken.Filterschuimen schoonmakenOm de filterschuimen mechanisch te reinigen, moet u aan de reinigingsgrepen trekken en meerdere malen niet te hardof te snel pompen (3). Draai eventueel de sluitkap van de vuilafvoer af en maak de schuifafsluiter (4) open, totdat hetwater volledig weggestroomd is. Maak de schuifafsluiter weer dicht en herhaal de reinigingsprocedure indien nodig 2tot 3 maal. Neem de filterschuimen er, indien nodig, uit en maak ze schoon onder helder water. Druk de arrtering vande reinigingsgrepen daartoe krachtig opzij, totdat er geen verbinding meer met het binnendeksel bestaat. Maak deklemmen op het binnendeksel los en neem het deksel weg. Trek de filterschuimen van de schuimhouder (6) af en spuitde container, het binnendeksel, het deksel en de filterschuimen goed schoon met helder water. Steek de gereinigdefilterschuimen weer op de sponshouder(het groene filterschuim op de zwarte schuimhouder). Trek de grepen vanschuimhouder vanaf de onderzijde door de spleten in het binnendeksel totdat de sponshoudervastklikken. Zet het bin-

    nendeksel in de filtercontainer en klap alle klemmen naar boven toe om, zet het filterdeksel er op en zet de pomp aan.Als de vlotter van de vuilgraadmeter na het schoonwassen nog steeds een middelmatige tot sterke verontreinigingaangeeft, moet u nieuwe filterschuimen aanbrengen.Vuilgraadmeter reinigenDraai de vuilgraadmeter ca. 30 naar links (5) en trek hem uit het binnendeksel. Verwijder de sluitstop en de vlotter uitde behuizing van de vuilgraadmeter en reinig ze met schoon water. In omgekeerde volgorde weer monteren, zodat devlotter vrij kan bewegen in de behuizing.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3614 14 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    15/76

    - NL -

    15

    Opslag en overwintering Bij watertemperaturen beneden 8 C of op zijn laatst bij kans op vorst, moet u het apparaat uit bedrijf nemen. Maak het apparaat leeg, reinig het grondig en controleer of het beschadigd is. Verwijder alle filterelementen, maak ze schoon en bewaar ze op een droge, vorstvrije plaats. De plaats van opslag mag niet toegankelijk zijn voor kinderen. Dek de filterhouder zo af dat er geen regenwater in kan binnendringen. Maak alle slangen, buizen en aansluitingen zoveel mogelijk leeg.

    StoringenStoring Oorzaak Oplossing

    Water wordt niet helder - Apparaat nog niet lang in gebruik

    - Pompcapaciteit stemt niet overeen- Water is extreem verontreinigd

    - Te veel vissen en dieren- Filterschuimen zijn verontreinigd

    - De volledige biologische reinigingswerking wordt pasnaenkele weken bereikt

    - Pompcapaciteit opnieuw instellen- Algen en bladeren uit de vijver verwijderen, waterverversen

    - Richtwaarde: ca. 60 cm vislengte op 1 m3 vijverwater- Filterschuimen schoonmaken

    SlijtagedelenFilterschuimen zijn niet-slijtvaste onderdelen en vallen niet onder de garantie.

    Afvoer van het afgedankte apparaat

    Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het hiervoor bestemde recyclesy-steem. Maak het apparaat eerst door het afsnijden van de kabels onbruikbaar.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3615 15 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    16/76

    - ES -

    16

    - ES -

    Traduccin de las instrucciones de uso originales

    Indicaciones sobre estas instrucciones de usoBienvenido a OASE Living Water. La compra del producto BioSmart 18.000/36.000es una buena decisin.Lea minuciosamente las instrucciones y familiarcese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos lostrabajos en y con este equipo slo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio depropietario.

    Smbolos en estas instruccionesLos smbolos que se emplean en estas instrucciones de uso tienen el siguiente significado:

    Peligro de daos a personas por tensin elctrica peligrosaEl smbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las me-didas correspondientes.

    Peligro de daos de personas por una fuente de peligro generalEl smbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las me-didas correspondientes.

    Indicacin importante para un funcionamiento sin fallos.

    Uso conforme a lo prescritoBioSmart 18.000/36.000en lo sucesivo, "el equipo", solo puede utilizarse de la siguiente manera: Para la limpieza mecnica y biolgica de estanques de jardn Operacin observando los datos tcnicos.Para el equipo son vlidas las siguientes limitaciones: No transporte nunca otros lquidos que no sea el agua. No emplee el equipo para fines industriales. No emplee el equipo en combinacin con productos qumicos, alimentos y sustancias fcilmente inflamables o ex-

    plosivas.

    Indicaciones de seguridadEl equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamentey conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.

    Este equipo se puede usar por nios a partir de 8 aos as como porpersonas con capacidades fsicas, sensoriales o mentalesdisminuidas o con escasas experiencias y conocimientos, si sesupervisan o se instruyen de forma segura en el uso del equipo yhan entendido los peligros que se pueden producir. Los nios nodeben jugar con el equipo. Los nios no deben limpiar ni mantener elequipo sin supervisin.Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad En caso de una conexin no conforme a lo prescrito o una manipulacin inadecuada, el contacto del agua con la

    electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque elctrico. Antes de tocar el agua desconecte siempre todos los equipos que se encuentran en el agua de la tensin.

    Funcionamiento seguro Emplee slo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo. No realice nunca modificaciones tcnicas en el equipo. Encargue los trabajos de reparacin slo a empresas de servicio autorizadas por OASE. Por ninguna razn se debe rebosar el filtro. Existe peligro de que se vace el estanque.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3616 16 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    17/76

    - ES -

    17

    MontajeTienda el tubo de desage para la salida de agua al estanque y el tubo flexible para la salida de agua sucia a la cana-lizacin o al macizo de flores (8) con suficiente inclinacin. Coloque el equipo por lo menos a 2m de distancia delborde del estanque (7) sobre una base resistente y plana y protegido contra la inundacin. Observe de que se puedaacceder sin problemas a la tapa para poder ejecutar los trabajos en el equipo. Para evitar prdidas de presin coloquelas uniones de tubo flexible lo ms cortas posibles y con el mayor posible dimetro interior. Evite curvas y proteja el

    tubo flexible. Sierre la boquilla portatubo escalonada abierta (2) en la marca adecuada. Desplace o gire el tubo flexiblepara la entrada de agua en la boquilla portatubo escalonada abierta y asegrelo con la abrazadera para tubo flexible.Coloque una junta plana en la rosca de la boquilla portatubo escalonada, introduzca la rosca de la boquilla portatuboescalonada por la entrada de agua, coloque un anillo en O por adentro en la rosca y atornille la tobera de entrada poradentro en la boquilla portatubo escalonada de forma que la abertura indique hacia abajo. Cierre la segunda entradade agua con la boquilla portatubo cerrada (excepto para el montaje de un equipo clarificador previo UVC OASE, p.e.Bitron C, Vitronic 18-36). Tienda el tubo flexible protegido contra las pisadas y dobladuras y conctelo a la bomba. Enel servicio de filtro normal debe estar cerrada la salida de agua sucia con la caperuza de cierre. Para montar un tuboflexible de 2" permanentemente en la salida de agua sucia desatornille la caperuza de cierre de la salida de agua su-cia, desplace la tuerca racor por la boquilla portatubo de 2", desplace o gire el tubo flexible y asegrelo con la abraza-dera de tubo flexible, coloque la junta plana en la tuerca racor y enrosque la boquilla portatubo de 2" con la tuercaracor en la salida de agua sucia. Opcional se puede montar permanentemente en la conexin de agua fresca (1) unaconexin de " para un tubo flexible de jardn as como en la conexin de aire para enriquecer el agua con oxgenoun equipo oxigenador OASEtipo AquaOxy.

    Puesta en marchaCompruebe antes de la puesta en marcha si estn cerradas todas las abrazaderas en la tapa interior. Sobre las abra-zaderas para los complementos de estanque se pueden colocar en el filtro y el estanque complementos como p.e.arrancadores de filtro (opcional). Conecte la bomba. Nota: El filtro BioSmart es un sistema de filtro biolgico y necesitaen caso de que sea nuevo algunas semanas hasta la plena eficacia biolgica.

    Limpieza y mantenimientoAtencin! Tensin elctrica peligrosa.Posibles consecuencias:La muerte o lesiones graves.Medidas de proteccin: Equipos elctricos e instalaciones con tensin asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en

    el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensin antes de tocar en el agua. Desconecte el equipo de la tensin antes de realizar trabajos en el equipo.

    Asegure el equipo contra una reconexin inadvertida.Limpie el equipo slo si fuera necesario. Para el desarrollo ptimo del efecto de filtro biolgico no emplee productos delimpieza qumicos, porque estos destruyen las bacterias en los elementos de espuma filtrantes. Limpie de inmediato elsistema de filtro si se observa el flotador en el indicador del nivel de agua por afuera. Desconecte la bomba y abra latapa del equipo.Limpieza de los elementos de espuma filtrantesPara limpiar de forma mecnica los elementos de espuma filtrantes tire de las empuaduras de limpieza y bombeevarias veces no muy fuerte ni muy rpido (3). Desenrosque en caso dado la caperuza de cierre de la salida de aguasucia, abra la vlvula de cierre (4) hasta que se haya purgado completamente el agua, cierre de nuevo la vlvula decierre y repita el procedimiento de limpieza si fuera necesario 2 a 3 veces. Si fuera necesario saque los elementos deespuma filtrantes y lmpielos bajo agua clara. Presione para esto el dispositivo enclavador de la empuadura de lim-pieza fuertemente al lado hasta que se suelte la conexin a la tapa interior. Suelte las grapas en la tapa interior y des-mntela. Quite los elementos de espuma filtrantes del portaespuma (6) y limpie el recipiente, la tapa interior, la tapa ylos elementos de espuma filtrantes con agua clara. Coloque los elementos de espuma filtrantes limpios de nuevo en el

    portaespuma (el elemento de espuma filtrante verde en el elemento de espuma filtrante negro). Tire la empuaduradel portaespuma por abajo por la ranura en la tapa interior hasta que se enclave el portaespuma. Coloque la tapa inte-rior en el recipiente de filtro y coloque todas las grapas hacia arriba. Coloque despus la tapa del filtro y conecte labomba. Si el flotador del indicador del nivel de agua todava indica despus del lavado un ensuciamiento medio afuerte coloque elementos de espuma filtrantes nuevos.Limpieza del indicador del nivel de aguaGire el indicador del nivel de agua aprox. 30 en sentido contrario a las manecillas del reloj (5) y squelo de la tapainterior. Saque el tapn y el flotador de la caja del indicador del nivel de agua y lmpielos con agua limpia. Realice denuevo el montaje en secuencia contraria. Controle que el flotador se pueda mover libremente en la caja.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3617 17 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    18/76

    - ES -

    18

    Almacenamiento / Conservacin durante el invierno El equipo se tiene que poner fuera de servicio si la temperatura del agua baja por debajo de 8 C o a ms tardar

    cuando se esperen heladas. Vace el equipo, lmpielo minuciosamente y compruebe si est daado. Quite y limpie todos los medios filtrantes y almacnelos secos y protegidos contra heladas. El lugar de almacenamiento no debe estar al alcance de los nios. Cubra el recipiente de filtro de forma que no pueda entrar el agua de lluvia. Vace lo ms posible todos los tubos flexibles, tuberas y conexiones.

    FallosFallo Causa Ayuda

    El agua no se aclara - El equipo no est todava largo tiempo en servicio

    - Caudal de la bomba no adecuado- Agua extremadamente sucia- Exceso de peces y animales en el estanque

    - Elementos de espuma filtrantes sucios

    - El pleno efecto de limpieza biolgico se alcanza despusde algunas semanas

    - Ajuste de nuevo el caudal de la bomba- Elimine las algas y hojas del estanque y cambie el agua- Valor aproximativo: Peces de aprox. 60 cm de longitudpor 1 m3 de agua de estanque

    - Limpie los elementos de espuma filtrantes

    Piezas de desgaste

    Los elementos de espuma filtrantes son piezas de desgaste y no entran en la prestacin de garanta.

    Desecho

    Este equipo no se debe desechar en la basura domstica! Deseche el equipo slo a travs de un sistema derecogida previsto. Corte el cable para inutilizar el equipo.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3618 18 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    19/76

    - PT -

    19

    - PT -

    Traduo das instrues de uso originais

    Explicaes necessrias s Instrues de usoBem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisio do produto BioSmart 18.000/36.000tomou uma boa deciso.

    Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instrues de uso e familiarize-se com a operao.Todos os trabalhos com este aparelho podero ser realizados exclusivamente conforme as presentes instrues.Observe estritamente as instrues de segurana com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.Guarde estas instrues de uso em local seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instrues deuso.

    Smbolos usados nestas instruesOs smbolos utilizados nestas instrues de uso tm o seguinte significado:

    Risco de leses de pessoas por tenso elctrica perigosaO smbolo adverte de perigo iminente, passvel de provocar a morte ou leses gravssimas quando no ob-servadas as precaues necessrias.

    Risco de leses de pessoas por uma fonte geral de perigosO smbolo adverte de perigo iminente, passvel de provocar a morte ou leses gravssimas quando no ob-servadas as precaues necessrias.

    Informao importante para o funcionamento sem falhas.

    Emprego conforme o fim de utilizao acordadoBioSmart 18.000/36.000, doravante designado "aparelho", s pode ser utilizado do seguinte modo: Para a limpeza mecnica e biolgica de lagos e tanques de jardim. Operao, sendo observadas as caractersticas tcnicas.O aparelho est sujeito a estas restries: Nunca bombear outros lquidos que no a gua. No serve para utilizaes industriais. No utilizar em contacto com produtos qumicos, gneros alimentcios, combustveis ou substncias explosivas.

    Instrues de segurana

    O aparelho poder ser poder ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, emdiscordncia do fim de utilizao descrito ou se as instrues de segurana no forem observadas.

    O aparelho pode ser utilizado por crianas com idade a partir de 8anos e por pessoas com capacidade fsica, sensrica ou mentalreduzida ou falta de experincia e conhecimentos tcnicos enquantoforem vigiadas ou desde que tenham sido instrudas quanto ao usoseguro do aparelho e aos riscos relacionados com o uso. O aparelhono brinquedo infantil. A limpeza e a manuteno no podem serfeitas por crianas sem vigilncia por pessoas adultas.

    Riscos pelo contacto entre gua e electricidade Se o aparelho no for conectado de acordo com as normas vigentes ou no manejado conforme exigido nestas

    instrues, o contacto entre gua e corrente elctrica poder provocar graves leses corporais por choqueelctrico.

    Antes de meter a mo na gua, desenergize sempre todos os aparelhos que se encontram na guae.

    Operao segura Utilize s peas de reposio originais e acessrio original por serem compatveis com o aparelho. No efectue modificaes tcnicas do aparelho. Faa o aparelho reparar s por centros concessionados pela OASE. O filtro no pode transbordar. Risco de esvaziamento do tanque.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3619 19 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    20/76

    - PT -

    20

    MontagemColoque a tubagem de circulao entre o filtro e o tanque e a mangueira entre o ponto de descarga de impurezas(gua suja) e a rede de esgoto ou o canteiro (8) com a inclinao adequada. Coloque o aparelho a uma distncia m-nima de 2 m da borda do tanque (7) sobre uma base resistente e plana, de forma que no possa ser banhado. Deveexistir sempre acesso livre tampa para poder fazer trabalhos no aparelho. Para prevenir perdas de presso, mantera mangueira o mais curto possvel, com o dimetro interior maior possvel. Evitar curvas. Proteger a mangueira. Serrar

    o bocal escalonado aberto (2) no ponto adequado ao dimetro da mangueira. Ligar a mangueira que fornece a guado tanque ao bocal escalonado aberto e segurar mediante braadeira. Enfiar um anel plano de vedao na rosca dobocal escalonado e passar a rosca pela boca de entrada do filtro. Enfiar de dentro um O-ring na rosca. Enroscar dedentro o bico de alimentao de tal forma ao bocal escalonado que a abertura esteja virada para baixo. Tapar a se-gunda entrada de gua mediante o bocal fechado (salvo para a conexo de um aparelho de pr-tratamento UVCOASE, p. ex. Bitron). Colocar a mangueira de tal forma que no possa ser pisada nem curvada excessivamente e li-gar bomba. Durante a operao normal do filtro, o ponto de descarga de impurezas (gua suja) deve estar tapadopor meio do tampo. Para ligar, porm, uma mangueira de 2" de forma duradoura ao filtro, afastar o tampo do pontode descarga de gua suja, enfiar a porca de capa no bocal de 2", ligar a mangueira e segurar com uma braadeira.Encaixar o anel plano de vedao na porca de capa e enroscar o bocal de 2" com a porca ao ponto de descarga dofiltro. Opcionalmente pode ser montado de forma duradoura ao ponto de conexo de gua fresca (1) um bocal de "para ligar uma mangueira de gua. Ao bocal de entrada de ar pode ser conectado um aparelho AquaOxy OASEparaaumentar o teor em oxignio da gua.

    Pr o aparelho em funcionamentoAntes de pr o aparelho a operar, verifique se todas as molas da tampa interior esto fechadas. Atravs das cmaraspodem ser adicionados diversos aditivos ao filtro e tanque (opo). Ligue a bomba. Nota: O BioSmart um sistema defiltros biolgicos. Dura algumas semanas at que um novo aparelho atinja o seu pleno efeito biolgico.

    Limpeza e manutenoAteno! Tenso elctrica perigosa.Consequncias possveis:Morte ou graves leses.Medidas de proteco: Aparelhos elctricos e instalaes elctricas com a rated voltage U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se en-

    contram na gua: Antes de meter a mo na gua, desconecte a ficha elctrica dos aparelhos e das insta-laes

    Antes de fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha elctrica. Proteger o aparelho contra ligao acidental.

    Limpe o aparelho s se realmente necessrio. Para o desenvolvimento ptimo do efeito de filtragem biolgico, de-sista de usar detergentes qumicos por matarem as bactrias nos filtros de espuma. Limpe imediatamente o sistemaquando visvel, de fora, a bia no indicador de nvel de gua. Desligar a bomba e abrir a tampa do aparelho.Limpar os filtros de espumaPara obter a limpeza mecnica dos filtros, accionar os puxadores, empurrando e puxando-os sem exagerar a velocid-ade de movimento ou a fora aplicada (3). Se preciso, desenroscar o tampo do ponto de descarga de gua suja, ab-rir o obturador (4) e esperar at a gua suja ter escorrido. Fechar o obturador. Quando necessrio, repetir a limpeza 2- 3 vezes. Se preciso, tirar os filtros de espuma e limpar em gua corrente. Pressione o engate dos puxadores do me-canismo de limpeza para o lado at que seja aberta a comunicao tampa interior. Abrir e tirar as molas da tampainterior. Retirar os filtros de espuma do suporte (6). Limpar com jacto de gua o depsito, a tampa interior, a tampaexterior e os filtros. Enfiar os filtros de espuma limpos nos suportes (a espuma verde sobre o suporte preto). Passar ospuxadores dos suportes de baixo pelas aberturas da tampa interior at que os suportes tenham engatado. Encaixar atampa interior no depsito e fechar todas as molas. Colocar a tampa exterior e ligar a bomba. Caso a bia do indica-dor de nvel de gua, aps a limpeza, continue a indicar sujidade mdia/forte, substituir os filtros de espuma.

    Limpar o indicador de nvelRodar o indicador de nvel de gua cerca de 30 no sentido anti-horrio (5) e tirar da tampa interior. Retirar da carcaao tampo e a bia e limpar com gua. Fazer a montagem na ordem inversa desmontagem. Controlar que a bia sepode mover livremente no interior da carcaa do indicador.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3620 20 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    21/76

    - PT -

    21

    Guardar/Invernar o aparelho O aparelho deve ser colocado fora de servio a temperaturas inferiores a 8 C da gua ou em caso de geada. Esvaziar o aparelho, fazer limpeza cuidadosa e controlar quanto a eventuais defeitos. Tirar, limpar, secar e guardar prova de geada todos os elementos do filtro. Guardar os elementos e componentes fora do alcance de crianas. Tapar o depsito do filtro de forma que no possa penetrar gua pluvial. Esvaziar na medida do possvel todas as mangueiras, tubos e ligaes.

    AnomaliasAnomalia Causa Remdio

    Sai gua no totalmente limpa - Perodo de funcionamento insuficiente

    - Potncia inadequada da bomba- gua muito suja- Excesso de animais no tanque

    - Filtros de espuma sujos

    - O pleno efeito da limpeza biolgica atingido s apsalgumas semanas

    - Corrigir o ajuste da potncia- Tirar algas e folhas do tanque, substituir a gua- Valor de orientao: Cerca de 60 cm de comprimento depeixe por 1 m3 de gua

    - Limpar os filtros de espuma

    Peas de desgasteOs filtros de espuma esto expostos a desgaste permanente, no sendo abrangidos, por conseguinte, pela garantia

    legal.

    Descartar o aparelho usado

    O aparelho no poder ser eliminado com o lixo domstico! Dever ser entregue ao sistema de recolha selec-tiva de lixo. Corte anteriormente o cabo de alimentao o que torna o aparelho inutilizvel.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3621 21 12.11.2014 11:00:00

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    22/76

    - IT -

    22

    - IT -

    Traduzione delle istruzioni d'uso originali

    Note sulle presenti istruzioni d'usoBenvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto BioSmart 18.000/36.000.Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tuttele operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio.Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso. Consegnarle al nuovo acquirente in caso di cambio di propriet.

    Simboli utilizzati in queste istruzioniSignificato dei simboli utilizzati nelle presenti istruzioni d'uso:

    Pericolo di danni alle persone causati dalla tensione elettrica pericolosaIl simbolo richiama l'attenzione su un pericolo direttamente incombente, le cui conseguenze possono essere lamorte o gravi lesioni se non vengono adottate le apposite misure di protezione.

    Pericolo di danni alle persone causati da fonti di pericolo generaliIl simbolo richiama l'attenzione su un pericolo direttamente incombente, le cui conseguenze possono essere lamorte o gravi lesioni se non vengono adottate le apposite misure di protezione.

    Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie.

    Impiego ammessoBioSmart 18.000/36.000Il , chiamato "apparecchio" qui di seguito, pu essere utilizzato solo nel modo seguente: Per la pulizia meccanica e biologica di laghetti da giardino. Funzionamento in conformit alle caratteristiche tecniche.Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: Non trasportare mai liquidi diversi dall'acqua. Non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali. Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facilmente infiammabili o esplosive.

    Norme di sicurezzaQuesto apparecchio pu costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente

    o non secondo la finalit d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate.Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini sopra gli 8 annie da persone con capacit fisiche, sensoriche o mentali ridotte o chenon dispongono di esperienza e cognizioni tecniche, per a condi-zione che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell'uso cor-retto dell'apparecchio e siano in grado di capire i pericoli conse-guenti. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Gli inter-venti di pulizia e manutenzione non possono essere eseguiti da bam-bini se questi non vengono sorvegliati.Pericoli dovuti alla combinazione di acqua ed elettricit La combinazione di acqua ed elettricit pu provocare la morte o gravi lesioni personali se il collegamento non a

    norma o l'impiego dell'apparecchio errato. Prima di mettere le mani nell'acqua, diseccitare sempre tutti gli apparecchi ivi presenti.

    Funzionamento sicuro Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio. Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio. Far eseguire le riparazioni solo dal servizio assistenza autorizzato OASE. Il filtro non deve assolutamente traboccare. C' pericolo di svuotamento del laghetto.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3622 22 12.11.2014 11:00:01

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    23/76

    - IT -

    23

    MontaggioInstallate il tubo di scarico per lo scarico dell'acqua nel laghetto e quello per lo scarico dello sporco nella fognatura onell'aiuola (8) con pendenza sufficiente. Installate l'apparecchio al sicuro da inondazioni ad almeno 2 m dal bordo dellaghetto (7) su un fondo solido e piano. Badate che il coperchio sia accessibile liberamente per poter eseguire lavoriall'apparecchio. Per evitare perdite di potenza, installare i collegamenti del tubo flessibile possibilmente corti con ilmassimo diametro interno possibile, con poche curvature e protetti e segare la boccola a gradini (2) in corrispondenza

    della marcatura. Spingere o avvitare il tubo flessibile per l'afflusso dell'acqua sulla boccola a gradini per tubo flessibileaperta ed assicurarlo con un morsetto per tubi. Applicare una guarnizione piatta sulla filettatura della boccola a gradiniper tubo flessibile, innestare la filettatura della boccola attraverso l'afflusso dell'acqua, applicare un O-ring dall'internosulla filettatura, avvitare l'ugello di entrata dall'interno sulla boccola a gradini in modo che l'apertura guardi verso ilbasso. Chiudere la seconda entrata dell'acqua con la boccola per tubo flessibile chiusa (eccetto in caso di montaggiodi un apparecchio predepuratore UVC OASE, per es. Bitron C, Vitronic 18-36). Posare il tubo flessibile in modo solidoe senza pieghe ed allacciarlo alla pompa. Nel modo operativo filtraggio normale lo scarico dello sporco dovrebbe es-sere chiuso con il coperchio a vite. Tuttavia per montare durevolmente un tubo flessibile da 2" sullo scarico dellosporco svitare il coperchio a vite dallo scarico dello sporco, spingere il dado a risvolto sulla boccola per tubo flessibileda 2", spingere o avvitare il tubo flessibile ed assicurarlo con un morsetto per tubi, inserire la guarnizione piatta neldado a risvolto ed avvitare solidamente la boccola per tubo flessibile da 2" con il dado a risvolto sullo scarico dellosporco. Come opzione potete montare durevolmente sul raccordo per l'acqua fresca (1) un raccordo da " per un tubodi irrigazione nonch allacciarlo al raccordo per l'aria per l'ossigenazione dell'aeratore laghetto OASEAquaOxy.

    Messa in funzionePrima della messa in funzione controllate se tutti i morsetti nel coperchio interno sono chiusi. Tramite le camere peradditivi per laghetto si possono immettere additivi come starter per filtraggio nel filtro e nel laghetto (opzionale). Inseritela pompa. Avvertenza: il filtro BioSmart un sistema di filtraggio biologico e in caso di nuova installazione ha bisognodi alcune settimane per arrivare alla piena efficacia biologica.

    Pulizia e manutenzioneAttenzione! Tensione elettrica pericolosa.Eventuali conseguenze:morte o gravi lesioni.Misure di protezione: Apparecchi elettrici e sistemi di installazione con tensione di misurazione U > 12 V CA o U >30 V CC si-

    stemati in acqua: diseccitare apparecchi e sistemi prima di mettere le mani nell'acqua. Diseccitare l'apparecchio prima di intervenire sul medesimo. Assicurare l'apparecchio in modo da evitare avviamenti accidentali.

    Pulite lapparecchio solo quando necessario, per lo sviluppo ottimale della biologia di filtraggio non impiegate deter-sivi chimici, perch questi uccidono i batteri negli elementi filtranti di espanso. Pulite subito il sistema di filtraggio se ilgalleggiante nel segnalatore livello dell'acqua visibile dall'esterno. Disinserire la pompa ed aprire il coperchio dell'ap-parecchio.Pulire gli elementi filtranti di espansoPer pulire meccanicamente gli elementi filtranti di espanso tirare alle maniglie di pulitura e "pompare" pi volte nontroppo forte o troppo velocemente (3). Eventualmente svitare il coperchio a vite dallo scarico dello sporco, aprire lavalvola di chiusura (4) fino a quando l'acqua sia completamente defluita, richiudere la valvola; se necessario, ripetere2-3 volte l'operazione di pulitura. Se necessario, togliere gli elementi filtranti di espanso e pulirli sotto acqua limpida.Premete allo scopo energicamente verso il lato l'elemento di arresto delle maniglie di pulitura fino a che il collegamentocon il coperchio interno sia sbloccato. Allentare i morsetti sul coperchio interno e togliere il coperchio in questione. To-gliere gli elementi filtranti di espanso dal supporto (6), pulire con acqua il recipiente, il coperchio interno, il coperchio egli elementi filtranti di espanso. Inserire di nuovo gli elementi filtranti di espanso puliti sui supporti (l'elemento filtranteverde sul supporto nero). Tirare le maniglie dei supporti da basso attraverso le fessure nel coperchio interno fino a

    quando i supporti scattino in posizione. Inserire il coperchio interno nel recipiente del filtro e spostare tutti i morsettiverso l'alto, applicare il coperchio del filtro ed inserire la pompa. Se dopo il lavaggio il galleggiante del segnalatorelivello dell'acqua indica ancora un inquinamento da medio a forte, inserire nuovi elementi filtranti di espanso.Pulire il segnalatore livello dell'acquaGirare il segnalatore livello dell'acqua di ca. 30 in senso antiorario (5) ed estrarlo dal coperchio interno. Togliere iltappo ed il galleggiante dalla scatola del segnalatore livello dell'acqua e pulire con acqua. Rimontare in successioneinversa in modo che il galleggiante possa muoversi liberamente nella scatola.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3623 23 12.11.2014 11:00:01

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    24/76

    - IT -

    24

    Magazzinaggio/messa al riparo per l'inverno Mettere fuori servizio l'apparecchio in caso di temperature dell'acqua inferiori a 8 C o al pi tardi quando si prevede

    il gelo. Svuotare l'apparecchio, eseguire una pulizia accurata e controllare se danneggiato. Rimuovere tutti gli elementi filtranti, pulirli e poi immagazzinarli in un luogo asciutto e non esposto al gelo. Il luogo di deposito non deve essere accessibile ai bambini. Coprire il recipiente di filtraggio in modo da evitare la penetrazione dell'acqua piovana. Svuotare per quanto possibile tutti i tubi flessibili, le tubazioni e gli attacchi.

    GuastiGuasto Causa Rimedio

    L'acqua non diventa limpida - Apparecchio non in funzione da molto tempo

    - Potenza della pompa non adatta- L'acqua estremamente sporca- Quantit di pesci ed altri animali troppo alta

    - Gli elementi filtranti di espanso sono sporchi

    - Il pieno effetto biologico di depurazione viene raggiuntosolo dopo alcune settimane

    - Regolare di nuovo la potenza della pompa- Togliere alghe e foglie dal laghetto, cambiare l'acqua- Valore orientativo: lunghezza pesci ca. 60 cm in 1 m3d'acqua del laghetto

    - Pulire gli elementi filtranti di espanso

    Pezzi soggetti a usura

    Gli elementi filtranti di espanso sono parti soggette a usura e non sono coperti da garanzia.

    Smaltimento

    Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici! Utilizzare l'apposito sistema di ritiro. Rendereinutilizzabile l'apparecchio tagliando i cavi.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3624 24 12.11.2014 11:00:01

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    25/76

    - DK -

    25

    - D K -

    Oversttelse af den originale brugsanvisning

    Henvisninger vedrrende denne brugsanvisningVelkommen til OASE Living Water. Med dit kb af BioSmart 18.000/36.000har du truffet et godt valg.Inden du bruger apparatet frste gang, er det vigtigt, at du lser brugsanvisningen grundigt igennem og gr dig fort-rolig med apparatet. Alle arbejder p og med dette apparat m kun udfres iht. foreliggende vejledning.Sikkerhedshenvisningerne skal ubetinget overholdes for korrekt og sikker anvendelse.Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt. Ved ejerskifte, videregiv venligst brugsanvisningen.

    Symboler i denne vejledningDe anvendte symboler i denne brugsanvisning har flgende betydning:

    Fare for personskade pga. farlig elektrisk spndingSymbolet advarer mod en umiddelbar truende fare, som kan have dd eller svre kvstelser til flge, hvis depgldende forholdsregler ikke flges.

    Fare for personskade pga. en generel farekildeSymbolet advarer mod en umiddelbar truende fare, som kan have dd eller svre kvstelser til flge, hvis depgldende forholdsregler ikke flges.

    Vigtige instruktioner for en problemfri anvendelse.

    Formlsbestemt anvendelseBioSmart 18.000/36.000, herefter kaldet "enheden", m udelukkende anvendes p flgende mde: Til mekanisk og biologisk rensning af havedamme Drift ved overholdelse af de tekniske data.Der glder flgende restriktioner for apparatet: Anvend aldrig andre vsker end vand. M ikke anvendes til erhvervs- eller industrimssige forml. M ikke sttes i forbindelse med kemikalier, levnedsmidler, let brndbare eller eksplosive stoffer.

    SikkerhedsanvisningerDette apparat kan medfre fare for personer og materielle vrdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med

    anvendelsesformlet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke flges.Dette apparat kan bruges af brn fra 8 r og derover og personermed nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner ellermanglende erfaring og viden, nr de er under opsyn eller frinstruktion i sikker brug af apparatet og forstr de dermed forbundnerisici. Brn m ikke lege med apparatet. Rengring ogvedligeholdelse m ikke udfres af brn uden opsyn.Farer ved kombinationen af vand og elektricitet Kombinationen af vand og elektricitet kan ved ikke-forskriftsmssig tilslutning eller usaglig hndtering medfre dd

    eller svre kvstelser pga. elektrisk chok. Trk altid netstikket ud til alle enheder der befinder sig i vandet, fr du stikker hnden ned i vandet.Sikker drift Anvend kun originale reservedele og tilbehr til apparatet. Foretag aldrig tekniske ndringer p apparatet. Kun servicevrksteder, der er godkendt af OASE, m udfre reparationer p apparatet. Filteret m under ingen omstndigheder lbe over. Der er fare for udtmning af dammen.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3625 25 12.11.2014 11:00:01

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    26/76

    - DK -

    26

    MonteringTrk aflbsrret til vandudledningen til dammen og slangen til smudsaflbet til kloak eller blomsterbed (8) medtilstrkkeligt fald. Anbring enheden sikret mod oversvmmelse mindst 2 m fra damkanten (7) p et fast og jvnt un-derlag. Srg for uhindret adgang til dkslet, s der kan udfres arbejder p enheden. For at undg tryktab skal dertrkkes en beskyttet slangeforbindelse, der er s kort som mulig og med mindst mulig krumning og med en lysning,der er s stor som mulig, og sav den bne slangestuds (2) af p markeringen, der passer. Skub eller drej slangen til

    vandtillbet op om den bne terasseformede slangestuds og fastspnd med spndebnd. St en fladttning pslangestuds gevind, stik slangetyllens gevind gennem vandtillbet, st en O-ring p gevindet indefra, skru indlbsdy-sen p slangestuds indefra, s bningen peger nedad. Luk det andet vandindlb med den lukkede slangestuds (undta-gen ved montering af en OASEUVC-forrensningsenhed, f.eks. Bitron C, Vitronic 18-36). Trk slangen beskyttet oguden knk og tilslut den til pumpen. Ved normal filtreringsdrift br smudsaflbet vre lukket med lukkeproppen. For atmontere en 2"-slange vedvarende p smudsaflbet, skal lukkeproppen skrues af smudsaflbet, omlbermtrikkenfres op om 2"-slangestuds, slangen skubbes eller drejes p og fastspndes med spndebnd, pakning lgges iomlbermtrikken, og 2"-slangen spndes p smudsaflbet med omlbermtrikken. Som ekstraudstyr kan der mon-teres en fast "-tilslutning til en haveslange p friskvandstilslutningen, ligesom OASEbassinlufter AquaOxy kan mon-teres p lufttilslutningen til iltningen.

    IbrugtagningKontroller fr idrifttagning om alle kroge er lukkede p det indvendige dksel. Via kamrene til bassintilstningsmidlerkan der tilfres tilstningsmidler som filterstarter til filteret og bassinet (option). Tnd for pumpen. Bemrk: BioSmart-

    filteret er et biologisk fiItersystem og det varer nogle uger fr den fulde biologiske effekt ns efter nyinstallering.

    Rengring og vedligeholdelseForsigtig! Farlig elektrisk spnding.Mulige flger:Dd eller alvorlige kvstelser.Beskyttelsesforanstaltninger: Elektriske apparater og installationer med mrkespnding U > 12 V AC oder U >30 V DC, som ligger i

    vandet: Kobl apparater og installationer fra strmmen, fr du stikker hnden ned i vandet. Fr du udfrer arbejde p apparatet, skal du koble strmmen fra. Sikr mod utilsigtet genstart.

    Rengr kun enheden ved behov; for at opbygge den optimale filterbiologi, m der ikke anvendes kemiske rengrings-midler, da disse drber bakterierne i filterskummet. Rengr straks filtersystemet, nr svmmeren i vandstandsviserenkan ses udefra. Sl pumpen fra og bn dkslet til enheden.

    Rengring af filterskummetTrk i rengringshndtagene og pump (3) flere gange - ikke for hrdt og ikke for hurtigt - for at rengre filterskummetautomatisk. Skru i givet fald proppen af smudsaflbet, bn sprreskyderen (4) til vandet er lbet fuldstndigt af. Luksprreskyderen igen, gentag rengringsprocessen 2-3 gange, hvis der er behov for det. Tag om ndvendigt filters-kummet ud og rengr det under rent vand. Tryk lsen p rengringshndtagene til siden til forbindelsen til det indven-dige dksel frigres. Lsn krogene p det indvendige dksel og tag dkslet af. Tag filterskummet af skumholderen(6), og skyl beholderen, det indvendige dksel, dkslet og filterskummet med rent vand. St det rengjorte filterskump skumholderen igen (det grnne filterskum p den sorte skumholder). Trk grebene p skumholderne gennem spal-terne i det indvendige dksel nedefra, indtil skumholderne gr i indgreb. St det indvendige dksel i filterbeholderenog tryk alle kroge opad, st filterdkslet p og tnd for pumpen. St nyt filterskum i, hvis svmmeren i vandstandsvi-seren stadig viser middel til strk tilsmudsning efter skylningen.Rengring af vandstandsviserenDrej vandstandsviseren ca. 30 mod uret (5) og tag den ud af det indvendige dksel. Tag lseproppen og svmmerenud af vandstandsviserhuset og rengr med rent vand. Monter igen i omvendt rkkeflge, s svmmeren kan bevgesig frit i huset.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3626 26 12.11.2014 11:00:01

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    27/76

    - DK -

    27

    Opbevaring/overvintring Ved vandtemperaturer under 8 C eller senest ved forventet frostvejr skal apparatet tages ud af drift. Tm apparatet, rengr det grundigt og kontroller for skader. Fjern alle filtermedier, rengr dem, og opbevar dem trt og frostfrit. Opbevaringsstedet skal vre utilgngeligt for brn. Tildk filterbeholderen, s der ikke kan trnge regnvand ind. Tm samtlige slanger, rrledninger og tilslutninger, s vidt det er muligt.

    FejlFejl rsag Afhjlpning

    Vandet bliver ikke rent - Enheden har ikke vret i funktion i lang tid

    - Pumpeeffekten passer ikke- Vandet er meget snavset- Fiske- og dyrebestand for hj- Filterskummet er tilsmudset

    - Den fuldstndige biologiske renseeffekt opns frst ef-ternogle uger

    - Indstil pumpeeffekten p ny- Fjern alger og blade fra bassinet, udskift vandet- Vejledende vrdi: ca. 60 cm f isk pr. 1 m3 damvand- Rengr filterskummet

    LukkedeleFilterskum er sliddele og er ikke omfattet af garantien.

    Bortskaffelse

    Dette apparat m ikke bortskaffes som husholdningens affald! Benyt venligst det dertil indrettede tilbageta-gelsessystem. Gr apparatat ubrugeligt frst ved at skre kablet af.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3627 27 12.11.2014 11:00:01

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    28/76

    - NO -

    28

    - NO -

    Oversettelse av den originale bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningenVelkommen til Oase Living Water. Med kjpet av produktet BioSmart 18.000/36.000har du gjort et godt valg.Les denne bruksanvisningen nye og gjr deg kjent med apparatet fr du tar det i bruk frste gang. Alt arbeid p ogmed dette apparatet skal gjennomfres etter de anvisninger som foreligger.Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for riktig og sikker bruk av apparatet.Ta godt vare p denne bruksanvisningen. Hvis apparatet selges skal bruksanvisningen flge med.

    Symboler i denne bruksanvisningenSymbolene i denne bruksanvisningen har flgende betydning:

    Fare for personskade ved farlig elektrisk spenningSymbolet henviser til en akutt truende fare som kan medfre alvorlige personskader eller dd, dersom ikke dendvendige forholdsregler treffes.

    Fare for personskade ved en generell risikokildeSymbolet henviser til en akutt truende fare som kan medfre alvorlige personskader eller dd, dersom ikke dendvendige forholdsregler treffes.

    Viktige anvisninger for feilfri funksjon.

    Tilsiktet brukBioSmart 18.000/36.000, i fortsettelsen kalt "utstyret", m kun brukes p flgende mte: For mekanisk og biologisk rensing av hagedammer. Drift ved overholdelse av tekniske data.Flgende restriksjoner gjelder for apparatet: Bruk aldri apparatet til pumpe andre vsker enn vann. Skal ikke brukes for nrings- eller industriforml. Skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier, nringsmidler, lett brennbare eller eksplosive stoffer.

    Sikkerhetsanvisninger

    Hvis apparatet brukes p feil mte eller til et forml det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikkeflges kan det likevel oppst fare for personskader og materielle skader.

    Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 r eller eldre, samt avpersoner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens-ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er underoppsikt eller har ftt opplring i riktig bruk av apparatet, og forstrfarene forbundet med bruke dette. Barn m ikke leke med appa-ratet. Rengjring eller brukervedlikehold m ikke utfres av barn utenat de er under oppsikt.Farer pga. kombinasjon av vann og elektrisitet Kombinasjonen av vann og elektrisitet kan ved ikke forskriftsmessig tilkobling og feil hndtering fre til dd eller al-

    vorlige skader pga. elektrisk stt. Fr du berrer vannet, m nettstpslene for alle apparater som befinner seg i vannet alltid trekkes ut.

    Sikker drift Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehr for apparatet. Utfr aldri tekniske endringer p apparatet. Reparasjoner m kun utfres av kundeservice autorisert av OASE. Filteret m under ingen omstendigheter renne over. Dette kan medfre at dammen tmmes.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3628 28 12.11.2014 11:00:01

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    29/76

    - NO -

    29

    MonteringLegg avlpsrr for vannutlp til dammen, og slange for smussavlp til kanalanlegg eller blomsterbed (8) med tilstrek-kelig helling. Plasser apparatet minst 2 m fra dammen (7) p et fast og jevnt underlag, og p en slik mte at det ikkekan oversvmmes. Pass p at det er uhindret tilgang til dekselet, for kunne utfre arbeid p apparatet. Bruk for unng trykktap s korte slanger og s stor innvendig diameter som mulig, og legg slangen s rett som mulig og beskyt-tet, og sag av det pne slangemunnstykket ved riktig markering. Skyv/vri slangen for vanninnlp p det pne slange-

    munnstykket, og sikre med en slangeklemme. Sett en planpakning p gjengene p slangemunnstykket, stikk gjengenefor slangemunnstykket gjennom vanninnlpet, sett en O-ring p gjengene fra innsiden, skru innlpsdysen p slange-munnstykket fra innsiden, slik at pningen peker nedover. Lukk det andre vanninnlpet med det lukkedeslangemunnstykket (bortsett fra ved montering av en OASEUVC-forrenser, f. eks. Bitron C, Vitronic 18-36). Legg slan-gen trsikkert, og slik at de ikke kan komme knekk p den. I normal filterdrift skal smussavlpet vre lukket med blind-pluggen. For montere en 2"-slange fast p smussavlpet, skru av hetten fra smussavlpet, skyv overfalsmutterenover 2"-slangemunnstykket, skyv/vri slangen p og sikre med slangeklemme, legg planpakningen inn i overfalsmutte-ren, og skru 2"-slangemunnstykket med overfalsmutteren fast p smussavlpet. Hvis nskelig kan du montere en fast"-tilkobling for hageslange p friskvanntilkoblingen (1), og koble til en OASE-luftpumpe av typen AquaOxy p lufttil-koblingen.

    Ta apparatet i brukKontroller fr igangsetting at alle klammere p det innvendige dekselet er lukket. Via kamrene for damtilsetninger kantilsetninger som filterstarter tilfres filteret og dammen (valgfritt). Koble til pumpen. Merk: BioSmart-filteret er et biolo-

    gisk filtersystem og trenger ved nyinstallering noen uker fr man fr full biologisk aktivitet.

    Rengjring og vedlikeholdOBS! Farlig elektrisk spenning.Mulige konsekvenser:Dd eller alvorlige personskader.Forholdsregler: Elektriske apparater og installasjoner med dimensjoneringsspenning U > 12 V AC eller U > 30 V DC som

    ligger i vann: Koble apparater og installasjoner spenningsfritt fr du berrer vannet. Koble apparatet fra spenningsfritt fr du arbeider p det. Sikre mot utilsiktet gjeninnkobling.

    Ikke rengjr apparatet oftere enn ndvendig, da dette hindrer en optimal utvikling av det biologiske filteret, og unng bruke kjemiske rengjringsmidler da disse dreper bakteriene i skumfilteret. Systemet m rengjres straks, nr flottreni vannstandindikatoren kan ses fra utsiden. Koble fra pumpen og pne dekselet p apparatet.

    Rengjr filterskumFor rengjre skumfiltrene mekanisk, trekk i rengjringshndtakene, og "pump" flere ganger, uten ta for hardt i ellergjre det for fort (3). Skru eventuelt av hetten fra smussavlpet, pne skyveventilen til alt vannet er rent ut, lukkskyveventilen igjen, gjenta rengjringsprosessen ved behov 2-3 ganger. Ta hvis ndvendig skumfilteret ut og rengjrunder rent vann. Trykk sperrehakene p rengjringshndtaket kraftig til side, til forbindelsen til det innvendige dekseleter lsnet. Lsne klammere p det innvendige dekselet og ta av dekselet. Trekk skumfilter av skumholderen (6), skyllbeholderen, det innvendige dekselet og skumfilter med rent vann. Sett de rengjorte skumfiltrene p plass p skumhol-deren (det grnne filterskummet p den svarte skumholderen). Trekk grepet p skumholderen ned gjennom slissen idet innvendige dekselet, til skumholderen gr i inngrep. Sett inn innvendig deksel i filterbeholderen, og vipp alle klam-mere opp, sett p filterdeksel og koble inn pumpen. Hvis flottren i vannstandindikatoren fremdeles viser middels tilsterk tilsmussing etter rengjringen, sett inn nye skumfilter.Rengjre vannstandindikatorenDrei vannstandindikatoren ca. 30 mot urviseren (5), og trekk den ut av det innvendige dekselet. Fjern blindplugg ogflottr fra huset til vannstandindikatoren, og rengjr med rent vann. Monter igjen i omvendt rekkeflge, slik at flottrenkan bevege seg fritt i huset.

    22762-11-14_GA_BioSmart 18000-3629 29 12.11.2014 11:00:01

  • 7/26/2019 DOK_PRD_GA_-BioSmart-18000-36000---01

    30/76

    - NO -

    30

    Lagring/overvintring Ved vanntemperatur p under 8 C eller senest ved ventet frost, m apparatet tas ut av drift. Tm apparatet, gjennomfr en grundig rengjring og kontroller for skader. Ta ut alle filtermedier og rengjr, trk, og oppbevar frostfritt. Oppbevaringsstedet m vre utilgjengelig for barn. Dekk til filterbeholderen slik at regnvann ikke kan trenge inn. Tm alle slanger, rrledninge