48
Gültig | Valid: 27.03.2016 – 29.10.2016 Sommerflugplan 2016 Summer Schedule 2016

Dortmund Airport Sommerflugplan 2016

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Starten Sie vom Dortmunder Flughafen nach ganz Europa! Das passende Ziel finden Sie im Flugplan für die Sommersaison 2016 - dieser ist gültig vom 27.03.2016 bis zum 29.10.2016.

Citation preview

Gültig | Valid: 27.03.2016 – 29.10.2016

Sommerflugplan 2016Summer Schedule 2016

dortmund-a-la-carte.de

BMW_Dortmund_Logo_100cm.indd 1 17.04.14 16:08

www.zahnarztpraxis-dortmund.de

4 Airport News

6 Flugziele Destinations

8 FluggesellschaftenAirlines

11 FlugzeugtypenAircraft types

13 Hinweise zur Benutzung How to use this schedule

14 Flugplan Schedule

21 Anschlussziele via München Connection flights via Munich

24 Information und Service Information and service

33 Anfahrt Bus und Bahn Arriving by bus or train

36 Anfahrt Pkw Arriving by car

37 Parkgebühren Parking charges

38 Lageplan und Parkplatzübersicht Airport map and parking overview

40 Terminal-Plan Terminal map

43 Kontakte Contacts

46 Impressum Imprint

3Inhalt | Contents

90 Jahre Flughafen Dortmund 90 years of Dortmund Airport

Dortmund Airport verbindet seit 90 Jahren die Metropole Ruhr mit Europa. Dieses Jubiläum feiert der Flughafen 2016. Am 16. April 1926 wurde die Flughafen Dort-mund GmbH gegründet und etablierte sich schnell im innerdeutschen Luftverkehr. Schon bald starteten hier mehr Linienflüge als in Düsseldorf. Mit Flugverbindun-gen etwa nach Berlin oder über Bremen und Hamburg nach Kopenhagen landeten schon in den ersten Monaten am alten Standort im Stadtteil Brackel täglich zwölf Maschinen der Deutschen Lufthansa AG.

Nach 90 Jahren blickt Dortmund Airport auf eine wechselhafte Geschichte zurück. Mit Beginn des Zweiten Weltkrieges wurde der zivile Luftverkehr in Dortmund ein-gestellt. Erst übernahm das deutsche Militär die Anlage, nach Kriegsende 1945 dann die Royal Air Force. Erst 1960 begann die zivile Luftfahrt in Dortmund wieder, diesmal im Ortsteil Wickede. Es sollte aber bis 1974 dauern, dass der Flughafen statt der ursprünglichen Graspiste eine Asphaltbahn bekam. Die ersten Linien-flüge starteten wieder 1979 mit der Eröffnung der Strecke Dortmund - München durch die RFG (Regionalfluggesellschaft), der späteren Eurowings AG. Heutzuta-ge lassen Branchengrößen wie Wizz Air und easyJet oder Ryanair ihre Airbus- und Boeing-Maschinen in Dortmund starten. Und nach 11-jähriger Abwesenheit fliegt auch Eurowings im Jubiläumsjahr 2016 wieder in Dortmund.

Dortmund Airport has been connecting the Ruhr metropolis with Europe for the past 90 years. The airport shall be celebrating this anniversary in 2016. On April 16, 1926 Flughafen Dortmund GmbH was founded and quickly established itself in the domestic air traffic. Dortmund Airport soon gained a reputation for domestic flights and soon, more scheduled flights took off from here than from Düsseldorf. Twelve Deutsche Lufthansa AG aircraft landed at the original site in the suburb Brackel on a daily basis, they then taking over for Berlin or Copenhagen via Bremen and Hamburg, for example.

Dortmund Airport is able to look back on a chequered history after 90 years. Civil aviation was discontinued in Dortmund at the beginning of World War II. The airport was initially taken over by the German military forces, before it passed to the Royal Air Force after the war ended in 1945. Civil aircraft only took to the skies in Dortmund in 1960, this being from the suburb of Wickede. The original grass strip was only replaced with an asphalt runway in 1974. The first domestic flights restarted in 1979 with the opening of the Dortmund-Munich route by the RFG (Regionalfluggesellschaft), that later changed its name to Eurowings AG. Nowadays, major names such as Wizz Air and easyJet or Ryanair start their Airbus and Boeing aircrafts in Dortmund. Not only that: Eurowings shall be taking off from Dortmund again in the anniversary year 2016, after an absence of 11 years.

www.dortmund-airport.de

Neue Airlines New airlines

Neue Partner im Flugbetrieb begrüßt Dortmund Airport mit dem Sommerflugplan, gleich drei neue Airlines nehmen den Betrieb in Dortmund auf. Die deutsche Flug-gesellschaft Small Planet erweitert Dortmunds Mallorca Angebot und fliegt für Thomas Cook an rund 20 Verkehrstagen zur Lieblingsinsel der Deutschen. Corendon wird, ebenfalls im Charterverkehr, zweimal pro Woche von und nach Antalya fliegen. Auf derselben Strecke wird, auch an zwei Tagen pro Woche, BoraJet Antalya bedie-nen. Daneben baut Eurowings ihr Mallorca-Angebot aus.

New flight operations partners shall be welcomed by Dortmund Airport in the summer flight schedule. Three new airlines shall be making Dortmund their base. The German airline Small Planet shall be expanding the number of flights that are offered to Majorca from Dortmund, they fly to the favourite island of the Germans on around 20 flight days on behalf of the holiday company Thomas Cook. Corendon shall be flying to Antalya twice per week and BoraJet shall also be serving the same route on two days per week. In addition to this, Eurowings shall be expanding its Majorca offer to four flights per week.

www.borajet.com.tr | www.corendon.de | www.smallplanet.aero/de/

4

Umbaumaßnahmen im Terminal Conversion work in the terminal

Um die Betriebsabläufe auch in den Passagier starken Zeiten zu optimieren, richtet Dortmund Airport bis zum Jahresende eine zweite Passagierkontrollstelle ein. Sie entsteht im Bereich des Restaurants „PiPaPo“ im Westen der Terminal-Abflughalle. Mit zwei Spuren versehen, schafft die neue Passagierkontrolle Entlastung und trägt dazu bei, die Abfertigung vor allem in den Spitzenzeiten weiter zu beschleunigen. Der benötigte Platz wird durch den Rückbau des „PiPaPo“ geschaffen. Im Gegen-zug erweitert die KHC Westfalenhallen GmbH als Gastronomie-Betreiberin ihr Flä-chenangebot in der „Jacobs-Kaffee-Bar“ und passt zudem den benachbarten „West Coffee & Shop“ im Sicherheitsbereich an. Im Rahmen der Arbeiten werden auch die WC-Anlagen im westlichen Bereich der Abflughalle kernsaniert und die Flughafen-Information verlegt. Die Umbauarbeiten sollen im Sommer starten und Ende 2016 abgeschlossen sein.

Dortmund Airport shall be setting up a second passenger checkpoint by the end of the year in order to also optimise the operations even at times when there are a larger number of passengers. This shall be located in the area of the “PiPaPo“ Restaurant in the west part of the terminal departure lounge which will therefore be dismantled. With its two lanes, the new passenger checkpoint provides for an easing of the burden and at the same time contributes to an acceleration of the passenger handling, especially at peak times. As a counter-measure, KHC Westfalenhallen GmbH as a provider of catering facilities, shall be expanding its offer in the “Jacobs-Kaffee-Bar“, it at the same time, adapting the neighbouring “West Coffee & Shop“ in the security area. During the scope of the work, the WC installations in the western area of the departure lounge shall be core redeveloped and transferred to the airport information. It is planned that the conversion work shall be commencing in the summer and be completed by the end of 2016.

www.dortmund-airport.de

Ab Dortmund direkt in die Kulturhauptstadt Breslau From Dortmund direct to Wroclaw, the Capital of Culture

Das polnische Breslau ist 2016 europäische Kulturhauptstadt. Wrocław, wie die Stadt auf Polnisch genannt wird, bietet mit ihrem historischen Stadtkern viel Ge-schichte. Dabei ist Polens viertgrößte Stadt im Südwesten des Landes mehr als ihre Historie. Breslau ist ein beliebter Hotspot für Film- und Jazzfestivals, für Theater- und Opernaufführungen und hat auch Kunstinteressierten einiges zu bieten. Wizz Air verbindet Dortmund zweimal wöchentlich mit Wrocław.

The Polish city of Breslau is the European Capital of Culture in 2016. Wrocław, to give the city its Polish name, has much to offer by way of history with its historical city centre but Poland´s fourth-largest city in the south-west of the company has more to offer than just history. Breslau is a popular hotspot for film and jazz festivals, theatre and opera performances and also has much to offer to those interested in art. Wizz Air connects Dortmund to Wroclaw twice per week.

www.wizzair.com

5Airport News

Die Ziffern auf der Karte zeigen Ihnen die von den Airlines angeflogenen Ziele.The numbers indicate which airline serves each destination.

PALMA DE MALLORCA 5/7/9/10

KRAKAU 9

LONDON-STANSTED 9LONDON-LUTON 4

MÜNCHEN 7

PORTO 9

DORTMUND

ANTALYA 2/3/8/11

IZMIR 11

BELGRAD 12TUZLA 12SIBIU|HERMANNSTADT 12

BRESLAU 12

DANZIG 12

KATTOWITZ 12

WARSCHAU 12

SOFIA 12SKOPJE 12

TEMESWAR 12

BUDAPEST 12

BUKAREST-OTOPENI 12

CLUJ-NAPOCA 12

KIEW-ZHULYANY 12

TARGU MURES|TIRGU MURES 12

WILNA|VILNIUS 12

RIGA 12

ANKARA 7

ZONGULDAK 6

SPLIT 7

MALAGA 9

HERINGSDORF/USEDOM 1

KUTAISSI 12

Airline Nr. | No. Airline Nr. | No. Airline Nr. | No. Airline Nr. | No.

1 4 7 10

2 5 8 11

3 6 9 12

6

PALMA DE MALLORCA 5/7/9/10

KRAKAU 9

LONDON-STANSTED 9LONDON-LUTON 4

MÜNCHEN 7

PORTO 9

DORTMUND

ANTALYA 2/3/8/11

IZMIR 11

BELGRAD 12TUZLA 12SIBIU|HERMANNSTADT 12

BRESLAU 12

DANZIG 12

KATTOWITZ 12

WARSCHAU 12

SOFIA 12SKOPJE 12

TEMESWAR 12

BUDAPEST 12

BUKAREST-OTOPENI 12

CLUJ-NAPOCA 12

KIEW-ZHULYANY 12

TARGU MURES|TIRGU MURES 12

WILNA|VILNIUS 12

RIGA 12

ANKARA 7

ZONGULDAK 6

SPLIT 7

MALAGA 9

HERINGSDORF/USEDOM 1

KUTAISSI 12

Airline Nr. | No. Airline Nr. | No. Airline Nr. | No. Airline Nr. | No.

1 4 7 10

2 5 8 11

3 6 9 12

7Flugziele | Destinations

BT +371/67 22 96 96

www.airbaltic.com

Alle Fluggesellschaften auf einen BlickAll airlines at a glance

Airline Code Telefon | phone

YB www.borajet.com.tr

(buchbar bei Reiseveranstaltern und Reisebüros)

www.borajet.com.tr

CAI +90242/3 10 90 00

(buchbar bei Reiseveranstaltern und Reisebüros)

www.corendonairlines.com

EZY 01806/060 606 *

www.easyjet.com

EW 01806/320 320 *

www.eurowings.com

8

* 0,20 Euro pro Anruf aus dem deutschen Festnetz und max. 0,60 Euro pro Anruf aus dem deutschen Mobilfunknetz. €0.20 per call from a German landline and max. €0.60 per call from German mobile networks.

** 0,62 Euro/Min. aus dem deutschen Festnetz.Aus Mobilfunknetzen ggf. abweichende Preise. €0.62/min. from a German landline. Prices may vary from mobile networks.

*** 1,99 Euro/Min. aus dem deutschen Festnetz. Aus Mobilfunknetzen ggf. abweichende Preise. €1.99/min. from a German landline. Prices may vary from mobile networks.

ST 030/6 10 81 80 00

www.flygermania.de

Fluggesellschaften | Airlines

4U 01806/320 320 *

www.germanwings.com

OHY +90212/4 68 66 87

(buchbar bei Reiseveranstaltern und Reisebüros)

www.onurair.com

FR 0900 / 116 0500 **

www.ryanair.de

LLX www.smallplanet.aero

(buchbar bei Reiseveranstaltern und Reisebüros)

www.smallplanet.aero

XQ 01806/959 590 *

www.sunexpress.com

Alle Fluggesellschaften auf einen BlickAll airlines at a glance

Airline Code Telefon | phone

9Fluggesellschaften | Airlines

* 0,20 Euro pro Anruf aus dem deutschen Festnetz und max. 0,60 Euro pro Anruf aus dem deutschen Mobilfunknetz. €0.20 per call from a German landline and max. €0.60 per call from German mobile networks.

** 0,62 Euro/Min. aus dem deutschen Festnetz.Aus Mobilfunknetzen ggf. abweichende Preise. €0.62/min. from a German landline. Prices may vary from mobile networks.

*** 1,99 Euro/Min. aus dem deutschen Festnetz. Aus Mobilfunknetzen ggf. abweichende Preise. €1.99/min. from a German landline. Prices may vary from mobile networks.

W6 0900/1 90 40 44 1 ***

www.wizzair.com

10

≥ dew21.de

Energie für eine ganze Region

Einfach nah.

Beispiele für Flugzeuge am Dortmund AirportExamples of aircrafts at Dortmund Airport

Airbus 319 319Sitzplätze | Seating capacity 142–156

Länge | Overall length 33,84 m

Spannweite | Wingspan 34,09 m

Höhe | Height 11,76 m

Geschwindigkeit | Speed 830 km/h

Reiseflughöhe | Cruising level 11.900 m

Airbus 320 320Sitzplätze | Seating capacity 175–180

Länge | Overall length 37,57 m

Spannweite | Wingspan 34,09 m

Höhe | Height 11,76 m

Geschwindigkeit | Speed 830 km/h

Reiseflughöhe | Cruising level 11.900 mFo

tos

| Pho

tos:

Sas

cha

Kam

rau

Boeing 737-700 73GSitzplätze | Seating capacity 167–170

Länge | Overall length 36,44 m

Spannweite | Wingspan 28,88 m

Höhe | Height 11,13 m

Geschwindigkeit | Speed 800 km/h

Reiseflughöhe | Cruising level 12.000 m

Boeing 737-800 738Sitzplätze | Seating capacity 184–189

Länge | Overall length 39,50 m

Spannweite | Wingspan 34,40 m

Höhe | Height 12,50 m

Geschwindigkeit | Speed 840 km/h

Reiseflughöhe | Cruising level 12.000 m

Foto

s | P

hoto

s: S

asch

a K

amra

u

Airbus 321 321Sitzplätze | Seating capacity 212–220

Länge | Overall length 44,50 m

Spannweite | Wingspan 34,09 m

Höhe | Height 11,76 m

Geschwindigkeit | Speed 830 km/h

Reiseflughöhe | Cruising level 11.900 m

1111Flugzeugtypen | Aircraft types

OVERKAMP · Am Ellberg 1 · 44265 Dortmund · Fon 0231/462736 · [email protected]

... wo wir sind isst oben!

Wo‘s am Höchsten ist, ist‘s am schönsten...

Einchecken und abheben:

Himmlische Leckerbissen aus‘m Pott! Tradition und

Heimat aus dem Hause Overkamp.

Bleiben Sie auch nach dem Essen bei uns. In unserem Hotel betten

wir Sie auf Wolken!

1 Flugziel | Destination

2 Wochentage | Days of operation (frequency)

1 – Montag | Monday

2 – Dienstag | Tuesday

3 – Mittwoch | Wednesday

4 – Donnerstag | Thursday

5 – Freitag | Friday

6 – Samstag | Saturday

7 – Sonntag | Sunday

3 Abflugzeit (Ortszeit) | Departure time (local time)

4 Ankunftszeit (Ortszeit) | Arrival time (local time)

5 Flugnummer | Flight number

6 Flugzeugtyp | Aircraft type

7 Bemerkung | Remark

2 4 73 65

TAG ABFLUG ANKUNFT FLUGNR. TYP BEMERKUNG DAY DEPARTURE ARRIVAL FLIGHT NO. TYPE REMARK

Barcelona (BCN) SPANIEN | SPAIN 1 2 – 4 5 6 7 11:55 15:50 AB 9666 738 via PMI– – – – – 6 – 12:40 14:55 EZY 4915 319

1

Aktuelle Flugplaninformationen des Dortmund Airport erhalten Sie im Internet: www.dortmund-airport.de. Alle angegebenen Zeiten sind Ortszeiten und entspre-chen dem Zeitpunkt der Drucklegung. Die Fluggesellschaften behalten sich das Recht vor, Änderungen ohne jede vorherige Vorankündigung vorzunehmen.Latest flight plan information for Dortmund Airport is available online at: www.dortmund-airport.com. All times shown are local and were correct at the time of printing. Airlines reserve the right to make changes without prior declaration.

13Hinweise zur Benutzung | How to use this schedule

TAG ABFLUG ANKUNFT FLUGNR. TYP BEMERKUNG DAY DEPARTURE ARRIVAL FLIGHT NO. TYPE REMARK

ANKARA (ESB) Türkei | Turkey – – – – – 6 – 21:45 02:05+1 4U 4906 319 02.07.-22.10.

ANTALYA (AYT) Türkei | Turkey– – – – – 6 – 14:15 18:45 CAI 6442 738 ab | from 07.05.– 2 – – – – – 18:15 22:45 XQ 377 738– – 3 – – – – 19:50 00:20+1 CAI 3444 738 ab | from 04.05.– – – – 5 – – 21:20 01:50+1 XQ 377 738

BELGRAD (BEG) Serbien | Serbia– 2 – 4 – 6 – 08:40 10:45 W6 4092 320

BRESLAU | Wroclaw (WRO) Polen | Poland1 – – – 5 – – 17:45 19:00 W6 1832 320

BUDAPEST (BUD) Ungarn | Hungary1 2 3 4 5 6 7 08:25 10:10 W6 2292 320

BUKAREST-OTOPENI | Bucharest-Otopeni (OTP) Rumänien | Romania1 2 3 4 5 6 7 14:20 17:55 W6 3092 320

CLUJ-NAPOCA (CLJ) Rumänien | Romania1 – 3 – 5 – – 13:15 16:25 W6 3362 320

DANZIG | Gdansk (GDN) Polen | Poland1 2 3 4 5 6 7 12:25 13:55 W6 1662 320

FUERTEVENTURA (FUE) Spanien | Spain1 – – – – – – 14:45 18:25 ST 6932 319 bis | up to 25.04.– – – – – 6 – 14:40 18:20 ST 6932 319 bis | up to 30.04.

HERINGSDORF/USEDOM (HDF) Deutschland | Germany– – – – – 6 – 15:05 16:25 BT 273 DH4

IZMIR (ADB) Türkei | Turkey– – 3 – – – – 14:55 19:05 XQ 937 738 bis | up to 27.04.– – 3 – – – – 20:00 00:10+1 XQ 937 738 ab | from 04.05.

KATTOWITZ | Katowice (KTW) Polen | Poland1 2 3 4 5 6 7 08:20 09:50 W6 1092 3201 2 3 4 5 6 7 17:45 19:15 W6 1098 320

KIEW-ZHULYANY | Kiev-Zhulyany (IEV) Ukraine | Ukraine– 2 – 4 – 6 – 20:00 23:30 W6 7302 320

KRAKAU | Krakow (KRK) Polen | Poland– 2 – – – – – 14:25 16:05 FR 4926 73H bis | up 07.06.– 2 – – – – – 14:25 16:05 FR 4926 73H ab | from 21.06. – 2 – – – – – 14:45 16:25 FR 4926 73H nur | only 14.06.– – – 4 – 6 – 15:55 17:35 FR 4926 73H– – – – – – 7 21:00 22:40 FR 4926 73H

ANTALYA

BELGRAD

BRESLAU

DANZIG

BUDAPEST

BUKAREST-OTOPENI

CLUJ-NAPOCA

ANKARA

HERINGSDORF/USEDOM

IZMIR

KATTOWITZ

KRAKAU

KIEW-ZHULYANY

FUERTEVENTURA

14

Abflug | Departures

ANTALYA

BELGRAD

BRESLAU

DANZIG

BUDAPEST

BUKAREST-OTOPENI

CLUJ-NAPOCA

ANKARA

HERINGSDORF/USEDOM

IZMIR

KATTOWITZ

KRAKAU

KIEW-ZHULYANY

FUERTEVENTURA

ANKARA (ESB) Türkei | Turkey – – – – – – 7 03:25 06:05 4U 4907 319 ab | from 10.07.

ANTALYA (AYT) Türkei | Turkey– – – – – 6 – 10:30 13:15 CAI 6441 738 ab | from 07.05.– 2 – – – – – 14:25 17:20 XQ 376 738 – – 3 – – – – 16:15 19:00 CAI 3443 738 ab | from 04.05.– – – – 5 – – 17:35 20:30 XQ 376 738

BELGRAD (BEG) Serbien | Serbia– 2 – 4 – 6 – 05:40 07:55 W6 4091 320

BRESLAU | Wroclaw (WRO) Polen | Poland1 – – – 5 – – 15:50 17:20 W6 1831 320

BUDAPEST (BUD) Ungarn | Hungary1 2 3 4 5 6 7 06:10 08:00 W6 2291 320

BUKAREST-OTOPENI | Bucharest-Otopeni (OTP) Rumänien | Romania1 2 3 4 5 6 7 12:10 13:55 W6 3091 320

CLUJ-NAPOCA (CLJ) Rumänien | Romania1 – 3 – 5 – – 11:30 12:50 W6 3361 320

DANZIG | Gdansk (GDN) Polen | Poland1 2 3 4 5 6 7 10:25 12:00 W6 1661 320

FUERTEVENTURA (FUE) Spanien | Spain1 – – – – – – 08:25 13:50 ST 6933 319 bis | up to 04.04.– – – – – 6 – 08:20 13:55 ST 6933 319 bis | up to 30.04.

HERINGSDORF/USEDOM (HDF) Deutschland | Germany– – – – – 6 – 12:55 14:20 BT 272 DH4

IZMIR (ADB) Türkei | Turkey– – 3 – – – – 11:40 14:05 XQ 936 738 bis | up to 27.04.– – 3 – – – – 16:45 19:10 XQ 936 738 ab | from 04.05.

KATTOWITZ | Katowice (KTW) Polen | Poland1 2 3 4 5 6 7 06:10 07:55 W6 1091 3201 2 3 4 5 6 7 15:35 17:20 W6 1097 320

KIEW-ZHULYANY | Kiev-Zhulyany (IEV) Ukraine | Ukraine– 2 – 4 – 6 – 17:50 19:35 W6 7301 320

KRAKAU | Krakow (KRK) Polen | Poland– 2 – – – – – 12:15 14:00 FR 4925 73H bis | up to 07.06.– 2 – – – – – 12:15 14:00 FR 4925 73H ab | from 21.06.– 2 – – – – – 12:35 14:20 FR 4925 73H nur | only 14.06.– – – 4 – 6 – 13:45 15:30 FR 4925 73H– – – – – – 7 18:50 20:35 FR 4925 73H

TAG ABFLUG ANKUNFT FLUGNR. TYP BEMERKUNG DAY DEPARTURE ARRIVAL FLIGHT NO. TYPE REMARK

15Ankunft | Arrivals

TAG ABFLUG ANKUNFT FLUGNR. TYP BEMERKUNG DAY DEPARTURE ARRIVAL FLIGHT NO. TYPE REMARK

PALMA DE MALLORCA

MÜNCHEN

MALAGA

LONDON-STANSTED

KUTAISSILONDON-LUTON

Abflug | Departures

KUTAISSI (KUT) Georgien | Georgia– – – 4 – – – 18:10 0:20 +1 W6 6406 320 ab | from 25.09.

LONDON-LUTON (LTN) Großbritannien | United Kingdom– – – – – 6 – 09:50 10:10 EZY 2172 319 bis | up to 21.05.– – – – – 6 – 09:50 10:10 EZY 2172 319 ab | from 10.09.1 – – – – – – 10:25 10:45 EZY 2176 319 bis | up to 20.06.1 – – – – – – 10:25 10:45 EZY 2176 319 ab | from 05.09.1 – – – – – – 13:20 13:40 EZY 2176 320 27.06.-29.08.– 2 3 4 5 – 7 19:00 19:20 EZY 2176 319 28.06.-04.09.– 2 – – – – – 19:00 19:20 EZY 2176 320 bis | up to 21.06.– 2 – – – – – 19:00 19:20 EZY 2176 320 ab | from 06.09.– – 3 4 5 – 7 19:00 19:20 EZY 2176 319 bis | up to 26.06.– – 3 4 5 – 7 19:00 19:20 EZY 2176 319 ab | from 07.09.

LONDON-STANSTED (STN) Großbritannien | United Kingdom1 2 3 4 5 6 – 15:45 16:05 FR 1789 73H– – – – – – 7 16:00 16:20 FR 1789 73H

MALAGA (AGP) Spanien | Spain– – – – – 6 – 10:00 13:05 FR 2045 73H– 2 – – – – – 10:40 13:45 FR 2045 73H

MÜNCHEN | Munich (MUC) Deutschland | Germany1 2 3 4 5 6 – 06:25 07:30 4U 4064 319 29.03.-14.05.1 2 3 4 5 6 – 06:25 07:30 4U 4064 319 17.05.-01.10.1 2 3 4 5 6 – 06:25 07:30 4U 4064 319 ab | from 04.10.1 2 3 4 5 – – 15:45 16:50 4U 4066 319 bis | up to 29.07.1 2 3 4 5 – – 15:45 16:50 4U 4066 319 ab | from 05.09.1 2 3 4 5 – 7 19:05 20:10 4U 4062 319 bis | up to 04.05.1 2 3 4 5 – 7 19:05 20:10 4U 4062 319 08.05.-25.05.1 2 3 4 5 – 7 19:05 20:10 4U 4062 319 ab | from 29.05.

PALMA DE MALLORCA | Palma de Majorca (PMI) Spanien | Spain– – – – – – 7 07:05 09:20 4U 4594 319– – – – – 6 – 08:45 11:15 LLX 5963 320 28.05.-01.10.– – – 4 – – – 09:05 12:00 LLX 5943 320 13.10.-20.10.– 2 – – – – – 09:15 11:45 LLX 5923 320 24.05.-16.08.– 2 – – – – – 09:45 12:00 4U 4594 319 bis | up to 26.04.1 – 3 4 5 6 – 09:50 12:05 4U 4598 319 1 – – – – – – 10:45 13:05 FR 2038 73H 1 – – – – – – 12:15 14:30 EW 4972 32A ab | from 16.05.– – – – – – 7 13:05 15:20 4U 4598 319 – – – 4 – – – 15:10 17:25 4U 4594 319 ab | from 05.05.– 2 3 – – – – 18:55 21:10 4U 4594 319 ab | from 03.05.

16

Abflug | Departures

PALMA DE MALLORCA

MÜNCHEN

MALAGA

LONDON-STANSTED

KUTAISSILONDON-LUTON

PALMA DE MALLORCA

MÜNCHEN

MALAGA

LONDON-STANSTED

KUTAISSILONDON-LUTON

TAG ABFLUG ANKUNFT FLUGNR. TYP BEMERKUNG DAY DEPARTURE ARRIVAL FLIGHT NO. TYPE REMARK

Ankunft | Arrivals

KUTAISSI (KUT) Georgien | Georgia– – – 4 – – – 15:15 17:45 W6 6405 320 ab | from 25.09.

LONDON-LUTON (LTN) Großbritannien | United Kingdom– – – – – 6 – 07:00 09:20 EZY 2171 319 bis | up to 21.05.– – – – – 6 – 07:00 09:20 EZY 2171 319 ab | from 10.09.1 – – – – – – 07:35 09:55 EZY 2175 319 bis | up to 20.06.1 – – – – – – 07:35 09:55 EZY 2175 319 ab | from 05.09.1 – – – – – – 10:30 12:50 EZY 2175 320 27.06.-29.08.– 2 3 4 5 – 7 16:10 18:30 EZY 2175 319 28.06.-04.09.– 2 – – – – – 16:10 18:30 EZY 2175 320 bis | up to 21.06.– 2 – – – – – 16:10 18:30 EZY 2175 320 ab | from 06.09.– – 3 4 5 – 7 16:10 18:30 EZY 2175 319 bis | up to 26.06.– – 3 4 5 – 7 16:10 18:30 EZY 2175 319 ab | from 07.09.

LONDON-STANSTED (STN) Großbritannien | United Kingdom1 2 3 4 5 6 – 13:00 15:20 FR 1788 73H– – – – – – 7 13:15 15:35 FR 1788 73H

MALAGA (AGP) Spanien | Spain– – – – – 6 – 06:30 09:35 FR 2044 73H– 2 – – – – – 07:10 10:15 FR 2044 73H

MÜNCHEN | Munich (MUC) Deutschland | Germany1 2 3 4 5 6 – 08:05 09:15 4U 4065 319 29.03.-14.05.1 2 3 4 5 6 – 08:05 09:15 4U 4065 319 17.05.-01.10.1 2 3 4 5 6 – 08:05 09:15 4U 4065 319 ab | from 04.10.1 2 3 4 5 – – 17:25 18:35 4U 4067 319 bis | up to 29.07.1 2 3 4 5 – – 17:25 18:35 4U 4067 319 ab | from 05.09.1 2 3 4 5 – 7 20:45 21:55 4U 4063 319 bis | up to 04.05.1 2 3 4 5 – 7 20:45 21:55 4U 4063 319 08.05.-25.05.1 2 3 4 5 – 7 20:45 21:55 4U 4063 319 ab | from 29.05.

PALMA DE MALLORCA | Palma de Majorca (PMI) Spanien | Spain– – – – – 6 – 05:25 07:55 LLX 5964 320 28.05.-01.10.– 2 – – – – – 05:25 08:15 LLX 5924 320 24.05.-16.08.– – – 4 – – – 05:25 08:15 LLX 5944 320 13.10.-20.10. 1 – – – – – – 07:45 10:20 FR 2037 73H1 – – – – – – 09:10 11:35 EW 4973 32A ab | from 16.05.– – – – – – 7 10:05 12:30 4U 4595 319– – – 4 – – – 12:00 14:25 4U 4595 319 ab | from 05.05.– 2 – – – – – 12:45 15:10 4U 4595 319 bis | up to 26.04.1 – 3 4 5 6 – 12:50 15:15 4U 4599 319 – 2 3 – – – – 15:45 18:10 4U 4595 319 ab | from 03.05.– – – – – – 7 16:05 18:30 4U 4599 319

17Ankunft | Arrivals

TAG ABFLUG ANKUNFT FLUGNR. TYP BEMERKUNG DAY DEPARTURE ARRIVAL FLIGHT NO. TYPE REMARK

PALMA DE MALLORCA | Palma de Majorca (PMI) Spanien | Spain– – – – – 6 – 20:00 22:20 FR 2038 73H – – – – – 6 – 20:45 23:00 4U 4594 319 ab | from 07.05.– – 3 – – – – 21:45 00:05+1 FR 2038 73H

PORTO (OPO) Portugal | Portugal– – – – – – 7 20:50 22:35 FR 2864 73H– – 3 – – – – 21:30 23:15 FR 2864 73H

RIGA (RIX) Lettland | Latvia– – 3 – – – 7 07:45 10:45 W6 2532 320

SIBIU (SBZ) Rumänien | Romania– – – 4 – – – 08:55 12:10 W6 3774 320 19.04.-18.08.– 2 – 4 – 6 – 08:15 11:30 W6 3774 320 ab | from 20.08.– 2 – – – 6 – 08:55 12:10 W6 3774 320 bis | up to 16.08.

SKOPJE (SKP) Mazedonien | Macedonia1 – 3 – 5 – – 08:45 11:15 W6 7722 320

SOFIA (SOF) Bulgarien | Bulgaria1 2 3 4 5 6 7 08:45 12:10 W6 4332 320

SPLIT (SPU) Kroatien | Croatia– 2 – – – – – 10:15 12:00 4U 4982 319 ab | from 03.05.– – – – – 6 – 15:45 17:25 4U 4982 319 ab | from 23.04.

TARGU MURES | Tirgu Mures (TGM) Rumänien | Romania– 2 – 4 – 6 – 13:55 17:05 W6 3712 320

TEMESWAR | Timisoara (TSR) Rumänien | Romania– 2 – 4 – 6 – 08:15 11:15 W6 3532 320 bis | up to 18.08.– 2 – 4 – 6 – 13:50 16:45 W6 3532 320 ab | from 20.08.

TUZLA (TZL) Bosnien | Bosnia– 2 – 4 – 6 – 08:50 10:50 W6 4298 320

WARSCHAU | Warsaw (WAW) Polen | Poland– 2 – – – 6 – 14:30 16:10 W6 1392 320– 2 – 4 – 6 – 14:30 16:10 W6 1392 320 ab | from 19.05.

WILNA | Vilnius (VNO) Litauen | Lithuania– 2 – 4 – 6 – 14:35 17:35 W6 8032 320 bis | up to 05.04. – 2 – 4 – 6 – 14:35 17:35 W6 8032 320 ab | from 05.05.– 2 – – – 6 – 14:35 17:35 W6 8032 320 09.04.-03.05.

ZONGULDAK (ONQ) Türkei | Turkey– 2 – – – – – 14:10 18:20 ST 9630 73G 28.06.-13.09.

PALMA DE MALLORCA

RIGA

SIBIU|HERMANNSTADT

SKOPJESOFIA

SPLIT

TARGU MURES|TIRGU MURESTEMESWAR

TUZLA

WARSCHAU

WILNA|VILNIUS

ZONGULDAK PORTO

18

Abflug | Departures

PALMA DE MALLORCA

RIGA

SIBIU|HERMANNSTADT

SKOPJESOFIA

SPLIT

TARGU MURES|TIRGU MURESTEMESWAR

TUZLA

WARSCHAU

WILNA|VILNIUS

ZONGULDAK PORTO

PALMA DE MALLORCA

RIGA

SIBIU|HERMANNSTADT

SKOPJESOFIA

SPLIT

TARGU MURES|TIRGU MURESTEMESWAR

TUZLA

WARSCHAU

WILNA|VILNIUS

ZONGULDAK PORTO

PALMA DE MALLORCA | Palma de Majorca (PMI) Spanien | Spain– – – – – 6 – 17:00 19:35 FR 2037 73H– – – – – 6 – 17:45 22:10 4U 4595 319 ab | from 07.05.– – 3 – – – – 18:45 21:20 FR 2037 73H

PORTO (OPO) Portugal | Portugal– – – – – – 7 16:40 20:25 FR 2865 73H– – 3 – – – – 17:20 21:05 FR 2865 73H

RIGA (RIX) Lettland | Latvia– – 3 – – – 7 06:10 07:20 W6 2531 320

SIBIU (SBZ) Rumänien | Romania– – – 4 – – – 12:40 14:05 W6 3773 320 19.04.-18.08.– 2 – 4 – 6 – 12:00 13:25 W6 3773 320 ab | from 20.08.– 2 – – – 6 – 12:40 14:05 W6 3773 320 bis | up to 16.08.

SKOPJE (SKP) Mazedonien | Macedonia1 – 3 – 5 – – 05:20 08:00 W6 7721 320

SOFIA (SOF) Bulgarien | Bulgaria1 2 3 4 5 6 7 06:20 08:00 W6 4331 320

SPLIT (SPU) Kroatien | Croatia– 2 – – – – – 12:40 14:40 4U 4983 319 ab | from 03.05.– – – – – 6 – 18:00 20:00 4U 4983 319 ab | from 23.04.

TARGU MURES | Tirgu Mures (TGM) Rumänien | Romania– 2 – 4 – 6 – 12:05 13:30 W6 3711 320

TEMESWAR | Timisoara (TSR) Rumänien | Romania– 2 – 4 – 6 – 06:40 07:50 W6 3531 320

TUZLA (TZL) Bosnien | Bosnia– 2 – 4 – 6 – 06:00 08:05 W6 4297 320

WARSCHAU | Warsaw (WAW) Polen | Poland– 2 – – – 6 – 06:40 08:30 W6 1391 320 bis | up to 10.05.– 2 – 4 – 6 – 06:40 08:30 W6 1391 320 ab | from 19.05.

WILNA | Vilnius (VNO) Litauen | Lithuania– 2 – 4 – 6 – 13:00 14:10 W6 8031 320 bis | up to 05.04.– 2 – 4 – 6 – 13:00 14:10 W6 8031 320 ab | from 05.05.– 2 – – – 6 – 13:00 14:10 W6 8031 320 09.04.-03.05.

ZONGULDAK (ONQ) Türkei | Turkey– 2 – – – – – 11:05 13:25 ST 9631 73G 28.06.-13.09.

TAG ABFLUG ANKUNFT FLUGNR. TYP BEMERKUNG DAY DEPARTURE ARRIVAL FLIGHT NO. TYPE REMARK

19Ankunft | Arrivals

KURZURL AUBAUF DEMUNION GELĀNDE.

FZWDas FZW gi l t bundesweit a ls kreat iver und er folg- reicher Veranstalter innovat iver Jugend- und Popkult ur.R it terstraße 20 , Dor tmundFZW.DE

EMILDas Steakhaus im Gewölbekel ler des Dortmunder U. Gri l l -gerichte , a la Carte und Meer.Emil-Moog-Platz , DortmundEMIL-DORTMUND.DE

ZUM GOLDENEN UKabarett , Comedy, Kon-zerte und Gastro-Events –er leben Sie v iel fä lt ige Unterhalt ung über den Dächern der Stadt .Leonie-Reygers-Terrasse, DortmundZUM-GOLDENEN-U.DE

THE VIEWEin einzigart iges Zusam-menspiel aus Architektur, Ambiente , Technik und Musik über den Dächern der Stadt .Leonie-Reygers-Terrasse, DortmundVIEW-DORTMUND.DE

MOOGEin Klub mit Wohlfühl -garant ie oder eine Bar mit Discofeel ing . Nicht zu k lein und auch nicht zu groß .Leonie-Reygers-Terrasse, DortmundMOOG-DORTMUND.DE

UG anz flugplan 105x210 feb16.indd 1 18.02.16 17:24

Starten Sie ab Dortmund zu zahlreichen europäischen und weltweiten Langstrecken- zielen durch. Die „Durchgangstarife“ von Germanwings und Lufthansa machen es möglich.

Mit den attraktiven Anschlussverbindungen ersparen Sie sich lange Anfahrtswege zu Großflughäfen und gleichermaßen aufwendige Check-in-Verfahren. Das Drehkreuz München bietet zudem annähernd so viele Anschlussverbindungen wie der Frankfurt Airport.

Reisen Sie bequem: Fluggäste können komfortabel in Dortmund für den gesamten Flug einchecken und ihr gesamtes Gepäck direkt am Zielort wieder in Empfang nehmen.

Buchbar sind die Kombinationsangebote über das Drehkreuz München bei Ihrem örtlichen Reisebüro oder online auf www.lufthansa.com.

Take off from Dortmund to numerous European destinations and long-haul destinations. The “through fares“ from Germanwings and Lufthansa make this possible.

Save time, and avoid the laborious journeys and time-consuming check-in processes always found at large international airports. The Munich hub can offer almost as many intercontinental connections as Frankfurt Airport.

Travel in comfort: Air passengers can comfortably check in for the entire flight in Dortmund and then collect their whole baggage directly at their final destination.

The combi-offers via the Munich hub can be booked at your local travel agent or online at www.lufthansa.com.

Europa- und Langstreckenziele via MünchenEuropean and long-haul routes via Munich

2121Anschlussziele via München | Connection flights via Munich

ATHEN | Athens (ATH) Griechenland | Greece1 2 3 4 5 6 7 06:25 07:30 08:55 12:15 4U 4064/LH 1750

DELHI (DEL) Indien | India– 2 3 – 5 6 7 06:25 07:30 11:55 23:00 4U 4064/LH 762

DENVER (DEN) USA – 2 3 – 5 6 7 06:25 07:30 11:45 14:30 4U 4064/LH 480

DUBAI (DXB) Vereinigte Arabische Emirate | United Arab Emirates1 2 3 4 5 6 7 19:05 20:10 22:15 06:20 4U 4062/LH 638

GENF | Geneva (GVA) Schweiz | Switzerland1 2 3 4 5 6 7 15:45 16:50 18:35 19:45 4U 4066/LH 2388

HONG KONG (HKG) China1 2 3 4 5 6 7 19:05 20:10 22:20 15:25 4U 4062/LH 730

KAIRO | Cairo (CAI) Ägypten | Egypt– 2 – 4 – 6 7 19:05 20:10 21:30 02:10 4U 4062/LH 586

KISCHINAU | Chisinau (KIV) Moldawien | Moldova1 2 3 4 5 – – 06:25 07:30 09:00 12:05 4U 4064/LH 1742

KORFU | Corfu (CFU) Griechenland | Greek– – – – – – 7 06:25 07:30 11:05 14:00 4U 4064/LH 1766

LOS ANGELES (LAX) USA1 2 3 4 5 6 7 06:25 07:30 12:00 15:15 4U 4064/LH 452

LYON (LYS) Frankreich | France1 2 3 4 5 6 7 15:45 16:50 17:45 19:05 4U 4066/LH 2252

MALTA (MLA) Malta– – – – – – 7 06:25 07:30 09:15 11:25 4U 4064/LH 1976

MARSEILLE (MRS) Frankreich | France1 2 3 4 5 6 7 15:45 16:50 18:55 20:30 4U 4066/LH 2266

MEXIKO STADT | Mexico City (MEX) Mexiko | Mexico– 2 – 4 5 6 7 19:05 20:10 22:25 04:00 4U 4062/LH 520

MIAMI (MIA) USA– 2 3 4 5 6 7 06:25 07:30 12:00 16:55 4U 4064/LH 460

TAG AB DTM AN MUC AB MUC AN ZIEL FLUGNR.DAY DEP. DTM ARR. MUC DEP. MUC ARR. DEST. FLIGHT NO.

Bei den hier aufgezeigten Zielen handelt es sich lediglich um eine Auswahl. Alle via MUC angebotenen Ziele finden Sie unter www.lufthansa.com.Only a selection of destinations is displayed here. All destinations available via MUC can be viewed at www.lufthansa.com

22

Anschlussziele via München | Connection flights via Munich

TAG AB DTM AN MUC AB MUC AN ZIEL FLUGNR.DAY DEP. DTM ARR. MUC DEP. MUC ARR. DEST. FLIGHT NO.

MOSKAU | Moscow (DME) Russland | Russia1 2 3 4 5 6 7 06:25 07:30 11:20 15:20 4U 4064/LH 2528

MUMBAI (BOM) Indien | India1 2 3 4 5 6 7 06:25 07:30 11:40 23:20 4U 4064/LH 764

NEAPEL | Naples (NAP) Italien | Italy1 2 3 4 5 6 7 06:25 07:30 09:30 11:05 4U 4064/LH 1926

NIZZA | Nice (NCE) Frankreich | France1 2 3 4 5 6 7 15:45 16:50 18:55 20:20 4U 4066/LH 2276

PEKING | Beijing (PEK) China1 2 3 4 5 6 7 15:45 16:50 19:22 10:55 4U 4066/LH 722

PISA (PSA) Italien | Italy1 2 3 – 5 6 7 06:25 07:30 11:15 12:35 4U 4064/LH 1950

PULA (PUY) Kroatien | Croatia– – – – – 6 – 06:25 07:30 08:35 09:40 4U 4064/LH 1718

ROM-FIUMICINO | Rome-Fiumicino (FCO) Italien | Italy– – – 4 5 – 7 06:25 07:30 09:15 10:45 4U 4064/LH 1842

SAO PAULO (GRU) Brasilien | Brazil1 2 3 4 5 – 7 19:05 20:10 22:10 05:35 4U 4062/LH 504

SARAJEVO (SJJ) Föd. Bosnien u. Herzegowina | Fed. of Bosnia and Herzegovina1 2 3 4 5 – 7 06:25 07:30 11:15 12:35 4U 4066/LH 1730

SHANGHAI (PVG) China1 2 3 4 5 6 7 19:05 20:10 22:15 15:15 4U 4062/LH 726

ST. PETERSBURG (LED) Russland | Russia1 2 3 4 5 6 7 06:25 07:30 11:50 15:30 4U 4064/LH 2564

TEHERAN | Teheran (IKA) Iran1 – – 4 – 6 – 19:05 20:10 22:10 05:20 4U 4062/LH 602

TIFLIS| Tbilisi (TBS) Georgien | Georgia1 2 3 4 5 6 7 19:05 20:10 21:50 03:35 4U 4062/LH 2556

TRIEST | Trieste (TRS) Italien | Italy1 – 3 – – 6 7 19:05 20:10 21:45 22:40 4U 4062/LH 1938

23Anschlussziele via München | Connection flights via Munich

Autovermietung | Car rental

Die Schalter der Autovermieter finden Sie auf der Ankunftsebene (Ebene 0), die Mietwagen stehen im Parkhaus P1 zur Abholung bereit. Die Rückgabe der Fahr-zeuge erfolgt ebenfalls auf Ebene 0, die Stellflächen der jeweiligen Mietwagenunter-nehmen sind ausgeschildert. Falls die Rückgabe außerhalb der Geschäftszeiten der Mietwagenunternehmen erfolgt, können die Fahrzeugschlüssel und -papiere in die Schließfächer des jeweiligen Autovermieters am Ausgang Ost (Ebene 0) – in direkter Nähe des Taxistands, außerhalb des Terminals – eingeworfen werden.

The car rental desks can be found in arrivals level (level 0), with rental cars situated, in car park P1. Cars are also returned on level 0 – the parking areas of the various car rental companies are signposted. If you return a car outside the rental company’s office hours, you can drop off the car keys and documentation in the locker of the appropriate company at the eastern exit on level 0, near to the taxi rank outside the terminal building.

Fluggäste mit Behinderung | Disabled visitors

Sollten Sie Hilfe beim Ein- oder Ausstieg aus dem Flugzeug benötigen, geben Sie dies bitte bereits bei der Buchung Ihres Fluges an.

Parken: Fluggästen mit Behinderungen bietet der Dortmund Airport die Möglichkeit, in den Parkhäusern (P1 und P2) auf den ausgewiesenen Flächen kostenlos zu parken. Voraussetzung hierfür ist ein Schwerbehindertenausweis mit den Merk- zeichen „aG“ (außergewöhnlich gehbehindert), „Bl“ (blind), „H“ (hilflos) oder „B“ (ständige Begleitung erforderlich).

Wichtig: Das kostenfreie Ausfahrticket wird nur am Tag des Rückflugs direkt am Informationsschalter ausgehändigt – das Flugticket ist hierbei ebenfalls vorzulegen. Wir bitten um Ihr Verständnis, dass eine nachträgliche Rückerstattung nicht möglich ist.

Should you need help in getting into or out of the aircraft, please mention this when booking your flight.

Parking: Dortmund Airport offers disabled passengers the opportunity to park for free in the P1 and P2 car parks in the spaces set aside. A precondition for this is that you have an official disabled person’s pass. With non-German documents, you can enquire about validity at the information desk.

Important: The free exit ticket will be issued at the information desk only on the day of the return flight – your boarding pass also needs to be presented. Please note that it is not possible to be reimbursed at a later stage.

Fundbüro | Lost and found

Haben Sie etwas im Flugzeug oder im Terminal verloren? Ist Ihr Gepäck beschädigt oder nach Ihrer Ankunft nicht aufzufinden? Unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Fundbüros auf der Ankunftsebene (Ebene 0) helfen Ihnen gern weiter. Geöffnet täglich von 7:00 bis 22:30 Uhr.

Have you lost something in the plane or in the terminal? Has your luggage arrived damaged or not at all? Our employees in the lost and found office in arrivals (level 0) will be pleased to help you. Opening hours: daily from 7 a.m. to 10.30 p.m.

24

Information und Service | Information and service

Gepäckbestimmungen, Check-in und Sicherheitsbestimmungen Baggage regulations, check-in and safety regulations

Aufgabegepäck | Baggage allowance

Die Mengen und das Gesamtgewicht der Gepäckstücke, die jeder Fluggast am Check-in-Schalter aufgeben kann, können je nach Fluggesellschaft, Buchungsklas-se sowie Zielgebiet unterschiedlich ausfallen. Bitte informieren Sie sich vor Abflug bei Ihrem Reisebüro oder der Fluggesellschaft. In der folgenden Tabelle werden die Gepäckmengen (für das erste Gepäckstück) nach Airline definiert.

The amount and the total weight of luggage that each traveller may check in at the counter can vary depending on the airline, class of reservation and destination. Please check with your travel agency or airline before your outbound flight. The following table shows luggage amounts (for the first piece of luggage) defined by the airlines.

Aufgabegepäck | Baggage allowance by airline

airBaltic Max. 20 kg pro Person | Max. 20 kg per person

BoraJet Max. 20 kg pro Person | Max. 20 kg per person

Corendon Max. 20 kg pro Person | Max. 20 kg per person

easyJet Gebührenpflichtig für Standard-Tarif: 16,00–29,00 Euro (bei Online-Zahlung) und 44,00 Euro (bei Zahlung am Check-in-Schalter) für max. 20 kg pro Person, Strecke und GepäckstückKostenfrei für FLEXI-Tarif: Max. 20 kg pro Person und Gepäck-stück

Charge payable for standard rate: €16–29 (with online payments) and €44 (when paying at the airport) for up to 20 kg per person, trip and piece of luggage Free of charge for “FLEXI” rate: Max. 20 kg per person, trip and piece of luggage

Eurowings Ge büh ren pflich tig für “Basic”-Tarif: 15,00 Euro (bei Online-Zah-lung) und 30,00 Euro (bei Zahlung am Check-in-Schalter) für max. 23 kg pro Person, Strecke und das erste GepäckstückKostenfrei für übrige Tarife: Max. 23 kg pro Person und Gepäckstück

Charge payable for “Basic” rate: €15 (with online payments) and €30 (when paying at the airport) for up to 23 kg per person, trip and the first piece of luggageFree of charge for other rates: Max. 23 kg per person, trip and piece of luggage

Fortsetzung siehe Seite 26.Continued on page 26.

25Information und Service | Information and service

Aufgabegepäck | Baggage allowance

Germania Max. 20 kg pro Person * | Max. 20 kg per person *

Germanwings Ge büh ren pflich tig für “Basic”-Tarif: 15,00 Euro (bei Online-Zah-lung) und 30,00 Euro (bei Zahlung am Check-in-Schalter) für max. 23 kg pro Person, Strecke und das erste GepäckstückKostenfrei für übrige Tarife: Max. 23 kg pro Person und Gepäckstück

Charge payable for “Basic” rate: €15 (with online payments) and €30 (when paying at the airport) for up to 23 kg per person, trip and the first piece of luggageFree of charge for other rates: Max. 23 kg per person, trip and piece of luggage

Onur Air Max. 20 kg pro Person * | Max. 20 kg per person *

Ryanair Ge büh ren pflich tig: 15,00–45,00 Euro (bei Online-Zahlung) und 30,00–75,00 Euro (bei Zahlung am Check-in-Schalter) für 15–20 kg pro Person, Strecke und Gepäckstück

Charge payable: €15–45 (with online payments) and €30–75 (when paying at the airport) for up to 15–20 kg per person, trip and piece of luggage

Small Planet Max. 20 kg pro Person * | Max. 20 kg per person *

SunExpress Max. 20 kg pro Person * | Max. 20 kg per person *

Wizz Air Ge büh ren pflich tig: 15,00–35,00 Euro (bei Online-Zahlung) und 55,00 Euro bis max. 23 kg bzw. 75,00 Euro bis max. 32 kg (bei Zahlung am Check-in-Schalter) pro Person, Strecke und Gepäckstück

Charge payable: €15–35 (with online payments) and €55 up to 23 kg and €75 up to 32 kg (when paying at the airport) per person, trip and piece of luggage

Alle Angaben ohne Gewähr. *Bitte beachten Sie die Angaben auf Ihrem Flugticket.Errors and omissions excepted. *Please check the details on your plane ticket.

26

Information und Service | Information and service

Handgepäck | Hand luggage

Jeder Fluggast kann zusätzlich zum aufgegebenen Gepäck ein Stück Handgepäck mit in die Flugzeugkabine nehmen. Grundsätzlich gilt, dass dieses Gepäck in seinen Abmessungen in die Gepäckablage bzw. den Stauraum unterhalb des Sitzes passen muss. Das zugelassene Gewicht wie auch Größe und Art des Gepäcks können je nach Fluggesellschaft variieren. Bitte informieren Sie sich vor Abflug bei Ihrem Reisebüro oder der Fluggesellschaft.

In addition to the luggage detailed, each passenger may also carry one piece of hand baggage with them into the cabin. This hand baggage must be able to fit into the luggage rack/storage space underneath the seat. The allowed weight, size and nature of the baggage can vary according to the airline. Please check with your travel agency or airline before your outward flight.

Max. Abmessungen des Handgepäcks nach Airlines (B x H x T)Max. dimensions of hand baggage by airline (W x H x D)

airBaltic 55 x 40 x 20 cm/Max. 8 kg

BoraJet 50 x 20 x 35 cm/Max. 5 kg

Corendon 45 x 35 x 15 cm/Max. 7 kg

easyJet 56 x 45 x 25 cm

Eurowings 55 x 40 x 23 cm/Max. 8 kg

Germania 55 x 40 x 20 cm/Max. 6 kg

Germanwings 55 x 40 x 23 cm/Max. 8 kg

Onur Air 56 x 45 x 25 cm/Max. 8 kg

Ryanair 55 x 40 x 20 cm/Max. 10 kg

Small Planet 56 x 45 x 25 cm/Max. 5 kg

SunExpress 55 x 40 x 20 cm/Max. 6 kg

Wizz Air Kostenfrei | Free of charge: 42 x 32 x 25 cm/Max. 10 kgGebührenpflichtig | Charge payable: 56 x 45 x 25 cm

Alle Angaben ohne Gewähr. Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsbestimmungen für Handgepäck auf den folgenden Seiten.Errors and omissions excepted. Please also check the safety regulations for hand baggage on following pages.

Übergepäck und Sondergepäck | Excess baggage and special baggage

Gepäck, dessen Gewicht über die Freigepäckmenge hinausgeht, sowie Sondergepäck (wie z. B. Fahrräder, Skier, Surfbretter, Windsurfmaterial) können, zum Teil gegen ein zusätzliches Entgelt, aufgegeben werden, sofern ausreichend Stauraum zur Verfügung steht. Bitte informieren Sie sich vor der Buchung bei der jeweiligen Fluggesellschaft.

Baggage with a weight exceeding the baggage allowance, and special baggage, e. g. bicycles, skis, surfboards, may be checked in for an additional charge, but only in the event that storage is available. Please ask the airline.

27Information und Service | Information and service

Mit dem richtigen Riecher für den besten

Sender der Stadt den Feierabend genießen.

Schnauze voll voM Knochenjob?

Freizeit mit radio 91.2Das perfekte Programm für eine perfekte zeit.

Information

Sollten Sie Fragen haben, helfen Ihnen unsere Mitarbeiterinnen und Mit-arbeiter am Informationsschalter auf der Abflugebene (Ebene 1) gerne weiter. Sie können hier auch die für die WLAN-Nutzung benötigten Prepaidkarten sowie die be-liebten Fanartikel des Dortmund Airport kaufen.

If you have any questions, our employees at the information counter in departures will be pleased to help you. You can also buy the prepaid cards needed to take advantage of WLAN access and popular Dortmund Airport souvenirs there.

Check-in, Gepäckaufgabe | Check-in, baggage area

Im Interesse einer reibungslosen Abfertigung und eines pünktlichen Abflugs ist es nötig, dass Sie sich rechtzeitig vor Abflug (wir empfehlen 90–120 Minuten) am Check-in-Schalter Ihrer Fluggesellschaft einfinden. Ein späteres Erscheinen kann die Verweigerung der Beförderung nach sich ziehen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Fluggesellschaft über die dort gültigen Meldeschlusszeiten.

Am Gate sollten Sie spätestens 40 Minuten vor Abflug sein.

To ensure trouble-free check-in procedures and a punctual departure it is important for you to get to your airline’s check-in desk well before your departure time (we recommend 90–120 minutes). Turning up later may lead to the airline refusing to allow you to board your plane. Please check with your airline to find out the last check-in time they apply.

You should arrive at your gate at least 40 minutes before departure.

Vorabend-Check-in | Early check-in

Einige Fluggesellschaften bieten den Service an, bereits am Vorabend der Reise das Gepäck aufzugeben. Sie umgehen somit am Tag des Abflugs die Wartezeiten beim Check-in und können direkt die Sicherheitskontrolle auf der Abflugebene (Ebene 1) aufsuchen.

Wichtig: Beim Check-in müssen die Personalausweise bzw. Reisepässe aller Perso-nen vorgelegt werden, deren Gepäck aufgegeben werden soll.Some airlines offer a service allowing you to check in your baggage on the evening before a flight. This avoids lengthy check-in waits, enabling you to go straight to security (level 1).

Important: The identity cards or passports of all persons who are checking in luggage must be presented at the check-in counter.

AirlineAirline

Check-in-ZeitenCheck-in-times

Gültig für Flüge am FolgetagValid for flights on following day

Onurair * SunExpress * 18:00–21:00 Uhr | 6–9 p.m. Alle Flüge | All flights

* Der Vorabend-Check-in ist bei dieser Airline gebührenpflichtig. This airline makes a charge for checking in the previous evening.

Fast Lane

Vermeiden Sie längere Wartezeiten und nutzen Sie den separaten Zugang zur Sicherheitskontrolle. Fast Lane-Tickets sind für 5,00 Euro an der Information auf der Abflugebene erhältlich, zahlbar in bar sowie mit EC- und Kreditkarte.

Avoid lengthy waiting times and make use of the separate security-check access. Fast Lane tickets are available for €5 at the Information desk on the Departures level, payable in cash or EC and credit card.

2929Information und Service | Information and service

Sicherheitsbestimmungen | Safety regulations

Bitte beachten Sie, dass jedes Gepäckstück mit einer Adresse versehen sein muss. Nicht gekennzeichnete Gepäckstücke dürfen nicht zur Beförderung angenommen werden. Für die Mitnahme von Tieren, aber auch von Waffen, Mes- sern und gefährlichen Stoffen (z. B. Munition, Feuerzeugbenzin, Batterien) gelten Sonderbestimmungen, über die die Fluggesellschaft informiert. Nicht erlaubte Gegenstände, die bei der Sicherheitskontrolle auffallen, müssen vom Sicherheits- personal entsorgt werden, falls seitens des Passagiers keine andere Möglichkeit der Unterbringung (z. B. im eigenen Pkw) besteht. Der Dortmund Airport bietet seinen Fluggästen auch die Möglichkeit an, kleinere Gegenstände gegen eine Gebühr von 5,00 Euro nach Hause zu schicken (nur innerhalb Deutschlands).

Each piece of luggage must show an address. Unmarked luggage will not be accepted on flights. The transport of animals, weapons, knives and dangerous substances, such as ammunition, lighter fuel and batteries, is subject to special regulations which will be provided by the airlines. Objects not permitted found during security checks will be disposed of by the security personnel, unless there is an alternative option, such as depositing the objects in the passenger’s parked car. Dortmund Airport also offers passengers the opportunity to send small items to their home upon payment of a €5 fee (only within Germany).

Elektronische Geräte | Electronic devices

Bei Start und Landung dürfen generell keine elektronischen Geräte benutzt werden.

The use of electronic devices during take-off and landing is not permitted.

Messer | Knives

Messer und andere spitze Gegenstände dürfen grundsätzlich nicht im Handgepäck mit an Bord genommen werden.

Knives and other sharp objects may not be taken on board the aircraft.

Reisedokumente | Travel documents

Grundsätzlich müssen Reisende bei der Aus- oder Einreise nach Deutsch-land einen gültigen Personalausweis oder Reisepass mit sich führen. Diese Vor-schrift gilt nach wie vor auch für Reisen in die so genannten Schengenstaaten.

Deutschen Staatsbürgern, deren Grenzübertrittspapiere (Kinderausweis, Personal- ausweis oder Reisepass) zeitlich abgelaufen sind, kann die Bundespolizei in Ausnahmefällen noch unmittelbar vor Grenzübertritt einen Reiseausweis als Pass- ersatz ausstellen.

Für Angehörige der Europäischen Union, des Europäischen Wirtschaftsraumes oder der Schweiz sowie für Personen, die zur Rückkehr in diese Staaten berechtigt sind, kann die Bundespolizei einen Notreiseausweis ausstellen.

Passengers leaving or entering Germany must have valid identity documents or a passport with them. This also remains the case for trips to the countries of the Schengen Agreement.

German citizens whose documentation (child or adult identity card or passport) has expired can, in exceptional cases, still present a travel document to the German police as a replacement passport immediately before crossing the border.

The Federal Border Police can issue emergency travel documents for citizens of the European Union, the European Economic Area and Switzerland for persons who are entitled to return to these countries.

Information und Service | Information and service

30

Information und Service | Information and service

Streichhölzer und Feuerzeuge | Matches and lighters

Streichhölzer und Feuerzeuge (auch Benzinfeuerzeuge, z. B. Zippo) dürfen weder im Hand- noch im Reisegepäck mitgeführt werden. Nach der Entnahme der Watte bei Benzinfeuerzeugen sind diese Gegenstände in den Taschen der Bekleidung aufzu-bewahren.

Matches and lighters (including petrol lighters, such as Zippos) may not be carried in either cabin or stowed baggage. These objects may only be carried in the passenger’s pockets. In the case of petrol lighters, only after the removal of the inner wadding.

Sicherheitsbestimmungen für Handgepäck | Regulations for hand baggage

Auf allen Flügen, die in der EU, in Norwegen, Island und der Schweiz starten (auch auf Inlandsflügen), dürfen Flüssigkeiten nur noch in geringen Mengen durch die Sicher-heitskontrolle mitgenommen werden:

• Alle Behältnisse bis max. 100 ml Fassungsvermögen müssen in einem transparenten, wiederverschließbaren 1-Liter-Beutel verpackt sein. • Ein Beutel pro Fluggast. • Der Beutel muss vollständig verschlossen sein.

There are restrictions on liquids which can be taken through the security control on flights originating in the EU, Norway, Iceland and Switzerland. This also applies for domestic flights:

• All containers with a maximum capacity of 100 ml must be packed in a transparent, resealable one-litre plastic bag. • Only one bag is permitted per passenger. • The bag must be completely sealed.

Zu den Flüssigkeiten zählen auch Gels, Pasten, Lotionen, Mischungen von Flüssig-keiten und Feststoffen sowie der Inhalt von Druckbehältern, wie z. B. Zahnpasta, Haargel, Getränke, Rasierschaum, Aerosole und andere Artikel mit ähnlicher Konsis-tenz. Ausnahmen von der Beschränkung sind möglich, wenn die Flüssigkeit während der Reise für medizinische oder spezielle diätetische Zwecke benötigt wird. Gleiches gilt für Babynahrung.

Liquids also include gels, pastes, lotions, mixtures of liquids and solids and the content of pressurised containers, such as toothpaste, hair gel, shaving foam, aerosols and other items with a similar consistency. Some items may be excluded from the restrictions if the liquid is needed during the journey for medical or special dietary purposes. The same is true for baby food.

Terminal-Öffnungszeiten | Terminal opening hours

Das Terminal ist täglich von 3:45 Uhr bis 24:00 Uhr geöffnet. Eine Übernachtung im Terminal ist nicht möglich.

The Terminal is open daily, from 3.45 a.m. to 12 midnight. Overnight stays in the Terminal are not permitted.

Bitte bei der Sicherheitskontrolle

separat vorzeigen!

Please present separately at the

Security Control!

31Information und Service | Information and service

Wir verbinden Dortmundsschönste Ecken

Weitere Infos: www.bus-und-bahn.deMobiles Internet: bub.mobi

Sicher und bequem durch unsere Stadt

• zahlreiche Verbindungen

• dichtes NachtExpress-Netz

• keine Parkplatzsuche

Anz_Flughafen_105x210_4C_04Ausgabe.indd 1 23.02.15 09:45

An- und Abreise mit Bus und Bahn | Arrival and departure by public transport

Für die An- bzw. Abreise zum oder vom Dortmund Airport stehen Ihnen verschiedene Verbindungen des öffentlichen Nahverkehrs zur Verfügung:There are several ways of travelling to and from the airport by public transport:

AirportExpress: Hbf. Dortmund | Central station <--> Dortmund AirportAirportShuttle: Bf. Holzwickede | Station <--> Dortmund AirportBus C41: Bf. Unna | Station <--> Dortmund AirportBus 440: Dortmund Aplerbeck <--> Dortmund Airport

Alle Busse halten direkt vor dem Terminal auf der Abflugebene (Ebene 1). Von hier aus gelangen Sie mit wenigen Schritten zu den Check-in-Schaltern und zur Sicher-heitskontrolle. Ausführliche Informationen über die Verbindungen und Fahrzeiten finden Sie unter www.dortmund-airport.de oder im Orientierungsplan.

All buses stop outside the terminal at departures (level 1). It is then just a short walk to the check-in counters and airport security. Detailed information about all connections and timetables can be found at www.dortmund-airport.com or on the orientation map.

33Anfahrt Bus und Bahn | Arriving by bus or train

AirportShuttle

Fahrpreis für Einzelfahrt: Erwachsene 3,00 Euro, Kinder bis 14 Jahren 2,00 Euro, Kinder bis 6 Jahren fahren kostenlos. | Fare for single trip: adults €3, children up to 14 years €2, children up to 6 years travel free.

Montag–Freitag | Monday–Friday

Bf. Holzwickede -> Dortmund Airport Dortmund Airport -> Bf. Holzwickede From station To airport From airport To station

05:09 05:15 05:15 05:20

Alle 20 Min. bis | Every 20 minutes till Alle 20 Min. bis | Every 20 minutes till

22:29 22:35 22:35 22:40

Samstag | Saturday

Bf. Holzwickede -> Dortmund Airport Dortmund Airport -> Bf. Holzwickede From station To airport From airport To station

05:09 05:15 05:15 05:20

Alle 20 Min. bis | Every 20 minutes till Alle 20 Min. bis | Every 20 minutes till

21:29 21:35 21:35 21:40

Sonn- und feiertags | Sundays and on public holidays

Bf. Holzwickede -> Dortmund Airport Dortmund Airport -> Bf. Holzwickede From station To airport From airport To station

05:09 05:15 05:15 05:20

Alle 20 Min. bis | Every 20 minutes till Alle 20 Min. bis | Every 20 minutes till

22:29 22:35 22:35 22:40

34

AirportExpress

Fahrpreis für Einzelfahrt: Erwachsene 8,50 Euro, Kinder bis 14 Jahren 2,00 Euro, Kinder bis 6 Jahren fahren kostenlos. | Fare for single trip: adults €8.50, children up to 14 years €2, children up to 6 years travel free.

Montag–Freitag | Monday–Friday

Hbf. Dortmund -> Dortmund Airport Dortmund Airport -> Hbf. Dortmund From central station To airport From airport To central station

04:30 04:52 05:00 05:22

Alle 60 Min. bis | Every 60 minutes till Alle 60 Min. bis | Every 60 minutes till

21:30 21:52 21:00 21:22

22:30 22:52

Samstag | Saturday

Hbf. Dortmund -> Dortmund Airport Dortmund Airport -> Hbf. Dortmund From central station To airport From airport To central station

04:30 04:52 05:00 05:22

Alle 60 Min. bis | Every 60 minutes till Alle 60 Min. bis | Every 60 minutes till

20:30 20:52 21:00 21:22

Sonn- und feiertags | Sundays and public holidays

Hbf. Dortmund -> Dortmund Airport Dortmund Airport -> Hbf. Dortmund From central station To airport From airport To central station

04:30 04:52 05:00 05:22

Alle 60 Min. bis | Every 60 minutes till Alle 60 Min. bis | Every 60 minutes till

21:30 21:52 21:00 21:22

22:30 22:52

3535Anfahrt Bus und Bahn | Arriving by bus or train

Mit dem Pkw | By car

Der Dortmund Airport ist am östlichen Rand des Ruhrgebiets gelegen und aus allen Richtungen schnell und gut über die Bundesfernstraßen zu erreichen. Er liegt sehr verkehrsgünstig an der A40 (B1) bzw. A44.

Bitte nutzen Sie die Abfahrt Holzwickede/Flughafen, von der die Zufahrt zum Ter-minal und zu den angeschlossenen Parkhäusern und Parkplätzen des Dortmund Airport nur wenige Meter entfernt liegt. Dort stehen Ihnen über 5.100 Einstell-plätze zur Verfügung. Von den Parkgelegenheiten aus verkehrt ein regelmäßiger, kostenpflichtiger Pendelbus zum Terminal.

Dortmund Airport is located at the eastern edge of the Ruhr region, and is easy to reach by motorway. The airport is situated close to the A40 (B1) and A44.

Take the Holzwickede/Dortmund Airport Exit, which is only a few metres from the driveway to the terminal and the parking facilities of Dortmund Airport. Parking is available for over 5,100 vehicles. For a small charge, a shuttle bus runs between the car parks and the terminal.

Priority Parking | Priority Parking

Exklusiv Parken am Dortmund Airport: Nutzen Sie den neuen Priority Parking-Bereich in unmittelbarer Nähe des Terminals. Der überdachte und schnell überschaubare Parkplatz verfügt über eine begrenzte Anzahl extra breiter Parkboxen – die lästige Parkplatzsuche entfällt hier. Parkplatzsuchende profitieren zudem von den besonders kurzen Wegen zum Terminal.

Die Priority Parkplätze sind ab 39,00 Euro am Tag zu haben. Die Einfahrt befindet sich in direkter Nähe zur Tiefgarage P1 auf der Ankunftsebene (Ebene 0).

Exclusive parking at Dortmund Airport: Make use of the new priority parking area in close proximity to the terminal. This relatively small, covered car park offers a limited number of extra-wide parking spaces, putting an end to bothersome searching for a parking spot. Moreover, motorists parking here also benefit from the short distances to the terminal.

The priority parking spaces are available from €39 a day. The entrance is situated close to the P1 underground car park on the Arrivals level (level 0).

40

42

44

44

45

45

2

1

1

2

B1

B236

KreuzDortmund-Nordost

Kamener Kreuz

Kreuz Dortmund UnnaKreuz Dortmund-West

Kreuz Dortmund-Witten

Westhofener Kreuz

nach Oberhausen

nach Duisburg

nach Essen

nach Wittennach Köln nach Frankfurt

nach Kassel

nach HannoverB54

DortmundAirport

36

Anfahrt Pkw | Arriving by car

Bis zu 2 Stunden | Up to 2 hours 5,00 Euro | €5

Jede weitere Stunde | Each additional hour 3,00 Euro | €3

1 Tag | 1 day 29,00 Euro | €29

3 Tage | 3 days 72,00 Euro | €72

7 Tage | 7 days 86,00 Euro | €86

14 Tage | 14 days 95,00 Euro | €95

Bis zu 2 Stunden | Up to 2 hours 5,00 Euro | €5

Jede weitere Stunde | Each additional hour 3,00 Euro | €3

1 Tag | 1 day 27,00 Euro | €27

3 Tage | 3 days 68,00 Euro | €68

7 Tage | 7 days 77,00 Euro | €77

14 Tage | 14 days 79,00 Euro | €79

1 Stunde | 1 hour 2,00 Euro | €2

1 Tag | 1 day 18,00 Euro | €18

3 Tage | 3 days 48,00 Euro | €48

7 Tage | 7 days 55,00 Euro | €55

14 Tage | 14 days 69,00 Euro | €69

1 Stunde | 1 hour 2,00 Euro | €2

1 Tag | 1 day 25,00 Euro | €25

3 Tage | 3 days 75,00 Euro | €75

7 Tage | 7 days 120,00 Euro | €120

14 Tage | 14 days 120,00 Euro | €120

1 Stunde | 1 hour 2,00 Euro | €2

1 Tag | 1 day 15,00 Euro | €15

3 Tage | 3 days 39,00 Euro | €39

7 Tage | 7 days 45,00 Euro | €45

14 Tage | 14 days 59,00 Euro | €59

Parkhäuser und Parkplätze | Multi-storey car parks and parking spaces

PARKPLATZ ONLINE

RESERVIEREN!SCHNELL - EINFACH - GÜNSTIG

www.dortmund-airport.de/parkplatz-buchen

37Parkgebühren | Parking charges

Anschluss zur | Connection to

Chaussee

Flughafenring

Dortmund, BochumRuhrschnellweg

B1

B236

Durchfahrtsstraße zu P4 bis P7To P4 – P7

TiefgarageUnderground car park

4540 43

Parkplatz-Pendelbus | Shuttle bus to car parks

Der Transfer zwischen dem Terminal und den Parkplätzen kostet pro Person und Fahrt 2,00 Euro (Kinder bis 6 Jahren fahren kostenlos). Der Pendelbus verkehrt montags bis freitags sowie an Sonn- und Feiertagen zwischen 04:40 Uhr und 22:40 Uhr und samstags zwischen 04:40 Uhr und 21:20 Uhr im 20 Minutentakt. Die genauen Fahrzeiten finden Sie im Orientierungsplan oder unter www.dortmund-airport.de/bus-und-bahn.

Transfers between the terminal and the car parks cost €2 per person (children up to 6 years travel free). The shuttle bus departs every 20 minutes between 04.40 a.m. and 10.40 p.m. (Saturdays between 04.40 a.m. and 9.20 p.m.). You will find the exact journey times in the orientation map or at www.dortmund-airport.com/bus-and-train.

TERMINAL

38

Unna, Soest

Kassenautomaten | Parking payment machines

Kassenautomaten zum Bezahlen der Parkgebühr befinden sich an den jeweiligen Parkplätzen. Folgende Zahlungsmittel werden akzeptiert: Münzen und Banknoten, EC-Karte, Kreditkarte (VISA, Eurocard/Mastercard, American Express). Die Ausfahrt ist rund um die Uhr möglich.

Machines for the payment of parking fees are located at each parking lot. The following means of payment are accepted: coins and banknotes, debit card, credit card (VISA, Eurocard/MasterCard, American Express). You can exit the car park at any time, day or night.

Kiss & Fly-Zone

Die Kiss & Fly-Zone darf nur zum Be- und Entladen kostenfrei genutzt werden – das Parken ist kostenpflichtig. 15 Minuten kosten hier 2,00 Euro.

The „Kiss & Fly zone“ can only be used free of charge for picking up or setting down passengers. There is a fee required for parking: fifteen minutes costs €2.

Taxis | Taxis

Taxis befinden sich auf der Ankunftsebene (Ebene 0) direkt am Ausgang Ost.

You can find a taxi outside arrivals (level 0) at the eastern exit.

Nordst

raße

Chaussee

Flughafenring

Holzwickede | Airport

Anschluss zurAccess to

Cargo-Service

1

44

Kiss & Fly-Zone

39Lageplan und Parkplatzübersicht | Airport map and parking overview

Das Rauchen ist nur in ausgewiesenen Bereichen gestattet.

Smoking is permitted only in designated areas.

Gate 6Gate 5

Gate 4

Gate 0–3 C

B

West Bar + Shop

Ein-/Ausgang WestWestern entrance/exit

Ein-/Ausgang WestWestern entrance/exit

Rückgabefächer AutovermieterReturn boxes car rental companies

SicherheitskontrolleSecurity check

Ein-/Ausgang OstEastern entrance/exit

Konferenzraum 1Conference room 1

RestaurantRaucherlounge Smoking lounge

A

SperrgepäckschalterOversize baggage

Kartenlegende | Key

A ReisemarktTravel agencies

D AutovermieterCar rental companies

Parkplatz-PendelbusShuttle bus to car parks

ÖPNV (Linie 440 u. C41)Public Transport

C Ticket-Counter

B Check-in-Counter

TaxiständeTaxi stands

AirportExpressAirportShuttle

Be- und EntladezoneLoading zone

Halteflächen Reise- und Transferbusse (kostenpflichtig)Stop for coaches (fee required)

Kiss & Fly-Zone

40

Gate 10Gate 9

Gate 8Gate 7

Gates 11+12

Galerie/Ebene 2Gallery/level 2

Abflug/Ebene 1Departures/level 1

Ankunft/Ebene 0Arrivals/level 0

B

C

Zufahrt zu den Parkebenen -1/-2Access road to parking levels -1/-2Begleitservice (PRM-Service)

Travel assistance service

Duty Free Pick-up-Point

Ein-/Ausgang OstEastern entrance/exit

A

A

Konferenzräume 2+3Conference rooms 2+3

D

D

Ausweisstelle/Parkleitzentrale ID control/Parking office

Personal- und Warenkontrolle Security check for staff and goods

Bistro

East Bar + Shop

Information

Priority Parking

KofferwagenBaggage trolleys

FundbüroLost and found

EC-AutomatCash machine

ToilettenRest rooms

KassenautomatParking payment machines

WickelraumBaby room

BesucherterrasseVisitor viewing area

Bundespolizei/Polizei/ZollFederal police/police/customs

Gepäckermittlung Baggage Tracing

Heinemann Duty Free-Shop

Umfassende Umbauarbeiten

auf Ebene 1. Bitte beachten

Sie die Auschilderung!

Extensive renovations on level 1.

Please pay attention to the signs!

41Terminal-Plan | Terminal map

MA

MA

A

A

M

M

Messen 03 – 09 / 2016 in derMesse Westfalenhallen Dortmund

Ter

min

ände

rung

en m

öglic

h –

Stan

d: M

ärz

201

6

06.-08.08.Wäsche und mehr ... 1, 2

Lingerie Ordermesse

27.-28.08.Brille & Co 1, 2

Die Augenoptik Fachmesse

11.09.Westf. Münz- & Sammler-Börse 1

Münzen, Medaillen, Orden, Papiergeld, Briefmarken, Postkarten, Literatur

16.-18.09.InterTabac 2

Internationale Fachmesse für Tabakwaren & Raucherbedarf(Zutritt ab 18 Jahren )

16.-18.09.InterSupply 2 Internationale Fachmesse für die Produktion von Tabakwaren(Zutritt ab 18 Jahren )

16.-20.03.CREATIVAEuropas größte Messe für kreatives Gestalten

08.-10.04.BauMesse NRW 1

Messe rund ums Bauen & Wohnen, Kaufen & Finanzieren, Modernisieren & Einrichten, Renovieren & Energie sparen

20.-24.04.INTERMODELLBAU Weltgrößte Messe für Modellbau und Modellsport

22.-24.04.EXPERTEC Das Expertenforum für aktive Modellflieger

09.-10.04.11.-12.06.20.-21.08.

DORTMUNDER ANTIK- & SAMMLERMARKT 1

06.-08.05.Hund & Katz 1

Europasieger-Ausstellung und Messe für Katzenfreunde

20.-22.05.Internationale Tattoo & Piercing Convention 1

02.-04.07.vivanti 1, 2

Regionale Ordertage Dortmund

28.-29.05.Cake & Bake Germany 1

Internationale Tortenmesse

Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH · Strobelallee 45 · 44139 Dortmund · Telefon +49 (0)231 / 12 04-521 Telefax +49 (0)231 / 12 04-678 · E-Mail [email protected] · Internet www.messe-dortmund.de

Die mit einer 1 gekennzeichneten Messen werden nicht von der Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH organisiert. Die mit einer 2 gekennzeichneten Messen sind nur für Fachbesucher zugänglich.

M MesseExpress: Der MesseExpress pendelt kostenlos zwischen Parkplatz und Messehallen. 30 Minuten vor Messebeginn fährt der erste MesseExpress. Danach verkehrt er während der gesamten Messedauer im 10-Minuten-Takt bis 15 Minuten nach Ende der Messe.

AirportExpress: Der Bus-Shuttle-Service fährt während der Öffnungszeiten einmal pro Stunde jeweils in beide Richtungen. Die Haltestellen für den AirportExpress befinden sich am Flughafen direkt neben den Haupteingängen zur Abflughalle und an der Messe in unmittelbarer Nähe zum Messegelände an der B1. Fahrzeiten: www.westfalenhallen.de/117.php

A

01.-03.09.FAIR FRIENDSMesse für neue Lebensmodelle, fairen Handel und gesellschaftliche Verantwortung

09.-10.09.Einstieg Dortmund 1

Messe für Ausbildung & Studium

21.-22.06.Deutsche Immobilienmesse 1, 2

Information und Service | Information and service Telefon | Phone

Dortmund Airport (Terminal) 0231/92 13 01 Flughafenring 2, 44319 Dortmund E-Mail: [email protected]

Fundbüro | Lost and found 0231/9 21 36 35 Mo.–So.: 07:00–22:30 Uhr

GAT | General Aviation Terminal 0231/9 21 31 04 Flugplatz 7–9, 44319 Dortmund E-Mail: [email protected]

Autovermietungen | Car rentals Telefon | Phone

Avis/Budget 0231/9 27 38 30 Mo.–Fr.: 07:00–22:00 Uhr • Sa.: 07:30–15:30 Uhr • So.: 11:00–19:00 Uhr

Europcar 0231/9 27 11 40 Mo.–Fr.: 07:00–22:00 Uhr • Sa./So.: 08:00–22:00 Uhr

Hertz/Thrifty 0231/9 21 31 52 Mo.–Fr.: 07:00–22:00 Uhr • Sa.: 08:00–13:00 Uhr • So.: 14:00–22:00 Uhr

Sixt 0231/9 27 15 511 Mo.–Fr.: 07:00–22:00 Uhr • Sa./So.: 08:00–22:00 Uhr

Behörden am Flughafen | Airport authorities Telefon | Phone

Bundespolizei | Federal police 0231/56 55 78 00

Polizei | Police 0231/1 32 85 77

Zoll | Customs 0231/9 21 33 35

Flugschule | Flight training school Telefon | Phone

Flugausbildungszentrum Dortmund 0231/9 21 31 81

Geschäfte | Shops Telefon | Phone

Confiserie Drüke 0231/4 77 65 30

Heinemann Duty Free-Shop 0231/47 73 39 71

Privat-Charter | Private charters Telefon | Phone

Jetshare GmbH 0231/7 00 99 00

LGW-Luftfahrtgesellschaft Walter mbH 0231/9 21 31 86

Star Wings Dortmund 0231/92 77 73 10

4343Kontakte | Contacts

Luftfracht | Airfreight Telefon | Phone

Dortmund Airport Cargo-Service 0231/9 21 35 00

Agility Logistics GmbH 0231/9 27 17 40

DMA Logistics GmbH 0231/47 60 25 51

GLS Paketshop 06677/6 46 90 70 00

Kühne + Nagel AG & Co. KG 0231/9 27 79 20

MMK Frachtdienste GmbH 0231/92 56 88 15

Müller + Partner GmbH 0231/84 19 28 35

Panalpina Welttransporte GmbH 0231/9 27 76 80

Schenker Deutschland AG 0231/9 82 33 80

TCA Globe Freight Logistic GmbH 0231/91 29 70

Transporte Butschies GmbH 0231/2 17 49 22

Reisebüros | Travel agencies Telefon | Phone

alltours Reisecenter 0231/3 95 87 27 Mo.–Fr.: 10:00–19:00 Uhr • Sa./So.: 10:00–16:00 Uhr

A-Z Last Minute 0231/5 64 89 30 Mo.–Sa.: 10:00–19:00 Uhr • So.: 11:00–19:00 Uhr • donnerstags geschlossen

Lastminute-pur.de - LMS Last Minute Reiseverkauf 0231/3 95 86 93 Mo.–So.: 10:00–19:00 Uhr

L’TUR 0231/2 17 73 56 Mo.–Fr.: 10:00–19:00 Uhr • Sa.: 10:00–18:00 Uhr, So.: 11:00–18:00 Uhr

Neckermann Reisebüro Mo.–Fr.: 10:00–18:00 Uhr • Sa./So.: 10:00–16:00 Uhr • mittwochs geschlossen

Profibucher.de 0231/2 06 23 45 Mo.–So.: 10:00–19:00 Uhr

ReiseCenter Pürschel/Wizz Air Travel Centre 0231/9 27 29 28 Mo./Di./Do./Fr./Sa.: 06:00–20:00 Uhr • Mi./So.: 06:00–21:30 Uhr

Reiseland Reisebüro Dortmund Airport (Ebene 0/Ankunft) 0231/9 21 38 08 Mo.–Fr.: 10:00–19:00 Uhr • Sa./So.: 10:00–17:00 Uhr

* 0,20 Euro pro Anruf aus dem deutschen Festnetz. Aus Mobilfunknetzen ggf. abweichende Preise. €0.20 per call from a German landline. Prices may vary from mobile networks.

44

Direkt von Dortmund aus.

Buche Deinen nächsten Städtetrip.Jetzt London Entdecken.

EASY_DTM-LDN_Rita_200x50_Programmheft_39L.indd 1 19.02.16 10:43

Reisebüros | Travel agencies Telefon | Phone

Reiseland Reisebüro TTS (Ebene 2/Galerie) 0231/9 21 38 16 Mo.–Fr.: 10:00–19:00 Uhr • Sa./So.: 10:00–17:00 Uhr

Travel Smart 0231/56 55 78 30 Mo.–Fr.: 10:30–18:30 Uhr • Sa/So.: 11:00–17:00 Uhr

Travis Reise-Center 0231/28 67 64 15 Mo.–So.: 10:00–19:00 Uhr

TTA Reisen 0231/9 21 37 81 Mo.–Fr.: 10:00–19:00 Uhr • Sa./So.: 10:00–18:00 Uhr

TUI Deutschland GmbH 0231/9 21 37 91 Mo.–So.: 10:00–19:00 Uhr

TUI ReiseCenter Stoffregen 0231/2 17 82 82 Mo.–Fr.: 11:00–19:00 Uhr • Sa.: 11:00–17:00 Uhr • So.: 11:00–17:00 Uhr

5 vor Flug 0231/9 21 38 88 Mo.–Fr.: 10:00–19:00 Uhr • Sa./So.: 10:00–18:00 Uhr

Reiseveranstalter | Tour operators Telefon | Phone

alltours 0231/9 21 37 98

ITT 0231/56 55 78 30

Thomas Cook 0231/9 27 23 0

TUI 0231/9 21 37 91

Wizz Air/ReiseCenter Pürschel 0231/9 27 29 28

5 vor Flug 0231/9 21 38 88

Taxis und Transfere | Taxis and transfers Telefon | Phone

Airport Taxi Dortmund 0231/85 44 44

NRW-Shuttle 0231/4 76 68 67

45Kontakte | Contacts

Direkt von Dortmund aus.

Buche Deinen nächsten Städtetrip.Jetzt London Entdecken.

EASY_DTM-LDN_Rita_200x50_Programmheft_39L.indd 1 19.02.16 10:43

Herausgeber | Publisher: Flughafen Dortmund GmbH Flugplatz 21, 44319 Dortmund Telefon +49.231.9213-01 Telefax +49.231.9213-125 E-Mail [email protected] Web www.dortmund-airport.de Geschäftsführer | Managing Director: Udo Mager Redaktion | Editor: Judith Belz Druck | Printing: Scholz-Druck GmbH & Co. KG, Dortmund Anzeigenverkauf | Ad Sales: WDD Dr. Faltz, Stute & Partner GmbH Franz Pardon Telefon +49.231.51690-38 Web www.dortmund-airport.de/werbung

Dieser Flugplan ist gültig vom 27.03.2016 bis 29.10.2016.

This schedule is valid from 27.03.2016 to 29.10.2016.

Die in diesem Flugplan enthaltenen Informationen wurden mit größtmöglicher Sorg-falt zusammengestellt. Für die Vollständigkeit und Richtigkeit übernimmt die Flug-hafen Dortmund GmbH keine Gewähr und lehnt jedwede Haftung im Zusammenhang mit den in diesem Flugplan enthaltenen Daten ab.

The information provided in this schedule has been compiled with the greatest of care. Dortmund Airport (Flughafen Dortmund GmbH) assumes no responsibility for the reliability and correctness of the information and may not be held liable in connection with any of the contents of this schedule.

Klimafreundlich produziert.Unser Beitrag für eine nachhaltige Entwicklung.

Umweltschutz ist ein wichtiges Unternehmensziel für den Dortmund Airport. Dieser Flugplan wurde daher auf recyceltem Bedruckstoff aus 100 % Alt-papier gedruckt. Die entstandenen CO2-Emissionen wurden zudem durch die Unterstützung von anerkannten Klimaschutzprojekten kompensiert.

Nähere Informationen zur Kompensierung der entstanden Emissionen er-halten Sie bei Eingabe der nachfolgend genannten Ident-Nummer auf der Internetseite des Bundesverband Druck und Medien e.V.

www.dortmund-airport.de/nachhaltigkeit

Environmentally friendly production. Our contribution to sustainable development.

Environment protection is a key corporate goal for Dortmund Airport. That is why this timetable has been printed on 100 % recycled paper. We have also compensated for the resultant CO2 emissions by supporting recognized climate protection projects.

To find out more about compensating for emissions go to the website of the German Printing and Media Industries Federation.

46

Impressum | Imprint

46

Impressum | Imprint

Print kompensiertId-Nr. 1653920

www.bvdm-online.de

Jeder Mensch hat etwas, das ihn antreibt.

www.dovoba.de/goldcard

Mit uns in den goldenen Urlaub segeln.

Bares sparen.

Mit unserer

GoldCard.

Wir machen den Weg frei.

ENTDECKEN

MÖGLICHKE!TENSIE DIE WELT DER

18 ZIELEN INMITTEL- & OSTEUROPA

VOM DORTMUND AIRPORT ZU

BUCHEN SIE JETZT!

IMMER ZU GÜNSTIGEN PREISEN AUF WIZZAIR.COM