76
WINTER 2012 / 2013 duty free shopping

Duty Free Magazine Winter 2012/2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

On board Edelweissair Air Duty Free Magazine Winter 2012/2013

Citation preview

Page 1: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

WINTER 2012 / 2013

mis

aki.c

om

JEWELLERY AND WATCHES

Wie vorbestellen? How to pre-order?

An BordOn board

Geben Sie die angehängte Vor-Bestellkarte ausgefüllt einem Mitglied unserer Crew ab. Bitte beachten Sie, dass aus organisatorischen Gründen 72 Stunden Lieferfrist nötig sind. Bei Ihrem nächsten Flug sollten Sie die bestellten Artikel in Empfang nehmen können.

Hand the completed advance order card to a member of our crew. Please note that a delivery period of 72 hours is necessary for organizational reasons. You should be able to RECEIVE�THE�ITEMS�ORDERED�ON�YOUR�NEXT�lIGHT�

Von zu HauseAt home

– Per Internet/through the internet: www.edelweissair.ch – Per Telefon/by telephone: +41 (0) 43 816 41 32– Per Fax/by fax: +41 (0) 43 812 91 87

Wir wünschen Ihnen viel Spass beim Einkaufen! We hope you enjoy your shopping experience!

Pre-order für Ihren nächsten Edelweiss FlugBitte reservieren Sie folgende Artikel:

0RE ORDER�FOR�YOUR�NEXT�%DELWEISS�lIGHT�Please reserve the following item(s):

Bestellung weiterer Artikel aus dem aktuellen KatalogOrder for additional items from current catalogueArtikel-Nr.Item no.

Bezeichnung/FarbeDescription/Color

AnzahlNumber

Preis CHFPrice in CHF

Flug-Nr. Flugdatum von nach Name/VornameFlight no. Flight date from to Surname/Forename

duty free shopping

100 0001 100 0030 100 0039 100 0086 100 0131 106 4425

100 0211 100 0201 100 0761 100 0778100 0282 188 6360

Page 2: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

Alle Preise verstehen sich in Schweizer Franken. Die meisten gängigen Währungen, Traveller’s Cheques sowie die unten abgebildeten Kreditkar-ten werden angenommen. Andere Schecks kön-nen nicht akzeptiert werden. Auf Verlangen der Kreditkarten-Unternehmen kann aus Sicherheits-gründen Ihr Flight Attendant nach Ihrem Pass und Ticket fragen. Edelweiss Air und die Kreditkarten-Unternehmen danken für Ihr Verständnis.

Wegen Bankrestriktionen können nur Schweizer und Euro-Münzen (ab 10 Cents) an Zahlung genom-men werden. Für zollfreie Einfuhr in die Schweiz zu-gelassene Waren an Passagiere über 17 Jahre:

– 200 Zigaretten oder

– 50 Zigarren oder

– 250 g Tabak

– 1 l Spirituosen über 15 % Vol. und

– 2 l unter 15 % Vol.

Sollte Ihr Einkauf Mängel aufweisen, bitten wir Sie um Rücksendung mit der Quittung in nerhalb von 14 Tagen nach Kaufdatum. Wir werden Ihnen nach Prüfung des Produktes ent weder einen Ersatz zu-kommen lassen oder Ihnen den vollen Kaufpreis zurückerstatten.

The Nuance Group AGCustomer ServiceUnterrietstrasse 2a

8152 GlattbruggSwitzerland

Tel: +41 (0) 43 816 41 32Fax: +41 (0) 43 812 91 87

[email protected]

All prices are quoted in Swiss Francs. Most major currencies, Traveler’s Checks as well as the credit cards shown below are accepted. Other checks cannot be accepted. In accordance with credit CARD�COMPANY�RULES��YOUR�lIGHT�ATTENDANT�CAN�ASK�for your passport and ticket for security purposes. Edelweiss Air and the credit card companies thank you for your understand ing.

Due to bank restrictions we can only accept Swiss Franc and Euro coins (as of 10 Cents) as payment. Duty-free import allowances in Switzerland for passengers over the age of 17:

– 200 cigarettes or

– 50 cigars or

– 250 g of tobacco

– 1 l of spirits over 15 % ABV and

– 2 l under 15 % ABV

Should there be a problem with your purchase please return it to us with the receipt within 14 days of purchase. After checking the product we will either send you a replacement item or re-fund the full purchase price to you.

3UR¿WLHUHQ�6LH�YRQ�XQVHUHP��*UDWLV�9RUEHVWHOOVHUYLFHZusätzlich zu den unten aufgeführten Produkten, wel che aus Platzgründen nicht an Bord erhältlich sind, können Sie jedes Produkt aus dem aktuellen +ATALOG�FÌR�)HREN�2ÌCKlUG�ODER�N¸CHSTEN�&LUG�VOR-bestellen. Bestellungen müssen 72 Stunden vor Ihrem nächsten Flug gemacht werden. Bezahlung an Bord bei Übergabe der Ware, es besteht je-doch kein Kaufzwang.

DER PRE-ORDER SERVICE IST NUR AUF EDELWEISS FLUGZEUGEN MÖGLICH.

%HQH¿W�IURP�RXU��IUHH�SUH�RUGHU�VHUYLFH�In addition to the products below, which are not available on board due to limited space, you can pre-order products from the current catalogue for your return or next flight. Orders must be placed 72 hours before your next flight. Payment is on board on delivery of the merchandise, but there is no obligation to buy.

PRE-ORDER SERVICE ONLY AVAILABLE ON EDELWEISS AIRCRAFTS.

Gordons London Dry Gin

Gin, 1 l

100 0201

CHF 22.90Special size travel retail

PARISIENNE

Orange

Stange à 200 Stk.Carton of 200 cigarettes.

100 0761

CHF 45.–Local price CHF 71.–

CAMEL

Filters

Stange à 200 Stk.Carton of 200 cigarettes.

100 0778

CHF 45.–Local price CHF 72.–

The Balvenie 12 years

Whisky, 1 l

100 0001

CHF 51.90Special size travel retail

Chivas Regal 12 years

Whisky, 1 l

100 0086

CHF 47.50Special size travel retail

'LENkDDICH 12 years

Whisky, 1 l

100 0039

CHF 44.90Special size travel retail

Jägermeister Bitter

Bitter, 1 l

106 4425

CHF 24.90Special size travel retail

Bacardi Superior

White Rum, 1 l

100 0211

CHF 21.50Special size travel retail

Jack Daniel’s Tennessee

Whiskey, 1 l

100 0131

CHF 34.90Special size travel retail

Glenmorangie Malt 10 years

Whisky, 1 l

100 0030

CHF 58.90Special size travel retail

Pre-order für Ihren nächsten Edelweiss FlugBitte reservieren Sie folgende Artikel:

0RE ORDER�FOR�YOUR�NEXT�%DELWEISS�lIGHT�Please reserve the following item(s):

Bestellung weiterer Artikel aus dem aktuellen KatalogOrder for additional items from current catalogueArtikel-Nr.Item no.

Bezeichnung/FarbeDescription/Color

AnzahlNumber

Preis CHFPrice in CHF

Flug-Nr. Flugdatum von nach Name/VornameFlight no. Flight date from to Surname/Forename

Wie vorbestellen? How to pre-order?

An BordOn board

Geben Sie die angehängte Vor-Bestellkarte ausgefüllt einem Mitglied unserer Crew ab. Bitte beachten Sie, dass aus organisatorischen Gründen 72 Stunden Lieferfrist nötig sind. Bei Ihrem nächsten Flug sollten Sie die bestellten Artikel in Empfang nehmen können.

Hand the completed advance order card to a member of our crew. Please note that a delivery period of 72 hours is necessary for organizational reasons. You should be able to RECEIVE�THE�ITEMS�ORDERED�ON�YOUR�NEXT�lIGHT�

Von zu HauseAt home

– Per Internet/through the internet: www.edelweissair.ch – Per Telefon/by telephone: +41 (0) 43 816 41 32– Per Fax/by fax: +41 (0) 43 812 91 87

Wir wünschen Ihnen viel Spass beim Einkaufen! We hope you enjoy your shopping experience!

KENT

HD 7HITE�)NkNIA

Stange à 200 Stk.Carton of 200 cigarettes.

188 6360

CHF 45.–Local price CHF 72.–

Dettling Réserve

Kirsch, 50cls

100 0282

CHF 45.90Special size travel retail

100 0001 100 0030 100 0039 100 0086 100 0131 106 4425

100 0211 100 0201 100 0761 100 0778100 0282 188 6360

Page 3: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

1

Das einzigartige Shopping Erlebnis!Immer wieder aufs Neue stellen wir für Sie unser einzigartiges Sortiment zusammen. Dabei legen wir grossen Wert auf qualitativ hochstehende Pro-dukte. Über Uhren, attraktiven Schmuck, betören-den Düften und Kosmetika, bis hin zu edlen Spiri-tuosen und Raucherwaren wartet viel Neues aus der Welt der Verführung auf Sie.

Neuste Düfte testen Sie bei uns direkt an Bord. Ein spezieller Kids-Corner richtet sich an unsere jüngs-ten Gäste. Sichern Sie sich einen der begehrten Lo-goartikel der Edelweiss Air. Beliebt sind auch die wechselnden Sonderaktionen und das alles immer zu höchst attraktiven Preisen.

Vorbestellungen aller Produkte können Sie zudem bequem über unsere Homepage tätigen, oder Sie bestellen einfach und bequem für ihren Edelweiss 2ÌCKlUG��"ESTELLSCHEINE�kNDEN�3IE�AUF�DER�LETZTEN�Seite dieses Katalogs.

Wir freuen uns, wenn wir unsere Begeisterung mit Ihnen teilen dürfen. Zögern Sie nicht, wenn Sie et-was aus dem Sortiment sehen möchten. Wir zeigen es Ihnen sehr gerne!

Ihre Edelweiss Crew wünscht Ihnen einen erholsa-men und entspannten Flug!

Markus Gander(EAD�OF�)NlIGHT�3ERVICES

The unique shopping experience!We are constantly updating our unique range for you, and always place great importance on top-quality products. From watches, attractive jewel-LERY��CAPTIVATING�FRAGRANCES�AND�COSMETICS�TO�kNE�spirits and smoking goods – many new enticing products await you.

The latest fragrances can be sampled directly on board. A special kids section is aimed at our younger guests, and sought-after Edelweiss Air Logo articles are also available for purchase. The varying special offers are particularly popular and always attractively priced.

You can pre-order products on our website, or sim-PLY�PLACE�AN�ORDER�FOR�YOUR�RETURN�lIGHT�WITH�%DEL-weiss. Order forms can be found on the last page of this catalogue.

It is a pleasure to be able to share our enthusiasm for these delightful articles with you. Please feel free to let us know when you would like to take a look at something from our range. We will be more than happy to show you!

Your Edelweiss crew wishes you an enjoyable and RELAXING�lIGHTÏ

Monika Hofstetter -ANAGER�)NlIGHT�3ALES

Page 4: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

2

Wat

ches

GUESS

Ladies WatchDiese sportliche GUESS Uhr vereint Mode und Funktion. Sie verfügt über ein Gehäuse aus sil-bernen gebürsteten und polierten Edelstahl und ein Armband verziert mit Kristallen, das Glanz an Ihr Handgelenk zaubert.

This GUESS Watches sport style brings together both fashion and function with this brushed and polished silver tone stainless steel case and bracelet with baguette crystals, adding sophis-tication and glamour to the wrist.

218 9587

CHF 209.–Save CHF 23.–Local price CHF 232.–

NEW

Page 5: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

3

Wat

ches

GUESS

Ladies WatchGUESS Uhren zeigt mit dieser aufregenden Uhr trendy Styling. Das Gehäuse ist silberfarben, der glitzernde Zeiger ist mit GUESS Signatur verziert. Das silberne Armband mit den Guess G-Gelenken ermöglicht ein leichtes Anpassen an jedes Handgelenk.

GUESS Watches brings trendy styling to this en-ticing piece. This silver tone case features a glitzed dial with GUESS signature across the dial and a silver tone chain bracelet with GUESS G-Links for easy adjustment for every wrist.

206 8886

CHF 199.–Save CHF 20.–Local price CHF 219.-

GUESS

Ladies WatchDiese GUESS Uhr besticht durch ihre sportlich elegante und feminine Schlichtheit. Das Armband aus Polykarbonat ist angenehm leicht zu tragen. Wasserdicht bis zu 5 bar (50m*). 2 Jahre internationale Garantie.

This sportive, elegant GUESS watch is a real eye-catcher. With white polycarbonate case and bezel, enamel white multifunction dial, white polycarbonate bracelet with deployment buckle. Water-resistant up to 5 bar (50m*). This hyperactive style has a sporty feel that exudes femininity. 2 year international guarantee.

216 0375

CHF 239.–Save CHF 30.–Local price CHF 269.–

GUESS

Ladies WatchTrendige GUESS Damenuhr. Gehäuse und Band aus Edelstahl mit Swarovski-Steinen besetzt. Präzises Quarzwerk, Multifunktionsanzeige mit Datums-, Wochentags- und 24h-Anzeige, Schraubkrone mit Kronenschutz, Faltschliesse. Wasserdicht bis zu 5 bar (50m*). 2 Jahre interna-tionale Garantie.

Trendy GUESS ladies watch. Stainless steel case with stones and stainless steel bracelet. Sunray silver dial. Sunray silver multifunctions dial. Water-resistant up to 5 bar (50m*). 2 year inter national guarantee.

187 2295

CHF 239.–Save CHF 20.–Local price CHF 259.–

NEW

*Die Meterangabe bezieht sich nicht auf eine Wasserdichtigkeit in dieser Tiefe, sondern auf den blossen dort vorherrschenden Wasserdruck im ruhenden Zustand.The metres value does not relate to a diving depth but to the air pressure used in the course of the water resistance test.

Page 6: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

4

Wat

ches

HUGO BOSS

ChronographStilvoll und funktionell präsentiert sich dieser Chronograph von Hugo Boss. Mit arabischen Ziffern auf einem schwarzen Ziffernblatt. Mit Kalender/Datums Funktion. Das Gehäuse ist aus Edelstahl und das Uhrwerk aus Quarz. Schwar-zes Lederarmband. Ein wunderschönes "must have" Accessoire für den modernen Mann. Wasserfest bis zu 5 bar (50m*). 2 Jahre interna-tionale Garantie.

This stylish and functional Hugo Boss chrono-graph watch features a black dial with arabic numbers and a calendar date function. With a black leather strap and stainless steel case, this watch is a must have accessory for any modern man. Quarz movement. Water-resistant up to 5 bar (50m*). 2 year international guarantee.

209 6771

CHF 379.–Save CHF 41.–Local price CHF 420.–

Page 7: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

5

TOMMY HILFIGER

Ladies WatchDiese sportlich elegante Multifunktionsuhr von 4OMMY�(ILkGER�VERSPRICHT�MIT�IHREM�HOCHWERTI-gen Quartzwerk eine dauerhafte Freude beim Tragen. Weisses Zifferblatt, Datumsanzeige, weisse Lünette und Lederarmband. Wasserfest bis zu 5 bar (50m*). 2 Jahre internationale Ga-rantie.

&ASHIONABLE�AND�SPORTY�4OMMY�(ILkGER�WATCH�with multi-eye dial in white. Dual time function.White leather strap. Water-resistant up to 5 bar (50m*). 2 year international guarantee.

216 7439

CHF 242.–Save CHF 33.–Local price CHF 275.–

*Die Meterangabe bezieht sich nicht auf eine Wasserdichtigkeit in dieser Tiefe, sondern auf den blossen dort vorherrschenden Wasserdruck im ruhenden Zustand.The metres value does not relate to a diving depth but to the air pressure used in the course of the water resistance test.

Page 8: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

6

Wat

ches

Page 9: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

7

Wat

ches

DAVIS

Aviamatic SubmarineEin echtes Sammlerstück ist dieser Chrono-graph mit einem von U-Boot-Cockpitanzeigen inspirierten Zifferblatt. Leuchtzeiger und Index orange. Widerstandsfähiges Armband aus orangem Leder mit Gehäuse aus rostfreiem, ge-bürstetem Edelstahl. Datumsanzeige. Wasser-dicht bis zu 5 bar (50m*). 2 Jahre internationale Garantie.

The dial on the "Aviamatic Submarine" was in-spired by the counters on the legendary Sub-marine army. Brushed stainless steel case. Orange hands, index and waterproof band. Waterproof up to 5 bar (50m*). Date indicator. 2 year international guarantee.

201 5396

CHF 229.–Save CHF 36.–Local price CHF 265.–

DAVIS

AliseaDamenuhr aus reinem Edelstahl. Die mit glit-zernden Strass-Steinchen besetzte Lünette ver-leiht Ihrem Handgelenk einen unvergleich- lichen Charme! Quarzuhrwerk. 12/24h-Anzeige. Datums- und Tagesanzeige. Armband aus Leder. 2 Jahre internationale Garantie.

Lady’s watch all stainless steel. The bezel encir-cled with small brilliant strass give an insane charm to the wrist! Quartz movement. Day, date and 12/24h indicators. Leather band. 2 year international guarantee.

205 7588

CHF 219.–Save CHF 26.–Local price CHF 245.–

DAVIS

BackpackerDie Quarzuhr mit Karabinerhaken, Kompass und blauem Suchlicht lässt sich leicht an Tasche oder 'ÌRTEL�kXIEREN����*AHRE�INTERNATIONALE�'ARANTIE�

Adventure watch equipped with a quartz move-ment, a mineral glass, a blue LED light and a COMPASS��#AN�BE�kXED�EASILY�ON�A�BACKPACK�OR�to a belt. Delivered in a window box. 2 year in-ternatinal guarantee.

189 1170

CHF 89.–Save CHF 10.–Local price CHF 99.–

*Die Meterangabe bezieht sich nicht auf eine Wasserdichtigkeit in dieser Tiefe, sondern auf den blossen dort vorherrschenden Wasserdruck im ruhenden Zustand.The metres value does not relate to a diving depth but to the air pressure used in the course of the water resistance test.

Page 10: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

8

Wat

ches

ESPRIT

MarinSportlich elegante Multifunktions Armbanduhr mit Quarzwerk und einem Gehäuse aus Edel-stahl und Mineralglas. Mit Kristallsteinchen besetztes Zifferblatt. PCB-freies Plastikarm-band. Wasserfest bis zu 10 bar (100m*).

Timeless multifuntion watch with stainless steel case and mineral crystal glass. Quartz move-ment. Water resistant up to 10 bar (100m*). PCB-free plastic straps.

226 1169

CHF 129.–Travel retail exclusive

NEW

AVIATOR

Ladies WatchSchöne Aviator Damenuhr, mit fünf verschie-denfarbigen, einfach auszutauschenden Sili-kon-Armbändern. Stahlgehäuse mit weisser, kristallbesetzter Lünette. Weisses, perlmutt-farbenes Ziffernblatt mit kristallbesetztem Stundenzeiger und Kalender. Wasserfest bis zu 5 bar (50m*). 2 Jahre internationale Garantie.

Round stainless steel case with white crystal set bezel. White dial with crystal hour indices and CALENDAR��4HE�WATCH�IS�COMPLETE�WITH�kVE�EASY�CHANGEABLE� SILICON� STRAPS� IN� kVE� DIFFERENT� colours. Water resistant up to 5 bar (50m*). 2 year international guarantee.

219 2532

CHF 119.–Travel retail exclusive

Page 11: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

9

Wat

ches

AVIATOR

Ladies WatchAviator Multifunktions-Damenuhr. Edelstahl-gehäuse mit weissen Kristallen. Weisses Multi-funktions-Zifferblatt aus Perlmutt. Weisses Lederarmband. Wasserdicht bis zu 10 bar (100m*). 2 Jahre internationale Garantie.

Aviator ladies multifunction watch. Stainless steel case with white crystals. White multi-function dial. White leather strap. Water resistant up to 10 bar (100m*). 2 year interna-tional guarantee.

205 5561

CHF 149.–Travel retail exclusive

AVIATOR

Pilot WatchSolides Edelstahlgehäuse. Schwarzes Chrono-graphen-Zifferblatt mit Datumsanzeige, leuch-tende Zeiger und Stundenzeiger. Rotierende Innenwelt , Weltuhr-Lünette. Schwarzes Leder-armband. Wasserdicht bis zu 10 bar (100m*). 2 Jahre internationale Garantie.

Solid stainless steel case. Black chronograph dial with calendar, luminous hands and hour in-dices. Rotating inner world time bezel. Integrated black leather strap. Water resistant up to 10bar (100m*). 2 years international guarantee.

216 2170

CHF 179.–Travel retail exclusive

*Die Meterangabe bezieht sich nicht auf eine Wasserdichtigkeit in dieser Tiefe, sondern auf den blossen dort vorherrschenden Wasserdruck im ruhenden Zustand.The metres value does not relate to a diving depth but to the air pressure used in the course of the water resistance test.

Page 12: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

10

Wat

ches

LUMINOX

Navy SealDiese einzigartige Navyseal - Colourmark 3051 - bietet bis zu 25 Jahre unlimitierte Nachtables-barkeit dank einem System von selbstleuchten-den Mikro-Gas-Leuchtröhrchen, welche auf Zeiger, Zifferblatt und Drehring montiert sind. Im Einsatz bei Elitetruppen wie den Navy SEALs ODER�DER�53�+ÌSTENWACHE��!UCH�0ROkS�AUS�DER�Welt des Sports und Rettungsmannschaften wie Heliswiss schwören auf Luminox. Schwarzes Zif-ferblatt mit schwarzen Ziffern und schwarzem Logo. Bis zu 20 bar (200m*) wasserdicht. Car-bonverstärktes Gehäuse, Mineralglas, Kronen-schutz sowie professioneller Tauchring. Ø 43 mm. Swiss Made.

Luminox - Navy SEAL Colormark - 3051 offers up to 25 years unlimited night visibility thanks to the self-powered illumination system, whereby microgas lights are installed into the hands, dials and bezel. Supplied to institutions like the U.S. Navy U.S. Navy SEALs, U.S. Coast Guard as well as professionals in the world of sports and rescue such as the Heliswiss. Totally black dial including the Luminox logo. Water- RESISTANT� UP� TO� ��� BAR� ����M�� #ARBON kBRE� reinforced case, hardened mineral crystal and crown protection. Professional turning bezel. Ø 43 mm. Swiss made.

226 1525

CHF 305.–Save CHF 35.–Local price CHF 340.–

ESSENTIAL GEAR.Made in Switzerland.

NEW

Page 13: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

11

PLUS TECH

Camera WatchStylische Uhr mit integrierter Kamera und Mik-rofon. Auf Knopfdruck drehen Sie Videos, schießen Fotos oder machen Audioaufnahmen, die Sie über das mitgelieferte USB-Kabel direkt auf Ihren PC oder Notebook hochladen können. 4 GB interner Speicher, spritzwassergeschützt, Silikonarmband. Gehäusedurchmesser 43 mm.

Stylish timepiece with integrated video camera and microphone. With the push of a button you can video record, shoot photos or make audio recordings which you can easily download via the included USB cable to your PC or notebook. 4GB internal memory, splash-proof, silicon strap, case diameter 43 mm.

226 0770

CHF 119.–Travel Retail Exclusive

P L U S T E C H

NEW

*Die Meterangabe bezieht sich nicht auf eine Wasserdichtigkeit in dieser Tiefe, sondern auf den blossen dort vorherrschenden Wasserdruck im ruhenden Zustand.The metres value does not relate to a diving depth but to the air pressure used in the course of the water resistance test.

Page 14: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

12

Wat

ches

G-8900-1ERStossfest / Shock resistantWeltzeit / World timeStoppuhr / StopwatchTimer / TimerAlarm / Alarms Kalender / Calendar12/24 Format / 12/24-hour timekeepingSuper Auto-LED Light / Super Auto-LED LightWasserdicht 20 bar / Water resistance 20 barCHF 134.-

BGD-140-7AERStossfest / Shock resistantWeltzeit / World timeStoppuhr / StopwatchTimer / TimerAlarm / Alarms Kalender / Calendar12/24 Format / 12/24-hour timekeepingDual Illuminator / Dual IlluminatorWasserdicht 20 bar / Water resistance 20 barCHF 134.-

0201

01

02

Page 15: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

13

Wat

ches

CASIO

G-Shock Eigenständig wie der Name, ist auch die Ro-bustheit – 100%ig shockresistent. CASIO ist seit 30 Jahren mit dem extravaganten G-Shock Kon-zept weltweit erfolgreich. Die neusten G-Shock Generationen weisen eine noch nie erreichte Schockresistenz auf, welche allen Extremsitua-tionen standhält. G-SHOCK ist aber nicht nur eine Sportuhr, sondern ein trendiges Acces-soire, welches auch bei Stars aus Film, Fashion und Musik sehr beliebt ist. Das Modell G-8900 verfügt weiter über Weltzeit, Stoppuhr, Timer, Alarm, Kalender und ist bis zu 20 bar (200m*) wasserdicht.

Its robustness is as unique as its name – 100% shock-resistant.With its striking G-SHOCK concept, Casio has been enjoying worldwide success for 30 years. The latest G-SHOCK gen-erations display a resistance to shocks that has never been attained before and withstand the most extreme conditions. However, G-SHOCK is not only a sports watch, but also a trendy accessory that is very popular with stars from THE�kLM��FASHION�AND�MUSIC�INDUSTRIES�4HE�'�����model is equipped with a universal time display, stopwatch, timer, alarm and calendar, and boasts water resistance of up to 20 bar (200m*).

223 4848

CHF 134.–Save CHF 15.–Local price CHF 149.–

CASIO

Baby GSelbstbewusst, frech und sexy: Die neue Baby-G. Aus dem G-SHOCK Konzept leitete CASIO 1997 die Marke Baby-G ab. Auch Baby-G steht für Shockresistenz. Die Uhren sind aber – wie der Name sagt - vom Durchmesser her kleiner, aber genauso beliebt bei Stars und Sternchen, wie der grosse Bruder. Das Modell BGD-140-7AER verfügt weiter über Weltzeit, Stoppuhr, Timer, Alarm, Kalender und ist bis zu 20 bar (200m*) wasserdicht.

#ONkDENT��CHEEKY�AND�SEXY��THE�NEW�"ABY '��)N�1997, Casio developed the Baby-G brand from the G-SHOCK concept. Baby-G is also known for its shock resistance. The watch – as its name suggests – is smaller in diameter, but just as popular with stars and starlets as its older brother. The BGD140-7AER model is equipped with a universal time display, stopwatch, timer, alarm and calendar, and boasts water resistance of up to 20 bar (200m*).

223 4843

CHF 134.–Save CHF 15.–Local price CHF 149.–

NEW

NEW

*Die Meterangabe bezieht sich nicht auf eine Wasserdichtigkeit in dieser Tiefe, sondern auf den blossen dort vorherrschenden Wasserdruck im ruhenden Zustand.The metres value does not relate to a diving depth but to the air pressure used in the course of the water resistance test.

Page 16: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

14

Wat

ches

Die Suunto Core liefert Ihnen sämtliche Daten, welche Sie benötigen, um sich auf den wildesten Wegen dieser Welt zu orientieren.

La Suunto Core, vous fournit les informations nécessaires pour trouver votre chemin dans les régions les plus sauvages du monde.

SUUNTOCORE ALL BLACK

Page 17: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

15

Wat

ches

SUUNTO

Core All BlackDie preisgekrönte Suunto Core liefert eine Vielzahl präziser Daten und Informationen, die Sie zur Orientierung im Gelände benötigen – überall auf der Welt. Kunststoffgehäuse. Mit Höhenmes-ser, Barometer, Kompass, Unwetterwarnung, Son-nenaufgangs-/-untergangszeiten, automatischer Höhenmesser- Barometer-Wechsel u.v.m. Durch Benutzer austauschbare Batterie. 2 Jahre interna-tionale Garantie.

The award-winning Suunto Core gathers the range of accurate data and information you need when exploring the wilder parts of the world. It features an Altimeter, Barometer, Compass , Storm alarm, Sunrise/Sunset times, automatic Alti-/Barometer switch, multiple watch, date, and alarm functions and many more. Inclusive user-replaceable battery. 2 year international guarantee.

219 0015

CHF 379.–Save CHF 40.–Local price CHF 419.–

SWISS MILITARY

Navigator SetSportlicher Swiss Military-Hanowa Herren-Chronograph mit Alarm-Funktion. Gehäuse und Armband aus rostfreiem Edelstahl, schwarzes Zifferblatt, Leuchtziffern für gute Nachtlesbar-keit, Tachymeter, Tag- und Datumsanzeige. Wasserdicht bis zu 10 bar (100m*). Inklusive kos-tenlosem zusätzlichen Lederband. Swiss Made. 2 Jahre internationale Garantie.

This sporty Chronograph with alam function by Swiss Military-Hanowa comes with a stainless steel case and bracelet, black dial with luminous indices and hands, day and date indication and tachymeter. Water-resistant up to 10 bar (100m*). The wacht comes as a set with a free additional leather strap. Swiss made. 2 year in-ternational guarantee.

218 9540

CHF 299.–Travel retail exclusive

*Die Meterangabe bezieht sich nicht auf eine Wasserdichtigkeit in dieser Tiefe, sondern auf den blossen dort vorherrschenden Wasserdruck im ruhenden Zustand.The metres value does not relate to a diving depth but to the air pressure used in the course of the water resistance test.

Page 18: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

16

Wat

ches

AEROWATCH

Miss LunaMiss Luna, in der Schweiz gefertigte Damenuhr, bestehend aus einem Stahlgehäuse mit Saphirglas, das Ziffernblatt besticht durch 2 ver-schiedene Silbertöne und ist umrandet von 8 Diamanten. Quarzwerk. Mondphase. Wasser-dicht bis 5 bar (50m*). Weisses Lederarmband. 2 Jahre internationle Garantie.

Swiss Made Lady’s watch. Steel case with saphire glass featuring a 2 tone silver dial en-hanced by 8 diamonds. Quartz movement. Moon phase. Waterproof up to 5 bar (50m*) . White leather strap. 2 years international guar-antee.

226 0767

CHF 459.–Save CHF 111.–Local price CHF 570.–

NEW

*Die Meterangabe bezieht sich nicht auf eine Wasserdichtigkeit in dieser Tiefe, sondern auf den blossen dort vorherrschenden Wasserdruck im ruhenden Zustand.The metres value does not relate to a diving depth but to the air pressure used in the course of the water resistance test.

Page 19: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

17

Jew

elle

ry

SWAROVSKI

Nirvana Crystal PendantDie Facetten dieses funkelnden Anhängers sind vom Nirvana Kultring von Swarovski inspiriert. Der Blickfang in meisterhaft gefertigtem, kla-rem Kristall mit Diamond Touch Light Effekt kommt mit einer rhodinierten Kette. Den ver-stellbaren Verschluss ziert ein zarter Anhänger MIT�EINGRAVIERTEM�3WANlOWER��-OTIV�

This sparkling pendant shows the same unique faceting as Swarovski’s iconic Nirvana ring. Beautifully crafted in clear crystal with Diamond Touch Light effect, it comes on a rhodium-plated chain. The adjustable closure features a DELICATE� TAG� ENGRAVED�WITH� THE� 3WANlOWER��motif.

226 0609

CHF 147.–Save CHF 16.–Local price CHF 163.–

NEW

SWAROVSKI

Nirvana Petite Der reizende kleine Bruder des Nirvana Kult-rings von Swarovski. Die vielen Facetten der meisterhaft gefertigten, versilberten Kreation AUS�KLAREM�+RISTALL�RElEKTIEREN�DAS�,ICHT�IN�ALLE�Himmelsrichtungen. Welch ein elegantes State-ment!

A gorgeous, petite version of Swarovski’s iconic Nirvana ring. Beautifully crafted in clear crystal, this silver-plated creation sparkles from all an-gles and makes a statement of pure elegance!

Grösse / Size 55 218 712 8005

Grösse / Size 58 218 712 8008

CHF 171.–Save CHF 19.–Local price CHF 190.–

NEW

Page 20: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

18

Jew

elle

ry

© 2

012

SW

AR

OV

SK

I A

G

Page 21: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

19

Jew

elle

ry

SWAROVSKI

SoundDieses einzigartige Kleinod in Metallic Light Crystal Rock kreiert einen modernen Look, der an Mineralien erinnert. Den Außenrand dieses Anhängers an einer Kette in Edelstahl ziert kla-res Kristall.

With a unique mineral look, this modern treas-ure is embellished with Metallic Light Crystal Rock. A delicate chain of clear crystals adorns the outer edge hanging on a stainless steel chain.

226 0610

CHF 162.–Save CHF 18.–Local price CHF 180.–

NEW

SWAROVSKI

AshlingEine süsse Versuchung! Ashling Blütenanhän-ger in schillernd bunten Farben. Handgesetzte Kristallsteine, eingearbeitete Spezialeffekte im Anhänger. Farblich passende und veredelte Le-derbänder fügen sich zu einer zauberhaften Kette zusammen. Verstellbarer Karabinerver-schluss, Länge 38cm.

Bold femininity! A gorgeous rainbow of spar-KLING�CRYSTALS�IN�A�MODERN�lORAL�STATEMENT��THIS�Ashling Pendant will turn heads. Violet multi strand with adjustable closure with crystal bead. Lenght 38cm.

187 2282

CHF 159.–Travel retail exclusive

SWAROVSKI

KauriKlassisch-eleganter Anhänger mit sieben Glücksbringern, vergoldet oder rhodiniert, mit Swarovski-Kristallen, an vergoldeter Kette.

A combination of seven lucky charms in gold AND�RHODIUM�PLATING�WITH�CRYSTAL�ACCENTS��lOAT-ing on an exclusive gold-plated chain. Elegant chic!

223 2219

CHF 189.–Travel retail exclusive

NEW

Page 22: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

20

Jew

elle

rym

isak

i.com

MISAKI

RaveEin wahres Schmuckstück ist diese Halskette mit DER�FEINGESCHWUNGENEN�/BERl¸CHE��(EBEN�3IE�sich mit Eleganz und Wagemut von der Masse ab. Handgefertigte X-treme Lustre Perlen (12mm). Kettenlänge 42-47cm.

This necklace of pure personality with gentle and ample lines is a must for every women that would like to distinguish herself with boldness and elegance from the mass. Handmade X-Treme Lustre Pearl (12mm). Lenght 42 - 47 cm.

223 0494

CHF 159.–SAVE CHF 70.–Local price CHF 229.–

Page 23: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

21

Jew

elle

ry

MISAKI

StudsZeitlos und chic sind diese rhodinierten Ohrste-cker mit weissen handgemachten X-Treme Lustre Kunstperlen (8mm). Ein Klassiker für jede Frau. Anti-allergisch. Verpackt in einer schönen Schmuckbox.

Timeless and chic: Two rhodium-plated stud earrings with white pearls. Handmade X-Treme Lustre pearls (8mm). Non allergenic. Comes in our luxurious windowed jewellery box.

218 9535

CHF 29.–Travel retail exclusive

MISAKI

Necklace Set DewZeitlose Kette aus X-treme Lustre Perlen in der wunderschönen, klassischen Farbkombination Gold und Creme. Im Set inbegriffen sind ein Paar passende Ohrstecker aus X-treme Lustre Perlen. Antiallergen. Präsentiert in einer luxuri-ösen Schmuckbox mit Fenster.

#LASSY�AND�REkNED��!�STRAND�OF�TIMELESS�PEARLS�revamped with golden tones. A pair of match-ing earrings made of X-treme Lustre Pearls are also found in this set. Antiallergic. Presented in a luxurious jewellery box with window.

192 5964

CHF 129.–Travel retail exclusive

MISAKI

PapillonBetonen Sie ihre Weiblichkeit mit dieser schil-lernenden PAPILLON Kette, Verlockend und he-rausragend, wird Sie dieses Stück ein Hochge-fühl erleben lassen mit ihrer Kaskade von weissen seidigen Perlen. Handgefertigte X-treme Lustre Perlen (7mm), Edelstahl rhodi-niert. Länge 180cm.

Enhance your femininity with this dazzling PAP-ILLON sautoir. Alluring and uplifting, this piece will transport you to a place of exaltation with its cascade of pure white silky pearls. Hand-made X-treme Lustre Pearl (7mm), stainless steel-rhodium plated. Lenght 180cm. Non aller-genic.

223 0495

CHF 145.–Travel retail exclusive

NEW

Page 24: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

22

Jew

elle

ry

Just wear it! KeeeART jewellery hand made in

fi nest sterling silver and stainless steel. Especially

designed for you in Switzerland. Buy now on

board or visit www.keeeart.com.

Page 25: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

23

Jew

elle

ry

KEEEART

Guardian AngelÖffnen Sie Herzen und Türen! Der Keeetop «Guardian Angel», die Kappe für den Schlüssel, wird einfach über den Schlüssel gesetzt und verwandelt Ihren Schlüssel in ein kleines persönliches Schmuckstück. Schnell haben Sie immer den richtigen Schlüssel griffbereit. Sie erhalten den Keeetop «Guardian Angel» aus 925 Silber zum exklusiven Spezialpreis nur bei Edelweiss Air.

Open heart and doors! The cap for the key, the keeetop, only needs to be put over the key. This simple procedure turns your key into a practical piece of jewellery. You will always have the right key at hand. The keeetop “Guardian Angel” made of 925 silver is offered exclusively at this price at Edelweiss Air.

219 1265

CHF 89.–Save CHF 20.–Local price CHF 109.–

KEEEART

JuliaDas Lederarmband ist ein Klassiker unter den Schmuckstücken und liegt mit Charms kombi-niert neu im Trend! Dieses KeeeART Lederarmband wird zweimal ums Handgelenk gewickelt. «Julia» mit KeeeART Herz aus 925 Sil-ber und weissem Lederarmband. Ein Armband Klassiker – just wear it!

The KeeeART leather strap needs to be wrapped twice around the wrist. “Julia” with KeeeART heart 925 silver and white leather bracelet. A real classic - just wear it!

216 2168

CHF 76.–Save CHF 9.–Local price CHF 85.–

KEEEART

MandalaDas Lederarmband ist ein Klassiker unter den Schmuckstücken und liegt mit Charms kombi-niert neu im Trend! Dieses KeeeART Lederarm-band wird zweimal ums Handgelenk gewickelt. «Mandala» mit KeeeART Mandala-Charm aus 925 Silber und schwarzem Lederarmband. Ein Armband Klassiker – just wear it!

The KeeeART leather strap needs to be wrapped twice around the wrist. “Mandala” with KeeeART Mandala-Charm 925 silver and black leather bracelet. A real classic - just wear it!

226 0613

CHF 69.–Save CHF 10.–Local price CHF 79.–

NEW

Page 26: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

24

Jew

elle

ry

Express your story and create your design at pandora.net.Start your collection on board.

My Story, My Design

Page 27: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

25

Jew

elle

ry

PANDORA

Camera & Suitcase Charm SetDieses schöne Pandora Charm Set bestehend aus Kamera und Koffer ist das perfekte An-denken an Ihre Reise. Stellen Sie Ihr eigenes Schmuckstück zusammen - die Charms passen zum PANDORA Armband, das ebenfalls an Bord erhältlich ist.

This Pandora charm set is the perfect memento of your travels as it combines a solid sterling sil-ver camera with a well-traveled suitcase. Add to a PANDORA bracelet to make a truly person-laised piece of jewellery. The PANDORA brace-let is also available on board.

226 2442

CHF 56.–)NlIGHT�RETAIL�EXCLUSIVE

NEW

PANDORA

Plane & Cow Charm SetSchönes Glücksbringer-Set von PANDORA. Der schönste Moment auf dem Flug: wenn Sie Ihre Glücksbringer – ein Flugzeug und eine Schwei-zer Kuh – ganz persönlich zusammenstellen. Perfekt für leidenschaftliche Sammler und pas-send zum PANDORA Armband, das ebenfalls an Bord erhältlich ist.

Combining a sterling silver plane and a Swiss cow charm, this PANDORA charm set will always bring back those special memories of your hol-idays. Add to the PANDORA bracelet to make a truly personalized piece of jewellery. Treat someone or yourself today and make it a mo-ment to remember.

226 2441

CHF 56.–)NlIGHT�RETAIL�EXCLUSIVE

NEW

PANDORA

Silver MomentsWunderschönes PANDORA Armband aus Ster-lingsilber mit authentischer Schliesse und zwei fein differenzierten Clips mit Blumenmotiv. Dazu gehören zwei hübsche Perlanänger aus Murano-glas und ein romantischer Blumenanhänger aus Sterlingsilber, mit Emaille überzogen. Ein idea-les Geschenk für Sie selbst oder wählen Sie das Armband für eine liebe Freundin.

The sterling silver Pandora signature bracelet is kTTED�WITH�STERLING�SILVER�CLIPS�TO�PARTITION�YOUR�bracelet into three individual, customizable sec-TIONS��4HE�TWO�PURPLE�MURANO�CHARMS�WITH�lOW-ers decorated by hand match the beautiful ster-LING� SILVER� DANGLE� lOWER� CHARM� WITH� PURPLE�enamel. Treat yourself or a loved one.

223 1282

CHF 272.–)NlIGHT�RETAIL�EXCLUSIVE�

NEW

Page 28: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

26

Jew

elle

ry

SWAROVSKI

Slake Gray BraceletDieses Must-have ist ein Traum! Die bezau-bernde Wickelsilhouette in klarem Kristall auf hellgrauem Alcantara passt perfekt an jedes Handgelenk. Mit den beiden klaren Kristall-knöpfen lässt sich der Verschluss bequem ver-stellen.

!DD�A� lASH� TO� ANY�OUTkT�WITH� THIS�MUST HAVE�bracelet! Glittering with clear crystals on light gray alcantara fabric, it wraps comfortably around your wrist for a twisted look. The closure consists of two clear crystal buttons, allowing you to adjust the size.

226 0611

CHF 84.–Save CHF 9.–Local price CHF 93.–

NEW

SWAROVSKI

CrystallineEin tolles Geschenk für Freunde und Familie. Dieser elegante, lila Kugelschreiber bringt Farbe und einen Hauch von Luxus auf Ihren Schreibtisch! Im Innern des Kugelschreibers funkeln 160 Kristalle, die bei jeder Bewegung BEZAUBERNDE�,ICHTRElEKTIONEN�KREIEREN��-INE�auswechselbar.

A great gift idea for family and friends! This sleek purple pearl ballpoint pen adds a colour-ful, stylish note to your desktop. The body is kLLED�WITH�����SPARKLING�CRYSTALS��CREATING�MAG-NIkCENT�LIGHT�RElECTIONS�WITH�EVERY�STROKE��4HE�HIGH�QUALITY�REkLL�CAN�BE�REPLACED�QUICKLY�AND�easily.

223 2224

CHF 37.–SAVE CHF 5.–Local price CHF 42.–

ER-DESIGN

BraceletHarmonisch, trendiges Armband in Schwarz. Kann einzeln oder auch mit anderen Armbändern kombiniert werden. Kugeln aus 925 Sterling Silber. Ideal für jedes Handgelenk da verstellbar.

This trendy bracelet in black can easily be com-bined with other bracelets. The beads are in 925 Sterling Silver. Ideal for each wrist as it can easily be adjusted.

219 289 6001

CHF 62.– SAVE CHF 7.–Local price CHF 69.–

Page 29: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

27

Co

smet

ics

Divine beauty palettes.

TRAVEL EXCLUSIVE

THE PERFECT GIFTABSOLU VOYAGE

LANCÔME

All-in-one paletteGeniessen Sie das beste Lancôme Make-up in einer einfach mitzuführenden, alles umfassen-den Palette. Eine Auswahl an Nude-Nuancen und harmonischen Tönen, die das Verlangen al-ler Frauen erfüllen.

Enjoy the best of Lancôme make-up in an all-in-one palette, easy to take everywhere. A choice of nude and harmonious shades to meet every woman’s desires.

197 5830

CHF 74.–Travel retail exclusive

Page 30: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

28

Co

smet

ics

LANCÔME

'ENEkQUE�3KINCARE$IE�ERSTE�(AUTPlEGE��DIE�DIE�'ENE�AKTIVIERT��$IE�Haut fühlt sich seidig sanft an, glatt und ge-schmeidig. Die Haut wird schön, strahlend, ebenmässig und feiner. 30ml.

4HE� kRST� SKINCARE� THAT� BOOSTS� THE� ACTIVITY� OF�genes. Skin feels silky soft, smooth and supple. Skin appears beautiful, radiant, even-toned and MORE�REkNED����ML�

200 6981

CHF 89.–Local price CHF 93.–

NEW

SAMPAR

3 Day WeekendSampar 3 Day Weekend gibt ihrer Haut ein er-frischtes Aussehen. Die gel-artige Creme fühlt sich sehr angenehm auf der Haut an und stimu-liert das natürliche Melanin in der Haut, das für die natürliche Bräune ihrer Haut verantwortlich ist. Gute Reise. 30ml.

This healthy glow revealer gives the skin a breath of summer air. It’s fresh and intensely moisturizing gel stimulates the skin’s natural melanin, pigment necessary for tanning, for nat-urally sun-kissed skin without sun, self-tanners or make-up all year long. Bon voyage. 30ml.

221 6920

CHF 42.–Travel retail exclusive.

DR. BRANDT

BB Cream FlexitoneDr. Brandt ist eine Anti-Aging, Schutz- und Per-fektionierungs-Creme, die makellose natürlich aussehende Abdeckung bietet. Geeignet für alle Hautfarben und -typen. 30g.

Dr. Brandt’s multi-functional, anti-aging, pro-TECTIVE���PERFECTING�CREAM�THAT�PROVIDES�lAW-less natural-looking coverage. It perfects and corrects all skin tones, textures & types. One shade suits all! 30g.

226 3115

CHF 39.–Travel retail exclusive

NEW

Page 31: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

29

Co

smet

ics

PURE SCIENCE - PURE BEAUTYCellular activators, as found in human skin, grown in barley in volcanic pumice with patent-pending genetic technology.

BIOEFFECT DAYTIME - Nourishing Day Cream for Improved Complexion Daily use of the new BIOEFFECT DAYTIME results in smoother and firmer looking skin. It is quickly absorbed into the skin and is particularly well suited for use under foundation.

10 years of biotechnlogy in Iceland Contains EGF (Epidermal growth factor), made in barley Restores youthful glow Works against visible signs of ageing Rehydrates and firms the skin No parabens

BIOEFFECT DAYTIME is suitable for all skin types.

With each purchase of the BIOEFFECT DAYTIME cream, get a sample of the sensational BIOEFFECT EGF SERUM for free (worth approximately CHF 30).

As seen in:

BIOEFFECT

DaytimeBIOEFFECT DAYTIME ist eine nährreiche und effektive anti-ageing Creme für den täglichen Gebrauch, die speziell entwickelt wurde um mit dem BIOEFFECT EGF Serum die optimale Wir-kung zu erzielen. Sie stellt den jugendlichen Glanz der Haut wieder her, ist wirksam gegen sichtbare Spuren des Alterns, spendet Feuchtig-keit und festigt die Haut. Keine Konservierungs-mittel. Beim Kauf einer BIOEFFECT DAYTIME Crème erhalten Sie gratis dazu ein 2.5ml Pröb-chen des revolutionären BIOEFFECT EGF Serums. Geeignet für alle Hauttypen.

BIOEFFECT DAYTIME is a nourishing and effec-TIVE�ANTI AGEING�CREAM�FOR�DAYTIME�USE��SPECIk-cally developed to work in tandem with BIOEF-FECT EGF Serum. Restores youthful glow. Works against visible signs of ageing. Rehydrates and kRMS�THE�SKIN��.O�PARABENS��7ITH�EACH�PURCHASE�you will receive one 2.5ml sample of the revolu-tionary BIOEFFECT EGF Serum for free. Suitable for all skin types.

226 0765

CHF 76.–Save CHF 8.–Local price CHF 84.– NEW

FREE Gift with each purchase

Page 32: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

30

Co

smet

ics

THE BODY SHOP

Lip Oil Trio$IESES�,IPPENPlEGEÇL�ENTH¸LT�AUSSCHLIESSLICH�NA-türliche Öle und Inhaltsstoffe. Der Roll-on ist so intelligent konzipiert, dass er beim Auftragen nur so viel Öl abgibt, wie Ihre Lippen benötigen, um GL¸NZEND�UND�GEPlEGT�AUSZUSEHEN��)DEAL�FÌR�UN-terwegs. Das Set enthält die Sorten Orange, Mint und Coconut.

This lip care oil contains nothing but natural oils and ingredients. The roll-on is so intelligently de-signed, that it applies exactly the amount of oil

your lips need to be glossy and soft. Great for LIP�CARE�ON�THE�GO��HYGIENIC�AND�WON�T�MAKE�kN-GERS�STICKY��4HE�SET�INCLUDES�THE�lAVOURS�ORANGE��mint and coconut.

218 9537

CHF 29.90)NlIGHT�RETAIL�EXCLUSIVE

Page 33: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

31

Co

smet

ics

THE BODY SHOP

Mini Brush SetEin Set mit vier mini Pinsel für Wangen, Augen und Lippen in einem verspiegelten Etui. Perfekt um sich unterwegs zu schminken. Rouge Pinsel. Lidschatten Pinsel. Schräge Pinsel. Lippenstift/ Abdeck- Pinsel. Mit einem Einzel-fach für eigenes Produkt.

A set of four miniature brushes for cheeks, eyes and lips in a mirrored wallet. Perfect for making up on the go. Blusher Brush. Eyeshadow Brush. Slanted Brush. Lipstick/Concealer Brush. Includes a pouch for your own product.

226 0615

CHF 34.90Save CHF 5.–Local price CHF 39.90

THE BODY SHOP

Shimmer CubesEine Palette mit vier zarte Töne zu vermischen und zusammenstellen. Haftet gut und ist ideal für Kontakt-linsen Träger. Schillerndes Ender-gebnis. Dermatologisch getestet. Ophthalmologisch getestet.

A palette of four subtle iridescent shades to mix and match. Crease-resistant and suitable for contact-LENS� WEARERS�� )RIDESCENT� kNISH��Dermatologically tested. Ophthal-mologically tested.

226 0616

CHF 34.90Save CHF 5.–Local price CHF 39.90

THE BODY SHOP

Spa Fit Toning ConcentrateDieses frische Konzentrat beinhal-tet 100%-ige natürliche Zitrus- Zutaten. Es lässt die Haut sanft und straffer aussehen. Für besse-res Ergebnisse, benutzen Sie diese mit anderen Produkten aus der Spa Fit Serie. Mit Zitrone und Grapefruit ätherischen Ölen. 100ml.

This zesty concentrate contains 100% natural-origin citrus ingredi-ents. It will leave skin looking smoother and more toned. For best results, use with other prod-UCTS�IN�THE�3PA�&IT�RANGE��2EkNES�and tones. Zesty citrus scent. With lemon and grapefruit essential oils. 100ml.

226 0617

CHF 39.90Save CHF 5.–Local price CHF 44.90

NEWNEW

NEW

THE BODY SHOP

Quiet Night Dreamy Pillow & Body MistDer absolute Bestseller von The Body Shop. Mit der beruhigenden Duftkomposition englische Ka-mille und chinesische Jujube-Dat-tel kann man nach einem anstren-genden Tag erholen und eine spezielle Technologie sorgt dafür, dass sich die Duftmoleküle wäh-rend der ganzen Nacht freisetzen. Ein paar Spritzer davon auf dem Kissen oder dem Körper, und schon können Sie sich angenehm entspannen. 100ml.

Quiet Night Dreamy Pillow & Body Mist from The Body Shop has be-come a real best seller. This sooth-ing combination of English cham-omile and Chinese jujube date helps you unwind after a strenuous day, releasing fragrance mole-cules gradually throughout the night thanks to a technological in-novation. Just apply one or two sprays to the pillow or your body to relax. 100ml.

210 4747

CHF 24.90Save 5.–Local price CHF 29.90

Page 34: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

32

Co

smet

ics

Page 35: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

33

Co

smet

ics

DAYLONG

Ultra SPF 50+ StickDaylong extreme Stick SPF 50+ bietet einen um-FASSENDEN�56! �UND�56" 3CHUTZ�FÌR�EMPkNDLI-che und besonders exponierte Hautpartien wie z.B. Nase, Wangen, Lippen, Stirn oder Ohren.Daylong extreme Stick SPF 50+ ist wasserresis-tent und eignet sich besonders für extrem son-NENEMPkNDLICHE�(AUT�UND�IN�%XTREM 3ITUATIO-nen, beispielsweise bei extremer Sonnen- exposition, in den Tropen oder im Hochge-birge.

Daylong extreme Stick SPF 50+ provides com-prehensive UVA and UVB protection for sensi-tive and particularly exposed parts of the body, e.g. nose, cheeks, lips, forehead and ears. Day-long extreme Stick SPF 50+ is water-resistant and particularly suitable for extremely sensitive skin and in extreme sun exposure situations, such as the tropics or at high altitudes.

226 8005

CHF 14.90Local price CHF 16.90

DAYLONG

Ultra SPF 25 LotionLiposomale Sonnenschutzlotion (SPF 25) extra wasserfest in Süss- und Salzwasser. Parfumfrei und ohne Zusatz von Konservierungsstoffen. 20 Minuten vor der Sonnenexposition gross-zügig auftragen. 100ml. Nur in Apotheken und auf Edelweiss Air erhältlich.

Liposomal sun protection lotion (SPF 25) extra water-resistant in fresh and salt water. Free from perfume and preservatives. To apply gener-ously 20 minutes before exposure to sunlight. 100 ml. Only available in Pharmacies and on board of Edelweiss Air.

223 2444

CHF 24.90Local price CHF 26.90

DAYLONG

Night Repair LotionKühlende liposomale Lotion mit DNA-Repara-turenzym. Dezent parfümiert. Mit Vitamin E, Dexpanthenol und Glycerin zur nachhaltigen "EFEUCHTUNG�UND�0lEGE�DER�(AUT��/HNE�:USATZ�von Konservierungsstoffen. 100ml. Nur in Apo-theken und auf Edelweiss Air erhältlich.

Cooling liposomal lotion with DNA repair en-zyme. Subtly perfumed. With vitamin E, dexpan-thenol and glycerine for long-lasting moisture and nurturing for the skin. No preservatives. 100ml. Only available in Pharmacies and on board of Edelweiss Air.

223 2445

CHF 16.90Local price CHF 18.90

NEW

Page 36: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

34

Co

smet

ics

L’ORÉAL

Duo Mega Volume CollageneFür einen noch nie dagewesenen Wimpernauf-schlag: Voluminöse Wimpern, Black Booster Po-lymere und 24 Stunden Volumen. Zwei Mascaras und ein schwarzer Contour Kajall GRATIS dazu.

Use the duo of Mega Volume Collagene for in-tense volumized lashes. The collagene complex-ION�CAPTURES�WATER�FOR�INlATING�VOLUME�AND�LEAVES�ultra-charging lashes during 24hours. Two mas-caras plus one FREE black Contour Khôl.

222 2630

CHF 39.–Travel retail exclusive

LANCOME

Tropiques MinéraleStar Bronzer wird jetzt zu Tropiques Minérale Magic Bronzing Brush. Dank seiner neuen, auf mineralischen Ockern basierenden Exklusiv-Re-zeptur, optimieren Sie Ihren Teint mit sonnen-verwöhnten Farben. Dieser praktische Pinsel bietet Ihnen jederzeit strahlenden Glanz.

Star Bronzer now becomes Tropiques Minérale Magic Bronzing Brush. Thanks to its new exclu-sive formula based on Mineral Ochres, enhance your complexion with sun-kissed colours. This practical brush will provide you a radiant glow at anytime.

105 9263 001

CHF 49.–Travel retail exclusive

L,OCCITANE

Happy Hands Travel SetTauchen Sie in die Duftvielfalt der Provence ein und entdecken Sie diese exklusive Kollektion, bestehend aus sechs Handcremes der Linien Karité, Zitronen-Verbene und Lavendel. Reich AN�+ARIT¼BUTTER�PlEGEN�DIESE�-UST �(AVES�)HRE�Hände den ganzen Tag lang und versorgen sie mit Feuchtigkeit. Das ideale Geschenk für Ihre Liebsten oder Sie selbst. 6 x 30ml Tuben.

L’Occitane Happy Hands Kit Enjoy a handful of scents and softness in this exclusive travel retail collection of six Shea, Verbena and Lavender hand creams Enriched with shea butter. These must-have creams will moisturize hands any time of the day. The perfect gift or indulgent treat. 6 x 30ml tubes.

222 0281

CHF 53.–Travel retail exclusive

NEW

Page 37: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

35

Perf

umes

PACO RABANNE

Lady MillionEau de Parfum 50ml

Lady Million ist ein strahlend-lebhafter Duft, der Feminität und glitzernden Glamour ausstrahlt. Die Duftnoten sind frisch, blumig und holzig.

An ultra-feminine, glamorous and excessive �FRAGRANCE��#OMPOSITION� OF� INTERTWINED� lORAL��FRESH�AND�WOODY�ACCORDS�IN�A�lASHY�DIAMOND�shaped bottle.

209 9196

CHF 75.–Save CHF 11.–Local price CHF 86.–

TESTER ON

board

CHLOÉ

L'Eau de ChloéEau de Toilette 50ml

L'eau de Chloé – eine originelle Interpretation des Signature-Duftes. Erfrischend wie eisge-kühlte Limonade im Sommer, leicht wie Tau, raf-kNIERT�WIE�EIN�MAKELLOSES�+LEIDUNGSSTÌCK��DAS�sanft den Körper umspielt.

L’Eau de Chloé is another facet of the Chloé ros-eraie, a beautiful variation around Chloé iconic rose accord. A fresh chypre rose, L’Eau de Chloé is composed of 20% of natural rose water, mak-ing this fragrance unique. Top citrus notes bring freshness and sparkle, then the woody notes through the patchouli infuse elegance and char-acter. Fresh. Delicate. Feminine.

222 0624

CHF 72.–Save CHF 17.–Local price CHF 89.-

ROBERTO CAVALLI

Roberto CavalliEau de Parfum 50ml

$AS�2OBERTO�#AVALLI�0ARFUM�IST�EIN�lORALER�!M-bra-Duft. Der Duft ist überschwänglich, sonnig und drückt bereits in der Kopfnote, angeführt von pinkem Pfeffer, echte Charakterstärke aus. Lebhafte und sinnliche Noten beschwingen und betören vom ersten Moment an.

2OBERTO�#AVALLI�IS�AN�ADDICTIVE�BALSAMIC�lORAL��Instantly attracting attention, all eyes are on her. Her colourful temperament captivates with a wink of pink pepper, her seductive smile reveals A�GLIMPSE�OF�OPULENT�ORANGE�lOWER�AND�HER�SEN-sual curves just as velvety as tonka bean leave an unforgettable trail. Glamour. Animal. Sen-sual.

222 0617

CHF 76.–Save CHF 19.–Local price CHF 95.–

Page 38: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

36

Perf

umes

yslexperience.com

Jessica Chastain

Edelweiss_220x263_083

A78565_220x263_083.indd 1 17/09/12 12:38

Page 39: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

37

Perf

umes

YVES SAINT LAURENT

Manifesto Eau de Parfum 50ml

Das Manifest der Weiblichkeit von Yves Saint Laurent. Für Frauen, die Ja sagen zu Stil, Schön-heit und Geheimnissen, und auch zu den schwindelerregenden Höhen von Exzessen und Leidenschaft. Ein Hauch von Jasmin unterbro-chen von grünen Noten und einem kräftigen Teil einer Kombination aus Holz, Vanille und Tonkabohnen zeichnet diese neue Erklärung der Weiblichkeit aus.

The manifesto of femininity by Yves Saint Lau-rent. For women who say yes to style, beauty and mystery, to the vertiginous heights of ex-cess and passion. A bouquet of jasmine punc-tuated by green notes and a bold trail combin-ing wood, vanilla and tonka beans are the signature of this new declaration of femininity.

226 2672

CHF 99.–Save CHF 14.–Local price CHF 113.–

NEW

BVLGARI

Mon Jasmin Noir L,Elixir

Eau de Parfum 50ml

%IN�*UWEL�DER�2AFkNESSE��EINE�VERFEINERTE�&LA-sche mit einem ultra-femininen Zerstäuber ge-schmückt. Eine makellose weiße Jasmine ver-schönert mit einem goldenen Schleier von Bernstein und Honig, was eine extreme Eleganz ausstrahlt. Intensiv sinnlich, zeigen die üppige Sprays Gesten der Schönheit der Frau, die in ei-nem Moment der puren Grazie und Freude ein-tauchen möchte.

!� *EWEL� OF� SOPHISTICATION�� A� REkNED� BOTTLE�adorned with an ultra-feminine atomizer. A Jas-mine of immaculate whiteness brightly embel-lished with a golden veil of Amber and Honey, exuding an extreme elegance. Intensely sen-sual, the voluptuous sprays gesture reveals the beauty of women who want to indulge in a mo-ment of pure grace and pleasure.

226 5730

CHF 72.–Save CHF 42.–Local price CHF 114.–

boardTESTER ON NEW

Page 40: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

38

Perf

umes

220x263 Edelweiss CH

Soggetto: v1.195 Rilegatura:

CM

YK

File P

DF H

iRes

Sir

on

iGD

&P

t

el.(+

39) 0

39 9

285410 fax (

+39) 0

39 9

270192 s

ironi.gdep@

sironi.it

05SET12

Page 41: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

39

Perf

umes

MOSCHINO

Pink BoutiqueEau de Toilette 50ml

Moschino Pink Bouquet ist ein Duft für die Frau mit Charakter, die Spaß über alles haben will! Dieser Duft ist ein strahlendes Medley: die Ge-fühle werden durch die explosive Frische von Bergamotte und Ananas-Sorbet gefangen, HERRLICH�VON�0kNGSTROSE�UND�ROMANTISCHE�ROSA�Maiglöckchen geweckt, und von mystischen Jasmin intensiviert erfasst.

Moschino Pink Bouquet is a fragrance for women full of character, who want to have fun above anything else! This fragrance is a radiant medley of notes: the senses are captured by the explosive freshness of bergamot and pineapple sorbet, delightfully awakened by peony and ro-MANTIC�PINK�LILY�OF�THE�VALLEY��INTENSIkED�BY�MYS-tical jasmine.

225 6891

CHF 69.–Save CHF 5.–Local price CHF 74.–

NEW

BVLGARI

Omnia CoralEau de Toilette 40ml

Das neueste Omnia Parfum ruft Bilder von son-nigen Tagen und reifen Sommerfrüchten hervor. Ein fruchtig-blumiger Duft für Frauen, die vor Energie sprühen!

The newest Omnia evokes sunshiny days and RIPE�SUMMER�FRUITS��!�lORAL�AND�FRUITY�SCENT�FOR�sparkly women allover!

222 6479

CHF 63.–Save CHF 7.–Local price CHF 70.–

THIERRY MUGLER

New AngelEau de Toilette 40ml

Dieses Eau de Toilette überrauscht mit einem vertrauten und doch absolut innovativen Duft. Seine orientalisch-pudrigen Gourmandnoten enthüllen neue Verlockungen. Bergamotte und rosa Pfefferkörner sorgen für Energie und Fri-sche.

A new olfactory dream that reveals a daring, rounded and subtle fragrance. Angel Eau de Toilette is an oriental gourmand powdery scent that envelops you like a soft, sensual and carnal caress.

218 3708

CHF 69.–Save CHF 8.–Local price CHF 77.–

Page 42: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

40

Perf

umes

JilSander SUN 220x263_0,84.indd 1 19.03.12 11:51

Page 43: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

41

Perf

umes

JIL SANDER

EveEau de Toilette 50ml

Jil Sander Eve ist ein fruchtiger Chypre-Florien-tal Duft. Noten von Grapefruit-Blüte, wilde Rose und Kaschmir-Holz erwärmen die Haut mir einer sinnlichen, strahlenden Aura.

*IL�3ANDER�%VE�IS�A�FRUITY�CHYPRE�lORIENTAL� FRA-GRANCE��(INTS�OF�GRAPEFRUIT�lOWER��WILD�ROSE�AND�cashmere woods surround the skin with a sen-sual and radiant aura.

218 5792

CHF 69.–Save CHF 13.–Local price CHF 82.–

JIL SANDER

SunEau de Toilette 75ml

Unbeschwertheit, Sinnlichkeit, kühle Frische be-LEBT�MIT�lORALEN�!KZENTEN��)MPRESSIONEN�EINER�Jahreszeit. Eingefangen von einem Duft: SUN - die Interpretation des Sommers durch JIL SAN-DER – ein Duft, so energiegeladen wie die Sonne.

A warm and enveloping fragrance that makes you feel instantly that summer’s here. It makes you feel good. Warm, sensual, well being.

100 1978

CHF 39.–Save CHF 16.–Local price CHF 55.-

Page 44: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

42

Perf

umes

Page 45: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

43

Perf

umes

PACO RABANNE

1 MillionEau de Toilette 50ml

Der Duft präsentiert sich mit Pam-pelmuse, Pfefferminz und Blut-mandarine prickelnd und spritzig mit den intensiven Herznoten Rose, Zimt und Absolue.

Paco Rabanne 1 Million. The per-fect contrast between a fresh and sparkling note, spicy blossom heart and a sensual leather base.

196 9470

CHF 59.–Save CHF 6.–Local price CHF 65.–

GIVENCHY

Play Intense Pour Homme Eau de Toilette 100ml

Das moderne und zeitgenössische Parfüm namens Play-Intensiv wurde in einer Flasche in Form eines MP3-Players vorgestellt. Es besteht aus milchigem Glas, mit cafalonium Rahmen und Gummi-Taste zu drücken. Das Parfüm ent-hält Noten von Bergamotte, Man-darine, rosa Pfeffer, Kaffee Blume, Amyris Holz, Labdanum, Vetiver, Tonka und Patchouli.

The modern and contemporary perfume named Play Intense was presented in a bottle shaped like an MP3 player. It is made of milky glass, with cafalonium frame and rubber button to press. The per-fume contains notes of bergamot, mandarine, pink pepper, coffee lOWER�� AMYRIS� WOOD�� LABDANUM��vetiver, Tonka and patchouli.

197 0041

CHF 97.–Save CHF 17.–Local price CHF 114.–

NEW

BOSS

Boss BottledEau de Toilette 100ml

Der maskuline Signatur-Duft von BOSS hat sich inzwischen zum wahren Klassiker etabliert. Der Duft ist eine Kombination aus fruchtig-spritziger Kopfnote aus Zitrusfrüchten verbunden mit der Süße von Zimt und einem betont männlichen Fond aus Sandelholz und Vetiver.

This distinctly masculine scent combines fresh top notes of red APPLE�AND�CITRUS�FRUITS�WITH�A�lORAL spicy heart dominated by gera-nium with a hint of cinnamon and clove, and a sensual woody base of sandalwood, cedarwood and vetiver – a true classic.

100 1400

CHF 84.–Save CHF 10.–Local price CHF 94.–

DIESEL

Fuel for LifeEau de Toilette 50ml

Das kraftvolle Herz dieses Dufts, der markante Fougère-Akkord, verströmt den ursprünglichsten, klassischen Code aller Herrenpar-fums: Lavendel auf einem Teppich von Kumarin, gewonnen aus wür-ziger Tonkabohne.

Fuel for Life Homme by Diesel is a Aromatic Fougere fragrance for men. Top notes are grapefruit and anise; middle notes are lavender and raspberry; base notes are woodsy notes and heliotrope.

223 9698

CHF 74.–Save CHF 23.–Local price CHF 97.–

NEW

Page 46: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

44

Perf

umes

the new fragrancevisit

the

new

Arm

anib

eaut

y.co

m

ADGH ESSENZA 220x263_EDELWEISS 06/09/12 16:31 Page1

Page 47: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

45

Perf

umes

GIORGIO ARMANI

Acqua di Gio EssenzaEau de Parfum 75ml

Holzig aromatisch mit Cascalone, Bergamotte, Grapefruit, Paradisone, Jasmin, Basilikum, Sal-bei, Patchouli, Atlas-Zeder, Vetiver und Ambrox. Eine neue Interpretation von Acqua di Giò, nur intensiver.

A woody aromatic with cascalone, bergamot, grapefruit, paradisone, jasmine, basil, sage, patchouli, atlas cedar, vetiver and ambrox. A new interpretation of Acqua di Giò, more in-tense.

223 9700

CHF 99.–Save CHF 15.– Local price CHF 114.–

NEW

GIORGIO ARMANI

Acqua di Gioia EssenzaEau de Parfum 50ml

Ein blumige, hölzerne Moschus Note mit einem Hauch von Zitrone, Minze, rosa Pfeffer, Jasmin, Kaschmir Holz, Zeder und braunem Zucker. Eine neue Interpretation von Acqua di Gioia – edel, intensiv und mit ganz neuen Nuancen.

!�lORAL�WOODY�MUSK�WITH�NOTES�OF�LEMON��MINT��pink pepper, jasmine, water jasmine, aquatic ac-cord, cashmere woods, cedar and brown sugar. !�NEW�INTERPRETATION�OF�!CQUA�DI�'IOIA� �REkNED��intense and with entirely new nuances.

220 1768

CHF 89.–Save CHF 11.–Local price CHF 100.–

NEW

YVES SAINT LAURENT

La Nuit de l’Homme FrozenEau de Toilette 60ml

Dieser Duft ist so aufregend und prickelnd wie ein eisgekühlter Drink. Die faszinierende Kom-position mit dem unvergleichlichen Aroma ei-nes Gin Tonics ist leidenschaftlich und setzt pure, unkontrollierbare Emotionen frei. Wie ein Feuer, das unter dem Eis lodert.

!N�UNPRECEDENTED�SENSATION��,IKE�kRE�BENEATH�ice, La Nuit de L'Homme Frozen Cologne offers a burst of woody Cashmeran notes, split by the icy blast of juniper berries. The expression of a new intense freshness. The iconic bottle reap-pears set in ice, and marks its difference with THE� NAME� INSCRIBED� IN� SILVER� LETTERS� ON� A� kNE�frosted base.

223 9685

CHF 66.–Save CHF 24.–Local price CHF 90.–

boardTESTER ON NEW

Page 48: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

46

Acc

esso

ries

Page 49: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

47

Acc

esso

ries

47

SILHOUETTE

TrophyDie Silhouette Trophy überzeugt mit ihren Qua-litäten. Ihre Leichtigkeit und der Wrapa round-Look machen sie zur ersten Wahl für dynami-sche Menschen. Die federleichten Faltbügel machen diese Brille absolut wartungs- und ser-vicefrei. Stosssicher und kratzbeständig. 100% UV-Schutz (A+B+C). 2 Jahre internationale Ga-rantie.

Silhouette Trophy’s qualities tell a convincing story. Their lightness and wrap-around look MAKE�THEM�THE�kRST�CHOICE�OF�DYNAMIC�PERSON-alities. It suits many situations – both for men and women. Thanks to the screwless hinges they fold easily and are maintenance-free. Im-pact and scratch resistant. 100% UV protection (A+B+C). 2 years international guarantee.

220 7066

CHF 279.–Save CHF 86.–Local price CHF 365.–

NEW

ADIDAS

Evil Eye HalfrimDiese multifunktionelle Sportbrille gewann 2011 den RED DOT Design Award. 3-fach verstell-bare Bügel. Mit anpassbarem Nasensteg für op-timalen Sitz. Beschlagsfreie Scheiben dank Cli-maCool™. Ermüdungsfreies Sehen dank ,ICHTSTABILISATIONSkLTER�IN�DEN�3CHEIBEN��(ELM-kompatibel. Bruch- und stosssicher, kratzbe-ständing. 100% UV Schutz (A+B+C).

The new ultimate multisport sunglasses from Adidas was assigned with the RED DOT Design Award. The adjustable temples and nosepads guarantee ultimate wearing comfort. Anti-fog effect thanks to ClimaCool™ technology. Hel-met compatible. Fatigue-free sight thanks to LIGHT� STABILIZING� kLTERS�� ����� 56� PROTECTION�(A+B+C). Lenses are shatter- and impact proof as well as highly scratch resistant.

Lime 223 2223

CHF 189.–Save CHF 60.–Local price CHF 249.–

Page 50: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

48

Acc

esso

ries

ALPINA

Twist Four VL+Top Sportbrille mit automatischer Scheiben-tö-nung! Die neue Scheibentechnologie "VA-RI-OFLEX +" vereint die Vorteile der automati-schen Scheibentönung mit der beschlagfreien Fogstop-Technologie. Bruchfest und hartbe-schichtet. Geeignet für alle Sportarten. 100% UV-A, -B, C Schutz.

Top sports glasses with automatic lens tinting! The new "VARIOFLEX+" lens technology com-bine self-tinting lenses with anti-fog "fogstop" technology. Break resistant and featuring a hard coating. Suitable for all kind of sports. 100% UV-A, B and C protection.

219 3304

CHF 149.–Save CHF 20.–Local price CHF 169.–

Die VARIOFLEX+ Scheibe verbindet zwei innovative ALPINA-Technologien miteinander: die automatische

VARIOFLEX-Scheibentönung und den FOGSTOP-Beschlagschutz. Die neuen VARIOFLEX+ Brillenmodelle bieten

einen auf zwei Schutzstufen erweiterten Tönungsumfang, eine noch schnellere automatische Aufhellung bzw.

Abtönung und dank FOGSTOP-Beschichtung einen noch wirksameren Beschlagschutz der Scheiben.

The new VARIOFLEX+ lens combines two innovative ALPINA technologies with one another: automatic VARIOFLEX+

lens tinting and FOGSTOP fog protection. The new VARIOFLEX+ models offer a tinting scope which has been exten-

ded to two protection levels, even faster automatic reduction in tinting or brilliance and, thanks to the FOGSTOP

coating, even more effective anti-fog protection of the lenses. www.alpinasport.ch

Page 51: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

49

Acc

esso

ries

49

CP

Mandero Diese trendige Sonnenbrille vom edlen Swiss-brand cp, made in Europe, ist hauptsächlich im Fachhhandel erhältlich. Neu wird diese auch erstmalig an Bord von Edelweiss angeboten. 2ElEKTIERENDE�&L¸CHEN�WIE�7ASSER��3CHNEE�UND�AUCH�'LAS�ERZEUGEN�STÇRENDE�2ElEXIONEN�WEL-che zu Kontrastverlusten und Blendung führen. Dank den hochwertigen Polarisationsgläsern werden diese eliminiert. Diese schöne Brille ist ein wahrer Blickfang. 100% UV-A+B+C Schutz. Trust your eyes!

Trendy sunglasses from the swiss brand cp, MADE� IN� %UROPE�� 2ElECTIVE� SURFACES� �WATER��SNOW�ETC�CREATIVE�ANNOYING�RElECTIONS��RESULT-ing in a loss of contrast and glare. These have now been eliminated thanks to high-quality po-larised sunglasses from cp. 100% UV A+B+C protection. Trust your eyes!

226 3647

CHF 159.–Save CHF 21.–Local price CHF 180.–

swissbrand

made in Europe .

NEW

The new Swissbrand combo

www.cp-fa

shionat

sport

s.co

m

Page 52: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

50

Acc

esso

ries

POLAROID

Ladies SunglassesPolaroid Sonnenbrille – klar sehen in heiklen Sichtverhältnissen. Diese modische Sonnen-brille im angesagten Design lässt Sie nicht nur besser (aus-)sehen, sondern bietet Ihnen eine blendfreie Sicht dank polarisierenden Gläsern. :US¸TZLICH�PROkTIEREN� SIE� VON�BESSEREN�(ELL �Dunkel-Kontrasten, hervorragender Farbwahr-nehmung, deutlich weniger Ermüdung der Au-gen und 100% UV-Schutz.

0OLAROID�SUNGLASSES�m�SEE�CLEARLY�IN�DIFkCULT�VIS-ibility. These stylish sunglasses in hip design not only give you a better view of things, it also gives you a non-glaring view thanks to the po-LARISING�GLASSES��)N�ADDITION��YOU�PROkT�FROM�THE�improved light/dark contrast, excellent colour perception, distinctly less tiredness of the eyes and 100% protection against UV rays.

221 1035

CHF 54.–Save CHF 5.90Local price CHF 59.90

RAY-BAN

AviatorDie Pilotenbrille Aviator von Ray-Ban ist ein Symbol für Stil und Design seit ihrer Marktein-führung 1937. Ursprünglich für die immer an-spruchsvolleren Anforderungen von PiIoten der US-Luftwaffe entwickelt, hat sich die Ray-Ban Aviator allmählich als unverzichtbares Mode-Ac-cessoire für Herren und Damen etabliert. Diese Sonnenbrille verleiht einen unverkennbaren Stil, welcher weltbekannt ist dank vieler Holly-wood-Stars. 100% UV-Schutz.

Ray-Ban sunglasses are one of the most lea-ding brands in the high-quality sun wear fashion mar-ket and by far the best-selling sunglasses brand worldwide. The sunglasses seeing on famous actors and actresses, politicians and the regular Joe out there. Ray-Bans Aviator Large Metal sunglasses are designed with a Iightweight and durable metal frame. The scratch / impact-re-sistant lenses ensure 100% UV protection and superb optical clarity.

191 3398 001

CHF 169.–Save CHF 20.–Local price CHF 189.–

NEW

Page 53: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

51

Acc

esso

ries

51

LONGCHAMP

Cosmetic CaseDiese Kosmetiktasche ist Teil der berühmten ,%�0,)!'%���3ERIE�VON�,ONGCHAMP�UND�IST�IDEAL�für Kosmetika oder Toilettenartikeln. 1 Haupt-fach, aus schwarzem Nylon und echtem brau-nem Rindsleder, Größe 21x12x6 cm.

This cosmetic case is part of Longchamp’s fa-MOUS�,%�0,)!'%��RANGE�AND�IS�IDEAL�FOR�COS-metics or toiletries. 1 main compartment, made of black nylon and brown genuine cowhide, size 21x12x6 cm.

102 013 5001

CHF 35.–Local price CHF 39.–

NEW

LONGCHAMP

Le Pliage Camel.%5Ï�$IE�ORIGINAL�,%�0,)!'%���&ALTTASCHE�VON�Longchamp kommt jetzt in einer neuen kamel Farbe! Bequem mit Schulterriemen und einer Innentasche, kann man die die Tasche zusam-men falten wenn nicht benötigt. Nylon getrimmt mit echtem Rindsleder, Größe: 31x30x19 cm entfaltet (24x15x1.5 cm gefaltet).

.%7��4HE�ORIGINAL�,%�0,)!'%��FOLDING�BAG�BY�Longchamp comes in a new camel colour! So convenient with its shoulder straps and interior pocket, the bag folds away when not needed. Nylon trimmed with genuine cowhide, size: 31x30x19 cm unfolded (24x15x1.5 cm folded) .

226 0614

CHF 89.–Save CHF 6.–Local price CHF 95.–

NEW

Page 54: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

52

Acc

esso

ries

Page 55: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

53

Acc

esso

ries

+ALPRAUSCH

SKADie Mütze -SKA- von +alprausch ist eine Hom-age an die Zeit als der Skisport von Schweizer Skihelden dominiert wurde und die damalige Bank -SKA- eine Mütze lancierte, welche von Jung und alt täglich in der Schweiz in den Stra-ssen und den Bergen von Sportbegeisterten getragen wurde. Die Schweizer Kultmütze schlechthin – neu lanciert von +alprausch.

The beanie -SKA- of Swiss Label +alprausch, to pay homage at a time when Swiss skiers domi-nated Skiracing in the 70’s, the Swiss bank -SKA- lounched a knitted cap, everybody was wearing in the mountains and on the street by support-ing enthousiasts. It is THE cult must have – new released by +alprausch.

226 0763

CHF 45.–Local price CHF 49.–

NEW

+ALPRAUSCH

HirschlivichyDas Halstuch -Hirschlivichy- des Schweizer Kultlabels +alprausch verbindet Tradition mit Mode und Stil von heute. Jeder Artikel ist von Hand und mit viel Liebe zum Detail gemacht. 100% Baumwolle. Solange der Vorrat reicht!

The scarf -Hirschlivichy- of the Swiss brand +alprausch combines tradition with fashion and Style in a new way. Each article is handmade with great attention to detail. +alprausch, Swiss alpine chic with a twist. 100% cotton. While stocks last!

226 0762

CHF 62.–Save CHF 7.–Local price CHF 69.–

53

NEW

Page 56: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

54

Souv

enirs

EDELWEISS AIR

Leder- portemonnaie WalletGefertigt aus hochwertigem Rind-nappaleder. Zwei Notenfächer, zehn Kreditkartenfächer, zwei Steckfächer und ein Münzfach.

Made from high-quality nappa cowhide. Two note pockets, ten credit card pockets, two interior pockets and a coin compartment.

201 5463

CHF 64.–

EDELWEISS AIR

Leder- portemonnaie Lady purseGefertigt aus hochwertigem Rind-nappaleder. Zwei Notenfächer, 15 Kreditkartenfächer, sieben Steck-fächer und ein Münzfach mit drei Steckfächern.

Made from high quality cowhide, with two note pockets, ten credit card pockets, two interior pockets and a coin compartment.

2237 686

CHF 74.–

EDELWEISS AIR

Kugelschreiber BallpenCaran d’Ache Kugelschreiber mit auswechselbarer Mine.

Ball-pen by Caran d’Ache with re-kLL�

201 5461

CHF 29.–

EDELWEISS AIR

Baseball CapPolyestermütze schwarz mit Sti-ckerei.

Polyester black cap with embroi-dery.

102 0344 003

CHF 19.–

Page 57: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

55

Souv

enirs

EDELWEISS AIR

Nackenkissen Neck PillowBequemes Nackenkissen zur Ent-lastung des Nackens in jeder Situ-ation. Mit abnehmbarer und waschbarer Hülle aus Baumwolle. Praktischer Beutel gratis dazu.

Comfortable travel Pillow that helps to release your neck during THE�lIGHT��7ITH�WASHABLE�COVER�

2238 288

CHF 9.80

EDELWEISS AIR

Schlüsselband KeychainMit Clip und Karabiner.

With clip and snap-hook.

186 5944

CHF 7.–

EDELWEISS AIR

Kinder- Spielzeugset Children’s Toy Set11-teiliges Set.

11-piece set.

180 6095

CHF 25.–

EDELWEISS AIR

Gian-CarloDas herzige Murmeltier Gian-Carlo als Pilot, mit zusätzlicher Kleidung. Das Set mit Freizeitklei-dung zum Wechseln kommt gratis dazu.

The cute marmot Gian-Carlo dressed as a pilot, comes with ex-tra clothing. The free set consists of beach clothing to change him into.

226 8004

CHF 27.–NEW

Page 58: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

56

Souv

enirs

EDELWEISS AIR

Flugzeug Schlüsselanhänger Airplane KeyringLustiger Schlüsselanhänger mit Motorengeräusch und Blinklichter auf Knopfdruck.

Amusing airplane keyring with an engine noise and blinking lights at the press of a button.

191 2692

CHF 7.–

EDELWEISS AIR

Aufblasbares Flugzeug )NlATABLE�PLANE�Länge: 1 Meter

101 6964

CHF 24.–

EDELWEISS AIR

0LÌSCHlUGZEUG Stuffed Toy Airplane101 5376

CHF 18.–

EDELWEISS AIR

-ETALLlUGZEUG Metal Airplane1:500, Airbus A320

(geeignet ab 14 Jahren)

101 6958

CHF 25.–

Page 59: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

57

Souv

enirs

EDELWEISS AIR

0LASTIKlUGZEUG Plastic Airplane1:200, Airbus A330-300

101 6963

CHF 26.–

EDELWEISS AIR

0LASTIKlUGZEUG Plastic Airplane Airbus1:200, Airbus A320

101 6959

CHF 24.–

EDELWEISS AIR

-ETALLlUGZEUG Metal Airplane1:500, Airbus A330-300

(geeignet ab 14 Jahren)

2216423

CHF 25.–

Page 60: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

58

Trav

el E

ssen

tials

CELLULAR LINE

Voyager Water-bagDie revolutionäre Voyager-Schutz-hülle bietet allen tragbaren Ge-räten Schutz, beispielsweise am Strand aber auch an allen ande-ren Orten. Die Voyager-Schutz-hülle ermöglicht Ihnen die Bedie-nung des Gerätes, ohne es aus der Hülle herausnehmen zu müssen. 3IE�IST�)0X� ZERTIkZIERT�BIS�ZU�EINER�Tiefe von 20Metern.

The revolutionary Voyager sleeve protects all portable devices on the beach or any other location. The Voyager enables you to use all device functions without extract-ing it from the sleeve. It is IPx8 up TO���M�OF�DEPTH�CERTIkED�

214 8430

CHF 26.–Travel retail exclusive

ZIP STAR

Solar Dynamo TorchDiese umweltfreundliche Taschen-lampe ist ein Muss für jede Reise. Sie funktioniert ohne Batterien. Durch EINFACHES� !UlADEN� MIT� 3ONNEN-energie, Raumlicht oder einfach nur die Kurbel drehend, wird die Taschenlampe voll funk- tionstüchtig. Sobald die Taschen-lampe voll aufgeladen ist hat sie eine Betriebsdauer von 100 Minu-ten. 1 Jahr internationale Garantie.

Eco friendly, this solar dynamo torch requires no batteries and can be powered by solar energy, room light or by turning the crank. Features high luminous 3 LEDs in a soft frame protecting the solar cells from damage. Once fully charged gives up to 100minutes lighting time. 1 year international guarantee.

223 0309

CHF 23.–Travel retail exclusive

EYE

Mosquito Repellent BandsEin Muss für jeden Reisenden sind diese Moskito Armbänder, ideal für In-und Outdoor-Aktivitäten geeignet zum Schutz vor Mücken-stichen. Sie können als Insekten-abwehrmittel getragen werden und bieten dem Anwender zusätz-lich die beruhigenden und ge-sundheitsfördernden Eigenschaf-ten, die mit Armbändern aus Turmalin-Ionen verbunden wer-den. Wirkt 4–6 Wochen.

A Must for every traveller are these mosquito bands. Perfect for in-door and outdoor activities to pre-vent from misquito bites. They can be worn as repellent and provide the wearer with the added calming AND� HEALTH� BENEkTS� ASSOCIATED�with tourmaline ion power. Lasts 4–6 weeks.

217 1501

CHF 18.–Travel retail exclusive

TRAVALO

2EkLLABLE�0ERFUME� AtomizerMit der praktischen Grösse von 8cm und einem Gewicht von nur 12g beeinhaltet mehr als 50 Sprü-her. Mit der patentierten Ventil-technik ist sichergestellt, dass Tra-valo völlig sicher an Bord genutzt werden kann, da es den Schwan-kungen des Luftdrucks standhält.

Travalo is a purse-sized travel per-fume atomizer bottle with a new PATENTED�VALVE�THAT�ALLOWS�REkLLS�IN�seconds and lasts for days. A con-venient 8cm and just 12g, it incred-ibly packs over 50 sprays. With a patented valve technology it en-sures that Travalo is completely SAFE�TO�USE�ON�BOARD�lIGHTS��COP-ing with the varying pressures en-abling you to be fully prepared for landing!

226 4261

CHF 19.–Travel retail exclusive

NEW

Page 61: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

59

Trav

el E

ssen

tials

LIFETRONS

SpeakerSound beyond its size. Dieser kleine hochklassige Lautsprecher enthält die erweiterte DrumBass II Technologie und bietet ein un-glaubliches Hörvergnügen. Durch Drehen können die Lautsprecher in ihrem Volumen vergrössert werden und klingen dadurch noch voller. Geniessen Sie bis zu 9 Stunden Hörgenuss – unterwegs oder zu Hause. Der Lautsprecher kann ein-fach über jeden USB-Anschluss er-neut aufgeladen werden. Kompati-bel mit den meisten Mobil- telefonen, Laptops, iPads, iPhones, iPods etc. Wird verkauft ohne iPhone.

Sound beyond its size. This small highly powerful speaker features the new advanced DrumBass II technology for an incredible sound experience. The twist fea-ture allows extending the speaker for an even fuller bodied sound. Enjoy up to nine hours of great lis-tening pleasure while on the road or at home. The speaker is easily recharged through any USB port. Compatible with most mobile phones, laptops, iPads, iPhones, iPods etc. Sold without iPhone.

219 1153

CHF 52.–Save CHF 12.–Local price CHF 64.–

PHONAK

Audéo Perfect Fit EarphonesDiese preisgekrönten Ohrhörer wurden für echte Musikliebhaber entwickelt – von den Hörexper-ten von Phonak. Als weltweit füh-render Anbieter von Hörsystemen kennen wir das menschliche Ohr in- und auswendig. Die Audéo PFE sind die bequemsten Ohrhörer, die Sie jemals getragen haben!

These award-winning earphones are made for those who love music – from those who know the most about hearing: Phonak. As the world’s leading provider of hear-ing instruments, we know a thing or two about the human ear. The Audéo PFE are the most comfort-ABLE�AND�BEST kTTING� EARPHONES�you will have ever tried!

216 3541

CHF 149.–)NlIGHT�RETAIL�EXCLUSIVE

SKROSS

World Adapter EVO USBDer World Adapter Evo USB von SKROSS sorgt mit dem patentier-ten all-in-one Länderschiebersys-tems für Anschluss aller 2-poligen Geräte, wie z.B. das Ladegerät für Ihre Digicam oder das Netbook, an die regionalen Steckdosen in über 150 Ländern. Natürlich bie-tet er auch die ausgeklügelte, von SKROSS entwickelte, Steck-dosenlösung an der Oberseite, um auch Geräte aus aller Welt ver-wenden zu können. Schweizer De-sign.

The compact World Adapter Evo, the powerful further development of the 2-pole adapter from SK-ROSS, combines the possibility to connect ungrounded 2-pole de-vices from all over the world in more than 150 countries, with a dual USB charger. At the same time the Swiss designed adapter stays unbeatable compact, light and safe. Designed in Switzerland.

223 3833

CHF 46.–Travel retail exclusive

BEURER

Luggage ScaleMit dieser handlichen und kom-pakten digitalen Kofferwaage mit inkludierter praktischer Taschen-lampe vermeiden Sie Zusatzkos-ten für Übergepäck. Leicht ables-bares LCD-Display mit Überlast- ungsanzeige und Umstellung auf kg oder lb. Abschaltautomatik. Inkl. 3 x LR 44 Batterien. 5 Jahre Garantie.

Don’t be caught with overweight luggage! This compact, easy to read luggage scale gives you peace of mind before you leave for the air-port. Features an easy-to-read LCD display, overload indicator & auto-matic switch-off. Choose kilograms or pounds. Uses 3 LR44 batteries, included. 5 year guarantee.

226 0761

CHF 32.–Save CHF 4.–Local price CHF 36.–

NEW

Page 62: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

60

Trav

el E

ssen

tials

SEGULA

Kullicam Multi PenEin eleganter Kugelschreiber mit einem unge-wöhnlichen Accessoire... Einer Mini-Kamera mit Mikrofon. Mit diesem Produkt können Sie sowohl Fotos als auch Videos machen. Die Speicherka-pazität beträgt 4GB, was eine Aufnahmedauer bis zu 5 Std. inkl. Ton ermöglicht. Durch eine HOHE�%MPkNDLICHKEIT�DES�-IKROFONS�KANN�INNER-halb von 15 m² eine klare Stimme aufgezeichnet werden. Der Kulicam kann auch als ganz norma-ler USB-Datenträger, Schreibstift oder sogar als Diktiergerät verwendet werden.

An elegant ballpoint pen with an unusual acces-sory... a mini-camera with microphone. With this product you can take photos and videos with sound. The storage capacity is 4GB. It has a high sensitivity microphone and clear recordings can be made within 15square metres. The total re-cording time is up to 5 hours. The Kulicam can be used as a USB, a writing pen or as a voice re-corder.

219 1284

CHF 99.–Save CHF 95.–Local price CHF 194.–

CameraPenBALL-POINT PEN WITH INTEGRATEDOBSERVATION CAMERA & MICROPHONE

Page 63: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

61

Kid

s C

orn

er

EYE

Moquito Repellent BandsEin Muss für jeden Reisenden sind diese Kinder Moskito Armbänder, ideal für In- und Outdoor-Aktivitäten geeignet zum Schutz vor Mückensti-chen. Sie können als Insektenabwehrmittel ge-tragen werden und bieten dem Anwender zusätzlich die beruhigenden und gesundheits-fördenden Eigentschaften, die mit Armbändern aus Turmalin-Ionen verbunden werden. Wirkt 4–6 Wochen.

A Must for every traveller are these kids mo-quito bands. Perfect for indoor and outdoor ac-tivities to prevent from mosquito bites. They can be worn as a repellent and provide the wearer WITH�THE�ADDED�CALMING�AND�HEALTH�BENEkTS�AS-sociated with tourmaline ion power. Lasts 4–6 weeks.

217 1502

CHF 18.–Travel retail exclusive

SMART GAMES

IQ-PuzzleReise-Logikspiel in 2D und 3D. Fördert das räumliche Vorstellungsvermögen, Konzentra-tion und Gedächtnis. Ein geniales Spiel das Lan-geweile im Nu vertreibt.

Travel-Logical 2D and 3D brain teaser. Train your spatial perception, concentration and memory. A great game for any occasion.

219 5048

CHF 17.90Local price CHF 19.–

RORY'S

Story Cubes$AS�ORIGINAL�2ORY�fS�3TORY�#UBES���3PIEL�ENTH¸LT�neun 19mm Würfel mit ikonischen Bildern, um die Phantasie zu wecken und unendliche Ge-schichten zu erzählen. Ein ideales Reisespiel für jung und alt.

4HE�ORIGINAL�2ORYfS�3TORY�#UBES��GAME�CON-tains nine 19mm cubes with iconic images to spark the imagination and to tell endless sto-ries. An ideal travel game for everyone.

223 0458

CHF 14.–Travel retail exclusive

Page 64: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

62

Co

nfec

tione

ry

NESTLE

Swiss AlpsDie Pralinen sind nach den Schweizer Bergen geformt und jede Praline trägt den Namen ei-ner Schweizer Bergspitze. Bewundern und ge-niessen Sie unsere acht verschiedenen Pralinen und lassen Sie sich unsere Spezialitäten im Munde zergehen. Das ideale Geschenk. 130g.

Shaped like Swiss mountains, each praline is in-dividually named after a famous Swiss peak. Open it like a precious case and discover all the eight recipes! These mouth-watering pralines allow you to discover unique tastes and extraor-dinary textures. The ideal gift. 130g.

223 0404

CHF 17.90Travel retail exclusive

Page 65: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

63

Co

nfec

tione

ry

M & M’S

Peanut PouchDer fröhliche Beutel für jung und alt. Erdnüsse in Milchschokolade mit Zuckerüberzug im XL-Beutel. 430g.

Everyone’s favorite chocolate pea-nut treat in the bestselling extra large pouch. 430g.

184 1787

CHF 6.90Travel retail exclusive

MALTESERS

XL PouchSchokokugeln mit luftig, leichtem Knusperkern. 300g.

Maltesers - the lighter way to en-joy chocolate. 300g.

201 7797

CHF 6.90Travel retail exclusive

GOLDKENN

GoldbarEntdecken Sie einen der Schätze der Schweiz. Der original Schwei-zer Schokoladengoldbarren stellt eine getreue Wiedergabe der in der Schweizerischen Nationalbank aufbewahrten Goldbarren dar. Das goldene Geschenk ent- hält 30 Pralinés aus feinster Schweizer Milchschokolade, ver-feinert mit erlesenen Mandeln und Haselnüssen. 300g.

Discover a treasure from Switzer-land: this original chocolate gold-bar is a Geplica of real gold bars stocked in the Swiss National Bank. the golden gift contains 30 pieces of exquisite Swiss milk PRALINES��BLENDED�WITH� THE�kNEST�almonds and hazelnuts. 300g.

182 5998

CHF 19.90Travel retail exclusive

TOBLERONE

Toblerone Edelweiss-Box35 Stück der goldenen Tiny Toble-rone Milchschokolade mit Honig- und Mandelnougat. Hergestellt in der Schweiz. 210g.

This beautifully 35 pieces of the fa-mous golden Tiny Toblerone milk chocolate with honey and almond nougat. Made in Switzerland. 210g.

201 3786

CHF 12.90Travel retail exclusive

Page 66: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

64

Spiri

ts

XELLENT

Swiss Vodka70cls

180 4189

CHF 39.–Local price CHF 49.–

Spirit Journal (USA)

Five stars awarded. Five stars correspond to the highest recommendat ion. F. Paul Pacult ’s ‘Spir i t Journal’ is an independent US spir i ts guide. Wine Enthusiast Magazine

Highest Recommendat ion. Highest possible score (category 96 – 100 points) . San Francisco Spirits Competition Double gold. Double gold means that al l ten members of the jury awarded Xel lent Swiss Vodka the gold medal. ENTREE Magazine (USA)

Nominat ion as one of the twenty trend products.

Page 67: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

65

Spiri

ts

BALLANTINE’S

Scotch Whisky1litre

200 2567

CHF 17.–Special size travel retail

BAILEYS

Liquor50cls

100 0664

CHF 14.–

ALEXANDER

Grappa Acqua di Vita Sky20cls

188 8274

CHF 49.–)NlIGHT�2ETAIL�%XCLUSIVE

SÄNTIS MALT

Single Malt70 cls

226 0768

CHF 56.–Local price CHF 63.–

NEW

NEW

Page 68: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

66

Cig

aret

tes

Rauchen ist tödlich. Fumer tue. Il fumo uccide.

Page 69: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

67

Cig

aret

tes

PHILIP MORRIS

Quantum BlueStange à 200 Zigaretten

Carton of 200 cigarettes

100 0828

CHF 45.–Local price CHF 76.–

MARLBORO

Red OriginalStange à 200 Zigaretten

Carton of 200 cigarettes

100 0777

CHF 45.–Local price CHF 76.–

MARLBORO

Gold OriginalStange à 200 Zigaretten

Carton of 200 cigarettes

100 0819

CHF 45.–Local price CHF 76.–

Rauchen ist tödlich. Fumer tue. Il fumo uccide.

Cig

aret

tes

Page 70: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

68

Cig

aret

tes

Page 71: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

69

Cig

aret

tes

KENT

Surround SilverStange à 200 Zigaretten.

Carton of 200 cigarettes.

188 6358

CHF 45.–Local price CHF 72.–

PARISIENNE

JauneStange à 200 Zigaretten.

Carton of 200 cigarettes.

100 0815

CHF 45.–Local price CHF 71.–

KENT

ConvertibleStange à 200 Zigaretten.

Carton of 200 cigarettes.

214 3681

CHF 45.–Local price CHF 72.–

Page 72: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

70

Cig

aret

tes

WINSTON

Balanced BlueStange à 200 Zigaretten.

Carton of 200 Cigarettes.

100 0796

CHF 35.–Local price CHF 72.–

Page 73: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

71

Cig

ars

DAVIDOFF

Mini Cigarillos 50’Der volle, harmonische Geschmack macht die Davidoff Mini Cigarillos zum Rauchgenuss. Die Cigarillos werden in einem eleganten höl- zernen Kistchen präsentiert und enthalten Premium-Tabake aus Indonesien, Brasilien und der Karibik, gerollt in ein erstklassiges, speziell ausgewähltes Sumatra-Deckblatt.

4HE� FULL�� HARMONIOUS� lAVOUR� MAKES� $AVIDOFF�Mini Cigarillos a pleasure to smoke. The cigaril-los which are presented in an elegant wooden case contain a blend of premium tobaccos from Indonesia, Brazil and the Carribbean, wrapped IN� A� kRST CLASS�� ESPECIALLY� SELECTED� Sumatra wrapper.

100 1134

CHF 39.–Local price CHF 43.–

DAVIDOFF

Tubos No. 2Klassisch-elegant im Format, reich im Aroma und angenehm mild im Rauch. Die zweiteilige, drehbare Aluminiumhülse hält in geschlosse-nem Zustand die Zigarre für mehrere Tage frisch. 4 Stück.

Elegant and classic shape, aroma-rich. The 2-part aluminium tube can hold the cigar fresh for several days. 4 cigars.

100 1164

CHF 64.–Local price CHF 78.–

MONTECRISTO

EdmundoDie perfekt ausgewogenen Montecristo-Mi-schungen bestehen aus erlesenen Blättern der Region Vuelta Abajo, der Heimat des Tabaks, der zum besten der Welt zählt. Alle Monte-cristo-Formate sind "totalmente a mano, tripa larga" – vollständig von Hand gefertigte Long-kLLER�

Montecristo’s perfectly balanced blend is created exclusively with selected leaves from THE� 6UELTA� !BAJO� REGION�� HOME� OF� THE� kNEST� tobaccos in the world. Its distinctive medium to FULL� lAVOUR� AND� DISTINGUISHED� AROMA� APPEAL�equally to both new and experienced smo-kers. All Montecristo sizes are "totalmente a mano, TRIPA�LARGAÐ�m��TOTALLY�HAND�MADE��LONG�kLLER�

192 6824

CHF 44.–Local price CHF 51.–

Page 74: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

72

Cig

aret

tes

www.saentismalt.ch

1999The Locher AG brewery begins to produce whisky. Säntis Malt’s unconven-tional appeal arises from its unique storage in historical beer barrels and the fact that it is made with pure spring water from the Alpstein mountains.

2002The Locher AG brewery launches its first products on the market, thus going down in history as a pioneer of Swiss whisky production.

2003To ensure the highest quality of their products, the Locher AG brewery begins to use raw ingre-dients from the Swiss mountains – the highest altitude plantations in Europe.

2010The Appenzell Säntis Malt «Dreifaltigkeit» is nomi-nated “European Whisky of the Year 2010” by whisky pope Jim Murray.

2011The Locher AG brewery is voted “Whisky Distillery 2011” by the Swiss whisky guide.

2012At the world’s most important competition, the 1WSC in London, the Säntis and Sigel Editions were awarded Silver. The cream liqueur Marwees and the new Alpstein Edition were even rated as “Outstanding” on top of their silver medals.

Special products have a unique story.Whisky from over 120-year-old oak-wood beer barrels. X W

Currently available on board.

Page 75: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

WINTER 2012 / 2013

mis

aki.c

om

JEWELLERY AND WATCHES

Wie vorbestellen? How to pre-order?

An BordOn board

Geben Sie die angehängte Vor-Bestellkarte ausgefüllt einem Mitglied unserer Crew ab. Bitte beachten Sie, dass aus organisatorischen Gründen 72 Stunden Lieferfrist nötig sind. Bei Ihrem nächsten Flug sollten Sie die bestellten Artikel in Empfang nehmen können.

Hand the completed advance order card to a member of our crew. Please note that a delivery period of 72 hours is necessary for organizational reasons. You should be able to RECEIVE�THE�ITEMS�ORDERED�ON�YOUR�NEXT�lIGHT�

Von zu HauseAt home

– Per Internet/through the internet: www.edelweissair.ch – Per Telefon/by telephone: +41 (0) 43 816 41 32– Per Fax/by fax: +41 (0) 43 812 91 87

Wir wünschen Ihnen viel Spass beim Einkaufen! We hope you enjoy your shopping experience!

Pre-order für Ihren nächsten Edelweiss FlugBitte reservieren Sie folgende Artikel:

0RE ORDER�FOR�YOUR�NEXT�%DELWEISS�lIGHT�Please reserve the following item(s):

Bestellung weiterer Artikel aus dem aktuellen KatalogOrder for additional items from current catalogueArtikel-Nr.Item no.

Bezeichnung/FarbeDescription/Color

AnzahlNumber

Preis CHFPrice in CHF

Flug-Nr. Flugdatum von nach Name/VornameFlight no. Flight date from to Surname/Forename

duty free shopping

100 0001 100 0030 100 0039 100 0086 100 0131 106 4425

100 0211 100 0201 100 0761 100 0778100 0282 188 6360

Page 76: Duty Free Magazine Winter 2012/2013

Alle Preise verstehen sich in Schweizer Franken. Die meisten gängigen Währungen, Traveller’s Cheques sowie die unten abgebildeten Kreditkar-ten werden angenommen. Andere Schecks kön-nen nicht akzeptiert werden. Auf Verlangen der Kreditkarten-Unternehmen kann aus Sicherheits-gründen Ihr Flight Attendant nach Ihrem Pass und Ticket fragen. Edelweiss Air und die Kreditkarten-Unternehmen danken für Ihr Verständnis.

Wegen Bankrestriktionen können nur Schweizer und Euro-Münzen (ab 10 Cents) an Zahlung genom-men werden. Für zollfreie Einfuhr in die Schweiz zu-gelassene Waren an Passagiere über 17 Jahre:

– 200 Zigaretten oder

– 50 Zigarren oder

– 250 g Tabak

– 1 l Spirituosen über 15 % Vol. und

– 2 l unter 15 % Vol.

Sollte Ihr Einkauf Mängel aufweisen, bitten wir Sie um Rücksendung mit der Quittung in nerhalb von 14 Tagen nach Kaufdatum. Wir werden Ihnen nach Prüfung des Produktes ent weder einen Ersatz zu-kommen lassen oder Ihnen den vollen Kaufpreis zurückerstatten.

The Nuance Group AGCustomer ServiceUnterrietstrasse 2a

8152 GlattbruggSwitzerland

Tel: +41 (0) 43 816 41 32Fax: +41 (0) 43 812 91 87

[email protected]

All prices are quoted in Swiss Francs. Most major currencies, Traveler’s Checks as well as the credit cards shown below are accepted. Other checks cannot be accepted. In accordance with credit CARD�COMPANY�RULES��YOUR�lIGHT�ATTENDANT�CAN�ASK�for your passport and ticket for security purposes. Edelweiss Air and the credit card companies thank you for your understand ing.

Due to bank restrictions we can only accept Swiss Franc and Euro coins (as of 10 Cents) as payment. Duty-free import allowances in Switzerland for passengers over the age of 17:

– 200 cigarettes or

– 50 cigars or

– 250 g of tobacco

– 1 l of spirits over 15 % ABV and

– 2 l under 15 % ABV

Should there be a problem with your purchase please return it to us with the receipt within 14 days of purchase. After checking the product we will either send you a replacement item or re-fund the full purchase price to you.

3UR¿WLHUHQ�6LH�YRQ�XQVHUHP��*UDWLV�9RUEHVWHOOVHUYLFHZusätzlich zu den unten aufgeführten Produkten, wel che aus Platzgründen nicht an Bord erhältlich sind, können Sie jedes Produkt aus dem aktuellen +ATALOG�FÌR�)HREN�2ÌCKlUG�ODER�N¸CHSTEN�&LUG�VOR-bestellen. Bestellungen müssen 72 Stunden vor Ihrem nächsten Flug gemacht werden. Bezahlung an Bord bei Übergabe der Ware, es besteht je-doch kein Kaufzwang.

DER PRE-ORDER SERVICE IST NUR AUF EDELWEISS FLUGZEUGEN MÖGLICH.

%HQH¿W�IURP�RXU��IUHH�SUH�RUGHU�VHUYLFH�In addition to the products below, which are not available on board due to limited space, you can pre-order products from the current catalogue for your return or next flight. Orders must be placed 72 hours before your next flight. Payment is on board on delivery of the merchandise, but there is no obligation to buy.

PRE-ORDER SERVICE ONLY AVAILABLE ON EDELWEISS AIRCRAFTS.

Gordons London Dry Gin

Gin, 1 l

100 0201

CHF 22.90Special size travel retail

PARISIENNE

Orange

Stange à 200 Stk.Carton of 200 cigarettes.

100 0761

CHF 45.–Local price CHF 71.–

CAMEL

Filters

Stange à 200 Stk.Carton of 200 cigarettes.

100 0778

CHF 45.–Local price CHF 72.–

The Balvenie 12 years

Whisky, 1 l

100 0001

CHF 51.90Special size travel retail

Chivas Regal 12 years

Whisky, 1 l

100 0086

CHF 47.50Special size travel retail

'LENkDDICH 12 years

Whisky, 1 l

100 0039

CHF 44.90Special size travel retail

Jägermeister Bitter

Bitter, 1 l

106 4425

CHF 24.90Special size travel retail

Bacardi Superior

White Rum, 1 l

100 0211

CHF 21.50Special size travel retail

Jack Daniel’s Tennessee

Whiskey, 1 l

100 0131

CHF 34.90Special size travel retail

Glenmorangie Malt 10 years

Whisky, 1 l

100 0030

CHF 58.90Special size travel retail

Pre-order für Ihren nächsten Edelweiss FlugBitte reservieren Sie folgende Artikel:

0RE ORDER�FOR�YOUR�NEXT�%DELWEISS�lIGHT�Please reserve the following item(s):

Bestellung weiterer Artikel aus dem aktuellen KatalogOrder for additional items from current catalogueArtikel-Nr.Item no.

Bezeichnung/FarbeDescription/Color

AnzahlNumber

Preis CHFPrice in CHF

Flug-Nr. Flugdatum von nach Name/VornameFlight no. Flight date from to Surname/Forename

Wie vorbestellen? How to pre-order?

An BordOn board

Geben Sie die angehängte Vor-Bestellkarte ausgefüllt einem Mitglied unserer Crew ab. Bitte beachten Sie, dass aus organisatorischen Gründen 72 Stunden Lieferfrist nötig sind. Bei Ihrem nächsten Flug sollten Sie die bestellten Artikel in Empfang nehmen können.

Hand the completed advance order card to a member of our crew. Please note that a delivery period of 72 hours is necessary for organizational reasons. You should be able to RECEIVE�THE�ITEMS�ORDERED�ON�YOUR�NEXT�lIGHT�

Von zu HauseAt home

– Per Internet/through the internet: www.edelweissair.ch – Per Telefon/by telephone: +41 (0) 43 816 41 32– Per Fax/by fax: +41 (0) 43 812 91 87

Wir wünschen Ihnen viel Spass beim Einkaufen! We hope you enjoy your shopping experience!

KENT

HD 7HITE�)NkNIA

Stange à 200 Stk.Carton of 200 cigarettes.

188 6360

CHF 45.–Local price CHF 72.–

Dettling Réserve

Kirsch, 50cls

100 0282

CHF 45.90Special size travel retail

100 0001 100 0030 100 0039 100 0086 100 0131 106 4425

100 0211 100 0201 100 0761 100 0778100 0282 188 6360