64
Eise Magazin Mäerz 2014 Die Fusionsprojekte in der Umsetzung

Eise Magazin

  • Upload
    vohanh

  • View
    272

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Eise Magazin

EiseMagazin

Mäerz 2014

Die Fusionsprojektein der Umsetzung

Page 2: Eise Magazin

2 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

Käerjeng kommt voran!Als vor vier Jahren intensiv an der Fusion der Gemeinden Niederkerschen und Küntzig geplant wurde, war dies eine äußerst interessante Aufgabe, an der viele Bürger unserer Gemeinden mit Energie und Herzblut beteiligt waren.

Die Schöffen- und Gemeinderäte bezogen das Gemeindepersonal und die Mitglieder der beratenden Kommissionen mit ein und in drei Zukunftsateliers wurden die Fusionspläne konkretisiert und die zukünftige Gestaltung kommunaler Politik andiskutiert. Darüber hinaus wurde in Informationsversammlungen mit allen interessierten Bürgern diskutiert.

Hauptbestandteil der Fusionsbemühungen war die Erstellung des Projekt-Programmes, das in die Konvention mit dem Staat einfloss und die Basis dessen ist, wie die staatlich zugesagte Fusionshilfe von 25 Mio. e verwendet werden soll.

Mit derselben Energie, wie zuvor die Fusion vorbereitet worden war, startete nach dem erfolgten Zusammenschluss der beiden Gemeinden die Umsetzung dieses ambitiösen Programms. Hier wurde keine Zeit vergeudet, sondern es wurde auf allen Ebenen angepackt.

Nach etwas mehr als zwei Jahren Fusionsgemeinde ist es deshalb an der Zeit, eine erste Bilanz zu ziehen. Auf den nachfolgenden Seiten dieses Magazins finden Sie die entsprechende Bestandsauf-nahme, die aufzeigt, in welchem Stadium sich die Verwirklichung der Fusionsprojekte befindet, und was darüber hinaus an kommu-naler Infrastruktur geschaffen wurde.

Wichtig ist, dass die neue „Gemeng Käerjeng“ sich entwickelt und seinen Bürgern vieles bieten kann. Das war der Sinn der Fusion und dieser Aufgabenstellung haben wir uns angenommen. Es geht voran!

Michel Wolter,Bürgermeister

Die Fusionsprojektein der Umsetzung 4

44

SchoulNews

56

Uewerkäerjenger„Crèche Kaweechelchen“

Page 3: Eise Magazin

3Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Mise en œuvre des projets de fusion 16

Occupation de jeunes durant les vacances d’été 20

Fête de l'Intégration 2014 22

Avis au public 23

Gemeinderatssitzung vom 27. Januar 2014 24

Conseil communal du 27 janvier 2014 26

PhotoNews 28

Girls’ Day - Boys’ Day 2014 48

Jumelage Gaflenz (A) 49

Wasserqualität in der Gemeinde Käerjeng 50

Qualité de l’eau potable dans la commune de Käerjeng 50

Botz-Aktiounsdag 52

Journée d'action de nettoyage de la nature 52

Etat civil 58

Agenda 60

Infos utiles 62

Editeur Gemeng KäerjengConcept & RéalisationBrain&More, Agence en Communication, Luxembourg

EiseMagazin

Mäerz 2014

Die Fusionsprojektein der Umsetzung

Page 4: Eise Magazin

4 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

Die Fusionsprojektein der UmsetzungIm Vorfeld der Fusion der Gemeinden Niederkerschen und Küntzig war zusammen mit der Regierung ein Programm erstellt worden von Projekten, die im nachhinein in die Konvention mit dem Staat eingeflossen sind. Laut Fusionsabkommen sind es jene Vorhaben, die vom Staat mit rund 25 Mio. e bezuschusst werden.

Bei der Verwirklichung dieses Programmes wurde keine Zeit vergeudet, sondern mit Nachdruck gearbeitet. Die nachstehende Aufstellung zeigt den aktuellen Stand der verschiedenen Projekte.

M it der Errichtung eines Wasserturmes und zeitgemäßen Gemeindeateliers werden zwei wichtige Vorhaben in einem Projekt vereint. Der Komplex wird in der Handwerks- und

Handelszone „Op Zaemer“ in Niederkerschen entstehen.

Mit dem zu schaffenden neuen Wasserturm wird die Wasserversorgung für Niederkerschen, Oberkerschen und Linger langfristig in der sich weiter entwickelnden Fusionsgemeinde abgesichert werden.

In den neuen Räumlichkeiten für die technischen Dienste der Gemeinde entstehen funktionelle Werkstätten, die optimale Bedingungen bieten um den wachsenden Anforderungen gerecht zu werden.

Bau eines Wasserturmes und von Gemeindeateliers in Niederkerschen

Ankündigung im Rahmen des Referendums zur Fusion:

0101

Page 5: Eise Magazin

5Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Am vergangenen 7. März konnte das Richtfest am neuen Was-serturm und den Räumlichkeiten für die technischen Gemein-dedienste „Op Zaemer“ gefeiert werden. Die Baustelle dieses im Fusionsabkommen vorrangig eingestuften Projektes kommt gut voran. Mit dem Abschluss der Arbeiten ist für Ende 2014/ Anfang 2015 zu rechnen.

Nach der Fertigstellung präsentiert sich dann ein 44 m hoher Wasserturm, der in seinem zehnten Geschoss in einem 7 m hohen Raum drei Wasserbehälter zu jeweils 335 m3 fassen wird. Dank seiner Höhe und seiner Architektur wird dieser Wasserturm mit Sicherheit ein ganz besonderes Erkennungszeichen der „Gemeng Käerjeng“ werden.

Hier entsteht ein Gesamtgebäude mit vielen Nutzflächen. Im Erdgeschoss können sperrige Gegenstände gelagert werden, im ersten und zweiten Obergeschoss befinden sich die Räu-

me des technischen Dienstes mit Büros, Konferenzraum und Kitchenette, im dritten, vierten, fünften und im sechsten Ober-geschoss sind diverse Lagerräume sowie das Salz-Silo der Ge-meinde vorgesehen, das neunte Obergeschoss beherbergt die technischen Anlagen der Wasserbehälter und das Dach dient der Aufstellung einer Photovoltaïk-Anlage, die der Wärmepum-pe als Stromlieferer dient.

Im Erdgeschoss befinden sich insgesamt 4 Werkstätten für die Instandhaltungsarbeiten, sowie Unterkünfte für den Fuhrpark der technischen Dienste der Gemeinde.

Fünf Zonen für Abroll- und Absetzcontainer sowie drei Behäl-ter für Sand und Schutt werden zwischen der Turmanlage und dem Recyclinghof ihren Standort finden. Der Waschplatz für den Fuhrpark des Winterdienstes sowie 36 Autostellplätze runden den Komplex zur anderen Seite ab.

Richtfest bei Wasserturm und Gemeindeateliers gefeiert

Page 6: Eise Magazin

6 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

I n Küntzig ist in einer ersten Phase die Schaffung einer Maison-Relais für 120 Kinder vorgesehen, die alle Anforderungen an moderne Betreuungsstrukturen erfüllen wird. Sie wird auch eine eigene Küche

erhalten, um für die vollwertige Ernährung der Kinder zu sorgen. Die Bauarbeiten werden im Monat November 2010 beginnen.

In den Außenanlagen wird zudem ein Multisportfeld mit Laufpiste entstehen. Von der Hauptstraße aus wird die Zufahrt zur Maison-Relais neu gestaltet, genauso wie die Rue de la Montagne, um allen Sicherheitsaspekten bestens zu entsprechen.

In einer zweiten Phase wird eine Raumstudie durchgeführt, um zu klären, wo Räumlichkeiten für Früherziehung und Kindertagesstätte eingerichtet werden können. Auch nach der Fusion werden die Kinder aus Küntzig und Fingig im Schulgebäude in Küntzig unterrichtet.

Bau einer Maison-Relais in KüntzigAnkündigung im Rahmen des Referendums zur Fusion:

0202

Page 7: Eise Magazin

7Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Wie Bürgermeister Michel Wolter anlässlich der Eröffnung betonte, ist die Küntziger „Maison Relais“ neben den Strukturen für Schul- und Musikunterricht ein weiterer wichtiger Pfeiler der kommunalen Serviceeinrichtungen für junge Bürger.

Die Räumlichkeiten der zweistöckigen „Maison Relais“ in der rue de l’Eglise sind als ökologi-sches Passivhaus konzipiert und im Innern von freundlichen, hellen Farben dominiert. 112 Kin-der der Schulzyklen 1, 2, 3 und 4 werden hier von 9 Erzieherinnen und Erziehern betreut.

Die Küntziger „Maison Relais“ begreift im Erdge-schoss zwei große Räume für Gruppenaktivitä-ten. Auch die Küchen- und Sanitäreinrichtungen sowie Lagerräume sind hier untergebracht.

Im zweiten Stockwerk stehen nicht weniger als 7 Säle für alle möglichen Freizeitbeschäftigungen zur Verfügung. Ausserdem sind hier das Verwal-tungsbüro, ein Versammlungsraum und weitere Sanitärbereiche. Die technischen Anlagen der „Maison Relais“ befinden sich in den Kellerräu-men der Sporthalle.

Neue „Maison Relais“ in Küntzig bereits seit anderthalb Jahren in Betrieb

Page 8: Eise Magazin

8 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

B ei der kompletten Instandsetzung des Boulevard John F. Kennedy in Niederkerschen wird sowohl die Verkehrsberuhigung als auch ein gut funktionierendes Miteinander aller Verkehrsteilnehmer angestrebt.

Die eigentliche Fahrbahn wird wesentlich schmaler gestaltet und links und rechts der Straße werden Radwege angelegt, die Teil des gesamten Radwegenetzes der Gemeinde werden. In diesem Sinne wird der zum Bahnhof führende Bd J.F. Kennedy auch seine Rolle in der Anbindung an den Öffentlichen Transport spielen.

Neugestaltung des Boulevard John F. Kennedy in Niederkerschen

Ankündigung im Rahmen des Referendums zur Fusion:

0303

In der Gemeinderatssitzung vom 27. Januar 2014 wur-de das Vorprojekt zur kom-pletten Erneuerung des Bd J.F. Kennedy vorgestellt. Sowohl ober- als auch un-terirdisch wird der Stra-ßenabschnitt zwischen der Brauerei Bofferding und dem Niederkerschener Bahnhof instandgesetzt, inklusive der Neuverlegung aller Infra-strukturnetze.

Den Plänen des Ingenieurbüros zufolge wird eine optimale Rücksichtnahme auf alle Verkehrsteilnehmer angestrebt.

Zu diesem Zweck wird die zweispurige im Gegenverkehr verlaufende Fahrbahn von jetzt 7 m Breite auf 6 m zurück geführt. Beidseitig werden eine 1,5 m breite Fahrradpiste und ein 1,4 bis 1,7 m breiter Bürgersteig angelegt, die entweder von einem Grünstreifen, Bäumen oder Parkstreifen von der Fahrbahn getrennt sind.

Dieses Vorprojekt wurde zur abschließenden Begutachtung an die staatliche Straßenbauverwaltung weitergeleitet.

Vorprojekt im Gemeinderat vorgestellt

Existant Projet

Page 9: Eise Magazin

9Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

D a die aktuellen Räumlichkeiten am Fußballfeld in Küntzig keineswegs mehr zeitgemäß sind, wird dort ein multifunktioneller Neubau entstehen.

Geplant ist die Schaffung neuer Umkleideräume sowie eines Büros und eines Versammlungslokals im Innern des Gebäudes. Nach außen schließt sich eine Tribüne an den Komplex an.

Neubau der Umkleideräume mit Versamm-lungslokal am Fußballfeld in Küntzig

Ankündigung im Rahmen des Referendums zur Fusion:

0404

In diesem Frühjahr werden die Arbeiten an den zweigeschossi-gen Umkleidekabinen mit Clublokal und Ausschank in Küntzig beginnen. Die entsprechende Abstimmung hatte der Gemeinde-rat in seiner Sitzung vom 16. Juni 2013 vorgenommen.

Den Hauptteil des Gebäudes bilden vier Umkleideräume für die Heim- und Gastmannschaften. Zwei Umkleideräume sind für die Schiedsrichter vorgesehen. Den Duschtrakt können zwei Mannschaften gleichzeitig nutzen.

In den Neubau sind überdies eine Garage für den Vereinsbus, Lagerräumlichkeiten und öffentliche Sanitäranlagen integriert.Den im Obergeschoss angesiedelten Ausschank mit Theken-bereich und Küche erreicht man über zwei Außentreppen bzw. einen Aufzug. Überdachte Zuschauerbereiche sind sowohl im Erd- als auch im Obergeschoss vorhanden.

Im Rahmen dieser Neugestaltungsmaßnahmen wird darüber hinaus am Fussballfeld für einen besseren Ablauf des Regen-wassers gesorgt um damit eventuellen Überschwemmungen vorzubeugen.

Baubeginn im Frühjahr

Avant projet détaillé

Page 10: Eise Magazin

10 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

E ine sich weiter entwickelnde Gemeinde muss auch immerfort Schritt halten mit den Bedürfnissen ihrer Bürger. Ein modernes Dienstleistungsangebot ist deshalb auch im Gemeindehaus

vorzusehen, um den Ansprüchen gerecht zu werden. Nach der Fusion wird der Weg einer 10 000-Einwohner-Gemeinde wohl in Richtung „Biergeramt“ gehen, wo der Bürger nur mehr eine Anlaufstelle hat, um alle seine kommunalen Behördengänge zu erledigen.

Eine logische Konsequenz aus dem Wachstum der Einwohnerzahl und der angebotenen bürgerfreundlichen Dienste ist es, die räumliche Erwei-terung des Gemeindehauses in Niederkerschen vorzusehen.

Neugestaltung des Gemeindehauses in Niederkerschen

Ankündigung im Rahmen des Referendums zur Fusion:

0505

umgebaut worden und 2011 wurde der Umbau des ersten Stockwerkes vorgenommen.

Nunmehr werden im Herbst dieses Jahres die Außenanlagen entsprechend angepasst. Das Projekt wurde am 12. November 2013 vom Ge-meinderat gutgeheißen.

Bei den jetzt anstehenden Arbeiten wird der Zugangsbereich zur Gemeinde wesentlich ein-ladender gestaltet, wobei Treppe und Rampe angepasst werden um sich besser in das Ge-samtbild einzufügen. Der gesamte Aussenbe-reich wird in einer einfachen und klaren Linie mit verschiedenen Elementen aufgewertet, die sich harmonisch an die bereits im Innern durchge-führten Änderungen anpassen.

Zu erwähnen ist überdies, dass die Gemeinde das direkt anstoßende alte Postgebäude erwor-ben hat, um auch für einen zukünftigen Ausbau gerüstet zu sein.

Merkliche Verbesserungen im Innen- und AußenbereichIn den vergangenen Jahren wurden bereits um-fangreiche Arbeiten im Innern des Gemeinde-hauses durchgeführt. 2010 ist das Erdgeschoss im Sinne einer bürgerfreundlichen Dienstleistung

Page 11: Eise Magazin

11Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Von den im Fusionsabkommen aufgelisteten Projekten sind in Zwischenzeit auch alle anderen in der Ausarbeitungsphase.

So ist man hinsichtlich der Instandsetzung der Rue de Fingig, der Rue de la Gare und der Rue Longue in Küntzig in Erwartung der Vorgaben und Planungen der Straßenbauverwaltung. Im Zusammenhang mit den Straßenbauarbeiten wird dann in der Rue de Fingig auch die Trinkwasserleitung erneuert.

In der Zwischenzeit wurde aber bereits die Trinkwasserversorgung insofern verbessert als eine Ringleitung geschaffen wurde, die nunmehr vom Küntziger Wasserbehälter ausgehend eine Zufuhr in zwei Richtungen erlaubt.

Diese Ringleitung ist wichtig um eine permanente Absicherung der Trinkwas-serzufuhr der gesamten Ortschaft zu gewährleisten.

Bezüglich der Schaffung von kulturellen Animationszentren in Niederkerschen („Käerjenger Treff“) und Küntzig („Kéinziger Treff“ / Festsaal) gilt weiterhin die Vorgabe, dort wahre Begegnungsstätten für jedes Alter zu schaffen. Entsprechende Vorarbeiten wurden bereits geleistet und die Projekte befinden sich im Planungsstadium.

Nicht in Vergessenheit gerät auch die Schaffung eines neuen Rettungszentrums in Niederkerschen. Hier stellt sich aber nach wie vor die Frage, ob Niederkerschen in Zukunft ein Standort für die zur nationalen Erdölversorgung benötigten Tanklager wird, oder nicht. Davon abhängig ist nicht nur die Dimension des neuen Rettungszentrums sondern auch die an ihn gerichtete Aufgabenstellung, sei es als lokales oder regionales Zentrum.

Da sich das Gelände der alten Schule in Oberkerschen als nicht passend erwies zwecks Verwirklichung einer Schule mitsamt „Maison Relais“ für den ersten Grundschulzyklus, ist die Gemeinde derzeit mit neuen Studien befasst um dieses Vorhaben ebenfalls demnächst umzusetzen.

Anstehende Projekte

Page 12: Eise Magazin

12 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

Weitere Entwicklungen und Verwirklichungen

Source: Administration des Bâtiments Publics

Als neue Fusionsgemeinde hat „Käerjeng“ auch in der Einwohnerzahl ein dynamisches Wachstum. Lebten am Tag der vollzogenen Fusion (1. Januar 2012) 9.853 Menschen in der Gemeinde, konnte die 10.000er Marke im August 2013 überschritten werden und mittlerweile sind 10.035 Personen gemeldet (Stichdatum 15. März 2014).

Von besonderer Bedeutung ist auch der Aus- und Umbau des LTPS (Lycée Technique pour Professions de Santé), welcher seit 2009 in der Cito-Schule untergebracht ist. Damit lässt sich eine auf nationaler Ebene wichtige Schulinfrastruktur definitiv in Niederkerschen nieder.

Die LTPS-Schüler werden im September 2015 in die neuen Räumlichkeiten in der um- und ausgebauten Cito-Schule einziehen können. Dann wird das LTPS über 16 neue und moderne Schulräume, 10 Sonderklassenzimmer, eine Schulbibliothek und einen Multifunktionsaal verfügen.

Gut voran gekommen sind gleichfalls alle Bemühungen zur Mobiltätsverbesserung innerhalb der Gemeinde. Im öffentlichen Transport sind insbesondere die TICE-Linie 15 und die RGTR-Linie 334 hervorzuheben. Durch das Einführen dieser beiden Linien sind die 5 Ortschaf-ten Fingig, Küntzig, Linger, Nieder- und Oberkerschen mit allen wichtigen Teilen der Landes verbunden.

Die Linie 15 ermöglicht eine direkt Anbindung an die Krankenhäuser in Esch/Alzette, die verschiedenen Lyzeen in Esch und Niederkerschen, sowie nach Esch-Belval. Die Bahnhöfe Niederkerschen und Esch-Alzette werden durch das Zusammenspiel mit der Linie 3 im Viertelstundentakt angefahren.

Die Linie 334 ihrerseits verbindet die Gemeinde Käerjeng mit den Bahnhöfen Petingen und Kleinbettingen, sowie durch einmaliges Umsteigen mit den Lyzeen in Petingen, Mersch und Ettelbrück.

!½!½

!½!½

!½!½

!½!½

!½!½

!½!½

!½!½

!½!½

!½!½

Esch, Gare

Esch, Klinik

Sanem, Zentrum

Sanem, Schlass

Sanem, Op Lohr

Esch, Gaswierk

Esch, Raemerich

Soleuvre, Um Bur

Soleuvre, Aessen

Belvaux, Stadium

Esch, Tramschapp

Fingig, Maerchen

Clemency, Schock

Clemency, Gemeng

Bascharage, Gare

Sanem, Reitschoul

Clemency, Schwemm

Esch, Op der Léier

Bascharage, Eglise

Belvaux, UmBedding

Belvaux, Postschoul

Fingig, Dillesbierg

Clemency, Eecherwee

Soleuvre, Jugendhaus

Belvaux, Gemeng/Post

Bascharage, Boeltgen

Soleuvre, Collectrice

Soleuvre, Paquetbierg

Esch, Av.Rock'N'Roll

Hauts-Fourneaux

Clemency, Féngerbierg

Cité JosBrebson

Belvaux, Milliounelach

HenriDunant

Clemency, Ieweschtgaass

Bascharage, Op Krattert

Bascharage, Dicks Lentz

Bascharage, Widdemsbierg

Hautcharage, Op der Kapel

Hautcharage, Um Kläppchen

Belvaux, Belval Lycée Gare

Bascharage, Pierre Clement

Soleuvre, Pl. de l'Indépend.

Esch, LycéeH. Clement

PierreKrier

´1:40 000

© Communauté des Transports, 2013Carte de base: © ACT / www.geoportail.lu

01

2km

Esch, BourgaartEsch, Av.Rock'N'Roll

Esch, Av. desHauts-Fourneaux

Site Belval

TICE LIGNE 15 Aller Esch - Clemency

HorairesLigne 15

"U

"U

"U

"U

"U"U

"U

"U

"U "U

"U

"U

"U

"U

"U

"U

"U"U

"U"U

"U

"U

"U"U

Kahler, Gare

Pétange, Gare

Kahler, Kiirch

Clemency, Henn

Pétange, Gemeng

Kahler, Schmëtt

Fingig, Maerchen

Pétange, Cité CFL

Steinfort, Schoul

Clemency, Schwemm

Bascharage, Sicon

Steinfort, Um Quai

Bascharage, Eglise

Fingig, Dillesbierg

Clemency, Breedewee

Bascharage, Bomecht

Kleinbettingen, GareKleinbettingen, Duerf

Hivange, Areler Strooss

Clemency, Féngegerbierg

Bascharage, Place Schuman/Arcades

Bascharage, Centre Sportif

Bascharage, R.P. Siebenbour

Pétange, Lëtzebuergerstrooss

´1:35 000

© Communauté des Transports, 2013

Carte de base: © ACT / www.geoportail.lu

00,7

1,4km

Ligne RGTR 334

Pétange - Steinfort

HorairesLigne 334

Accès

parking

Page 13: Eise Magazin

13Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Zu den verkehrspolitischen Maßnahmen zu zählen sind auch das Parkingkonzept und vor allem das neue Parking du Centre, das an der Stelle der früheren Sales-Lentz-Hallen entsteht und rund 100 Autos einen Stellplatz bieten wird.

Das Parking du Centre ist zu Fuß direkt mit der Avenue de Luxembourg, der Rue de la Résistance und der rue de l'Eau verbunden. Demnach bietet sich das neue Parking bestens an um seine Einkäufe zu erledigen.

Die Gemeinde bringt sich ebenfalls ein, wenn es darum geht Dorfleben und-charakter zu erhalten. So werden die Immobilien des „Café Kënzeger Gare“, der „Lénger Stuff“ und der „Féngeger Stuff“ aufgewertet, um diesen Gaststätten eine Zukunft zu geben und damit Treffpunkte zum geselligen Beisammensein innerhalb der Orte zu erhalten.

Neugestaltung des Dorfzentrums in NiederkerschenGrössere Strassenbaumassnahmen sind seit Ende 2013 in Angriff genommen worden um die Sraßen um den Claus-Cito Platz neu zu gestalten (rue de l'Eglise, rue des Prés, rue de la Poste und rue de l'Ecole). Außerdem soll demnächst mit der Neu-gestaltung der Rue de la Résistance ab Kreuzung Schack von seiten der staatlichen Instanzen begon-nen werden.

rue d

e l'E

auL'

amén

agem

ent d

e la

zone

per

met

la ré

alisa

tion

d'un

par

king

pré

sent

ant e

nviro

n 10

0 pl

aces

. Le

park

ing

rece

vra

un re

vête

men

t hyd

roca

rbon

é de

surf

ace.

L'ac

cès s

era

gara

nti v

ia la

rue

de l'E

au (a

ccès

exi

stan

t) av

ec u

ne ré

duct

ion

de la

larg

eur a

fin d

e ré

duire

la v

itess

e de

circ

ulat

ion.

Les l

ampa

daire

s de

l’écl

aira

ge p

ublic

sero

nt p

lacé

s de

faço

n op

posé

e au

x ha

bita

tions

et s

eron

t di

spos

és d

e m

aniè

re à

gar

antir

un

écla

irage

suffi

sant

et s

écur

isant

pou

r le

park

ing.

Rue

de l'

EauAccès

parking

rue Nicolas Meyers

Piste cyclablePC 12

de l'Attert

Piste cyclablePC 6

des Trois Cantons

rue de l' Eau

r. R oger Frisch

A B C D E F G H

2

1

3

4

5

6

7

8

9

2

1

3

4

5

6

7

8

9

1Kor / Chiers

Gare

Police

Ecole de musique

Bassind'eau

Centre polyvalent

Ecole

Ecole

Mairie

Centre médico-social

EcoleHall des SportsTennis

Pompiers

Salle desFêtes

Hal 75

Tennis

Complexescolaire et sportif

Op Acker

Centrepolyvalent

Centresociétaire

Centresportif

Dribbel Centre

commercial

Mairie

Esch-sur-AlzetteLuxembourg

Luxembourg

rue Théophile Aubart

rue Michel Klein

avenue de l' Europe

rue Nic Schumac her

r. Jeun . Sacrifiée

PÉTANGE

Linger

Hautcharage

Bomichtrue Jules Hem

mer

rue des Ateliers

avenue de

Luxembourg

rue

d

u

Moulin

r.de la Continentale

Cité Bœltgen

rue Pierre Clément

rue des Champs

am Schack

boulevard John - Fitzgerald Kennedy

rue Pierre Schütz

r. Dicks Lentz

rue de la Résistance rue de la Résistance

r. de l'École

r. de l'Église rue de la Poste

rue de

Haucharage

r. E.Bofferding

avenue

de

L

uxembourg

rue

de

Ba

scha

rage

rue

d

es

P

rés

rue Pri n ce H

enri

Ruisseau rue du

CR 111

Um B

echel

rue Belair

r.Belle-Vue

rue de Schouweiler

ru

e

des

T

ulipes

rue de Schouweiler

N5

N5

A 13 CR 110

CR 110

CR 110

CR

111

CR

111

CR 101

CR 101

CR 101

CR

110

A

N 31

N 31

rue

du

Dix

Septembre

rue

de B

asch

arag

e

rue de l'Église

rue du Moulin Closebierg

rue Origer r.de la Libération

r.du Chœur

rue del'École

CitéKauligwies

Cité Charles De Gaulle

Am Bongert

Huelegärtchen

CitéBommelscheuer

Zone d’activitéséconomiques

ROBERT STEICHEN

ZoneOP ZAEMER

Winkel

r. J-P.Thiry

rue Nico

las

Roth

rue Eug. Mouschand

rue de la Gare

rue Jean-Pierre Thill

rue des Source

s

rue

de

Hiva

nge

avenue de Luxembourg

rue du Bois

rue N. Jacqué

rue d

e l

a Libération

rue de la Chiers

Primevères rue des

rue des Genêts

rue des Bleuets

rue des Roses

an der Hiel

op d

er Lo

u

rue Guillaume Serrig

rue

d

es

Ro

ses

r. des Coquelicots

rue des Muguets

rue d

es

Lilas

rue des

Violettes

(Oberkerschen)

Fingig

Hivange

(Künzig)Clémency

rue du Stade

rue du Bois

rue

Bel

air

rue du Bois

rue du Bois

rue Longue rue de la Gare

rue

de

Fingig

rue de M

e ssancy

rue

de

Gr

ass

rue

de l' Eglise

rue

Basse

rue d e Sélang

e

r ue H

a ute

Jardins

rue des Champs

r ue de Bascharag

e

rue de

l a Fontaine

r. des Prés

r. d

e la

Montagne

Seilenerkopprue de

l 'Ecole

r. G. Jeitz

rue de la Chapelle

chem

in

d'

Arlo

n

rue des

rue Nicolas

Margue

an der La

ach

rue rue Michela

cker

rue d

u Lavoir Centrale

ru

e de

l'Eglise

rue Centraler. de la Montagne

rue de Hautcharage

rue

Scho

ck

ru

e de G

uerlange

rue Nicolas Meyers

rue de l' Eau

r. R oger Frisch

rue Heierchen

ru

e Laangwiss

rue Bomm

el

rue de la Reconnaissance Nationale

r. J.

Pe

scho

ng

55

61

62

62

61

55

59

54

56

56

58

57

60

53

53

6058

54

Rue de l'EauAccès voitures

Accès piétons vers

av. de Luxembourg

Accès

piéton

s vers

rue de l

a Rés

istan

ce

Page 14: Eise Magazin

14 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

Avant projet détaillé

In Linger wird überdies eine neue Sporthalle mit Versammlungsraum und Bar im Dorfzentrum, direkt neben der Kirche und dem Friedhof, gebaut. Ein öffentlicher Parkplatz mit 28 Stellplätzen für Autos und 8 Stellplätzen für Fahrräder ist ebenfalls vorgesehen. Der Spielsaal wird eine Gesamtfläche von 520 m2 haben, was es ermöglicht, an bis zu 12 Tischtennistischen gleichzeitig zu spielen.

Nach der Fertigstellung dieser neuen Halle kann ein anderes Projekt in Angriff genommen werden, und zwar Wohnungsbau anstelle der bisherigen Linger Tischtennishalle und den angrenzenden Häusern.

An einer anderen bekannten Sportstätte, nämlich dem ausgedienten Fußballfeld „Um Bëchel“ in Oberkerschen wird ein öffentlich bezuschusstes Wohnungsbauprojekt entstehen. Hier ist die Vereinbarung zwischen der Gemeinde und der „Société Nationale des Habitations à Bon Marché (SNHBM)“ unter Dach und Fach.

Page 15: Eise Magazin

15Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Im Rahmen der Gesamtpolitik des Käerjenger Schöffenrates sind des weiteren noch die aktive Umweltpolitik (neues ECO Center, Müllkonzept, pestizidfreie Gemeinde, Klimapakt, Klimabündnis) hervorzuheben, sowie die Zusammenarbeit mit ProActif im Interesse aller Bürger, die bei praktischen Arbeiten eine Hilfestellung benötigen.

Page 16: Eise Magazin

16 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

Mise en œuvredes projets de fusion

01 Annonce dans le cadre du référendum sur la fusion : Construction d’un château d’eau et d’ateliers commun-aux à BascharageAvec l’édification d’un château d’eau et la construction d’ateliers communaux modernes, ce sont deux actions importantes qui sont réalisées dans le cadre d’un même projet. Le complexe verra le jour dans la zone artisanale et commerciale « Op Zaemer » à Bascharage.

Le nouveau château d’eau qui sortira de terre permettra d’assurer durablement l’approvisionnement en eau de Bascharage, Hautcharage et Linger, dans cette commune fusionnée en plein développement.

Ces nouveaux locaux abriteront des ateliers fonctionnels destinés aux services techniques de la commune, qui y trouveront les conditions optimales pour répondre aux exigences croissantes.

Cérémonie du bouquet pour le château d’eau et les ateliers communaux L’achèvement du gros œuvre du nouveau château d’eau et des locaux destinés aux services techniques de la commune « Op Zaemer » a été célébré le 7 mars dernier. Le chantier de ce projet considéré comme prioritaire dans l’accord de fusion avance à grands pas. Les travaux devraient être achevés fin 2014 / début 2015.

Une fois terminé, le château d’eau s’élèvera à 44 mètres et un local d’une hauteur de 7 mètres établi au dixième étage renfermera trois réservoirs d’eau de 335 m3 chacun. Grâce à sa hauteur et à son architecture, ce château d’eau deviendra, à

n’en pas douter, l’un des symboles de la « Gemeng Käerjeng ».C’est un bâtiment complet offrant de nombreuses surfaces qui verra le jour. Le rez-de-chaussée servira au stockage d’objets volumineux ; les premier et deuxième étages accueilleront les locaux des services techniques avec bureaux, salle de conférence et kitchenette ; les troisième, quatrième, cinquième et sixième étages comporteront des locaux de stockage ainsi que le silo à sel de la commune; le neuvième étage abritera les installations techniques des cuves d'eau et les installations photovoltaïques qui alimenteront la pompe à chaleur seront posées sur le toit.

4 ateliers, réservés aux différentes équipes des services techniques se trouvent au rez-de-chaussée, tout comme les garages pour le matériel roulant de la commune.

Cinq zones pour containers basculants et multi-bennes ainsi que trois bennes pour sable et gravats trouveront leur place entre le bâtiment du château d’eau et l’ECO center. Le complexe sera complété par une station de lavage destinée aux véhicules de déneigement et un parking de 36 places.

02 Annonce dans le cadre du référendum sur la fusion : Construction d’une Maison-Relais à ClemencyÀ Clemency, une première phase prévoit la construction d’une Maison-Relais pouvant accueillir 120 enfants et répondant à toutes les exigences qui s’imposent à une structure d’accueil moderne. Elle disposera, en outre, de sa propre cuisine qui lui permettra d’offrir une alimentation équilibrée aux enfants. Les travaux de construction débuteront en novembre 2010.

Avant la fusion des communes de Bascharage et de Clemency, un programme de projets avait été établi en coopération avec le gouvernement. Par la suite, ces projets ont ainsi pu être intégrés à la convention signée avec l’État. Selon l’accord de fusion, ce sont ces projets qui seront subventionnés par l’État à hauteur d’environ 25 millions d’euros.

La réalisation de ce programme n’a pas traîné. Au contraire : le travail a été mené avec célérité. La liste ci-dessous détaille l’état d’avancement des divers projets.

Page 17: Eise Magazin

17Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Les installations extérieures se verront complétées par la construction d’un terrain multisports avec piste d’athlétisme. L’accès à la Maison-Relais sera réaménagé à partir de la rue Principale et de la rue de la Montagne afin de pleinement intégrer tous les aspects de sécurité.

La deuxième phase se focalisera sur une étude de l’espace visant à déterminer l’endroit qui convient le mieux à l’implantation des locaux de l’accueil préscolaire et de la garderie. Après la fusion, les enfants de Clemency et Fingig continueront à fréquenter l’établissement scolaire de Clemency.

La nouvelle « Maison Relais » à Clemency est en service depuis un an et demiComme l’a souligné le bourgmestre Michel Wolter à l’occasion de l’inauguration, la « Maison-Relais » de Clemency constitue, avec les structures destinées à l’école et à l’enseignement de la musique, un élément essentiel parmi les infrastructures communales mises en œuvre pour les jeunes citoyens.

Situé dans la rue de l’Église, le bâtiment à deux étages de la « Maison-Relais » a été conçu selon les normes écologiques d’une maison passive et se caractérise par des couleurs agréables et claires. 112 enfants des cycles 1, 2, 3 et 4 y sont pris en charge par 9 éducatrices et éducateurs.

Au rez-de-chaussée, la Maison-Relais » de Clemency dispose de deux grandes salles pour des activités de groupe. On y trouve par ailleurs la cuisine, les installations sanitaires et des locaux de stockage.

Au deuxième étage, ce ne sont pas moins de 7 salles qui peuvent être utilisées pour toutes sortes d’activités de loisir. Le bureau de l’administration et d’autres installations sanitaires complètent l’aménagement de l’étage. Les installations techniques de la « Maison-Relais » se trouvent quant à elles au sous-sol de la salle de sport.

03 Annonce dans le cadre du référendum sur la fusion : Réaménagement du Boulevard John F. Kennedy à BascharageLe réaménagement complet du Boulevard John F. Kennedy à Bascharage vise aussi bien à modérer la circulation qu’à promouvoir une cohabitation réussie entre tous les usagers de la route.

La chaussée proprement dite sera considérablement rétrécie et une piste cyclable aménagée à droite et à gauche de la route

et intégrée à l’ensemble du réseau cyclable de la commune. En tant que voie d’accès à la gare, le Boulevard J.F. Kennedy sera un maillon essentiel dans la chaîne que constitue le transport public.

Avant-projet présenté au conseil communal L’avant-projet du réaménagement total du Boulevard John F. Kennedy a été présenté lors de la réunion du conseil communal du 27 janvier 2014. L’aménagement concerne le tronçon entre la brasserie Bofferding et la gare de Bascharage, aussi bien en surface que sous terre, et comprend la réfection de l’ensemble des réseaux.

Les plans du bureau d‘études ont été établis de sorte à respecter de manière optimale les besoins de tous les usagers de la route. C’est la raison pour laquelle la largeur de la route à deux voies à double sens de circulation sera réduite de 7 mètres actuellement à 6 mètres. Des deux côtés, une piste cyclable d’une largeur de 1, 5 mètres et un trottoir d’une largeur de 1, 4 à 1, 7 mètres seront créés et séparés de la chaussée par une bande verte, des arbres ou des places de stationnement.

Cet avant-projet a été transmis à l’Administration des Ponts et Chaussées pour expertise finale.

04 Annonce dans le cadre du référendum sur la fusion : Construction de nouveaux vestiaires et d’une salle de réunion sur le terrain de football de ClemencyLe local actuel sur le terrain de football de Clemency n’étant plus en phase avec leur temps, il est envisagé d’y construire un nouveau bâtiment multifonctions.

Le projet prévoit la construction d’un bâtiment comprenant les nouveaux vestiaires, un bureau et une salle de réunion. À l’extérieur, le complexe sera complété par une tribune.

Début de la construction au printempsLes travaux du nouveau bâtiment à deux étages abritant les vestiaires, un local et une buvette à Clemency débuteront au printemps de cette année. Le permis de construire a été délivré par le conseil communal lors de sa réunion du 16 juin 2013.

Quatre vestiaires pour les équipes locales et visiteuses constitueront la partie principale du bâtiment. Les arbitres ne seront pas en reste : deux vestiaires leur seront dédiés. L’aile des douches pourra être utilisée simultanément par deux équipes.

Page 18: Eise Magazin

18 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

La nouvelle construction comprendra en outre un garage pour le bus du club, des locaux de stockage et des installations sanitaires publiques. La buvette disposant d’un comptoir et d’une cuisine est située à l’étage et accessible par un escalier extérieur ou un ascenseur. Le rez-de-chaussée et l’étage comportent tous deux une zone abritée destinée aux spectateurs.

Ces mesures de construction seront complétées par l’amélioration du système d’écoulement des eaux de pluie du terrain de football permettant ainsi d’éviter tous risque d’inondation.

05 Annonce dans le cadre du référendum sur la fusion : Réaménagement de la Maison communale de BascharageUne commune en évolution permanente doit savoir faire face aux besoins de sa population. C’est pour répondre à ces besoins que la Maison communale doit être en mesure d’offrir un vaste éventail de services. Après la fusion, le chemin emprunté devrait conduire la commune, qui comptera alors quelque 10 000 habitants, vers un « Office du citoyen », un guichet unique où les citoyens pourront effectuer toutes leurs démarches administratives communales.

Le projet d’agrandissement du Bureau du citoyen de Bascharage est une conséquence logique de l’accroissement de la population et de l’offre grandissante de services publics.

Améliorations significatives à l’intérieur comme à l’extérieur Des travaux importants ont déjà été réalisés à l’intérieur de l’Office du citoyen au cours des dernières années. Le rez-de-chaussée a été réaménagé en 2010 pour en faire un lieu de services tourné vers les citoyens, et la transformation du premier étage a été entreprise en 2011.

Cet automne sera marqué par le réaménagement des installations extérieures. Le projet a été approuvé par le conseil communal le 12 novembre 2013.

Les travaux à venir comprendront la réalisation d’une entrée plus accueillante avec l’adaptation d’un escalier et d’une rampe qui s’intégreront mieux à l’ensemble architectural. Toute la partie extérieure, rehaussée par des lignes claires et épurées, sera mise en valeur grâce aux divers éléments qui s’adapteront parfaitement aux modifications déjà mises en œuvre à l’intérieur.

Par ailleurs, il convient de mentionner que la commune a acquis le bâtiment adjacent de la Poste pour se préparer à l’éventualité d’une extension future.

Projets à venirTous les autres projets prévus dans le cadre de l’accord de fusion sont également en phase d’élaboration.

Ainsi, les projets de réfection de la Rue de Fingig, de la Rue de la Gare et de la Rue Longue à Clemency sont en attente des dispositions légales et planifications des services nationaux en charge des infrastructures routières. À l’occasion des travaux de chaussée, il est également prévu de remplacer les conduites d’eau potable de la Rue de Fingig.

L’approvisionnement en eau potable fait l’objet d’une mise à niveau grâce à la création d’une conduite circulaire permettant une alimentation en eau potable dans les deux sens à partir des réservoirs d’eau de Clemency.

Cette conduite circulaire est importante car elle permet de garantir un approvisionnement permanent en eau potable de l’ensemble de la localité.

S’agissant de la création de centres d’animation culturelle à Bas-charage (« Käerjenger Treff ») et Clemency (« Kéinziger Treff » / salle des fêtes), l’idée est toujours de proposer de vrais lieux de rencontre pour personnes de tous âges. Des travaux prépara-toires ont d’ores et déjà été conduits et les projets se trouvent maintenant en phase de planification.

La construction d’un nouveau centre de secours à Bascharage n’est pas non plus tombée dans l’oubli. Dans ce cas, la question reste toutefois de savoir si à l’avenir Bascharage deviendra ou non un site de stockage pour l’approvisionnement pétrolier national. De la réponse dépend non seulement la dimension du nouveau centre de secours, mais aussi la définition de la mission qui lui incombera, à savoir centre de secours local ou régional.

Le site de l’ancienne école de Hautcharage ne convenant pas à l’édification d’une école avec « Maison relais » intégrée pour le premier cycle scolaire, la commune a entrepris de nouvelles études afin de mettre en œuvre ce projet.

Page 19: Eise Magazin

19Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Autres développementset réalisations

En sa qualité de nouvelle commune issue de la fusion, « Käerjeng » affiche une croissance dynamique, y compris en matière de nombre d’habitants. Tandis que la population de la commune s’établissait à 9 853 personnes le jour de la fusion (1er janvier 2012), la barre des 10 000 a été franchie en août 2013 avant d’atteindre 10 035 personnes en date du 15 mars 2014.

L’agrandissement et la transformation du LTPS (Lycée Technique pour Professions de Santé), qui est installé dans les bâtiments de l’école Cito depuis 2009, revêt aussi une importance particulière. En effet, c’est une installation scolaire de dimension nationale qui s’établit définitivement à Bascharage.

Dès le mois de septembre 2015, les lycéens du LTPS pourront intégrer les nouvelles installations de l’école Cito agrandie et transformée. Le LTPS bénéficiera alors de 16 nouvelles salles de classe modernes, de 10 salles de classe spécialisées, d’une bibliothèque et d’une salle multifonctions.

Les efforts déployés en matière d’amélioration de la mobilité au sein de la commune ont également bien avancé. Dans le domaine du transport en commun, il convient de mentionner en particulier les lignes TICE 15 et RGTR 334. Grâce à la mise en place de ces deux lignes, les 5 localités Fingig, Clemency, Linger, Bascharage et Hautcharage sont désormais reliées aux principales régions du pays.

La ligne 15 offre un lien direct avec les hôpitaux d’Esch/Alzette, les différents lycées d‘Esch et de Bascharage et avec Esch-Belval. Les gares de Bascharage et d’Esch-Alzette sont maintenant accessibles toutes les 15 minutes en combinaison avec la ligne 3.

De son côté, la ligne 334 relie la commune de Käerjeng avec les gares de Pétange et de Kleinbettingen et, avec un changement, les lycées de Pétange, Mersch et Ettelbrück.

Les mesures prises dans le domaine de la politique de transport comprennent également un concept de stationnement et, en particulier, le nouveau Parking du Centre, qui a vu le jour sur le site des anciennes halles « Sales-Lentz » et permet dorénavant le stationnement de près de 100 véhicules.

Le Parking du Centre offrira un accès piéton direct sur l’avenue de Luxembourg, la rue de la Résistance et la rue de l'Eau. Ainsi le nouveau parking conviendra-t-il parfaitement aux activités de shopping.

Dans le cadre des engagements de la commune, la préservation de la vie et du caractère du village n’est pas en reste. À cet égard, les bâtiments du « Café Kënzeger Gare », du « Lénger Stuff » et du « Féngeger Stuff » seront mis en valeur afin d’assurer un avenir à ces restaurants et de préserver ces lieux de rencontre au sein des localités.

Réaménagement du centre de Bascharage D’importants travaux ont été entamés à la fin de l’année 2013 afin de réaménager les rues bordant la place Claus Cito (rue de l'Eglise, rue des Prés, rue de la Poste et rue de l'Ecole). En outre, le réaménagement de la rue de la Résistance à partir du croisement Schack par les instances nationales devrait prochainement débuter.

Une nouvelle salle de sport avec salle de réunion et buvette sera construite au centre de Linger directement à côté de l’église et du cimetière. Il est également envisagé de créer un parking public d’une capacité de 28 places pour les voitures et 8 places pour les vélos. La salle de jeu aura une superficie de 520 m² ce qui permettra de jouer au tennis de table simultanément sur 12 tables.

Une fois la réalisation de cette nouvelle salle achevée, un autre projet pourra être mis sur les rails : la construction de logements en lieu et place de la salle de tennis de table actuelle et des bâtiments adjacents.

Un autre haut-lieu du sport, en l’occurrence l’ancien terrain de football « Um Bëchel » à Hautcharage, sera remplacé par un projet de logement bénéficiant d’aides publiques. L’accord entre la commune et la « Société Nationale des Habitations à Bon Marché (SNHBM) » a été entériné.

Page 20: Eise Magazin

20 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

Occupation de jeunesdurant les vacances d’été

Le collège des bourgmestre et échevins de la Commune de Käerjeng a l’intention d’engager, durant les vacances scolaires d’été 2014, des élèves (m/f) et étudiants (m/f) pour les services suivants :• Semaine Culturelle, organisée par la commission des affaires culturelles

et le Cercle Culturel Claus Cito du 16 au 19 juillet 2014, des moniteurs âgés entre 18 et 27 ans (*) ;

• Semaines Loisirs, organisées par les structures d’accueil de la Commune de Käerjeng du 21 juillet au 1er août 2014, des moniteurs âgés entre 18 et 27 ans (*) ;

• Service Technique : du 14 juillet au 8 août 2014 et du 11 août au 5 septembre 2014 de 7h00 à 12h00 et de 13h00 à 16h00 (entretien du réseau routier et des espaces verts de la commune) ;

• ECO-Center : du 15 juillet au 9 août 2014 et du 12 août au 6 septembre 2014 ; les mardis de 9h00 à 12h00 et de 13h00 à 18h00 heures, les mercredis de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 18h00 heures, les jeudis de 6h00 à 14h00 heures, les vendredis de 14h00 à 20h00 heures et les samedis de 7h00 à 16h00 ;

• Concierges : du 14 juillet au 8 août 2014 et du 11 août au 5 septembre 2014 de 7h00 à 15h00 ;

• Maison Relais : du 4 août au 22 août 2014 et du 25 août au 11 septembre 2014 entre 7h00 et 18h30 (encadrement et accompagnement des enfants entre 4 et 12 ans - réservé aux étudiants du domaine socio-éducatif ou pédagogique et âgés de 18 ans au moins au moment du début de l’engagement) ;

• Maison Relais : du 11 au 29 août 2014 (travaux administratifs - poste réservé aux étudiants âgés de 18 ans au moins au moment du début de l’engagement).

(*) Suivre une formation dans une profession éducative (avec enfants âgés de 4 à 12 ans) constitue un avantage.

Le formulaire joint à la présente devra être remis à la réception de la commune pour le 11 avril 2014 au plus tard.

Ferienjobs für JugendlicheDer Schöffenrat der Gemeinde Käerjeng beabsichtigt, während den Sommerferien 2014, Schüler (m/w) und Studenten (m/w) in folgenden Bereichen zu beschäftigen:• „Kulturwoche“, organisiert von der Kulturkommission und dem „Cercle

Culturel Claus Cito“ vom 16. zum 19. Juli 2014, Betreuer im Alter zwischen 18 und 27 Jahren (*);

• „Freizeitaktivitäts-Wochen“, organisiert von den Betreuungsstrukturen der Gemeinde Käerjeng vom 21. Juli zum 1. August 2014, Betreuer im Alter zwischen 18 und 27 Jahren (*);

• Technischer Dienst: vom 14. Juli zum 8. August 2014 und vom 11. August zum 5. September 2014 von 07.00 bis 12.00 Uhr und von 13.00 bis 16.00 Uhr (Instandhaltung des Straßennetzes und der Grünflächen der Gemeinde);

• ECO-Center: vom 15. Juli zum 9. August 2014 und vom 12. August zum 6. September 2014; dienstags von 09.00 bis 12.00 und von 13.00 bis 18.00 Uhr, mittwochs von 08.00 bis 12.00 und von 13.00 bis 18.00 Uhr, donnerstags von 06.00 bis 14.00 Uhr, freitags von 14.00 bis 20.00 Uhr und samstags von 7.00 bis 16.00 Uhr;

• Pförtner: vom 14. Juli zum 8. August 2014 und vom 11. August zum 5. September 2014, von 07.00 bis 15.00;

• „Maison Relais“: vom 4. zum 22. August 2014 und vom 25. August zum 11. September 2014 von 07.00 bis 18.30 Uhr (Betreuung und Begleitung von Kindern zwischen 4 und 12 Jahren - ist den Studenten aus den Bereichen Erziehung und Pädagogik vorbehalten, Mindestalter: 18 Jahre zu Beginn der Einstellung);

• „Maison Relais“: vom 11. zum 29. August 2014 (Verwaltungsarbeiten, Mindestalter: 18 Jahre zu Beginn der Einstellung).

(*) Von Vorteil ist, wenn die Kandidaten sich in einer Ausbildung zu einem erzieherischen Beruf befinden (mit Kindern im Alter von 4 bis 12 Jahren).

Das beiliegende Formular ist bis spätestens den 11. April 2014 an der Rezeption der Gemeinde abzugeben.

Page 21: Eise Magazin

21Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Vacances scolaires 2014 - Demande d’embauchageMadame / Monsieur,

Nom, Prénoms

N° et rue

Code postal Localité

Téléphone / GSM

E-mail

Matricule Lieu de naissance

Nom de l’établissement scolaire et classe (année en cours)

Par la présente, je soussigné(e), vous prie de bien vouloir m’embaucher pendant les vacances scolaires d’été 2014 :

Du 14 juillet au 8 août 2014 Service Technique, élèves ayant au moins 16 ans

Du 14 juillet au 8 août 2014 Concierges, élèves ayant au moins 16 ans

Du 15 juillet au 9 août 2014 ECO-Center, élèves ayant au moins 16 ans

Du 16 juillet au 19 juillet 2014 Semaine Culturelle, élèves ayant au moins 18 ans

Du 21 juillet au 1er août 2014 Semaines Loisirs, élèves ayant au moins 18 ans

Du 4 août au 22 août 2014 Maison Relais Bascharage, élèves ayant au moins 18 ans

Du 11 août au 29 août 2014 Maison Relais (administration), élèves ayant au moins 18 ans

Du 11 août au 5 septembre 2014 Service Technique, élèves ayant au moins 16 ans

Du 12 août au 6 septembre 2014 ECO-Center, élèves ayant au moins 16 ans

Du 11 août au 5 septembre 2014 Concierges, élèves ayant au moins 16 ans

Du 25 août au 11 septembre 2014 Maison Relais Bascharage, élèves ayant au moins 18 ans

(Possibilité de cocher plusieurs périodes)

N° compte IBAN

Auprès de l’institut bancaire

, le 2014. (signature)

Aucune demande sans CERTIFICAT DE SCOLARITE ne sera retenue !

P.S. Le présent formulaire est à remettre dûment rempli à la réception de la Commune de Käerjeng (24, rue de l’Eau à Bascharage) pour le 11 avril 2014 au plus tard. Les candidats seront désignés par tirage au sort à l’exception des moniteurs pour la Semaine Culturelle, les Semaines Loisirs et la Maison Relais.

Page 22: Eise Magazin

22 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

La Commission d’Intégration des Etrangers et la Commission des Affaires Culturelles de la Commune de Käerjeng organise en date du dimanche 13 juillet 2014 de 11h00 à 19h00 sa 1ère Fête de l’Intégration au Hall 75 à Bascharage.

La Commune de Käerjeng comptant plus de 10.000 habitants accueille pas moins de 76 nationalités différentes, dont presque 29% de nationalités autres que luxembourgeoise (10,2% portugais; 4,3% français; 3,9% belges; 3,7% italiens; 2,5% autres pays d’Europe; 1,8% ex-yougoslaves).

La Fête de l’Intégration est une magnifique occasion de célébrer la diversité de notre commune et des nationalités qui l’habitent. Nous envisageons en faire une véritable fête culturelle et interculturelle avec des animations musicales, des danses, des ateliers et des jeux d’ici et d’ailleurs, ouverte à tout âge et à tous les curieux de découvrir l’autre.

Le but de la Fête est également de motiver les habitants des différentes nationalités à organiser eux-mêmes un stand d'informations, un stand de dégustation, une animation ou toute autre contribution sans pour autant qu’ils fassent nécessairement partie d’une association spécifique.

Nous lançons par la présente un appel à tous nos citoyens, étrangers et luxembourgeois, de bien vouloir contribuer à la réussite de la Fête de l’Intégration en réservant dorénavant leur stand de participation ou en proposant une animation intéressante.

Les intéressés sont priés de renvoyer le coupon-réponse ci-joint jusqu’au 25 avril 2014 à: Gemeng Käerjeng - Fête de l’IntégrationB.P. 50 - L-4901 BascharageFax: 500 552 319 - E-mail: [email protected]

Je soussigné(e)

Adresse

E-mail Téléphone

désire participer activement à la Fête de l’Intégration avec

❏ un stand de dégustation ❏ un stand d’information ❏ une animation ❏ autre

FÊTEDEL'INTÉGRATION

2014 13 juillet 2014

Page 23: Eise Magazin

23Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Avis au public

Projet de modificationProjet de modification du plan d’aménagement général de la commune de Käerjeng, concernant des fonds sis à Hautcharage, au lieu-dit « Rue de Schouweiler », présenté par les autorités communales – Approbation de la décision du conseil communal du 12 novembre 2013 par le Ministre de l’Intérieur et à la Grande Région en date du 17 décembre 2013, réf. 30C-008-2013.

Le collège des bourgmestre et échevins

Tarification communaleIl est porté à la connaissance du public que la délibération fixant à partir du 01 janvier 2014 le tarif pour un repas sur roues à 9,89 e, prise par notre conseil communal le 12 novembre 2013, a été approuvée par le Ministre de l’Intérieur le 11 décembre 2013.

Projet d’aménagementProjet d’aménagement particulier concernant des fonds sis à Clemency, Commune de Käerjeng, au lieu-dit « rue Haute – rue de Mes-sancy », présenté par le collège des bourgmestre et échevins pour le compte de Monsieur Charles Hugo – Approbation de la décision du conseil communal du 12 novembre 2013 par le Ministre de l’Intérieur et à la Grande Région en date 16 janvier 2014, réf. 16936/30C.

Projet de modificationProjet de modification du plan d’aménagement général de la commune de Käerjeng, concernant des fonds sis à Hautcharage, au lieu-dit « Rue de la Gare », présenté par les autorités communales – Approbation de la décision du conseil communal du 12 novembre 2013 par le Ministre de l’Intérieur et à la Grande Région en date du 17 décembre 2013, réf. 30C-009-2013.

Règlement général de policeIl est porté à la connaissance du public que la délibération fixant le règlement général de police de la commune de Käerjeng, prise par notre conseil communal le 25 avril 2012, n’a pas donné lieu à observations de la part du ministère de l’Intérieur.

Page 24: Eise Magazin

24 Sitzung n°1/2014 vom 27. Januar 2014

Kurzbericht der Gemeinderatssitzung n°1/2014

Rapport succinct de la séance du Conseil Communal n°1/2014 In

foAnwesendMichel Wolter, Bürgermeister, Josée-Anne Siebenaler-Thill, Jeannot Jeanpaul und Richard Sturm, Schöffen ; Eric Sassel, Jos Thill, Lucien Fusulier, Frank Pirrotte, Danielle Schmit, Joseph Hames, René Robinet, Fred Reuter, Arsène Ruckert, Guy Scholler, Marc Hansen und Léon Lentz, Räte ; Alain Schwarz, Sekretär.

Entschuldigt Yves Cruchten, Rat.

Beginn der Sitzung um 14.00 Uhr.

1) Mitteilungen des Schöffenrates.- In einem Interview im Luxemburger Wort mit dem Minister

für Infrastrukturen ist zu erfahren, dass alle Varianten zum Verlauf der Umgehungsstraße für Niederkerschen noch ein Mal analysiert werden. Bürgermeister Wolter ist zuversichtlich, dass die bereits zurückbehaltene Variante auch dann noch den Vorzug genießen wird. Auch die geplanten Tanklager waren Thema des Artikels. Der Schöffenrat wird eine Unterredung beim zuständigen Minister beantragen, in welcher die einzelnen Straßenbauprojekte auf dem Territorium der Gemeinde Käerjeng diskutiert werden sollen.

- Das Innenministerium hat der Gemeinde die Zahlung von 4 Millionen an Fusionsgeldern in Aussicht gestellt. Diese zusätzliche Finanzspritze wird sich positiv auf den Haushalt 2013 auswirken.

- Der CIGL Käerjeng hat seine Aktivitäten zum 1.1.2014 eingestellt.

Der Schöffenrat hat schnell reagiert und in ProActif einen neuen Partner gefunden, welcher die Dienste des CIGL zugunsten der Bürger der Gemeinde Käerjeng ab dem 1. März 2014 übernehmen wird.

- Dank der milden Witterungsbedingungen wird der „Parking du Centre“ in Niederkerschen bereits in den nächsten Wochen der Öffentlichkeit zur Verfügung stehen. Der Schöffenrat verspricht sich eine Verbesserung der Situation für die Geschäftswelt in Niederkerschen.

- Die Gemeinderäte werden zu einer Schecküberreichung zugunsten der Vereinigungen „Ile aux Clowns“ und „Make-a-wish Luxembourg“ eingeladen. 4.575 e wurden anlässlich der Abschlussfeier der „Semaines loisirs“ und dem Weihnachtsbasar in den Maisons Relais gesammelt.

2) Straßenbau – Präsentation des Vorentwurfs zum Projekt „Réaménagement du Boulevard John F. Kennedy“ in Niederkerschen.

Der Vorentwurf wurde vom Ingenieursbüro Schroeder & Associés vorgestellt. Der Boulevard Kennedy wird integral, mitsamt den unterirdischen Infrastrukturen, von der Brauerei bis zum Bahnhof erneuert. Neben dem Kostenpunkt für die Gemeinde in Höhe von 4.715.000 e beteiligt sich der Staat mit 2.015.950 e. Das Projekt, welches nicht zu den staatlichen Prioritäten zählt, wird dem zuständigen Amt der Straßenbauverwaltung zugestellt.

3) Gemeindefinanzen – Mitteilung des mehrjährigen Finanzierungsplans der Gemeinde Käerjeng.

Bürgermeister Wolter präsentiert den mehrjährigen Finanzplan der Gemeinde Käerjeng und schlägt eine Diskussionsrunde bei der nächsten Präsentation im Gemeinderat Mitte Juli 2014 vor.

Sitzung n°1/2014 vom 27. Januar 2014

Page 25: Eise Magazin

Info Gemeng Käerjeng

25Sitzung n°1/2014 vom 27. Januar 2014

4) Forstwirtschaft – Gutheißen des Projektes mit Kostenvoranschlag zur Erweiterung der Räumlichkeiten des technischen Dienstes in Küntzig.

Das Projekt sieht die Erweiterung der bestehenden Halle zwecks Unterbringung des Forstbetriebes der Gemeinde Käerjeng vor. Kostenpunkt: 400.000 e.

Einstimmiger Beschluss.

5) Immobilientransaktion – Gutheißen der notariellen Urkunde, unterzeichnet zwischen dem Schöffenrat und Frau Léonie Schmit, bezüglich des Erwerbs eines Grundstücks (2 Ar) in Niederkerschen.

Einstimmiger Beschluss.

6) Immobilientransaktion – Gutheißen der notariellen Urkunde, unterzeichnet zwischen dem Schöffenrat und der Gesellschaft POST Luxembourg, bezüglich des Erwerbs des ehemaligen Postgebäudes in Niederkerschen.

Einstimmiger Beschluss.

7) Immobilientransaktion – Gutheißen der notariellen Urkunde, unterzeichnet zwischen dem Schöffenrat und den Eheleuten José und Marie-Thérèse Meisch-Schmitz, bezüglich des Erwerbs von zwei Grundstücken (279,72 Ar) in den Orten „Am Brill“ und „Kolerseit“.

Einstimmiger Beschluss.

8) Sozialamt – Teilerneuerung des Verwaltungsrates.Für weitere sechs Jahre wurden wiedergewählt:

- Herr René Robinet, Küntzig

- Frau Emmy Kirsch-Meyers, Küntzig

- Herr Guy Flohner, Niederkerschen

9) Gemeindepersonal (Musikschule) – Gutheißen eines zeitlich begrenzten Arbeitsvertrages mit Frau Véronique Klein, für die Dauer des Mutterschafts- und Elternurlaubs von Frau Diane Kayser-Frisch.

Einstimmiger Beschluss.

10) Gemeindepersonal (technischer Dienst) – Schaffen eines Handwerkerpostens.

Einstimmiger Beschluss.

11) Abwasserentsorgung – Gutheißen eines Abkommens zwischen dem Schöffenrat und Herrn Ferdinand Rischard-Kirsch bezüglich der Verlegung einer Regenwasserkanalisation entlang der „Rue de la Reconnaissance Nationale“ in Niederkerschen.

Einstimmiger Beschluss.

12) Vermietung von Gemeindegebäuden – Gutheißen des Nachtrags zum Mietvertrag mit der Gesellschaft Munhowen S.A. bezüglich der „Brasserie de la Gare“ in Küntzig.

Einstimmiger Beschluss.

13) Verkehrsverordnungen – Gutheißen einer zeitlich begrenzten Verkehrsverordnung für die „Rue de l’Eglise“ in Niederkerschen.

Einstimmiger Beschluss.

14) Verkehrsverordnungen – Gutheißen einer zeitlich begrenzten Verkehrsverordnung für die „Rue de la Gare“ in Oberkerschen.

Einstimmiger Beschluss.

15) Verkehrsverordnungen – Gutheißen einer zeitlich begrenzten Verkehrsverordnung für die „Rue de Selange“ in Küntzig.

Einstimmiger Beschluss.

16) Verkehrsverordnungen – Gutheißen einer zeitlich begrenzten Verkehrsverordnung für die „Rue de la Résistance“ in Niederkerschen.

Einstimmiger Beschluss.

17) Fragen und Antworten.

Ende der Sitzung um 16.00 Uhr.

Ausgedehnter Gemeinderatsbericht demnächst auf:www.kaerjeng.lu/politique/rapports du conseil communal

Page 26: Eise Magazin

26 Séance n°1/2014 du 27 janvier 2014

Info Gemeng Käerjeng

PrésentsMichel Wolter, bourgmestre, Josée-Anne Siebenaler-Thill, Jeannot Jeanpaul et Richard Sturm, échevins ; Eric Sassel, Jos Thill, Lucien Fusulier, Frank Pirrotte, Danielle Schmit, Joseph Hames, René Robinet, Fred Reuter, Arsène Ruckert, Guy Scholler, Marc Hansen et Léon Lentz, conseillers ; Alain Schwarz, secrétaire.

Excusé Yves Cruchten, conseiller.

Début de la séance à 14.00 heures.

1) Communications du Collège des bourgmestre et échevins.- Article de presse de Monsieur le Ministre du Développement

durable et des Infrastructures, publié dans le « Luxemburger Wort », informant que toutes les variantes du « Contournement de Bascharage » seront analysées. Le collège échevinal est cependant confiant que la variante actuelle sera retenue au vue de son argumentation favorable. Le futur site pour les « réserves pétrolières nationales » fût également partie intégrante de cet article. De toute façon, le collège des bourgmestre et échevins sollicitera une entrevue avec Monsieur le Ministre pour discuter du projet du « Contournement de Bascharage », ainsi que des autres projets routiers sur le territoire communal.

- Le Ministère de l’Intérieur vient de liquider une nouvelle tranche de subside de 4 millions d’euros dans le cadre de la fusion de la commune de Käerjeng. Cette tranche supplémentaire a évidem-ment une répercussion positive sur le budget communal.

- Arrêt des activités du « CIGL Käerjeng » au 1er janvier 2014. Le collège des bourgmestre et échevins a réagi rapidement et a pu trouver un nouveau partenaire pour assurer ce « service au citoyen ». A partir du 1er mars 2014, ProActif reprendra ces activi-tés. Une information afférente sera diffusée à tous les ménages.

- Dues aux conditions météorologiques favorables, le nouveau « Parking du Centre » a pu être aménagé avant le délai prévu. Il sera à la disposition des usagers dans moins de trois semaines et constituera un gain substantiel pour les commerçants du centre de Bascharage.

- Invitation des membres du conseil communal à une remise de chèques à la Maison Relais de Bascharage. L’organisation d’une fête de clôture des « Semaines Loisirs » et d’un Marché de Noël permet de remettre deux chèques d’une valeur totale de 4.575 e aux associations « Ile aux Clowns et « Make-a-Wish Luxembourg ».

2) Voirie vicinale – 4/624 : Présentation de l’avant-projet du réaménagement du « Bd. J.F. Kennedy » à Bascharage.

L’avant-projet est présenté par le bureau d’ingénieurs Schroeder & Associés. Le Bd. J.F. Kennedy sera réaménagé intégralement, y compris les réseaux souterrains, de la Brasserie Bofferding jusqu’à la halte de Bascharage-Gare. Les coûts se répartissent sur deux parts, la première communale à 4.715.000 e, la seconde étatique à 2.015.950 e. Le projet, qui ne fait actuellement pas partie de la liste prioritaire de l’Etat, est transmis pour finalisation au service compétent de l’Administration des Ponts & Chaussées.

3) Communication du plan pluriannuel de financement de la commune de Käerjeng.

Le Bourgmestre présente le plan pluriannuel de la commune de Käerjeng. Il propose de passer à une discussion sur le fonds lors de sa révision en mi-juillet 2014.

4) Sylviculture – 4/412 : Approbation du projet et devis pour l’extension du hall technique à Clemency – Article de dépense 4/412/221311/14002.

Le projet prévoit l’agrandissement du hall technique existant à Clemency et permet d’héberger le service forestier de la commune de Käerjeng. Le coût de travaux s’élève à 400.000 e.

Approbation unanime.

5) Transaction immobilière – Approbation de l’acte notarié conclu entre le collège des bourgmestre et échevins et Madame Léonie SCHMIT, Vianden, pour un terrain sis à Bascharage d’une contenance de 2 ares – Article de dépense 4/650/221100/99001.

Approbation unanime.

6) Transaction immobilière – Approbation de l’acte notarié conclu entre le collège des bourgmestre et échevins et l’« Entreprise des Postes et Télécommunications » pour l’acquisition de l’immeuble sis à Bascharage (ancien bureau des postes), 22, rue de l’Eau, inscrit au cadastre

Séance n°1/2014 du 27 janvier 2014

Page 27: Eise Magazin

27Séance n°1/2014 du 27 janvier 2014

Info Gemeng Käerjeng

de la commune de Käerjeng, section BC de Bascharage, numéro cadastral 138/4933 avec une contenance de 9 ares 83 centiares - Articles de dépense 4/650/221100/99001 et 4/650/221311/99001.

Approbation unanime.

7) Transaction immobilière – Approbation de l’acte notarié conclu entre le collège des bourgmestre et échevins et Monsieur et Madame José et Marie-Thérèse MEISCH-SCHMITZ, Sterpenich, pour l’acquisition de deux terrains (prés), d’une contenance de 2 hectares 79 ares 72 centiares– Article de dépense 4/650/221100/99001.

Approbation unanime.

8) Office social Käerjeng : Renouvellement partiel du conseil d’administration, conformément à la loi du 18 décembre 2009 organisant l’aide sociale.

Sont réélus au conseil d’administration de l’office social de Käerjeng pour un mandat de six ans :

- Monsieur René Robinet, Clemency

- Madame Emmy Kirsch-Meyers, Clemency

- Monsieur Guy Flohner, Bascharage

9) Ecole de musique – Personnel communal : Approbation d’un engagement d’urgence par le collège des bourgmestre et échevins de Madame Véronique KLEIN à durée déterminée pour remplacer le congé de maternité et le congé parental de Madame Diane KAYSER-FRISCH.

Approbation unanime.

10) Service technique - Personnel communal : Création d’un poste d’artisan avec un « Certificat d’Aptitude Technique et Professionnelle » (C.A.T.P.) respectivement avec le « Diplôme d’Aptitude Professionnelle » (D.A.P.) pour les besoins du service technique communal.

Approbation unanime.

11) Gestion des eaux usées – 3/520 : Approbation d’une convention concernant la pose d’une canalisation d’eaux claires DN300 aux abords de la « Rue de la Reconnaissance Nationale » à Bascharage, conclue entre le collège

des bourgmestre et échevins et Monsieur Ferdinand RISCHARD-KIRSCH, demeurant à Bascharage.

Approbation unanime.

12) Loyers et charges de bâtiments communaux – 2/690 : Approbation de l’avenant au contrat de bail concernant l’immeuble de commerce sis à L-4966 Clemency, rue de la Gare, connu sous l’enseigne « Op der Gare », conclu entre le collège des bourgmestre et échevins et la société MUNHOWEN S.A.

Approbation unanime.

13) Règlement général de la circulation : Confirmation d’un règlement temporaire de la circulation dans la « Rue de l’Eglise » à Bascharage, édicté d’urgence par le collège des bourgmestre et échevins en date du 10 janvier 2014.

Approbation unanime.

14) Règlement général de la circulation : Confirmation d’un règlement temporaire de la circulation dans la « Rue de la Gare» à Hautcharage, édicté d’urgence par le collège des bourgmestre et échevins en date du 17 janvier 2014.

Approbation unanime.

15) Règlement général de la circulation : Confirmation d’un règlement temporaire de la circulation dans la « Rue de Sélange» à Clemency, édicté d’urgence par le collège des bourgmestre et échevins en date du 24 janvier 2014.

Approbation unanime.

16) Règlement général de la circulation : Confirmation d’un règlement temporaire de la circulation dans la « Rue de la Résistance» à Bascharage, édicté d’urgence par le collège des bourgmestre et échevins en date du 24 janvier 2014.

Approbation unanime.

17) Questions et réponses.

Fin de la séance à 16.00 heures.

Rapport détaillé sous peu sur :www.kaerjeng.lu/politique/rapports du conseil communal

Page 28: Eise Magazin

28 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

PhotoNews Gemeng Käerjeng

01. Dezember 2013 De Kleeschen am Altersheem Nidderkuer

Page 29: Eise Magazin

29Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

14. Dezember 2013Käerjenger Mediatiounscours 01. Dezember 2013 De Kleeschen am Altersheem Nidderkuer

06.-08. Dezember 2013 Rentnerfeier zu Käerjeng an zu Kéinzig

Page 30: Eise Magazin

30 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

13.-15. Dezember 2013 Chrëschtmaart Gemeinde Käerjeng

Page 31: Eise Magazin

31Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Am Wochenende des 13.-15. Dezember fand auf dem Claus Cito Platz in Niederkerschen der diesjährige Weihnachtsmarkt in der Gemeinde Käerjeng statt. Nach der Eröffnung durch Bürgermeister Michel Wolter, umgeben von Mitgliedern des Schöffen- und Gemeinderates, sorgte ein musikalisch breitgefächertes Programm für die nötige vorweihnachtliche Stimmung, von welcher sich die zahlreichen Besucher, anstecken ließen.

Dem Aufruf des Syndicat d’Initiative der Gemeinde Käerjeng folgend, waren die lokalen Vereine und Geschäftsleute mit insgesamt 22 Ständen vertreten.

Für das leibliche Wohl sorgten neben Grillspezialitäten u.a. Käsefondue, Käseraclette, heiße Maronen, „Gromperekichelcher“, Chili con carne, verschiedene Suppen, Flammenkuchen, Waffeln, Kuchen und Gebäck, Donuts, usw. Für den Durst wurden neben dem traditionellen Glühwein und dem einheimischen Bier eine vielfältige Palette Getränke angeboten.

Außerdem konnte man an den Verkaufsständen passende Weihnachtsgeschenke erwerben.

Hervorzuheben bleibt die erstmalige Teilnahme der lokalen Hilfsinitiative „Käerjeng hëlleft“, asbl, welche erst kürzlich ins Leben gerufen wurde. Anstelle eines Standgeldes, hatte die Gemeinde Käerjeng die Teilnehmer zu einer Spende für „Käerjeng hëlleft“ aufgerufen.

Chrëschtmaart: Privatinitiative Santer

Leschte Summer hu mir eis zu e puer Kollege getraff an décidéiert um Chrëschtmaart 2013 an der Gemeng Käerjeng matzemaache fir e gudden Zweck. Mir hunn eis zesummegesat, gekniwwelt, gebitzt a gebastelt.Eis éischt Iddi war, den Erléis u Femmes en Détresse ze ginn. Du koum awer den Taifun op de Philippinen a mir hu fonnt, dass mir och do missten hëllefen. Well Dir eis alleguerten esou gutt ënnerstëtzt hutt, koume mir op e super Resultat vun 2.335,49 Euro an hunn décidéiert, déi Zomm opzedeelen:1. 535,49€ Euro Femmes en Détresse 2. 900 Euro Aide Philippines vum Olivier Conrardy3. 900 Euro Aide Philippines vun der Croix-Rouge

Nach eng Kéier e grousse Merci un alleguer déi Leit, déi eis ënnerstëtzt hunn an dëst Resultat erméiglecht hunn. A well mir esou e grousse Succès haten, wëlle mir och dëst Joer erëm mat enger neier karitativer Aktioun um Chrëschtmaart matmaachen.

Page 32: Eise Magazin

32

Gemeng Käerjeng

Eise Magazin Mäerz 2014

Am 13. Dezember 2013 fand in den erneuerten Räumlichkeiten der Forstverwaltung der Gemeinde Käerjeng die feierliche Übergabe von neuen Fahrzeugen statt. Umgeben von Mitgliedern des Gemeinde- und Schöffenrates überreichte Bürgermeister Michel Wolter dem Leiter der Waldarbeiter, Marc Gengler, die Schlüssel eines neuen Traktors für Wald- und Geländearbeiten, sowie dem Komman-danten der lokalen freiwilligen Feuerwehr, René Kinnen, die Schlüssel eines neuen Kommandowagens.

Insgesamt handelt es sich um Investitionen in Höhe von 150.000 e. Bevor Bürgermeister Wolter zum Ehrenwein einlud, segnete Pfarrer Romain Gillen die Fahrzeuge und das Personal, welches sich dieser Gefährten in der Ausübung ihrer Missionen und Arbeiten bedienen wird.

13. Dezember 2013 Erweiterung des Fuhrparks der Gemeinde Käerjeng

Page 33: Eise Magazin

33

Gemeng Käerjeng

Mäerz 2014 Eise Magazin

18. Dezember 2013 Chrëschtfeier Maison Relais Käerjeng

Page 34: Eise Magazin

34

Gemeng Käerjeng

Eise Magazin Mäerz 2014

07. Januar 2014 Neijoersreceptioun

18. Dezember 2013 Chrëschtfeier Schoulen Kéinzig

Den 18. Dezember huet den 5. an domadder scho bal traditionelle Chrëschtbasar vu 16h00 bis 19h00 am Festsall zu Kéinzig stattfonnt. Grouss a Kleng hunn hei hir Bastelsaachen ausgestallt a verkaf. Bei engem Stéck Kuch, Bûche oder Taart an eppes ze drénken konnten Besicher dann och de gesanglechen Spektakel vun de Cyclen 1, 2, 3 a 4 genéissen, déi Chrëschtlidder op der Bühn gesongen hunn.

D’Ecole fondamentale vu Kéinzig

Page 35: Eise Magazin

35

Gemeng Käerjeng

Mäerz 2014 Eise Magazin

22. Dezember 2013 DT Bascharage Dames Vainqueur Coupe de Luxembourg Ieva ENSLAVICIUTE; Egle SADIKOVIC; Peggy REGENWETTER 4-1 géint DT Rued

Egle SADIKOVIC Ieva ENSLAVICIUTE Peggy REGENWETTER

Page 36: Eise Magazin

36 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

10. Januar 2014 Personalehrungen bei der Gemeinde Käerjeng

Anlässlich der diesjährigen Personalfeier, welche am 10. Januar in der Hall 75 in Niederkerschen stattfand, konnte Bürgermeister Michel Wolter umgeben von der Schöffin Josée-Anne Siebenaler-Thill und dem Schöffen Richard Sturm insgesamt 9 Mitarbeiter für 25 und mehr Dienstjahre bei der Gemeinde Käerjeng ehren.

Christian Schütz, Gemeindearbeiter (seit dem 01.02.86) - Fernand Felten, Lehrer (seit dem 11.07.86) - Nico Heimann, Gemeindenarbeiter (seit dem 01.08.86) - Frank Schmit, Gemeindearbeiter (seit dem 01.08.87) - Roger Lucas, Gemeindearbeiter (seit dem 01.11.87) - Serge Defays, Gemeindebeamter (seit dem 01.06.88) - Frank Bintener, Lehrer (seit dem 08.07.88) - Claude Freichel, Gemeindebeamter (seit dem 15.07.88) - Freddy Schmitz, Lehrbeauftrager in der Musikschule (seit dem 01.11.88)

4 Mitarbeiter wurden mit einem Geschenk-Gutschein bedacht um den Eintritt in ihren wohlverdienten Ruhestand zu würdigen.

René GUIRSCH, Lehrer während 37 Jahren und 5 Monaten - Roland SIEBENBOUR, Gemeindebeamter während 36 Jahren - Suzette JUNGEN, Gemeindearbeiterin während 21 Jahren und 7 Monaten - Firmin MARTINY, Gemeindebeamter während 13 Jahren und 3 Monaten

Frank Bintener

Fernand Felten Claude Freichel René Guirsch

Suzette Jungen Roger Lucas Firmin Martiny

Frank Schmit Freddy Schmitz Christian Schütz

Page 37: Eise Magazin

37Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

10. Januar 2014 Makadammen zu Kéinzig

Page 38: Eise Magazin

38 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

23. Januar 2014 Sportlerehrung 2013 in der Gemeinde Käerjeng

DT Hautcharage - Séniors 1

DT Linger - Jeunes 2DT Linger - Séniors 3DT Hautcharage - Minimes 1

DT Bascharage - Egle SadikovicDT Bascharage - Jeunes 2UN Käerjeng'97 - Scolaires

Guy RosenUN Käerjeng'97 - CadetsKaraté-Club Bascharage

Page 39: Eise Magazin

39Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

02. Februar 2014 Liichtmessdag

Am Virfeld vum 2. Februar, also dem traditionelle Liichtmëssdag, hunn d’Klassen aus dem Cycle 2 ee Lampion gebastelt. Fir all de Kanner d’Méiglechkeet ze ginn fir un deeër Traditioun deelzehuelen, si sie dunn den 31. Januar bei déi aner zwou Klassen aus dem Cycle liichte gaangen. Ausgestatt mat Liichtebengelchen a Lampion hunn déi kleng Sänger da fir d’éischt emol de “Léiwer Herrgottsblieschen” firgedroën, irt sie dunn alleguer mat enger klenger Séissegkeet belount gi sinn.

De Cycle 2 vu Kéinzig

On s’est donné rendez-vous à la maison de jeunes à Bascharage le 2 février à 15h00 pour ensuite sortir en tant que moniteurs avec les enfants et faire la collecte de bonbons dans les cités.C’était une journée amusante et fatigante à la fois. Ce n’était pas aussi facile de faire attention aux enfants que je ne le pensais, mais avec le travail en équipe avec les autres moniteurs cela marchait très bien. Lors du retour à la maison des jeunes les autres moniteurs avaient déjà préparés du chocolat chaud pour les enfants.Durant toute la journée il y avait beaucoup à faire, mais ceci dans une bonne ambiance.Ce qui est cool, c'est que toute personne inscrite à la maison de jeunes pouvait participer à cette action.

Les jeunes de la Maison des Jeunes Bascharage

Page 40: Eise Magazin

40 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

08. Februar 2014 Ladies-Cup vum UN Käerjeng’97

Zanter 1995 spendt den Arbiter André Urbing all seng Schiedsrichterindemnitéiten u „Médecins sans frontières“. A knapp 3.000 Matcher sinn esou schonn iwwer 125.000 e zesummekomm. Bei Geleeënheet vum 3.000sten Match vum André Urbing als Arbiter, huet den UN Käerjeng’97 den 8. Februar de Ladies-Cup mat 12 Dammenéquipen an der Sportshal um Dribbel organiséiert.

Niewent dem sportleche Gewënner Progrès Nidderkuer gouf et awer ganz besonnesch zwee aner grouss Gewënner: de sympatheschen an onermiddlechen André Urbing an „Médecins sans Frontières“. Duerch de Verkaf vun enger Super-Tombola konnten den Dag selwer weider 15.000 e un MSF iwwerreecht ginn.

D’Lokalequipe huet den Turnéier op der 7.Plaz ofgeschloss.

Page 41: Eise Magazin

41Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

07. Februar 2014 Maisons Relais der Gemeinde Käerjeng spenden für gute Zwecke

Kürzlich hatten die Verantwortlichen der Maison Relais der Gemeinde Käerjeng zu einer doppelten Schecküberreichung eingeladen.

Schöffin Josée-Anne Siebenaler-Thill war es vorbehalten einen Scheck in Höhe von 3.500 e an Sylvie de Matos und Raphaël Loschetter von der Organisation „Make a wish“, sowie von 1.075 e an Joëlle Drees und Laurent Benassutti von „Île aux Clowns“ zu überreichen.

Diese Summen sind der Erlös der Abschlussfeierlichkeiten der letztjährigen Ferien-und Freizeitaktivitäten in Küntzig und Niederkerschen, sowie des Weihnachtsmarktes der Maison Relais Bascharage.

Page 42: Eise Magazin

an Zesummenaarbecht mat de

Frënn vun der

Käerjenger Musekschoul

invitéiert op hir

WWW.KAERJENGERMUSEKSCHOUL.LU

!

Audition

Mixte

27.03.2014Centre Sociétaire Lénger

Auerzäit : 18.30

42 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

09. Mäerz 2014 Buergbrennen an der Gemeng Käerjeng

Page 43: Eise Magazin

43Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

an Zesummenaarbecht mat de

Frënn vun der

Käerjenger Musekschoul

invitéiert op hir

WWW.KAERJENGERMUSEKSCHOUL.LU

!

Audition

Mixte

27.03.2014Centre Sociétaire Lénger

Auerzäit : 18.30

Page 44: Eise Magazin

44 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

SchoulNews Gemeng Käerjeng

Concours „Kannerliicht“De Cycle 4.1 an 4.2 vu Kéinzig

Wir, die Schüler aus dem Zyklus 4.1 aus Clemency, haben uns während des Moral- und Sozialunterrichts mit dem Thema „Kindersoldaten“ befasst.

Zuerst haben wir die Broschüre der Unicef zu diesem Thema durchgelesen. Wir waren uns nicht bewusst, dass bereits derart junge Kinder mit in den Krieg ziehen müssen und welche Konsequenzen das für sie und ihr Leben hat. Deshalb haben wir uns an der Aktion „KANNERLICHT“ beteiligt.

Wir haben uns überlegt, wie wir mitmachen könnten und haben uns für einen kurzen Stummfilm zu diesem Thema entschieden. Nachdem wir uns den Handlungsablauf überlegt haben, haben wir die Rollen verteilt und das benötigte Material besorgt. Unter anderem haben wir ein T-Shirt mit dem Unicef Logo bemalt.

Da wir jedoch nur zu dritt im Moral- und Sozialunterricht sind, haben wir unsere Klassenkameraden gefragt ob sie bei unserem Film mitwirken möchten. Sie waren sofort begeistert und nachdem wir ein paar Mal geübt hatten ging es los. Mit der Unterstützung unserer Klassenkameraden haben wir den Film gedreht. Wir hatten dabei viel Spaß.

Der Film wird ebenfalls auf der Webseite unserer Schule www.schoulkaerjeng.lu ver-öffentlicht, so dass eigentlich jeder sich unseren Film an-schauen kann. Somit haben wir auf einen Schlag sehr viele Leute mit diesem The-ma erreicht.

Außerdem haben wir uns an der Aktion unserer Parallelklasse beteiligt, welche anlässlich des „Red Hand Day“ am 12. Februar ein Plakat entworfen hat. Wir haben ebenfalls unsere Hände rot angemalt und einen Abdruck davon auf das Plakat gemacht.

Alisa CirkinLucas Goffinet

Aelig MarinZyklus 4.1 aus Clemency (Klasse von Elisabeth Rath)

Page 45: Eise Magazin

45Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Wir, die Schüler aus dem Zyklus 4.2 aus Clemency, haben uns im Moral-und Sozialunterricht während fünf Wochen mit dem Thema Kindersoldaten befasst.

Zuerst haben wir die Unicef-Broschüre zu diesem Thema durchgelesen.

Vielen Menschen ist nicht bewusst, dass die Kinder und ihre Familien derart unter dem Kriegseinsatz leiden. So erging es uns auch.

Als nächstes haben wir ein Plakat zu dem Thema „Kindersoldaten“ entworfen.

Danach haben wir uns an der Aktion einer Klasse aus dem Zyklus 4.1 beteiligt, welche ein Plakat zu dem Thema „Red Hand Day“ gestaltet hat. Wir haben unsere Hände rot gefärbt und ebenfalls einen Abdruck davon auf das Plakat gemacht.

Anschließend haben wir uns überlegt, was wir noch machen könnten um unsere Mitschüler auf diese schlimme Situation

aufmerksam zu machen. Deswegen hatten wir die Idee, ein Theaterstück zu diesem Thema aufzuführen. Wir haben uns eine passende Geschichte ausgedacht und die Rollen verteilt. Da wir im Moral-und Sozialunterricht nicht sehr zahlreich sind, haben wir unsere Klassenkameraden gefragt, ob sie bereit wären bei unserem Theaterstück mitzumachen. Sie waren sofort einverstanden und so begannen wir das benötigte Material zu besorgen.

Am 29. Januar war es dann soweit und wir haben das Theater-stück verfilmt.

In der folgenden Woche, am 3. Februar, haben wir das Theaterstück für die anderen Klassen aus dem Zyklus 4 aufgeführt.

Außerdem ist unser Theaterstück online auf unserer Schulwebseite www.schoulkaerjeng.lu zu sehen.

Liz Thorn, Noémie Roland, Julie Ludovicy, Mathilde Spiniello,

Felix De Vleschauwer, Joé Boultgen, Jil MontanaroZyklus 4.2 aus Clemency (Klasse von Marcel Rath)

Page 46: Eise Magazin

46 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

Mir, d’Moraleschüler aus dem Cycle 4.2. vun Kënzeg, hunn eis mam Thema „Kan-nerzaldoten“ befaasst.

Dofir hu mir fir d’éischt d’Broschüre dozou vun der Unicef duerchgelies. Mir wa-ren eis scho bewosst, dass d’Kannerzaldoten vill miss-ten leiden, mä mir hätten net geduecht dass et sou schlëmm wär.

Mir hunn eis un der Aktioun vun enger Klass aus dem Cycle 4.1 bedeelegt, déi e Plakat zum Thema „Red Hand Day“ gemaach hunn. Mir hunn also och eis Hänn rout gefierwt an en Ofdrock dovun drop gemaach.

Dunn hu mir eis iwerluecht, wéi mir nach op des Problematik opmierksam kéinten maachen.

Mir hunn décidéiert, eng Zeitung zesummenzestellen iwwer d’Kanner am Krich.

Mir hu Biller am Internet gesicht, an Informatiounen dozou ofgetippt.

Wou mir dat alles gemaach haten, huet eis Joffer d’Blieder kopéiert a mir hu se gefalt, richteg zesummengesat a getackert. Sou war eis Zeitung fäerdeg, an zwar an 150 Exemplairen.

Duerno hu mir nach eng Spendekëscht gebraucht. Dofir hu mir erëm Biller erausgeprint an eng Schungkëscht domat décoréiert.

Eiert mir an all déi aner Klassen aus eiser Schoul gaange sinn fir eise Projet virzestellen, hu mir nach en Informatiounsziedel fir d’Elteren opgestallt.

Do hu mir fir si eise Projet genau erklärt, fir dass och si wëssen em wat et geet.

Den 27. an den 30. Januar si mir duerch d’Klassen gaangen, hunn hinnen iwer d’Schicksal vun de Kannerzaldoten erzielt an all Kand krut eng Zeitung an en Informatiounsziedel fir seng Elteren.

Eis Matschüler haten bis den 7. Februar Zäit fir Suen matzebréngen an esou de Kampf géint de Mëssbrauch vu Kannerzaldoten ze ennerstëtzen.

Den 10. Februar sinn mir dun nach eng Kéier duerch d’Klassen gaangen fir d’Suen opzehiewen.

Mir kruten am Ganzen déi stolz Zomm vun 330 Euro zesummen.Doriwer si mir immens frou.

Doriane PlehiersJoé Montanaro

Gary CiucaSchüler aus dem Cycle 4.2 vu Kënzeg (Klass vum Georges Hirtz)

Page 47: Eise Magazin

Visite beim SES vun der Maison Relais Bascharage Grupp P56

Eise Grupp P56 aus der Maison Relais Bascharage war op Visite beim Syndicat des Eaux du Sud an huet vill interessant Saachen zum Thema Waasser bäigeléiert.

Mir kennen elo den ganzen Wee den eist Waasser mécht éiert et an eisem Glas landt… an dat duerch déi flott an interessant Presentatioun déi mir zu Käerch an um Rebierg zu Héiweng duerch en Spezialist vum Waasser virgestallt kruten. Eis Gemeng war och vun Ufank un bei der Grënnung 1908 mat dobäi. Käerjeng gëtt all

Dag mat 1.500m3 Waasser duerch Waasserréier beliwwert an 75 Prozent dovun kënnt aus de Quellen.

De Mënsch konsuméiert 140 Liter Waasser den Dag. Mir benotzen d‘Waasser net nëmmen fir eis ze wäschen, d’Spull ze man oder de Gaart ze nätzen, mee mir kënnen eis och e Glas Waasser aus dem Krunn zapen fir et ze drénken, well d’Qualitéit vun eisem Waasser ass nämlech eng vun deenen beschten op der ganzer Welt.

47Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Page 48: Eise Magazin

48 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

Girls’ Day - Boys’ Day 2014: Entdecke atypische Berufe bei der Gemeinde Käerjeng

Die Berufswahl des Jugendlichen sollte vor al-lem durch die Interessen, Fähigkeiten und den Berufswunsch geprägt sein. Bevor man sich für einen Beruf entscheidet, sollte man sich die Be-rufserfahrungen seiner Mitmenschen anhören, soviel wie möglich Informationen sammeln, sich sein eigenes Bild von der Berufswelt machen, gezielte Fragen stellen und sich durch Berufsbe-rater beraten lassen.

Die Berufswahl der Jungen und Mädchen ist oft-mals geprägt durch festgefahrene Sichtweisen und Ideen gesellschaftlicher Rollen, das heißt sehr viele Schüler treffen ihre Berufswahl ab-hängig vom Geschlecht.

Das Projekt Girls’ Day - Boys’ Day versucht diese Vorbehalte einzuschränken. Unternehmen, Verwaltungen, Institutionen und Organisationen bieten Mädchen und Jungen, zwischen 12 und 20 Jahren, die Möglichkeit während einem Tag „atypische Berufe“ kennenzulernen.

Auch die Gemeinde Käerjeng bietet in diesem Jahr wieder 11 Jugendlichen die Möglichkeiten in atypische Berufe hinein zu schnuppern.

- Technischer Dienst: • 1 Posten für Mädchen ab 16 Jahren in der

Gärtnerei• 1 Posten für Mädchen ab 16 Jahren im

Straßenunterhaltungsamt

- Schwimmbad:• 2 Posten für Mädchen ab 15 Jahren

- Forstverwaltung:• 2 Posten für Mädchen ab 16 Jahren als

Waldarbeiter

- Gemeindeverwaltung:• 1 Posten für Mädchen ab 16 Jahren

- Maison Relais:• 4 Posten für Jungen ab 15 Jahren als

Erzieher

Zusätzliche Informationen und Einschreibungen unter: www.girlsdayboysday.luin atypische Berufe hinein zu schnuppern. www.girlsdayboysday.lu

08. Mai 2014

Page 49: Eise Magazin

49Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Gaflenz

Jumelage Gaflenz (A)

Zanter 1979 besteet tëschent der fréierer Gemeng Kéinzig an der Gemeng Gaflenz aus Eisträich e Jumelage. Dës Partnerschaft ass mat der Fusioun vun der Gemeng Käerjeng iwwerholl ginn.

Gaflenz, eng Gemeng mat knapp 1.900 Awunner läit an Eisträich an der Phyrn-Eisenwurzen Regioun am Bezierk Steyr-Land, knapp 850 km vun eis ewech.

Vum 29. bis 31. August dëst Joer wäerten eng ronn 60 Leit vu Gaflenz eis Gemeng besiche kommen. Mir sichen dofir privat Familjen, déi bereet sinn fir des Zäit Awunner aus eiser Partnergemeng bei sech privat ze logéieren.

En Organisatiounskomitee ënnert dem Impuls vun der Harmonie Kéinzig, ass momentan am gaangen

e flotte Programm fir äis Gäscht an eis Bevölkerung fir d’Dauer vun der Visite op d’Been ze stellen.

Als Veräiner kommen dëst Joer d'Musik- gesellschaft Gaflenz an den Heiligenstoana Män-nerchouer an eis Gemeng a wäerten och hiert Kënnen eiser Bevölkerung zum Beschte ginn.

An engem nächste Magazin gi mir méi explizit op d’Gemeng Gaflenz a seng Leit an d’Geschicht vum Jumelage an.

Déi Leit, déi am Virfeld zousätzlech Informatiounen iwwert de Jumelage wëllen hunn, kënnen sech gären un d'Madam Brigitte Hautus um 691 840 195 wenden.

Déi Interesséiert si gebieden den Coupon-Réponse auszefëllen a bis den 1. Mee 2014 zréckzeschécken: Gemeng KäerjengB.P. 50 - L-4901 BascharageFax: 500 552 319 E-Mail: [email protected]

Heimadder erklären ech

Adress

Telefon

mech bereet Leit aus der Partnergemeng Gaflenz bei mir ze logéieren vum 29. - 31. August 2014

Datum Ënnerschreft

Page 50: Eise Magazin

50 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

Wasserqualitätin der Gemeinde Käerjeng

Seit einiger Zeit versuchen Anbieter von Wasseraufbereitungsanlagen Bürgern mit zweifelhaften Wasser-Analysenmethoden mehrere Tausend Euro teuere Aufbereitungsanlagen zu verkaufen. Es wird versucht ein Gefühl der Unsicherheit über die Qualität des Trinkwassers zu erzeugen.

Das Trinkwasser unserer Gemeinde hat eine hervorragende Qualität. Es ist rein, erfrischend, gesund und bereit zum Verzehr so wie es geliefert wird. Die Vielzahl der Analysen des Trinkwassers durch die Trinkwasserlieferanten und durch die zuständigen Behörden bestätigen, dass dieses Lebensmittel von exzellenter Qualität ist. Diese häufigen

Analysen beweisen ebenfalls, dass das an den Verbraucher gelieferte Trinkwasser keiner weiteren Aufbereitung benötigt, dass es ohne Probleme genutzt und ohne Risiko getrunken werden kann.

Die Resultate dieser regelmäßigen Wasserkontrollen können Sie auf den Internetseiten der Gemeinde einsehen www.kaerjeng.lu/ecologie-et-mobilite/ecologie/eau

Zusatzinformationen erhalten Sie ebenfalls unter www.aluseau.lu, dem Internetportal der Vereinigung der luxemburgischen Wassersyndikate.

Die Qualität unseres Trinkwassers ist hervorragend. Zusätzliche hausinterne Wasseraufbereitungen sind nicht nötig.

Qualité de l’eau potable dans la commune de Käerjeng

Depuis un certain temps, de nombreux consommateurs d’eau potable sont devenus victimes d’une pratique de vente douteuse d’un concept de purificateur et d’économie d’eau. Des vendeurs peu scrupuleux utilisent des méthodes d’analyses très douteuses pour mettre en incertitude les consommateurs et vendre ainsi leur système de purification pour un prix de quelques milliers d’euros.

Or, la qualité de l’eau potable dans notre commune est excellente. Notre eau est fournie dans un état pur, rafraichissant, salubre et prêt à la consommation. Les diverses analyses opérées par les fournisseurs d’eau potable et les contrôles légaux mis en place par l’Administration de la gestion de l’eau vérifient cette qualité et garantissent ainsi que cette denrée alimentaire de base est salubre et d’une qualité excellente.

L’ensemble des analyses de surveillance effectuées par les opérateurs communaux et étatiques permettent ainsi d’assurer les consommateurs que l’eau potable leur fournie est d’une qualité irréprochable nécessitant aucune purification supplémentaire pour être consommée au quotidien sans avoir à craindre un quelconque effet sur la santé.

Les résultats de ces contrôles réguliers peuvent être consultés sur le site internet de la commune de Käerjeng www.kaerjeng.lu/ecologie-et-mobilite/ecologie/eau

Des informations complémentaires sont également disponibles sur www.aluseau.lu, le portail internet de l’Association Luxembourgeoise des Services d’Eau.

L’eau potable au Grand-Duché de Luxembourg est excellente. Elle n’a pas besoin d’être traitée pour être bue.

Page 51: Eise Magazin
Page 52: Eise Magazin

52 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

BOTZ-AKTIOUNSDAG

JOURNEE D’ACTION DE NETTOYAGE

DE LA NATURE

De Syndicat d’Initiative an d’Ëmweltkommissioun vun der Gemeng Käerjeng mat der Ënnerstëtzung vun der Gemeng Käerjeng, invitéieren op hiren

BOTZ-AKTIOUNSDAG e Samschdeg, 26. Abrëll 2014 ab 9 Auernom Motto: „Propper Spadséier- an Trëppelweeër firméi Liewensqualitéit an enger propperer Gemeng“

Rendezvous bei der Hall 75 zu Nidderkäerjeng - Ierzebulli an der Mëttegstonn am Centre Sociétaire zu Lénger, offréiert vum Syndicat d’Initiative.

Niewent den Fräiwëllegen aus de Veräiner maachen mir och en Opruff un all Bierger aus eiser Gemeng fir bei dëser Aktioun matzemaachen, respektiv matzehëllefen datt eis Quartieren, Stroossen an Trottoiren propper bleiwen.

Umellen kann een sech bis den 9. Abrëll während de Bürosstonnen um 500 552 314 oder per Mail un [email protected].

Villmools Merci fir Deng Mathëllef.

Le Syndicat d’Initiative et la Commission de l’Environnement de la Commune de Käerjeng avec le soutien de l’Administration Communale de Käerjeng, invitent à leur

JOURNEE D’ACTION DE NETTOYAGE DE LA NATURE Samedi, le 26 avril 2014 à partir de 9h00

«Des chemins pédestres propres pour une meilleure qualité de vie dans une commune propre»

Rendezvous près du Hall 75 à Bascharage- «Ierzebulli» à midi offert par le Syndicat d’Initiative au Centre Sociétaire à Linger.

Outre les bénévoles des clubs et associations de la commune, nous lançons un appel à toute la population de participer à cette action et de contribuer à garder nos quartiers, rues et trottoirs dans un état propre.

Inscriptions jusqu’au 9 avril pendant les heures de bureau au 500 552 314 ou par mail à [email protected].

Merci beaucoup de ta collaboration.

Page 53: Eise Magazin

Services offerts par ProActif

Info

aktuell

Nous vous aidons à domicileWir helfen Ihnen zu Hause

Contact ProActif :

27 33 44-919 du lundi au

vendredi de 8h00 à 16h30

Kontakt ProActif :

27 33 44-919 von Montag bis

Freitag von 8.00 bis 16.30 Uhr

Les services s’adressent à tous les

résidents de la Commune de Käerjeng

Die Dienstleistungen können von allen

Einwohnern der Gemeinde Käerjeng

beansprucht werden

1 2 3■ Ramassage de feuilles mortes • Auflesen von abgeworfenem Laub■ Arrosage de fleurs, plantes, jardins • Gießen der Blumen, Pflanzen, Gärten■ Enlèvement de mauvaises herbes • Unkraut jäten ■ Tonte de pelouse et taille de haies • Rasen mähen und Hecken schneiden ■ Autres travaux sur demande • Andere Arbeiten auf Anfrage

1] Travaux de jardinage • Gartenarbeiten

■ Remplacement d’ampoules • Ersetzen von Glühbirnen■ Réparation, remise en fonction ou remplacement de serrures • Reparatur, Instandsetzen oder Austauschen von Schlössern■ Graissage de charnières (portes, fenêtres, …) • Schmieren von Scharnieren

(Türen, Fenster, …)■ Réparation de volets • Reparatur von Rollläden■ Réparation de robinets et lavabos • Reparatur von Wasserhähnen und

Waschbecken■ Débouchage de siphons • Freimachen verstopfter Abflüsse■ Perçage de trous pour accrocher cadres de photos ou des peintures • Löcher bohren (zum Aufhängen umrahmter Fotos oder Bilder)■ Autres travaux sur demande • Andere Arbeiten auf Anfrage

2] Petits travaux artisanaux

Kleine handwerkliche Arbeiten

■ Nettoyage des alentours, cours, trottoirs • Säubern der Hausumgebung, der Hofbereiche, der Bürgersteige■ Déneigement et salage des trottoirs et entrées de maisons • Schneeräumen und Salzstreuen auf den Bürgersteigen und in den Eingangsbereichen der Häuser■ Déblayage de caves et greniers • Entrümpeln von Kellern und Speichern■ …

3] Autres services • Sonstige Dienstleistungen

Les prestations seront facturées directement au client au coût horaire de 15 e par ouvrier (n.i. 775,17) taxes et frais de déplacement inclus. La durée d’une intervention se limite à une heure par équipe. Les frais de déplacement supplémentaires sur demande du client sont fixés à 0,58 e/km, ttc. Les frais machines/outils sont inclus dans le prix forfaitaire.

Les présents services sont effectués par des demandeurs d’emploi, inscrits dans une mesure de réinsertion dans l’emploi.

Die Leistungen werden dem Kunden direkt in Rechnung gestellt, zum Stundenpreis von 15 e pro Arbeiter (Indexstand 775,17), einschl. Gebühren und Fahrtkosten. Die Einsatzdauer ist auf eine Stunde pro Team beschränkt. Zusätzliche Fahrtkosten, die durch Kundenwunsch bedingt sind, werden mit 0,58 e /km (einschl. Gebühren) in Rechnung gestellt. Die Kosten für den Einsatz von Maschinen/Werkzeug sind im Pauschalpreis inbegriffen.

Die erwähnten Dienstleistungen werden von Arbeitssuchenden erbracht, die in einem beruflichen Wiedereingliederungsprogramm eingeschrieben sind.

Page 54: Eise Magazin

54 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

GRAFFITI CLASSICS

Comedy Cabaret String Quartet

Special Guest:

L’ Harmonie Municipale Bascharage

présente son Gala Show Concert

directed by Alain Baustert

moderated by Corinne FolscheidAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain BaustertAlain Baustert

29 mars 2014

à 20h00

Site Sales-Lentz

Bascharage

Prix d’entrée

Prévente 10 €

Étudiants 6 €

Caisse du soir 12 €

Étudiants 8 €

Prévente

Agence Sales-Lentz Bascharage

107, av. de Luxembourg L-4940

✆ 50 42 42 - 1

SLP-20131031-2442.indd 1

22/01/14 10:24

K

Page 55: Eise Magazin

K

Page 56: Eise Magazin

56 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

Uewerkäerjenger „Crèche Kaweechelchen“:

Wohlfühl-Oase für die Allerkleinsten!

Alle Eltern, die ihren Nachwuchs einer Betreuungsstätte anvertrauen, möchten naturgemäß sicher sein, dass ihre Sprösslinge dort in besten Händen sind. Die „Crèche Kaweechelchen“ in Oberkerschen, eine vom Staat anerkannte und geförderte Struktur, bietet alle Voraussetzungen für eine ideale Betreuung für Kinder von 0 bis 4 Jahren.

Die „Crèche Kaweechelchen“ in der Oberkerschener rue du 10 septembre besteht seit 1995 und wird somit im kommenden Jahr ihr 20. Jubiläum feiern. Nach Worten ihres Leiters Michel Indrigo und seiner Stellvertreterin Cecilia Couto Rodrigues versteht sich das „Kaweechel-chen“ nicht als bloße Betreuungsstruktur für Kleinkinder, sondern peilt darüber hinaus eine optimale frühkindliche Förderung ihrer kleinen Schützlinge an. Unter stetem Re-spekt vor dem individuellen Rhythmus des Kindes soll der

Page 57: Eise Magazin

57Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

Informationen:Crèche Kaweechelchen(Käerjeng a.s.b.l.)

1, rue du X septembreL- 4947 HAUTCHARAGE

Tél. : 50 32 12 1Fax: 50 32 12-30

www.creche-kaweechelchen.lu

geöffnet montags-freitagsvon 7.00 Uhr bis 18.30 Uhr; geschlossen vom 24/12/2014 bis zum 02/01/2015

kleine Tagesgast mittels kognitiven Spielen, Ausflügen und vie-len anderen Aktivitäten psychomotorisch und intellektuell ge-fördert und so zu selbständigem Handeln ermuntert werden. Auch die Sprachförderung kommt dabei nicht zu kurz: Weil in der „Crèche Kaweechelchen“ ausschließlich Luxemburgisch gesprochen wird, lernen alle hier betreuten Kleinen die Landes-sprache im wahrsten Sinne des Wortes von Kindesbeinen an.

Bei der Betreuung setzt man nicht nur ausschließlich hochqua-lifiziertes Personal ein (18 Diplom-Erzieherinnen, 4 Hilfs- sowie 7 Ersatzkräfte kümmern sich um das Wohl der Kleinen), son-dern man nutzt zudem die aktive Zusammenarbeit mit externen Fachkräften.

So arbeitet die „Crèche Kaweechelchen“ eng zusammen mit Organismen wie dem SIPO (Service d’Intervention Précoce Orthopédique), dem PAMO (Projet d’Action en Milieu Ouvert) der Stiftung „Kannerschlass“, dem „First-Family“-Dienst des Roten Kreuzes, dem SCAS (Service Central d’Assistance Sociale) sowie dem pädagogisch-psychatrischen Dienst des „Centre Hospitalier Luxembourg“. Für die Beratung und Schulung des Personals greift man zudem auf die Dienste einer erfahrenen Pädagogin zurück.

Selbstverständlich ist in der „Crèche Kaweechelchen“ auch für das leibliche Wohl der Kinder bestens gesorgt: Sämtliche Mahlzeiten werden an Ort und Stelle von einem diplomierten Koch zubereitet, wobei natürlich penibel darauf geachtet wird, dass das Essen einerseits wohlschmeckend, andererseits aber auch bekömmlich und ausgewogen ist. Individuelle kultur- oder gesundheitsbedingte Ernährungsgewohnheiten werden dabei selbstverständlich berücksichtigt.

„Bei den Eltern erkundigen wir uns über Ess- und Schlafge-wohnheiten ihrer Kinder und bauen diese in die individuelle Betreuung ein“, erklärt Michel Indrigo. „Überhaupt ist uns der Kontakt mit den Erziehungsberechtigten sehr wichtig, denn nur so können wir eine möglichst umfassende Betreuung gewähr-leisten.“ Für die „Crèche Kaweechelchen“ ist demnach eine regelmäßige Kommunikation der Erwachsenen zum Wohl der Kinder unverzichtbar.

Für Michel Indrigo und Cecilia Couto Rodrigues liegen die Vor-teile eines staatlich unterstützten Kinderhortes wie der „Crèche Kaweechelchen“ gegenüber den privaten Unternehmen auf der Hand: „Wir unterliegen als staatliche Institution weniger privat-wirtschaftlichen Zwängen als privat geführte Kinderbetreuungs-stätten. Neben dem Vorzug, dass wir ausschließlich diplomierte Fachkräfte beschäftigen, hat man bei uns auch die Garantie, dass keine Dienstleistungen in Rechnung gestellt werden, die nicht erbracht wurden – so fallen zum Beispiel keinerlei Kosten für Tage an, während denen das Kind etwa aus Krankheitsgrün-den das „Kaweechelchen“ nicht besuchen konnte. Dies ist bei privaten Anbietern keineswegs eine Selbstverständlichkeit!“, erläutert Indrigo.

Die Tarifgestaltung der „Crèche Kaweechelchen“ erfolgt nach dem staatlich kontrollierten „Chèque Service“-System; eine Kaution wird dabei nicht verlangt. Im Tarif enthalten sind die Betreuungszeit sowie die Kosten für die Mahlzeiten, Zwischenimbisse und Getränke. Die Kinder werden in 6 verschiedenen Gruppen betreut. Je nach Wunsch wird eine Ganztags-, Halbtags- oder aber eine nur zeitweilige Betreuung angeboten.

Page 58: Eise Magazin

58 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

Naissances

04.12.2013 Léo Gabriel SILVA RODRIGUES Bascharage09.12.2013 Lynn ACHEN Clemency10.12.2013 Cyril SCHROEDER Bascharage22.12.2013 Kolos NAGY Bascharage22.12.2013 Max MANGERICH Clemency27.12.2013 Kyara FURTADO SEMEDO Bascharage28.12.2013 Noah MANNA Hautcharage01.01.2014 Sasha NITA Bascharage05.01.2014 Leili PIRES Hautcharage07.01.2014 Luca TURCARELLI COLJON Hautcharage11.01.2014 Raul SILVA ALMEIDA Bascharage14.01.2014 Stefania SAKALITE Clemency26.01.2014 Matteo ZEPHIR Bascharage06.02.2014 Lenny SCHOENBERG Clemency11.02.2014 Nora FLENER Bascharage13.02.2014 Majra OSMANOVIC Bascharage17.02.2014 Alexander FELLER Clemency18.02.2014 Finn WELSCHER Bascharage

Mariages

13.12.2013 Sylvie HAUSEMER - Jean BEIDLER

20.12.2013 Angela RADICCHI - Khaled MEHDAOUI10.01.2014 Jessica TURCO - Michel SCHLIM17.01.2014 Mirjana JEREMIC - Laurent SCHEER

Décès

07.01.2014 Annette CORNELY Hautcharage10.01.2014 Heinz JOST Hautcharage12.01.2014 Paul URBAN Bascharage16.01.2014 Leonie RIES Clemency16.01.2014 Carmen MARANGON Bascharage18.01.2014 Léon HOFFMANN Bascharage28.01.2014 Roger SCHMIT Bascharage28.01.2014 Karl ISTEL Bascharage03.02.2014 Aloyse NIEDERCORN Bascharage07.02.2014 Jean PIANTANIDA Bascharage18.02.2014 Arthur LAURES Bascharage21.02.2014 Heinz JUNG Bascharage23.02.2014 Madeleine STEIMENS Bascharage24.02.2014 Carine FUx Bascharage27.02.2014 Geertje VAN DER BEN Bascharage27.02.2014 Marguerite MULLER Bascharage

Décembre 2013 • Janvier • Févr ier 2014

Etat civil

Sylvie HAUSEMER - Jean BEIDLER13.12.2013

Page 59: Eise Magazin

,

VINSDES

SALON

HORAIRES D’OUVERTURE DU SALON :

> Vendredi de 15h à 20h> Samedi de 10h à 21h> Dimanche de 10h à 18h

L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ. À CONSOMMER AVEC MODÉRATION.

EN PARTENARIAT AVEC

DëschtennisNidderkäerjeng

zënter 1969

Hall 75

BASCHARAGE

LANGUEDOC-ROUSSILLON

25 - 26 - 27AVRIL 2014

Page 60: Eise Magazin

60 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng

MÄERZ 201424.03.2014 Inauguration parking du Centre - Bascharage - 16.00

26.03.2014 Assemblée Générale - Bascharage - Brasserie Bofferding - 19.30 Org.: Croix-Rouge Bascharage

26.03.2014 Assemblée Générale - Bascharage - Centre St-Willibrord - 19.30 Org.: Chorale Ste-Cécile Bascharage

27.03.2014 Assemblée Générale - Bascharage - Hall 75 - 19.30 Org.: OGBL BascharageJ18

27.03.2014 Audition mixte - Linger - Sociétaire - 18.30 - Org.: Käerjenger Musekschoul

28.03.2014 Concert - Linger - Sociétaire - 19.30 - Org.: Käerjenger Musekschoul

28.-29.03.2014 Sketch Fu-Fu - Kéinzig - Festsall - 19.30 - Org.: ES Clemency / TC Kéinzig

29.03.2014 Gala Showconcert - Bascharage - Sales-Lentz - 20.00 Org.: Harmonie Municipale Bascharage

29.03.2014 Oldies Party - Bascharage - Hall 75 - 21.00 - Org.: BBC Hedgehogs Bascharage

30.03.2014 Concert spirituel Chorale Kayl - Hautcharage - Eglise - 16.30 Org.: Chorale Ste-Cécile Hautcharage

ABRËLL 201402.04.2014 Ouschtermaart - Bascharage - Op Acker - 16.00 - Org.: Maison Relais Bascharage

02.04.2014 Assemblée Générale - Bascharage - Hall 75 - 19.00 - Org.: Käerjenger Theater

04.04.2014 Assemblée Générale - Bascharage - Hall 75 - 20.00 - Org.: Pompjeeën Käerjeng

05.-06.04.2014 Weierfëschen - Kéinzig - Weieren - Org.: Fëscherclub Grondel

06.04.2014 Dîner de solidarité - Kéinzig - Festsall - 11.00 - Org.: Solidarité Afrique

06.04.2014 Marche populaire IVV - Linger - Sociétaire - 07.30 - Org.: Lénger Trapper

07.-09.04.2014 2e Jugend Handball Camp - Bascharage - Dribbel - Org.: HB Käerjeng

12.04.2014 Assemblée Générale - Bascharage - Brasserie Bofferding - 15.30 Org.: Amis de la Fleur

12.-13.04.2014 Grand Prix DT Lénger - Bascharage - Op Acker - Org.: DT Lénger

13.04.2014 Floumaart - Bascharage - Hall 75 - Org.: Jugendtreff Käerjeng

18.04.2014 Assemblée Générale - Kéinzig - Clubsall - 19.30 - Org.: Club des Jeunes Kéinzig

18.04.2014 Verkaaf vu gebakene Fësch - Kéinzig - Brasserie Sioux - 11.00 Org.: Harmonie Kéinzig

22.04.2014 Assemblée Générale - Hautcharage - Aal Schoul - 20.00 Org.: Chorale Ste-Cécile Hautcharage

26.04.2014 Gala Concert - Kéinzig - Festsall - 20.00 - Org.: Harmonie Kéinzig

26.04.2014 Grouss Botz - Linger - Sociétaire - Org.: Syndicat d'Initiative

25.-27.04.2014 3e Semaine du Vin - Bascharage - Hall 75 - Org.: DT Bascharage

Agenda& Entente vun de Veräiner vun Uewerkäerjeng, Kéinzig a Féngig

Syndicat d'Initiative vun der Gemeng Käerjeng

Page 61: Eise Magazin

61Mäerz 2014 Eise Magazin

Gemeng Käerjeng

MEE 201401.05.2014 1. Mee Feier - Bascharage - Bommertbësch - 09.00 Org.: Entente Uewerkäerjeng / Syndicat d'Initiative

01.05.2014 1. Mee Feier - Féngig - Schoulhaff - 12.00 - Org.: DT Féngig

01.05.2014 Saison Ufank - Kéinzig - Place de la Gare - 14.00 - Org.: Tennis Club Kéinzig

01.05.2014 Kutschentour - Kéinzig - 09.00 - Org.: Päerds- an Trakterfrënn

02.05.2014 Schoulsportdag - Kéinzig - Festsall - 08.00 - Org.: Schoulen Kéinzig

03.05.2014 Brennholzstee - Jongebësch Bascharage/Clemency - 9.00

04.05.2014 1. Kommunioun Kéinzig - Kéinzig - Kiirch - 10.30

05.05.2014 Assemblée Générale - Fingig - Féngiger Stuff - 20.00 - Org.: Féngiger Jugend

09.-10.05.2014 Second Hand Shop - Kéinzig - Festsall - Org.: Elterevereenegung Kéinzig

10.05.2014 „Honnert“-Joer Croix Rouge - Org.: Croix-Rouge Bascharage

10.-11.05.2014 Bëschfest - Bascharage - Bommertbësch - Org.: DT Bascharage

11.05.2014 1. Kommunioun Käerjeng - Bascharage - Eglise - 11.30

16.05.2014 Audition mixte - Kéinzig - Festsall - 18.30 - Org.: Käerjenger Musekschoul

16.05.2014 Assemblée Générale - Kéinzig - Weieren - 19.00 - Org.: Fräizäit Sport Kéinzig

17.05.2014 Halli Galli Party - Bascharage - Hall 75 - 21.00 - Org.: BBC Hedgehogs Bascharage

17.05.2014 Porte-Ouverte Musekschoul - Bascharage - Villa Bofferding - 09.00 Org.: Käerjenger Musekschoul

17.-18.05.2014 Excursion Heidelberg - Heidelberg (D) - Org.: Kulturkommissioun Gemeng Käerjeng

17.-18.05.2014 Bëschfest - Bascharage - Bommertbësch - Org.: ESC Clemency

23.05.2014 Assemblée Générale - Linger - Sociétaire - 19.00 - Org.: DT Lénger

23.05.2014 Assemblée Générale - Hautcharage - Polyvalent - 19.00 - Org.: DT Hautcharage

24.05.2014 Gala Concert - Hautcharage - Polyvalent - 20.00 - Org.: Harmonie Hautcharage

24.-25.05.2014 Bëschfest - Bascharage - Bommertbësch - Org.: Harmonie Municipale Bascharage

25.05.2014 EUROPAWALEN

26.-28.05.2014 Kuck a klick - Verkéiersgaart - Bascharage - Hall 75 - Org.: Schoulen Käerjeng

28.05.2014 Dribbel's de Bal - Bascharage - Hall 75 - 21.00 - Org.: UN Käerjeng'97

29.05.2014 Bëschfest - Bascharage - Bommertbësch - Org.: JSL Gemeng Bascharage

29.05.2014 EGC-Cup 2014 - Kéinzig - Terrain de foot - Org.: ES Clemency

29.05.2014 Tournoi de la bonne entente - Kéinzig - Festsall & Sportshall - 14.00 - Org.: DT Féngig

29.05.2014 Käerjenger Kiermes - Bascharage - Place Schuman 03.06.201431.05.2014 Challenge Butterfly - Kéinzig - Festsall & Sportshall - Org.: DT Féngig

31.05.2014 Assemblée Générale - Féngig - 17.00 - Org.: DT Féngig

31.05.2014 Bëschfest - Bascharage - Bommertbësch - Org.: LSAP Gemeng Käerjeng01.06.201431.05.2014 Basketweekend - Bascharage - Op Acker - Org.: BBC Hedgehogs Bascharage01.06.2014

Page 62: Eise Magazin

62 Eise Magazin Mäerz 2014

Gemeng Käerjeng Administration communale de Käerjeng24, rue de l’Eau I L-4901 Bascharage I www.kaerjeng.lu

Central téléphonique: 500 552-1

Heures d'ouverture: du lundi au vendredi de 8h00 à 11h30 et de 13h30 à 16h00

> Collège des bourgmestre et échevinsConsultations sur rendez-vousWOLTER Michel, bourgmestre 500 552 301SIEBENALER-THILL Josée-Anne, échevine 500 552 302JEANPAUL Jeannot, échevin 500 552 303STURM Richard, échevin 500 552 304Fax bourgmestre 500 552 309

> Secrétariat - Affaires généralesSCHWARZ Alain, secrétaire communal 500 552 311FREICHEL Claude, secrétaire adjoint 500 552 312BIRSENS Bern 500 552 316FERRANTE-MEYSEMBOURG Carmen 500 552 313SAMIDA Sheila 500 552 314KAYSER-FRISCH Diane 500 552 345SCHOLER Claude 500 552 315LACOUR Guy 500 552 391Fax Secrétariat 50 42 60

> Recette communaleHAAG Gilbert, receveur communal 500 552 341STEFFEN Marie-Paule 500 552 342Fax Recette communale 500 552 349

> Service du citoyenBascharage : du lundi au vendredi de : 8h00-11h30 et 13h30-16h00 et sur rendez-vous de : 7h00-8h00 et 11h30-13h30 et 16h00-17h30Clemency : mardi : 13h30-17h00 500 552 334

SCHUMACHER Laurent, Etat civil 500 552 331MÜLLER Marianne, Population 500 552 332ACHEN Jerry, Population 500 552 333BRUNEL Andy, Population 500 552 333TOCK Peggy, Population 500 552 334ARIETE Monica, Population 500 552 335SANTOS Adele, Population 500 552 336Fax Population 500 552 338Fax Etat Civil 500 552 339

> Personnel communal - EnseignementSCHEITLER Laurent 500 552 321FERRANTE-MEYSEMBOURG Carmen 500 552 313PANDOLFI Jean-Marie 500 552 322Fax Personnel communal 500 552 329

> Service techniquePermanence réseau d’eau 621 496 608

Aménagement communal et autorisation de construireJUTTEL Carole, architecte 500 552 351PAUL Martine 500 552 354GASPAR Elvira 500 552 357

Ecologie et environnementPIRROTTE Laurent 500 552 371DEFAYS Serge 500 552 372GEIBEN Alain 500 552 373Fax 500 552 379

Technique des bâtimentsBETZ Raymond 500 552 353

Voirie et réseauxGOEDERT Claude 500 552 363

Secrétariat du service techniqueGAUSCHE Simone 500 552 352FREIRE David 500 552 355Fax 500 552 369

InformatiqueWELSCHER Christian 500 552 356

Ateliers communaux17, Op Zaemer - L-4959 Bascharage 26 65 01 07ECO Center1, Op Zaemer - L-4959 Bascharage 500 552 373

> Service forestierGENGLER Marc, garde-forestier 500 552 377Gsm 621 202 119

> Dispensaire, prise de sangCentre sportif «Op Acker»mardis et jeudis: 07h00 -08h30 500 552 602

> Archiveslun - mer - ven: 8h30 - 11h30 26 50 36 30

> Office social11, rue de la Résistance - L-4942 Bascharage ETIENNE Marianne, assistante sociale 500 552 381SPOIDEN Nathalie, assistante sociale 500 552 382GLOD Jos, secrétariat 500 552 383Fax Office Social 500 552 389

Page 63: Eise Magazin

> Site scolaire «Op Acker»83A, avenue de Luxembourg - L-4950 Bascharage MULLER Emile 500 552 680Loge Ecole 1 500 552 550Loge Ecole 2 500 552 500Hall sportif «Op Acker» 500 552 600Piscine 500 552 625Fax 500 552 530

> Ecole fondamentale Clemency11, rue de l’Église - L-4965 ClemencyFREYLINGER Gérard 502 151 333

> Education Précoce et Home Scoutsrue de la Gare - L-4967 Clemency 50 58 68

> Ecole précoce Bascharage11, rue du Stade - L-4948 Bascharage 26 50 17 54MULLER Emile 500 552 680

> Ecole préscolaire Bascharagerue de la Poste - L-4939 BascharageMULLER Alain 50 36 87 20

> Ecole de musique159, avenue de Luxembourg - L-4940 BascharageHUMBERT Steve 500 552 424KAYSER-FRISCH Diane 500 552 421Fax 23 65 20 80

> Maison des jeunes3, rue de la Poste - L-4939 Bascharage 50 29 20

> Maison relaisSPELLER Luc, chargé de direction 500 552 650KIEFFER Pascale, secrétariat 500 552 656Fax 500 552 655

Maison Relais Bascharage83A, avenue de Luxembourg - L-4950 BascharageFoyer préscolaire 1+2 500 552 651Foyer primaire 1+2 500 552 652Foyer primaire 3+4 500 552 654Foyer primaire 5+6 500 552 657

Maison Relais Clemency11, rue de l’Eglise - L-4965 Clemency 500 552 660Fax 500 552 666

> Centre Sociétaire à Linger20, rue de la Libération - L-4797 Linger 50 57 94FREYLINGER Gérard 50 21 51 333

> Centre Polyvalent Fingig31, rue Centrale - L-4978 Fingig 26 37 52 27FREYLINGER Gérard 502 151 333

> Hall 7521 A, rue l’Eau - L-4920 Bascharage 50 21 27Syndicat d’initiative 26 50 07 08

> Salle des Fêtes Clemency 502 151 336

> Hall Omnisports Clemencyrue de Sélange - L-4965 Cemency 502 151 329FREYLINGER Gérard 502 151 333

> Hall sportif «Käerjenger Dribbel»54E, avenue de Luxembourg - L-4950 BascharageMULLER Emile 500 552 680Loge concierge 500 552 681Fax 500 552 690

> Hall sportif Siebenbour54C, avenue de Luxembourg - L-4950 Bascharage 50 10 76MULLER Emile 500 552 680

URGENCESPompiers, corps local 50 17 19Police grand-ducale, urgence 113Police grand-ducale,commissariat de proximité 24 451 200Antenne, dépannage 499 466 21Sudgaz, permanences,urgences, fuites 55 66 55 66Creos, dépannage 80 029 900

NUMEROS UTILESRendez-vous collège échevinal 500 552 313Service du citoyenCartes d’identité et passeports 500 552 333Certificats de résidence et autres 500 552 336Changement d’adresse 500 552 332Changement de nationalité 500 552 331Décès/ enterrements (en semaine) 500 552 331Décès/ enterrements (le week-end) 621 319 961

Mariage/ partenariat/ naissances/divorces 500 552 331Permis de pêche 500 552 332Service techniqueBennes (mise à disposition) 500 552 372Canalisation (raccordement) 500 552 353Commodo/ Incommodo 500 552 371Taxes sur l‘eau 500 552 372Permanence réseau d‘eau 621 496 608Ordures (poubelles et taxes) 500 552 372

AutresListes électorales 500 552 332Nuits blanches 500 552 315Taxes sur les chiens 500 552 391Loteries, tombolas 500 552 315Repas sur roues 500 552 315Loyers (réclamations/ litiges) 500 552 311Facturation fournisseurs 500 552 315

Page 64: Eise Magazin

24, rue de l’Eau I Boîte postale 50 I L-4901 Bascharage Fax 50 42 60 I Central téléphonique 500 552-1

www.kaerjeng.lu