34
Ersatzteilliste Service parts list System zur Fahrwerk-Analyse System for Wheel Alignment Système pour le contrôle de la géométrie des trains roulants Sistema para análisis de chasis WA 900 / WA 920 / WA 020 WA 950 / WA 970 und S-Ausführungen / and S versions / et les modèles S / y versiones S Liste de pièces de rechange Lista de piezas de recambio

Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

ErsatzteillisteService parts list

System zur Fahrwerk-AnalyseSystem for Wheel Alignment Système pour le contrôle de la géométrie des trains roulantsSistema para análisis de chasis

WA 900 / WA 920 / WA 020WA 950 / WA 970

und S-Ausführungen / and S versions / et les modèles S / y versiones S

Liste de pièces de rechange

Lista de piezas de recambio

Page 2: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

2 18.11.2011 1 689 973 276N

Page 3: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 3

ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS

Zeichen vor der Sachnummer:< = Verschleißteil+ = Teil nicht abgebildet! = Wichtige Zusatzinformationen in Kapitel „Änderungen“* = Empfohlenes Ersatzteil zur Lagerbe- vorratung

Darstellung der Sachnummer:

fett : angelegtes Ersatzteilnormal : kein angelegtes Ersatzteil, Sach-nummer dient nur zur Identifi kation

Hinweise:Diese Ersatzteilliste enthält zusätzlich zu den festgelegten Ersatzteilen auch Infor-mationen, die für die Montage und De-montage des Erzeugnisses, der dazugehö-rigen Baugruppen, des Zubehöres und des Sonderzubehöres erforderlich sind.

Als Ersatzteil festgelegt sind all die Teile, die fett dargestellt sind. Nur für diese festge-legten Ersatzteile können Preis und Liefer-zeit direkt abgefragt werden. In der Preis-liste sind nur diese festgelegten Ersatzteile aufgeführt.

Bestellung, Preis- und Lieferzeitanfragen von nicht geplanten Ersatzteilen sind schriftlich an ATT zu richten. Mit längeren Lieferzeiten ist hier zu rechnen.

Bei einer Garantie-Reparatur ist prinzipiell darauf zu achten, dass bevorzugt Aus-tauschteile verwendet werden.

Signs and symbols before part number:< = Wear part+ = Part not shown! = Important additional information in chapter „Changes“* = recommended spare part

Display of part number:Bold : applied service partNormal: No applied service part, part number for identifi cation purposes only

Note:In addition to the defi ned service parts this list of service parts also contains infor-mation, which is required for assembling and disassembling the product, related modules, accessories and optional equip-ment.

Defi ned as a service part are all parts that are displayed in bold. Prices and delivery times can only be directly queried for the-se specifi ed parts. The price list only con-tains these specifi ed service parts.

All queries regarding orders, prices and delivery times of non-scheduled service parts are to be addressed in writing to ATT. Longer delivery times should be expected here.

In the event of a warranty repair claim, one should in principle note that preferred exchange parts are to be used.

Symbole devant le numéro de pièce:< = Pièce d’usure+ = Pièce non représentée! = Informations supplémentaires importantes du chapitre «Modifi ca- tions»

Représentation du numéro de pièce:Gras : pièce de rechange renseignéenormal : aucune pièce de rechange rens-eignée, le numéro de pièce sert unique-ment d’identifi cation

Remarques :Cette liste de pièces de rechange reprend en plus des pièces de rechange détermi-nées également des informations néces-saires au montage et au démontage du produit, des ensembles qui en font partie, de l’accessoire et de l’accessoire spécial.

Sont considérées comme pièces de re-change déterminées, toutes les pièces représentées en gras. Il est possible de de-mander directement le prix et le délai de livraison uniquement pour ces pièces de rechange déterminées. Le tarif ne reprend que ces pièces de rechange déterminées.

La commande, les demandes de prix et de délais de livraison de pièces de re-change non planifi ées doivent être adres-sées par écrit à ATT. Il faut s’attendre ici à des délais de livraison assez longs.

Lors d’une réparation sous garantie, il faut veiller de principe à utiliser de préférence des pièces de rechange.

Símbolo delante de la referencia:< = Pieza de desgaste+ = Pieza no representada! = nformaciones adicionales importantes en el capítulo ”Modifi caciones”.

Representación de la referencia en negri-ta:Negrita: Pieza de recambio creadaNormal: No se trata de una pieza de re-cambio creada, la referencia sólo sirve para fi nes de identifi cación.

Advertencias:Además de las piezas de recambio deter-minadas, esta lista de piezas de recambio contiene también informaciones que se requieren para el montaje y desmontaje del producto, de los módulos correspon-dientes, de los accesorios y de los acces-orios especiales.

Determinadas como pieza de recambio son todas las piezas que están represen-tadas en negrita. El precio y el plazo de entrega se pueden consultar de forma di-recta sólo para estas piezas de recambio determinadas. En la lista de precios fi gu-ran sólo estas piezas de recambio deter-minadas.

El pedido, las consultas de precio y de pla-zos de entrega para piezas de recambio no previstas se deben dirigir por escrito a ATT. En estos casos se deben calcular unos plazos de entrega más largos.

En caso de una reparación de garantía, se debe prestar atención a utilizar prefe-riblemente piezas de sustitución.

Page 4: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

4 18.11.2011 1 689 973 276N

---------------------------------------------------------------------------------1 0 986 400 A00N ACHSMESSGERÄT WHEEL-ALIGNMENT ANALYZER CONTROLEUR DE GEOMETRIE ALINEADOR DE EJES WA 900 Kabelversion ----- 0 986 400 A40N ACHSMESSGERÄT WHEEL-ALIGNMENT ANALYZER CONTROLEUR DE GEOMETRIE ALINEADOR DE EJES WA 950 Kabelversion ---------------------------------------------------------------------------------2 0 986 400 A01N ACHSMESSGERÄT WHEEL-ALIGNMENT ANALYZER CONTROLEUR DE GEOMETRIE ALINEADOR DE EJES WA 920 Kabelversion ----- 0 986 400 A41N ACHSMESSGERÄT WHEEL-ALIGNMENT ANALYZER CONTROLEUR DE GEOMETRIE ALINEADOR DE EJES WA 970 Funkversion ---------------------------------------------------------------------------------

130 1 987 009 A33N ROLLEN ROLLERS ROULEAU RODILLO Große Rollen 4 Stück Ø 125mm für WA 900 / WA 920 --------------------------------------------------------------------------------- 1 987 009 A5HN ROLLEN ROLLERS ROULEAU RODILLO Rolle lenkbar 1 Stück Ø 100mm fürWA 950 / WA 970 --------------------------------------------------------------------------------- 1 987 009 A5JN ROLLEN ROLLERS ROULEAU RODILLO Rolle lenkbar mit Bremse 1 Stück Ø 100mm fürWA 950 / WA 970 ---------------------------------------------------------------------------------

4 1 987 009 X0BN RAENDELSCHRAUBE KNURLED THUMBSCREW VIS A TETE MOLETEE TORNILLO MOLETEADO M5 x 25; 2 Stück

GERÄTEWAGEN / CONTROL UNIT / UNITE DE COMMANDE / CUADRO DE MANIOBRAS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970

23

3536

11

3536

5

6

130

12

8

3536

10

9

3536

130

044

Page 5: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 5

---------------------------------------------------------------------------------

1 987 009 X0YN RAENDELSCHRAUBE KNURLED THUMBSCREW VIS A TETE MOLETEE TORNILLO MOLETEADO M5 x 30; 2 Stück ---------------------------------------------------------------------------------

5 1 987 009 Y0BN * HAUPTSCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTEUR PRINCIPAL INTERRUPTOR GENERAL ---------------------------------------------------------------------------------

6 1 987 009 Y1RN NETZANSCHLUSSLEITUNG MAINS CONNECTING CABLE CARDON BRANCHEMENT RESEAU LINEA DE CONEXION A RED 3m ---------------------------------------------------------------------------------

7 1 987 009 Y0SN KANTENSCHUTZ CORNER PROTECTION BORDURE DE PROTECTION CUBRECANTOS SES, Ø 36

---------------------------------------------------------------------------------8 1 987 009 AN3N

TUER OBEN DOOR ABOVE PORTE PUERTA Komplett nur/only WA 900 / WA 920 ---------------------------------------------------------------------------------9 1 987 009 AP6N

TUER MITTE DOOR MIDDLE PORTE PUERTA Komplett nur/only WA 900 / WA 920 ---------------------------------------------------------------------------------

10 1 685 519 720N SCHUBLADE DRAWER COVER TIROIR CAJON nur/only WA 900 / WA 920 ---------------------------------------------------------------------------------

11 1 687 039 007N ZYLINDERSCHLOSS CYLINDER LOCK SERRURE A CYLINDRE CERRADURA DE CILINDRO 2 Stück nur/only WA 900 / WA 920 ---------------------------------------------------------------------------------20 0 986 400 U02N DRUCKER PRINTER IMPRIMENTE IMPRENTA PDR U02N bis/to FD 2003-12

GERÄTEWAGEN / CONTROL UNIT / UNITE DE COMMANDE / CUADRO DE MANIOBRAS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970

Page 6: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

6 18.11.2011 1 689 973 276N

----- 0 986 400 U10N DRUCKER PRINTER IMPRIMENTE IMPRENTA PDR U10N bis/to FD 2008-12 ----- 0 986 400 U28N DRUCKER PRINTER IMPRIMENTE IMPRENTA PDR U28N bis/to FD 2010-11 -----

0 986 400 U40N DRUCKER PRINTER IMPRIMENTE IMPRENTA PDR U40N ab/asof FD 2010-12 -----20/1 1 689 978 438N EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PDR U02N bis/to FD 2003-12 ----- 1 689 978 476N EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PDR U10N bis/to FD 2008-12 ----- ADU8003N EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PDR U28N bis/to FD 2010-11 ----- ADU8004N + EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PDR U40N ab/asof FD 2010-12 -----20/2 1 987 009 UD1N TINTENKARTUSCHE SCHWARZ INK CARTRIDGE BLACK PDR U02N / PDR U10N bis/to FD 2008-12 ----- 1 987 009 UG1N TINTENKARTUSCHE SCHWARZ INK CARTRIDGE BLACK PDR U28N bis/to FD 2010-11 ----- 1 987 009 UG4N TINTENKARTUSCHE SCHWARZ INK CARTRIDGE BLACK PDR U40N ab/asof FD 2010-12 -----20/3 1 987 009 UD2N TINTENKARTUSCHE FARBE INK CARTRIDGE COLOUR PDR U02N / PDR U10N bis/to FD 2008-12

----- 1 987 009 UG2N TINTENKARTUSCHE FARBE INK CARTRIDGE COLOUR PDR U28N bis/to FD 2010-11 ----- 1 987 009 UD5N NETZTEIL 110V POWER SUPPLY 110V PDR U02N / PDR U10N -----

20/4 1 987 009 UD4N NETZTEIL 230V POWER SUPPLY 230V PDR U02N / PDR U10N ---------------------------------------------------------------------------------

22 1 987 009 AV2N NETZANSCHLUSSLEITUNG MAINS CONNECTING CABLE CORDON BRANCHEMENT RESEAU LINEA DE CONEXION A RED 2 plg. Drucker ---------------------------------------------------------------------------------23 0 986 400 U14N MONITOR MONITOR 17“ CRT bis / to FD 2006-09 ----- 0 986 400 U23N MONITOR MONITOR 17“ TFT bis / to FD 2008-07 ----- 0 986 400 U22N MONITOR MONITOR 19“ TFT ab / as of FD 2008-07 -----23/1 1 689 978 439N+ EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Monitor U14N ---------------------------------------------------------------------------------

24 1 987 009 Y1MN + NETZANSCHLUSSLEITUNG MAINS CONNECTING CABLE CORDON BRANCHEMENT RESEAU LINEA DE CONEXION A RED 3 plg. Monitor

GERÄTEWAGEN / CONTROL UNIT / UNITE DE COMMANDE / CUADRO DE MANIOBRAS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970

Page 7: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 7

---------------------------------------------------------------------------------25 0 986 400 U01N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR DELL Optiplex GX50 ohne Tastatur bis/to 2002-12 ----- 0 986 400 U03N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR DELL Optiplex GX60 CD, ohne Tastatur bis/to 2003-02 ----- 0 986 400 U04N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR DELL Optiplex GX60 DVD, ohne Tastatur bis/to 2003-12 ----- 0 986 400 U08N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR DELL Optiplex GX60 DVD, ohne Tastatur bis/to 2005-06 ----- 0 986 400 U16N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR DELL Optiplex GX60 DVD, ohne Tastatur bis/to 2005-06 ----- 0 986 400 U13N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR DELL Optiplex 170L DVD, ohne Tastatur bis/to 2006-09 ----- 0 986 400 U21N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR ATT-PC U21N, ohne Tastatur bis/to 2009-10 ----- 0 986 400 U51N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR ATT-PC U51N, ohne Tastatur ab/as of 2009-11 -----25/1 1 689 978 445N EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION PC U01N, U03N, U04N, U08N, U13N, U16N bis/to 2006-09 ----- ADU8001N EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION PC U21N bis/to 2009-10 ----- ADU8006N + EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION PC U51N ab/asof 2009-11 -----25/2 1 987 009 U00N + MAUS MOUSE -----25/3 1 987 009 U3AN RECOVERY CD RECOVERY CD FÜR PC U51N

-----25/4 1 987 009 U23N SERVICE CD DE/EN SERVICE CD GERMAN/ENGLISH SPRACHVARIANTEN FOR OTHER LAANGUAGE ----- 1 987 009 U68N SERVICE DVD SERVICE DVD PC U21N -----25/5 1 987 009 Y2RN KNOPFZELLE 3V BATTERY 3V SPEICHERPUFFER BACKUP BATTERY CR-2032 -----25/6 1 987 009 AS6N SYSTEM SOFTWARE CD SYSTEM SOFTWARE CD ---------------------------------------------------------------------------------

13 1 987 009 AE4N * INTERFACE BAUGRUPPE INTERFACE MODULE MODULE D´INTERFACE MODULO INTERFAZ Smart Card Reader -----

13/1 1 987 009 AS4N SOFTWARESCHUTZ SOFTWARE KEY HAUPT-SMARTCARD MAINSMARTCARD ---------------------------------------------------------------------------------

26 1 987 009 Y1NN + NETZANSCHLUSSLEITUNG MAINS CONNECTING CABLE CORDON BRANCHEMENT RESEAU LINEA DE CONEXION A RED 3 plg. PC ---------------------------------------------------------------------------------30 1 689 979 873N + BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D´EMPLOI INSTRUCCIONES DE SERVICIO WA 900 / WA 920 / WA 020 ---------------------------------------------------------------------------------31 1 689 978 435N + EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION WA 900 / WA 920 / WA 020

GERÄTEWAGEN / CONTROL UNIT / UNITE DE COMMANDE / CUADRO DE MANIOBRAS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970

Page 8: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

8 18.11.2011 1 689 973 276N

ACHSMESSTEILE / ALIGNMENT PARTS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970

---------------------------------------------------------------------------------

32 1 987 009 A17N FESTSTELLVORRICHTUNG BLOCKING GEAR DISPOSITIF DE SERRAGE DISPOSITIVO DE DETENCION Lenkradfeststeller ---------------------------------------------------------------------------------

33 1 987 009 A16N FESTSTELLVORRICHTUNG BLOCKING GEAR DISPOSITIF DE SERRAGE DISPOSITIVO DE DETENCION Bremspedalfeststeller ---------------------------------------------------------------------------------

34 1 987 009 AT0N * SENSOR KABELSATZ SENSOR CABLE SET JEU DE CABLE JUEGO DE CABLES 2x4,5m; 2x 6,5m für WA 900 / WA 920 -----

34/1 1 987 009 AX4N SENSOR KABEL SENSOR CABLE CABLE DE CAPTEUR CABLE DEL SENSOR 1x6,5m für WA 900 / WA 920 ----- 1 987 009 A5AN SENSOR KABEL SENSOR CABLE CABLE DE CAPTEUR CABLE DEL SENSOR 1x6,5m für WA 950 / WA 970

-----

34/2 1 987 009 AX5N SENSOR KABEL SENSOR CABLE CABLE DE CAPTEUR CABLE DEL SENSOR 1x4,5m WA 900 / WA 920 ----- 1 987 009 A5BN SENSOR KABEL SENSOR CABLE CABLE DE CAPTEUR CABLE DEL SENSOR 1x4,5m WA 950 / WA 970 ---------------------------------------------------------------------------------

35/1 1 987 009 AT5N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 900 VL -----

35/2 1 987 009 AT6N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 900 VR -----

35/3 1 987 009 AT7N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 900 HL

Page 9: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 9

ACHSMESSTEILE / ALIGNMENT PARTS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970

-----

35/4 1 987 009 AT8N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 900 HR ---------------------------------------------------------------------------------35 1 987 009 A4KN MESSKOPF SATZ SENSOR HEAD SET TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA 4 Stück WA 950 --------------------------------------------------------------------------------- 1 987 009 AK7N MESSKOPF SATZ AUSTAUSCH SENSOR HEAD SET EXCHANGE TETE DE SONDE ÉCHANGE CABEZA DE SONDA INTERCAMBIO 4 Stück WA 950 ---------------------------------------------------------------------------------36 1 987 009 A14N MESSKOPF SATZ SENSOR HEAD SET TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA 4 Stück WA 920 / WA 020 incl. Pos. 34 -----

36/1 1 987 009 AT1N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 920 / WA 020 VL -----

36/2 1 987 009 AT2N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 920 / WA 020 VR

-----

36/3 1 987 009 AT3N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 920 / WA 020 HL -----

36/4 1 987 009 AT4N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 920 / WA 020 HR ---------------------------------------------------------------------------------36 1 987 009 A4FN MESSKOPF SATZ SENSOR HEAD SET TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA 4 Stück WA 970 ---------------------------------------------------------------------------------36 1 987 009 AK8N MESSKOPF SATZ AUSTAUSCH SENSOR HEAD SET EXCHANGE TETE DE SONDE ÉCHANGE CABEZA DE SONDA INTERCAMBIO 4 Stück WA 970 ---------------------------------------------------------------------------------

37 MESSKOPF HALTEBLECH SENSOR HEAD HOLDING PLATE TETE DE SONDE TOLE DE MAINTIEN CABEZA DE SONDA CHAPA SOPORTE komplett -----

37/1 1 987 009 AM2N MESSKOPF HALTEBLECH SENSOR HEAD HOLDING PLATE TETE DE SONDE TOLE DE MAINTIEN CABEZA DE SONDA CHAPA SOPORTE

Page 10: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

10 18.11.2011 1 689 973 276N

-----

37/2 1 987 009 AM3N * MESSKOPF HALTEBOLZEN SENSOR HEAD RETAINING PIN TETE DE SONDE AXE D ARRET CABEZA DE SONDA PASADOR DE SUJECION -----

37/3 1 987 009 AF6N LADEKONTAKT CHARGING CONTACT nur/only WA 920 / WA 020 ---------------------------------------------------------------------------------

40 1 987 009 AX1N LADEKABEL CHARGING CABLE CABLE CABLE nur/only WA 920 / WA 020 ---------------------------------------------------------------------------------

41 1 987 009 AX0N KABEL CABLE CABLE CABLE LED; nur/only WA 920 / WA 020 ---------------------------------------------------------------------------------

42 1 987 009 AX3N NUFKLEBER STICKER AUTOCOLLANT „TIREZ“ DE ADHESIVO „TIRAR“ DE nur/only WA 920 / WA 020

---------------------------------------------------------------------------------

43 1 987 009 AG6N BUS KABELSATZ BUS CABLE SET JEU DE CABLE JUEGO DE CABLES nur/only WA 920 / WA 020 ---------------------------------------------------------------------------------

44 1 987 009 AG7N BUS KABELSATZ BUS CABLE SET JEU DE CABLE JUEGO DE CABLES nur/only WA 900 ---------------------------------------------------------------------------------

46 1 987 009 AF2N VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTING CABLE CABLE DE CONNEXION CABLE DE CONEXION Serial; 1m ---------------------------------------------------------------------------------

47 1 987 009 AF4N VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTING CABLE CABLE DE CONNEXION CABLE DE CONEXION USB; 1m ---------------------------------------------------------------------------------

48 1 987 009 AG2N * FUNK-TRANSCEIVER-BOX RADIO TRANSCEIVER BOX nur / only WA 920 / WA 020

ACHSMESSTEILE / ALIGNMENT PARTS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970

Page 11: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 11

-----

48/1 1 987 009 AG3N * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Funksenderplatine/ Transceiver board nur/only WA 920 / WA 020 ---------------------------------------------------------------------------------49 SIA5-101675 FUNK-TRANSCEIVER-BOX RADIO TRANSCEIVER BOX nur / only WA 970 bis/to FD 2011-11 ----- SIA5-104675* FUNK-TRANSCEIVER-BOX RADIO TRANSCEIVER BOX nur / only WA 970 ab/asof FD 2011-12 S/N: A84034 -----49/1 SIA4-104857 LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Funksenderplatine/ Transceiver board nur/only WA 970 bis/to FD 2011-11 ----- SIA4-111857 * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Funksenderplatine/ Transceiver board nur/only WA 970 ab/asof FD 2011-12 S/N: A84034

ACHSMESSTEILE / ALIGNMENT PARTS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970

Page 12: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

12 18.11.2011 1 689 973 276N

TRAGBLECH / SUPPORT SHEET / TOLE PORTEUSE / CHAPA DE SOPORTO WA 9001 987 009 AG1N

---------------------------------------------------------------------------------

50 1 987 009 AG1N TRAGBLECH SUPPORT SHEET TOLE PORTEUSE CHAPA DE SOPORTE Elektroblech WA 900 kpl. ab Serien-Nr. 43Axxxxxx / 04-2003, passt auch bei Geräten bis Serien-Nr. 32Axxxxxx / 03-2003 from to Serial-No. 43Axxxxxx / 04-2003, also suitable in units with serial-no. up to 32Axxxxxx / 03-2003 siehe / see Info 0303_017 -----50/2 1 987 009 AG4N * NETZTEIL POWER STAGE BLOC D ALIMENTATION BLOQUE DE ALIMENTACION 230 V, nur für Geräte abSerien-Nr. ab 43Axxxxxx / 04-2003 230 V, only for units with serial No. from 43Axxxxxx / 04-2003 -----50/2/1 1 987 009 Y16N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,5A T -----50/2/2 1 987 009 Y1AN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,315A T -----50/2/3 1 987 009 Y1BN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 4,0A T -----50/2/4 1 987 009 Y19N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,25A T -----50/3 1 987 009 Y00N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA grau / grey -----50/4 1 987 009 Y01N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA blau / blue

-----50/5 1 987 009 Y02N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA gn/ge -----50/6 1 987 009 Y05N * SICHERUNGSKLEMME FUSED TERMINAL CONNEXION PORTE-FUSIBLE TERMINAL PORTAFUSIBLE -----50/7 1 987 009 Y1DN STECKDOSE SOCKET PRISE A POLE BASE DE ENCHUFE nur ab Serien-Nr. 43Axxxxxx only from Serial-No. 43Axxxxxx

Page 13: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 13

TRAGBLECH / SUPPORT SHEET / TOLE PORTEUSE / CHAPA DE SOPORTO WA 9201 987 009 AG0N

---------------------------------------------------------------------------------

60 1 987 009 AG0N TRAGBLECH SUPPORT SHEET TOLE PORTEUSE CHAPA DE SOPORTE Elektroblech WA 920 kpl. 115/230V ab Serien-Nr. 43Axxxxxx / 04-2003, passt auch bei Geräten bis Serien-Nr. 32Axxxxxx / 03-2003 from to Serial-No. 43Axxxxxx / 04-2003, also suitable in units with serial-no. up to 32Axxxxxx / 03-2003 siehe / see Info 0303_017 -----60/1 1 987 009 AE0N * NETZTEIL POWER STAGE BLOC D ALIMENTATION BLOQUE DE ALIMENTACION 230 V, nur für Geräte mit Serien-Nr. bis 32Axxxxxx / 03-2003 230 V, only for units with serial No. up to 32Axxxxxx / 03-2003 ----- 1 987 009 AG4N* NETZTEIL POWER STAGE BLOC D ALIMENTATION BLOQUE DE ALIMENTACION ab Serien-Nr. 43Axxxxxx / 04-2003, 115/230V passt auch bei Geräten bis Serien-Nr. 32Axxxxxx / 03-2003 from to Serial-No. 43Axxxxxx / 04-2003, also suitable in units with serial-no. up to 32Axxxxxx / 03-2003 siehe / see Info 0303_017 -----60/1/1 1 987 009 Y16N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,5A T -----60/1/2 1 987 009 Y1AN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,315A T -----60/1/3 1 987 009 Y1BN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 4,0A T -----60/1/4 1 987 009 Y19N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,25A T

-----60/2 1 987 009 AE1N * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Akku-Ladeplatine, 230 V; Akku-battery charger board, 230 V bis Serien-Nr. 32Axxxxxx / 03-2003 up to serial no. 32Axxxxxx / 03-2003 -----60/2 1 987 009 AG5N * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Akku-Ladeplatine, 115/230 V; Akku-battery charger board, 115/230 V abSerien-Nr. 43Axxxxxx / 04-2003 from serial no. 43Axxxxxx / 04-2003 -----60/2/1 1 987 009 Y17N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 1,0A T -----60/2/2 1 987 009 Y18N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 2,0A T -----60/3 1 987 009 Y00N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA grau / grey -----60/4 1 987 009 Y01N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA blau / blue -----60/5 1 987 009 Y02N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA gn/ge -----60/6 1 987 009 Y05N * SICHERUNGSKLEMME FUSED TERMINAL CONNEXION PORTE-FUSIBLE TERMINAL PORTAFUSIBLE -----60/7 1 987 009 Y1DN STECKDOSE SOCKET PRISE A POLE BASE DE ENCHUFE nur ab Serien-Nr. 43Axxxxxx only from Serial-No. 43Axxxxxx

Page 14: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

14 18.11.2011 1 689 973 276N

TRAGBLECH / SUPPORT SHEET / TOLE PORTEUSE / CHAPA DE SOPORTO WA 0201 987 009 A38N

---------------------------------------------------------------------------------

70 1 987 009 A38N TRAGBLECH SUPPORT SHEET TOLE PORTEUSE CHAPA DE SOPORTE Elektroblech WA 020 kpl. -----70/1 1 987 009 AG4N * NETZTEIL POWER STAGE BLOC D ALIMENTATION BLOQUE DE ALIMENTACION 230 V -----70/1/1 1 987 009 Y16N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,5A T -----70/1/2 1 987 009 Y1AN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,315A T -----70/1/3 1 987 009 Y1BN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 4,0A T -----70/1/4 1 987 009 Y19N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,25A T -----70/1/5 1 987 009 Y17N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 1,0A T -----70/1/6 1 987 009 Y18N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 2,0A T -----70/2 1 987 009 AG5N* LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Akku-Ladeplatine, 230 V; Akku-battery charger board, 230 V abSerien-Nr. 43Axxxxxx / 04-2003 from serial no. 43Axxxxxx / 04-2003

-----70/2/1 1 987 009 Y17N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 1,0A T -----70/2/2 1 987 009 Y18N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 2,0A T -----70/3 1 987 009 Y00N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA grau / grey -----70/4 1 987 009 Y01N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA blau / blue -----70/5 1 987 009 Y02N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA gn/ge -----70/6 1 987 009 Y05N * SICHERUNGSKLEMME FUSED TERMINAL CONNEXION PORTE-FUSIBLE TERMINAL PORTAFUSIBLE

Page 15: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 15

TRAGBLECH / SUPPORT SHEET / TOLE PORTEUSE / CHAPA DE SOPORTO WA 950 / WA 9701 987 009 A4WN

---------------------------------------------------------------------------------51 1 987 009 A4WN TRAGBLECH SUPPORT SHEET TOLE PORTEUSE CHAPA DE SOPORTE Elektroblech WA 970 kpl. -----51/2 1 987 009 AB6N * NETZTEIL POWER STAGE BLOC D ALIMENTATION BLOQUE DE ALIMENTACION 230 V, nur für Geräte abSerien-Nr. ab 43Axxxxxx / 04-2003 230 V, only for units with serial No. from 43Axxxxxx / 04-2003 -----51/2/1 1 987 009 Y0AN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 2,5A T -----51/3 1 987 009 Y00N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA grau / grey -----51/4 1 987 009 Y01N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA blau / blue -----51/5 1 987 009 Y02N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA gn/ge -----51/6 1 987 009 Y05N * SICHERUNGSKLEMME FUSED TERMINAL CONNEXION PORTE-FUSIBLE TERMINAL PORTAFUSIBLE -----51/7 1 987 009 Y1DN STECKDOSE SOCKET PRISE A POLE BASE DE ENCHUFE nur ab Serien-Nr. 43Axxxxxx only from Serial-No. 43Axxxxxx

Page 16: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

16 18.11.2011 1 689 973 276N

MESSKOPF / SENSOR HEAD FOR WA 900 / WA 920 ONLY1 987 009 AT1N .... AT8N

---------------------------------------------------------------------------------

80 1 987 009 AR3N SENSORARM GRUNDGESTELL BASE FRAME BATI DE FOND APARATO BASE fuer VR/HL; for FR/RL ---------------------------------------------------------------------------------

81 1 987 009 AR2N SENSORARM GRUNDGESTELL BATI DE FOND APARATO BASE fuer VL/HR; for FL/RR ---------------------------------------------------------------------------------

82 1 987 009 AC1N ABDECKUNG COVER fuer/for 1 987 009 AT1N ---------------------------------------------------------------------------------83 1 987 009 AC2N ABDECKUNG COVER fuer/for 1 987 009 AT2N ---------------------------------------------------------------------------------84 1 987 009 AC3N ABDECKUNG COVER fuer/for 1 987 009 AT3N ---------------------------------------------------------------------------------85 1 987 009 AC4N ABDECKUNG COVER fuer/for 1 987 009 AT4N ---------------------------------------------------------------------------------86 1 987 009 AC5N ABDECKUNG COVER fuer/for 1 987 009 AT5N ---------------------------------------------------------------------------------87 1 987 009 AC6N ABDECKUNG COVER fuer/for 1 987 009 AT6N ---------------------------------------------------------------------------------88 1 987 009 AC7N ABDECKUNG COVER fuer/for 1 987 009 AT7N

---------------------------------------------------------------------------------89 1 987 009 AC8N ABDECKUNG COVER fuer/for 1 987 009 AT8N ---------------------------------------------------------------------------------

90 1 987 009 AP5N ABDECKUNG COVER nur/only WA 900 ---------------------------------------------------------------------------------91 1 987 009 AP0N ABDECKUNG COVER nur/only WA 920 ---------------------------------------------------------------------------------

92 1 987 009 AP1N ABDECKUNG COVER CCD Kamera unten ---------------------------------------------------------------------------------

93 1 987 009 AP2N ABDECKUNG COVER CCD Kamera oben ---------------------------------------------------------------------------------

94 1 987 009 AP3N ABDECKUNG COVER CCD Kamera seitlich

Page 17: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 17

---------------------------------------------------------------------------------

95 1 987 009 AP4N ABDECKUNG COVER Akku ---------------------------------------------------------------------------------

96 1 987 009 AX6N * GRIFF HANDLE POIGNEE ASA/MANIJA ---------------------------------------------------------------------------------

97 1 987 009 AP8N * SCHRAUBKOPF SCREW HEAD TETE DE VIS CABEZA ROSCADA Entriegelung/unlocking device ---------------------------------------------------------------------------------

98 1 987 009 AP9N SCHRAUBKOPF ABDECKUNG SCREW HEAD COVER TETE DE VIS CABEZA ROSCADA Entriegelung/unlocking device ---------------------------------------------------------------------------------

99 1 987 009 AY8N * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Hauptplatine nur WA 920 main board only WA 920

---------------------------------------------------------------------------------100 1 987 009 AY9N * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Hauptplatine nur WA 900 main board only WA 900 ---------------------------------------------------------------------------------

101 1 987 009 AZ0N * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Funkplatine ---------------------------------------------------------------------------------

102 1 987 009 AF7N * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Inklinometer ---------------------------------------------------------------------------------

103 1 987 009 AX7N * CCD-KAMERA CCD CAMERA komplett -----103/1 1 987 009 AX8N LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA CCD-Kamera -----

103/2 1 987 009 AR8N SCHUTZSCHEIBE PROTECTIVE GLASS VERRE PROTECTEUR CRISTAL DE PROTECCION

MESSKOPF / SENSOR HEAD FOR WA 900 / WA 920 ONLY1 987 009 AT1N .... AT8N

Page 18: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

18 18.11.2011 1 689 973 276N

---------------------------------------------------------------------------------

105 1 987 009 AG8N * AKKUMULATOR ACCUMULATOR ACCUMULATEUR ACUMULADOR NiMh 2900mAh ---------------------------------------------------------------------------------

105 1 987 009 AY4N AKKUMULATOR ACCUMULATOR ACCUMULATEUR ACUMULADOR NiCd 1800 mAh ---------------------------------------------------------------------------------

106 1 987 009 AW6N BEDIEN-/ANZEIGENEINHEIT CONTROL/DISPLAY UNIT UNITE COMMANDE/AFFICHAGE CUADRO DE MANIOBRAS/INDI nur/only WA 900 bis/to 2003/03 ---------------------------------------------------------------------------------

107 1 987 009 AW5N BEDIEN-/ANZEIGENEINHEIT CONTROL/DISPLAY UNIT UNITE COMMANDE/AFFICHAGE CUADRO DE MANIOBRAS/INDI nur/only WA 920 bis/to 2003/03 ---------------------------------------------------------------------------------

108 1 987 009 AY6N BEDIEN-/ANZEIGENEINHEIT CONTROL/DISPLAY UNIT UNITE COMMANDE/AFFICHAGE CUADRO DE MANIOBRAS/INDI nur/only WA 900

---------------------------------------------------------------------------------

109 1 987 009 AY5N BEDIEN-/ANZEIGENEINHEIT CONTROL/DISPLAY UNIT UNITE COMMANDE/AFFICHAGE CUADRO DE MANIOBRAS/INDI nur/only WA 920 ---------------------------------------------------------------------------------

110 1 987 009 AY0N LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA IR LED Platine Längsspur Kabellänge ca. 25cm Long. cable aprox. 25cm ---------------------------------------------------------------------------------111 1 987 009 AY1N LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA IR LED Platine Querspur Kabellänge ca. 70cm transv. cable aprox. 70cm ---------------------------------------------------------------------------------

112 1 987 009 AY2N STECKVERBINDERLEISTE PLUG CONNECTOR LIAISON ENFICHABLE CONECTOR DE ENCHUFE Messkopf hinten / Sensor head back ---------------------------------------------------------------------------------

113 1 987 009 AY3N STECKVERBINDERLEISTE PLUG CONNECTOR LIAISON ENFICHABLE CONECTOR DE ENCHUFE Messkopf vorn / Sensor head front

MESSKOPF / SENSOR HEAD FOR WA 900 / WA 920 ONLY1 987 009 AT1N .... AT8N

Page 19: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 19

---------------------------------------------------------------------------------

114 1 987 009 AY7N FERRITKERN FERRITE CORE NOYAU DE FERRITE NUCLEO DE FERRITA

MESSKOPF / SENSOR HEAD FOR WA 900 / WA 920 ONLY1 987 009 AT1N .... AT8N

Page 20: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

20 18.11.2011 1 689 973 276N

MESSKOPF / SENSOR HEAD FOR WA 900 / WA 920 ONLY1 987 009 AT1N .... AT8N

WA 920

93 102 94 110/111 92 101 97

107/109 103

80/81

91

98 96 82-89 113 99 105 95

93 102 94 110/111 92 101 97

107/109 103

80/81

91 98 96

82-89 112 99 95 105

WA 900

93 102 94 110/111 92 97

106/108 103

80/81

90

98 96 82-89 113 100

93 102 94 110/111 92 97

106/108 103

80/81

90

98 96 82-89 112 100

Page 21: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 21

MESSKOPF / SENSOR HEAD FOR WA 950 / WA 9701 987 009 A4KN, ..A4FN, ..AK7N, ..AK8N

115..AUSTAUSCH NUR ALS KOMPLETTER SATZ MÖGLICH !EXCHANGE AS ONLY COMPLETE SET OF POSSIBLE !

---------------------------------------------------------------------------------115/1 1 987 009 A4KN MESSKOPF SATZ NEU SENSOR HEAD SET NEW TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 950 ---------------------------------------------------------------------------------115/2 1 987 009 A4FN MESSKOPF SATZ NEU SENSOR HEAD SET NEW TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 970 ---------------------------------------------------------------------------------115/3 1 987 009 AK7N MESSKOPF SATZ AUSTAUSCH SENSOR HEAD SET EXCHANGE TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 950 ---------------------------------------------------------------------------------115/4 1 987 009 AK8N MESSKOPF SATZ AUSTAUSCH SENSOR HEAD SET EXCHANGE TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 970 ---------------------------------------------------------------------------------

Page 22: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

22 18.11.2011 1 689 973 276N

SONDERZUBEHOER/ SPECIAL ACCESSORY

---------------------------------------------------------------------------------

120 1 987 009 A03N SPOILERADAPTER SPOILERADAPTER -----

120/1 1 987 009 AR4N LIBELLE BUBBLE LEVEL NIVELLE NIVEL DE BURBUJA -----

120/2 1 987 009 AR5N* KNEBELSCHRAUBE TOMMY SCREW VIS A 2 BRAS TORNILLO DE MULETILLA fuer/for Spoileradapter ---------------------------------------------------------------------------------

121 1 987 009 A08N SPANNHALTER, MANUELL CLAMPS, MANUAL ELEMENT DE SERRAGE ELEMENTO DE SUJECION ---------------------------------------------------------------------------------

122 1 987 009 A09N SPANNHALTER, ZENTRIEREND CLAMPS, SELF CENTERING ELEMENT DE SERRAGE ELEMENTO DE SUJECION

-----

121/1 1 987 009 AW0N 122/1 AUFSATZSTIFTE FILLING PIECE PIECE RAPPORTEE PIEZA ADICIONAL 35mm -----

121/2 1 987 009 AW1N 122/2 SCHRAUBADAPTER SCREW BOLT BOULON FILETE PERNO ROSCADO -----

121/3 1 987 009 AW2N 122/3 GLEITMUTTER SLIDE NUT ECROU A PATINS TUERCA DE PATINES rechts / right -----

121/4 1 987 009 AW3N 122/4 GLEITMUTTER SLIDE NUT ECROU A PATINS TUERCA DE PATINES links / left -----

121/5 1 987 009 AV5N 122/5 AUFSATZSTIFTE FILLING PIECE PIECE RAPPORTEE PIEZA ADICIONAL

Page 23: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 23

-----

121/6 1 987 009 AV6N 122/6 AUFSATZSTIFTE FILLING PIECE PIECE RAPPORTEE PIEZA ADICIONAL -----

121/7 1 987 009 AV7N 122/7 AUFSATZSTIFTE FILLING PIECE PIECE RAPPORTEE PIEZA ADICIONAL -----

121/8 1 987 009 AV8N 122/8 AUFSATZSTIFTE FILLING PIECE PIECE RAPPORTEE PIEZA ADICIONAL -----

121/9 1 987 009 A1YN 122/9 FANGSEIL MIT HACKEN SAFTY EQUIPMENT DISP DE PROTECTEUR DISPOSTIVO DE SEGURIDAD ---------------------------------------------------------------------------------

124 1 987 009 A29N VERLÄNGERUNG 24“ LENGTHENING PIECE 24“ RALLONGE 24“ PIEZA DE PROLONGACION 24“ nur/only 1 987 009 A08N und/and 1 987 009 A09N

---------------------------------------------------------------------------------

125 1 987 009 A11N* VERLÄNGERUNGSSATZ EXTENSION KIT RALLONGE PIEZA DE EXTENSION Alu/Spezialfelgen Eine Einheit pro Spannvorrichtung erforderlich One unit per clamp necessary ---------------------------------------------------------------------------------

126 1 987 009 A12N ZUBEHÖRSTAENDER ACCESSORY SUPPORT TABLETTE D ACCESSOIRE ---------------------------------------------------------------------------------

127 1 987 009 A01N MB SPURDRUECKER MB TOE-IN PRESSING TOOL ---------------------------------------------------------------------------------

128 1 987 009 A25N KALIBRIERUNTERSATZ CALIBRATION SET KIT DE CALIBRAGE JUEGO DE CALIBRATION Spezialwerkzeug VAG 1925 ---------------------------------------------------------------------------------

129 1 987 009 A13N FERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL UNIT COMMANDE A DISTANCE MANDO A DISTANCIA komplett bis/to FD 11.2003

SONDERZUBEHOER/ SPECIAL ACCESSORY

Page 24: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

24 18.11.2011 1 689 973 276N

-----

129/1 1 987 009 AV1N KABEL CABLE CABLE CABLE IR-Fernbedienung bis/to FD 11.2003 -----

129/2 1 987 009 AV0N LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA IR-Empfaenger bis/to FD 11.2003 -----

129/3 1 987 009 AV3N FERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL UNIT COMMANDE A DISTANCE MANDO A DISTANCIA Handsender bis/to FD 11.2003 ---------------------------------------------------------------------------------

135 1 987 009 U37N FERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL UNIT COMMANDE A DISTANCE MANDO A DISTANCIA komplett ab/from FD 12.2003

-----

135/1 1 987 009 UE1N LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Empfängerplatine/ Receiver PCB ab/from FD 12.2003 -----

135/2 1 687 246 021N FERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL UNIT COMMANDE A DISTANCE MANDO A DISTANCIA ab/from FD 12.2003 ---------------------------------------------------------------------------------

131 1 987 009 A05N ADAPTER ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTADOR BMW / MB 4-Loch, inkl. 8 x M5x10 (1 987 009 XZ0N) ---------------------------------------------------------------------------------

132 1 987 009 A06N ADAPTER ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTADOR Porsche, inkl. 8 x M5x10 (1 987 009 XZ0N) ---------------------------------------------------------------------------------

133 1 987 009 A20N ADAPTER ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTADOR SMART, inkl. 8 x M5x10 (1 987 009 XZ0N)

SONDERZUBEHOER/ SPECIAL ACCESSORY

Page 25: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 25

---------------------------------------------------------------------------------

134 1 987 009 A04N ADAPTER ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTADOR BMW / MB 5-Loch nicht mehr lieferbar / not available ersetzt durch 1 987 009 A4ZN / replaced by 1 987 009 A4ZN ---------------------------------------------------------------------------------139 1 987 009 A26N KALIBRIER-SET CALIBRATION SET KIT DE CALIBRAGE JUEGO DE CALIBRACION Kalibrierset komplett -----

139/1 1 987 009 A10N KALIBRIERVORRICHTUNG CALIBRATIONSTAND KIT DE CALIBRAGE JUEGO DE CALIBRACION -----

139/2 1 987 009 A18N KALIBRIER-SET CALIBRATION SET KIT DE CALIBRAGE JUEGO DE CALIBRACION Kalibrier-Spiegelsatz -----

139/3 1 987 009 AW7N KALIBRIER-SPIEGEL CALIBRATION MIRROR MIROIR DE CALIBRAGE ESPEJO DE CALIBRACION Kalibrier-Spiegel

-----139/4 1 987 009 V31N HOLZKISTE WOODENBOX BOÎTE DE BOIS CAJA DE MADERA Kalibrier-Spiegel -----

139/5 1 987 009 AH0N LIBELLE BUBLE LEVEL NIVELLE NIVEL DE BURBUJA rund -----

139/6 1 987 009 A75N LIBELLE LEVEL NIVELLE NIVEL DE BURBUJA -----139/7 1 987 009 A3KN STANGENFUER KALIBRIEREINRICHTUNG STANCHION FOR CALIBRATIONSTAND

SONDERZUBEHOER/ SPECIAL ACCESSORY

Page 26: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

26 18.11.2011 1 689 973 276N

SONDERZUBEHOER/ SPECIAL ACCESSORY

135/... ---------------------------------------------------------------------------------135 1 987 009 A00N SATZ DREHPLATTEN SWIVEL PLATE SET PLATEAU TOURNANT PLACA GIRATORIA mechanisch (Satz = 2 Stück / 2 pieces) ---------------------------------------------------------------------------------135 1 987 009 A07N SATZ DREHPLATTEN SWIVEL PLATE SET PLATEAU TOURNANT PLACA GIRATORIA elektronisch (Satz = 2 Stück / 2 pieces) -----135/5 1 987 009 A1AN FEDER SPRING RESORT RESORTE 4 Stück -----135/6 1 987 009 A1BN ZENTRIERRING LOCATING RING BAGUE DE CENTRAGE ANILLO DE CENTRADO -----135/7 1 987 009 A1CN KUGELKAEFIG MIT ZENTRIERUNG UND FEDER BALL CAGE WITH CENTERING AND SPRING -----135/9 1 987 009 AH6N PLATTE PLATE PLAQUE PLACA -----135/17 1 987 009 A1DN KUGEL BALL BILLE BOLA 1 Stück / pieces -----135/21 1 987 009 AA6N DREHTELLERBELAG TURNTABLE COATING -----135/24 1 987 009 AW4N DREHWINKELSENSOR ANGLE-OF-ROTATION SENSOR CAPTEUR ANGULAIRE SENSOR DE ANGULO DE GIRO -----135/26 1 987 009 A1WN VERBINDUNGSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE RACCORDEMENT CABLE DE ENLACE

Page 27: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 27

SONDERZUBEHOER/ SPECIAL ACCESSORYSPANNHALTER / WHEEL CLAMP 1 987 009 A09N

136/...

---------------------------------------------------------------------------------136/... 1 987 009 A09N SPANNHALTER WHEEL CLAMP 4 x 1 987 009 A09N -----136/2 1 987 009 AA4N DREHKNOPF ZENTRIERSCHEIBE KNOB FOR DISC -----136/5 1 987 009 AA9N RITZEL GEAR PINION -----136/6 1 987 009 AJ0N DISTANZHALTER SPACER ---136/7 1 987 009 AH9N TRAGMETALLPLATTE MAIN SUPPORT -----136/8 1 987 009 AW1N SCHRAUBADAPTER SCREW ADAPTER -----136/11 1 987 009 AA3N ZENTRIERSCHEIBE DISC -----136/30 1 987 009 AA1N DREHKNOPF TOTARY KNOB -----136/33 1 987 009 AA7N ALU TRÄGER U-BEAM

-----136/36 1 987 009 AA2N ABDECKKAPPE CAP -----136/40 1 987 009 A3FN SPANNARM CLAMPING ARM -----136/46 1 987 009 AW3N GLEITMUTTER LEFT BLOCK links / left -----136/47 1 987 009 AA0N GEWINDESTANGE WORM SCREW -----136/48 1 987 009 AW2N GLEITMUTTER LEFT BLOCK rechts / right -----136/58 1 987 009 AL0N VERLAENGERUNG 58MM GRIPPER EXTENSION 58MM -----136/59 1 987 009 AL1N VERLAENGERUNG 35MM GRIPPER EXTENSION 35MM -----136/60 1 987 009 AL2N VERLAENGERUNG EXTENSION MERCEDES „A“; BMW „7“ -----136/61 1 987 009 AL3N AUFSATZSTIFTE LANG LONG GRIPPER -----136/62 1 987 009 AL4N AUFSATZSTIFTE KURZ SHORT GRIPPER -----136/63 1 987 009 AL5N AUFSATZSTIFTE 25° 25° GRIPPER -----136/64 1 987 009 AL6N AUFSATZSTIFTE SHARPED GRIPPER -----136/70 1 987 009 AA8N SPANNHALTER WHEEL CLAMP 1 x 1 987 009 A09N

Page 28: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

28 18.11.2011 1 689 973 276N

137/... ---------------------------------------------------------------------------------137/... 1 987 009 A08N SPANNHALTER WHEEL CLAMP -----137/1 1 987 009 AH7N DREHKNOPF TOTARY KNOB -----137/70 1 987 009 AP7N 1/4 X 1 987 009 A08N

SONDERZUBEHOER/ SPECIAL ACCESSORYSPANNHALTER / WHEEL CLAMP 1 987 009 A08N

Page 29: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 29

SONDERZUBEHOER/ SPECIAL ACCESSORY

123/... ---------------------------------------------------------------------------------

123 1 987 009 A28N 4-PUNKT SPANNHALTER 4-POINT CLAMPS ELEMENT DE SERRAGE ELEMENTO DE SUJECION -----123/6 1 987 009 A3EN SPANNHALTER UNTERTEIL CLAMPING FIXTURE DISPOSITIF DE FIXATION DISPOSITIVO DE FIJACION -----123/12 1 987 009 AH2N SPANNWINKEL; OBEN CLAMPING FIXTURE DISPOSITIF DE FIXATION DISPOSITIVO DE FIJACION -----123/13 1 987 009 A85N DREHKNOPF ROTARY KNOB BOUTON ROTATIF BOTON GIRATORIO -----123/21 1 987 009 AH5N AUFSATZSTIFTE ALU FILLING PIECE PIECE RAPPORTEE PIEZA ADICIONAL -----123/22 1 987 009 AT9N AUFSATZSTIFTE FILLING PIECE PIECE RAPPORTEE PIEZA ADICIONAL 55mm -----123/24 1 987 009 AW9N AUFSATZSTIFTE FILLING PIECE PIECE RAPPORTEE PIEZA ADICIONAL 41mm -----

123/25 1 987 009 AW8N SCHRAUBADAPTER SCREW BOLT BOULON FILETE PERNO ROSCADO -----123/26 1 987 009 A91N GEWINDESPINDEL THREADED SPINDLE BROCHE FILETEE HUSILLO ROSCADO

Page 30: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

30 18.11.2011 1 689 973 276N

SONDERZUBEHOER/ SPECIAL ACCESSORY

10

8

12

7

9

15

16

20

17 18 19

11

4

6

5

3

1 2

9

14

13

21

141/... ---------------------------------------------------------------------------------141 1 987 009 A79N 4-PUNKT SPANNHALTER 4-POINT CLAMPS ELEMENT DE SERRAGE ELEMENTO DE SUJECION 12-21“ -----141/1 DREHKNOPF ASSEMBLY KNOB -----141/2 PIN PIN -----141/3 PLATTE PLATE -----141/4 SCHRAUBE SCREW -----141/5 UNTERLEGSCHEIBE WASHER -----141/6 SEEGER RING SEEGER -----141/7 PIN PIN -----141/8 1 987 009 A7AN SPANNWINKEL OBEN UPPER CLAMP -----141/9 DÜBEL DOWEL -----141/10 STANGE ROD -----141/11 PLATTE PLATE -----141/12 UNTERE KLEMME LOWER CLAMP -----141/13 SCHRAUBE SCREW -----141/14 ZENTRIERBUCHSE CENTERING BUSHING -----141/15 HALTER HUB HOLDER -----141/16 SCHRAUBE WORM SCREW -----141/17 FEDER SPRING -----141/18 AUFSATZSTIFT STANDARD GRIPPER -----141/19 KUNSTOFFSCHUTZ PLASTIC GUARD -----141/20 AUFSATZSTIFT KPL STANDARD GRIPPER ASSEMBLY

Page 31: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 31

SONDERZUBEHOER/ SPECIAL ACCESSORY

138/... ---------------------------------------------------------------------------------138 1 987 009 A42N SATZ DREHPLATTEN SWIVEL PLATE SET PLATEAU TOURNANT PLACA GIRATORIA mechanisch (Satz = 2 Stück / 2 pieces) ---------------------------------------------------------------------------------138 1 987 009 A0VN DREHPLATTE SWIVEL PLATE PLATEAU TOURNANT PLACA GIRATORIA mechanisch (1 Stück / 1 pieces) -----138/1 1 987 009 A2DN DREHTELLERBELAG TURNTABLE COATING ----- 138/2 1 987 009 A2GN KUGELKÄFIG BALL CAGE CAGE A BILLES JAULA PARA BOLAS -----138/3 1 987 009 A2HN KUGEL BALL BILLE BOLA -----138/4 1 987 009 A2XN KUGELKAEFIG OBERTEIL BALL CAGE TOP PART CAGE A BILLES PARTIE SUPERIEURE JAULA PARA BOLAS PARTE SUPERIOR -----138/5 1 987 009 A2YN KUGELKAEFIG UNTERTEIL BALL CAGE BASE PART CAGE A BILLES PIECE INFERIEURE JAULA PARA BOLAS PARTE INFERIOR -----138/6 1 987 009 A2JN SICHERHEITSHACKEN SAFETY PIN GOUPILLE D ARRET ESPIGA DE SEGURO -----138/7 1 987 009 A2NN HALTEBLECH HOLDING PLATE TOLE DE MAINTIEN CHAPA SOPORTE -----138/8 1 987 009 A2PN ZEIGEREINHEIT INDICATING ARM BRAS D AIGUILLE BRAZO DE LA AGUJA

Page 32: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

32 18.11.2011 1 689 973 276N

17.11.2011 Pos. 49 SIA5-101675 wird ersetzt durch SIA5-104675 Pos. 49/1 SIA4-104857 wird ersetzt durch SIA4-111857 02.08.2011 Pos. 134: 1 987 009 A04N wird ersetzt durch 1 987 009 A4ZN13.04.2011 Pos. 23: 0 986 400 U70N MONITOR 22“ W TFT 25.01.2011 Erweiterung um WA 950 und WA 97002.06.2010 Neue Position Pos. 133/22 1 987 009 AT9N AUFSATZSTIFZE 55mm27.05.2010 Neue Position Pos. 136/6 1 987 009 AA9N RITZEL10.12.2009 Neue Positionen Pos. 136/5 1 987 009 AA9N Pos. 139/7 1 987 009 A3KN Pos. 136/58 1 987 009 AL0N Pos. 136/59 1 987 009 AL1N Pos. 136/60 1 987 009 AL2N Pos, 136/61 1 987 009 AL3N Pos, 136/62 1 987 009 AL4N Pos. 136/63 1 987 009 AL5N Pos. 136/64 1 987 009 AL6N06.08.2009 Neue Positionen Pos. 139/5 1 987 009 AH0N LIBELLE rund Pos. 139/6 1 987 009 A75N LIBELLE 30.07.2009 Pos. 135/17 aktualisiert18.06.2009 Neue Position Pos. 136/7 1 987 009 AH9N TRAGMETALLPLATTE26.08.2008 Pos. 23 aktualisiert 0 986 400 U22N16.06.2008 Pos. 25 aktualisiert 0 986 400 U21N11.04.2008 138/... aktualisiert25.02.2008 Neue Position 137 /1 1 987 009 AH7N DREHKNOPF17.12.2007 Neue Position 136/33 1 987 009 AA7N ALU TRÄGER18.10.2007 Neue Position: 135/9 1 987 009 AH6N PLATTE 138/.. aktualisiert25.09.2007 Neue Position: 123/21 1 987 009 AH5N AUFSATZSTIFTE ALU19.09.2007 Neue Position: 121/9 1 987 009 A1YN FANGSEIL MIT HACKEN22.05.2007 Neue Position: 103/2 1 987 009 AR8N SCHUTZSCHEIBE PROTECTIVE GLASS10.04.2007 Neue Position: 136/40 1 987 009 A3FN SPANNARM CLAMPING ARM 137/... 1 987 009 A08N SPANNHALTER WHEEL CLAMP02.03.2007 Neue Position: 123/6 1 987 009 AE3N SPANNHALTER UNTERTEIL13.10.2006 Neue Position: 123/13 1 987 009 A85N Drehknopf

ÄNDERUNGEN

23.03.2006 Neue Positionen: 138 1 987 009 AV0N; 138/1 1 987 009 A2AN; 138/2 1 987 009 A2BN; 138/3 1 987 009 A2CN; 138/4 1 987 009 A2DN; 138/5 1 987 009 A2EN; 138/6 1 987 009 A2SN; 138/7 1 987 009 A2GN; 138/8 1 987 009 A2HN; 138/9 1 987 009 A2JN; 138/10 1 987 009 A2TN; 138/11 1 987 009 A2UN; 138/12 1 987 009 A2VN; 138/13 1 987 009 A2NN; 138/14 1 987 009 A2PN; 138/15 1 987 009 A2RN;21.02.2006 Neue Position: 135/7, 1 987 009 A1CN; 135/17, 1 987 009 A1DN07.02.2006 Neue Position: 123/12 1 987 009 AH2N SPANNWINKEL; OBEN27.01.2006 Drucker, Monitor und PC aktuallisiert; Pos. 37, Pos. 48, Pos. 135, Pos. 138 aktuallisiert. Pos. 45 AE4A entfernt da doppelt 14.12.2005 1 987 009 A1AN, ..A1BN hinzugefügt11.04.2005 Position 123/24 hinzugefügt12.10.2004 Position 136/2 und 136/11 hinzugefügt, Position 25/1 aktualisiert16.08.2004 Explosionszeichnungen für Messköpfe hinzugefügt20.02.2004 Pos. 112, 113, 114, 121, 122, 134, 135, 136, 138; 139 hinzugefügt Seite 15:Bedien-/Anzeigeeinheiten aktualisiert, neu nummeriert Pos. 6, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 123 Artikel aktualisiert04.09.2003 Pos. 104 entfernt05.08.2003 Spannung bei Pos. 60/1 und 60/2 angepasst31.07.2003 Pos. 108 und 109 ergänzt; Pos 92 bis 106 angepasst30.06.2003 WA 020 hinzugefügt, neue Vergabe der fortlaufenden Nummern02.06.2003 Position 110-114 ergänzt Position 73,108,109 angepasst14.03.2003 Position 102-109 ergänzt03.03.2003 Position 101 ergänzt17.01.2003 Position 96, 97, 98, 99 und 100 ergänzt13.02.2003 Seite 2: Hinweis auf Markierung der empfohlenen Ersatzteile

Page 33: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 689 973 276N 18.11.2011 33

Page 34: Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:

1 68

9 97

3 27

6 N

A

TT

de

/ en

1

8.11

.201

1

WA 900WA 920WA 020

und S-Ausführungen / and S versions / et les modèles S / y versiones S

WA 950 TFTWA 970 TFT

Otto Nußbaum GmbH & Co KGKorker Str. 24D 77694 Kehl-Bodersweier

http://www.nussbaum-lifts.dee-Mail: [email protected]

Service Hotline Germany: 0800 5 288 911

Service Hotline International: +49 180 5 288 911