76
Ersatzteilliste Spare Parts Catalogue Catalogue de Pièces de Rechange Lista de Piezas de Repuesto

Ersatzteilliste Spare Parts Catalogue Catalogue de Pièces ...hatz-rus.ru/design/Catalog Deutz Parts tcd2012-4v.pdfThe greater part of the illustrations does not depict all details,

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Ersatzteilliste

    Spare Parts Catalogue

    Catalogue de Pièces de Rechange

    uesto

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 1 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    Lista de Piezas de Rep

  • Die in dieser Ersatzteilliste aufgeführten Bauteile sind nur für Reparatur von Deutz Motoren der bezeichneten Baurei-he zu verwenden (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Über den fachgerechten Einbau von Ersatzteilen informieren die Betriebsanleitung (Wartungsarbeiten) und das Werkstatt-handbuch (Reparaturarbeiten) ausführlich. Für Schäden oder Verletzungen von Personen, die aus der Nichtbeach-

    I componenti elencati in questa lista di pezzi di ricambio de-vono essere utilizzati soltanto per la riparazione di motori Deutz della serie specifica indicata (uso conforme alla de-stinazione). Il libretto di istruzioni (interventi di manutenzio-ne) ed il manuale d'officina (interventi di riparazione) forniranno delucidazioni dettagliate sul montaggio corretto dei pezzi di ricambio. Il fabbricante non si assume nessuna

    ken (reparasjonsarbeid). Produsenten påtar seg ikke ansvar for materielle skader eller personskader som skyldes at de relevante anvisningene ikke har blitt fulgt.

    )

    .(

    )

    ) (

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 2 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    tung der entsprechenden Anleitung führen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.The parts contained in this Catalogue are type-specific and shall be used only for repairing engines belonging to the DEUTZ engine family given on the cover (approved purpo-

    responsabilità per danni o lesioni a persone dovuti all’inos-servanza delle relative istruzioni.De onderdelen in deze onderdelenlijst mogen uitsluitend worden gebruikt voor reparatie van Deutz-motoren uit de vermelde bouwserie (gebruik volgens de voorschriften). Uit-

    (

    .

    .

    © 2007

    v

    n

    )g

    eso

    t

    ap

    eãp

    )

    õ

    udkke

    r

    o

    D

    s

    öyn

    høn

    e

    αµβάνονται σ' αυτόν τον µερών πρέπει να α την επισκευή κινητήρων Deutz ευαστικής σειράς (προοριζόµενη οθέτηση των ανταλλακτικών υτικά οι οδηγίες λειτουργίας ι το εγχειρίδιο συνεργείου ατασκευαστής δεν αναλαµβάνει ηµιές και τραυµατισµούς που θα ρηση των αντίστοιχων οδηγιών. belirtilen yapı parçaları yalnızca, ensup DEUTZ mortorlarının tami-gun kullanım). Yedek parçaların kılması için detaylı bilgiyi, işletim ve atölye el kitabından (tamir

    i talimatlara riayet edilmediği tak-asar veya yaralanmaları duru- üstlenmez.перечне запасных частей олько для ремонта двигателей спользование по назначению). асных частей подробно твах по эксплуатации (работы ремонту (ремонтные работы). икакой ответственности за ие персонала вследствие твующего руководства.ce się na niniejszej liście przez-napraw silników Deutz oznaczo-odne z przeznaczeniem). miennych opisany jest obszernie konserwacyjne) i książce warsz-ent nie ponosi odpowiedzialności b obrażenia ludzi, które wynikną

    wiedniej instrukcji.

    2

    se). Full information for theare to be found in the relenance work) and Workshonufacturer shall not be liabpersons resulting from noven in the manuals.La présente nomenclaturecomposants à utiliser uniqdes moteurs Deutz de la sme). Le manuel d’utilisationuel d’atelier (réparationsinformations sur le montachées. Le fabricant déclineles dommages ou blessurnon-respect des présenteLos componentes indicadpuesto se emplearán exclumotores Deutz de la serielidad). Respecto al correcpuesto, véanse los manuamantenimiento) y el manución). El fabricante no respersonas resultantes de lacorrespondiente.As peças e partes componpeças sobressalentes serstinam) somente para a rerie designada. O manual d(trabalhos de manutençãode reparação) proporcionaquanto à montagem tecnicselentes. O fabricante nãodade por danos ou lesõesinobservância das instruç

    proper installation of spare parts ant Operating Manual (mainte-p Manual (repair work). The ma-le for any damage or injury of -compliance with guidelines gi-

    de pièce détachées énumère les uement à des fins de réparation érie indiquée (utilisation confor-n (travaux d’entretien) et le ma- apportent de plus amples e approprié des pièces déta- toute responsabilité concernant s de personnes résultant du instructions.s en esta lista de piezas de re-sivamente para la reparación de indicada (uso conforme a la fina-o montaje de las piezas de re-les de instrucciones (trabajos de l de servizio (trabajos de repara-onderá por daños o lesiones de inobservancia de la instrucción

    ntes relacionadas nesta lista de o utilizadas (uso a que se de-aração de motores Deutz da sé-e instruções de serviço e o manual de oficina (trabalhos m informações pormenorizadas amente correta de peças sobres- assume qualquer responsabili-pessoais resultantes da es correspondentes.

    voerige informatie over delen is te vinden in de gebr(onderhoudswerkzaamheding (reparaties). De fabrischadigingen of lichamelijniet-naleving van de desbDe i denna reservdelslistaendast användas för repaven byggserie (ändamålsemationer angående korrekframgår av instruktionsbokstadshandboken (reparatikador, som uppstår på gruanvisning, övertar tillverkaDe i denne reservedelslistanvendes til reparation af (Anvendelse i overensstemvedrørende den korrekte maf instruktionsbogen (serv(reparation). Producentender på personer eller ting i den relevante vejledningTässä varaosaluettelossakäyttää vain ilmoitetun tyyjaustöissä (käyttötarkoitukjeesta (kohdasta Huoltoty(kohdasta Korjaustyöt) kävaraosat asennetaan asiavahingoista tai henkilöidenvat siitä, että vastaavaa oKomponenter som er oppfbare beregnet til reparasjode serier som er angitt (forinnmontering av reservedstruksjonsboken (vedlikeh

    correcte montage van onderde-iksaanwijzing en) en de werkplaatshandlei-ant is niet aansprakelijk voor be-e letsels die voortvloeien uit de treffende voorschriften.

    upptagna komponenterna ska ation av Deutz-motorer av angi-nlig användning). Utförliga infor-t montering av reservdelar en (skötselarbeten) och verk-ner). För person- och materials-nd av ignorering av respektive ren inget ansvar.e angivne komponenter må kun eutz-motorer i den anførte serie melse med formålet). Detaljer ontering af reservedele fremgår

    ice) samt værkstedshåndbogen påtager sig intet ansvar for ska-om følge af, at bestemmelserne ikke er overholdt.lueteltuja komponentteja tulee ppisten Deutz-moottoreiden kor-sen mukainen käyttö). Käyttöoh-t) ja korjaamokäsikirjasta yksityiskohtaisesti ilmi, kuinka mukaisesti. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista, jotka johtu-jetta ei ole noudatettu.rt på denne reservedelslisten, er av DEUTZ motorer som tilhører

    skriftsmessing bruk). Fagmessig ler er utførlig beskrevet i in-

    oldsarbeid) og verkstedshåndbo-

    Τα εξαρτήµατα που περιλκατάλογο ανταλλακτικών χρησιµοποιούνται µόνο γιτης αναφερόµενης κατασκχρήση). Για τη σωστή τοπµερών ενηµερώνουν αναλ(εργασίες συντήρησης) κα(εργασίες επισκευής). Ο κκαµία ευθύνη για υλικές ζπροκληθούν από τη µη τήBu yedek parça listesindeadı geçen yapı serisine mrinde kullanılır (amaca uykuralınca uygun olarak tatalimatından (bakım işleri)işleri) edinebilirsiniz. İlgilildirde, kişilerde oluşacak hmunda Üretici, sorumlulukПриведенные в данном детали предназначены тDeutz указанных серий (иПравильный монтаж запописывается в руководспо техобслуживанию) и Изготовитель не несет нущерб или травмированнесоблюдения соответсCzęści zamienne znajdująnaczone są wyłącznie do nej serii (zastosowanie zgFachowy montaż części zaw instrukcji obsługi (pracetatowej (naprawy). Producza uszkodzenia sprzętu luz nieprzestrzegania odpo

  • deenfres

    ErsatzteillisteSpare Parts Catalogue

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 3 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    Catalogue de pièces de rechangeLista de piezas de repuesto

    © 2007 3

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    Lista de peças sobressalentesListino parti di ricambioOnderdelenlijstReservdelslistaReservedelslisteVaraosaluetteloReservedelslisteKατάλογος ανταλλακτικώνYedek parça ListesiСписок запасных частей

    Lista części zamiennych

  • VorwortSehr geehrter Kunde

    Die Motoren der Marke DEUTZ sind für ein breites Anwendungsspektrum entwickelt. Dabei wird durch ein umfangreiches Ange-

    Bestellangaben

    Bei der Bestellung von Original DEUTZ Tei-len sind folgende Angaben erforderlich:

    - Motor-Nr.

    Service

    Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen und Ersatzteilfragen an eine unserer zuständi-gen Service-Vertretungen. Unser geschultes

    im Schadensfall für eine rechte Instandsetzung

    von Original DEUTZ Tei-

    deen

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 4 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    bot von Varianten sichergestellt, dass die je-weiligen speziellen Anforderungen erfüllt werden.

    - Ident-Nr.

    - Stückzahl

    Fachpersonal sorgtschnelle und fachgeunter Verwendung

    fres

    © 2007

    in

    e

    s

    a

    as

    c

    ymA

    er die DEUTZ Partner in ren Produkt-Zuständig-Leistungen können Sie tseite entnehmen.

    m

    lungen und Angaben die-nd technische Änderun-serung der Motoren

    vorbehalten. Nachdruck jeglicher Art, auch aus-nserer schriftlichen Ge-

    4

    Ihr Motor ist dem Eausgerüstet, das hesatzteilliste dargestponenten sind an Ih

    Obwohl die Grafikenlen Details dargestezelnen Varianten dewerden, so dass date Ersatzteil leicht hPositions-, Baugrupwird in jedem Fall dmittelt.

    Bitte beachten Sie bstellung unsere Besfolgende Beispielgrschnell und zuverläsatzteile in der jewerungsstand entspreliefern können.

    Für Ihre Rückfragenberatend zur Verfüg

    Ihre

    DEUTZ AG

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    baufall entsprechend ißt nicht alle in dieser Er-llten Bauteile und Kom-rem Motor angebaut.

    weitgehend nicht mit al-llt sind, können die ein-utlich unterschieden für Ihren Motor relevan-

    erauszufinden ist. Über pen- und Motornummer s richtige Ersatzteil er-

    ei dieser Ersatzteilbe-tellhinweise (siehe nach-fiken), damit wir Ihnen sig die benötigten Er-

    ils dem letzten Ände-henden Ausführung

    stehen wir Ihnen gerne ung.

    Dokumentation

    Die Bildtafeln dieserMotor-Baugruppen

    Die Ident-Nr. 06/59(z.B. 06) und Positio

    Symbolerkläru

    Baugruppen

    Änderungsz

    AnschlusssTritt immer auf (z.B. A-

    -06-

    000

    A

    saufbau

    Ersatzteilliste sind nach sortiert.

    besteht aus Baugruppe n (z.B. 59).

    ng

    nummer (z.B. 06)

    iffer (z.B. 000)

    mbolindestens paarweise , B-B, C-C etc.)

    len.

    Einen Überblick übihrer Nähe, über dekeiten und Service-der DEUTZ-Interne

    http://www.deutz.co

    Gegenüber Darstelser Ersatzteilliste sigen, die zur Verbesnotwendig werden,und Vervielfältigungzugsweise, bedarf unehmigung.

  • PrefaceDear Customer

    DEUTZ engines are developed to meet the requirements of a wide range of applications. An extensive program of variant options

    Order information

    Please specify the following information when ordering original DEUTZ parts:

    - Engine no.

    Service

    In case of operational trouble with your equipment or queries about spare parts please contact your nearest service dealer-

    ff of service experts will ny defect quickly, using rts.

    deenfres

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 5 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    gives them their high flexibility.

    Your engine is custom-made, i.e. specifically equipped for your requirement, which means

    - Ident no.

    - Quantity

    ship. Our skilled statrace and remedy agenuine DEUTZ pa

    5

    t

    e

    o

    e

    r

    u

    DEUTZ partners in your esponsibilities and range can be found on the

    .

    m

    atalogue is subject to en-necessary for engine ad-ts reserved. No part of be reprinted or repro-without our prior permis-

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    © 2007

    that not all of the coblies contained in thyour engine.

    The greater part of depict all details, anto differentiate betwidentify the parts pemodel. Fig. Item NoEngine Serial No. arlead to the right spa

    When placing your our ordering hints (slow). This allow speof the required partsengineering standa

    If there are any quehesitate to contact u

    Sincerely,

    DEUTZ AG

    mponents and assem-is catalogue are fitted to

    he illustrations does not d yet you will find it easy en versions and thus to

    rtaining to your engine ., Assembly Group No., e the codes that infallibly re part.

    rder, please observe ee graphic examples be-dy and reliable delivery

    that are based on latest ds.

    stions, please do not s.

    Document stru

    The picture diagramsorted according togroups.

    The ident no. 06/59 bly group (e.g. 06) a59).

    Explanation of

    Assembly N

    Revision lev

    A connectioAlways occ(e.g. A-A, B

    -06-

    000

    A

    cture

    s in this spare list are engine assembly

    is made up of the assem-nd item number (e.g.

    symbols

    o. (e.g. 06)

    el (e.g. 000)

    n symbolrs at least in pairs

    -B, C-C etc.)

    An overview of the area,their product rof services providedDEUTZ home page

    http://www.deutz.co

    This Spare Parts Cgineering changes vancement. All righthis publication mayduced in any form, sion in writing.

  • Avant-proposCher client

    Les moteurs de la marque DEUTZ ont été développés pour une gamme étendue d'ap-pli-cations. Il existe un grand choix de vari-

    Indications de commande

    Lors d’une commande de pièces de rechan-ge d’origine DEUTZ, il est nécessaire de fournir les indications suivantes :

    Service

    En cas de panne de fonctionnement et pour toute question relative à des pièces de re-change, veuillez vous adresser à notre point

    able pour votre secteur. alifié assure une remise propriée de votre moteur

    deen

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 6 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    antes répondant aux exigences spéciales demandées dans chaque cas.

    Votre moteur est équipé pour le cas d’appli-

    - n° de moteur

    - n° d’identification

    de service responsNotre personnel quen état rapide et ap

    fres

    © 2007

    cr

    s

    co

    pts

    i

    p

    s

    a

    s pièces d’origine

    aperçu des partenaires ches avec leurs compét-t les services qu’ils vous ternet de DEUTZ.

    m

    ns le droit de procéder ièces de rechange à tou-chniques utiles visant à des moteurs. Toute réim-ction du présent docu-

    le, exige notre

    6

    cation envisagé, celes pièces et compoce catalogue de pièpas montés sur vot

    Bien que les graphiqtous les détails, lesnettement les unesvous trouverez sanrechange corresponnuméros de référenteur permettent en tla pièce de rechang

    Lors de votre commchange veuillez rescommande, (cf. les vants) afin que nourapidement et sûremchange demandéesspondante réactual

    Nous restons à votretoute question com

    DEUTZ AG

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    qui signifie que toutes sants représentés dans es de rechange ne sont e moteur.

    ues ne représentent pas variantes se distinguent des autres, si bien que problème la pièce de dant à votre moteur. Les e, de l’organe et du mo-us les cas de retrouver

    e que vous cherchez.

    ande de pièces de re-ecter nos indications de ableaux graphiques sui- puissons vous fournir ent les pièces de re-

    dans la version corre-sée.

    entière disposition pour lémentaire.

    - nombre

    Structure de la

    Les tableaux illustréde rechange sont clteur.

    Le n° d’identificationn° de groupe (p.ex.(p.ex. 59).

    Explication de

    Numéro de (p. ex. 06)

    Indice de m

    Symbole d’Se présente(p. ex. A-A,

    -06-

    000

    A

    documentation

    s de cette liste de pièces assés par groupe de mo-

    06/59 est constitué du 06) et du n° de position

    symboles

    groupe constitutif

    odification (p. ex. 000)

    ssemblage toujours par paireB-B, C-C etc.)

    en n’utilisant que deDEUTZ.

    Vous trouverez un DEUTZ les plus proences techniques eoffrent, sur le site in

    http://www.deutz.co

    Nous nous réservodans cette liste de ptes modifications teaméliorer la qualité pression ou reprodument, même partielautorisation écrite.

  • PrólogoEstimado cliente

    Los motores de la marca DEUTZ se han de-sarrollado para una amplia gama de aplica-ciones. Una extensa oferta de variantes

    Datos del pedido

    Para realizar un pedido de repuestos origi-nales de DEUTZ tendrá que incluir los si-guientes datos:

    Servicio

    En caso de anomalías en el funcionamiento y cuestiones sobre repuestos, diríjase a uno de nuestros centros responsables del servi-

    personal especializado pará de arreglar eficien-ez cualquier desperfec-

    deenfres

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 7 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    garantiza que se cumplan las exigencias es-peciales de cada caso.

    Su motor se ha equipado de acuerdo con el

    - N.° del motor

    - N.° de identificación

    cio técnico. Nuestroy cualificado se ocutemente y con rapid

    7

    s

    enmsp

    f

    f

    ip

    l

    B

    stos originales DEUTZ.

    rnet de DEUTZ encon-e los centros de DEUTZ roductos de los que se

    y la gama de servicios

    m

    derecho a efectuar, fren-iones e indicaciones de tos, las modificaciones para perfeccionar los

    mpresión y reproducción también en la de extrac-stra autorización por es-

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    © 2007

    caso de montaje. Emotor están montadmostrados.

    Pese a que la mayocontiene todos los dtinguir bien las diferque resulta fácil iderrespondiente a su rrecto para cada cade los números de tructivo y de motor.

    Le rogamos que tenindicaciones al conrepuestos para querápida y eficazmentdos en el modelo coestado de modificac

    En caso de dudas, epara asesorarle.

    DEUTZ AG

    to significa que en su os los componentes

    ría de los gráficos no etalles, se pueden dis-ntes variantes de modo tificar el repuesto co-otor. El repuesto co-

    o se determina a través osición, de grupo cons-

    ga en cuenta nuestras eccionar su pedido de le podamos suministrar e los repuestos requeri-rrespondiente al último ión.

    stamos a su disposición

    - Número

    Estructura de l

    Las láminas de estapuestos están claside motor.

    El n.° de identificacto por un n.° de gruposición (p. ej. 59).

    Explicación so

    Número de(p. ej. 06)

    Cifra de mo

    Símbolo deAparece sie(p. ej. A-A,

    -06-

    000

    A

    a documentación

    lista de piezas de re-icadas según el grupo

    ón 06/59 está compues-o (p. ej. 06) y un n.° de

    bre los símbolos

    grupo constructivo

    dificación (p. ej. 000)

    conexiónmpre en grupos de dos -B, C-C).

    to, utilizando repue

    En la página de intetrará un resumen dmás cercanos, los pocupa cada centro disponibles.

    http://www.deutz.co

    Nos reservamos el te a las representacesta lista de repuestécnicas necesariasmotores. Para la reien cualquier forma,tos, se requiere nuecrito.

  • PrefácioPrezado cliente

    Os motores da marca DEUTZ foram desen-volvidos para um grande número de aplica-ções vasto. Assegura-se ao mesmo tempo o

    Estamos à sua inteira disposição para um aconselhamento no caso de quaisquer pedi-dos de informação que nos dirigir.

    A sua

    Serviço

    No caso de avarias operacionais e de possí-veis consultas relacionadas com peças e partes sobressalentes, queiram dirigir-se a

    presentações autoriza-osso pessoal técnico es-rá, em caso de uma

    deen

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 8 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    cumprimento das exigências específícas correspondentes através da ampla oferta de variantes.

    DEUTZ AG

    Dados necessários para a enco-menda

    uma das nossas redas de serviço. O npecializado procura

    fres

    © 2007

    t

    ds.

    a

    e

    r.

    n

    r

    i

    o

    i

    e

    ma reparação rápida e etente, com a aplicação EUTZ.

    ão na página da Internet ixo) sobre os parceiros , as suas competências ações de serviços.

    cia de um registro de dutos direto, qualquer

    tará disponível para dar o etente.

    m

    ireito de proceder a alte-nica na representação e

    ta de peças sobressalen-ecessárias para o aper-

    otores. Toda e qualquer odução, mesmo só em sa autorização por escri-

    8

    O seu motor encondo com o tipo de moestão embutidas tocomponentes repreças sobressalentes

    Embora os gráficosplamente representmenores, é possívecada uma das variacontrarse facilmentde importância paraem todo o caso, vebressalente correta

    Quanto ao pedido dqueira, por favor, obções para encomenexemplo que seguefornecer-lhes rápidaças sobressalentescom a correspondeteração atualizada.

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    ra-se equipado de acor-ntagem, isto é, nele não as as peças e partes entadas na lista de pe-

    não se encontrem am-dos com todos os por-

    l distinguir claramente ntes, de forma a se en- a peça sobressalente

    o seu motor. É possível, ificar a devida peça so-

    e peças sobressalentes servar as nossas instru-das (veja os gráficos de m), a fim de podermos e seguramente as pe-necessárias de acordo te versão à da última al-

    Para encomendar aé necessário indica

    - Número de série d

    - Números de ident

    - Quantidade

    Esquema da d

    As figuras represenbressalentes estão do motor.

    O Número de identdo número do módução (por ex. 59)

    Explicação dos

    Número dos

    Algarismo v

    Símbolo deIntroduzir spares (p. ex

    -06-

    000

    A

    s peças originais DEUTZ os seguintes dados:

    o motor

    ficação

    cumentação

    tativas das peças so-agrupadas por módulos

    ficação 06/59 consiste lo (por ex. 06) e da posi-

    símbolos

    módulos (p.ex. 06)

    ariável (p.ex. 000)

    conexãompre, no mínimo, em . A-A, B-B, C-C etc.)

    avaria, proceder a utecnicamente compde peças originais D

    Consulte a informaçDEUTZ (ver em baDEUTZ da sua áreade produtos e prest

    E, mesmo na ausêncompetência de proparceiro DEUTZ esseu conselho comp

    http://www.deutz.co

    Reservamo-nos o drações de ordem técnos dados desta listes que se tornem nfeiçoamento dos mreimpressão e reprparte, requer a nosto.

  • PrefazioneEgregio cliente

    I motori DEUTZ sono stati sviluppati per un ampio spettro d'uso. Grazie ad una vasta of-ferta di varianti viene garantito che verrà fat-

    Dati di ordinazione

    Per l’ordinazione di pezzi di ricambio origina-li DEUTZ, indicare sempre i seguenti dati:

    - N. del motore

    Servizi

    In caso di avarie o richieste di ricambi, rivol-gersi immediatamente ai nostri Centri di As-sistenza autorizzati. Il nostro personale

    estrato è a disposizione r un intervento rapido,

    ricambi originali DEUTZ.

    deenfres

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 9 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    to fronte alle rispettive esigenze particolari.

    Il Suo motore è allestito secondo lo specifico caso di montaggio, vale a dire che non tutti

    - Codice d’identificazione

    - Quantità pezzi

    appositamente addin caso di guasto pegarantendo l'uso di

    9

    io gd

    .

    ncu

    t

    o

    i partner DEUTZ di zona, tenze e dei servizi di as-strata alla pagina Inter-

    m

    il diritto di apportare le ie alle illustrazioni e alle a lista dei pezzi di ricam-

    igliorare i propri motori. riproduzione di qualsiasi nostra autorizzazione

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    © 2007

    gli elementi ed i comlistino dei pezzi di ricSuo motore.

    Nonostante le immacon tutti i dettagli, schiaramente le singtrovare con facilità ilal Suo motore. In oidentificare il pezzo numero di posizioneblaggio e di motore

    Per l'ordinazione diosservare le nostremetterci di fornirle ipezzi di ricambio nesione, conforme all'

    Siamo a Vs. compleeventuali chiarimen

    Sua

    DEUTZ AG

    ponenti illustrati nel Suo ambio sono integrati nel

    gini non siano illustrate possono distinguere le varianti, così da poter

    pezzo di ricambio adatto ni caso sarà possibile i ricambio giusto tramite , di gruppo di assem-

    pezzi di ricambio voglia indicazioni al fine di per- modo celere e sicuro i essari nella relativa ver-ltima modifica.

    ta disposizione per i.

    Struttura della

    Le tavole di questa lsono suddivise secodei motori in base a

    Il codice d’identificadall'unità costruttivozione (per es. 59)

    Legenda

    Numero delstruttivo (ad

    Numero var

    Simbolo di ccompare se(ad esempi

    -06-

    000

    A

    docomentazione

    ista dei pezzi di ricambio ndo i gruppi costruttivi

    lle unità dei motori

    zione 06/59 è costituito (per es. 06) e dalla posi-

    l'unità dell’elemento co- esempio 06)

    iabile (ad esempio 000)

    ollegamentompre almeno a coppie A-A, B-B, C-C, ecc.)

    Una panoramica dedelle relative compesistenza offerti è illunet.

    http://www.deutz.co

    L'azienda si riservamodifiche necessarindicazioni di questbio con lo scopo di mPer la ristampa e latipo è necessaria lascritta.

  • VoorwoordGeachte klant

    De motoren van het merk DEUTZ werden ontwikkeld voor een breed toepassings-spectrum. Door middel van een uitgebreid

    Bestelgegevens

    Bij bestelling van originele DEUTZ-onderde-len dienen de volgende gegevens verstrekt te worden:

    Service

    In geval van storingen en met vragen om-trent reserveonderdelen kunt u terecht bij een van onze service-vertegenwoordigin-

    e vakpersoneel zorgt in f storingen voor een snel-paratie met originele

    deen

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 10 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    aanbod van varianten wordt er steeds weer voor gezorgd dat er aan de betreffende spe-cifieke eisen wordt voldaan.

    - Motornummer

    - Identificatienummer

    gen. Ons geschooldgeval van schade ole en vakkundige re

    fres

    © 2007

    ee

    e

    eaguln

    eo

    i

    n

    i

    d

    c

    t

    .

    e DEUTZ-dealers in uw productverantwoordelijk-oudsdiensten vindt u op DEUTZ

    m

    gen ten opzichte van de vens in deze onderde-elijk zijn ter verbetering jven voorbehouden. Het ren van deze gebruiks-lten ervan, in welke vorm gestaan zonder onze ftelijke toestemming.

    10

    Uw motor werd uitgming met de specifiwil zeggen dat uw mlen bevat die in dezmen.

    Hoewel de tekeningniet alle details bevschillende uitvoerinden worden, zodat relevante onderdeeden. Met behulp vale- en het motornumonderdeel in ieder g

    Houdt u bij het besta.u.b. rekening met (zie onderstaande vzodat wij u de benodin hun juiste uitvoer

    Voor nadere inlichtiuw beschikking.

    DEUTZ AG

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    rust in overeenstem-ke inbouwsituatie. Dat otor niet al de onderde- lijst werden opgeno-

    n in de meeste gevallen tten, kunnen de ver-en duidelijk onderschei- het voor uw motor gemakkelijk kunt vin- het positie-, het modu-mer kunt u het juiste eval bepalen.

    llen van onderdelen nze bestelaanwijzingen

    oorbeeldtekeningen), igde onderdelen snel en ng kunnen leveren.

    gen staan wij geheel tot

    - Aantal

    Gebruiksaanwmentatie

    De afbeeldingen in den gesorteerd naa

    Het identificatienumuit het modulenummdoor het positienum

    Verklaring van

    Nummer va

    Modificatie

    Het aansluiminstens pa(bijv. A-A, B

    -06-

    000

    A

    jzing voor docu-

    eze onderdelenlijst wer-r motormodule.

    mer (bijv. 06/59) bestaat er (bijv. 06), gevolgd

    mer (bijv. 59).

    de symbolen

    n de module (b.v. 06)

    ijfer (b.v. 000)

    symbool verschijnt altijd arsgewijs-B, C-C, enz.)

    DEUTZ-onderdelen

    Een overzicht van domgeving, van hunheid en hun onderhde internetsite van

    http://www.deutz.co

    Technische wijzigintekeningen en gegelenlijst, die noodzakvan de motoren, blinadrukken of kopiëaanwijzing of gedeedan ook, is niet toevoorafgaande schri

  • FörordBäste kund

    Deutz motorer har utvecklats för att täcka ett brett användningsområde. Tack vare ett om-fattande utbud av varianter säkerställs att

    Beställningsuppgifter

    För beställning av DEUTZ original reservde-lar krävs följande uppgifter:

    - Motornr.

    Service

    Vänd dig till någon av våra servicerepresen-tanter vid driftstörningar och frågor som rör reservdelar. Våra utbildade fackmän repare-

    ch korrekt med hjälp av r.

    lick över DEUTZ partner

    deenfres

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 11 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    alla speciella krav uppfylls.

    Din motor är alltid rätt utrustad inför monte-ringen, vilket innebär att inte alla delar och

    - ID-nr.

    - Antal

    rar motorn snabbt oDEUTZ originaldela

    Här får du en överb

    11

    i

    an

    ne

    d

    o

    nt

    deras produktansvar och et inte finns något direkt jälper DEUTZ partner

    etent rådgivning.

    m

    tt göra tekniska ändring-tt förbättra motorerna yt-de bilder och uppgifter reservdelslistan. Varje mångfaldigande, även

    r vårt skriftliga tillstånd.

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    © 2007

    komponenter som flistan behöver finna

    Trots att inte alla dena, är det enkelt attterna. Därmed är dereservdel som passkorrekta reservdelenummer, modulnum

    Beakta våra beställställning av reservdexempel), så att vi sleverera de nödvänutförande som motsringsstatusen.

    Vi hjälper gärna till

    Ditt

    DEUTZ AG

    nns i den här reservdels-s på din motor.

    taljer visas på ritningar-skilja på de olika varian-t lätt att hitta den r till just din motor. Den fastställs via positions-mer och motornummer.

    ingsanvisningar vid be-lar (se nedanstående

    nabbt och tillförlitligt kan iga reservdelarna i det

    varar den senaste änd-

    m du har några frågor.

    Dokumentation

    Illustrationerna i desorterade enligt mo

    ID-numret 06/59 beoch position (t.ex.59

    Symbolförklari

    Modulnumm

    Förändrings

    Anslutningsvisas alltid m(t.ex. A-A, B

    -06-

    000

    A

    ens uppbyggnad

    na reservdelslista är orns moduler.

    står av modul (t.ex. 06) ).

    ng

    er (t.ex. 06)

    nummer (t.ex. 000)

    symbolinst parvis

    -B, C-C, osv)

    i din närhet och om service. Även om dproduktansvar, så händå till med komp

    http://www.deutz.co

    Vi förbehåller oss aar, nödvändiga för aterligare, gentemot som finns i den härtyp av kopiering ochdelar av den, kräve

  • ForordKære kunde

    De væskekølede motorer fra firmaet DEUTZ er udviklet til et bredt anvendelsesspektrum. Derved sikres det på grund af det omfatten-

    Bestillingsangivelser

    Ved bestillingen af originale DEUTZ-dele er det nødvendigt med følgende angivelser:

    - Motor-nr.

    Service

    I tilfælde af driftsforstyrrelser og ved reserve-delsspørgsmål kan De henvende Dem til en af vores ansvarlige servicerepræsentatio-

    ersonale sørger i tilfæl-hurtig og faglig korrekt

    deen

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 12 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    de udbud af varianter, at de individuelle spe-cielle krav kan opfyldes.

    Deres motor er udstyret, så den svarer til

    - Ident.-nr.

    - Antal

    ner.

    Vores skolede fag-pde af skader for en

    fres

    © 2007

    v

    e

    l

    e

    g

    po

    f

    s

    er anvendelse af origina-

    k over de DEUTZ-partne-e i nærheden af Dem, ompetencer og service-

    s internetside.

    m

    ringer, som bliver nød-g af motorerne, forbehol-angfoldiggørelse af ddrag, kun tilladt med vo-ke.

    12

    brugstilfældet; det vne reservedelsliste ter er monteret på m

    Selv om de grafiskeses med alle detaljeforskel på de enkeltfinde de reservedeleres motor. Ved hjæmotor-nummeret kaden rigtige reserved

    Første gang De besDe bemærke vore bså vi hurtigt og korrnødvendige reservesom svarer til den n

    Vi står gerne til rådispørgsmål.

    Deres

    DEUTZ AG

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    il sige, at ikke alle i den-iste dele og komponen-otoren.

    afbildninger ikke kan vi-r, kan man tydeligt se varianter, så De let kan , som er relevante til De-p of positions-, type- og n man altid finde frem til el.

    tiller reservedele, bedes estillingshenvisninger, kt kan finde frem til de dele i den udførelse, yeste ændringstilstand.

    hed, hvis De har

    Dokumentation

    Billederne i denne rret efter motorkomp

    Ident-nr. 06/59 er o(f.eks. 06) og positi

    Symbolforklari

    Delmontage

    Ændringsci

    Tilslutningsoptræder al(f.eks. A-A,

    -06-

    000

    A

    ens opbygning

    eservedelsliste er sorte-onenter.

    bygget af komponent n (f.eks. 59).

    ng

    nummer (f.eks. 06)

    fer (f.eks. 000)

    ymboltid mindst parvisB-B, C-C osv.)

    istandsættelse undle dele.

    De kan få et overblire, der er beliggendover deres produktkydelser på DEUTZ´

    http://www.deutz.co

    Ret til tekniske ændvendige til forbedrindes. Eftertryk og menhver art, også i ures skriftlige samtyk

  • EsipuheHyvä asiakas

    DEUTZ-moottorit on kehitetty laajaa käyttä-jäkuntaa silmälläpitäen. Niinpä tarjolla on laaja valikoima moottorivaihtoehtoja, jotka

    Tilaustiedot

    Alkuperäisten DEUTZ-varaosien tilauksen yhteydessä on ilmoitettava seuraavat tiedot:

    - Moottori numero

    SERVICE

    Käyntihäiriöissä ja varaosakysymyksissä voit kääntyä DEUTZ-edustajanne puoleen. Vauriotapauksessa koulutettu henkilökunta

    a asianmukaisesta korja- alkuperäisiä DEUTZ-

    deenfres

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 13 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    täyttävät asiakkaiden vaihtelevat moottori-tarpeet.

    Moottorinne on toimitettu tietyin varustein,

    - Tunnusnumero

    - Kappalemäärä

    huolehtii nopeasta juksesta käyttämälläosia.

    13

    t

    n

    jp

    a

    s

    t

    b

    vuilta löydät yleiskatsa-lläsi olevista DEUTZ-n tuotteistaan ja palve-a vaikka yksilöllistä tuo-aan mainittu, DEUTZ-

    ua eteenpäin asiantunte-

    m

    telon kuvauksien ja tieto-me oikeuden muutok-

    ellisia moottorin teknisen . Kaikenlaiseen jälkipai- tekoon, myös osittai-llinen lupamme.

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    © 2007

    eivätkä kaikki tässäesiintyvät osat vältne varusteisiin.

    Vaikka kaaviokuvattyiskohtia, eri vaihtopo erottaa toisistaatärkeiden varaosiention, rakenneryhmäla pystytään joka taoikea varaosa.

    Varaosia tilattessa oja tilausohjeita, jottavarmasti toimittamamallin viimeisintä tevat varaosat. Annamja ja vastaamme ky

    DEUTZ AG

    varaosaluettelossa ämättä kuulu moottorin-

    eivät sisällä kaikkia yksi-ehdot on kuitenkin help- moottorillenne tunnistamiseksi. Posi-a moottorinumeron avul-auksessa toimittamaan

    n noudatettava annettu- pystymme nopeasti ja n tarvittavat, kyseisen

    knistä kehitystä vastaa-me mielellään lisätieto-ymyksiinne.

    Dokumentaatio

    Tämän varaosaluetmoottorin rakennery

    Tunnusnumero 06/5mästä (esim. 06) ja59).

    Symbolien seli

    Rakenneryh

    Muutosnum

    LiitäntäsymIlmenee ain(esim. A-A,

    -06-

    000

    A

    n rakenne

    elon kuvat on ryhmitelty hmien mukaan.

    9 koostuu rakenneryh-osanumerosta (esim.

    tykset

    mänumero (esim. 06)

    ero (esim. 000)

    oolia vähintään parittainB-B, C-C, jne.)

    DEUTZin internetsiuksen kaikista läheedustajista ja heidäluistaan (ks. alla). Jteedustusta ei olisikedustaja auttaa sinvalla neuvonnalla.

    http://www.deutz.co

    Tämän varaosaluetjen suhteen pidätämsiin, jotka ovat tarpekehityksen kannaltanosten ja kopioidenseen, tarvitaan kirja

  • AllmentKjære kunde

    Væskekjølte motorer av merket DEUTZ er utviklet med tanke på mange forskjellige bruksområder. Et bredt spekter av varianter

    Bestillingsangivelser

    Ved bestilling av originale DEUTZ deler er følgende opplysninger nødvendige:

    - Motor-nr.

    Service

    Ta kontakt med en av våre ansvarlige ser-vice-representanter ved driftsforstyrrelser og spørsmål angående reservedeler. Vårt ut-

    l sørger for rask og fag-med DEUTZ

    deen

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 14 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    sikrer at mange forskjellige spesielle krav kan oppfylles.

    Din motor er utstyrt for det aktuelle bruksom-

    - Ident-nr.

    - Antall

    dannete fagpersonamessig reparasjon originaldeler.

    fres

    © 2007

    æ

    e

    t

    urr

    t

    l e

    l

    m

    Z-partnerne i nærheten n produktkompetanse og r de tilbyr, finner du på

    m

    ekniske foranderinger i opplysninger i denne in-

    m er nødvendig for forbe-

    14

    rådet. Derfor vil ikketer som er oppført preservedelslisten, vtor.

    Selv om bildene ikkkan de enkelte variahverandre slik at derelevante reservedehjelp av posisjonsnpenummer og motoenkelt tilfelle finne f

    Vi ber deg vennligsved bestilling av ressempel nedenfor) sservedelene du harog ifølge de senest

    Vi står gjerne til dinytterligere spørsmå

    Vennlig hilsen

    DEUTZ AG

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    alle deler og komponen-å denne

    re montert på din mo-

    alltid viser alle detaljer, ntene tydelig skilles fra er lett å finne frem til de lene til din motor. Ved mmer, komponentgrup-nummer kan du i hvert em til riktig reservedel.

    følge våre anvisninger ervedeler (se bildeek-ik at vi kan levere de re-bruk for, raskt og sikkert endringer.

    disposisjon hvis du har .

    Dokumentasjo

    Illustrasjonene i densortert etter kompon

    Ident-nr. 06/59 bestgruppe (f.eks 06) og

    Symbolforklari

    Delenumme

    Endringsnu

    KoblingssymFøres alltid(f.eks. A-A,

    -06-

    000

    A

    nsoversikt

    ne reservedelslisten er entgruppe.

    år av konstruksjons- posisjon (f.eks 59).

    ng

    r (f.eks. 06)

    mer (f.eks. 000)

    bolopp parvisB-B, C-C osv.)

    En liste over DEUTav deg, samt hvilkehvilke serviceytelseDEUTZ' nettsider.

    http://www.deutz.co

    Vi forbeholder oss tvåre beskrivelser ogstruksjonsboken sodring.

  • Εισαγωγικές παρατηρήσειςΑξιότιµε πελάτη

    Οι κινητήρες DEUTZ έχουν σχεδιαστεί για ένα ευρύ φάσµα εφαρµογών. Κατά την προσπάθειά µας αυτή εξασφαλίστηκε µέσω

    χρειάζεστε, στον κατασκευαστικό τύπο, ο οποίος ανταποκρίνεται στην εκάστοτε έκδοση αναθεώρησης.

    Βρισκόµαστε πάντοτε στη διάθεση σας, αν έχετε ερωτήµατα, προσφέροντάς σας και τις

    Επεξηγήσεις συµβόλων

    Αριθµός κατασκευαστικής οµάδας (π.χ 06)

    Ψηφίο µετατροπής (π.χ 000)

    υνδέσεων – εµφανίζεταιλάχιστο σε ζεύγη

    -Β, C-C κ.λ.π)

    -06-

    000

    deenfres

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 15 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    µίας πολυπληθούς προσφοράς κατασκευαστικών παραλλαγών, ώστε να εκπληρώνονται όλες οι ειδικές απαιτήσεις

    αναγκαίες συµβουλευτικές υπηρεσίες.

    Η εταιρεία σαςΣύµβολο σπάντοτε του(π.χ Α-Α, Β

    A

    15

    π

    αµ

    ό

    µ

    ί

    τ

    γ

    γ

    ε

    ίας και ερωτήσεις κτικά µέρη απευθυνθείτε τιπρόσωπό µας για το µένο µας τεχνικό ιµνήσει σε περίπτωση ορη και σωστή ιµοποιώντας γνήσια Μία συνοπτική αναφορά ς της DEUTZ στην προϊόντα που είναι ρεσίες σέρβις τοσελίδα της DEUTZm

    ωµα, να προβαίνουµε σε ί των απεικονίσεων, και υ καταλόγου σον οι αλλαγές αυτές τίωση των κινητήρων. Η ντιγραφή κάθε είδους, ς, του καταλόγου ρέπονται µόνο µετά από ς.

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    © 2007

    των πελατών µας.

    Ο κινητήρας σας εξοκάθε περίπτωση τοσηµαίνει ότι τα κατακαι στοιχεία, τα οποαυτό τον κατάλογο εξ ολοκλήρου εφαρσας.

    Αν και οι γραφικές πδιαµορφωµένες µε µπορεί εντούτοις ναµεταξύ των µεµονωπαραλλαγών κατά σνα µπορείτε να βρεανταλλακτικά εκείνακινητήρα σας. Μέσωοµάδας εξαρτηµάτωνα διαπιστωθεί σε κπερίπτωση το σωσ

    Παρακαλούµε προσανταλλακτικών τις οσχέση µε τις παραγακόλουθα υποδείγµπροσφέρουµε µία σπαράδοση των αντα

    πλίζεται ανάλογα µε την οθέτησης, και αυτό σκευαστικά εξαρτήµατα ία περιλαµβάνονται σε νταλλακτικών, δεν είναι οσµένα στον κινητήρα

    αραστάσεις δεν είναι λες τις λεπτοµέρειες,

    προκύψει διαχωρισµός ένων κατασκευαστικών αφή τρόπο, ούτως ώστε τε µε ευκολία τα , τα οποία αφορούν τον του αριθµού θέσης, ν και κινητήρα µπορεί άθε ξεχωριστή ό ανταλλακτικό.

    έξτε για την παραγγελία δηγίες µας, που έχουν ελίες αυτές, (βλέπε τα ατα), µε σκοπό να σας ύντοµη και εµπιστευτική λλακτικών που

    DEUTZ AG

    Στοιχεία παρα

    Κατά την παραγγελανταλλακτικών DEUακόλουθα στοιχεία:

    - Αρ. κινητήρα

    - Αρ. αναγνώρισης

    - Αρ. τεµαχίων

    ∆ιάρθρωση πε

    Οι πίνακες µε εικόνανταλλακτικών είναιµε τα συγκροτήµατα

    Ο αρ. αναγνώρισης06/59 αποτελείται α(π.χ 06) και θέση (π

    γελίας

    ία των γνήσιων TZ χρειάζονται τα

    ριγραφής

    ς αυτού του καταλόγου ταξινοµηµένοι σύµφωνα κινητήρων.

    πό συγκρότηµα .χ 59).

    ΣΕΡΒΙΣ

    Για βλάβες λειτουργσχετικά µε ανταλλασε έναν αρµόδιο ανσέρβις. Το εκπαιδευπροσωπικό θα µερβλάβης για τη γρήγεπιδιόρθωση, χρησανταλλακτικά µέρη.για τους συνεργάτεπεριοχή σας, για τααρµόδιοι και τις υπηαναφέρεται στην ισhttp://www.deutz.co

    ∆ιατηρούµε το δικαίτεχνικές αλλαγές επενδείξεων αυτού τοανταλλακτικών, εφόαποβλέπουν σε βελανατύπωση και η αέστω και κατά µέροανταλλακτικών επιτέγγραφη έγκρισή µα

  • ÖnsözSayin müşterimiz

    DEUTZ motorları, geniş bir kullanım alanı için geliştirilmiştir. Bunun yanın sıra geniş varyasyon teklifleri ile çeşitli özel

    Sipariş bilgileri

    Orijinal DEUTZ yedek parça siparişlerinde aşağıdaki bilgilerin belirtilmesi gereklidir:

    - Motor-No.

    SERVİS

    Arıza durumlarında ve yedek parça konularında bilgi edinmek için yetkili servislerimize başvurunuz. Eğitimli kalifiye

    l DEUTZ parçaları lışmalarını yerine

    deen

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 16 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    gereksinimlerin yerine getirilmesi sağlanmaktadır.

    Sahip olduğunuz motor, bağlı olduğu

    - Kod No.

    - Adet

    personelimiz, orijinakullanarak tamir çagetireceklerdir.

    fres

    © 2007

    ase

    b

    p

    ı

    m

    ınızdaki temsilcileri, ri ve servis hizmetleri ileri DEUTZ’un Internet bilirsiniz

    m

    nde gösterilen şekillerde e, motorların rekli olan değişiklik ır. Firmamızın yazılı izni de olsa her türlü lamak yasaktır.

    16

    kullanım amacı ile dparça listesinde gösve parçalar motorun

    Gösterilmiş olan graiçermemesine rağmönemli olan yedek pedilebilir. Pozisyon,numarası üzerindenmotorunuz ile ilgili dedilebilir.

    Bu yedek parça sipyedek parçayı en kıson değişiklik tipindsipariş bilgilerini (bagrafiklere) dikkate a

    Sormak istediğiniz sher zaman başvura

    DEUTZ AG

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    onatılmış olup, yedek terilmiş olan tüm eleman uzda mevcut değildir.

    fikler tüm ayrıntıları en, motorunuz için arça kolayca tespit yapı grubu ve motor her halukârda, oğru yedek parça tespit

    rişinde, ihtiyacınız olan a zamanda, güvenilir ve teslim edebilmemiz için kınız sonraki örnek lınız.

    orular olduğunda bize ilirsiniz.

    Dokümantasyon ya

    Yedek parça listesinmotor gruplarına gö

    Kod No. 06/59, yappozisyondan (örn. 5

    Sembol açıklam

    Yapı grubu

    Değişim rak

    Bağlantı seDaima en a(Örneğin A-

    -06-

    000

    A

    ısı

    deki şekiller ve çizimler re ayrılmıştır.

    grubundan (örn. 06) ve 9) oluşmaktadır.

    aları

    numarası (örneğin 06)

    amı (örneğin 000)

    bolüz çiftli olarak yer alırA, B-B, C-C, vs.)

    DEUTZ’un en yakınonların ürün yetkilehakkında genel bilgsayfasından öğrene

    http://www.deutz.co

    Yedek parça listesive teknik bilgilerindgeliştirilmesi için geyapma hakkı saklıdolmaksızın, kısmençoğaltmakve kopya

  • ПредисловиеУважаемый заказчик!

    Двигатели марки DEUTZ предназначены для широкого круга применения. При этом богатый выбор предлагаемых

    Мы всегда готовы ответить на все ваши вопросы.

    С уважением, компания

    DEUTZ AG

    СЕРВИС

    По вопросам устранения неисправностей и приобретения запасных частей обращайтесь в наши сервисные

    а. В случае выхода я наш обученный ится о быстром и

    deenfres

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 17 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    вариантов обеспечивает выполнение самых разнообразных требований заказчика.

    Данные для заказа

    Для заказа фирменных запасных частей

    представительствдвигателя из строперсонал позабот

    17

    о

    оолм

    т

    ы

    н

    н

    а

    ом ремонте с использо-х запасный частей

    партнерах фирмы егионе, предлагаемых рвисном обслуживании а веб-сайте фирмы

    m

    ом перечне запасных ии и данные могут льного оборудования усовершенствований я или частичная множение в любой только с письменного овителя.

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    © 2007

    Ваш двигатель обсоответствии с егоназначением, поэтустановлены не всописанные в настозапасных частей.

    Несмотря на то, чтпоказаны не все пчетко указаны развариантов, чтобы найти запасные чаконкретного двигавсегда можно опрепозиции, узла и дв

    При заказе запасннаши указания (смпримеры заказов),быстро и надежнонеобходимые детаучетом всех внесеизменений.

    рудован в конкретным ому на нем е узлы и детали, ящем перечне

    на большинстве схем дробности, на них ичия отдельных ожно было легко сти, необходимые для еля. Нужную деталь делить по номеру игателя.

    х частей соблюдайте . приведенные далее чтобы мы могли доставить вам ли выполненные c ных в конструкцию

    DEUTZ необходим

    - номер двигателя

    - идентификацион

    - количество

    Структура док

    Таблицы со схемазапасных частей удвигателя.

    Идентификационниз номера узла (на(например 59).

    Условные обо

    Номер узла

    Код измене

    Обозначениспользуетпопарно (нC-C и т. д.)

    -06-

    000

    A

    ы следующие данные:

    ый номер

    ументации

    ми в этом перечне порядочены по узлам

    ый номер 06/59 состоит пример 06) и позиции

    значения

    (например 06)

    ния (например 000)

    ие соединения всегда ся как минимум пример, A-A, B-B,

    квалифицированнванием фирменныDEUTZ.

    Общие сведения оDEUTZ в вашем рими изделиях и севы можете найти нDEUTZ.

    http://www.deutz.co

    Приведенные в этчастей иллюстрацотличаться от реаиз-за технических двигателей. Полнаперепечатка и разформе возможны разрешения изгот

  • .-

    .

    .

    deen

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 18 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    .

    -

    - fres

    © 2007

    h

    .

    )

    .

    ..

    18

    : ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    ttp://www.deutz.com

    .

    .

    )06 (

    )06 (

    (

    -( ...

    .

    06/59

    ) 59(

    )000

    )- -

    -06-

    000

    A

    .

    .

    (

    .

  • WprowadzenieSzanowny kliencie

    Chłodzone cieczą silniki marki DEUTZ zostały opracowane dla szerokiego zakresu zastosowania. Bogata oferta różnych

    Na zapytania Państwa zawsze z przyjemnością udzielimy odpowiedzi.

    Z poważaniem

    DEUTZ AG

    Serwis

    W przypadkach zakłóceń eksploatacyjnych oraz w sprawach części zamiennych prosimy zwrócić się do jednego z naszych

    erwisowych. W nasi przeszkoleni ą Państwu szybką i

    deenfres

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 19 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    wariantów zapewnia możliwość spełnienia wymagań specjalnych w poszczególnych przypadkach.

    Dane zamówieniowe

    Przy zamawianiu oryginalnych części

    przedstawicielstw sprzypadku usterek specjaliści zapewni

    19

    j

    h

    b

    ar

    a

    t

    n

    j)

    ą

    użyciem oryginalnych marki DEUTZ.

    jące partnerów w Państwa pobliżu, ich lności za produkt i ości serwisowe znajdują etowej DEUTZ.

    m

    o do modyfikacji w i danych zawartych w nych, mających na celu w. Przedruk i powielanie

    ikolwiek sposób, także w ymaga naszej pisemnej

    ptitnlsvdafi

    noeltrruarpl

    © 2007

    Państwa silnik wypoodpowiednio do danoznacza to, że nie wkomponenty z niniezamiennych zostałyPaństwa silniku.

    Mimo, że załączonewielu szczegółów, ppozwalają się wyraźznalezienie istotnycPaństwa silnika niePoszukiwana częśćkażdym przypadku na podstawie numepodzespołu i numer

    Przy zamawianiu czprosimy przestrzegdo zamówienia (patZapewni nam to moniezawodnego dostczęści zamiennych uwzględnieniem oszmian.

    sażony jest ego zastosowania, szystkie części i szej listy części zamontowane w

    rysunki nie zawierają oszczególne warianty nie rozróżnić i części zamiennych dla

    sprawi trudności. zamienna może być w ezbłędnie znaleziona

    ru pozycji, numeru u silnika.

    ęści zamiennych ć naszych wskazówek z objaśnienia symboli). żliwość szybkiego i rczenia potrzebnych

    z każdorazowym atnio wprowadzonych

    zamiennych marki Dnastępujące dane:

    - Numer silnika

    - Numer identyfikac

    - Ilość

    Układ dokume

    Tabele zawierająceennych są uszeregospołów silnika.

    Numer identyfikacypodzespołu (np. 06

    Objaśnienia sy

    Numer podz

    Cyfra zmian

    Symbol połWystępuje zparami (np.

    -06-

    000

    A

    EUTZ należy podać

    yjny

    tacji

    rysunki części zami-wane według podze-

    ny 06/59 składa się z i z pozycji (np. 59).

    mboli

    espołu (np. 06)

    y (np. 000)

    czeniawykle co najmniej A-A, B-B, C-C itd.)

    fachową naprawę zczęści zamiennych

    Zestawienie obejmuhandlowych Deutz zakres odpowiedziawykonywane czynnsię na stronie intern

    http://www.deutz.co

    Zastrzega się prawtechnicznej rysunkóliście części zamienusprawnienie silnikódokumentacji w jakpostaci wyciągów, wzgody.

  • ServiceBeispiel/Example

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 20 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    © 2007

    20

  • ServiceBeispiel/Example

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 21 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    Motor-Nr.: de

    21

    е

    © 2007

    Engine Serial NNuméro du moN.° de motor:Número do moNumero del moMotornummer:Motornummer:Motornummer:MoottorinumerMotornummer:Αριθµός κινητήMotor numarasНомер двигат

    Numer silnika:

    o.: enteur: fr

    estor: pttore: it

    nlsvda

    o: fino

    ρα: elı: trля: ru

    arpl

  • Vorspann ET-Hefte.fm Seite 23 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

  • Vorspann ET-Hefte.fm Seite 24 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

  • Vorspann ET-Hefte.fm Seite 25 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

  • The engine company.

    DEUTZ AGService Information Systems

    Ottostraße 1D-51149 KölnTelefon: +49 (0) 221-822-0Fax: +49 (0) 221-822-5850Internet: www.deutz.comeMail: [email protected]

    Printed in GermanyAll rights reserved Edition, © Order No.:

    Vorspann ET-Hefte.fm Seite 26 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

    TCD 2012-4VVorwortSehr geehrter KundeBestellangabenDokumentationsaufbauSymbolerklärungService

    PrefaceDear CustomerOrder informationDocument structureExplanation of symbolsService

    Avant-proposCher clientIndications de commandeStructure de la documentationExplication des symbolesService

    PrólogoEstimado clienteDatos del pedidoEstructura de la documentaciónExplicación sobre los símbolosServicio

    PrefácioPrezado clienteDados necessários para a encomendaEsquema da documentaçãoExplicação dos símbolosServiço

    PrefazioneEgregio clienteDati di ordinazioneStruttura della docomentazioneLegendaServizi

    VoorwoordGeachte klantBestelgegevensGebruiksaanwijzing voor documentatieVerklaring van de symbolenService

    FörordBäste kundBeställningsuppgifterDokumentationens uppbyggnadSymbolförklaringService

    ForordKære kundeBestillingsangivelserDokumentationens opbygningSymbolforklaringService

    EsipuheHyvä asiakasTilaustiedotDokumentaation rakenneSymbolien selityksetSERVICE

    AllmentKjære kundeBestillingsangivelserDokumentasjonsoversiktSymbolforklaringService

    Εισαγωγικές παρατηρήσειςΑξιότιµε πελάτηΣτοιχεία παραγγελίαςΔιάρθρωση περιγραφήςΕπεξηγήσεις συµβόλωνΣΕΡΒΙΣ

    ÖnsözSayin müşterimizSipariş bilgileriSembol açıklamalarıSERVİS

    ПредисловиеУважаемый заказчикДанные для заказаСтруктура документацииУсловные обозначенияСЕРВИС

    ArabischWprowadzenieSzanowny kliencieDane zamówienioweUkład dokumentacjiObjaśnienia symboliSerwis

    EL2012V4-03123527_30072007.pdf051025550510255605102557051025580510255905102560051025610510256205102563051025640510256505102566051025670510256805102569051025700510257105102572051025730510257405102575051025760510257705102578051025790510258005102581051025820510258305102584051025850510258605102587051025880510258905102590051025910510259205102593051025940510259505102596051025970510259805102599051026000510260105102602051026030510260405102605

    Motortyp: TCD 2012-4VAusgabe: 1stDatum: 08/07Bestellnummer: 0312 3527