88
Ersatzteilliste Spare Parts Catalogue Catalogue de Pièces de Rechange Lista de Piezas de Repuesto

Ersatzteilliste Spare Parts Catalogue Catalogue de Pièces ... · Ersatzteilliste Spare Parts Catalogue Catalogue de Pièces de Rechange Lista de Piezas de Repuesto Vorspann ET-Hefte.fm

  • Upload
    buithuy

  • View
    272

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Ersatzteilliste

Spare Parts Catalogue

Catalogue de Pièces de Rechange

uesto

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 1 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Lista de Piezas de Rep

Die in dieser Ersatzteilliste aufgeführten Bauteile sind nur für Reparatur von Deutz Motoren der bezeichneten Baurei-he zu verwenden (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Über den fachgerechten Einbau von Ersatzteilen informieren die Betriebsanleitung (Wartungsarbeiten) und das Werkstatt-handbuch (Reparaturarbeiten) ausführlich. Für Schäden oder Verletzungen von Personen, die aus der Nichtbeach-

I componenti elencati in questa lista di pezzi di ricambio de-vono essere utilizzati soltanto per la riparazione di motori Deutz della serie specifica indicata (uso conforme alla de-stinazione). Il libretto di istruzioni (interventi di manutenzio-ne) ed il manuale d'officina (interventi di riparazione) forniranno delucidazioni dettagliate sul montaggio corretto dei pezzi di ricambio. Il fabbricante non si assume nessuna

ken (reparasjonsarbeid). Produsenten påtar seg ikke ansvar for materielle skader eller personskader som skyldes at de relevante anvisningene ikke har blitt fulgt.

)

.(

)

) (

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 2 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

tung der entsprechenden Anleitung führen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.The parts contained in this Catalogue are type-specific and shall be used only for repairing engines belonging to the DEUTZ engine family given on the cover (approved purpo-

responsabilità per danni o lesioni a persone dovuti all’inos-servanza delle relative istruzioni.De onderdelen in deze onderdelenlijst mogen uitsluitend worden gebruikt voor reparatie van Deutz-motoren uit de vermelde bouwserie (gebruik volgens de voorschriften). Uit-

(

.

.

© 2007

v

n

)g

eso

t

ap

eãp

)

õ

udkke

r

o

D

s

öyn

høn

e

αµβάνονται σ' αυτόν τον µερών πρέπει να α την επισκευή κινητήρων Deutz ευαστικής σειράς (προοριζόµενη οθέτηση των ανταλλακτικών υτικά οι οδηγίες λειτουργίας ι το εγχειρίδιο συνεργείου ατασκευαστής δεν αναλαµβάνει ηµιές και τραυµατισµούς που θα ρηση των αντίστοιχων οδηγιών. belirtilen yapı parçaları yalnızca, ensup DEUTZ mortorlarının tami-gun kullanım). Yedek parçaların kılması için detaylı bilgiyi, işletim ve atölye el kitabından (tamir

i talimatlara riayet edilmediği tak-asar veya yaralanmaları duru- üstlenmez.перечне запасных частей олько для ремонта двигателей спользование по назначению). асных частей подробно твах по эксплуатации (работы ремонту (ремонтные работы). икакой ответственности за ие персонала вследствие твующего руководства.ce się na niniejszej liście przez-napraw silników Deutz oznaczo-odne z przeznaczeniem). miennych opisany jest obszernie konserwacyjne) i książce warsz-ent nie ponosi odpowiedzialności b obrażenia ludzi, które wynikną

wiedniej instrukcji.

2

se). Full information for theare to be found in the relenance work) and Workshonufacturer shall not be liabpersons resulting from noven in the manuals.La présente nomenclaturecomposants à utiliser uniqdes moteurs Deutz de la sme). Le manuel d’utilisationuel d’atelier (réparationsinformations sur le montachées. Le fabricant déclineles dommages ou blessurnon-respect des présenteLos componentes indicadpuesto se emplearán exclumotores Deutz de la serielidad). Respecto al correcpuesto, véanse los manuamantenimiento) y el manución). El fabricante no respersonas resultantes de lacorrespondiente.As peças e partes componpeças sobressalentes serstinam) somente para a rerie designada. O manual d(trabalhos de manutençãode reparação) proporcionaquanto à montagem tecnicselentes. O fabricante nãodade por danos ou lesõesinobservância das instruç

proper installation of spare parts ant Operating Manual (mainte-p Manual (repair work). The ma-le for any damage or injury of -compliance with guidelines gi-

de pièce détachées énumère les uement à des fins de réparation érie indiquée (utilisation confor-n (travaux d’entretien) et le ma- apportent de plus amples e approprié des pièces déta- toute responsabilité concernant s de personnes résultant du instructions.s en esta lista de piezas de re-sivamente para la reparación de indicada (uso conforme a la fina-o montaje de las piezas de re-les de instrucciones (trabajos de l de servizio (trabajos de repara-onderá por daños o lesiones de inobservancia de la instrucción

ntes relacionadas nesta lista de o utilizadas (uso a que se de-aração de motores Deutz da sé-e instruções de serviço e o manual de oficina (trabalhos m informações pormenorizadas amente correta de peças sobres- assume qualquer responsabili-pessoais resultantes da es correspondentes.

voerige informatie over delen is te vinden in de gebr(onderhoudswerkzaamheding (reparaties). De fabrischadigingen of lichamelijniet-naleving van de desbDe i denna reservdelslistaendast användas för repaven byggserie (ändamålsemationer angående korrekframgår av instruktionsbokstadshandboken (reparatikador, som uppstår på gruanvisning, övertar tillverkaDe i denne reservedelslistanvendes til reparation af (Anvendelse i overensstemvedrørende den korrekte maf instruktionsbogen (serv(reparation). Producentender på personer eller ting i den relevante vejledningTässä varaosaluettelossakäyttää vain ilmoitetun tyyjaustöissä (käyttötarkoitukjeesta (kohdasta Huoltoty(kohdasta Korjaustyöt) kävaraosat asennetaan asiavahingoista tai henkilöidenvat siitä, että vastaavaa oKomponenter som er oppfbare beregnet til reparasjode serier som er angitt (forinnmontering av reservedstruksjonsboken (vedlikeh

correcte montage van onderde-iksaanwijzing en) en de werkplaatshandlei-ant is niet aansprakelijk voor be-e letsels die voortvloeien uit de treffende voorschriften.

upptagna komponenterna ska ation av Deutz-motorer av angi-nlig användning). Utförliga infor-t montering av reservdelar en (skötselarbeten) och verk-ner). För person- och materials-nd av ignorering av respektive ren inget ansvar.e angivne komponenter må kun eutz-motorer i den anførte serie melse med formålet). Detaljer ontering af reservedele fremgår

ice) samt værkstedshåndbogen påtager sig intet ansvar for ska-om følge af, at bestemmelserne ikke er overholdt.lueteltuja komponentteja tulee ppisten Deutz-moottoreiden kor-sen mukainen käyttö). Käyttöoh-t) ja korjaamokäsikirjasta yksityiskohtaisesti ilmi, kuinka mukaisesti. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista, jotka johtu-jetta ei ole noudatettu.rt på denne reservedelslisten, er av DEUTZ motorer som tilhører

skriftsmessing bruk). Fagmessig ler er utførlig beskrevet i in-

oldsarbeid) og verkstedshåndbo-

Τα εξαρτήµατα που περιλκατάλογο ανταλλακτικών χρησιµοποιούνται µόνο γιτης αναφερόµενης κατασκχρήση). Για τη σωστή τοπµερών ενηµερώνουν αναλ(εργασίες συντήρησης) κα(εργασίες επισκευής). Ο κκαµία ευθύνη για υλικές ζπροκληθούν από τη µη τήBu yedek parça listesindeadı geçen yapı serisine mrinde kullanılır (amaca uykuralınca uygun olarak tatalimatından (bakım işleri)işleri) edinebilirsiniz. İlgilildirde, kişilerde oluşacak hmunda Üretici, sorumlulukПриведенные в данном детали предназначены тDeutz указанных серий (иПравильный монтаж запописывается в руководспо техобслуживанию) и Изготовитель не несет нущерб или травмированнесоблюдения соответсCzęści zamienne znajdująnaczone są wyłącznie do nej serii (zastosowanie zgFachowy montaż części zaw instrukcji obsługi (pracetatowej (naprawy). Producza uszkodzenia sprzętu luz nieprzestrzegania odpo

deenfres

ErsatzteillisteSpare Parts Catalogue

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 3 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Catalogue de pièces de rechangeLista de piezas de repuesto

© 2007 3

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

Lista de peças sobressalentesListino parti di ricambioOnderdelenlijstReservdelslistaReservedelslisteVaraosaluetteloReservedelslisteKατάλογος ανταλλακτικώνYedek parça ListesiСписок запасных частей

Lista części zamiennych

VorwortSehr geehrter Kunde

Die Motoren der Marke DEUTZ sind für ein breites Anwendungsspektrum entwickelt. Dabei wird durch ein umfangreiches Ange-

Bestellangaben

Bei der Bestellung von Original DEUTZ Tei-len sind folgende Angaben erforderlich:

- Motor-Nr.

Service

Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen und Ersatzteilfragen an eine unserer zuständi-gen Service-Vertretungen. Unser geschultes

im Schadensfall für eine rechte Instandsetzung

von Original DEUTZ Tei-

deen

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 4 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

bot von Varianten sichergestellt, dass die je-weiligen speziellen Anforderungen erfüllt werden.

- Ident-Nr.

- Stückzahl

Fachpersonal sorgtschnelle und fachgeunter Verwendung

fres

© 2007

in

e

s

a

as

c

ymA

er die DEUTZ Partner in ren Produkt-Zuständig-Leistungen können Sie tseite entnehmen.

m

lungen und Angaben die-nd technische Änderun-serung der Motoren

vorbehalten. Nachdruck jeglicher Art, auch aus-nserer schriftlichen Ge-

4

Ihr Motor ist dem Eausgerüstet, das hesatzteilliste dargestponenten sind an Ih

Obwohl die Grafikenlen Details dargestezelnen Varianten dewerden, so dass date Ersatzteil leicht hPositions-, Baugrupwird in jedem Fall dmittelt.

Bitte beachten Sie bstellung unsere Besfolgende Beispielgrschnell und zuverläsatzteile in der jewerungsstand entspreliefern können.

Für Ihre Rückfragenberatend zur Verfüg

Ihre

DEUTZ AG

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

baufall entsprechend ißt nicht alle in dieser Er-llten Bauteile und Kom-rem Motor angebaut.

weitgehend nicht mit al-llt sind, können die ein-utlich unterschieden für Ihren Motor relevan-

erauszufinden ist. Über pen- und Motornummer s richtige Ersatzteil er-

ei dieser Ersatzteilbe-tellhinweise (siehe nach-fiken), damit wir Ihnen sig die benötigten Er-

ils dem letzten Ände-henden Ausführung

stehen wir Ihnen gerne ung.

Dokumentation

Die Bildtafeln dieserMotor-Baugruppen

Die Ident-Nr. 06/59(z.B. 06) und Positio

Symbolerkläru

Baugruppen

Änderungsz

AnschlusssTritt immer auf (z.B. A-

-06-

000

A

saufbau

Ersatzteilliste sind nach sortiert.

besteht aus Baugruppe n (z.B. 59).

ng

nummer (z.B. 06)

iffer (z.B. 000)

mbolindestens paarweise , B-B, C-C etc.)

len.

Einen Überblick übihrer Nähe, über dekeiten und Service-der DEUTZ-Interne

http://www.deutz.co

Gegenüber Darstelser Ersatzteilliste sigen, die zur Verbesnotwendig werden,und Vervielfältigungzugsweise, bedarf unehmigung.

PrefaceDear Customer

DEUTZ engines are developed to meet the requirements of a wide range of applications. An extensive program of variant options

Order information

Please specify the following information when ordering original DEUTZ parts:

- Engine no.

Service

In case of operational trouble with your equipment or queries about spare parts please contact your nearest service dealer-

ff of service experts will ny defect quickly, using rts.

deenfres

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 5 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

gives them their high flexibility.

Your engine is custom-made, i.e. specifically equipped for your requirement, which means

- Ident no.

- Quantity

ship. Our skilled statrace and remedy agenuine DEUTZ pa

5

t

e

o

e

r

u

DEUTZ partners in your esponsibilities and range can be found on the

.

m

atalogue is subject to en-necessary for engine ad-ts reserved. No part of be reprinted or repro-without our prior permis-

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

© 2007

that not all of the coblies contained in thyour engine.

The greater part of depict all details, anto differentiate betwidentify the parts pemodel. Fig. Item NoEngine Serial No. arlead to the right spa

When placing your our ordering hints (slow). This allow speof the required partsengineering standa

If there are any quehesitate to contact u

Sincerely,

DEUTZ AG

mponents and assem-is catalogue are fitted to

he illustrations does not d yet you will find it easy en versions and thus to

rtaining to your engine ., Assembly Group No., e the codes that infallibly re part.

rder, please observe ee graphic examples be-dy and reliable delivery

that are based on latest ds.

stions, please do not s.

Document stru

The picture diagramsorted according togroups.

The ident no. 06/59 bly group (e.g. 06) a59).

Explanation of

Assembly N

Revision lev

A connectioAlways occ(e.g. A-A, B

-06-

000

A

cture

s in this spare list are engine assembly

is made up of the assem-nd item number (e.g.

symbols

o. (e.g. 06)

el (e.g. 000)

n symbolrs at least in pairs

-B, C-C etc.)

An overview of the area,their product rof services providedDEUTZ home page

http://www.deutz.co

This Spare Parts Cgineering changes vancement. All righthis publication mayduced in any form, sion in writing.

Avant-proposCher client

Les moteurs de la marque DEUTZ ont été développés pour une gamme étendue d'ap-pli-cations. Il existe un grand choix de vari-

Indications de commande

Lors d’une commande de pièces de rechan-ge d’origine DEUTZ, il est nécessaire de fournir les indications suivantes :

Service

En cas de panne de fonctionnement et pour toute question relative à des pièces de re-change, veuillez vous adresser à notre point

able pour votre secteur. alifié assure une remise propriée de votre moteur

deen

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 6 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

antes répondant aux exigences spéciales demandées dans chaque cas.

Votre moteur est équipé pour le cas d’appli-

- n° de moteur

- n° d’identification

de service responsNotre personnel quen état rapide et ap

fres

© 2007

cr

s

co

pts

i

p

s

a

s pièces d’origine

aperçu des partenaires ches avec leurs compét-t les services qu’ils vous ternet de DEUTZ.

m

ns le droit de procéder ièces de rechange à tou-chniques utiles visant à des moteurs. Toute réim-ction du présent docu-

le, exige notre

6

cation envisagé, celes pièces et compoce catalogue de pièpas montés sur vot

Bien que les graphiqtous les détails, lesnettement les unesvous trouverez sanrechange corresponnuméros de référenteur permettent en tla pièce de rechang

Lors de votre commchange veuillez rescommande, (cf. les vants) afin que nourapidement et sûremchange demandéesspondante réactual

Nous restons à votretoute question com

DEUTZ AG

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

qui signifie que toutes sants représentés dans es de rechange ne sont e moteur.

ues ne représentent pas variantes se distinguent des autres, si bien que problème la pièce de dant à votre moteur. Les e, de l’organe et du mo-us les cas de retrouver

e que vous cherchez.

ande de pièces de re-ecter nos indications de ableaux graphiques sui- puissons vous fournir ent les pièces de re-

dans la version corre-sée.

entière disposition pour lémentaire.

- nombre

Structure de la

Les tableaux illustréde rechange sont clteur.

Le n° d’identificationn° de groupe (p.ex.(p.ex. 59).

Explication de

Numéro de (p. ex. 06)

Indice de m

Symbole d’Se présente(p. ex. A-A,

-06-

000

A

documentation

s de cette liste de pièces assés par groupe de mo-

06/59 est constitué du 06) et du n° de position

symboles

groupe constitutif

odification (p. ex. 000)

ssemblage toujours par paireB-B, C-C etc.)

en n’utilisant que deDEUTZ.

Vous trouverez un DEUTZ les plus proences techniques eoffrent, sur le site in

http://www.deutz.co

Nous nous réservodans cette liste de ptes modifications teaméliorer la qualité pression ou reprodument, même partielautorisation écrite.

PrólogoEstimado cliente

Los motores de la marca DEUTZ se han de-sarrollado para una amplia gama de aplica-ciones. Una extensa oferta de variantes

Datos del pedido

Para realizar un pedido de repuestos origi-nales de DEUTZ tendrá que incluir los si-guientes datos:

Servicio

En caso de anomalías en el funcionamiento y cuestiones sobre repuestos, diríjase a uno de nuestros centros responsables del servi-

personal especializado pará de arreglar eficien-ez cualquier desperfec-

deenfres

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 7 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

garantiza que se cumplan las exigencias es-peciales de cada caso.

Su motor se ha equipado de acuerdo con el

- N.° del motor

- N.° de identificación

cio técnico. Nuestroy cualificado se ocutemente y con rapid

7

s

enmsp

f

f

ip

l

B

stos originales DEUTZ.

rnet de DEUTZ encon-e los centros de DEUTZ roductos de los que se

y la gama de servicios

m

derecho a efectuar, fren-iones e indicaciones de tos, las modificaciones para perfeccionar los

mpresión y reproducción también en la de extrac-stra autorización por es-

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

© 2007

caso de montaje. Emotor están montadmostrados.

Pese a que la mayocontiene todos los dtinguir bien las diferque resulta fácil iderrespondiente a su rrecto para cada cade los números de tructivo y de motor.

Le rogamos que tenindicaciones al conrepuestos para querápida y eficazmentdos en el modelo coestado de modificac

En caso de dudas, epara asesorarle.

DEUTZ AG

to significa que en su os los componentes

ría de los gráficos no etalles, se pueden dis-ntes variantes de modo tificar el repuesto co-otor. El repuesto co-

o se determina a través osición, de grupo cons-

ga en cuenta nuestras eccionar su pedido de le podamos suministrar e los repuestos requeri-rrespondiente al último ión.

stamos a su disposición

- Número

Estructura de l

Las láminas de estapuestos están claside motor.

El n.° de identificacto por un n.° de gruposición (p. ej. 59).

Explicación so

Número de(p. ej. 06)

Cifra de mo

Símbolo deAparece sie(p. ej. A-A,

-06-

000

A

a documentación

lista de piezas de re-icadas según el grupo

ón 06/59 está compues-o (p. ej. 06) y un n.° de

bre los símbolos

grupo constructivo

dificación (p. ej. 000)

conexiónmpre en grupos de dos -B, C-C).

to, utilizando repue

En la página de intetrará un resumen dmás cercanos, los pocupa cada centro disponibles.

http://www.deutz.co

Nos reservamos el te a las representacesta lista de repuestécnicas necesariasmotores. Para la reien cualquier forma,tos, se requiere nuecrito.

PrefácioPrezado cliente

Os motores da marca DEUTZ foram desen-volvidos para um grande número de aplica-ções vasto. Assegura-se ao mesmo tempo o

Estamos à sua inteira disposição para um aconselhamento no caso de quaisquer pedi-dos de informação que nos dirigir.

A sua

Serviço

No caso de avarias operacionais e de possí-veis consultas relacionadas com peças e partes sobressalentes, queiram dirigir-se a

presentações autoriza-osso pessoal técnico es-rá, em caso de uma

deen

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 8 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

cumprimento das exigências específícas correspondentes através da ampla oferta de variantes.

DEUTZ AG

Dados necessários para a enco-menda

uma das nossas redas de serviço. O npecializado procura

fres

© 2007

t

ds.

a

e

r.

n

r

i

o

i

e

ma reparação rápida e etente, com a aplicação EUTZ.

ão na página da Internet ixo) sobre os parceiros , as suas competências ações de serviços.

cia de um registro de dutos direto, qualquer

tará disponível para dar o etente.

m

ireito de proceder a alte-nica na representação e

ta de peças sobressalen-ecessárias para o aper-

otores. Toda e qualquer odução, mesmo só em sa autorização por escri-

8

O seu motor encondo com o tipo de moestão embutidas tocomponentes repreças sobressalentes

Embora os gráficosplamente representmenores, é possívecada uma das variacontrarse facilmentde importância paraem todo o caso, vebressalente correta

Quanto ao pedido dqueira, por favor, obções para encomenexemplo que seguefornecer-lhes rápidaças sobressalentescom a correspondeteração atualizada.

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

ra-se equipado de acor-ntagem, isto é, nele não as as peças e partes entadas na lista de pe-

não se encontrem am-dos com todos os por-

l distinguir claramente ntes, de forma a se en- a peça sobressalente

o seu motor. É possível, ificar a devida peça so-

e peças sobressalentes servar as nossas instru-das (veja os gráficos de m), a fim de podermos e seguramente as pe-necessárias de acordo te versão à da última al-

Para encomendar aé necessário indica

- Número de série d

- Números de ident

- Quantidade

Esquema da d

As figuras represenbressalentes estão do motor.

O Número de identdo número do módução (por ex. 59)

Explicação dos

Número dos

Algarismo v

Símbolo deIntroduzir spares (p. ex

-06-

000

A

s peças originais DEUTZ os seguintes dados:

o motor

ficação

cumentação

tativas das peças so-agrupadas por módulos

ficação 06/59 consiste lo (por ex. 06) e da posi-

símbolos

módulos (p.ex. 06)

ariável (p.ex. 000)

conexãompre, no mínimo, em . A-A, B-B, C-C etc.)

avaria, proceder a utecnicamente compde peças originais D

Consulte a informaçDEUTZ (ver em baDEUTZ da sua áreade produtos e prest

E, mesmo na ausêncompetência de proparceiro DEUTZ esseu conselho comp

http://www.deutz.co

Reservamo-nos o drações de ordem técnos dados desta listes que se tornem nfeiçoamento dos mreimpressão e reprparte, requer a nosto.

PrefazioneEgregio cliente

I motori DEUTZ sono stati sviluppati per un ampio spettro d'uso. Grazie ad una vasta of-ferta di varianti viene garantito che verrà fat-

Dati di ordinazione

Per l’ordinazione di pezzi di ricambio origina-li DEUTZ, indicare sempre i seguenti dati:

- N. del motore

Servizi

In caso di avarie o richieste di ricambi, rivol-gersi immediatamente ai nostri Centri di As-sistenza autorizzati. Il nostro personale

estrato è a disposizione r un intervento rapido,

ricambi originali DEUTZ.

deenfres

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 9 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

to fronte alle rispettive esigenze particolari.

Il Suo motore è allestito secondo lo specifico caso di montaggio, vale a dire che non tutti

- Codice d’identificazione

- Quantità pezzi

appositamente addin caso di guasto pegarantendo l'uso di

9

io gd

.

ncu

t

o

i partner DEUTZ di zona, tenze e dei servizi di as-strata alla pagina Inter-

m

il diritto di apportare le ie alle illustrazioni e alle a lista dei pezzi di ricam-

igliorare i propri motori. riproduzione di qualsiasi nostra autorizzazione

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

© 2007

gli elementi ed i comlistino dei pezzi di ricSuo motore.

Nonostante le immacon tutti i dettagli, schiaramente le singtrovare con facilità ilal Suo motore. In oidentificare il pezzo numero di posizioneblaggio e di motore

Per l'ordinazione diosservare le nostremetterci di fornirle ipezzi di ricambio nesione, conforme all'

Siamo a Vs. compleeventuali chiarimen

Sua

DEUTZ AG

ponenti illustrati nel Suo ambio sono integrati nel

gini non siano illustrate possono distinguere le varianti, così da poter

pezzo di ricambio adatto ni caso sarà possibile i ricambio giusto tramite , di gruppo di assem-

pezzi di ricambio voglia indicazioni al fine di per- modo celere e sicuro i essari nella relativa ver-ltima modifica.

ta disposizione per i.

Struttura della

Le tavole di questa lsono suddivise secodei motori in base a

Il codice d’identificadall'unità costruttivozione (per es. 59)

Legenda

Numero delstruttivo (ad

Numero var

Simbolo di ccompare se(ad esempi

-06-

000

A

docomentazione

ista dei pezzi di ricambio ndo i gruppi costruttivi

lle unità dei motori

zione 06/59 è costituito (per es. 06) e dalla posi-

l'unità dell’elemento co- esempio 06)

iabile (ad esempio 000)

ollegamentompre almeno a coppie A-A, B-B, C-C, ecc.)

Una panoramica dedelle relative compesistenza offerti è illunet.

http://www.deutz.co

L'azienda si riservamodifiche necessarindicazioni di questbio con lo scopo di mPer la ristampa e latipo è necessaria lascritta.

VoorwoordGeachte klant

De motoren van het merk DEUTZ werden ontwikkeld voor een breed toepassings-spectrum. Door middel van een uitgebreid

Bestelgegevens

Bij bestelling van originele DEUTZ-onderde-len dienen de volgende gegevens verstrekt te worden:

Service

In geval van storingen en met vragen om-trent reserveonderdelen kunt u terecht bij een van onze service-vertegenwoordigin-

e vakpersoneel zorgt in f storingen voor een snel-paratie met originele

deen

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 10 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

aanbod van varianten wordt er steeds weer voor gezorgd dat er aan de betreffende spe-cifieke eisen wordt voldaan.

- Motornummer

- Identificatienummer

gen. Ons geschooldgeval van schade ole en vakkundige re

fres

© 2007

ee

e

eaguln

eo

i

n

i

d

c

t

.

e DEUTZ-dealers in uw productverantwoordelijk-oudsdiensten vindt u op DEUTZ

m

gen ten opzichte van de vens in deze onderde-elijk zijn ter verbetering jven voorbehouden. Het ren van deze gebruiks-lten ervan, in welke vorm gestaan zonder onze ftelijke toestemming.

10

Uw motor werd uitgming met de specifiwil zeggen dat uw mlen bevat die in dezmen.

Hoewel de tekeningniet alle details bevschillende uitvoerinden worden, zodat relevante onderdeeden. Met behulp vale- en het motornumonderdeel in ieder g

Houdt u bij het besta.u.b. rekening met (zie onderstaande vzodat wij u de benodin hun juiste uitvoer

Voor nadere inlichtiuw beschikking.

DEUTZ AG

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

rust in overeenstem-ke inbouwsituatie. Dat otor niet al de onderde- lijst werden opgeno-

n in de meeste gevallen tten, kunnen de ver-en duidelijk onderschei- het voor uw motor gemakkelijk kunt vin- het positie-, het modu-mer kunt u het juiste eval bepalen.

llen van onderdelen nze bestelaanwijzingen

oorbeeldtekeningen), igde onderdelen snel en ng kunnen leveren.

gen staan wij geheel tot

- Aantal

Gebruiksaanwmentatie

De afbeeldingen in den gesorteerd naa

Het identificatienumuit het modulenummdoor het positienum

Verklaring van

Nummer va

Modificatie

Het aansluiminstens pa(bijv. A-A, B

-06-

000

A

jzing voor docu-

eze onderdelenlijst wer-r motormodule.

mer (bijv. 06/59) bestaat er (bijv. 06), gevolgd

mer (bijv. 59).

de symbolen

n de module (b.v. 06)

ijfer (b.v. 000)

symbool verschijnt altijd arsgewijs-B, C-C, enz.)

DEUTZ-onderdelen

Een overzicht van domgeving, van hunheid en hun onderhde internetsite van

http://www.deutz.co

Technische wijzigintekeningen en gegelenlijst, die noodzakvan de motoren, blinadrukken of kopiëaanwijzing of gedeedan ook, is niet toevoorafgaande schri

FörordBäste kund

Deutz motorer har utvecklats för att täcka ett brett användningsområde. Tack vare ett om-fattande utbud av varianter säkerställs att

Beställningsuppgifter

För beställning av DEUTZ original reservde-lar krävs följande uppgifter:

- Motornr.

Service

Vänd dig till någon av våra servicerepresen-tanter vid driftstörningar och frågor som rör reservdelar. Våra utbildade fackmän repare-

ch korrekt med hjälp av r.

lick över DEUTZ partner

deenfres

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 11 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

alla speciella krav uppfylls.

Din motor är alltid rätt utrustad inför monte-ringen, vilket innebär att inte alla delar och

- ID-nr.

- Antal

rar motorn snabbt oDEUTZ originaldela

Här får du en överb

11

i

an

ne

d

o

nt

deras produktansvar och et inte finns något direkt jälper DEUTZ partner

etent rådgivning.

m

tt göra tekniska ändring-tt förbättra motorerna yt-de bilder och uppgifter reservdelslistan. Varje mångfaldigande, även

r vårt skriftliga tillstånd.

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

© 2007

komponenter som flistan behöver finna

Trots att inte alla dena, är det enkelt attterna. Därmed är dereservdel som passkorrekta reservdelenummer, modulnum

Beakta våra beställställning av reservdexempel), så att vi sleverera de nödvänutförande som motsringsstatusen.

Vi hjälper gärna till

Ditt

DEUTZ AG

nns i den här reservdels-s på din motor.

taljer visas på ritningar-skilja på de olika varian-t lätt att hitta den r till just din motor. Den fastställs via positions-mer och motornummer.

ingsanvisningar vid be-lar (se nedanstående

nabbt och tillförlitligt kan iga reservdelarna i det

varar den senaste änd-

m du har några frågor.

Dokumentation

Illustrationerna i desorterade enligt mo

ID-numret 06/59 beoch position (t.ex.59

Symbolförklari

Modulnumm

Förändrings

Anslutningsvisas alltid m(t.ex. A-A, B

-06-

000

A

ens uppbyggnad

na reservdelslista är orns moduler.

står av modul (t.ex. 06) ).

ng

er (t.ex. 06)

nummer (t.ex. 000)

symbolinst parvis

-B, C-C, osv)

i din närhet och om service. Även om dproduktansvar, så händå till med komp

http://www.deutz.co

Vi förbehåller oss aar, nödvändiga för aterligare, gentemot som finns i den härtyp av kopiering ochdelar av den, kräve

ForordKære kunde

De væskekølede motorer fra firmaet DEUTZ er udviklet til et bredt anvendelsesspektrum. Derved sikres det på grund af det omfatten-

Bestillingsangivelser

Ved bestillingen af originale DEUTZ-dele er det nødvendigt med følgende angivelser:

- Motor-nr.

Service

I tilfælde af driftsforstyrrelser og ved reserve-delsspørgsmål kan De henvende Dem til en af vores ansvarlige servicerepræsentatio-

ersonale sørger i tilfæl-hurtig og faglig korrekt

deen

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 12 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

de udbud af varianter, at de individuelle spe-cielle krav kan opfyldes.

Deres motor er udstyret, så den svarer til

- Ident.-nr.

- Antal

ner.

Vores skolede fag-pde af skader for en

fres

© 2007

v

e

l

e

g

po

f

s

er anvendelse af origina-

k over de DEUTZ-partne-e i nærheden af Dem, ompetencer og service-

s internetside.

m

ringer, som bliver nød-g af motorerne, forbehol-angfoldiggørelse af ddrag, kun tilladt med vo-ke.

12

brugstilfældet; det vne reservedelsliste ter er monteret på m

Selv om de grafiskeses med alle detaljeforskel på de enkeltfinde de reservedeleres motor. Ved hjæmotor-nummeret kaden rigtige reserved

Første gang De besDe bemærke vore bså vi hurtigt og korrnødvendige reservesom svarer til den n

Vi står gerne til rådispørgsmål.

Deres

DEUTZ AG

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

il sige, at ikke alle i den-iste dele og komponen-otoren.

afbildninger ikke kan vi-r, kan man tydeligt se varianter, så De let kan , som er relevante til De-p of positions-, type- og n man altid finde frem til el.

tiller reservedele, bedes estillingshenvisninger, kt kan finde frem til de dele i den udførelse, yeste ændringstilstand.

hed, hvis De har

Dokumentation

Billederne i denne rret efter motorkomp

Ident-nr. 06/59 er o(f.eks. 06) og positi

Symbolforklari

Delmontage

Ændringsci

Tilslutningsoptræder al(f.eks. A-A,

-06-

000

A

ens opbygning

eservedelsliste er sorte-onenter.

bygget af komponent n (f.eks. 59).

ng

nummer (f.eks. 06)

fer (f.eks. 000)

ymboltid mindst parvisB-B, C-C osv.)

istandsættelse undle dele.

De kan få et overblire, der er beliggendover deres produktkydelser på DEUTZ´

http://www.deutz.co

Ret til tekniske ændvendige til forbedrindes. Eftertryk og menhver art, også i ures skriftlige samtyk

EsipuheHyvä asiakas

DEUTZ-moottorit on kehitetty laajaa käyttä-jäkuntaa silmälläpitäen. Niinpä tarjolla on laaja valikoima moottorivaihtoehtoja, jotka

Tilaustiedot

Alkuperäisten DEUTZ-varaosien tilauksen yhteydessä on ilmoitettava seuraavat tiedot:

- Moottori numero

SERVICE

Käyntihäiriöissä ja varaosakysymyksissä voit kääntyä DEUTZ-edustajanne puoleen. Vauriotapauksessa koulutettu henkilökunta

a asianmukaisesta korja- alkuperäisiä DEUTZ-

deenfres

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 13 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

täyttävät asiakkaiden vaihtelevat moottori-tarpeet.

Moottorinne on toimitettu tietyin varustein,

- Tunnusnumero

- Kappalemäärä

huolehtii nopeasta juksesta käyttämälläosia.

13

t

n

jp

a

s

t

b

vuilta löydät yleiskatsa-lläsi olevista DEUTZ-n tuotteistaan ja palve-a vaikka yksilöllistä tuo-aan mainittu, DEUTZ-

ua eteenpäin asiantunte-

m

telon kuvauksien ja tieto-me oikeuden muutok-

ellisia moottorin teknisen . Kaikenlaiseen jälkipai- tekoon, myös osittai-llinen lupamme.

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

© 2007

eivätkä kaikki tässäesiintyvät osat vältne varusteisiin.

Vaikka kaaviokuvattyiskohtia, eri vaihtopo erottaa toisistaatärkeiden varaosiention, rakenneryhmäla pystytään joka taoikea varaosa.

Varaosia tilattessa oja tilausohjeita, jottavarmasti toimittamamallin viimeisintä tevat varaosat. Annamja ja vastaamme ky

DEUTZ AG

varaosaluettelossa ämättä kuulu moottorin-

eivät sisällä kaikkia yksi-ehdot on kuitenkin help- moottorillenne tunnistamiseksi. Posi-a moottorinumeron avul-auksessa toimittamaan

n noudatettava annettu- pystymme nopeasti ja n tarvittavat, kyseisen

knistä kehitystä vastaa-me mielellään lisätieto-ymyksiinne.

Dokumentaatio

Tämän varaosaluetmoottorin rakennery

Tunnusnumero 06/5mästä (esim. 06) ja59).

Symbolien seli

Rakenneryh

Muutosnum

LiitäntäsymIlmenee ain(esim. A-A,

-06-

000

A

n rakenne

elon kuvat on ryhmitelty hmien mukaan.

9 koostuu rakenneryh-osanumerosta (esim.

tykset

mänumero (esim. 06)

ero (esim. 000)

oolia vähintään parittainB-B, C-C, jne.)

DEUTZin internetsiuksen kaikista läheedustajista ja heidäluistaan (ks. alla). Jteedustusta ei olisikedustaja auttaa sinvalla neuvonnalla.

http://www.deutz.co

Tämän varaosaluetjen suhteen pidätämsiin, jotka ovat tarpekehityksen kannaltanosten ja kopioidenseen, tarvitaan kirja

AllmentKjære kunde

Væskekjølte motorer av merket DEUTZ er utviklet med tanke på mange forskjellige bruksområder. Et bredt spekter av varianter

Bestillingsangivelser

Ved bestilling av originale DEUTZ deler er følgende opplysninger nødvendige:

- Motor-nr.

Service

Ta kontakt med en av våre ansvarlige ser-vice-representanter ved driftsforstyrrelser og spørsmål angående reservedeler. Vårt ut-

l sørger for rask og fag-med DEUTZ

deen

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 14 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

sikrer at mange forskjellige spesielle krav kan oppfylles.

Din motor er utstyrt for det aktuelle bruksom-

- Ident-nr.

- Antall

dannete fagpersonamessig reparasjon originaldeler.

fres

© 2007

æ

e

t

urr

t

l e

l

m

Z-partnerne i nærheten n produktkompetanse og r de tilbyr, finner du på

m

ekniske foranderinger i opplysninger i denne in-

m er nødvendig for forbe-

14

rådet. Derfor vil ikketer som er oppført preservedelslisten, vtor.

Selv om bildene ikkkan de enkelte variahverandre slik at derelevante reservedehjelp av posisjonsnpenummer og motoenkelt tilfelle finne f

Vi ber deg vennligsved bestilling av ressempel nedenfor) sservedelene du harog ifølge de senest

Vi står gjerne til dinytterligere spørsmå

Vennlig hilsen

DEUTZ AG

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

alle deler og komponen-å denne

re montert på din mo-

alltid viser alle detaljer, ntene tydelig skilles fra er lett å finne frem til de lene til din motor. Ved mmer, komponentgrup-nummer kan du i hvert em til riktig reservedel.

følge våre anvisninger ervedeler (se bildeek-ik at vi kan levere de re-bruk for, raskt og sikkert endringer.

disposisjon hvis du har .

Dokumentasjo

Illustrasjonene i densortert etter kompon

Ident-nr. 06/59 bestgruppe (f.eks 06) og

Symbolforklari

Delenumme

Endringsnu

KoblingssymFøres alltid(f.eks. A-A,

-06-

000

A

nsoversikt

ne reservedelslisten er entgruppe.

år av konstruksjons- posisjon (f.eks 59).

ng

r (f.eks. 06)

mer (f.eks. 000)

bolopp parvisB-B, C-C osv.)

En liste over DEUTav deg, samt hvilkehvilke serviceytelseDEUTZ' nettsider.

http://www.deutz.co

Vi forbeholder oss tvåre beskrivelser ogstruksjonsboken sodring.

Εισαγωγικές παρατηρήσειςΑξιότιµε πελάτη

Οι κινητήρες DEUTZ έχουν σχεδιαστεί για ένα ευρύ φάσµα εφαρµογών. Κατά την προσπάθειά µας αυτή εξασφαλίστηκε µέσω

χρειάζεστε, στον κατασκευαστικό τύπο, ο οποίος ανταποκρίνεται στην εκάστοτε έκδοση αναθεώρησης.

Βρισκόµαστε πάντοτε στη διάθεση σας, αν έχετε ερωτήµατα, προσφέροντάς σας και τις

Επεξηγήσεις συµβόλων

Αριθµός κατασκευαστικής οµάδας (π.χ 06)

Ψηφίο µετατροπής (π.χ 000)

υνδέσεων – εµφανίζεταιλάχιστο σε ζεύγη

-Β, C-C κ.λ.π)

-06-

000

deenfres

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 15 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

µίας πολυπληθούς προσφοράς κατασκευαστικών παραλλαγών, ώστε να εκπληρώνονται όλες οι ειδικές απαιτήσεις

αναγκαίες συµβουλευτικές υπηρεσίες.

Η εταιρεία σαςΣύµβολο σπάντοτε του(π.χ Α-Α, Β

A

15

π

αµ

ό

µ

ί

τ

γ

γ

ε

ίας και ερωτήσεις κτικά µέρη απευθυνθείτε τιπρόσωπό µας για το µένο µας τεχνικό ιµνήσει σε περίπτωση ορη και σωστή ιµοποιώντας γνήσια Μία συνοπτική αναφορά ς της DEUTZ στην προϊόντα που είναι ρεσίες σέρβις τοσελίδα της DEUTZm

ωµα, να προβαίνουµε σε ί των απεικονίσεων, και υ καταλόγου σον οι αλλαγές αυτές τίωση των κινητήρων. Η ντιγραφή κάθε είδους, ς, του καταλόγου ρέπονται µόνο µετά από ς.

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

© 2007

των πελατών µας.

Ο κινητήρας σας εξοκάθε περίπτωση τοσηµαίνει ότι τα κατακαι στοιχεία, τα οποαυτό τον κατάλογο εξ ολοκλήρου εφαρσας.

Αν και οι γραφικές πδιαµορφωµένες µε µπορεί εντούτοις ναµεταξύ των µεµονωπαραλλαγών κατά σνα µπορείτε να βρεανταλλακτικά εκείνακινητήρα σας. Μέσωοµάδας εξαρτηµάτωνα διαπιστωθεί σε κπερίπτωση το σωσ

Παρακαλούµε προσανταλλακτικών τις οσχέση µε τις παραγακόλουθα υποδείγµπροσφέρουµε µία σπαράδοση των αντα

πλίζεται ανάλογα µε την οθέτησης, και αυτό σκευαστικά εξαρτήµατα ία περιλαµβάνονται σε νταλλακτικών, δεν είναι οσµένα στον κινητήρα

αραστάσεις δεν είναι λες τις λεπτοµέρειες,

προκύψει διαχωρισµός ένων κατασκευαστικών αφή τρόπο, ούτως ώστε τε µε ευκολία τα , τα οποία αφορούν τον του αριθµού θέσης, ν και κινητήρα µπορεί άθε ξεχωριστή ό ανταλλακτικό.

έξτε για την παραγγελία δηγίες µας, που έχουν ελίες αυτές, (βλέπε τα ατα), µε σκοπό να σας ύντοµη και εµπιστευτική λλακτικών που

DEUTZ AG

Στοιχεία παρα

Κατά την παραγγελανταλλακτικών DEUακόλουθα στοιχεία:

- Αρ. κινητήρα

- Αρ. αναγνώρισης

- Αρ. τεµαχίων

∆ιάρθρωση πε

Οι πίνακες µε εικόνανταλλακτικών είναιµε τα συγκροτήµατα

Ο αρ. αναγνώρισης06/59 αποτελείται α(π.χ 06) και θέση (π

γελίας

ία των γνήσιων TZ χρειάζονται τα

ριγραφής

ς αυτού του καταλόγου ταξινοµηµένοι σύµφωνα κινητήρων.

πό συγκρότηµα .χ 59).

ΣΕΡΒΙΣ

Για βλάβες λειτουργσχετικά µε ανταλλασε έναν αρµόδιο ανσέρβις. Το εκπαιδευπροσωπικό θα µερβλάβης για τη γρήγεπιδιόρθωση, χρησανταλλακτικά µέρη.για τους συνεργάτεπεριοχή σας, για τααρµόδιοι και τις υπηαναφέρεται στην ισhttp://www.deutz.co

∆ιατηρούµε το δικαίτεχνικές αλλαγές επενδείξεων αυτού τοανταλλακτικών, εφόαποβλέπουν σε βελανατύπωση και η αέστω και κατά µέροανταλλακτικών επιτέγγραφη έγκρισή µα

ÖnsözSayin müşterimiz

DEUTZ motorları, geniş bir kullanım alanı için geliştirilmiştir. Bunun yanın sıra geniş varyasyon teklifleri ile çeşitli özel

Sipariş bilgileri

Orijinal DEUTZ yedek parça siparişlerinde aşağıdaki bilgilerin belirtilmesi gereklidir:

- Motor-No.

SERVİS

Arıza durumlarında ve yedek parça konularında bilgi edinmek için yetkili servislerimize başvurunuz. Eğitimli kalifiye

l DEUTZ parçaları lışmalarını yerine

deen

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 16 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

gereksinimlerin yerine getirilmesi sağlanmaktadır.

Sahip olduğunuz motor, bağlı olduğu

- Kod No.

- Adet

personelimiz, orijinakullanarak tamir çagetireceklerdir.

fres

© 2007

ase

b

p

ı

m

ınızdaki temsilcileri, ri ve servis hizmetleri ileri DEUTZ’un Internet bilirsiniz

m

nde gösterilen şekillerde e, motorların rekli olan değişiklik ır. Firmamızın yazılı izni de olsa her türlü lamak yasaktır.

16

kullanım amacı ile dparça listesinde gösve parçalar motorun

Gösterilmiş olan graiçermemesine rağmönemli olan yedek pedilebilir. Pozisyon,numarası üzerindenmotorunuz ile ilgili dedilebilir.

Bu yedek parça sipyedek parçayı en kıson değişiklik tipindsipariş bilgilerini (bagrafiklere) dikkate a

Sormak istediğiniz sher zaman başvura

DEUTZ AG

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

onatılmış olup, yedek terilmiş olan tüm eleman uzda mevcut değildir.

fikler tüm ayrıntıları en, motorunuz için arça kolayca tespit yapı grubu ve motor her halukârda, oğru yedek parça tespit

rişinde, ihtiyacınız olan a zamanda, güvenilir ve teslim edebilmemiz için kınız sonraki örnek lınız.

orular olduğunda bize ilirsiniz.

Dokümantasyon ya

Yedek parça listesinmotor gruplarına gö

Kod No. 06/59, yappozisyondan (örn. 5

Sembol açıklam

Yapı grubu

Değişim rak

Bağlantı seDaima en a(Örneğin A-

-06-

000

A

ısı

deki şekiller ve çizimler re ayrılmıştır.

grubundan (örn. 06) ve 9) oluşmaktadır.

aları

numarası (örneğin 06)

amı (örneğin 000)

bolüz çiftli olarak yer alırA, B-B, C-C, vs.)

DEUTZ’un en yakınonların ürün yetkilehakkında genel bilgsayfasından öğrene

http://www.deutz.co

Yedek parça listesive teknik bilgilerindgeliştirilmesi için geyapma hakkı saklıdolmaksızın, kısmençoğaltmakve kopya

ПредисловиеУважаемый заказчик!

Двигатели марки DEUTZ предназначены для широкого круга применения. При этом богатый выбор предлагаемых

Мы всегда готовы ответить на все ваши вопросы.

С уважением, компания

DEUTZ AG

СЕРВИС

По вопросам устранения неисправностей и приобретения запасных частей обращайтесь в наши сервисные

а. В случае выхода я наш обученный ится о быстром и

deenfres

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 17 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

вариантов обеспечивает выполнение самых разнообразных требований заказчика.

Данные для заказа

Для заказа фирменных запасных частей

представительствдвигателя из строперсонал позабот

17

о

оолм

т

ы

н

н

а

ом ремонте с использо-х запасный частей

партнерах фирмы егионе, предлагаемых рвисном обслуживании а веб-сайте фирмы

m

ом перечне запасных ии и данные могут льного оборудования усовершенствований я или частичная множение в любой только с письменного овителя.

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

© 2007

Ваш двигатель обсоответствии с егоназначением, поэтустановлены не всописанные в настозапасных частей.

Несмотря на то, чтпоказаны не все пчетко указаны развариантов, чтобы найти запасные чаконкретного двигавсегда можно опрепозиции, узла и дв

При заказе запасннаши указания (смпримеры заказов),быстро и надежнонеобходимые детаучетом всех внесеизменений.

рудован в конкретным ому на нем е узлы и детали, ящем перечне

на большинстве схем дробности, на них ичия отдельных ожно было легко сти, необходимые для еля. Нужную деталь делить по номеру игателя.

х частей соблюдайте . приведенные далее чтобы мы могли доставить вам ли выполненные c ных в конструкцию

DEUTZ необходим

- номер двигателя

- идентификацион

- количество

Структура док

Таблицы со схемазапасных частей удвигателя.

Идентификационниз номера узла (на(например 59).

Условные обо

Номер узла

Код измене

Обозначениспользуетпопарно (нC-C и т. д.)

-06-

000

A

ы следующие данные:

ый номер

ументации

ми в этом перечне порядочены по узлам

ый номер 06/59 состоит пример 06) и позиции

значения

(например 06)

ния (например 000)

ие соединения всегда ся как минимум пример, A-A, B-B,

квалифицированнванием фирменныDEUTZ.

Общие сведения оDEUTZ в вашем рими изделиях и севы можете найти нDEUTZ.

http://www.deutz.co

Приведенные в этчастей иллюстрацотличаться от реаиз-за технических двигателей. Полнаперепечатка и разформе возможны разрешения изгот

.-

.

.

deen

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 18 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

.

-

- fres

© 2007

h

.

)

.

..

18

: ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

ttp://www.deutz.com

.

.

)06 (

)06 (

(

-( ...

.

06/59

) 59(

)000

)- -

-06-

000

A

.

.

(

.

WprowadzenieSzanowny kliencie

Chłodzone cieczą silniki marki DEUTZ zostały opracowane dla szerokiego zakresu zastosowania. Bogata oferta różnych

Na zapytania Państwa zawsze z przyjemnością udzielimy odpowiedzi.

Z poważaniem

DEUTZ AG

Serwis

W przypadkach zakłóceń eksploatacyjnych oraz w sprawach części zamiennych prosimy zwrócić się do jednego z naszych

erwisowych. W nasi przeszkoleni ą Państwu szybką i

deenfres

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 19 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

wariantów zapewnia możliwość spełnienia wymagań specjalnych w poszczególnych przypadkach.

Dane zamówieniowe

Przy zamawianiu oryginalnych części

przedstawicielstw sprzypadku usterek specjaliści zapewni

19

j

h

b

ar

a

t

n

j)

ą

użyciem oryginalnych marki DEUTZ.

jące partnerów w Państwa pobliżu, ich lności za produkt i ości serwisowe znajdują etowej DEUTZ.

m

o do modyfikacji w i danych zawartych w nych, mających na celu w. Przedruk i powielanie

ikolwiek sposób, także w ymaga naszej pisemnej

ptitnlsvdafi

noeltrruarpl

© 2007

Państwa silnik wypoodpowiednio do danoznacza to, że nie wkomponenty z niniezamiennych zostałyPaństwa silniku.

Mimo, że załączonewielu szczegółów, ppozwalają się wyraźznalezienie istotnycPaństwa silnika niePoszukiwana częśćkażdym przypadku na podstawie numepodzespołu i numer

Przy zamawianiu czprosimy przestrzegdo zamówienia (patZapewni nam to moniezawodnego dostczęści zamiennych uwzględnieniem oszmian.

sażony jest ego zastosowania, szystkie części i szej listy części zamontowane w

rysunki nie zawierają oszczególne warianty nie rozróżnić i części zamiennych dla

sprawi trudności. zamienna może być w ezbłędnie znaleziona

ru pozycji, numeru u silnika.

ęści zamiennych ć naszych wskazówek z objaśnienia symboli). żliwość szybkiego i rczenia potrzebnych

z każdorazowym atnio wprowadzonych

zamiennych marki Dnastępujące dane:

- Numer silnika

- Numer identyfikac

- Ilość

Układ dokume

Tabele zawierająceennych są uszeregospołów silnika.

Numer identyfikacypodzespołu (np. 06

Objaśnienia sy

Numer podz

Cyfra zmian

Symbol połWystępuje zparami (np.

-06-

000

A

EUTZ należy podać

yjny

tacji

rysunki części zami-wane według podze-

ny 06/59 składa się z i z pozycji (np. 59).

mboli

espołu (np. 06)

y (np. 000)

czeniawykle co najmniej A-A, B-B, C-C itd.)

fachową naprawę zczęści zamiennych

Zestawienie obejmuhandlowych Deutz zakres odpowiedziawykonywane czynnsię na stronie intern

http://www.deutz.co

Zastrzega się prawtechnicznej rysunkóliście części zamienusprawnienie silnikódokumentacji w jakpostaci wyciągów, wzgody.

ServiceBeispiel/Example

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 20 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

© 2007

20

ServiceBeispiel/Example

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 21 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Motor-Nr.: de

21

е

© 2007

Engine Serial NNuméro du moN.° de motor:Número do moNumero del moMotornummer:Motornummer:Motornummer:MoottorinumerMotornummer:Αριθµός κινητήMotor numarasНомер двигат

Numer silnika:

o.: enteur: fr

estor: pttore: it

nlsvda

o: fino

ρα: elı: trля: ru

arpl

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 22 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 24 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 25 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16

The engine company.

DEUTZ AGService Information Systems

Ottostraße 1D-51149 KölnTelefon: +49 (0) 221-822-0Fax: +49 (0) 221-822-5850Internet: www.deutz.comeMail: [email protected]

Printed in GermanyAll rights reserved Edition, © Order No.:

Vorspann ET-Hefte.fm Seite 26 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16