26
10031315 Espressomaschine

Espressomaschine - Elektronik-Star · Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. • No accione los pistones hasta que el depósito de agua y el cabezal de salida de

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

10031315

Espressomaschine

2

Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol-gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch

Die tragbare Espressomaschine ist für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Sie ist nicht für kommerzielle, professionelle, kollektive oder industrielle Nutzung geeignet. benutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

Allgemeine Hinweise

• Die Verpackungsteile dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelangen, da sie potentielle Gefahrenquellen sind.

• Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen benutzt werden, die noch nicht in die Bedienung eingewie-sen wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

• Betätigen Sie den Kolben nicht, bevor Wassertank und Auslasskopf nicht in Stellung sind.• Niemals Flüssigkeit direkt von der tragbaren Espressomaschine konsumieren, da der Inhalt heiß sein kann.• Setzen Sie die tragbare Espressomaschine nicht auf einen Gasherd oder eine elektrische Heizplatte, in einen

Ofen, eine Mikrowelle oder einen Geschirrspüler.• Verwenden Sie nur sauberes Wasser. Verwenden Sie keine andere Flüssigkeiten.• Heizen Sie das Wasser niemals direkt im Wassertank auf. Das Wasser muss vorher durch eine externe Heiz-

quelle, wie einen Wasserkocher, erwärmt und dann in einen Wassertank gegossen werden.• Reinigen Sie die tragbare Espressomaschine sorgfältig und regelmäßig.• Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, da dies zu Verletzungen

führen kann.• Verwenden Sie die tragbare Espressomaschine nicht, wenn Sie Anzeichen von Störungen oder Schäden

aufweist.• Versuchen Sie die Espressomaschine nicht zu zerlegen oder zu reparieren. Wenden Sie sich im Falle einer

Störung an einen Fachbetrieb oder den Händler.• Wenn Sie sich verbrennen, gießen Sie umgehend kaltes Wasser auf die verbrannte Stelle und Sie wenn

nötig einen Arzt.

3

Geräteübersicht

1 Ausguss2 Filterkorb3 Kolben

Bedienung

Nehmen Sie den Becher ab. Schrauben Sie den Auslasskopf ab. Entfernen Sie den Filterkorb.

Schrauben Sie den Wassertank von der Basis ab.

Nehmen Sie den Löffel aus dem Tank.

Füllen Sie den Löffel mitgemahlenem Kaffeepulver

4

Setzen Sie den Filterkorb auf den Löffel.

Drehen Sie den Löffel damit Filterkorb um und füllen Sie den

Kaffee komplett in den Filter.

Setzen Sie den Filter wieder oben auf die Basis. Entfernen Sie dane-

ben gebröseltes Kaffeepulver.

Schrauben Sie den Auslasskopf fest auf die Basis.

Stellen Sie den Tank auf eine ebene Fläche, bevor Sie ihn befül-len. Füllen Sie bis zur Markierung

kochendes Wasser bis in den Tank.

Schrauben Sie die Basis auf den Tank. Passen Sie auf, dass Sie sich

dabei nicht verbrennen.

5

Lösen Sie den Kolben aus der Transport-Stellung, indem Sie ihn

nach links drehen.

Drehen Sie das Gerät herum und halten Sie es über den Becher.

Drücken sie 6 Mal auf den Kolben, um den Filterkorb mit Wasser

zu füllen. Drücken Sie weiter auf den Kolben, bis kein Kaffee mehr

herauskommt.

Tipps für Kaffeevariationen

• 10x drücken: Ristretto• 15x drücken: Espresso• 25x drücken: Doppelter Espresso• Wasser + Espresso = Americano• Milch + Espresso = Latte• Milch + Kakao + Espresso = Mokka

Hinweise zur Bedienung

• Benutzen Sie nur frisch geröstete Kaffeebohnen und frisches Wasser.• Mahlen Sie die Bohnen direkt vor der Kaffeezubereitung.• Drücken Sie den Kaffee vorsichtig mit den Rückseite des Löffels in den Filterkorb.• Heizen Sie die Geräteteile vor, indem sie einmal nur heißes Wasser durchlaufen lassen.

Wichtige Sicherheitshinweise

• Passen Sie auf, dass Sie sich bei der Bedienung verbrennen.• Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf den Kolben aus, andernfalls kann er kaputt gehen.• Befüllen Sie den Filterkorb nicht bis zum Rand.• Füllen Sie immer nur einen Löffel Kaffee (etwa 7 g) in den Filterkorb.

6

Reinigung und PflegeReinigen Sie die Teile mit fließendem Wasser, um mögliche Kaffeerückstände zu entfernen. Verwenden Sie zur reinigung einen weichen Lappen oder Schwamm.

Wichtig: Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den orangenfarbenen Bereich (Pfeil) eindringt und reinigen Sie die Teile nicht im Geschirrspüler!

HerstellerChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland

7

Dear Customer,

Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.

Safety InstructionsIntended Use

The Mini portable espressoo machine is intended to a personal use. It is not suitable for commercial, profes-sional, collective or industrial use. Use of the the Mini portable espresso in any manner other than as directed herein could cause harm to persons and void the warrrinty. We will not be responsible for injury or damage resulting from improper use of the Mini portable espresso machine.

General Hints

• Carefully read the following instructions before using your Mini espresso machine. In this way you will avoid the risk of persoral injury and damage to the appliance.

• De not use the portable espresso machine for other than its intended use.• After Removing the packaging, make sure thtat the portrible espresso machine is intact.• The packaging elemts (gift box, etc.) must not be left within the reach of children as they are potential sour-

ces of danger.• Do not allow the portable espresso machine to be used by children or uninstructed persons. Children must

be kept under supervision to prevent them from play with the mini portable espresso machine.• Do not action the piston if the water tank and the outlet head are not in position.• Never consume liquid directly from the portable espresso machine as contents may be hot.• Do not put the portable espresso machine on a gas or electric hot plate, in an oven, a Microwave or a disher.• Only use clean water in the portable espresso machine. Do not use any other liquid.• Never heat up the water directly in the water tank. Water must be heatet by an external heating source such

as a kettle an and then poured into water tank.• Clean the portabble espresso machine carefully and regularly.• Do not use any accessories not recommended by the manufacturer, as they may cause injury.• Do not use the portable espresso machine if it is showing any sign of breakdown or malfunction.• Do not attempt to dismantle or repair. Contact a retailer in case of malfunction.• If you burn yourself, imediatelly pour cold water on burnt area and call a doctor if necessary.

8

Product Description

1 Spout2 Filter basket3 Piston

Operation

Unclips the cup. Unscrew the outlet head. Remove the filter basket.

Unscrew the water tank. Remove the scoopfrom thr water tank.

Fill the scoop with ground coffee.

9

Position the filter basket on the top of the scoop.

Reverse to transfer all the powder into the filter basket.

Put back the filter bsaket on the main body.

Screw tightly the outlet head into the main body until the stop.

PLace water tank on level and stable surface in order to fill it. Add boiling water into the water tank.

Stop pouring before reaching the step.

Screw tightly the main body onto the water tank until the stop.

Avoid burning yourself. Handle with care.

10

Unlock the piston from its travel position by rotating it to the left.

Bring the portable espresso ma-chine above the cup and

start pumping.

The first 6 strokes will fill the filter basket with water. Continue

pumping until no more coffee comes out.

Coffee Variations

• Press 10 times: Ristretto• Press 15 times: Espresso• Press 25 times: Double Espresso• Water + Espresso = Americano• Milk + Espresso = Latte• Milk + Chocolate + Espresso = Mocca

Hints on Use

• Use freh roastet coffee beans a1n filtered water.• Grind coffeebeans just prior to your espresso shot.• gently tamp the ground coffee into the filter basket with the back of the scoop.• Preheat the espresso mochine parts as well as the cup by running a cycle only hot water.

Hints on Safety

• Avoid burning yourself. Handle hot water with care.• Do not apply higher than usual force on the piston. High pressure may cause demage.• Do not fill to the rim of the filter basket with tamped ground coffee.• Only use one scoop of ground coffee (7 grams) to fill the filter basket.

11

Cleaning and CareClean the hatched areas under running water to remove all remain coffee. For all other areas we recommend to only use a humid soft cloth when cleaning.

Important: Do not put water into the orange area (arrow). Do not put any machine part of the portable espresso machine into dishwasher.

ProducerChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany

12

Estimado cliente,

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen-te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.

Indicaciones de seguridadUso del aparato

La cafetera exprés portátil está diseñada para un uso personal. No es apta para uso comercial, profesional, colectivo o industrial. Utilice el aparato solamente según se describe en esas instrucciones. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.

Indicaciones generales

• Las partes del embalaje no deben estar al alcance de los niños, pues pueden entrañar riesgos para estos.• El aparato no debe ser utilizado por niños ni personas que no se hayan familiarizado con su utilización.

Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.• No accione los pistones hasta que el depósito de agua y el cabezal de salida de aire estén en su posición.• Nunca consuma el líquido directamente de la cafetera exprés, pues el contenido puede estar muy caliente.• No coloque la cafetera exprés sobre una cocina de gas ni una placa vitrocerámica, dentro de un horno, mi-

croondas ni de un lavavajillas.• Utilice solamente agua fresca. No utilice ningún otro líquido.• Nunca caliente el agua directamente en el depósito. El agua debe calentarse previamente por una fuente

externa de calor, como un hervidor, y a continuación verterse en el depósito.• Limpie la cafetera exprés en profundidad y regularmente.• No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante, pues podría ocasionarle lesio-

nes.• No utilice la cafetera exprés portátil si detecta signos de avería o deterioro.• No intente desmontar ni reparar por su cuenta la cafetera exprés. Contacte con un servicio técnico o con el

fabricante en caso de avería.• Si se quema, vierta inmediatamente agua fría sobre la quemadura y contacte con un médico si fuese nece-

sario.

13

Descripción del aparato

1 Boquilla2 Filtro3 Pistón

Utilización

Extraiga el recipiente. Desenrosque el cabezal de salida. Retire el filtro.

Desenrosque el depósito de agua de la base.

Retire la cuchara del depósito. Llene la cuchara con café molido.

14

Coloque el filtro sobre la cuchara. Vierta el contenido de la cuchara sobre el cesto del filtro y rellene el

filtro con café.

Vuelva a colocar el filtro sobre la base. Retire el café en polvo

sobrante.

Enrosque el cabezal de salida a la base.

Coloque el depósito sobre una superficie plana antes de llenarlo.

Llene el depósito de agua hiviendo hasta la marca.

Enrosque la base al depósito. Asegúrese de no quemarse duran-

te el proceso.

15

Suelte el pistón de su posición de seguridad girándolo a la izquierda.

Voltee el aparato y colóquelo sobre el recipiente.

Presione 6 veces el pistón para rellenar el filtro de agua. Presione de nuevo el pistón hasta que deje

de salir café.

Consejos para variantes de café

• Pulsar 10 veces: Ristretto• Pulsar 15 veces: Exprés• Pulsar 25 veces: Exprés doble• Agua + Exprés = Americano• Leche + Exprés = Latte• Leche + cacao + Exprés = Moca

Indicaciones de utilización

• Utilice solo granos de café recién molidos y agua fresca.• Muela los granos directamente antes de la preparación del café.• Presione el café con cuidado con la parte trasera de la cuchara en el filtro.• Precaliente las piezas del aparato dejando que corra una vez agua caliente.

Indicaciones importantes de seguridad

• Asegúrese de no quemarse durante el proceso.• No ejerza demasiada presión sobre el pistón; de lo contrario, puede estropearse.• No llene el filtro hasta el borde.• Rellene siempre una cuchadara de café (aprox. 7 g) en el filtro.

16

Limpieza y cuidadoLimpie las piezas con agua corriente para retirar los posibles restos de café. Utilice un paño suave o una esponja para la limpieza.

Importante: asegúrese de que el agua no se filtre en la zona de color naranja (flecha) y no lave las piezas en el lavavajillas.

FabricanteChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).

17

Chère cliente, cher client,

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res-ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.

Consignes de sécuritéUtilisation conforme

La machine à expresso portative est destinée à des fins personnelles. Elle n’est pas adaptée pour un usage commercial, professionnel, collectif ou industriel. Utiliser l’appareil uniquement comme décrit dans le mode d’emploi. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.

Remarques générales

• Les éléments d’emballage doivent être tenus hors de la portée des enfants, car ils sont sources de danger potentiel.

• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes qui ne seraient pas encore familières à l’utilisation de l’appareil. S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

• Ne pas actionner le piston avant la mise en place du réservoir d’eau et de la tête de vidange.• Ne jamais boire le liquide directement à partir de la machine à expresso, car son contenu peut être brûlant.• Ne pas placer la machine à expresso portative sur une cuisinière à gaz ou sur une plaque de cuisson élec-

trique, dans un four, un four à micro-ondes ou un lave-vaisselle.• Utiliser uniquement de l’eau propre. Ne pas utiliser d’autre type de liquide.• Ne jamais chauffer l’eau directement dans le réservoir à eau. L’eau doit être préalablement chauffée par une

source externe de chauffe, comme par exemple une bouilloire, puis être versée dans le réservoir à eau.• Nettoyer minutieusement et régulièrement la machine à expresso portative.• Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant, car cela pourrait engendrer des blessures.• Ne pas utiliser la machine à expresso si elle présente des signes de dysfonctionnement ou d’endommagement.• Ne pas essayer de démonter ou de réparer la machine à expresso. En cas de dysfonctionnement, contacter

une entreprise spécialisée ou le vendeur.• En cas de brûlure, verser immédiatement de l’eau froide sur l’endroit de la brûlure et contacter un médecin

si nécessaire.

18

Aperçu de l’appareil

1 Bec verseur2 Panier à filtre3 Piston

Utilisation

Retirer le bol. Dévisser la tête de vidange. Retirer le panier à filtre.

Dévisser le réservoir d’eau du socle.

Enlever la cuiller du réservoir. Remplir la cuiller de poudre de café moulu.

19

Placer le panier à filtre sur la cuiller Retourner la cuiller et le panier à filtre et déverser tout le café dans

le filtre.

Replacer le filtre sur le dessus du socle. Enlever le café éparpillé.

Visser et serrer la tête d’évacuation sur le socle.

Poser le réservoir sur une surface plane avant de le remplir. Remplir

le réservoir d’eau bouillante jusqu’au trait.

Visser le socle sur le réservoir. Veiller ce faisant à ne pas se brûler.

20

Défaire le piston de sa position de transport en le tournant vers la

gauche.

Retourner l’appareil et le position-ner au-dessus du bol.

Appuyer 6 fois sur le piston pour remplir le panier à filtre d’eau.

Continuer d’appuyer sur le piston jusqu’à ce que le café arrête de

s’écouler.

Astuces pour des variations de café

• 10x pressions : ristretto• 15x pressions : expresso• 25x pressions : double expresso• Eau + expresso = americano• Lait + expresso = latte• Lait + cacao + expresso = mokka

Conseils d’utilisation

• Utiliser uniquement des grains de café fraichement torréfiés et de l’eau fraiche.• Moudre les grains juste avant de préparer le café.• Aplatir délicatement le café avec le revers de la cuiller dans le panier à filtre.• Préchauffer les pièces de l’appareil en les faisant passer sous l’eau chaude.

Remarques importantes de sécurité

• Veiller à ne pas se brûler pendant l’utilisation de l’appareil.• Ne pas exercer de pression démesurée sur le piston pour ne pas le casser.• Ne pas remplir le panier à filtre à ras bord.• Remplir le panier à filtre avec une seule cuillérée à café (7 g environ)

21

Nettoyage et entretienNettoyer les pièces de l’appareil sous l’eau du robinet pour enlever les éventuels restes de café. Utiliser une éponge souple ou plate pour le nettoyage.

Important : veiller à ce qu’aucune eau ne s’infiltre dans la zone orangée (cf. flèche) et ne pas nettoyer les pièces au lave-vaisselle !

FabricantChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

22

Gentile cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru-zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.

Avvertenze di sicurezzaUtilizzo conforme

La macchina per espresso è concepita per un utilizzo personale. Non è destinata ad un uso commerciale, professionale, collettivo o industriale. Utilizzare la macchina per espresso solo nelle modalità descritte nelle istruzioni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da un utilizzo improprio o da una mancata osserva-zione delle avvertenze di sicurezza.

Avvertenze generali

• Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini poiché ciò rappresenta una potenziale fonte di pericolo.

• La macchina per espresso non può essere utilizzata da bambini o da persone non in grado di utilizzarla. Assicurarsi che i bambini non giochino con la macchina per espresso.

• Non azionare il pistone se il serbatoio e la parte superiore non sono stati inseriti.• Non consumare mai il caffè direttamente dalla macchina per espresso poiché il è molto caldo. • Non mettere la macchina per espresso sui fornelli o su una piastra elettrica, nel forno, nel microonde o in

lavastoviglie.• Utilizzare solo acqua pulita. Non utilizzare altri liquidi.• Non riscaldare mai l´acqua direttamente nel serbatoio. L´acqua deve prima essere riscaldata in un bollitore e

poi essere versata nel serbatoio.• Lavare la macchina per espresso con cura e regolarmente.• Non utilizzare accessori non consigliati dal produttore per evitare il pericolo di infortuni.• Non utilizzare la macchina per espresso se presenta malfunzionamenti o danni.• Non tentare di smontare la macchina per espresso o di ripararla. Rivolgersi al produttore in caso di malfun-

zionamenti.• In caso di ustioni, sciacquare immediatamente con acqua fredda e se necessario, rivolgersi ad un medico.

23

Descrizione del prodotto

1 Beccuccio2 Filtro3 Pistone

Utilizzo

Rimuovere il bicchiere. Svitare la parte superiore. Rimuovere il filtro.

Svitare il serbatoio dalla base. Rimuovere il cucchiaio dal serbatoio.

Introdurre il caffè in polvere nel cucchiaio.

24

Mettere il filtro sul cucchiaio. Capovolgere per trasferire il caffè nel filtro.

Mettere di nuovo il filtro nell’unità principale.

Avvitare la parte superiore sull’unità principale.

Prima di riempire il serbatoio, collocarlo su una superficie piana

e stabile. Versare l´acqua nel serbatoio fino al segno.

Avvitare l’unità principale al ser-batoio. Prestare attenzione a non

ustionarsi.

25

Svitare il pistone ruotandolo verso sinistra.

Capovolgere la macchina per espresso e tenerla sopra la tazza.

Premere 6 volte il pistone per riempire il filtro con acqua. Con-tinuare a premere fino a quando

non esce più caffè.

Consigli per variare

• Premere 10x: ristretto• Premere 15x: espresso• Premere 25x: espresso doppio• Acqua + espresso (americano)• Latte + espresso (caffè macchiato)• Latte + cacao + espresso

Note per l´utilizzo

• Utilizzare solo caffè macinato fresco e acqua fresca.• Macinare i chicchi di caffè poco prima di preparare il caffè.• Premere con cautela il caffè nel filtro utilizzando il cucchiaio.• Preriscaldare i componenti lasciando scorrere acqua calda.

Importanti avvertenze di sicurezza

• Prestare attenzione a non ustionarsi durante l´uso.• Non esercitare troppa pressione per evitare di danneggiare la macchina per espresso.• Non riempire il filtro fino al bordo.• Introdurre sempre un cucchiaio di caffè (circa 7 g) nel filtro.

26

Pulizia e manutenzionePulire i componenti con acqua corrente per rimuovere eventuali residui di caffè. Utilizzare un panno morbido o una spugnetta morbida.

Importante: prestare attenzione che l´acqua non penetri nell´area di colore arancione (vedere l´illustrazione) e non lavare i componenti in lavastoviglie!

ProduttoreChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania