156
Bedienungs- EURO DELTA und Wartungsanleitung 2301 PREMIUM Gültig für: 02301 00 131 02301 00 265 02301 00 359 02301 00 140 02301 00 270 02301 00 365 02301 00 148 02301 00 280 02301 00 400 02301 00 150 02301 00 283 02301 00 401 02301 00 165 02301 00 284 02301 00 415 02301 00 170 02301 00 285 02301 00 425 02301 00 180 02301 00 289 02301 00 430 02301 00 185 02301 00 290 02301 00 435 02301 00 190 02301 00 291 02301 00 442 02301 00 191 02301 00 293 02301 00 450 02301 00 193 02301 00 294 02301 00 452 02301 00 196 02301 00 296 02301 00 453 02301 00 208 02301 00 298 02301 00 455 02301 00 209 02301 00 299 02301 00 494 02301 00 211 02301 00 305 02301 00 501 02301 00 231 02301 00 308 02301 00 505 02301 00 240 02301 00 314 02301 00 506 02301 00 248 02301 00 315 02301 00 525 02301 00 249 02301 00 316 02301 00 250 02301 00 318 Stand: 18.06.2012 - Rev.1.8 ZÖLLER-KIPPER GmbH . Hans-Zöller-Str. 50-68 • 55130 Mainz http://www.zoeller-kipper.de • [email protected] 2301E-3 zomm

Euro Delta 2301 Premium

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Bedienungs und Wartungsanleitung EURO DELTA 2301 PREMIUM

Citation preview

Page 1: Euro Delta 2301 Premium

Bedienungs- EURO DELTAund Wartungsanleitung 2301 PREMIUM

Gültig für: 02301 00 131 02301 00 265 02301 00 35902301 00 140 02301 00 270 02301 00 36502301 00 148 02301 00 280 02301 00 40002301 00 150 02301 00 283 02301 00 401

02301 00 165 02301 00 284 02301 00 41502301 00 170 02301 00 285 02301 00 425

02301 00 180 02301 00 289 02301 00 43002301 00 185 02301 00 290 02301 00 435

02301 00 190 02301 00 291 02301 00 442

02301 00 191 02301 00 293 02301 00 450

02301 00 193 02301 00 294 02301 00 45202301 00 196 02301 00 296 02301 00 45302301 00 208 02301 00 298 02301 00 455

02301 00 209 02301 00 299 02301 00 49402301 00 211 02301 00 305 02301 00 501

02301 00 231 02301 00 308 02301 00 50502301 00 240 02301 00 314 02301 00 50602301 00 248 02301 00 315 02301 00 525

02301 00 249 02301 00 316

02301 00 250 02301 00 318

Stand: 18.06.2012 - Rev.1.8

ZÖ LLER-KIPPER GmbH . Hans-Zöller-Str. 50-68 • 55130 Mainz

http://www.zoeller-kipper.de • info@ zoeller-kipper.de

2301E-3 zomm

User
Текст
H:\DTP\MANUAL\D\2301 EURO\PREMIUM\2301 E-3\2301 E-3.PUB
User
Текст
ZÖ LLER -K IPPER GmbH • Hans-Zöller-Str. 50-68 • 55130 Mainz http://www.zoeller-kipper.de • [email protected]
Page 2: Euro Delta 2301 Premium

Vorwort

Wir freuen uns, daß Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ZOELLER entschieden haben.

Die ZÖLLER-KIPPER GmbH blickt mit Stolz auf eine mehr als 60-jährige Firmengeschichte zurück. Seit der Gründung im Jahr 1947 durch Hans Zöller, sind wir durch stetige technische Innova­tionen vom kleinen Familienbetrieb im schön gelegenen Rheintal bei Mainz zu Europas größtem Produzenten von hydraulischen Hub-Kippvorrichtungen herangewachsen.

Unsere breite Lifterpalette von weit über 200 Modellvarianten versetzt uns in die Lage, praktisch jeden Kundenwunsch zu erfüllen. Das Spektrum der Entleermöglichkeiten erstreckt sich auf Behältergrößen von 25 Liter bis zu 10 m3.

Der Name ZOELLER steht für technischen Fortschritt, Wirtschaft­lichkeit, Arbeitssicherheit, Qualität und Zuverlässigkeit. Dies wur­de uns im Rahmen der Zertifizierung nach ISO 9001 von der DOS bestätigt.

Da ZOELLER von Anfang an maßgeblich an der Schnittstellen­standardisierung mitgewirkt hat, aus der später die DIN 30 731 hervorging, kann ein Großteil der ZOELLER-Produkte problemlos an alle gängigen Abfallsammelfahrzeuge montiert werden.

Komplexere Problemstellungen in der Entsorgungswirtschaft der heutigen Zeit führten konsequent über Liftersysteme zu gesamt- heitlichen Lösungen.So haben wir unsere Produktpalette erweitert und bieten in be­währter ZOELLER-Quaiität auch komplette Abfallsammelfahrzeu­ge an, die sich in Kombination mit ZOELLER-Liftersystemen ideal zu einer wirtschaftlichen Komplett-Lösung aus einer Hand ergän­zen.

Als kompetenter und zuverlässiger Partner der Entsorgungsunter­nehmen ist für uns ein internationales Servicenetz seit Jahren eine Selbstverständlichkeit. Europaweit stehen heute über 800 Mitar­beiter im Dienste unserer Kunden.

DQS-zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN ISO 14001:2004 Reg.-Nr. 019677 QM 08 UM

2012 ZÖLLER KIPPER GmbHAlie Rechte Vorbehalten. Kein Teil dieser Betriebsanleitung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne Einverständnis des Herstellers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.

Page 3: Euro Delta 2301 Premium

Inhalt

Wichtige Hinweise

1 Leitfaden1.1 Typenschild ..................................................................................................... 1-1

1.2 Verwendete Symbole ...................................................................................... 1-2

1.3 G liederung.........................................................................................................1-3

2 Sicherheitshinweise2.1 Sicherheit des Lifters......................................................................................... 2-1

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................2-1

2.3 Gefahrenquellen............................................................................................... 2-1

2.4 Arbeitsplätze..................................................................................................... 2-1

2.5 Persönliche Schutzausrüstung..........................................................................2-1

2.6 Anforderungen an die B ed iener.......................................................................2-1

2.7 Verhalten im Notfall ......................................................................................... 2-2

2.8 Sicherheitseinrichtungen..................................................................................... 2-2

2.9 Überlandfahrten und Parken.............................................................................2-2

2.10 Allgemeine Sicherheitshinweise.................. ....................................................2-2

2.11 Vor der Inbetriebnahme...................................................................................2-2

2.12 Beim Arbeiten mit dem L ifte r.............................................................................2-2

2.13 Pflege und W a rtu ng ......................................................................................... 2-2

2.14 Warnaufkleber.................................................................................................. 2-3

Bedienungsanleitung

3 Aufbau und Funktion3.1 Entleerbare Behältertypen................................................................................3-1

3.2 Hauptbauteile ............................................................................................... . 3 - 2

3.3 Bedienelemente............................................................................................... 3-4

3.4 Sicherheitseinrichtungen...................................................................................3-6

3.4.1 Arbeitsraumabsicherung (A R D ).......................................................................3-8

3.4.1.1 Mechanische Arbeitsraumabsicherung .......................................................... 3-8

3.4.1.2 Sensorische Arbeitsraumabsicherung............................................................. 3-9

3.5 Optionen............................................................................................................3-10

3.5.1 Hubwagenverriegelung......................................................................................3-10

3.5.2 Mittenabfrage / Großbehälter-Überwachung................................................. 3-11

3.5.3 Taste Weiterfahrt............................................................................................... 3-11

3.5.4 Wahlschalter Sperrmüll ...................................................................................3-12

3.5.5 Pick-up-Funktion............................................................................................... 3-12

3.5.6 Schwerlast-Funktion C) ......................................................................................3-13

3.6 Not-Betrieb........................................................................................................ 3-14

Stand: 18.06.2012 -Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 0-1

Page 4: Euro Delta 2301 Premium

Inhalt

3.6.1 Notbetrieb einschalten...................................................................................... 3-14

3.6.2 Notbetrieb ausschalten................................................................................... 3-15

3.7 Betriebsdaten.................................................................................................. 3-15

3.7.1 Tageszähler anzeigen...................................................................................... 3-15

3.7.2 Tageszähler löschen ......................................................................................3-15

3.8 Load-sensing-Systeme f) ................................................................................3-16

4 Inbetriebnahme zur Sammelfahrt4.1 Entriegeln der NOT-STOP-Taster.......................................................................4-1

4.2 Überprüfung der Taster-Funktion.......................................................................4-2

5 Entleeren von Eimern und Tonnen a)5.1 Semi-Automatisches Entleeren..........................................................................5-1

5.2 Manuelles Entleeren ......................................................................................... 5-4

6 Entleeren von MGB 80 - 340L/ MEKAM 180-260L b) e)6.1 Automatisches Entleeren ............................................................................. ... . 6-1

6.2 Manuelles Entleeren ......................................................................................... 6-4

6.3 Semi-Automatisches Entleeren..........................................................................6-7

7 Entleeren von MGB 500 - 1300L7.1 Manuelles Entleeren über Kammaufnahme....................................................... 7-1

7.2 Manuelles Entleeren über Klapparme.................................................................7-4

8 Verfahrzustand des Lifters8.1 Rangieren bei der Sammelfahrt..........................................................................8-1

8.2 Überlandfahrten und Parkstellung.......................................................................8-2

Inbetriebnahme und Wartung

9 Schnittstellenbedingungen9.1 Mechanik ............................................................................................................9-1

9.2 Hydraulik...............................................................................................................9-2

9.3 Elektrik..................................................................................................................9-2

10 Montage und Demontage10.1 Montage des L ifte rs ......................................................................................... 10-2

10.2 Demontage des Lifters ...................................................................................10-5

10.3 Transport und Lagerung...................................................................................10-7

11 Erstmalige Inbetriebnahme11.1 Überprüfung der Lifteranbindung....................................................................11-1

11.2 Überprüfung der Sicherheitseinrichtungen .................................................... 11-2

11.3 Überprüfung der Sicherheitsfunktionen.......................................................... 11-2

11.4 Überprüfen und Einstellen der Einrichthöhe.................................................... 11-3

EURO DELTA 2301 - PREMIUM stand; 18.06.2012 -Rev 1,80-2

Page 5: Euro Delta 2301 Premium

Inhalt

12 Pflege und Wartung12.1 Betriebsstoffe .................................................................................................. 12-1

12.2 Wartung mechanischer Bauteile.......................................................................12-2

12.3 Wartung hydraulischer B au te ile .......................................................................12-3

12.4 Wartung elektrischer B au te ile ..........................................................................12-4

12.5 Reinigung ........................................................................................................ 12-5

12.6 Schmierplan......................................................................................................12-6

Anhang

-Zusatzblatt knickbare Sicherheitsschranke d) -Zusatzblatt Frontaufnahme Eimer/Tonne a) -Sicherheits- und Funktionstabelle -Sicherheitsrelevante Funktionsmaße -Technisches Datenblatt

Steuerung G07

So finden Sie zu uns Niederlassungen und Werksvertretungen

a) Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00-170, -180, -270, -280, -299, -359, -501 b) Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00-190, -290, -505 c) Nur gültig für Lifter Art,-Nr. 02301-00-185,-285

d) Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00-196 e) MGB 340L nur entleerbar mit Lifter Art.-Nr. 02301-00-148, -196, -208, -248, -289, -299, -315, -316, -4xx, -5xx f) Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301 -00-294, -296, -315, -494, -506

Stand: 18.06.2012 -Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 0-3

Page 6: Euro Delta 2301 Premium
Page 7: Euro Delta 2301 Premium

Wichtige Hinweise

Page 8: Euro Delta 2301 Premium
Page 9: Euro Delta 2301 Premium

Leitfaden

Diese Bedienungsanleitung ist zur weiteren Verwendung im Fahrzeug aufzubewahren!

WICHTIG!Alle Personen, die den Lifter benutzen oder mit der Wartung und Instandhaltung betraut sind, müssen unbedingt in seiner bestimmungsgemä­ßen Verwendung unterwiesen und auf mögliche Gefahren sowie die bestehenden Sicherheits­richtlinien hingewiesen werden.

Die ZÖLLER-KIPPER GmbH übernimmt keine Haftung oder Gewährleistung bei:

- Verwendung des Lifters zu anderen Zwek- ken, als in dieser Betriebsanleitung angege­ben

- Schadensfällen, die auf fahrlässige Bedie­nung zurückzuführen sind

- Schadensfällen, die auf Manipulation von Bauteilen oder Sicherheitseinrichtungen zu­rückzuführen sind

- Schadensfällen aufgrund mangelnder War­tung oder Verwendung falscher Betriebsstof­fe

- Schadensfällen, die durch Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile entstanden sind

Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Lifter in Betrieb nehmen oder Wartungs - und Justagearbeiten ausführen.

Ergänzend zu dieser Bedienungsanleitung beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Fahrzeug- und Aufbauherstellers.

1.1 TypenschildJeder ZOELLER-Lifter ist mit einem Typenschild ® ausgestattet. Es ist rechts oder links am Liftergrund- rahmen in Höhe der Schaltleisten angebracht (s.Abb. links).

Auf diesem Typenschild sind die lifterspezifischen Daten eingeprägt, die Sie bei Anfragen oder eventu­ellen Reklamationen unbedingt angeben sollten:

1. Modell-Nr.

2. Produktions-Nr. / Baujahr

3. Artikel-Nr.

Kontrollstempel; Datum;

Unterschrift;

Stand: 18.06.2012 -Rev.1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 1-1

User
Штамп
Page 10: Euro Delta 2301 Premium

Leitfaden

1.2 Verwendete Symbole

Sie werden beim Lesen dieser Bedienungsanleitung auf eine Reihe von Symbolen und Textformaten stoßen, die Ihnen eine Orientierungshilfe geben sol­len.

Folgende fünf Symbole sind besonders wichtig, da sie auf Informationen oder Warnungen verweisen, die im Umgang mit dem Lifter unbedingt beachtet werden müssen.

Neben diesen Symbolen finden Sie folgende Text­formate:

Fettdruck

Durch Fettdruck werden Textpassagen wie Über­schriften hervorgehoben.

GEFAHR!Diese Warnhinweise bezeichnen gefährli­che Situationen mit unmittelbaren Perso­nenschäden.Diese Hinweise sind unbedingt zu befol­gen. Bei Mißachtung können schwerste Verletzungen die Folge sein.

• Kursivtext

Alle Aktionen, die vom Bediener auszuführen sind, erhalten dieses Textformat.

Bauteile

Lifterbauteile werden in Bildern und Textpassagen mit diesem Format gekennzeichnet.

WARNUNG!Warnhinweise mit diesem Symbol enthal­ten wichtige Anweisungen zur Vermei­dung von Gefahrensituationen und zum Verhalten bei Notfällen und Betriebsstö­rungen.

ACHTUNG!Diese Hinweise weisen auf eine mögliche Beschädigung des Lifters beziehungswei­se auf Sachschäden in dessen unmittelba­rer Umgebung hin, die bei Mißachtung der Anweisungen entstehen können.

W ICHTIG!Textpassagen mit diesem Symbol enthal­ten wichtige Hinweise und Funktionsmerk­male des Lifters.

INFO!Dieses Symbol weist besonders hilfreiche Ratschläge oder Anwendungstips im Um­gang mit dem Lifter aus.

1-2 EURO DELTA 2301 - PREMIUM Stand: 18.06.2012 -Rev.1.8

Page 11: Euro Delta 2301 Premium

Leitfaden

1.3 Gliederung

Um Ihnen den Umgang mit unserem Liftersystem zu erleichtern, ist diese Bedienungsanleitung folgender­maßen untergliedert:

- Wichtige Hinweise

Dieser Teil beinhaltet allgemeine Informationen zum Umgang mit der vorliegenden Bedienungsanleitung, sowie eine Auflistung der bestehenden Sicherheits­hinweise für den Umgang mit dem Lifter.

- Anhang

Im Anhang befinden sich die Sicherheits- und Funk­tionstabelle sowie das Kapitel Fehleranalyse. Weiterhin finden Sie im Anhang die sicherheitsrele­vanten Funktionsmaße sowie die technischen Kenn­daten des Lifters.

Eine Anfahrtsbeschreibung sowie eine Übersicht über unsere Niederlassungen und Werksvertretun­gen finden Sie am Ende dieser Bedienungsanlei­tung.

- Bedienungsanleitung

Dieser Teil der Bedienungsanleitung wendet sich an das Bedienungspersonal.Hierin sind die entleerbaren Behältertypen, die Hauptbauteile und Bedienelemente, sowie die Si­cherheitseinrichtungen des Lifters aufgeführt.

Darüber hinaus finden Sie hier die Beschreibung der Lifterbedienung.

WARNUNG!Halten Sie die Reihenfolge der angegebe­nen Bedienschritte stets ein, um Unfälle und Betriebsstörungen durch unsachgemäße Bedienung zu vermeiden.

- Inbetriebnahme und Wartung

Dieser Teil der Bedienungsanleitung wendet sich an das Wartungs- und Instandsetzungspersonal.

Hier finden Sie Informationen zur Montage und Demontage, sowie zur Lagerung, erstmaligen Inbe­triebnahme und zum Transport des Lifters.

Des weiteren sind in diesem Abschnitt die für den Betrieb des Lifters erforderlichen Anschlußbedin­gungen und Wartungsangaben aufgeführt.

Sollten Sie zu einem der Themen weitere Informatio­nen benötigen, steht Ihnen unser Kundendienst gerne beratend zur Seite.

stand: 18,06.2012-Rev.1 EURO DELTA 2301 - PREMJUM 1-3

Page 12: Euro Delta 2301 Premium
Page 13: Euro Delta 2301 Premium

Sicherheitshinweise

Diese Sicherheitshinweise sind von allen Personen, die mit der Montage, der Inbetrieb­nahme, der Bedienung und Wartung des Lifters betraut sind zu beachten.Weiterhin sind die entsprechenden Unfall-Ver- hütungs-Vorschriften (UVV) der Berufgenos­senschaften (BG) zu beachten.

2.1 Gefährlichkeit des LiftersDas ZOELLER-Lifter-System ist mit Schutzeinrich­tungen ausgerüstet und wurde einer Sicherheitsprü­fung und -abnahme unterzogen. Trotzdem können bei Fehlbedienung oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren entstehen:

- für Leib und Leben des Bedieners oder

- für den Lifter und andere Sachwerte.

Bei falscher Behälteraufnahme droht Unfallgefahr durch eventuell herabstürzende Behälter.Achten Sie daher immer darauf, daß die Behälter sicher von der jeweiligen Aufnahme aufgenommen werden.

Durch die Hub- und Schwenkbewegungen beim Ent­leervorgang besteht Verletzungsgefahr im Arbeits­bereich des Lifters. Es dürfen sich daher keine Per­sonen im Arbeitsbereich des Lifters aufhalten.

Bei Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten können die Hubwagen unbeabsichtigt in Gang gesetzt wer­den. Schalten Sie daher immer die Fahrzeughydrau­lik aus und sichern Sie Hubwagen und Schwenkar­me gegen unbeabsichtigtes Absenken.

2.4 ArbeitsplätzeWährend des Entleerens haben sich die Bediener seitlich neben den Sicherheitsschranken an den Be­dientasten aufzuhalten.

Entfernen Sie daher niemals die vorhandenen Sicherheitseinrichtungen und setzen Sie diese durch Veränderungen außer Betrieb.

Lifter mit elektronischer Steuerung dürfen nicht in leichtentzündlicher oder explosiver Atmosphäre be­trieben werden.

Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen am Lifter sind aus Sicherheitsgründen verboten.

Halten Sie unbedingt die vorgeschriebenen War­tungsintervalle ein (siehe Kapitel Pflege und Wartung).

2.2 Bestimmungsgemäße VerwendungDas ZOELLER-Lifter System dient ausschließlich zum Entleeren von Abfallbehältern in Verbindung mit einem Abfallsammelfahrzeug.

Es dürfen nur die im Kapitel 3.1 angegebenen Behäl­tertypen entleert werden. Das Heben und Ziehen von sonstigen Lasten ist strikt untersagt.

2.3 GefahrenquellenDas ZOELLER-Lifter-System arbeitet mit einer hy­draulischen Hub-Kippvorrichtung. Diese kann bei Mißachtung der Sicherheitsbestimmungen schwer­ste Quetschverletzungen verursachen oder Glied­maße abtrennen.Das Hineingreifen in die Schüttvorrichtung ist daher verboten.

2.5 Persönliche SchutzausrüstungDer Unternehmer hat folgende persönliche Schutzausrüstungen zur Verfügung zu stellen:

- Sicherheitsschuhe und reißfeste Handschuhe sowie Warnkleidung

2.6 Anforderungen an die BedienerJugendliche unter 16 Jahren dürfen den Lifter nicht bedienen.

Der Betreiber des Lifters muß dem Bediener die Bedienungsanleitung zugänglich machen und sicherstellen, daß dieser sie gelesen und verstanden hat. Sollte dies nicht möglich sein, so hat der Betrei­ber die Bediener in der korrekten Bedienung des Lifters anhand praktischer Übungen zu unterweisen und anschließend zu kontrollieren, daß die Bediener nach der Unterweisung in der Lage sind, den Lifter eigenständig korrekt zu bedienen.

Die Zuständigkeiten für unterschiedliche Tätigkeiten am Lifter müssen klar festgelegt sein und eingehal­ten werden. Unklarheiten gefährden die Sicherheit der Bediener.

Der Bediener ist im Arbeitsbereich des Lifters gegen­über Dritten verantwortlich.

stand 18 06 2012-Bev.1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 2-1

Page 14: Euro Delta 2301 Premium

Sicherheitshinweise

2.7 Verhalten im NotfallIm Notfall drücken Sie unverzüglich den NOT-STOP.

2.8 SicherheitseinrichtungenDie Sicherheitseinrichtungen dieses Lifters sind imKapitel Aufbau und Funktion erklärt.

2.9 Überlandfahrten und ParkenDas Mitfahren auf den Trittbrettern oder anderenAnbauteilen während Überlandfahrten ist verboten.

Vor Überland- und Rangierfahrten sind die Hubwa­gen stets auf eine Sicherheitshöhe anzuheben(siehe Kapitel Verfahrzustand des Lifters).

2.10 Allgemeine Sicherheitshinweise

- Machen Sie sich mit der Ausstattung des Lifters vertraut.

- Bedienen Sie den Lifter nur, wenn Sie sich mit den Bedienelementen sowie der Arbeitsweise des Lifters vertraut gemacht haben.

- Benutzen Sie den Lifter nur für den ihm zuge­dachten Zweck. Unsachgemäße Bedienung kann zu Unfällen führen.

- Schutzvorrichtungen dürfen nicht entfernt, verändert oder unwirksam gemacht werden.

- Funktionsabläufe dürfen nicht verändert werden.

- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile oder von ZOELLER zugelassene Teile, denn nur diese garantieren Funktions- und Arbeitssicherheit. Bitte beachten Sie die Ersatzteilliste, sowie die Geräte- und Schaltpläne.

- Der Einbau nicht zugelassener Ersatzteile kann unter Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften des Lifters negativ verändern und dadurch die Sicherheit beeinträchtigen.

- Für Schäden, die durch die Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen entstehen, ist jegliche Haftung des Herstellers ausgeschlos­sen.

Verwenden Sie zur Sicherheits- und Funktionsüber­prüfung die dafür vorgesehene Tabelle im Anhang dieser Bedienungsanleitung.

2.12 Beim Arbeiten mit dem LifterDie Behälteraufnahme beim Entleervorgang muß generell mit geschlossenem Behälterdeckel erfol­gen. Die Ausnahmen, bei denen vorher der Deckel manuell geöffnet werden muß, werden im Text ge­sondert angegeben.

Achten Sie darauf, daß die Behälter sicher aufge­nommen werden. Bei falscher Behälteraufnahme droht Unfallgefahr durch eventuell herabstürzende Behälter.

Das Hineingreifen in die Schüttvorrichtung ist verbo­ten. Versuchen Sie niemals, den aufgenommenen Behälter während des Entleervorgangs nachzukorri­gieren oder festgeklemmten Abfall vom Lifter zu entfernen. Hände und Arme können gequetscht wer­den.

Vor Pausen und bei Arbeitsende ist der Lifter gegen unbefugte Benutzung zu sichern. Schalten Sie dazu die Fahrzeughydraulik aus.

2.13 Pflege und WartungWährend Wartungs- und Reparaturarbeiten sind un­befugte Personen von dem Lifter fernzuhalten.

Schalten Sie bei Wartungs- und Reparaturarbeiten immer die Müllwagenhydraulik aus.

Ziehen Sie vor allen Schweißarbeiten am Lifter bzw. Fahrzeug den 16-poligen Stecker der Liftersteue- rung aus der Steckdose und klemmen Sie die Fahr­zeugbatterie ab. Arbeiten Sie nicht mit offener Flam­me in der Nähe der Hydraulikanlage. Es besteht Brandgefahr.

Halten Sie unbedingt die vorgeschriebenen War­tungsintervalle ein. Sehen Sie hierzu Kapitel Pflege und Wartung. Beachten Sie beim Umgang mit den Betriebsstoffen die entsprechenden Sicherheitsda­tenblätter des Herstellers.

Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten und fach­kundigen Personen ausgeführt werden.

2.11 Vor der InbetriebnahmeLesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Lifters die Betriebsanleitung sorgfältig durch. Unsachgemäße Bedienung kann zu Unfällen führen.

Prüfen Sie täglich, ob alle Sicherheitseinrichtungen vorhanden, ordnungsgemäß befestigt und funktions­fähig sind.

WICHTIG !Der Lifter muß mindestens einmal jährlich einer Überprüfung durch Sachkundige unterzogen wer­den. Sachkundige sind Fachkräfte, die durch die Firma Zöller-Kipper GmbH geschult und unterwie­sen wurden.

2-2 EURO DELTA 2301 - PREMIUM stand 18 06 2 0 1 2 -Rsv 18

Page 15: Euro Delta 2301 Premium

Sicherheitshinweise

2.14 Warnaufkleber

Nicht hinter den Schwenkarm treten

Nicht in die Schüttung greifen

Bei Schweiß­arbeiten elektr.

Netzstecker abziehen

stand: 18 06.2012-Rev.1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 2-3

Aufenthaltzwischen den

Schrankenverboten

Page 16: Euro Delta 2301 Premium
Page 17: Euro Delta 2301 Premium

Bedienungsanleitung

Page 18: Euro Delta 2301 Premium
Page 19: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

Tonne 60L Tonne 110L

MGB 80L MGB 120L MGB 140L MOB 240L

MOB 500L MGB 660L MGB 770L

MGB 1000L MGB 1100L MGB 1200L

MGB 770L

MGB 1300L

MGB 1100L MGB 1100L

3.1 Entleerbare BehältertypenDer Lifter System 2301 dient zum Ent­leeren des abgebildeten Behälterspek­trums;Entleerung über Kammaufnahme

- Eimer 35-50 L DIN 6628 a)

- Tonne 60-110L DIN 6629 b)

- MGB 80/120/140/240L (340L e)) EN 840-1

- MEKAM 180-260 L c)

- MGB 500/660/770/1000/1100/1200L EN 840-2 Flachdeckel

- MGB 770/1100/1300L EN 840-3 Schiebedeckel

Entleerung über Klapparme

- MGB 500/660/770/1000/1100/1200L EN 840-2 Flachdeckel

- MGB 770/1100/1300L EN 840-3 Schiebedeckel

Nur gültig für Lifter Art-Nr,:a) 02301-00-170,-270,-501b) 02301-00-180,-280,-359c) 02301-00-190d) Optionale Ausstattunge) nur mit 02301 -00-148, -196, -208,

-248, -289, -299, -315, -316, -4xx, -5xx

WICHTIG!Behälter, die mit einer Kammleiste ausgestattet sind, sollten aus sicher- heits- und verschleißtechnischen Gründen stets über die Kammaufnah­me entleert werden.

Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Lifterkomponenten vorge­stellt und kurz deren Funktion erläutert. Der Lifter wird dabei in folgende Funk­tionsgruppen unterteilt:

3.2 Hauptbauteile3.3 Bedienelemente3.4 Sicherheitseinrichtungen3.5 Optionen3.6 Not-Betrieb3.7 Betriebsdaten3.8 Load sensing-Systeme

stand; 18.06.2012 -Rev. 1.8 EURO DELTA -PREMIUM 3-1

MEKAM 180L MEKAM 260L

Eimer 35L Eimer 50L

a j b )

MGB 340L е )

Page 20: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

3.2 Hauptbauteile

Schüttungsgehäuse

Rutsche (verdeckt)

Schwenkarm

Verriegelungsleiste

Kammaufnahme

Überschlagsicherung

Hubzylinder

Gelenkhebel

Hubwagen

Behälterauflage

16-poliger Stecker (verdeckt)

Schwenkantrieb (verdeckt)

Klapparme (optional)

Öffnerkurve (Abb.3.3))

Zentrierhilfe d)

Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00-190.

3-2 EURO DELTA -PREMIUM stand; 18.06.2012-Rev. 1.8

Page 21: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

Abb.3.1: Hubwagen mit Kammaufnahme

Abb.3.2: Zentrierhilfen am Hubwagen d)

Das Schüttungsgehäuse © mit demGrundrahmen bildet das Gerüst des Lifter- systems. Der Anbau der kompletten Lif­tereinheit erfolgt über eine 6-Punkt- Schraubverbindung gem. EN 1501.Als standardmäßige elektronische Schnitt­stelle zwischen Lifter und Fahrzeug ist lifter- seitig ein 16-potiger Stecker ® montiert. Alle Bauteile zum Aufnehmen der Behälter befinden sich an den Hubwagen ®, die über die Gelenkhebel ® mit dem Schwenk­arm verbunden sind. Zur Behälteraufnahme werden die Hubwagen durch die hydrau­lisch betätigten Hubzylinder ® abgesenkt.

Mit der Kammaufnahme ® werden Behäl­ter aufgenommen, die mit einer Kammleiste ausgestattet sind.Zur Entleerung spezieller 2-Rad-MEKAM- Behälter d) in Verbindung mit einem Wiege- und Identsystem, kann der Lifter mit einer ausklappbaren Zentrierhiife ® ausgestat­tet werden.4-rädrige Behälter ohne Kammleiste kön­nen über optionale Klapparme ® aufge­nommen werden. Durch das Ausklappen des rechten Klapparmes werden beide Hub­wagen durch einen Verriegelungsbolzen mechanisch miteinander verriegelt (s.auch Kap.3.5).

Nach der Behälteraufnahme über Kamm werden die Behälter durch die Verriege­lungsleiste ® auf der Kammaufnahme fi­xiert.

Die Schwenkantriebe @ versetzen die Schwenkarme ® in eine Schwenkbewe­gung. Die Behälter werden angehoben, ein­gekippt und entleert.

Die Behälterauflage ® bildet dabei eine flexible Auflagefläche zum Abstützen des Behältermantels auf den Hubwagen.

Die Öffnerkurve ® öffnet bei 4-rädrigen Behältern mit Schiebedeckel den Behälterdeckel, Behältern mit Flachdeckel sowie 2-Rad-MGB dient die Überschlagsi­cherung ® als Anschlagleiste.

Abb.3.3: Deckelöffnerkurve und Behälteranschläge

stand; 18.06.2012-Rev. EURO DELTA -PREMIUM 3-3

Page 22: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

3.3 Bedienelemente

(?) Schaltleiste Schüttungsgehäuse, rechts (siehe Abb.3.4)

@ Schaltleiste Schüttungsgehäuse, links (siehe Abb.3.5)

WICHTIG!Bei Verbundbetrieb kann der Lifter (nach Aktivierung per Software) wahlweise von der rechten oder linken Schaltleiste bedient werden. Die Lifterbedienung wird dann von der zuerst betätigten Schaltleiste übernommen, die andere Schaltleiste ist solange ohne Funktion.

3-4 EURO DELTA -PREMIUM stand; 18.06.2012-Rev. 1.8

Page 23: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

Abb.3.5 a; Schaltleiste, links

Abbildung: Ausführung 10-fach-Schaltleiste

Abb.3.5 b: Schaltleiste, links rechts

Taste NOT-STOP ®Eine Betätigung der Taste NOT-STOP führt zum sofortigen Lifterstillstand. Gleichzeitig wird der Fahrzeugnebenabtrieb ausge­schaltet. Bei NOT-STOP Betätigung am Lif­ter werden auch alle Fahrzeug-Aggregate wie z.B. das Ladewerk gestoppt. Die NOT- STOP-Taster müssen nach Betätigung durch Hochziehen des Bedienknopfes wie­der entriegelt werden.Kontroll-Leuchte ®Diese Leuchte zeigt Betriebszustände an: aus; Lifter in manuellem Betrieb an; Lifter in Automatik-Betriebsbereitschaft blinkt; Pickup-Funktion aktiv. BlO-Wahlschalter ®Mit diesem Schalter kann bei automat­ischem Betrieb eine Rüttelfunktion zuge­schaltet werden. Drei Schaltstellungen sind möglich;0 ; Einkippen ohne Rütteln I ; Einkippen und 1x Rütteln I I ; Einkippen und 2x Rütteln Behälterwalahlschalter ®Mit dem Behälterwahlschalter wird vorher jeweilige Behältertyp eingestellt;MGB 80-240L (Einzelbetrieb)Zur Entleerung von 2-Rad-Behältern bzw. Eimern/Tonnen muß der Schalter nach links gedreht werden.MGB 500-1300L (Verbundbetrieb)Zur Entleerung von 4-Rad-Behältern muß der Schalter nach rechts gedreht werden. Beide Hubwagen werden daraufhin auf die Aufnahmehöhe für 4-Rad-Behälter angeho­ben (s.Kap.3.5).Taste AUTOMATIC-EIN ®Eine Betätigung dieser Taste versetzt den Lifter in Betriebsbereitschaft für vollautoma­tischen Entleerbetrieb.Taste HEBEN ®Eine Betätigung dieser Taste versetzt Hub­wagen und Schwenkarm in eine Aufwärts­bewegung.Taste SENKEN ®

ine Betätigung dieser Taste versetzt Hub­wagen und Schwenkarm in eine Abwärtsbe­wegung.Die Bedienung der Tasten HEBEN und SENKEN erfolgt im Totmann-Betrieb d.h. beim Loslassen der Tasten wird die Lifter- bewegung sofort gestoppt.*) Tasten 10--12 Sonderfunktionen ) (Funktionsbeschreibung s. Kap. 3.5)

stand: 18.06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA -PREMIUM 3-5

MGB 80-240L MGB 500-1300L

rechts

MGB 80-240L MGB 500-1300L

Page 24: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

3.4 Sicherheitseinrichtungen

Schutzabdeckungen

Sicherheitsschranken

Kopfschutzpolster (verdeckt)

Warnaufkleber

Schaltklappe g)

Quittungssignalgeber

Staubtuch

SPS-Steuerung

Arbeitsraumabsicherung (s.Abb.3.7 u. 3.8)

3-6 EURO DELTA -PREMIUM stand; 18.06.2012 -Rev. 1.8

Page 25: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

Abb.3.6: Hubwagen mit Kammaufnahme

Abb.3.6a: Kammaufnahme mit integrierten Schaltelementen

Zentrales Steuerorgan des Lifters ist eine SPS-Steuerung ®, die über die angeschlossenen Sensoren alle wichti­gen Lifterfunktionen überwacht und über die Stellungen der Magnetventile die Lifterbewegungen steuert. Die Steuerung befindet sich spritzwasser­geschützt hinter der rechten Seitenver­kleidung. Die Seitenverkleidungen kön­nen zu Wartungszwecken geöffnet werden.Die Sicherheitsschranken © sichern den Arbeitsbereich des Lifters seitlich gegen unbefugtes Betreten ab.Die Scher- und Quetschstellen sind durch transparente Schutzabdek- kungen ® gegen unbeabsichtigtes Hineingreifen abgedeckt.Zusätzlich sind Gefahrenstellen des Lif­ters durch Warnaufkleber @ gekenn­zeichnet.Bei vollautomatischem Betrieb hebt der Hubwagen automatisch an, wenn die Schaltklappe ® 9) durch Anfahren ei­nes Behälters betätigt wird. Der Behäl­terwird von der Kammaufnahme aufge­nommen.Die korrekte Position des Behälters auf der Kammaufnahme wird durch den Quittungssignalgeber ® bestätigt. Er­folgt diese Bestätigung nicht, wird der Lifter automatisch wieder in die Aufnah­meposition abgesenkt.Bei manuellem Betrieb sind Schaltklap­pe und Quittungssignalgeber ohne Funktion.Die Kopfschutzpolster ® amSchwenkarm sollen Verletzungen durch den rückschwenkenden Schwenkarm verhindern.Die Staubtücher @ verhindern das Herausschleudern von absplitternden Teilen aus dem Schüttungsgehäuse und reduzieren die Staubentwicklung im Arbeitsbereich des Lifters.

Abb.3.6b: Kammaufnahme mit integr. 2. Schaltklappe f)

f) Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00-148.g) Schaltklappenausführung für Eimer-/

Tonne s. Zusatzblatt im Anhang

stand; 18.06.2012-Rev. 1,8 EURO DELTA -PREMIUM 3-7

Page 26: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

Abb.3.7: Mechanische Arbeitsraumabsicherung

3.4.1 Arbeitsraumabsicherung (ARU)

Gemäß EN1501-5 müssen ab 01.03.2012 europaweit alle Automat­iksysteme mit einer Arbeitsraumabsi­cherung ausgestattet sein.Diese Sicherheitseinrichtung soll das Betreten des Arbeitsbereiches bei auto­matisch ablaufenden Bewegungsab­läufen, insbesondere unter angehobe­nen Behältern und Lifterbauteilen verhindern. Im Falle einer Fehlbedie­nung führt eine angeschlossene Si­cherheitsschaltung zum sofortigen Still­stand des Lifters und zum Ausschalten der Automatik-Funktionalität.Bei manuellem Betrieb ist diese Einrich­tung ohne Funktion.

Die Arbeitsraumabsicherung ist in zwei Ausführungen verfügbar:

3.4.1.1 Mechanische Arbeits­raumabsicherung

Die mechanische Arbeitsraumabsi­cherung ® (Standard) ist getrennt für jede Lifterseite wirksam und besteht im wesentlichen aus zwei drehbar gela­gerten Schutzbügeln, die über Zugfe­dern im unteren Schwenkbereich mit dem Schwenkarm mitgeführt werden. Die Bügel bleiben beim Anheben des Lifters in ihrer Betriebsposition von 900- 1000mm über dem Boden stehen. Über eine Sensorik im Bereich der Bügella­gerung wird diese Position für jede Lif­terseite über die Liftersteuerung über­wacht.Im Falle einer Betätigung des Bügels, z.B. durch Betreten des Arbeitsraums, schaltet die Steuerung sofort die Auto- matik-Funktion aus und der Lifter bleibt stehen. Zur Wiederinbetriebnahme muß der Lifter manuell über die Druck­tasten in die Betriebsstellung abge­senkt werden.In der unteren Lifterposition werden die Bügel mit dem Schwenkarm mit wegge­schwenkt.

3-8 EURO DELTA -PREMIUM stand: 18.06.2012-Rev.1.8

Page 27: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

Abb.3.8: Sensorische Arbeitsraumabsicherung

3-4.1.2 Sensorische Arbeits­raum absicherung

Die sensorische Arbeitsraumabsi­cherung arbeitet berührungslos über zwei Ultraschallsensoren @ an jedem Schwenkarm. Diese Sensoren detek- tieren die Annäherung von Festkörpern in einem kegelförmigen Bereich bis ca. 60 cm senkrecht zur Sensorfläche. Die komplette Sensoreinheit ist am unteren Schwenkarmende montiert und folgt damit der Schwenkbewegung.

Die Sensorüberwachung ist in einem definierten Bereich der Rückschwenk- bewegung zwischen der Einkippstel- lung bis in die horizontale Schwenkarm­position aktiv geschaltet.In diesem Schwenkbereich schaltet die Steuerung bei Eintreten eines Festkör­pers bzw. Bedieners in den Detektions­bereich eines Sensors sofort die Auto- matik-Funktion aus und der Lifter bleibt in der momentanen Position stehen. Zur Wiederinbetriebnahme muß der Lif­ter manuell über die Drucktasten in die Betriebsstellung abgesenkt werden.

In der unteren Lifterposition wird nach jedem automatischen Entleervorgang eine Abfragedetektion des Referenz­bügels ® durchgeführt. Damit wird eine zyklische Funktionskontrolle der Sensoren sichergestellt. Zusätzlich dient der Bügel als Schutzabdeckung der Sensoren während der Sammel­fahrt.

Abb.3.9: Referenzbügel für sensorische ARU

stand; 18.06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA -PREMIUM 3-9

Reichweite max. 60cm

Page 28: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

Abb.3.10: Manuelle Hubwagenverriegelung (Pos.B:verriegelt)

Abb.3.11: Hubwagen mit Klapparmen

3.5 Optionale Ausstattung

3.5.1 HubwagenverriegelungJe nach Ausstattung sind folgende Be­dienvarianten der Hubwagenverriege­lung möglich. Bitte prüfen Sie, welche für Ihren Lifter gültig ist:

Lifter mit manueller Verriegelung

Hierbei werden durch Umschalten des Behälterwahlschalters auf Verbund- Betrieb beide Hubwagen auf die Auf­nahmehöhe für 4-Rad-Behälter ange­hoben. Danach werden die Hubwagen durch Ausklappen des Handgriffs ® in Stellung B mechanisch verriegelt. Beim Umschalten auf Einzel-Betrieb werden die Hubwagen wieder in die unterste Position abgesenkt und durch Einklappen des Handgriffs in Stellung A entriegelt.

Lifter mit Klapparm, Verriegelungs­bolzen klapparmbetätigtHierbei werden durch Umschalten des Behälterwahlschalters auf Verbund- Betrieb beide Hubwagen auf die Auf­nahmehöhe für 4-Rad-Behälter ange­hoben.Durch Ausklappen des rechten Klapp­arms fährt der Verriegelungsbolzen aus und verriegelt beide Hubwagen mitein­ander.Beim Einklappen des rechten Klapp­arms fährt der Verriegelungsbolzen wieder ein.Beim Umschalten auf Einzel-Betrieb werden die Hubwagen wieder in die unterste Position abgesenkt.

Am rechten Klapparm befindet sich der Entsperrhebel ©. Durch Verdrehen des Entsperrhebels beim Einklappen des rechten Klapparmes, bleibt die Ver­riegelung der beiden Hubwagen beste­hen.Somit ist im Verbundbetrieb auch bei einer Behälteraufnahme über Kamm eine Entleerung mit verriegelten Hub­wagen möglich.

Abb.3.12: Entsperrhebel Klapparm entsperren

3-10 EURO DELTA -PREMIUM stand: 18.06.2012 -Rev. 1.8

Page 29: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

3.5.2 Mittenabfrage /Groß­behälter-Überwachung

Am linken Hubwagen kann optional ein Sensor zur Großbehälter-Überwa­chung ® montiert sein. Beim Anfahren eines 4-Rad-MGB an die Kammauf­nahme im Betriebsmodus 2-Rad-Auto- matikbetrieb wird die Automatikbereit­schaft ausgeschaltet. Beim Anfahren an die Schaltklappen wird keine auto­matische Hubbewegung ausgelöst und eine mögliche Fehlbedienung damit vermieden.

Beim Entfernen des Behälters von der Kammaufnahme bzw. aus dem Über­wachungsbereich des Sensors wird die Automatikbereitschaft wieder einge­schaltet.

Abb.3.13: Sensor Großbehälter-ÜbenA/achung

3-5-3 Taste WeiterfahrtEine Betätigung der Taste Welterfahrt ® hebt beide Hubwagen auf eine ein­stellbare Sicherheitshöhe an (z.B. vor Rangierfahrten oder Fahrten zwischen den Sammelstellen). Nochmaliges Be­tätigen der Taste senkt die Hubwagen wieder in die untere Position ab.

Die Weiterfahrt-Funktionalität kann zu­sätzlich auch aus der Fahrerkabine (z.B. Compact-Terminal G05) ausge­führt sein.

Abb.3.14: Schaltleiste, links , rechts

stand: 18.06.2012-Rev 18 EURO DELTA -PREMIUM 3-11

Page 30: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

3.5.4 Wahlschalter SperrmüllZum leichteren Handeinwurf von Sperr­gut (z.B. gelbe Säcke) kann der Lifter optional mit dem Wahlschalter Sperr­müll ® ausgestattet sein.:Pos. 0: Entleerstellung MGBDie Behälteranschläge sind nach untengeschwenkt.Pos.l: Stellung Sperrmüll Die Behälteranschläge werden hydrau­lisch nach oben geschwenkt.

Abb.3.15: Schaltleiste, links

3-5-5 Pick-up-FunktionBei eingeschalteter Pick-up-Funktion (Aktivierung per Software) wird ein 4- Rad-MGB nach dem Anfahren an die Kammaufnahme und Auslösen der Klappenschalter automatisch von der Kammleiste aufgenommen und auf eine einstellbare Sicherheitshöhe an­gehoben.Sobald die Quittungssignalgeber die korrekte Aufnahme des Behälters sig­nalisieren, wird diese automatische Funktion abgeschaltet und der Behälter muss mit den Tasten HEBEN ® und SENKEN ® entleert werden (s. Kap.7.7).

WICHTIG!Die aktive Pick-up-Funktion wird durch Blinken der Kontroll-

Abb.3.16: Schaltleiste, rechts Fragen Sie im Bedarfsfall unseren Kun­dendienst.

3-12 EURO DELTA -PREMIUM stand; 18.06,2012-Rev. 1.8

Pos. I: Sperrmüll-Betrieb

Pos.0: Entleerbetrieb

4-Rad-EntleerungMGB 500-1300L

Page 31: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

Abb.3.17: Taste Schwerlast HEBEN^

Abb.3.18: Ausführen der Schwerlast-Funktion

3.5.6 Schwerlast-FunktionDer Lifter ist zur Entleerung überschwe­rer Behälter (Richtwerte: ca.800 kg bei Klapparm / ca. 900 kg bei Kammauf­nahme je nach Schwerpunktlage) im Verbundbetrieb mit der Sonderfunktion Schwerlast ausgestattet.

WARNUNG!Die Entleerung von Behältern, deren Gewicht über der vom Hersteller angegebenen Nomi­nallast liegt, kann zur Beschädi­gung des Behälters führen. Be­achten Sie diesbezüglich unbedingt die Herstelleranga­ben.Die Entleerung über die Schwerlast-Funktion ist nur im Verbundbetrieb zu nutzen.

Zur Entleerung über die Taste HEBEN Schwerlast ® gehen Sie folgenderma­ßen vor:

• Beachten Sie bei der Kamm- bzw. Klapparmaufnahme die angegebe­nen Bedienschritte zum Anfahren und Aufnehmen der Behälter (Kap. 7.1 u. 7.2).

Bei überschwerem Behälter bleibt der Lifter nach dem Aufnahmevorgang in der Hebenbewegung stehen. Ein Ein­kippen ist im 'normalen Betrieb’ nicht möglich.

• Drücken Sie nun gleichzeitig für ca, 3 Sekunden die Tasten HEBEN Schwerlast ® und HEBEN ®.Lassen Sie die Taste ® wieder kurz los und drücken dann wieder beide Tasten gleichzeitig. Das dabei auf­tretende Klopfgeräusch gehört zur Schwerlast-Funktion.

• Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Behälter über die waagerech­te Position angehoben ist.

stand: 18.06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA -PREMIUM 3-13

WICHTIG!

00-185,-285.

Page 32: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

Abb.3.19: Schaltleiste, links rechts*

Danach kann der Behälter durch Drücken der Taste HEBEN ® bis in die Entleerstellung eingekippt wer­den.

Drücken Sie anschließend die Taste SENKEN ®, bis der Behälter wieder auf dem Boden abgesetzt ist.

3.6 Not-BetriebBei evtl. Betriebsstörungen z.B. Ausfall eines Drehwinkelgebers schaltet die Steuerung automatisch um in die Be­triebsart Notbetrieb. Dabei gilt:

• Die Überschlagsicherung wird dau­erhaft nach hinten weggeschwenkt.

• Der Lifter wird auf manuellen Betrieb umgestellt, die Behälterentleerung ist nur mit langsamer Geschwindig­keit möglich.

WARNUNG!Zum Verriegeln der Hubwagen müssen beide Hubwagen manu­ell auf gleiche Höhenposition verfahren werden, ansonsten kann es beim Entleeren mit aus­gefahrenem Bolzen zu Hubwa- genkollisionen und Beschädi­gungen des Lifters kommen.

Im Bedarfsfall kann der Notbetrieb auch manuell entweder über die Folientasta­tur am Steuerungsgehäuse (s.Anhang G07 -Kap.1.8) oder über die Bedienta­sten aktiviert werden.

3.6.1 Notbetrieb einschaltenUm den Notbetrieb über die Bedienta­sten einzuschalten, gehen Sie folgen­dermaßen vor:

• Drücken Sie die Taste NOT-AUS®. (Displaymeldung: NOT-AUS)

• Drücken Sie für 3s gleichzeitig die linke und rechte Taste AUTOMATIC EIN

• Entriegeln Sie die Taste NOT-STOP (s.Kap.4.1) (Displaymeldung: Frei­gabesignal fehlt)

3-14 EURO DELTA -PREMIUM stand: 18,06.2012-Rev. 1.8

Page 33: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

Abb.3.20: Schaltleiste, links rechts

• Schalten Sie den Nebenantrieb ein (Freigabesignal).

Der Lifter kann manuell über die Tasten HEBEN ® bzw. SENKEN ® bedient werden.

3.6.2 Notbetrieb ausschaltenDas Ausschalten des Notbetriebs er­folgt in der gleichen Bedienreihenfolge wie unter 3.6.1 beschrieben.

Nach dem Einschalten des Nebenan­triebs (Freigabesignal) wird am Display die Meldung “Betriebsbereit” angezeigt. Der Lifter kann dann in den Standard- Betriebsarten bedient werden.

3.7 BetriebsdatenDie Lifterbetriebsdaten können entwe­der über die Folientastatur am Steue­rungsgehäuse (s. Anhang G07 - Kap. 1.1) oder über die Bedientasten angezeigt bzw. gelöscht werden.

3.7.1 Tageszähler anzeigenUm die Tageszähler über die Bedienta­sten anzuzeigen, gehen Sie bitte fol­gendermaßen vor:

• Schalten Sie die Zündung ein ohne den Nebenantrieb einzuschalten (Display: Freigabe fehlt).

• Drücken Sie nun die Tasten HEBEN ® bzw. SENKEN ®, um zwischen den Anzeigewerten (s.\Anhang G07- Kap.1.1) umzuschalten.

3.7.2 Tageszähler löschenUm alle Zählerwerte zu löschen, drük- ken Sie ca. 5s lang gleichzeitig die Ta­sten HEBEN ® und SENKEN ®.

stand: 18 06.2012-Rev.1.8 EURO DELTA -PREMIUM 3-15

Page 34: Euro Delta 2301 Premium

Aufbau und Funktion

WICHTIG!Nur gültig für Lifter Art.Nr. 2301-00-294, -296, -315, -494, 506.

3.8 Load-sensing SystemeOben genannte Liftersysteme können in Verbindung mit einem Load-sensing Fahrgestell (LS) venA/endet werden.

Hierbei wird übereine spezielle hydrau­lische Steuerleitung die Fördermenge bzw. Drehzahl der Hydraulikpumpe des Aufbaus optimal an die jeweiligen Be­triebszustände der hydraulischen Ver­braucher (Liftersystem bzw. Ladewerk) angepaßt.

Dadurch ist ein energiesparender ASF- Betrieb möglich. Die Lifterbedienung gegenüber der Standard- Ausführung ohne LS ist gleich.

3-16 EURO DELTA -PREMIUM stand; 18.06.2012-Rev. 1.8

Page 35: Euro Delta 2301 Premium

Inbetriebnahme zur Sammelfahrt

Page 36: Euro Delta 2301 Premium
Page 37: Euro Delta 2301 Premium

Inbetriebnahme zur Sammelfahrt

Abb.4.1: Lifter in Parkstellung (schematisch)

Zur erstmaligen Inbetriebnahme des Lifters sehen Sie zunächst Kapitel Erst­malige Inbetriebnahme.

Vor der Inbetriebnahme zur Sammel­fahrt sollte sich der Lifter in der Parkstel­lung befinden, d.h.:

- der Nebenantrieb ist ausgeschaltet

- beide Hubwagen sind angehoben und liegen am Schwenkarm an

Um den Lifter für die Sammelfahrt in Betrieb zu nehmen, führen Sie die fol­genden Anweisungen in der angegebe­nen Reihenfolge durch.

4.1 Entriegeln der NOT-STOP- Taster

Die NOT-STOP-Taster ® gehen bei Betätigung in eine Raststellung und müssen zur Inbetriebnahme des Lifters entriegelt werden.

• Ziehen Sie den Tastknopf nach oben, bis dieser entriegelt ist (hörba­res Knacken).

Da die NOT-STOP-Einrichtungen von Lifter und Fahrzeug miteinander gekop­pelt sind (NOT-Halt-Schleife), müssen Sie dies ggf. für alle NOT-STOP-Taster durchführen.

Nach dem Entriegeln der NOT-STOP- Taster kann der Lifter in Betrieb genom­men werden.

• Schalten Sie den Fahrzeugnebenab- trieb ein. Beachten Sie dazu auch die Bedienungsanleitung des Fahr­zeugs.

Abb.4.2; Schaltleiste

stand: 18.06.2012 - Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 4-1

Page 38: Euro Delta 2301 Premium

Inbetriebnahme zur Sammelfahrt

Abb.4.3: Schaltleiste

4.2 Überprüfung der Taster- Funktion

Überprüfen Sie vor jeder Sammelfahrt kurz die ordnungsgemäße Funktion der Bedientasten.

• Treten Sie seitlich hinter die Sicher­heitsschranken zurück (siehe Abb.4.4).

• Drücken Sie die Taste HEBEN ©; Hubwagen bzw. Schwenkarm führen eine Aufwärtsbewegung aus.

GEFAHR!Schwenkarm schwenkt aus. Kann Personen erfassen und Quetschungen verursachen. NICHT im Bereich zwischen den Sicherheitsschranken aufhalten.

• Lassen Sie die Taste HEBEN ® los; der Lifter muß sofort in seiner mo­mentanen Stellung stehenbleiben.

• Drücken Sie die Taste SENKEN ®; Hubwagen bzw. Schwenkarm führen eine Abwärtsbewegung aus.

• Lassen Sie die Taste SENKEN © los; der Lifter muß sofort in seiner momentanen Stellung stehenblei­ben.

• Führen Sie diese kurze Überprüfung an beiden Schaltleisten durch.

WARNUNG!Festgestellte Funktionsstörun­gen sind sofort abzustellen; andernfalls darf der Lifter nicht betrieben werden.

Abb.4.4: Lifter in Betriebsstellung

• Senken Sie nach dieser Funktions­kontrolle beide Hubwagen in die un­tere Stellung ab.

Der Lifter ist damit betriebsbereit.

4-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM stand; 18.06.2012 - Rev.l1.8

Page 39: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von Eimern und Tonnen

Page 40: Euro Delta 2301 Premium
Page 41: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von Eimern und Tonnen

Einzelbetrieb MGB 80-340L

Abb.5.1: Schaltleiste Schüttungsgehäuse links

SchaltleisteSchüttungsgehäuse rechts

Abb.5.2; Litter in Betriebsstellung

a) W ICHTIG!Bei Lifter Art.-Nr. 2301-00-299 Eimer-/Tonnenaufnahme nur über linke Kammaufnahme möglich.

WICHTIG!Nur gültig für Art.-Nr. 2301-00-170, 2301-00-180, -270, -280, -299 a), -359, -501(s. Zusatzblatt im Anhang).

5.1 Semi-Automatisches Ent­leeren

Der Lifter kann gleichzeitig mit zwei Be­hältern a) beschickt werden.

Führen Sie die folgenden Bedienschrit­te in der angegebenen Reihenfolge durch.

WARNUNG!In Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP ©. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Po­sition stehen.

• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab (Betriebsstel­lung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbe­triebnahme zur Sammelfahrt.

• Drehen Sie zum Entleeren von Ei­mern/Tonnen den Behälterwahl- schalter @ nach links in Stellung Einzelbetrieb,

WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwischen Einzel- und Verbund­betrieb umzuschalten. Falls ein Hubwagen bereits über die Be­hälteraufnahmehöhe angeho­ben ist, ist eine Umschaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher eingestellten Be­triebsart.

• Wählen Sie am BlO-Wahlschalter(2) die gewünschte Position.

INFO!Ein Rütteln sollte nur falls not­wendig erfolgen, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stär­ker beansprucht werden und sich die Zykluszeit verlängert.

f^tand: 18 06.2012 Rev 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 5-1

Page 42: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von Eimern und Tonnen

Abb.5.3: Einhängen des Behälters (schematisch)

• Schalten Sie die Automatic ein. Drücken Sie hierzu die Taste AUTO- MATIC-EIN ©. Ein Aufleuchten der Kontroll-Leuchte © signalisiert, daß die AUTOMATIC für die entspre­chende Lifterseite eingeschaltet ist.

WICHTIG!Eine Betätigung der Tasten HE­BEN, SENKEN während des AUTOMATIC-Betriebs führt zum sofortigen Ausschalten der AUTOMATIC und der Lifter bleibt stehen.

• Fassen Sie den zu entleerenden Be­hälter an den Behältergriffen an und tragen Sie ihn an die rechte oder linke Kammaufnahme heran.

• Hängen Sie den Behälter mit den Behälterstegen In die jeweilige Auf­nahmevorrichtung (s.Abb.5.4, 5.5): Eimer werden über die speziellen Eimerhaken ® b), Tonnen über die schmalen Tonnenhaken © an der Kammaufnahme aufgenommen.

WICHTIG!Bei korrekter Aufnahme blinkt die Kontroll-Leuchte ©. Andernfalls muss der Behälter neu eingehängt werden.

Abb.5.4; Einhängeposition von Eimern *)

Abb.5.5: Einhängeposition von Tonnen b) Nicht gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00-180. -280.

5-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM

Page 43: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von Eimern und Tonnen

• Drücken Sie nach korrekter Behal­te rauf nah me nochmals die Taste AUTOMATIC-EIN @ und warten Sie, bis der semi-automatische Entleer- zyklus beendet ist und der Lifter den Behälter wieder auf die Sicherheits­höhe zurückgeschwenkt hat.

• Drücken Sie die Taste SENKEN ©, bis der Hubwagen in die unterste Position abgesenkt ist.

• Nehmen Sie den eben entleerten Be­hälter von der Kammaufnahme und tragen Sie den nächsten zu entlee­renden Behälter an den Lifter heran.

Leiten Sie nun wie vorher beschriebeneinen neuen Entleervorgang ein.

Abb.5.6: Behälter in Einkippstellung

StaniJ: 13 06.2012 Rev. 18 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 5-3

Page 44: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von Eimern und Tonnen

Abb.5.7: Schaltleiste SchaltleisteSchüttungsgehäuse links Schüttungsgehäuse rechts

5.2 Manuelles Entleeren

WARNUNG!in Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Position stehen.

Der Lifter kann gleichzeitig mit zwei Be­hältern beschickt werden.

Führen Sie zum manuellen Entleeren die folgenden Bedienschritte in der an­gegebenen Reihenfolge durch.

• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab {Betriebsstel­lung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbe­triebnahme zur Sammelfahrt.

WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwi­schen Einzel- und Verbundbe­trieb umzuschalten. Falls ein Hubwagen bereits über die Be­hälteraufnahmehöhe angeho­ben ist, ist eine Umschaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher eingestellten Be­triebsart.

• Drehen Sie zum Entleeren von Ei­mern/Tonnen den Behälterwahl- Schalter @ nach links in Stellung Einzelbetrieb.

Abb.5,8: Lifter in Betriebsstellung

5-4 EURO DELTA 2301 -PREMIUM

Page 45: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von Eimern und Tonnen

• Fassen Sie den zu entleerenden Be­hälter an den Behältergriffen an und tragen Sie ihn an die rechte oder linke Kammaufnahme heran.

• Hängen Sie den Behälter mit den Behälterstegen in die jeweilige Auf­nahmevorrichtung (s.Abb.5.10, 5.11).Eimer werden über die speziellen Eimerhaken (?) b), Tonnen über die schmalen Tonnenhaken ® an der Kammaufnahme aufgenommen.

• Treten Sie seitlich neben den Lifter an die Schaltleiste am Schüttungs­gehäuse.

Abb.5.9: Einhängen des Behälters

GEFAHR!Schwenkarm schwenkt aus. Es dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich des Lifters aufhal­ten.

Abb.5.10: Einhängeposition von Eimern *)

• Drücken Sie die Taste HEBEN Der Behälter wird durch die Kamm­aufnahme aufgenommen,

• Achten Sie darauf, daß der Behälter sicher von der Kammaufnahme auf­genommen wird. Sollte der Behälter nicht korrekt aufgenommen sein, brechen Sie den Entleervorgang durch Loslassen der betätigten Ta­ste sofort ab.

• Drücken Sie in diesem Fall die Taste SENKEN ©, bis der Hubwagen in die unterste Position abgesenkt ist und wiederholen Sie den Aufnahmevor­gang.

Abb.5.11: Einhängeposition von Tonnen

b) Nicht gültig für Lifter Art.-Nr, 02301-00-180, -280.

EURO DELTA 2301 -PREIVIIUIVI 5-5

Page 46: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von Eimern und Tonnen

Abb.5.12: Behälter in Einkippstellung

• Halten Sie, nach korrekter Behälter­aufnahme, die Taste HEBEN (0 ge­drückt, bis der Behälter in Entleer- steilung eingekippt und entleert ist.

• Sie haben die Möglichkeit, festsit­zenden Abfall durch Halten der Taste HEBEN © los zu rütteln.

ACHTUNG!Das Rütteln durch abwechseln­des Drücken der Tasten HEBEN bzw. SENKEN ist unzulässig und kann zu Beschädigungen des Behälters und des Lifters durch Verkanten unter der Überschlagsicherung führen. Die Rüttelfunktion sollte nur falls notwendig ausgeführt werden, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stärker beansprucht werden.

• Drücken Sie die Taste SENKEN bis der Hubwagen wieder in die un­terste Stellung abgesenkt ist.

• Nehmen Sie den eben entleerten Be­hälter von der Kammaufnahme und tragen Sie den nächsten zu entlee­renden Behälter an den Lifter heran.

• Leiten Sie wie vorher beschrieben einen neuen Entleervorgang ein.

5-6 EURO DELTA 2301 -PREMIUM

Page 47: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 80-340L

ZOELLER

Page 48: Euro Delta 2301 Premium
Page 49: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L

Einzelbetrieb MGB 80-340L

Abb.6.1: Schaltleiste SchaltleisteSchüttungsgehäuse links Schüttungsgehäuse rechts

WICHTIG:MGB340L nur entleerbar mit Lifter Art.-Nr; 02301-00-148, -196, -208, -248, -289, -299 a), -315, -316, -4xx, -5xx

6.1 Automatisches Entleeren

Der Lifter kann gleichzeitig mit zwei Be­hältern a) beschickt werden.

Führen Sie zum Entleeren die folgen­den Bedienschritte in der angegebenen Reihenfolge durch.

WARNUNG!In Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP ©. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Po­sition stehen.

• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab (Betriebsstel­lung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbe­triebnahme zur Sammelfahrt.

• Drehen Sie zum Entleeren von 2- Rad-MGB den Behälterwahlschal-ter © nach links in Stellung Einzel­betrieb.

WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwischen Einzel- und Ver­bundbetrieb umzuschalten. Falls bereits ein Hubwagen

über die Behälteraufnahmehö­he angehoben ist, ist eine Um­schaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher einge­stellten Betriebsart.

Abb.6.2: Lifter in Betriebsstellung

a) WICHTIG!Bei Lifter Art.-Nr. 2301-00-299 keine MGB120L-Entleerung über linke Kammaufnahme möglich.

stand: 18.06 2012-Rev.1,8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 6-1

Page 50: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L

Abb.6.3; Anfahren und Ausrichten des Behälters

Abb.6.4: Anfahren und Ausrichten des Behälters e)

linke Seite rechte Seite

MGB 80-240L MEKAM 180-260L

MGB 80-240L MEKAM 180-260L

• Wählen Sie am BlO-Wahlschalter@ die gewünschte Position.

INFO!Ein Rütteln sollte nur falls not­wendig erfolgen, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stär­ker beansprucht werden und sich die Zykluszeit verlängert.

• Schalten Sie die Automatic ein. Drücken Sie hierzu die Taste AUTO- MATIC-EIN ©. Ein Aufleuchten der Kontroll-Leuchte © signalisiert, daß die AUTOMATIC für die entspre­chende Lifterseite eingeschaltet ist.

WICHTIG!Eine Betätigung der Tasten HE­BEN, SENKEN während des AUTOMATIC-Betriebs führt zum sofortigen Ausschalten der AUTOMATIC und der Lifter bleibt stehen.

• Fassen Sie den zu entleerenden Be­hälter an den Behältergriffen an und fahren Sie den Behälter mit seiner Frontseite parallel zur rechten oder linken Kammaufnahme an den Lifter heran.

• Richten Sie den Behälter an den Be­hälteranschlägen © außen an der Kammaufnahme aus.

e): nur gültig für Litter Art.-Nr. 2301-00-190:Zur Entleerung von 2-Rad-MEKAM- Behältern muß die spezielle Zen­trierhilfe ® ausgeklappt werden. Die Behälter werden gemäß Abb.6.5 ausgerichtet.

• Schieben Sie den Behälter gegen die Kammaufnahme, hierdurch wird die Schaltklappe am Hubwagen ge­drückt und der Hubwagen beginnt den Behälter anzuheben.

Abb.6.5: Ausrichten des Behälters mit Zentrierhilfe e)

6-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM stand: 18.06.2012 -Rev.1.8

Page 51: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L

Abb.6.6: Verriegeln und Anheben des Behälters

GEFAHR!Behälter wird eingeschwenkt. Lassen Sie den Behälter nach Beginn der Hubbewegung sofort los, und begeben Sie sich unver­züglich neben die Sicherheits­

schranken.

WICHTIG!Falls die Behälteraufnahnne nicht korrekt erfolgt, wird der Entleer­vorgang abgebrochen und der Lifter wird automatisch zur Be­hälteraufnahme wieder in die Aufnahmeposition abgesenkt.

• Entfernen Sie den Behälter von der Kammaufnahme, so daß Schaltklap­pe und Quittungssignal unbetätigt sind und wiederholen Sie den Auf­nahmevorgang.

• Warten Sie, nach korrekter Behälter­aufnahme, bis der Entleerzyklus be­endet ist und der Lifter den Behälter auf den Boden abgesetzt hat.

• Fahren Sie den eben entleerten Be­hälter vom Lifter weg und den näch­sten zu entleerenden Behälter an den Lifter heran.

• Leiten Sie nun wie vorher beschrie­ben einen neuen Entleervorgang ein.

Abb.6.7: Behälter in Entleerstellung

stand: 18.06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 6-3

Page 52: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L

©

©

©©©©

Einzelbetrieb ^ MGB 80-340L

Abb.6.8: Schaltleiste Schüttungsgehäuse links

SchaltleisteSchüttungsgehäuse rechts

WICHTIG;MGB340L nur entleerbar mit Lifter Art.-Nr. 02301-00-148, -196, -208, -248, -289, -299 a), -315,-316, -4xx, -5xx

6.2 Manuelles Entleeren

WARNUNG!In Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP ©. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Po­sition stehen.

Der Lifter kann gleichzeitig mit zwei Be­hältern a) beschickt werden.

Führen Sie zum manuellen Entleeren die folgenden Bedienschritte in der an­gegebenen Reihenfolge durch.

• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab (Betriebsstel­lung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbe­triebnahme zur Sammelfahrt.

Abb.6.9: Lifter in Betriebsstellung

WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwischen Einzel- und Verbund­betrieb umzuschalten. Falls ein Hubwagen bereits über die Be­hälteraufnahmehöhe angeho­ben ist, ist eine Umschaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher eingestellten Be­triebsart.

• Drehen Sie zum Entleeren von 2- Rad-MGB den Behäiterwahlschal-ter © nach links in Stellung Einzel­betrieb.

a) WICHTIG!Bei Lifter Art.-Nr. 2301-00-299 keine MGB120L-Entleerung über linke Kammaufnahme möglich.

6-4 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand: 18,06.2012 -Rev. 1 {

Page 53: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L

Abb.6.10: Anfahren und Ausrichten des Behälters

Abb.6.11: Anfahren und Ausrichten des Behälters e)

linke Seite rechte Seite

MGB 80-240L MGB 80-240L MEKAM 180-260L MEKAM 180-260L

• Fassen Sie den zu entleerenden Be­hälter mit beiden Händen an den Be­hältergriffen an und fahren ihn mit der Frontseite parallel zur rechten oder linken Kammaufnahme an den Lifter heran.

• Richten Sie den Behälter an den Be­hälteranschlägen ® außen an der Kammaufnahme aus.

e): nur gültig für Litter Art.-Nr.2301-00-190:Zur Entleerung von 2-Rad-MEKAM-Behälter (9) ausgeklappt werden.Die Behälter werden gemäßAdd.6.12 ausgerichtet.

• Schieben Sie den Behälter gegen die Kammaufnahme.

• Treten Sie seitlich neben den Lifter an die Schaltleiste am Schüttungs­gehäuse.

GEFAHR!Schwenkarm schwenkt aus. Es dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich des Lifters aufhal­ten.

• Drücken Sie die Taste HEBEN ®. Der Behälter wird durch die Kamm­aufnahme aufgenommen.

• Achten Sie darauf, daß die Kamm­aufnahme sicher in die Kammleiste des Behälters einfährt. Sollte der Be­hälter nicht korrekt aufgenommen sein, brechen Sie den Entleervor­gang durch Loslassen der betätigten Taste sofort ab.

• Drücken Sie in diesem Fall die Taste SENKEN ®, bis der Hubwagen in die unterste Position abgesenkt ist und wiederholen Sie den Aufnahmevor­gang.

Abb.6.12; Ausrichten des Behälters mit Zentrierhilfe e)

stand: 18,06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 6-5

Page 54: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L

Abb.6.13: Verriegeln und Anheben des Behälters

• Halten Sie, nach korrekter Behälter­aufnahme, die Taste HEBEN © ge­drückt, bis der Behälter in Entleer­stellung eingekippt und entleert ist.

• Sie haben die Möglichkeit, festsit­zenden Abfall durch Halten der Taste HEBEN © loszurütteln.

ACHTUNG!Das Rütteln durch abwechseln­des Drücken der Tasten HEBEN bzw. SENKEN ist unzulässig und kann zu Beschädigungen des Behälters und des Lifters durch Verkanten unter der Überschlagsicherung führen. Die Rüttelfunktion sollte nur falls notwendig ausgeführt werden, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stärker beansprucht werden.

• Drücken Sie die Taste SENKEN ©, bis der Lifter den Behälter auf dem Boden abgesetzt hat.

• Fahren Sie den eben entleerten Be­hälter vom Lifter weg und den näch­sten zu entleerenden Behälter an den Lifter heran.

• Leiten Sie wie vorher beschrieben einen neuen Entleervorgang ein.

Abb.6.14: Behälter in Entleerstellung

6-6 EURO DELTA 2301 -PREMIUM stand: 18.06.2012-Rev.1.8

Page 55: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L

Einzelbetrieb MGB 80-340L

Abb.6.15; Schaltleiste Schüttungsgehäuse links

SchaltleisteSchüttungsgehäuse rechts

Abb.6.16: Lifter in Betriebsstellung

a) WICHTIG!Bei Lifter Art.-Nr. 2301-00-299 keine MGB120L-Entleerung über linke Kammaufnahme möglich.

WICHTIG:MGB340L nur entleerbar mit Lifter Art.-Nr. 02301-00-148, -196, -208, -248, -289, -299 a), -315, -316, -4xx. -5xx.

6.3 Semi-Automatisches Ent­leeren

Die Option Semi-automatisches Ent­leeren von 2-Rad-MGB muss erst per Software-Schalter aktiviert werden. Fragen Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst.

Der Lifter kann gleichzeitig mit zwei Be­hältern a) beschickt werden.

Führen Sie die folgenden Bedienschrit­te in der angegebenen Reihenfolge durch.

WARNUNG!In Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP ®. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Po­sition stehen.

• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab {Betriebsstel­lung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbe­triebnahme zur Sammelfahrt.

• Drehen Sie zum Entleeren von 2- Rad-MGB den Behälterwahlschal- ter ® nach links in Stellung Einzel­betrieb.

WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwischen Einzel- und Verbund­betrieb umzuschalten. Falls ein Hubwagen bereits über die Be­hälteraufnahmehöhe angeho­ben ist, ist eine Umschaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher eingestellten Be­triebsart.

stand: 18.06.2012 -Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 6-7

Page 56: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L

Abb.6.17: Anfahren und Ausrichten des Behälters

Abb.6.18: Anfahren und Ausrichten des Behälters e)

linke Seite rechte Seite

Wählen Sie am BlO-Wahlschalter© die gewünschte Position.

INFO!Ein Rütteln sollte nur falls not­wendig erfolgen, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stär­ker beansprucht werden und sich die Zykluszeit verlängert.

Schalten Sie die Automatic ein. Drücken Sie hierzu die Taste AUTO- MATIC-EIN ©. Ein Aufleuchten der Kontroll-Leuchte ® signalisiert, daß die AUTOMATIC für die entspre­chende Lifterseite eingeschaltet ist.

WICHTIG!Eine Betätigung der Tasten HE­BEN, SENKEN während des AUTOMATIC-Betriebs führt zum sofortigen Ausschalten der AUTOMATIC und der Lifter bleibt stehen.

Fassen Sie den zu entleerenden Be­hälter an den Behältergriffen an und fahren Sie den Behälter mit seiner Frontseite parallel zur rechten oder linken Kammaufnahme an den Lifter heran.

Richten Sie den Behälter an den Be­hälteranschlägen © außen an der Kammaufnahme aus.

• Schieben Sie den Behälter gegen die Kammaufnahme, hierdurch wird die Schaltklappe am Hubwagen ge­drückt und der Hubwagen beginnt den Behälter auf die werksseitig ein­gestellte Sicherheitshöhe anzuhe­ben.

Abb.6.19: Ausrichten des Behälters mit Zentrierhilfe e)

6-8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand; 18.06.2012 -Rev.1.8

MGB 80-240LMEKAM 180-260L

MGB 80-240L MEKAM 180-260L

Page 57: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L

Abb.6.20: Anheben und Verriegeln des Behälters

GEFAHR!Behälter wird angehoben. Las­sen Sie den Behälter nach Be­ginn der Hubbewegung sofort los, und begeben Sie sich neben die Sicherheitsschranken.

WICHTIG!Falls die Behälteraufnahme nicht korrekt erfolgt, wird der Entleer­vorgang abgebrochen und der Lifter wird automatisch zur Be­hälteraufnahme wieder in die Aufnahmeposition abgesenkt.

• Entfernen Sie den Behälter von der Kammaufnahme, so daß Schaltklap­pe und Quittungssignal unbetätigt sind und wiederholen Sie den Auf­nahmevorgang.

• Drücken Sie nach korrekter Behäl­teraufnahme nochmals die Taste AUTOMATIC-EIN ® und warten Sie bis der semi-automatische Entleer­zyklus beendet ist und der Lifter den Behälter wieder auf die Sicherheits­höhe zurückgeschwenkt hat.

• Drücken Sie die Taste SENKEN ®, bis der Lifter den Behälter auf den Boden abgesetzt hat.

• Fahren Sie den eben entleerten Be­hälter vom Lifter weg und den näch­sten zu entleerenden Behälter an den Lifter heran.

• Leiten Sie nun wie vorher beschrie­ben einen neuen Entleervorgang ein.

Abb.6.21: Behälter in Entleerstellung

stand: 18.06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 6-9

Page 58: Euro Delta 2301 Premium
Page 59: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 500-1300L

ZOELLER

Page 60: Euro Delta 2301 Premium
Page 61: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 500-1300L

Verbundbetrieb MGB 500-1300L

Abb.7.1: Schaltleiste Schüttungsgehäuse links

SchaltleisteSchüttungsgehäuse rechts

7.1 Manuelles Entleeren über Kammaufnahme

Führen Sie zum manuellen Entleeren die folgenden Bedienschritte in der an­gegebenen Reihenfolge durch:

• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab (Betriebsstel­lung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbe­triebnahme zur Sammelfahrt.

WARNUNG!In Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP ®. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Position stehen.MGB 770L gem. EN 840-3 (Schiebedeckel) müssen über Klapparm entleert werden.

• Drehen Sie zum Entleeren von MGB 500-1300L den Behälterwahl- schalter ® nach rechts in Stellung Verbundbetrieb MGB 500-1300L. Die Hubwagen werden auf die Auf­nahmehöhe angehoben.

WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwischen Einzel- und Verbund­betrieb umzuschalten. Falls ein Hubwagen bereits über die Be­hälteraufnahmehöhe angeho­ben ist, ist eine Umschaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher eingestellten Be­triebsart.

Abb.7.2; Lifter in Betriebsstellung

stand: 18.06.2012-R ev .li EURO DELTA 2301 -PREMIUM 7-1

Beachten Sie auch;Kap. 3.5.5: Pick-up-Funktion Kap. 3.5.6: Schwerlast-Funktion.

User
Линия
User
Линия
Page 62: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 500-1300L

Abb.7.3: Anfahren des Behälters

• Fassen Sie den zu entleerenden Be­hälter mit beiden Händen an den Be­hältergriffen an und fahren ihn mit der Frontseite parallel zu den Kamm­aufnahmen an den Lifter heran.

• Richten Sie den Behälter mittig zwischen den Behälteranschlägen ® an den Kammaufnahmen aus.

• Schieben Sie den Behälter gegen die Kammaufnahmen.

WICHTIG!Bei aktivierter Pick-up-Funktion wird der Behälter automatisch aufgenommen und auf 4-Rad-Si- cherheitshöhe angehoben (s. Kap.3.5.4).

• Begeben Sie sich seitlich neben den Lifter an die Schaltleiste.

GEFAHR!Schwenkarm schwenkt aus. Es dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich des Lifters aufhal­ten.

• Drücken Sie die Taste HEBEN®, bis der Behälter durch die Kammaufnah­men aufgenommen wurde.

• Achten Sie darauf, daß beide Kamm­aufnahmen sicher in die Kammleiste des Behälters einfahren.

• Sollte der Behälter nicht korrekt auf­genommen sein, brechen Sie den Entleervorgang durch Loslassen der Taste HEBEN ® sofort ab.

• Drücken Sie in diesem Fall die Taste SENKEN ®, bis der Hubwagen in die unterste Position abgesenkt ist und wiederholen Sie den Aufnahmevor­gang.

Abb.7.4: Aufnehmen des Behälters

7-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand: 18.06.2012-Rev. 1.8

Page 63: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 500-1300L

Abb.7.5: Behälter in Entleerstellung

• Halten Sie die Taste HEBEN © ge­drückt und warten Sie, bis der Behäl­ter in Entleerstellung eingekippt und entleert ist.

• Halten Sie die Taste HEBEN © ge­drückt, um bei festsitzendem Abfall eine Rüttelfunktion auszuführen.

ACHTUNG!Das Rütteln durch abwechseln­des Drücken der Tasten HE­BEN bzw. SENKEN ist unzuläs­sig und kann zu Beschädigungen des Behälters und des Lifters durch Verkanten unter der Überschlagsicherung führen.Die Rüttelfunktion sollte nur falls notwendig ausgeführt werden, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stärker beansprucht werden.

• Drücken Sie die Taste SENKEN ®, bis der Lifter den Behälter wieder auf den Boden abgesetzt hat.

• Fahren Sie den eben entleerten Be­hälter vom Lifter weg und den näch­sten zu entleerenden Behälter an den Lifter heran.

• Leiten Sie nun wie vorher beschrie­ben einen neuen Entleervorgang ein.

stand; 18.06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 7-3

Page 64: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 500-1300L

©

Verbundbetrieb MGB 500-1300L

Abb.7.6: Schaltleiste SchaltleisteSchüttungsgehäuse links Schüttungsgehäuse rechts

Abb.7.7; Anfahren des Behälters

WICHTIG!Nur gültig Lifter Art.-Nr.: 02301-00-150, -170, -180, -250, -270, -280, -299.

7.2 Manuelles Entleeren über Klapparme *)

WICHTIG!Aus sicherheits- und verschleiß­technischen Aspekten sollten Behälter, die mit einer Kammlei­ste ausgestattet sind, über die Kammaufnahme entleert wer­den.MGB 770L gem. EN 840-3 (Schiebedeckel) müssen über Klapparm *) entleert werden.

Führen Sie zum manuellen Entleeren über Klapparme*) die folgenden Be­dienschritte in der angegebenen Rei­henfolge durch.

• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab (Betriebsstel­lung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbe­triebnahme zur Sammelfahrt.

WARNUNG!In Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP ©. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Po­sition stehen.

• Drehen Sie zum Entleeren von MGB 500-1300L den Behälterwahl- schalter ® nach rechts in Stellung Verbundbetrieb MGB 500-1300L.

WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwischen Einzel- und Verbund­betrieb umzuschalten. Falls ein Hubwagen bereits über die Be­hälteraufnahmehöhe angeho­ben ist, ist eine Umschaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher eingestellten Be­triebsart.

*) optionale Ausstattung

7-4 EURO DELTA 2301 -PREMIUM stand; 18.06.2012-Rev. 1.8

Page 65: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 500-1300L

Abb.7.8; Ausrichten des Behälters

Abb.7.9; Lifter mit aufgenommenem Behälter

• Klappen Sie die Klapparme ® aus.

• Fassen Sie den zu entleerenden Be­hälter mit beiden Händen an den Be­hältergriffen an und fahren ihn zwi­schen die geöffneten Klapparme.

• Richten Sie den Behälter mittig zwi­schen den Klapparmen ® aus, so daß die seitlichen Behälterzapfen vor den Aufnahmeklauen der Klapp­arme stehen.

• Begeben Sie sich seitlich neben den Lifter an die Schaltleiste.

GEFAHR!Schwenkarm schwenkt aus. Es dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich des Lifters aufhal­ten.

• Drücken Sie die Taste HEBEN®, bis der Behälter durch die Klapparme aufgenommen wurde.

• Achten Sie darauf, daß beide Behäl­terzapfen sicher von den Klapparm­klauen aufgenommen werden.

• Sollte der Behälter nicht korrekt auf­genommen sein, brechen Sie den Entleervorgang durch Loslassen der Taste HEBEN ® sofort ab.

• Drücken Sie in diesem Fall die Taste SENKEN ®, bis der Hubwagen in die unterste Position abgesenkt ist und wiederholen Sie den Aufnahmevor­gang.

stand: 18.06.2012-Rev. EURO DELTA 2301 -PREMIUM 7-5

Page 66: Euro Delta 2301 Premium

Entleeren von MGB 500-1300L

Abb.7.10: Behälter in Entleerstellung

• Halten Sie die Taste HEBEN © ge­drückt und warten Sie, bis der Behäl­ter in Entleerstellung eingekippt und entleert ist.

• Halten Sie die Taste HEBEN © ge­drückt, um bei festsitzendem Abfall eine Rüttelfunktion auszuführen.

ACHTUNG!Das Rütteln durch abwechseln­des Drücken der Tasten HEBEN bzw. SENKEN ist unzulässig und kann zu Beschädigungen des Behälters und des Lifters durch Verkanten unter der Überschlagsicherung führen. Die Rüttelfunktion sollte nur falls notwendig ausgeführt werden, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stärker beansprucht werden.

• Drücken Sie die Taste SENKEN ©, bis der Lifter den Behälter wieder auf den Boden abgesetzt hat.

• Fahren Sie den eben entleerten Be­hälter vom Lifter weg und den näch­sten zu entleerenden Behälter an den Lifter heran.

• Leiten Sie nun wie vorher beschrie­ben einen neuen Entleervorgang ein.

7-6 EURO DELTA 2301 -PREMIUM

Page 67: Euro Delta 2301 Premium

Verfahrzustand des Lifters

ZOELLER

Page 68: Euro Delta 2301 Premium
Page 69: Euro Delta 2301 Premium

Verfahrzustand des Lifters

Verbundbetrieb MGB 500-1300L

Abb.8.1: Schaltleiste Schüttungsgehäuse links

SchaltleisteSchüttungsgehäuse rechts

Beachten Sie auch:Kap. 3.5.3: Taste Weiterfahrt

Um Beschädigungen des Lifters beim Rangieren während der Sammelfahrt oder bei Überlandfahrten zu ver­meiden, sind bestimmte Fahrstel­lungen zu beachten.

8.1 Rangieren bei der Sammel­fahrt

GEFAHR!Fahrzeug schwenkt aus.Kann Personen erfassen und um­stoßen. Nicht im Rangierbereich des Fahrzeuges aufhalten.

Vor dem Rangieren und den Fahrten zwischen den Sammelstellen führen Sie folgende Bedienschritte durch.

• Schalten Sie den Behälterwahl-schalter ® in Stellung Verbundbe­trieb MGB 500-1300L Die Hubwa­gen werden auf die Aufnahmehöhe für 4-Rad MGB angehoben.

Der Lifter ist damit bereit für den Rangierbetrieb (siehe Abb. 8.2).

• Zur Inbetriebnahme an der nächsten Sammelstelle senken Sie die Hub­wagen durch Umschalten auf Einzel­betrieb oder durch Drücken der Ta­ste SENKEN ® in ihre untere Position ab.

Abb.8.2: Lifter in Fahrbetriebsstellung

INFO!

Durch entsprechende Anpassung der Steuerung ist es möglich, das Anhe­ben der Hubwagen mit dem Einlegen des Rückwärtsgangs zu koppeln. Ebenso ist ein automatisches Absen­ken der Hubwagen beim Auskuppeln des Rückwärtsganges möglich. Fragen Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst

stand: 18.06.2012 -Rev. 1.J EURO DELTA 2301 -PREMIUM 8-1

Page 70: Euro Delta 2301 Premium

Verfahrzustand des Lifters

Abb.8.3: Schaltleiste Schüttungsgehäuse links

SchaltleisteSchüttungsgehäuse rechts

8.2 Uberlandfahrten und Park­stellung

Um den Lifter für Überlandfahrten oder zum Parken vorzubereiten, führen Sie die folgenden Bedienschritte aus.

• Schalten Sie den Behälterwahl- schaiter © in Stellung Verbundbe­trieb MGB 500-1300L. Die Hubwa­gen werden auf die Aufnahmehöhe für 4-Rad MGB angehoben.

• Drücken Sie die Taste HEBEN©, bis die Hubwagen am Schwenkarm an- liegen.

• Klappen Sie, falls vorhanden, even­tuell ausgeklappte Klapparme *) ein und die Trittbretter nach oben.

• Schalten Sie nun die Fahrzeughy­draulik aus. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeu­ges.

Der Lifter kann nun geparkt werden (siehe Abb. 8.4).

Abb.8.4: Lifter in Parkstellung (schematisch)

*) optionale Ausstattung.

8-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand: 18,06 2012 -Rev. 1.8

Verbundbetrieb MGB 500-1300L

Page 71: Euro Delta 2301 Premium

Schnittstelienbedingungen

ZOELLER

Page 72: Euro Delta 2301 Premium
Page 73: Euro Delta 2301 Premium

Schnittstellenbedingungen

Abb.9.1: Abmessungen Fahrzeugöffnung (s.unten)

H Gesamtbreite Befestigungslaschen 1536 +2

I Lichte Weite 1410 +2

J Laschenöffnung 18

K Lichte Höhe 1685 +15

L Höhe 1 Befestigungslaschen 1457 ±0,5

M Höhe 2 Befestigungslaschen 955 ± 0,5

N Höhe 3 Befestigungslaschen 420 ± 0,5

0 Einbauhöhe 1150-1580

T Auflagehöhe 30

Für den Anbau eines ZOELLER Lifter- systems an Ihr Fahrzeug müssen be­stimmte Anforderungen hinsichtlich der Schnittstelle Fahrzeug-Lifter erfüllt sein. Grundsätzlich gelten die folgen­den Anforderungen.

9.1 Mechanikln Abb.9.1 sind die Abmessungen der Fahrzeugöffnung für geschlossene Schüttungen gemäß EN 1501 angege­ben. Der Lifter wird durch sechs Schraubverbindungen mit dem Fahr­zeugheckteil oder einem Zwischenrah­men verbunden. Das Heckteil muß dazu entsprechend sechs Befesti­gungslaschen aufweisen.

Die genauen Einbauabmessungen ent­nehmen Sie der Einbauzeichnung in der Ersatzteilliste.

ACHTUNG!Es ist sicherzustellen, daß die Behälter in Einkippstellung nicht vom Ladewerk erfaßt werden können. Die angegebenen Maße sind daher unbedingt ein­zuhalten.

Falls die Maße nicht eingehalten wer­den können, ist die Montage eines Zwi­schenrahmens zwingend erforderlich.

Je nach Ausführung von Fahrzeug und Heckteil, stehen verschiedene Zwi­schenrahmen zum Lifteranbau zur Ver­fügung.

Die Liftermontage erfolgt in aller Regel durch unseren Kundendienst.

EURO DELTA 2301 -PREMIUM 9-1

Freiraum 1400 mm breit

Öffnung Abfallsammel- fahrzeug Rückseite

Bezugslinie

Freiraum 1400 mm breit

Abb.9.2: Mindestmaße Freiraum im Fahrzeug

Setzkante

Page 74: Euro Delta 2301 Premium

Schnittstellenbedingungen

Abb.9.3: Schnittstellen (schematisch)

WICHTIG!Bei Verwendung des Lifters in Verbindung mit einem Behälter- Wiege- und Identifikationssystem (W+l) kann eine zusätzliche elektrische Schnittstelle montiert sein.Beachten Sie dazu die Angaben zur Steuerungseinheit in der Ersatzteilliste.

Bei Verwendung des Lifters mit einem Load-sensing-Fahrgestell (s.Kap.3.8) ist eine zusätzliche hydraulische LS-Steuerleitung (min. 5mm Nenndurchmesser) mit einem Stecker montiert. Weitere Angaben finden Sie in der Ersatzteilliste.

9.2 Hydraulik

Die hydraulischen Zuleitungen zum An­bau des Lifter-Systems sind fahr­zeugseitig folgendermaßen auszufüh­ren:

Vorlauf:Kupplungsstecker ISO 7241-1 DN25-A mit Schlauch DN12 nach DIN 20066

© Rücklauf:Kupplungsmuffe ISO 7241-1 DN25-A

Die Hydraulikleitungen sind bis zur rechten oberen Seite des Fahrzeug- heckteiles zu verlegen.

Kenndaten Hydraulik:

Volumeneingangsstrom: 38-45 l/min

Betriebsdruck: 180 bar

Rücklaufstaudruck: < 2 bar

Ölspezifikation: DIN 51524 HLP 32/ ISO VG 32

Ölreinheit: ISO 4406:1999 Code 18/16/13 oder besser

9.3 Elektrik

Die elektrische Schnittstelle zwischen Fahrzeug und Lifter muß fahrzeug- seitig als 16-polige Steckdose ®(Hersteller Harting oder kompatibel) ausgeführt sein. Die Steckdose muß fahrzeugseitig auf der rechten oberen Seite bzw. bei links angeschlagenen Hecktüren auf der linken oberen Seite der Fahrzeugrückwand plaziert sein. Die genaue Spezifikation der Steckdo­se und der elektrischen Zuleitungen entnehmen Sie dem Elektroschaltplan in Ihrer Ersatzteilliste bzw. der Aufbau­information Elektrik.

Kenndaten Elektrik:

Betriebsspannung: 24V Leistungsaufnahme: 150W

Sollten Sie weitere Fragen zu den Ein­bauspezifikationen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.

9-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand: 18.06.2012 -Rev.1.8

Page 75: Euro Delta 2301 Premium

Montage und Demontage

ZOELLER

Page 76: Euro Delta 2301 Premium
Page 77: Euro Delta 2301 Premium

Montage und Demontage

Abb.10.1: Lifter auf Europaletten

Der Liftergrundrahmen ist durch sechs Schraubverbindungen © mit demFahrzeugaufbau/Blendenrahmen ver­bunden.

Der Anschluß der Fahrzeughydraulik an die Lifterhydraulik erfolgt über zwei Steckkupplungen @.

Der Anschluß der Lifterelektrik an die Fahrzeugelektrik erfolgt über einen 16- poligen Stecker © mit entsprechender Steckdose am Fahrzeug.

Eine schnelle und einfache Montage bzw. Demontage der kompletten Liftereinheit ist dadurch möglich.

Um Beschädigungen zu vermeiden, werden alle Liftersysteme ab Werk stets auf 4 Euro-Holzpaletten ausge­liefert. Der Lifter ist mit Transportbän­dern gegen ein Herabfallen während des Transports gesichert.Weiterhin sind alle hydraulischen An­schlüsse mit Schutzkappen gegen Ver­schmutzung versehen oder die Steck­kupplungen von Vor- und Rücklauf sind zusammengesteckt.

Die Sicherheitsschranken ©, die seit­lichen UVV-Aufkleber © und die Kopf­schutzpolster © mit Haltern werden separat verpackt ausgeliefert.

Die mechanische Arbeitsraumabsi­cherung (falls im Lieferumfang enthal­ten) liegt werksmäßig voreingestellt als lose Einheit unter dem Lifter mit bei (s.Abb.10.15).

Vor der Montage sollte Ihnen der Lifter im eben beschriebenen Anlieferungs­zustand vorliegen.

Abb.10.2: Separate Anbauteile (schematisch)

stand: 18.06.2012 - Rev.1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 10-1

Page 78: Euro Delta 2301 Premium

Montage und Demontage

Abb. 10.3: Aufhängeösen am Schüttungsgehäuse

10.1 Montage des Lifters

ACHTUNG!Für die Montage des Lifters em­pfehlen wir unbedingt die Benut­zung eines Krans.

Um den Lifter an Ihr Fahrzeug anzu­bauen, gehen Sie folgendermaßen vor.

• Schalten Sie das Entsorgungsfahr­zeug aus.

• Stellen Sie sicher, daß niemand das Entsorgungsfahrzeug in Betrieb neh­men kann. Ziehen Sie hierzu den Zündschlüssel aus dem Zündschloß.

WARNUNG!Lifter kann beim Aufhängen kippen oder fallen. Kann Personen verletzen und Sach­schäden verursachen.Hängen Sie den Lifter nur an den vorgesehenen Aufhänge­ösen © auf.

• Heben Sie den Lifter soweit an, daß die Seile bzw. Ketten leicht gespannt sind.

Abb.10.4: Lifter auf Fahrzeugsetzkante absetzen

10-2 EURO DELTA 2301 - PREMIUM stand: 18.06.2012 - Rev. 1.8

Page 79: Euro Delta 2301 Premium

Montage und Demontage

Abb.10.5: Schnittstellen und Befestigungspunkte

Liftergehäuse Scheibe 17 DIN 7349-St Federring A 16 DIN 127 Aufbaurahmen Befestigungslasche

LiftergehäuseKontermutterAugenschraube mit verlängertem GewindeAufbaurahmenBefestigungslasche

WARNUNG!Transportbänder stehen unter Spannung. Können Augen ver­letzen oder Schnittverletzungen an den Händen verursachen. Tragen Sie daher unbedingt eine Schutzbrille sowie Sicher­heitshandschuhe.

• Lösen Sie die Transportbänder der Transportsicherung.

• Heben Sie den Lifter an und trans­portieren ihn in die Nähe des Fahr­zeuges.

• Heben Sie den Lifter soweit an, bis die Befestigungslaschen des Lifters mit denen des Fahrzeugaufbaues/ Blendenrahmens übereinstimmen.

• Setzen Sie den Lifter auf der Setz­kante ab und kontrollieren Sie, daß sich der Lifter mittig am Fahrzeug befindet (s.Abb.10.4).

• Verbinden Sie den Liftergrundrah- men mit dem Fahrzeugaufbau/Blen­denrahmen und befestigen Sie ihn mit den entsprechenden Befesti­gungsmuttern ®. Ziehen Sie diese mit einem Drehmomentschlüssel und einem Anzugsmoment von 110 Nm an.

ACHTUNGHalten Sie unbedingt das An­zugsmoment ein. Bei einem hö­heren Anzugsmoment können sich die Befestigungslaschen aufbiegen.

• Entfernen Sie die Hebezeuge vom Lifter.

• Montieren Sie den Magnetschalter® oben am Schüttungsgehäuse (s.Abb.10.5).

Abb.10.6: Befestigungsarten des Lifters

stand: 18.06.2012 - Rev. 1 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 10-3

Auflagefläche

Liftergehäuse

Aufbaurahmen

Page 80: Euro Delta 2301 Premium

Montage und Demontage

Abb. 10.7: Verbinden der Vor- und Rücklaufleitung

Abb. 10.8: Montage der Sicherheitsschranken

• Verbinden Sie den 16-poligen Stek- ker der Liftersteuerung mit der 16- poligen Steckdose des Fahr­zeuges.

• Entfernen Sie die Schutzkappen an den Hydraulikanschlüssen.

• Verbinden Sie die Steckkupplungen der Hydraulikleitungen miteinander. (s.Abb.10.7).

• Montieren Sie die mitgelieferten Kopfschutzpolster ® unten am Schwenkarm (s.Abb.10.9). Beach­ten Sie die Montagerichtung der Hal­ter.

• Öffnen und entfernen Sie die beiden Seitenverkleidungen und montieren Sie die mitgelieferten Sicherheits­schranken ® unten am Schüttungs­gehäuse (s.Abb.10.8).

• Montieren Sie die mitgelieferten Auf­kleber ® seitlich an den Schutzabdeckungen am Schüt­tungsgehäuse und schließen Sie die Seitenverkleidungen wieder.

• Montieren Sie die mechanische Ar­beitsraumabsicherung (falls im Lie­ferumfang enthalten) mit den Befe­stigungsschrauben mittig am Trägerblech der unteren Quertraver­se. Hängen Sie die Zugfedern an den Bolzen am Schwenkarm ein. Stecken Sie beidseitig die beiden Sensorkabel auf.

Die Liftermontage ist damit abgeschlos­sen.

• Führen Sie nach der Montage eine Sicherheits- und Funktionskontrolle anhand der dafür vorgesehenen Ta­belle im Anhang durch.

Sie können nun den Lifter wie in Kapitel Erstmalige Inbetriebnahme beschrie­ben für seine künftige Verwendung vor­bereiten.

Abb.10.9: Montage der Kopfschutzpolster

10-4 EURO DELTA 2301 - PREMIUM stand: 18.06.2012 - Rev.1.8

Page 81: Euro Delta 2301 Premium

Montage und Demontage

10.2 Demontage des Lifters

Abb. 10.10: Lösen der Vor- und Rücklaufleitung

Abb.10.11: Demontage der Sicherheitsschranken

ACHTUNG!Für die Demontage des Lifters empfehlen wir unbedingt die Be­nutzung eines Krans.

Um den Lifter zu demontieren, führen Sie folgende Bedienschritte in der an­gegebenen Reihenfolge durch:

• Heben Sie beide Hubwagen bis in die Entleerstellung an (s.Abb.10.13).

• Schalten Sie das Entsorgungsfahr­zeug aus.

• Stellen Sie sicher, daß niemand das Entsorgungsfahrzeug in Betrieb neh­men kann. Ziehen Sie hierzu den Zündschlüssel aus dem Zündschloß.

• Lösen Sie die Steckkupplungen @der Hydraulikleitungen.

• Ziehen Sie den 16-poligen Stecker des Lifters von der Steckdose am Fahrzeug ab.

Abb.10.12: Aufhängeösen

ACHTUNG!Vermeiden Sie Verunreinigun­gen des Hydrauliksystems. Stecken Sie denKupplungsstecker der Vorlauf- leitung des Fahrzeugs in die Kupplungsmuffe der Fahrzeu- grücklaufleitung. Stecken Sie den Kupplungsstecker der Rücklaufleitung des Lifters in die Kupplungsmuffe am Steuer­block des Lifters.

• Öffnen Sie die Seitenverkleidungen und demontieren Sie die Sicher­heitsschranken ®.

• Schließen Sie die Seitenverkleidun­gen wieder.

• Hängen Sie das Hebezeug in die vorgesehenen Aufhängeösen am Liftergrundrahmen ein.

stand: 18.06.2012 - Rev.1,8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 10-5

Page 82: Euro Delta 2301 Premium

Montage und Demontage

Abb.10.13: Lösen der Lifterbefestigung

WARNUNG!Lifter kann beim Aufhängen kip­pen oder fallen. Kann Personen verletzen und Sachschäden verursachen.Hängen Sie den Lifter nur an den vorgesehenen Aufhängeö­sen auf.

• Hängen Sie nun das Hebezeug am Kran ein und heben Sie soweit an, daß die Seile bzw. Ketten leicht ge­spannt sind.

• Lösen Sie nun die sechs Befesti­gungsmuttern am Grundrahmen.

• Demontieren Sie die Kopfschutz­polster ® unten am Schwenkarm.

• Demontieren Sie die mechanische Arbeitsraumabsicherung (falls vor­handen). Hängen Sie die Zugfedern an den Bolzen am Schwenkarm aus. Lösen Sie dazu die 4 Befestigungs­schrauben und ziehen Sie auf beiden Seiten die Kabel an den Sensoren ab.

• Entfernen Sie den Lifter vom Fahr­zeugaufbau/Blendenrahmen.

• Setzen Sie den Lifter vorsichtig auf den Paletten ab.

• Sichern Sie den Lifter durch Trans­portbänder gegen ein Herunterfallen von den Paletten.

Die Demontage des Lifters ist damitabgeschlossen.

Abb. 10.14: Absetzen auf Palette

10-6 EURO DELTA 2301 - PREMIUM Stand; 18.06.2012 - Rev. 1.8

Page 83: Euro Delta 2301 Premium

Montage und Demontage

Abb. 10.15: Lifterlagerung (schematisch)

10.3 Transport und Lagerung

ACHTUNG!Unsachgemäße Lagerung kann den Lifterbeschädigen. Vermei­den Sie Beschädigungen am Lifter. Lagern oder transportie­ren Sie den Lifter stets auf Euro­Holzpaletten. Achten Sie da­rauf, daß dabei keine Kabel gequetscht oder geknickt wer­den. Legen Sie ggf. wie darge­stellt ein geeignetes Kantholz ® unter.Die mech. Arbeitsraumabsi­cherung ® (optional) wird als lose Einheit mit unter dem Lifter abgelegt.

• Legen Sie den Lifter wie dargestellt auf den Paletten ab.

• Sichern Sie den Lifter durch Trans­portbänder gegen Herabfallen.

ACHTUNG!Vermeiden Sie Verunreinigun­gen im Hydrauliksystem. Stecken Sie den Kupplungs­stecker der Rücklaufleitung in die Kupplungsmuffe am Steuer­block des Lifters, oder verwen­den Sie geeignete Schutzkap­pen

Abb.10.16: Distanzholz zur Lifterlagerung

stand; 18.06.2012 - Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 10-7

Page 84: Euro Delta 2301 Premium
Page 85: Euro Delta 2301 Premium

Erstmalige Inbetriebnahme

ZOELLER

Page 86: Euro Delta 2301 Premium
Page 87: Euro Delta 2301 Premium

Erstmalige Inbetriebnahme

Abb. 11.1: Lifteranbindung (schematisch)

Führen Sie vor der erstmaligen Inbe­triebnahme Ihres Lifters zunächst eine Überprüfung der wichtigsten Bauteile und Funktionen durch.

11-1 Überprüfung der Lifter- anbindung

GEFAHR!Lifter kann unbeabsichtigt in Gang gesetzt werden und Perso­nen verletzen. Schalten Sie vor Einstellarbeiten am Lifter stets den Fahrzeugnebenantrieb aus.

• Kontrollieren Sie die Schraubver­bindungen © am Liftergrundrah­men bzw. am eventuell montierten Zwischenrahmen auf festen Sitz und kraftschlüssige Verbindung.

• Ziehen Sie gegebenenfalls die Sechskantmuttern mit einem An­zugsmoment von 110 Nm nach.

• Überprüfen Sie die Hydraulikkupp­lungen @ auf festen Sitz. Ziehen Sie hierzu an den Hydraulikschläuchen.

• Prüfen Sie den korrekten Sitz des 16-poligen Steckers © auf derSteckdose am Fahrzeug.

• Schalten Sie erst nach dieser Über­prüfung die Fahrzeughydraulik ein.

stand; 18.06.2012-Rev.1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 11-1

Page 88: Euro Delta 2301 Premium

Erstmalige Inbetriebnahme

Nicht hinter den Schwenkarm treten

Nicht in die Schüttung greifen

Bei Schweiß­arbeiten elektr.

Netzstecker abziehen

Abb. 11.2: Warnaufkleber

11.2 Überprüfung der Sicher­heitseinrichtungen

Stellen Sie sicher, daß folgende Sicherheitseinrichtungen vollständig vorhanden und sachgemäß befestigt sind:

- Staubtücher ©

- Schutzabdeckungen ©

- Warnaufkleber (siehe Abb.11.2)

11.3 Überprüfung der Sicher­heitsfunktionen

• Überprüfen Sie die Sicherheits­funktionen des Lifters anhand der Sicherheits- und Funktionstabelle im Anhang dieser Bedienungsanlei­tung.

WARNUNG!Festgestellte Mängel müssen sofort beseitigt werden. Ansonsten ist der Lifter nicht be­triebssicher und ist daher bis zur Beseitigung der Mängel stillzule­gen.

Abb.11.3: Staubtücher und Schutzabdeckungen

11-2 EURO DELTA 2301 -PREIWIUM Stand: 18.06.2012 -Rev.1.8

Aufenthaltzwischen den

Schrankenverboten

Page 89: Euro Delta 2301 Premium

Erstmalige Inbetriebnahme

Abb.11.4: Einrichthöhe

11.4 Überprüfen und Einstellen der Einrichthöhe

Alle Lifter werden ab Werk mit einer voreingestellten Einrichthöhe zur Auf­nahme der Standardgefäße ausgelie­fert. Sollte dennoch eine Neujustierung erforderlich sein, beachten Sie folgen­des:

• Senken Sie die Hubwagen zum Mes­sen vollständig ab.

• Messen Sie die Einrichthöhe Astets bei waagerecht stehendem Fahrzeug. Die Sollwerte entnehmen Sie bitte dem Datenblatt im Anhang.

WICHTIG!Zur Einstellung der Einrichthöhe beachten Sie die Beschreibung der Teach-In Funktion in der Do­kumentation zur Steuerung G07 im Anhang.

stand: 18.06,2012-Rev.1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 11-3

Page 90: Euro Delta 2301 Premium
Page 91: Euro Delta 2301 Premium

Pflege und Wartung

ZOELLER

Page 92: Euro Delta 2301 Premium
Page 93: Euro Delta 2301 Premium

Pflege und Wartung

Eine sorgfältige Wartung gewährleistet eine größere Funktionssicherheit und erhöht die Lebensdauer des Lifters. Beachten Sie diese Wartungshinweise, Sie vermeiden dadurch Betriebsstörun­gen und Beschädigungen von Bautei­len.

Achten Sie bei der Durchführung der Wartung auf die Einhaltung der gelten­den Sicherheitsvorschriften und auf die im Kapitel Sicherheitshinweise genann­ten Sicherheitsbestimmungen.

GEFAHR!Lifter kann unbeabsichtigt in Gang gesetzt werden und Per­sonen verletzen. Schalten Sie daher vor allen Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten die Hy­draulikanlage aus.

12.1 Betriebsstoffe

WARNUNG!Unsachgemäßer Umgang mit den Betriebsstoffen kann Ihre Gesundheit gefährden. Beach­ten Sie beim Umgang mit den Betriebsstoffen die entspre­chenden Sicherheitsdatenblät­ter des Herstellers.

Die Hydraulikanlage wird mit Hydraulik­öl HLP 32 nach DIN 51524-2 und ISOVG 32 betrieben. Das Hydrauliköl muß der Reinheitsklasse 18/16/13 nach ISO 4406:1999 entsprechen. Zum Nachfül­len, bzw. bei Ölwechsel verwenden Sie nur Hydrauliköl, das dieser Spezifikati­on entspricht.

Falls Sie BIO-Hydrauliköl verwenden wollen, muß die Viskosität ISO VG 32 entsprechen. Sollten Sie noch keine Er­fahrungen mit BIO-Hydrauliköl haben, steht Ihnen unser Kundendienst gerne beratend zur Seite.

Zum Abschmieren verwenden Sie das Schmierfett Shell Retinax EP2 oder einen Schmierstoff mit gleicher Spezifi­kation.

Stand: 18,06,2012-Rev,1,8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 12-1

Page 94: Euro Delta 2301 Premium

Pflege und Wartung

Abb. 12.1: Anschlagpuffer und -leisten

12.2 Wartung mechanischer Bauteile

Überprüfen Sie monatlich durch Sicht­kontrolle Anschlagpuffer und Kunst­stoffteile auf Verschleiß.

Hierbei sind zu beachten:

Puffer Überschlagsicherung

Anschlag Schwenkarnn

Behälterauflage

Puffer Klapparme (*optional)

Kopfschutzpolster

ACHTUNG!Bei erkennbaren Verschleißer­scheinungen wechseln Sie die betreffenden Teile aus.

Abb. 12.2; Kopfschutzpolster (schematisch)

12-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM stand: 18.06.2012-Rev.1.8

Page 95: Euro Delta 2301 Premium

Pflege und Wartung

12.3 Wartung hydraulischer Bauteile

Sauberkeit ist bei der Wartung der Hydraulikanlage von größter Bedeu­tung. Durch Schmutzpartikel können Ventilsitze riefig werden, bzw. Drossel- und Steuerbohrungen verstopfen.

ACHTUNG!Vermeiden Sie Verunreinigun­gen im Hydrauliksystem. Füllen Sie Hydrauliköl nur über einen geeigneten Filter nach.

Kontrollieren Sie den Hydraulikölstand im Fahrzeugtank. Hierzu müssen alle Hydraulikzylinder eingefahren sein. Be­achten Sie dabei die angegebenen Füll­mengen des Aufbauherstellers.

Falls Sie ein Absinken des Hydrauliköl- standes feststellen, überprüfen Sie alle Leitungen, Schläuche, Ventile, Zylinder und Verschraubungen auf Dichtheit.

ACHTUNGStellen Sie Leckagen am Hydrau­liksystem unverzüglich ab. Be­nachrichtigen Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst.

Kontrollieren Sie die Hydraulikschläu­che des Lifters auf Beschädigungen (Scheuerstellen, Schnitte, Risse, Ver­sprödungen, Verformungen). Wech­seln Sie die Schläuche bei erkennbaren Schäden unverzüglich aus.

Weiterhin empfehlen wir den intervall­mäßigen Wechsel aller Schlauchleitun­gen entsprechend den Richtwerten der DIN 20066-5 oder den speziellen Anga­ben des Schlauchherstellers.

Stand 18 06.2012 -Rev 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 12-3

Page 96: Euro Delta 2301 Premium

Pflege und Wartung

Abb. 12.3: Hochdruckfilter

Der Lifter ist mit einem Hochdruckfilter ausgestattet. Am Filtergehäuse befin­det sich eine Verschmutzungsanzei­geBei normaler Betriebstemperatur muss das Anzeigefeld grün anzeigen.Bei roter Anzeige ist die Filterpatrone verstopft und muss ausgetauscht wer­den.

Reinigen Sie nach Reparaturen an der Lifter- bzw. Fahrzeughydraulik das Hydrauliköl über einen externen Um­lauffilter (siehe KD-Info 107) oder führen Sie einen Ölwechsel durch.

Beachten Sie die angegebenen Öl- und Filterwechselintervalle des Aufbauher- stellers.

12.4 Wartung elektrischer Bauteile

WARNUNG!Arbeiten an der Lifter- /Fahrzeug­elektrik dürfen nur von dafür aus­gebildetem Fachpersonal ausge­führt werden.

Überprüfen Sie nach jeder Reinigung die elektrischen Bauteile auf einwand­freie Funktion.

Führen Sie dazu eine Sicherheitsüber­prüfung anhand der Funktionstabelle im Anhang durch.

12-4 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand: 18 06.2012-Rev.1.8

Page 97: Euro Delta 2301 Premium

Pflege und Wartung

12.5 Reinigung

ACHTUNG!Achten Sie beim Abdampfen von elektronischen Bauteilen (keine

aggressiven Reinigungsmittel verwenden) sowie Teilen aus Kunststoff auf einen Mindestab­stand von 50 cm. Die Tempera­tur sollte maximal 80°C, der Druck maximal 80 bar betragen.

Der Lifter sollte je nach Verschmut­zungsgrad, jedoch mindestens einmal wöchentlich gereinigt werden.

Durch die Reinigung verhindern Sie Funktionsstörungen durch Verschmut­zung beweglicher Teile.

Führen Sie nach jeder Reinigung ein Abschmieren entsprechend dem Schmierplan auf den nächsten beiden Seiten durch.

Stand. 18.06.2012 -Rev. V8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 12-5

Page 98: Euro Delta 2301 Premium

Pflege und Wartung

12.6 Schmierplan

12-6 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand: 18.06.2012-Rev.1,8

Page 99: Euro Delta 2301 Premium

Pflege und Wartung

INFO!Die angegebenen Schmierintervalle beziehen sich auf Einschicht-Betrieb des Lifters. Bei Mehrschicht-Betrieb sind die Intervalle entsprechend zu verkürzen.Alternativ zum Schmierfett Shell Retinax EP 2 können folgende Schmierfette verwendet werden;ARAL Aralub HLP 2 BP Energrease DEA Glisanto EP 2 ESSO Beacon EP 2 FINA Marsen EP 2

Nr. Schmierstelle Schmierintervalle Schmierstoff

®Hubzylinderlager oben, links und rechts

wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung

Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation

Hubzylinderlager unten, links und rechts

wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung

Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation

Hebellager Schwenkarm unten, links und rechts

wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung

Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation

Hebellager Schwenkarm oben, links und rechts

wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung

Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation

©Hebellager Hubwagen unten links und rechts

wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung

Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation

©Hebellager Hubwagen oben links und rechts

wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung

Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation

©Klapparmlager **) inks und rechts

wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung

Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation

©Schwenkarmlager innen/außen, links und rechts

wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung

Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation

©Schaltklappenlager links und rechts

wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung

Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation

©Überschlagsicherung,(Fettpatrone)

halbjährlich erneuern Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation

©Schwenkantrieb innen/außen *) monatlich ca. 3-4 cm3 Shell Retinax EP 2 oder

Fett mit gleicher Spezifikation

©Zentrierhilfe links ***) wöchentlich bzw. nach jeder

HochdruckreinigungShell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation

©Lager mechanische Arbeits­raumabsicherung **)

wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung

Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation

*) nicht an Zentralschmierung anschliessen **) optional***) Nur gültig für Lifter-Art-Nr 2301-00-190

Stand. 18.06.2012-Rev 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 12-7

Page 100: Euro Delta 2301 Premium
Page 101: Euro Delta 2301 Premium

Anhang

ZOELIER

Page 102: Euro Delta 2301 Premium
Page 103: Euro Delta 2301 Premium

Zusatzblatt knickbare Sicherheitsschranken

Der Lifter ist mit knickbaren Sicherheits­schranken ausgestattet.

Das vordere Schrankenende kann um90° nach unten geklappt werden.

Schrankenende nach unten klappen

• Ziehen Sie dazu den Rastbolzen © nach oben und drehen gleichzeitig das vordere Schrankenende nach unten (s.Abb.2).

• Kontrollieren Sie, daß der Rastbol­zen wieder eingerastet ist.

• Führen Sie dies auf beiden Liftersei- ten durch.

Abb.1: Schrankenende nach oben geklapptWICHTIG!Automatikbetrieb ist nur mit nach oben geklappten Sicherheits­schranken (s.Abb.1) möglich.

Schrankenende nach oben klappen

• Ziehen Sie dazu den Rastbolzen © nach oben und drehen gleichzeitig das vordere Schrankenende nach oben (s.Abb.1).

• Kontrollieren Sie, daß der Rastbol­zen wieder eingerastet ist.

• Führen Sie dies auf beiden Liftersei- ten durch.

stand: 21.06.2010-Rev.1.6 EURO DELTA 2301 -PREMIUM A-1

Abb.2: Schrankenende nach unten geklappt

W I C H T I G !Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00- 196.

Page 104: Euro Delta 2301 Premium
Page 105: Euro Delta 2301 Premium

Zusatzblatt Frontaufnahme Eimer-/Tonne

WICHTIG!Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301 -00- 180, -359.

Diese Lifter sind mit berührungslosen Schaltklappen (1) (Ultraschall-Senso­ren) ausgestattet. Die Funktion ist iden­tisch mit den mechanischen Schaltklap­pen für MGB.

Bei semiautomatischem Betrieb schal­tet der Lifter in automatische Betriebs­bereitschaft um (Automatikleuchte blinkt), wenn eine Tonne in die Tonnen­haken eingehängt und vom Sensor er­kannt wird.

Durch Drücken der Taste AUTOMAT- IC-EIN kann dann ein semi-automat­ischer Entleervorgang gestartet werden (s.Kap.5).

Im manuellen Betriebsmodus sind die sensorischen Schaltklappen ohne Funktion.

WICHTIG!Automatikbetrieb ist nur mit nach unten geklappten Sicherheits­schranken möglich.

stand: 18.Ü6.2012 -Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM A-2

Abb.1: Schaltklappe sensorisch

Page 106: Euro Delta 2301 Premium
Page 107: Euro Delta 2301 Premium

Sicherheits- und Funktionstabeile

Verwenden Sie zur Überprüfung die untenstehende Tabelle. Fotokopieren Sie diese für die regelmäßigen Überprüfungen und bewahren Sie die ausgefüllten Exemplare sorgfältig auf.Festgestellte Mängel müssen sofort beseitigt werden, andernfalls darf der Lifter nicht in Betrieb genommen werden.

Zu prüfende Funktion Wirkung JA NEIN

Bedien- und Kontrollelemente, NOT-STOP und Rückfahrsicherung

Drücken und Halten der Taste HEBEN. Loslassen der Taste HEBEN.

Schwenkarm und Hubwagen führen Aufwärtsbewegung aus. Schwenkarm und Hubwagen bleiben in momentaner Position stehen.

Drücken und Halten der Taste SENKEN. Loslassen der Taste SENKEN.

Schwenkarm und Hubwagen führen Abwärtsbewegung aus. Schwenkarm und Hubwagen bleiben in momentaner Position stehen.

Drücken der Taste NOT-STOP. Fahrzeugnebenantrieb wird ausgeschaltet; Lifter bleibt stehen.

Ziehen der Taste NOT-STOP. Taste NOT-STOP wird entriegelt; Fahrzeugnebenantrieb kann wieder eingeschaltet werden.

Einlegen des Rückwärtsganges bei ab­gesenkten Hubwagen.

Es ertönt ein akustisches Warnsignal im Fahrerhaus, optional: Automatisches Anheben der Hubwagen.

Quittungssignalgeber von Hand betäti­gen.

Quittungssignalgeber lassen sich niederdrücken und federn nach dem Loslassen selbsttätig in die Ausgangsstellung zurück.

Schaltklappen von Hand betätigen. Schaltklappen lassen sich niederdrücken und federn nach dem Loslassen selbsttätig in die Ausgangsstellung zurück.

Drücken der Taste AUTOMATIC-EIN. Tastenfeld leuchtet auf und bei Anfahren eines Behälters an die Schaltklappe läuft ein vollautomatischer Entleervorgang ab.

UVV-Gruppe

Schutzabdeckungen und Kopfschutzpolster vorhanden und ordnungsgemäß befestigt

Warnaufkleber komplett vorhanden

Behälterauflage komplett vorhanden und ordnungsgemäß befestigt

Bemerkungen

Prüfdatum; Prüfer;

stand: 13,06,2012 -Rev,l,8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM

Page 108: Euro Delta 2301 Premium
Page 109: Euro Delta 2301 Premium

Sicherheitsrelevante Funktionsmaße

WICHTIG!Bei festgestellten Maß- oder Funktionsabweichungen sind die betreffenden Teile sofort zu ersetzen. Sehen Sie dazu in der Ersatzteilliste nach oder benachrichtigen Sie unseren Kundendienst.

Nr. Prüfmaß / Prüfung Bemerkungen Sollmaß

© Verriegelung Kamm Zum Messen, Hubwagen bis zum Anlegen am Schwenkarm anheben

A= 8 mm +0,5 B= 23 mm +1

V© Verriegelung Klapparm *) Fallriegel auf Leichtgängigkeit und Gratfreiheit prüfen

3 ;̂ Innenmaß Klapparm *) Zum Messen beide Klapparme vollständig ausklappen E= 1280 -5 mm

4 ■ Verriegelung Eimer/Tonne *) Zum Messen, Hubwagen bis zum Anlegen am Schwenkarm anheben

s.o.

*) optionale Ausstattung

Stand: 18.06.2012 -Rev.1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM

Page 110: Euro Delta 2301 Premium
Page 111: Euro Delta 2301 Premium

DELTA High Level Lifter (HL)

ZOELLER-DELTA-2301 - PREMIUM - Der geteilte Kamm-Lifter mit Klapparm und Ringtonnenaufnahme

Entleerbare Behältertypen

Behä lterspektrum m odellspezifisch Tonne MGB MGB MGB MGB

Spezifizierung gemäß Modellverzeichnis 6 0 -1 1 0 L 80/120 L 140/240/340 L 500-1200 L 770-1300 L

Sonderbehälter auf Anfrage DIN 6629 EN 840-1 EN 840-1 EN 840-2 EN 840-3

Lifterm aße in mm

a Einrichthöhe 820 820 900 900 900

b Bodenfreiheit Hubwagen 300 300 380 380 380

c Bodenfreiheit Schwenkarm 345-800 345-800 345-800 345-800 345-800

d Einbaubereich 1150-1600 1150-1600 1150-1600 1150-1600 1150-1600

e Bodenfreiheit Auflage 165-380 165-380 245-380 245-380 245-380

Technische Daten

Zykluszeit* 5-7 s 5-7 s 5-7 s 10-12S 10-12s

Hub- und K ippkrä fte** 2x1500 N 2x1500 N 2x1500 N 7000 N 7000 N

S challdruckpegel*** 70 dB (A ) 70 dB (A) 70 dB (A) 66 dB (A) 66 dB (A)

H ydraulikstrom an Kupplung

Betriebsdruck

Betriebsspannung

Gewicht

38-45 L/m in

180 bar

24 V

ca. 695 kg

Legende

* Zykluszeit (ohne Haltezeit) abhängig von Einbauhöhe,

Behältergröße und Ölviskosität.

** Hub-Kippkräfte bei m aximaler Ausnutzung des

Behältervolumens m it einer Abfalldichte nach Norm.

*** Arbeitsplatzbezogener Emissionswert ohne Behälter

♦ Lage des L ifte r Schwerpunktes bei anliegendem Hubwagen.

© by ZÖLLER-KIPPER GmbH • Stand: 05/2008.

Technische Änderungen Vorbehalten. ZÖLLER-KIPPER GmbH • Hans-Zöller-Straße 50-68 • D-55130 Mainz • Tel. +49(0) 6131-887-0 • Fax +49(0)6131-88 23 82 • info@ zoeller-kipper.de • www.zoeller-kipper.de ZOELLER

Page 112: Euro Delta 2301 Premium
Page 113: Euro Delta 2301 Premium

Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium

gültig:

ab V. 1.00 vom 05.06.2009

ZOEUERStand: 06.03.2012-Rev.1

Page 114: Euro Delta 2301 Premium
Page 115: Euro Delta 2301 Premium

Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium

Inhaltsverzeichnis

0 A llgem e ine s ................................................................................................................................1-1

1 Hauptmenü................................................................................................................................... 1-1

1.1 Betriebsdaten .............................................................................................................................1-2

1.1.1 Tageszähler über Schaltleiste anze igen................................................................................... 1-2

1.1.2 Tageszähler über Schaltleiste löschen...................................................................................... 1-3

1.1.3 Tageszähler über Folientastatur anzeigen................................................................................1-3

1.1.4 Passwort-Abfrage...................................................................................................................... 1-4

1.1.5 Tageszähler über Folientastatur löschen ................................................................................1-4

1.2 E /A -A nze ige ................................................................................................................................1-5

1.3 Teach-In Unterster Punkt ......................................................................................................... 1-6

1.4 Kundenpasswort......................................................................................................................... 1-7

1.5 Versionsanzeige......................................................................................................................... 1-8

1.6 Sprachauswahl.............................................................................................................................1-8

1.7 Ereignisspeicher......................................................................................................................... 1-9

1.8 Not-Betrieb................................................................................................................................... 1-9

1.8.1 Not-Betrieb über T a s te n ............................................................................................................. 1-10

1.9 Teach-In W e g m a rke n ................................................................................................................1-11

1.10 Abgleich W inke lgebe r................................................................................................................1-11

1.11 P a ra m e te r................................................................................................................................... 1-12

1.12 Ferndiagnose .............................................................................................................................1-12

1.13 Param eter-S ignatur...................................................................................................................1-12

Anhang

- Liste Display-Meldungen

- E/A-Belegung

- Störungsmeldungen

- Liste verwendeter Symbole und Abkürzungen

Stand: 06.03.2012-Rev.1 Steuerung G07 1

Page 116: Euro Delta 2301 Premium
Page 117: Euro Delta 2301 Premium

Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium

0 Allgemeines

Die Steuerung befindet sich vor Staub und Spritzwasser geschützt hinter der rechten Seitenabdeckung des Lifters. Um die nachfolgend beschriebenen Funktionen auszuführen, muß die rech­te Seitenabdeckung geöffnet werden. Die Tages-Betriebsdaten können mit geschlossener Seitenabdeckung ange­zeigt werden.

Die Steuerung G07 ist mit einer Folien­tastatur O (s.Abb.2) und einem 2-zeili- gen LC-Display © ausgestattet. Betriebszustände und Störungsmel­dungen werden online angezeigt.

Abb.1: Steuerung G07 mit Gehäuse

Abb.2: Folientastatur

WICHTIG!Sie finden im Anhang eine Liste der Display-Meldungen.

Am LC-Display werden Betriebszu­stände, aktuelle Parameter-Werte und evtl. Störungen in Klartext angezeigt. Über die vier Tasten der Folientastatur können über Auswahlmenüs bestimm­te Steuerungsfunktionen abgerufen, sowie Parameter-Werte direkt eingege­ben werden.

1 Hauptmenü

Bei eingeschalteter Zündung und ein­geschaltetem Nebenantrieb wird nach erfolgreicher Initialisierung und der Durchführung eines Selbsttests die Be­triebsbereitschaft der Steuerung ange­zeigt (s.Abb.3). Sie befinden sich auto­matisch im Hauptmenü.

Drücken Sie gleichzeitig ca. 3 Sekun­den die Tasten ESC 0 und ENTER © um in die verschiedenen Auswahlme­nüs zu gelangen.

Betriebsbereit

Abb.3; LC-Display (Anzeige Betriebsbereitschaft)

stand: 06.03.2012-Rev.1 Steuerung G07 1-1

Page 118: Euro Delta 2301 Premium

System 2301 DELTA -Premium Steuerung G07

Warnung: 9

Freigabe fehlt!

Abb.4: Anzeige Warnmeldung

Folgende Menü-Punkte stehen zur Verfügung:

1.1 Betriebsdaten1.2 E/A-Anzeige1.3 Teach-In Unterster Punkt1.4 Kundenpasswort1.5 Sprachauswahl1.6 Versionsanzeige1.7 Ereignisspeicher1.8 Not-Betrieb1.9 Teach In-Wegmarken1.10 Abgleich Winkelgeber1.11 Parameter1.12 Ferndiagnose1.13 Para.-Signatur

Mit den Tasten PLUS ® oder MINUS © können Sie durch die Menü-Punkte 1 .1 -1 .10 durchblättern. Mit der Taste ENTER ® bestätigen Sie die Menü- Auswahl.

1.1 Betriebsdaten

Im Menü Betriebsdaten können die Be­triebsdaten des Tages- und des Ge­samtzählers angezeigt werden.

Sie haben 2 Möglichkeiten die Betriebs­daten anzeigen zu lassen:

1. von außen über die Schaltleiste, ohne daß die rechte Seitenverklei­dung geöffnet werden muß.

2. über die Folientastatur am Steue­rungsgehäuse

1.1.1 Tageszähler über Schalt- ieiste anzeigen

Schalten Sie hierzu die Zündung ein, OHNE den Fahrzeugnebenantrieb einzuschalten. Sie erhalten die Warn­meldung in Abb.4.

Sie können nun durch Betätigen der Tasten HEBEN ä bzw. SENKEN « zwischen den Anzeigen umschalten.

Abb.5: Schaltleiste

1-2 Steuerung G07 stand 06 03,2012 -Rev 1

Verbund­betrieb

Einzel­betrieb

Page 119: Euro Delta 2301 Premium

Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium

Anz. KBH Links:

0

Abb.6: Anzeige KBH links

Abb.7: Folientastatur

stand: 06,03 2012 -Rev 1 Steuerung G07 1-3

Folgende Werte werden angezeigt:

-Anz. KBH Links:Anzahl der geleerten 2-Rad-MGB links

-Anz. KBH Rechts;Anzahl der geleerten 2-Rad-MGB rechts

-Anz. GBH-Kamm:Anzahl der geleerten 4-Rad-MGB über Kammaufnahme

-Anz. GBH-Zapf.:Anzahl der geleerten 4-Rad-MGB über Klapparmaufnahme

-Einsch.zeit (h):Zeit, die die Zündung eingeschaltet war

-Freig.zeit (h):Zeit, die der Nebenantrieb eingeschal­tet war

-Wartungsint (h):Zeit bis zur nächsten Wartung

1.1.2Tageszähler über Schait- ieiste löschen

Um die Daten des Tageszählers zu lö­schen, drücken Sie für ca. 5 s gleichzei­tig die Tasten HEBEN ® und SENKEN ®. Die Werte des Tageszählers werden damit gelöscht.

1.1.3Tageszähler über Folien­tastatur anzeigen

Öffnen Sie die rechte Seitenverklei­dung. Um die Daten des Tageszählers anzuzeigen, drücken Sie für ca. 1 s gleichzeitig die Tasten ESC ® und EN­TER ®. Sie werden nun zur Eingabe eines Passwortes aufgefordert.

Page 120: Euro Delta 2301 Premium

System 2301 DELTA -Premium Steuerung G07

Passwort eing.;

_000

1.1.4 Passwort-Abfrage

Gegen unbefugten Zugriff sind die wei­teren Menüs durch ein 4-stelliges Pass­wort geschützt.

WICHTIG:Werksmäßig ist das Passwort:

0 0 0 0 voreingestellt.

Abb.8: Anzeige Passwort-Eingabe

Sie können wie unter 1.4 beschrieben ein individuelles Passwort vergeben.

Mit den Tasten PLUS ® und MINUS ®erhöhen bzw. verringern Sie den jewei­ligen Zahlenwert, mit der Taste ENTER © springen Sie zur nächsten Dezimal­stelle.Nach Eingabe des korrekten Passwor­tes können Sie durch Drücken der Ta­ste + © bzw. der Taste - © zwischen den Betriebsarten-Anzeigen umschal­ten

Abb.9: Folientastatur

1.1.5Tageszähler über Folien­tastatur löschen

Um die Daten des Tageszählers zu lö­schen, drücken Sie für ca. 1 s die Taste ENTER © und bestätigen Sie die an­schliessende Sicherheitsabfrage.Die Werte des Tageszählers werden damit gelöscht.

1-4 Steuerung G07 Stand: 06.03.2012 -Rev 1

Page 121: Euro Delta 2301 Premium

Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium

E/A-Anzeige.:

1.2 E/A-Anzeige

Im Menü E/A-Anzeige können die Sig­nalzustände aller Ein- und Ausgänge der Steuerung angezeigt werden.

Mit den Tasten PLUS ® bzw. MINUS ® werden die Ein-/Ausgänge auf- bzw. absteigend angezeigt:

• Digitale Eingänge DE:DE 1. . . .8 DE 9. . . 16 DE 17. . .24 DE 25. . .32 DE 33. . .36

• Analoge Eingänge AE:AE 1,2 AE 3,4 AE 5,6 AE 7,8

• Digitale Ausgänge DA:DA 1. . . 8 DA9. . . 16 DA 17. . .22

• H-Brücke:zeigt den Schaltzustand des Verrie­gelungsbolzens an.Ruhestellung: 1: +0 -0 2:+0 -0 ausgefahren: 1: +0 -1 2:+1 -0 eingefahren: 1: +1 -0 2:+0 -1

• Ausgänge für Prop.-Ventile PWM:PWM 1,2 PWM 3,4

• Drehwinkelgeber WG:WG: Heben links, Kippen links WG: Heben rechts, Kippen rechts

• Strom Bolzen:Strom Verriegelungsbolzen

• M0041-DX (Erweiterungskarten):M0041-DE 1...8 M0041-DE 9...14 M0041-DA 1...6

WICHTIG!Sie finden eine Übersicht der E/A- Belegung im Anhang.

Abb.10: E/A-Anzeige

DE 1 . . . 8:

0 0 0 1 0 1 0 1

Abb.11: Anzeige DE 1...8

AE 1: xxxx mV

AE 2: xxxx mV

Abb.12: Anzeige AE

WG H.L.. : xx.x %

WG H.R.. : xx.x %

Abb.13: Anzeige WG

stand: 06 03,2012 -Rev 1 Steuerung G07 1-5

Page 122: Euro Delta 2301 Premium

System 2301 DELTA -Premium Steuerung G07

Teach-In

Unterster Punkt

1.3 Teach-In Unterster Punkt

Mit dieser Funktion ist eine individuelle Anpassung der Aufnahmehöhe mög­lich,

• Wählen Sie den Menüpunkt Teach- In und bestätigen Sie mit der Taste ENTER ®.

• Stellen Sie den Behälterwahlschalter in Stellung Einzelbetrieb.

• Verfahren Sie nun die Hubwagen über die Tasten HEBEN ® bzw. SENKEN ® in die gewünschte Posi­tion.

Sie können die Wertänderung in mV auf der Anzeige mitverfolgen. Links wird der gespeicherte, rechts der aktuelle Wert angezeigt {s.Abb.17).

• Bestätigen Sie den neuen Einstell­wert für die linke Seite mit der Taste ENTER ®.

• Bestätigen Sie den Einstellwert für die rechte Lifterseite mit der Taste ENTER ®.

• Bestätigen Sie nochmals beide Weg­marken mit der Taste ENTER ®.

Die Einstellung der Aufnahmehöhe ist damit abgeschlossen.

Abb.14: Teach-In

Einzelbetrieb

einstellen I

Einzel­betrieb

Abb.15: Schaltleiste Meldung Einzelbetrieb

L unt. Punkt R

2211mV 2225 mV

Abb.16: Anzeige Einstellwerte

Wegmarke

bestätigen !

Abb.17: Anzeige Wegmarke bestätigen

1-6 Steuerung G07 Stand: 06.03.2012 -Rev.1

Page 123: Euro Delta 2301 Premium

Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium

Kundenpasswort

1.4 Kundenpasswort

Im Menü Kundenpasswort kann ein in­dividuelles 4-stelliges Passwort (werksmäßig voreingestellt: 0 0 0 0)vergeben werden.

Um ein neues Passwort zu vergeben, muss zunächst das alte Passwort ein­gegeben und bestätigt werden.Mit den Tasten PLUS ® und MINUS @ erhöhen bzw. verringern Sie den Zah­lenwert, mit der Taste ENTER ® sprin­gen Sie zur nächsten Dezimalstelle.

Nach Eingabe und Bestätigung des korrekten Passwortes kann ein neues Passwort vergeben werden.

Mit den Tasten PLUS © und MINUS ©erhöhen bzw. verringern Sie den Zah­lenwert, mit der Taste ENTER © sprin­gen Sie zur nächsten Dezimalstelle.

Bestätigen Sie die neue Passwort-Ein- gabe mit der Taste ENTER ®.

Es erfolgt eine Bestätigungsmeldung des Speichervorgangs. Die Passwort- Eingabe ist damit abgeschlossen.

Abb.18: Anzeige Kundenpasswort

Passwort eing.

_000

Abb.19: Anzeige Passwort-Eingabe

neues Passwort

_000

Abb.20: Anzeige Neues Passwort

stand: 06,03.2012 -Rev,1 Steuerung G07 1-7

Page 124: Euro Delta 2301 Premium

System 2301 DELTA -Premium Steuerung G07

Sprachauswahl

1.5 Sprachauswahl

Mit der Funktion Sprachauswahl wird die aktuelle Sprache der Menütexte an­gezeigt bzw. geändert.

Zur Zeit sind folgende Sprachen verfüg­bar:- Deutsch- Englisch- Französisch

Andere Sprach-Versionen sind in Vor­bereitung.Abb.21: Anzeige Sprachauswahl

Sprache einst.:

Deutsch

Abb.22: Anzeige Spracheinstellung

Versionsanzeige

Abb.23: Anzeige Versionsanzeige

ZKPR CleAN

04.02.10 V1.08

Abb.24; Anzeige Version

1-8 Steuerung G07 Stand: 06,03,2012 -Rev.1

1.6 Versionsanzeige

Mit der Funktion Versionsanzeige wird die aktuelle Programm-Version ange­zeigt.

Page 125: Euro Delta 2301 Premium

Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium

Ereignisspeicher

Abb.25: Anzeige Ereignisspeicher

1.7 Ereignisspeicher

Zur Fehlerdiagnose bei eventuellen Be­triebsstörungen wird im Fehlerspeicher der aktuell aufgetretene Fehler als Code angezeigt. Es können bis zu 32 Meldungen gespeichert werden.

Der Code-Aufbau ist wie folgt:

Beispiel:Code 004 001 001

ORT: 001 LINKS002 RECHTS003 VERBUND004 ALLGEMEIN

ART: 001 ... XXX (Ereignis-Nr.)

PRIORITÄT: 000 INFO001 WARNUNG002 ERROR

WICHTIG!Im Anhang finden Sie eine Über­sicht aller Ereignisnummern.

1.8 Not-Betrieb

Bei Ausfall eines Drehwinkelgebers schaltet die Steuerung automatisch um auf Not-Betrieb.Im Menüpunkt NOTBETRIEB kann der Not-Betrieb auch manuell eingeschaltet werden.

Bestätigen Sie mit der Taste ENTER ».

Mit den Tasten PLUS © und MINUS ©ändern Sie den Status von “inaktiv” in “aktiv".

WICHTIG!Die Bedienung des Lifters im Not- Betrieb entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung des Lifters.

Mit der Taste ESC 3; wird die Statusän­derung verlassen.

Nochmaliges Betätigen der Taste ESC I verläßt diesen Menüpunkt. Am Dis­

play erscheint die Meldung “betriebsbe­reit” .

Ereignisindex: 1... 32

Code: 004 001 001

Abb.26: Anzeige Ereigniscode

NOTBETRIEB

Abb.27: Anzeige Not-Betrieb

NOTBETRIEB

inaktiv

Abb.28: Not-Betrieb Status inaktiv

stand 06.03.2012-Rev 1 Steuerung G07 1-9

Page 126: Euro Delta 2301 Premium

System 2301 DELTA -Premium Steuerung G07

1.8.1 Not-Betrieb über Tasten

Der NOTBETRIEB kann auch übereine Tastenkombination der Lifterbedien- elemente aktiviert und verlassen wer­den mit folgendem Bedienungsablauf;

Einschalten NOTBETRIEB:

• Lifter befindet sich in einer beliebigen Stellung

• Beliebige Displaymeldung

• NOTAUS am Lifter wird betätigt

• Displaymeldung “NOTAUS”

• Die linke und rechte Taste “AUTO” werden gleichzeitig etwa 3 sec lang betätigt.

• NOTAUS am Lifter wird gelöst.

• MELDUNG “Freigabe fehlt” muss durch Setzen des Freigabesignals gelöscht werden.

• Displaymeldung “NOTBETRIEB”

• Der Lifter kann nun im NOTBETRIEB alle Funktionen manuell durchfüh­ren.

Ausschalten NOTBETRIEB:

• Lifter befindet sich in einer beliebigen Stellung

• Displaymeldung “NOTBETRIEB”

• NOTAUS am Lifter wird betätigt

• Displaymeldung “NOTAUS”

• Die linke und rechte Taste “AUTO” werden gleichzeitig etwa 3 sec lang betätigt.

• NOTAUS am Lifter wird gelöst.

• MELDUNG “Freigabe fehlt” muss durch Setzen des Freigabesignals gelöscht werden.

• Der Lifter kann nun in BETRIEBSBE­REIT alle Funktionen durchführen.

NOTBETRIEB

aktiv

Abb.29; Not-Betrieb Status aktiv

betriebsbereit

Abb.30: Anzeige betriebsbereit

1-10 Steuerung G07 stand 06.03 2012 -Rev 1

Page 127: Euro Delta 2301 Premium

Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium

Teach-In

Wegmarken

1.9 Teach-In Wegmarken

WICHTIG!Diese Funktion darf nur von au­torisiertem Fachpersonal oder unserem Kundendienst ausge­führt werden.

Abb.31: Anzeige Teach-In

ABGLEICH WG

1.10 Abgleich Winkelgeber

WICHTIG!Diese Funktion darf nur von au­torisiertem Fachpersonal oder unserem Kundendienst ausge­führt werden.

Abb.32: Anzeige Abgleich Winkelgeber

Steuerung G07 1-11

Page 128: Euro Delta 2301 Premium

System 2301 DELTA -Premium Steuerung G07

Parameter

1.11 Parameter

Im Menü Parameter können aktuelle Steuerungsparameter angezeigt und geändert werden.

Abb.33; Anzeige Parameter

WICHTIG!Alle Parameter dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal bzw. dem Kundendienst verän­dert werden.

Ferndiagnose

1.12 Ferndiagnose

WICHTIG!Diese Funktion ist als Option im Rahmen eines Servicevertrages erhältlich. Fragen Sie im Be­darfsfall unseren Kundendienst.

Abb.34: Ferndiagnose

Para.-Signatur

1.13 Parameter-Signatur

WICHTIG!Diese Funktion darf nur von au­torisiertem Fachpersonal oder unserem Kundendienst ausge­führt werden.

Abb.35: Para.-Signatur

Steuerung G071-12

User
Текст
ВАЖНО! Эта функция может быть выполнена только квалифицированным специалистом или или нашим сервисом.
Page 129: Euro Delta 2301 Premium

Anhang

Page 130: Euro Delta 2301 Premium
Page 131: Euro Delta 2301 Premium

Seite 22 von 25Dok-Nr.B2.2 D TD 40-130_A0_D

Technische Dokumentation Software Information 50034862

EDA Premium G07

3.2 ART-Nummern und Meldungsbeschreibung:

# Meldung Beschreibung0 Betriebsbereit Fahrzeug Betriebsbereit

1 Not-Aus Not-Aus-Schleife 1 unterbrochen

2 Not-Aus 2 Not-Aus-Schleife 2 unterbrochen

3 Not-Aus FZG Not-Aus-Schleife 1 Fahrzeug unterbrochen

4 Not-Aus 2 FZG Not-Aus-Schleife 2 Fahrzeug unterbrochen

5 Not-Aus-Relais Not-Aus-Relais 1 defekt

6 Not-Aus-Relais 2 Not-Aus-Relais 2 defekt

7 Not-Aus/Relais Not-Aus-Schleife 1 unterbrochen

8 Not-Aus/Relais 2 Not-Aus-Schleife 2 unterbrochen

9 Freigabe fehlt! Freigabe fehlt

10 Taste Heben Heben Links betätigt nach Not-Aus

11 Taste Senken Senken Links betätigt nach Not-Aus

12 Behaelter eingeh Behälter eingehängt

13 Klapparme offen Klapparme offen bei Einzelbetrieb

14 oberh. Quit. Pos. Schüttung oberhalb Quittungsposition

15 Verb. Bolz unpl . Position Verbundbolzen unplausibel

16 Einzel n. err. Position Einzel nicht erreicht

17 Verbund n . err . Position Verbund nicht erreicht

18 PWM-Init. SRV Initialisierungsfehler Stromregler Links

19 PWM-KBB SRV Kabelbruch Stromregler Links

20 PWM-Tol . SRV Toleranzüberschreitung Stromregler Links

21 PWM-Kurzs. SRV Kurzschluß Stromregler Links

22 PWM-Init. DBV Initialisierungsfehler DBV Links

23 PWM-KBB DBV Kabelbruch DBV Links

24 PWM-Tol. DBV Toleranzüberschreitung DBV Links

25 PWM-Kurzs. DBV Kurzschluß DBV Links

26 GWK Heb. KBH V_Kurve Heben EINZEL

27 GWK Senk. KBH V_Kurve Senken EINZEL

28 GWK Eink. KBH V_Kurve Einkippen EINZEL

29 GWK Ausk. KBH V_Kurve Auskippen EINZEL

30 GWK Heb. KAM V_Kurve Heben VERBUND Kamm

31 GWK Senk. KAM V_Kurve Senken VERBUND Kamm

32 GWK Eink. KAM V_Kurve Einkippen VERBUND Kamm

33 GWK Ausk. KAM V_Kurve Auskippen VERBUND Kamm

Erstellt von: / Datum: TE R.Wenlsch / Mai '11

In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12

Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx

Page 132: Euro Delta 2301 Premium

Seite 23 von 25Dok-Nr.B2.2 D TD 40-130_A0_D

Technische Dokumentation Software Information 50034862

EDA Premium G07

# Meldung Beschreibung34 GWK Heb. ZPF V_Kurve Heben VERBUND Zapfen

35 GWK Senk. ZPF V_Kurve Senken VERBUND Arm

36 GWK Eink. ZPF V_Kurve Einkippen VERBUND Arm

37 GWK Ausk. ZPF V_Kurve Auskippen VERBUND Arm

38 KBB WG Heben Kabelbruch DWG Heben

39 Abgl . WG Heben Abgleichwerte unplausibel DWG Heben

40 Bereich WG Heben Abgleichbereich zu gering DWG Heben

41 KBB WG Kippen Kabelbruch DWG Kippen

42 A b g l . WG Kippen Abgleichwerte unplausibel DWG Kippen

43 Bereich WG Kipp. Abgleichbereich zu gering DWG Kippen

44 KBB Bolzen Kabelbruch Verbundbolzen

45 Abgl. Bolzen Abgleichwerte unplausibel Verbundbolzen

46 Bereich Bolzen Abgleichbereich zu gering Verbundbolzen

47 Pos . Schranke Sicherheitsschranke Links in Position

48 Timeout Auto Timeout bei Automatik

49 Abbruch Auto Abbruch Automatik

50 Pause Auto Automatik unterbrochen

51 Quitt, verloren Quittungssignal verloren

52 Weiterf ahrhoehe Rückwärtsgang, Weiterfahrhöhe anfahren

53 Quitt . -Schalter Quittungsschalter betätigt

54 Klapp . -Schalter Klappenschalter betätigt

55 Klapp . -schalt . 2 Klappenschaiter 2 betätigt

56 S c h t g . z u h o c h Schüttung steht zu hoch

57 Quitt, zu frueh Quittungsschalter zu früh betätigt

58 Timeout Semiauto Timeout Semiautomatik

59 Schranke manip . Sicherheitsschranke manipuliert

60 Pause Presse Unterbrechung Kollisionssignal Pressplatte

61 Schranke fehlt Sicherheitschranke fehlt

62 Bewegungsfehler Fehler bei Bewegungsüberwachung

63 Schtg. gesperrt simultane Aktivierung beider Seiten

64 Wartung jetzt! Wartungsintervall abgelaufen

65 DSE unterbr . CAN-Kanal 1 zu DSE ist unterbrochen

66 Stoer. Waschk. Störung Waschkopf

67 Timeout Spuelen Zeitüberwachung Spülvorgang abgelaufen

68 Spuelsys. Spülsystem

69 ID Stop-Signal Stop-Signal vom Ident-System aktiv

70 ID Auf s. k. fehlt Aufsatzkarte Ident-System fehlt

71 Verb. BCU fehlt Verbindung zu Bin Classification Unit fehlt

72 Verb. WASU fehlt Verbindung zu Washing Unit fehlt

Erstellt von: / Datum: TE R.Wenisch / Mai '11

In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12

Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx

Page 133: Euro Delta 2301 Premium

Seite 24 von 25Dok-Nr.B2.2 D TD 40-130__A0_D

Technische Dokumentation Software Information 50034862

EDA Premium G07

# Meldung Beschreibung73 Verb. BODY fehlt Verbindung zu Body Controller fehlt

74 Verb. COMP fehlt Verbindung zu Compaction Unit fehlt

75 Verb. CCU fehlt Verbindung zu Change Container Unit fehlt

76 Stopsignal ARU Stopsignal von Arbeitsraumüberwachung

77 Bolzen oeffnen Bolzen manuell öffnen

78 Bolz, schliessen Bolzen manuell schließen

79 Nicht im UR Lifter nicht im unteren Referenzbereich

80 Not-Aus FZG Not-Aus-Schleife Fahrzeug unterbrochen

81 VBD unplausibel Verbundumschalter unplausibel

82 SPUEL unplaus Parametrierung Spülsystem unplausibel

83 Init Modem Fehler Initialisierung Modem

84 ID Pause-Signal Pausen-Signal vom Ident-System aktiv

85 ID nicht bereit Ident-System nicht bereit

86 Sonderf . n. O.K. Sonderfuktion nicht O.K.

87 Tritt n. eingef . hydraulisches Trittbrett nicht eingefahren

88 Taste Trittbr. Taste hydraulisches Trittbrett betätigt

89 Funktion ARU Arbeitsraumüberwachung

90 Schranke AV AV/RD Eingang Schranke

91 Klappe A V AV/RD Eingang Klappenschalter

92 Quittung AV AV/RD Eingang Quittungsschater

93 Klappe 2 AV AV/RD Eingang Klappenschalter 2

94 GBH-Sensor AV AV/RD Eingang VERBUNDerkennung

95 ARU AV AV/RD Eingang Arbeitsraumüberwachung

96 Tasten gleichz . Tasten sind gleichzeitig betätigt

97 T Hilfskontakt Hilfskontakt ist betätigt

98 T Senken AV Überwachung Taste Senken

99 T Heben AV Überwachung Taste Heben

100 T Auto AV Überwachung Taste Automatik

101 Sicherung J2_l Sicherung für Bedieneinheit links J2_ l

102 Sicherung J2_2A Sicherung für Sensor/Aktor-Box links J2_2a

103 Sicherung J3_1A Sicherung für Sensor-Box rechts J3_la

104 Sicherung J3_2 Sicherung für Sensor/Aktor-Box rechts J3_2

105 Sicherung J17 Sicherung für CAN/Modem J17

106 Sicherung Jll Sicherung für Bedieneinheit rechts J11

107 Sicherung J13 Sicherung für Hubwagen Sensor-Box rechts J13

108 Sicherung J14 Sicherung für Hubwagen Sensor-Box links J14

109 Redu. WG Heben Redundanter Winkelg e b e r Heben

110 Redu. WG Kippen Redundanter Winkelgeber Kippen

111 NA HW-Warnung Hardwarewarnung Not-Aus

Erstellt von: / Datum: T E R.Wenisch / Mai '11

In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12

Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Ä ndemngsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundiagen_EDAP.docx

Page 134: Euro Delta 2301 Premium

Seite 25 von 25 Dok-Nr.B2.2 D TD 4O-130_A0_D

Technische Dokumentation Software Information 50034862

EDA Premium G07

# Meldung Beschreibung112 NA HW-Fehler Hardwarefehler Not-Aus

113 Test ARU Test Arbeitsraumüberwachung

114 Quittung DD AV Diamond antivalenter Eingang

115 ID-SYSTEM fehlt Verbindung zum ID-System nicht feststellbar

116 GBHsensor aktiv GBHsensor ist aktiv/ON

4 EOFZK,TE,RW 111024

Erstellt von: / Datum: TE R.Wenisch / Mai '11

In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12

Diese Anw/eisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.

B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Gmndlagen_EDAP.docx

Page 135: Euro Delta 2301 Premium

Seite 4 von 25Dok-Nr.B 2.2D TD 40-130_A0_D

Technische Dokumentation Software Information 50034862

EDA Premium G07

1 EIN- und AUSGÄNGE

1.1 G07 Steckerbelegung

040 315 BS

J17 J1

J11A Jll

J2_1A J2_1

J2_2A

J13A J13

J3_2

J15J16

J14A J14

J3_1A J3_1

J10

Erstellt von; / Datum: TE R.Wenisch / Mai '11

In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks; 12.03.12

Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Gmndlagen_EDAP.docx

J2_2

User
Текст
User
Текст
040 315 BS
User
Текст
FU1
User
Текст
FU7
User
Текст
FU4
User
Текст
FU6
User
Текст
FU3
User
Текст
FU2
User
Текст
FU5
User
Текст
J10
User
Текст
J17
User
Текст
J1
User
Текст
J11A
User
Текст
J11
User
Текст
J2_1A
User
Текст
J2_1
User
Текст
J2_2A
User
Текст
J2_2
User
Текст
J13A
User
Текст
User
Текст
J13
User
Текст
J3_2
User
Текст
J16
User
Текст
User
Текст
J15
User
Текст
J14A
User
Текст
User
Текст
J14
User
Текст
J3_1A
User
Текст
User
Текст
J3_1
User
Прямоугольник
User
Текст
User
Линия
User
Текст
User
Текст
User
Текст
FU8
User
Текст
User
Текст
User
Текст
User
Текст
Page 136: Euro Delta 2301 Premium

Seite 5 von 25Dok-Nr.B2.2 DTD 40-130_A0_D

Technische Dokumentation Software Information 50034862

EDA Premium G07

1.2 G07 Beschreibung Eingänge / Ausgänge

EINGANG Klemmen­nummer Bezeichnung G07 Symbol

DE0l* NOTAUS I - 10DE02* NOTAUS I - 11DE03 NOTAUS I -8DE04 NOTAUS I -9DE05* J2_ 1.2 Taste Heben links S8DE06* J2_ 1.1 Taste Senken links S7DE07* J2_ 1.3 Taste Automatik links S9DE08* Jll.5 DS - Drehschalter rechts VBD_RE_I S4DE09* Jll.1 Taste Heben rechts S2DE10* Jll.2 Taste Senken rechts S1DE11* Jll.3 Taste Automatik rechts S3DE12* J2_ 2.4 NI - Schranke links B17DE13* J3_ 2.3 NI - Schranke rechts B15DE14* J14.3 NI - Klappensignal links, KAM/DD KS-LI BlDE15* J13.3 NI - Klappensignal rechts, KAM/DD KS-

REB7

DE16* J14.4 NI - Quittungsschalter links QS-LI B2DE17 J2_ 1.6 DS - Drehschalter Stg BIO 1 links S10DE18 J2_ 1.7 DS - Drehschalter Stg BIO 2 links S10DE19 Jll.6 DS - Drehschalter Stg BIO 1 rechts S5DE20 Jll.7 DS - Drehschalter Stg BIO 2 rechts S5DE21 J2_ 1.16 DS - Drehschalter links VBD_LI_II S22DE22 Jll.16 DS - Drehschalter rechts VBD_RE_II S4DE23 J14a.1 NI - Hubwagen-Verriegelung LI = VBD B13DE24 J15. 5 Signal Fahrzeug NOTAUS I I -12DE25* J13. 4 NI - Quittungsschalter rechts QS-RE B8DE26* J14. 8 NI - Klappenschalter #2, 3. Signal, links

US - Klappenschalter mittig KS-MIB5

DE27* J13. 7 NI - Klappenschalter #2, 3.Signal, rechts NI - Quittungsschalter mittig QS-MI

B9

DE28* J13.11 J14. 5

NO - Erkennung Großbehälter B3

DE29* J14. 7 NI - Klapparm, standard links (0=aktiv) NI - Quittungsschalter DIAMOND, links

B4B53

DE30* J10:5 Signal Rückwärtsgang / Weiterfahrhöhe I -5DE31* J10.13 Signal Freigabe I -13DE32* J15. 7 Signal Kollisionsinfo für Lifter I I -14

Erstellt von: / Datum: TE R.Wenisch / Mal 11

In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12

Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx

Page 137: Euro Delta 2301 Premium

Seite 6 von 25Dok-Nr.B2.2DTD 40-130_A0_D

Technische Dokumentation Software Information 50034862

EDA Premium G07

Erstellt von: / Datum: TE R.Wenisch / Mai '11

In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12

Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.

B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx

EINGANG Klemmen-nummer Bezeichnung G07 Symbol

DE33 J14a.2 NI - Klapparm, spezial links (BAM/OCH) NI - Funktion DIAMOND, links

B6B37

DE34 J2_ 1.5 DS - Drehschalter links VBD_LI_I S22DE35+ J3_2.4 AV - Schranke rechts B16DE36 Jlla.l

J2 la.lTaste Weiterfahrhöhe S17

AEl* DE37 J3_2.5 W G-DW G 1.Bahn OUT-B HEBEN-LI B23

AE2* DE38 J2_2.1 W G-DW G 1.Bahn OUT-A KIPPEN-LI B20

AE3* DES9 J3_2.6 W G-DW G l.Bahn OUT-B HEBEN-RE B22

AE4* DE40 J3_2.8 W G-DW G l.Bahn OUT-B KIPPEN-RE B21

AE5* DE41 J13.8 W G-DW G 2.Bahn NI -M R links

OUT-A HEBEN-LI B23

AE6* DE42 J 3 _2.10 W G-DW G 2.Bahn NI- MR rechts

OUT-A HEBEN-RE B22

AE7# DE43 J3_ 2.11 WG -DW G 2.Bahn OUT-B KIPPEN-LI B20AE8# DE44 J2_ 2.9 WG -DW G 2.Bahn OUT-A KIPPEN-RE B21DE45 Jlla.4 Signal Tastenüberwachung rechtsDE46 J2 la.4 Signal Tastenüberwachung linksDE47+ J13.12 AV - Klappe rechtsDE48+ J13a.1 AV - Quittung rechtsDE49+ J13a.4 AV - 3. Signal rechtsDE50+ J14a.3 AV - Klappe linksDE51+ J14a.4 AV - Quittung linksDE52+ J14a.7 AV - 3. Signal linksDE53+ J2_ 2.3 AV - Schranke links B18DE54 J13a.7 NI - Klapparm, standard rechts (0=aktiv)

NI - Quittungsschalter DIAMOND, rechts B52DE55 J13a.8 NI - Klapparm, spezial rechts (0=aktiv)

NI - Funktion DIAMOND, rechts B36DE56+ J3_2.14 AV - Quittungsschalter DIAMOND, links B53DE57 J3_2.13 AV - Quittungsschalter DIAMOND, rechts B52DE58 J2_2a.1 NI - Hubwagen-Verriegelung RE = EZL

Page 138: Euro Delta 2301 Premium

Seite 7 von 25Dok-Nr.B2.2 D TD 40-130_A0_D

Technische Dokumentation Software Information 50034862

EDA Premium G07

EINGANG Klemmen-nummer Bezeichnung G07 Symbol

DE59 J3_ la.4DE60 J2_ 2a.4DE61 J 2 _ 2 a . 5 RD Arbeitsraumüberwachung

ab Feb '12 : ARU-II-REARU-II-LI B50

B51DE62 J15.3 Signal Trittbrett-INFO II- 5DE63 J16.8 Signal Zusatzsysteme W&I DE-1 III- 9DE64 J16. 9 Signal Zusatzsysteme W&l DE-2 III-10DE65 J16.10 Signal Zusatzsysteme W&I DE-3 III-11DE66 J16.11 Signal Zusatzsysteme W&I DE-4 III- 1 2DE67 J16.12 Signal Zusatzsysteme W&I DE-5 III- 1 3DE68 J16.13 Signal Zusatzsysteme W&I DE-6 III- 1 4DE69 J2_ 2a.2 NI - UR linksDE70 J2_ 2a.3 NI - OR linksDE71 J3_ 2.15 NI - UR rechtsDE72 J3_ 2.16 NI - OR rechtsDE73+ J14a.8 Erkennung Großbehälter AV-LI / RD-REDE74 J 1 4 a . 6 NI Arbeitsraumüberwachung

ab Feb '12 : ARU-I-LIARU-I-RE B25

B26DE75 J 1 3 a . 3 NI Arbeitsraumüberwachung

ab Feb '12 : ARU-I-REARU-I-LI B26

B25DE76 J 3 _ 1 a . 5 RD Arbeitsraumüberwachung

ab Feb '12 : ARU-II-LIARU-II-RE B51

B50

DE digitaler EingangDE* digitaler SicherheitseingangDE+ antivalenter EingangDE~ redundenter EingangAE analoger EingangAE* analoger SicherheitseingangAE# analoger Eingang digitale BenutzungWG Winkelgeber (Drehwinkelgeber)AV Antivalenz - Eingang (1 Sensor)RS Redundantes Signal (2 Sensoren)RD Redundanz - Eingang (zweiter SensorNI Näherungsschalter, induktivNO Näherungsschalter, optischLS LichtschrankeUS UltraschallDS DrehschalterT TasteS Signal

Erstellt von: / Datum: TE R.Wenisch / Mai '11

In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12

Diese Anvi^eisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.

B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx

Page 139: Euro Delta 2301 Premium

Seite 8 von 25Dok-Nr.B2.2DTD 40-130_A0_D

Technische Dokumentation Software Information 50034862

EDA Premium G07

AUSGANGKlemmen-nummcr

Bezeichnung G07 Symbol

DA 0 1 * J 3 _ 1 a . 3 Reserve Y37

DA02* J 3 _ 1 . 1 0 MV SSP_L Senksperrventil

Y7

DA03* J 2 _ 2 .5 MV EIL-L Eilgangventil

Y10

DA04* J 3 _ 1 .6 MV SSP-R Senksperrventil

Y4

DA05* J 3 _ 1 . 2 MV UML Umlaufventil

Y1

DA06* J 3 _ 1 . 1 1 MV VBD Verbimdventil

Y8

DA07* J 1 0 . 1 4 S - Drehzahlanhebimg I - 1 4

DA08*

J 1 0 . 1 6

J 1 1 a . 3

J2_ 1 a . 3

S - Start Presswerk

T - Taste PPL-R

T - Taste PPL-L

I - 1 6

DA 0 9 J 2 _ 1 .4 L - Automatik links H3

DA10 J 1 1 . 4 L - Automatik rechts H1

DA1 1 * J 1 0 . 12S - Behälterzähler

S -I - 1 2

DA12*J 1 5 .4

J 1 0 . 1 5

S - Kollisionsinfo > Presswerk

S - BypassI I - 6

Erstellt von: / Datum: TE R.Wenisch / Mal '11

In Kraft gesetzt ann/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12

Diese Anweisung Ist ein elektronisches Dokunnent. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.

B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx

Page 140: Euro Delta 2301 Premium

Seite 9 von 25 Dok-Nr.B2.2 D TD 40-130_AO_D

Technische Dokumentation Software Information 50034862

EDA Premium G07

AUSGANG Klemmen-nummer Bezeichnung G07 Symbol

DA13 PWMl J3_l.8 PV SRV-L Stromregelventil Y5

DA14 PWM2 J3_l.9 PV DBV-LDruckbegrenzungsventil Y6

DA15 PWM3 J3_1.4 PV SRV-R Stromregelventil Y2

DA16 PWM4 J3_l.5 PV DBV-RDruckbegrenzungsventil Y3

DA17

J10.6 J10.7

Jlla.2 Jlla.5

J2_la.2 J2 la.5

S - Rückfahrwarnung, plus S - Rückfahrwarnung, minus

Taste KOM-R, plus Taste KOM-R, minus

Taste KOM-L, plus Taste KOM-L, minus

1 -6

DA18 J2_2.8 MV KSP-L Kippsperrventil Y14

DA19 J2_2.7

MV (S)USS-LÜberschlagschutz senken

MV DKL-DDeckelöffner Druck

Y12

Y19

DA20 J3_2.1

MV (S)USS-RÜberschlagschutz senken

MV DKL-BDeckelöffner Bewegung

Yll

Y22

DA21 J3_2.2 MV KSP-R Kippsperrventil Y13

DA22 J3_l.12 MV EIL-REilgangvent i1-RE Y9

Erstellt von: / Datum: In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks:TE R.Wenisch / Mai '11 12.03.12

Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx

Page 141: Euro Delta 2301 Premium

Seite 10 von 25 Dok-Nr.B2.2 D TD 40-130_A0_D

Technische Dokumentation Software Information 50034862

EDA Premium G07

AUSGANG Klcmmen-nummer Bezeichnung G07 Symbol

DA23 J3_ 1 a . 1DA24 J3_ 1 a . 2DA25 J 1 3 a . 6DA26 J 1 4 a . 10

DA27 J 1 5 . 6 J 1 5 .8

S - SYSTEM ! offen/geschlossen (ON = geschlossenes System) siehe DA38

II-16

II-13DA28

J 1 5 .1 J 1 5 .2

S - SYSTEM offen/!geschlossen (ON = offenes System)

II-3II-4

DA29 J 1 6 .1 Signal Zusatzsysteme W&I DA-1 I I I - 1

DA30 J 1 6 .2 Signal Zusatzsysteme W&I DA-2 III-2DA31 J 1 6 .3 Signal Zusatzsysteme W&I DA-3 III-3DA32 J 1 6 .4 Signal Zusatzsysteme W&I DA-4 III-4DA33 J 1 6 . 5 Signal Zusatzsysteme W&I DA-5 III-5DA34 J 1 6 . 6 Signal Zusatzsysteme W&I DA-6 III-6DA35 J 1 1 a . 6 Pneum. Verriegelung OchsnerDA36 J2_ 1 a . 6 ReserveDA37 J 2 _ 2 a . 6 Reserve

DA38 J 1 5 . 1 0S - SYSTEM ! offen/geschlossen (ON = geschlossenes System) paraminvers(SEMAT)

II-13

DA digitaler AusgangDA* digitaler SicherheitsausgangPWM Ausgang mit PulsweitenmodulationEM Erweiterungsmodul (EA-Aufsatzkarte)MV MagnetventilPV ProportionalventilS SignalT TasteL Lampe

Erstellt von: / Datum: TE R. Wenisch / Mai '11

In Kraft gesetzt ann/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12

Diese Anweisung Ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige Ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zelt zurückliegt.

B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx

Page 142: Euro Delta 2301 Premium
Page 143: Euro Delta 2301 Premium

Störungsmeldungen(0- 0500- 34- 840)

Für Steuerungen ab G96

Störungs-Nr. StörungsursacheU..1

• Kundendienst der Firma: ZÖLLER-KIPPER GmbH

informieren.

U..2U..3U..4U..5U..6U..7U.10U.11U.12U.13U.14U.15U.16U.17U.18U.19U.20U.21 Einschalttest Digitalausgang 1U.22 Einschalttest Digitalausgang 2U.23 Einschalttest Digitalausgang 3U.24 Einschalttest Digitalausgang 4U.25 Einschalttest Digitalausgang 5U.26 Einschalttest Digitalausgang 6U.27 Einschalttest Digitalausgang 7U.28 Einschalttest Digitalausgang 8U.29 Einschalttest Digitalausgang 9U.30 Einschalttest Digitalausgang 10U.31 Einschalttest Digitalausgang 11U.32 Einschalttest Digitalausgang 12U.33 Einschalttest Digitalausgang 13U.34 Einschalttest Digitalausgang 14U.35 Einschalttest Digitalausgang 15U.36 Einschalttest Digitalausgang 16U.37 Einschalttest Digitalausgang 17U.48 Einschalttest Digitalausgang 18U.59 Einschalttest Digitalausgang 19U.40 Einschalttest Digitalausgang 20U.41 Einschalttest Digitalausgang 21U.42 Einschalttest Digitalausgang 22U.43 Einschalttest Digitalausgang 23U.44 Einschalttest Digitalausgang 24

Zyklische Tests:Störungs-Nr. Störungsursache

U101• Kundendienst der Firma: ZOLLER-KIPPER GmbH

informieren.

U102U103U104U105

Datei: H:\CAD\Z0\0500\34\50034840_AUFBAU\50034840_U-Fehlerl iste Kunde 17-01-2006-D.docStand: 17.Jan.2006

Ursprungsdatei: G:\CAD\ZO\0500\34\50034840_Aufbau\50034840_U-Fehlerlist.doc

Page 144: Euro Delta 2301 Premium

Störungsmeldungen(0- 0500- 34- 840)

Für Steuerungen ab G96 ZOEUER

U106 Versorgungsspannung > 31 VoltU107 Versorgungsspannung < 15 VoltU108 Temperatur > 85 °CU109

• Kundendienst der Firma: ZÖLLER-KIPPER GmbH

informieren.

U110U111U112U113U114U115U116U121 Störung bei Überwachung Digitalausgang 1U122 Störung bei Überwachung Digitalausgang 2U123 Störung bei Überwachung Digitalausgang 3U124 Störung bei Überwachung Digitalausgang 4U125 Störung bei Überwachung Digitalausgang 5U126 Störung bei Überwachung Digitalausgang 6U127 Störung bei Überwachung Digitalausgang 7U128 Störung bei Überwachung Digitalausgang 8U129 Störung bei Überwachung Digitalausgang 9U130 Störung bei Überwachung Digitalausgang 10U131 Störung bei Überwachung Digitalausgang 11U132 Störung bei Überwachung Digitalausgang 12U133 Störung bei Überwachung Digitalausgang 13U134 Störung bei Überwachung Digitalausgang 14U135 Störung bei Überwachung Digitalausgang 15U136 Störung bei Überwachung Digitalausgang 16U137 Störung bei Überwachung Digitalausgang 17U138 Störung bei Überwachung Digitalausgang 18U139 Störung bei Überwachung Digitalausgang 19U140 Störung bei Überwachung Digitalausgang 20U141 Störung bei Überwachung Digitalausgang 21U142 Störung bei Überwachung Digitalausgang 22U143 Störung bei Überwachung Digitalausgang 23U144 Störung bei Überwachung Digitalausgang 24

U161 Störung bei Überwachung Digitaleingang 1U162 Störung bei Überwachung Digitaleingang 2U163 Störung bei Überwachung Digitaleingang 3U164 Störung bei Überwachung Digitaleingang 4U165 Störung bei Überwachung Digitaleingang 5U166 Störung bei Überwachung Digitaleingang 6U167 Störung bei Überwachung Digitaleingang 7U168 Störung bei Überwachung Digitaleingang 8U169 Störung bei Überwachung Digitaleingang 9U170 Störung bei Überwachung Digitaleingang 10U171 Störung bei Überwachung Digitaleingang 11U172 Störung bei Überwachung Digitaleingang 12U173 Störung bei Überwachung Digitaleingang 13U174 Störung bei Überwachung Digitaleingang 14U175 Störung bei Überwachung Digitaleingang 15U176 Störung bei Überwachung Digitaleingang 16

Datei: H:\CAD\ZO\0500\34\50034840_AUFBAU\50034840_U-Fehlerl iste Kunde 17-01-2006-D.docStand: 17.Jan.2006

Ursprungsdatei: G:\CAD\ZO\D500\34\50034840_Aufbau\50034840_U-Fehlerlist.doc

Page 145: Euro Delta 2301 Premium

Störungsmeldungen(0- 0500- 34- 840)

Für Steuerungen ab G96 ZOEUER

U177 Störung bei Überwachung Digitaleingang 17U178 Störung bei Überwachung Digitaleingang 18U179 Störung bei Überwachung Digitaleingang 19U180 Störung bei Überwachung Digitaleingang 20U181 Störung bei Überwachung Digitaleingang 21U182 Störung bei Überwachung Digitaleingang 22U183 Störung bei Überwachung Digitaleingang 23U184 Störung bei Überwachung Digitaleingang 24U185 Störung bei Überwachung Digitaleingang 25U186 Störung bei Überwachung Digitaleingang 26U187 Störung bei Überwachung Digitaleingang 27U188 Störung bei Überwachung Digitaleingang 28U189 Störung bei Überwachung Digitaleingang 29U190 Störung bei Überwachung Digitaleingang 30U191 Störung bei Überwachung Digitaleingang 31U192 Störung bei Überwachung Digitaleingang 32U193 Störung bei Überwachung Digitaleingang 33U194 Störung bei Überwachung Digitaleingang 34U195 Störung bei Überwachung Digitaleingang 35U196 Störung bei Überwachung Digitaleingang 36U197 Störung bei Überwachung Digitaleingang 37U198 Störung bei Überwachung Digitaleingang 38U199 Störung bei Überwachung Digitaleingang 39U200 Störung bei Überwachung Digitaleingang 40U201 Störung bei Überwachung Digitaleingang 41U202 Störung bei Überwachung Digitaleingang 42U203 Störung bei Überwachung Digitaleingang 43U204 Störung bei Überwachung Digitaleingang 44U205 Störung bei Überwachung Digitaleingang 45U206 Störung bei Überwachung Digitaleingang 46U207 Störung bei Überwachung Digitaleingang 47U208 Störung bei Überwachung Digitaleingang 48U209 Störung bei Überwachung Digitaleingang 49U210 Störung bei Überwachung Digitaleingang 50

U231 Störung bei Überwachung Analogeingang 1U232 Störung bei Überwachung Analogeingang 2U233 Störung bei Überwachung Analogeingang 3U234 Störung bei Überwachung Analogeingang 4U235 Störung bei Überwachung Analogeingang 5

U251 Störung bei Überwachung Analogausgang 1U252 Störung bei Überwachung Analogausgang 2

Datei: H:\CAD\Z0\0500\34\50034840_AUFBAU\50034840_U-Fehlerl iste Kunde 17-01-2006-D.docStand: 17.Jan.2006

Ursprungsdatei: G:\CAD\Z0\0500\34\50034840_Aufbau\50034840_U-Fehlertist.doc

Page 146: Euro Delta 2301 Premium

Abhilfe Maßnahme

U1-20 U101-105 U 109-116

• Kundendienst der Firma: ZÖLLER-KIPPER GmbH informieren

U21-44U121-252

Störung Digitaleingang (DE) / Digitalausgang (DA)Mögliche Ursache:

• Kurzschluss bei Digitalausgang.• Rückspannung auf Digitalausgang.• Zu hohe Spannung am Digitaleingang.

Abhilfe:• Versorgungsspannung ausschalten.• Ein- / oder Ausgang It. Störungsnummer und Anschlussplan abklemmen.• Versorgungsspannung wieder einschalten.• Bleibt die Störung: Kundendienst der Firma: ZÖLLER-KIPPER GmbH

informieren

U106, 107

Störung Spannungsversorgung.• Batteriespannung kontrollieren.• Störung durch Aus- und Einschalten der Versorgungsspannung

zurücksetzen.• Bleibt die Störung: Kundendienst der Firma: ZÖLLER-KIPPER GmbH

informieren

U108

Temperatur• Versorgungsspannung ausschalten und Elektronik abkühlen lassen.• Bleibt die Störung: Kundendienst der Firma: ZÖLLER-KIPPER GmbH

informieren

Datei: H:\CAD\ZO\0500\34\50034840_AUFBAU\50034840_U-Fehlerl iste Kunde 17-01-2006-D.docStand: 17.Jan.2006

Ursprungsdatei: G:\CAD\Z0\0500\34\50034840_Aufbau\50034840_U-Fehlerlist.doc

Maßnahmen bei Störungsmeldungen:

Störungsmeldungen(0- 0500- 34- 840)

Für Steuerungen ab G96

Page 147: Euro Delta 2301 Premium

Seite 1 von 5

Dok-Nr. B2.2-D-TD-19-02

Technische Dokumentation Symbole und Abkürzungen

Symbol Art AbkürzungD

BeschreibungD

DescriptionGB

DescriptionF

Y1 UMV Umlauf Circulation valve CirculationY2 SRV-RE Stromregelventil rechts Flow control valve RH Limiteur de debit, droiteY3 DBV-RE Druckbegrenzungsventil rechts Pressure control valve RH Lim iteurde pression, droiteY4 SSV-RE Senk Sperr Ventil rechts Check for Lower Valve RH Clapet p. Descente, droiteY5 SRV-LI Stromregel Ventil links Flow control valve LH Lim iteurde debit, gaucheY6 DBV-LI Druckbegrenzungsventil links Pressure control valve LH Lim iteurde pression, gaucheY7 SSV-LI Senk Sperr Ventil links Check for Lower Valve LH Clapet pour Descente, gaucheY8 VBV Verbundventil Combined Mode Valve Clapet batis accouplesY9 EIL-RE Eilgangventil rechts Fast Motion Valve RH Clapet mouvement rapide, droite

Y10 EIL-LI Eilgangventil links Fast Motion Valve LH Clapet mouvement rapide, gauche

Y11USS-RE SUSS-RE

Überschlagsicherung rechts Überschlagschutz senken

bump BAR-Valve RH down bump BAR-Valve RH Barre de retenue, droite

Y12USS-LISUSS-LI

Überschlagsicherung links Überschlagschutz senken

bump BAR-Valve down bump BAR-Valve LH

Barre de retenue, gauche

Y13 KSV-RE Kipp Sperr Ventil rechts Check for Tip Valve RH Clapet basculement, droiteY14 KSV-LI Kipp Sperr Ventil links Check for Tip Valve LH Clapet basculement, gaucheY15 HSV-RE Heben/Senken Ventil rechts Up/Down Valve, RH Clapet Montee Descente, droiteY16 HSV-LI Heben/Senken Ventil links Up/Down Valve, LH Clapet Mont6e Descente, gauche

Y17 BhV-RE Behälterverriegelung rechts BIN locking Valve Entrapment bar RH (Axe de) verrouillage, droite

Y18 BhV-LI Behälterverriegelung links BIN locking Valve Entrapment bar LH (Axe da) varrouillaga, gauche

Y19 DKL-D Deckelöffner, Druck Lid opener. Pressure Ouvreur couvercle, pressionY20 BhA-RE Behälterauflage rechts Container support RH Support de bac, droiteY21 BhA-LI Behälterauflage links Container support LH Support de bac, qauche

Y22Magnetventile

DKL-B Deckelöffner, Bewegung Lid opener, MovementOuvreur couvercle, movement Couvercles plats (bacs ä 4 roues)

Y23 SLF-1 Schw/erlast Funktion Ventil 1 Heavy load function valve 1 Fonction charge lourde, clapet 1Y24 SLF-2 Schvi/erlast Funktion Ventil 2 Heavy load function valve 2 Fonction charge lourde, clapet 2Y25 SAU-RE Sauger rechts Suction cup Rh suck in function Ventouse, droiteY26 SAU-LI Sauger links Suction cup Lh suck in function Ventouse, gauche

Y27 HUSS-RE Überschlagschutz heben rechts bump BAR up, RHBarre de retenue, en haut, p. couverc. plat, droite

Y28 HUSS-LI Überschlagsicherung heben links bump BAR up, LH Barre de retenue, en haut, p. couverc. plat, qauche

Y29 HWV Hubwagen verriegeln Locking the lifting carriages Accoupler les batisY30 VBV-II Verbundventil II Combined mode valve II Clapet batis accouples IIY31 Stopp rechts Stop RH Arret, droiteY32 Stopp links Stop LH Arret, gaucheY33 Bypass rechts Bypass RH By-pass, droiteY34 Bypass links Bypass LH By-pass, qaucheY35 RUT-H Rutsche heben Guide flap, folded up Rehausse tremie, augmenterY36 RUT-S Rutsche senken Guide flap, folded down Rehausse tr6mie, baisserY37 HWA Hubwagen ausschwenken carriage tip out Retourner le bäti

Erstellt von; / Datum TE / Sep.2009

In K raftgesetzt am / Unterschrift TE

Datum des Ausdrucks: 28.04.2011

B2.2-D -TD -19-02_X_S ym bo le_L ifte r.x isx Symbole

Page 148: Euro Delta 2301 Premium

Seite 2 von 5

Dok-Nr. B2.2-D-TD-19-02

Technische Dokumentation Symbole und Abkürzungen

Symbol Art AbkürzungD

BeschreibungD

DescriptionGB

DescriptionF

Y38 HWE Hubwagen einschwenken carriage tip in Basculer le bätiY39 Deckelöffner heben Raise lid opener Lever la barre de retenueY40 Deckelöffner senken Lower lid opener Baisser la barre de retenueY41 U5A-H U5-Arm heben move UP U5-arm Lever le bras U5Y42 U5A-S U5-Arm senken move DOWN U5-arm Baisser le bras U5Y43 OCH Pneumatikventil Ochsner Klapparm Pneumatic valve, Ochsner folding arm Valve pneumatigue, bras OchsnerY44 Bypass senken rechtsY45Y46 Bypass senken links

S1

Tasten, Schalter

Senken re Senken rechts DOWN RH Descente, droiteS2 Heben re Heben rechts UP RH Mont6e, droiteS3 Auto re Autostart rechts Autostart RH Autostart, droiteS4 VBD Verbund Combined operation/mode Batis accouples, combinesS5 Bio re Bio rechts Bio RH Bio, droiteS6 NAS re Not-Aus rechts Emergency-Stop RH Arret d'urgence, droiteS7 Senken li Senken links DOWN LH Descente, gaucheS8 Heben li Heben links Up LH Montee, gaucheS9 Auto li Autostart links Autostart LH Autostart, qauche

S10 Bio li Bio links Bio RH Bio, droiteS11 NAS li Not-Aus links Emergency-Stop LH Arret d'urgence, gaucheS12 VBD li Verbund links Combined mode, LH Bätis accouplös, gaucheS13 DKL Deckelöffner Lid opener Ouvreur couvercleS14 FLD Flachdeckel (GBH) Flat lid (4-wheel) Couvercles plats (bacs ä 4 roues)S15 Kom re Kommunikation rechts Communication RH Communication droiteS16 Korn li Kommunikation links Communication LH Communication gaucheS17 WFH re Weiterfahrhöhe rechts Travel height RH Garde au sol, droite818 WFH li Weiterfahrhöhe links Travel height LH Garde au sol, gaucheS19 SLF Schwerlast Funktion Heavy load function Fonction Charge lourdS20 Press-Platten-Start links Packer plate start LH Pelle de compactage marche, gaucheS21 Press-Platten-Start rechts Packer plate start RH Pelle de compactage marche, droiteS22 Rutsche rechts Guide flap RH Rehausse tremie droiteS23 U5 Heben rechts U5 UP RH U5 Montee droiteS24 U5 Senken rechts U5 DOWN RH U5 Descente droiteS25 U5 Heben links U5 UP LH U5 Montee gaucheS26 U5 Senken links U5 DOWN LH U5 Descente gaucheS27 P-UP Pick-Up Pick-up Pick-up (prehension assistee)S28 SPM Sperrmüll Bulky waste D^chets encombrantsS29 BDS Bin-Discharqe-Sensorik Bin-discharge sensor Capteur decharge conteneur

H1 Auto re Automatik rechts Automatic RH Automatigue, droitH3 Auto li Automatik links Automatic LH Automatique, qauche

Erstellt von: / Datum T E /S e p .2 0 0 9

In K ra ftgese tz t am / Unterschrift TE

Datum des Ausdrucks: 28.04.2011

B 2.2 -D -TD -19-02_X _S ym bo le_L ifte r.x lsx Symbole

Page 149: Euro Delta 2301 Premium

Seite 3 von 5

Dok-Nr. B2.2-D-TD-19-02

Technische Dokumentation Symbole und Abkürzungen c

Symbol ArtAbkürzung

DBeschreibung

DDescription

GBDescription

FH4

Anzeige, Lampen

SBG re Seltenbegrenzung rechts Position light RH Feu de position droite

H5 SBG li Seltenbegrenzung links Position light LH Feu de position gauche

H6 Grünlampe Klapparm-München Green light - Folding arm, Munich Lampe verte, bras DIN Munich

B1

Sensoren

KL li Klappenschalter links 1st Signal LH 1.Palpeur, gauche

B2 QS li Quittungssignal links 2nd Signal LH 2 .Palpeur (de confirmation), gauche

B3 GBH Großbehälter 4-wheel container Grand bac (bac ä 4 roues)

B4 K L A li Klapparm links Folding arm LH Bras DIN, gauche

B5 KL2 li 2. Klappenschalter links 3rd signal LH 3. Palpeur, gauche

B6 KLS Klapparm Spezial Folding arm special Bras Din special

B7 KL re Klappenschalter rechts Bln pad sensor RH 1.Palpeur, droit

B8 QS re Quittungssignal rechts 2nd signal RH 2.Palpeur (de confirmation), droite

B9 KL2 re 2. Klappenschalter rechts 3rd signal RH 3.Palpeur, droite

B10 VRS Verriegelungssignal Locking signal Signal accouplage

B11 Vers Verriegelungssignal Locking signal Signal accouplage

B12 V B D re Verbundsignal rechts combined mode signal RH Signal «bätls accoupl6s» droite

B13 V B D Ii Verbundsignal links combined mode signal LH Signal «bätls accouplös» gauche

B15 SB-S re Schutzbügel Schliesser rechts Safety barrier NO RH Barriere de securlte-contact ouvert, droit

B16 SB-Ö re Schützbügel Öffner rechts Safety barrier NC RH Barriere de securlte-contact ferme, droit

B17 SB-S li Schutzbügel Schliesser links Safety barrier NO LH Barrlöre de s6curit6-contact ouvert, gauche

B18 SB-Ö li Schutzbügel Öffner links Safety barrier NC LH Barriere de securlte-contact ferme, gauche

B19 KLB Klapparm Bammens Folding arm Bammens Bras DIN, Bammens

B20 DWG-kp li Drehwinkelgeber Kippen links Angle sensor tilt LH Capteur angulaire, basculement, gauche

B21 DWG-kp re Drehwinkelgeber Kippen rechts Angie sensor tilt RH Capteur angulaire, basculement, droit

B22 DWG-hb re Drehwinkelgeber Heben rechts Angle sensor lift RH Capteur angulaire, mont6e, droitB23 DWG-hb li Drehwinkelgeber Heben links Angle sensor lift LH Capteur angulaire, montee, gauche

B24 RUT Rutsche Überwachung Guide flap, monitoring Rehausse de tr6mle, contröle

B25 ARU re Arbeitsraum Überwachung rechts working area control, RH Surveill. de la zone de travail, droite

B26 ARU li Arbeitsraum Überwachung links working area control, LH Surveill. de la zone de travail, gauche

B27 UR re Unterer Referenzpunkt rechts Lower reference point, RH Point de r6f6rence bas, droiteB28 UR li Unterer Referenzpunkt links Lower reference point, LH Point de reference bas, gauche

B29 OR re Oberer Referenzpunkt rechts Upper reference point, RH Point de reference haut, droite

B30 OR li Oberer Referenzpunkt links Upper reference point, LH Point de r6f6rence haut, gauche

B31 MR re mittlerer Referenzpunkt rechts Central reference point RH Point de reference central, droite

B32 MR li mittlerer Referenzpunkt links Central reference point LH Point de reference central, gaucheB33 Klapparm rechts Folding arm RH Bras DIN, droiteB34 Quittungssignal im Klapparm rechts 2.signal In RH folding arm Palp, de confirm, sur bras DIN, droite

B35 Quittungssignal im Klapparm links 2.signal In LH folding arm Palp, de confirm, sur bras DIN gauche

B36 Positionserkennung Dreh - Kamm/DU rechts Position sensing - rotat. -Comb/DU RH Detection de pos., rotat.-Bras DIN/DU Dr

B37 Positionserkennung Dreh - Kamm/DU ilnks Position sensing - rotat. -Comb/DU LH Detection de pos., rotat.-8ras DIN/DU Ga

Erstellt von: / Datum

TE / Sep.2009

In Kraftgesetzt am / Unterschrift

TE

Datum des Ausdrucks;

28.04.2011

B2.2-D-TD-19-02_X_Symbole_Lifter.xlsx Symbole

Page 150: Euro Delta 2301 Premium

Seite 4 von 5

Dok-Nr. B2.2-D-TD-19-02

Technische Dokumentation Symbole und Abkürzungen m

Symbol ArtAbkürzung

DBeschreibung

DDescription

GBDescription

FB38 KM Klappenschalter mitte 1,Signal centre Palpeur centre

B39 QM Quittungsschalter mitte 2.signal centre Palpeur de confirmation centre

B40B41 DZE re Drehzahlerhöhung rechts Revolution RH Acceleration, droite

B42 Drehzahlerhöhung links Revolution LH Acceleration gauche

B43 Großbehälter-Erkennung rechts Container RH Grand bac, droite

B44 Parkposition links Park position, LH Park position, gauche

B45 Parkposition rechts Park position, RH Park position, droite

B46 Lichttaster links I Reflect, light sensor, LH 1 Capteur de lumiere, gauche 1

B47 Lichttaster rechts I Reflect, light sensor, RH II Capteur de lumiere, droite 1

B48 Lichttaster links II Reflect, light sensor, LH 1 Capteur de lumiere, gauche II

B49 Lichttaster rechts II Reflect, light sensor, RH II Capteur de lumiere, droite II

B50 Arbeitsraum Überwachung links II Working area control LH II Surveill. de la zone da travail, gauche II

B51 Arbeitsraum Überwachung rechts II Working area control RH II Surveill. de la zone de travail, droit II

B52 Quittungssignal rechts Diamond Second signal sensor RH Diamond Palpeur de confirmation, droite Diamond

B53 Quittungssignal links Diamond Second signal sensor LH Diamond Palpeur de confirmation, gauche Diamond

B54 40 Liter Erkennung Diamond Behälter links 40-ltr. identification Diamond BIN LH Identification bac ä 40 l-Bac, Diamond ga.

B55 40 Liter Erkennung Diamond Behälter rechts 40-ltr. identification Diamond BIN RH Identification bac ä 40 l-Bac, Diamond dr.

B56 Sensor Heben rechts Sensor UP RH D6tecteur MONTEE droite

B57 Sensor Senken rechts Sensor DOWN RH Detecteur DESCENTE droite

B58 BH-re Bedienhebel rechts Operating lever RH Levier de commande

B59 BhV Behälterverriegelungshöhe Container locking height Hauteur du verrouillage de bac

B60 Sensor Hubwagenschwenkzylinder Sensor at Tuckaway Position-Cylinder Detecteur au Cylindre-Pos. de Rangement

B61 Druckschalter Pressure switch Interrupteur ä pression

B62 Sensor Behälterentleerung links Bin discharge sensor LH Detecteur, vidage de bac, gauche

B63 Sensor Behälterentleerung rechts Bin discharge sensor RH Detecteur, vidage de bac, droite

B64 BhA Sensor Behälterauflage Sensor, container support Capteur, support de bac

B65 Lichtschranke Sender Ligth barrier, transmitter Barriere lumineuse, emetteur

B66 Lichtschranke Empfänger Light barrier, receiver Barriere lumineuse, recepteur

B67 UwB UbenA/achungsb. Schwenkbew. Klapparme Taschenbeh.B68 UdB Uberdeckungsb. Taschenbehälter Rutsche

B69 KLAZ Klapparmzylinder Taschenbehälter eingefahrenB70 BH-Ii Bedienhebel links Operating lever LH

X1 1.-16pol Schnittstelle (ASF) 1. 16-PIN Interface (RCV) 1. interface 16 plots (8.O.M.)

X2 Verteiler links Distributor LH Dlstrlbuteur gauche

X3 Verteiler rechts Distributor RH Distributeur droite

X4 Verteiler Winkelgeber Distributor, Angle sensor Dlstrlbuteur, capteur angulaire

X5 Not-Aus links Emergency-Stop LH Arret d'urgence, gauche

X6 Not-Aus rechts Emergency-Stop RH Arret d'urgence, droite

X7X8

Erstellt von: / Datum

TE / Sep.2009

In Kraftgesetzt am / Unterschrift

TE

Datum des Ausdrucks:

28.04.2011

B2.2-D-TD-19-02_X_Symbole_Lifter.xlsx Symbole

Page 151: Euro Delta 2301 Premium

Seite 5 von 5

Dok-Nr, B2.2-D-TD-19-02

Technische Dokumentation Symbole und Abkürzungen

Symbol Art AbkürzungD

BeschreibungD

DescriptionGB

DescriptionF

X9

Komponenten

X10X11 Bedieneinheit rechts Operating unit, RH Unlt6 de commande, droiteX12 2.-16pol Schnittstelle (ASF) 2. 16-PIN interface (RCV) 2. Interface 16 plots (B.O.M.)X13 Verteiler Hubwagen rechts Distributor, Lifting carriage RH Disfributeur, bäti droiteX14 Verteiler Hubwagen links Distributor, Lifting carriage LH Distributeur, bäti qaucheX15 Bedieneinheit links Operating unit, LH Unitö de commande, qaucheX16 3.-16poi Schnittstelle (Zusatzsysteme) 3. 16-PIN Interface (add-on systems) 3. interface 16 piots (syst, additionneis)

Erstellt von; / Datum T E / Sep.2009

In Kraftgesetzt am / Unterschrift TE

Dalum des Ausdrucks: 28.04.2011

B2,2-D-TD-19-02_X_Symbole_Lifter.xisx Symbole

Page 152: Euro Delta 2301 Premium
Page 153: Euro Delta 2301 Premium

Rüdesheim

B42W iesbaden A66

KölnA3/E5

Kassel/Hannover

A5/E4

WiesbadenerKreuz

FrankfurterKreuz Frankfurt

WürzburgA3RüsselsheimerDreieck

A 60

Rüsselsheim

A671

MainzA60

Bingen

A63 Mainz- Lauben-heim

Worms/Ludwigshafen B9 A67

Mannheim HeilbronnA5/E4

DarmstadtDarmstädterKreuz

aus Richtung Wiesbaden/Frankfurt A60 Abfahrt Mz- Weisenau/ Mz-innenstadtrechts abbiegen in Richtung Laubenheim in Laubenheim geradeaus Oppenheimerstraße/Park- Straße in Richtung Nierstein/Oppenheim nach Kreuzung mit Ampel nach ca. 400 m rechts

aus Richtung Bingen/KoblenzA60 Abfahrt Mz-Weisenau/ Mz-Laubenheim B9 Ausfahrt Laubenheim links abbiegen auf die Rheintalstraße Rheintalstraße folgen bis zur Kreuzung hinter der Bahnunterführunglinks abbiegen auf die Parkstraße Richtung Nierstein/ Oppenheim

LKW Über 7.5 t (Rheintalstraße gesperrt)A60 Abfahrt Mz-Weisenau/Innenstadt rechts abbiegen in Richtung Laubenheim in Laubenheim geradeaus Oppenheimerstraße/ Parkstraße Richtung Nierstein/Oppenheim nach Kreuzung mit Ampel nach ca. 400 m rechts

So finden Sie zu uns

Page 154: Euro Delta 2301 Premium
Page 155: Euro Delta 2301 Premium

Niederlassungen und Werksvertretungen

Bundesrepublik Deutschland

Werk und Niederlassung Mitte:ZÖLLER-KIPPER GmbHHans-Zöller-Straße 50-68D - 55130 MainzTel. +49 6131 /887-0Fax +49 6131 /88 23 [email protected]

Servicestützpunkt Stuttgart;ZÖLLER-KIPPER GmbH Mauserstraße 20 D - 70469 Stuttgart Tel. +49 711 /81 47 39 0 Fax +49 711 /81 47 39 18

Niederlassung Nord:ZÖLLER-KIPPER GmbH Rögen 50aD - 23843 Bad Oldesloe Tel. +49 45 318/80 19-0 Fax +49 45 318/80 19-29 [email protected]

Servicestützpt Osterholz-Scharmbeck:ZÖLLER-KIPPER GmbH Feldhorst 4D -27711 Osterholz-Scharmbeck Tel. +49 47 95 / 95 36 86

Niederlassung West:ZÖLLER-KIPPER GmbH Castroper Str. 71 D - 44628 Herne Tel. +49 23 23 / 9 87 98-0 Fax +49 23 23 / 9 87 98-20 [email protected]

Niederlassung Ost:ZÖLLER-KIPPER GmbHRigistr.1-3D - 12277 BerlinTel. +49 30 / 72 01 70 30Fax +49 30 / 72 01 70 [email protected]

Niederlassung Süd:ZÖLLER-KIPPER GmbH Am Mittleren Moos 59 D - 86167 Augsburg Tel. +49 821 / 26 36 92-0 Fax +49 821 / 26 36 92-11 [email protected]

Servicestützpunkt Ebelsbach:ZÖLLER-KIPPER GmbH Lohwiese 24 D - 97500 Ebelsbach Tel. +49 95 22 / 70 72 80 Fax +49 95 22 /70 74 29

Servicestützpunkt Wörnitz:ZÖLLER-KIPPER GmbH Industriestraße 4 D - 91637 Wörnitz Tel. +49 98 68 /93 31 86 Fax +49 98 68 /93 34 14

Internationale Niederlassungen

FrankreichSEM AT335 avenue Jean GuitonF-17028 LA ROCHELLE CEDEX 1 / FranceTel,-Nr. +33 (0) 5.46.00.22.22Fax-Nr. +33 (0) 5.46.43.72.48www.semat.com

ÖsterreichSTUMMER EUROWAREN Handels- und Vertriebsges.m.b.H Werksgelände 14 A - 5500 Bischofshofen Tel. +43 6462 / 25 57 Fax +43 6462/25 57 17 [email protected] wrtvw.stummer.net

PolenEKO CEL - Polska sp.z.o.o, ul. Kmdr. E. Szystowskiego 10 P L-84-100 Puck Tel. +48 58 / 774 89-50 Fax +48 58 / 774 89-30 [email protected] [email protected] www.ekocel.pl

Tschechische RepublikZOELLER SYSTEMS CR s.r.o.Rooseveltova ulice 1500CZ-251 01 Ricany-KuriTel. +420 323/60 42 61-63Fax +420 323 / 60 34 [email protected]

Republik SüdafrikaMECHLIFT (Pty) Ltd.84 Mobile RoadAirport IndustriaRSA - 7490 Cape TovmTel. +27 21 /386 0404Fax +27 21 /385 [email protected]

Internationale Partner

BelgienKAREL DE KEGELJoseph Cardijnstraat 7B -9420 Erpe MereTel. +32 53 / 80 37 07Fax +32 53 / 80 68 [email protected]

GroßbritannienFAUN-Zoeller (UK) Limited 4/5 Colemeadow Road Moons Moat North GB - Redditch, 898 9 PB.Tel. +44 1527/59 47 00 Fax +44 1527/58 41 68 [email protected] wvw.zoeller.co.uk

NiederlandeHALLER BENELUX B.V.Postbus 90,5320 AB Hedel Parallelweg 7, 5321 JA Hedel Tel. +31 73 / 59 91 234 Fax +31 73 /59 91 177

NordirlandCastlereagh Motors LimitedCedarhurst WorksOff Beechill RoadNewtownbredaBelfast BT8 4RHTel. +28 9049/1399Fax +28 9049/1281

ÖsterreichM-U-T Ges.m.b.H. Schießstattgasse 49 A - 2000 Stockerau Tel. +43 2266 603-0 Fax +43 2266 603-202

UngarnM-U-T HUNGARIA KFT. Iparcentrum 3 H - 22851 Környe Tel. +36 3447 / 32 96 Fax +36 3447 / 32 93

USAMAC QUEEN EQUIPMENT Inc. 595 Aldine St.USA - St. Paul,Minnesota 55104Tel. +1 651 /645 5726Fax +1 651 / 645 [email protected]

Singapur / MalaysiaZENITH ENGINEERING PTE LTD34 Joo Koon CircleJurong TownSingapur 629060Tel. +65/6861-1100Fax +65/[email protected]

Stand: 01.01.2012

Page 156: Euro Delta 2301 Premium