Upload
lamkhue
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Gebrauchsanleitung
DE
0123 CNB/P/11.104
FALCON MINI
2 | 3
FALCON MINISeilrolle
KURZBESCHREIBUNG
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Seilrolle FALCON MINI dient in Verbindung mit einem Auffanggurt nach EN 361 oder einem Klettergurt nach EN 12277 und einem Verbin-dungsmittel nach EN 795 und EN 354 aus-schließlich zur Absicherung gegen Absturz von eingewiesenen Personen bei der Begehung von Kletterparcours oder zur Befahrung von Seilrut-schen. Die Nutzung ist nur von einer Person gleichzeitig vorgesehen. Die Benutzung erfolgt immer in Verbindung mit einem waagrecht oder leicht geneigt ge-spannten textilen Seil oder Drahtseil (Flying-Fox, Seilrutsche). Bei Seilrutschen o.ä. muss ein geeignetes Bremssystem vorhanden sein. Das Tragseil und seine Befestigung müssen durch eine befähigte Person sach- und fachgerecht geplant und ausgeführt sein. Die Tragseile oder Seilrutschen können vorübergehend oder orts-fest dauerhaft eingebaut sein. Es besteht akute Lebensgefahr bei zu hohen Fahrgeschwindig-keiten oder unzureichender Festigkeit des Spannseiles und deren Verankerungen. Die An-bindung am Sicherungsseil ist immer redun-dant vorgesehen.
Maximale Benutzung von 1 Person gleichzeitig.
Einsatztemperatur: -30°C bis +60°C
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-mungsgemäß. Für hieraus resultierende Schä-den haftet die Firma BORNACK nicht. Das Risi-ko hierfür trägt allein der Benutzer.
Betriebsanforderungen gemäß EN 15567-2 beachten.
AUSSTATTUNG
• Gehäuse aus VA• Griffschutz aus Kunststoff• Laufrollen mit Kugellager aus VA• Gürtelclip zum fixieren der Rolle aus VA
ZUBEHÖR
• gummierte Griffe aus VA• Cowtail
EINSATZ
Ziplines oder Flying-Fox in gewerblich geführ-ten, beaufsichtigten Abenteuerparks oder erlebnispädagogischen Anlagen o.ä.
Technische Änderungen vorbehalten
DE
Kennzeichnung Fahrtrichtung
Anschlagöse für Verbindungs-Cowtail
Anschlagöse für Karabiner-haken des Sicherungssystems
Parkposition fürKarabinerhaken des langen Cowtails
Bohrung für Griffe
Laufrollen
Rückseite:Gürtelclip
Griffschutz
4 | 5
HINWEISE VOR DEM EINSATZ
Prüfung vor jedem Einsatz unbedingt durchführen!
• Werden bei der Prüfung vor dem Einsatz ge-ringste Mängel an der PSA festgestellt, darf diese PSA nicht mehr benutzt werden. Eine PSA-Komponente, die Mängel aufweist, darf nur in einer Vertragswerkstatt der Firma BORNACK geprüft bzw. instand gesetzt wer-den.
SICHTPRÜFUNG
• Alle Bestandteile vorhanden und unbeschä-digt.
• Gehäuse weist keine Beschädigungen in Form von Verfomungen oder Abrieb auf.
• Metallteile ohne Deformation, Risse, Korrosi-on, übermäßigen Verschleiß.
FUNKTIONSPRÜFUNG
• Laufrollen leicht gängig in Fahrtrichtung.• Laufrollen blockieren gegen die Fahrtrichtung.
DE
Gebrauchsanweisung lesen.
ACHTUNG:Schutzhandschuhe tragen.
VORBEREITUNG
A Seilrolle FALCON MINI mit dem Verbindungs-Cowtail mittels Ankerstich fest verbinden.
ACHTUNG:Es ist darauf zu achten, dass das Verbindungs-mittel der FALCON MINI kürzer ist als der kürze-re Strang Ihres Sicherungssystems. Dadurch wird während der Fahrt immer die Seilrolle und nicht Ihr Sicherungssystem belastet.
ACHTUNG LEBENSGEFAHR:Die FALCON MINI ersetzt nicht den zweiten Strang Ihres Sicherungssytems. Eine redundan-te Sicherung ist notwendig.
B Verbindungs-Cowtail fest mit dem Auffang-gurt des Kletterers verbinden.
FALCON MINI IM EINSATZ
A
B
6 | 7
ANWENDUNG
C Seilrolle FALCON MINI in Fahrtrichtung auf das Sicherungsseil aufsetzen.
ACHTUNG Die FALCON MINI ist mit einer integrierten Rücklaufsperre ausgestattet und verhindert so-mit ein Zurückrollen in die Seilrutsche.
D Haken 1 des Sicherungssystems in die An-schlagösen einhängen (kurzes Cowtail).
E Haken 2 in das Sicherungsseil hinter der FALCON MINI einhängen und auf der Park-position fixieren.
ACHTUNG:Darauf achten, dass das Cowtail nicht verdreht ist. Dadurch wird unbeabsichtigtes drehen während der Fahrt vermieden.
ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR: Während der Fahrt nicht in die Rolle greifen.
ACHTUNG:Darauf achten, dass alle Karabinerhaken sicher verschlossen sind und die Cowtails fest einge-bunden.
ACHTUNG:Die FALCON MINI ist mit einer integrierten Rücklaufsperre ausgestattet und verhindert so-mit ein Zurückrollen in die Seilrutsche.
F Zum Verstauen der FALCON MINI den Gürtel-clip in den umlaufenden Bauchgurt einhän-gen.
FALCON MINI IM EINSATZ
C
D
F
E
DE
FALCON MINI IM EINSATZ
ANWENDUNG MIT GRIFFEN
G Seilrolle FALCON MINI in Fahrtrichtung auf das Sicherungsseil aufsetzen.
ACHTUNG:Die FALCON MINI ist mit einer integrierten Rücklaufsperre ausgestattet und verhindert so-mit ein Zurückrollen in die Seilrutsche.
H Haken 1 des Sicherungssystems in die An-schlagösen einhängen (kurzes Cowtail).
I Haken 2 in das Sicherungsseil hinter der FALCON MINI einhängen und auf der Park-position fixieren.
ACHTUNG:Darauf achten, dass das Cowtail nicht verdreht ist. Dadurch wird unbeabsichtigtes drehen während der Fahrt vermieden.
J Während der Fahrt die Rolle mit beiden Hän-den fest halten und Fahrtrichtung kontrollie-ren.
Darauf achten, dass die Belastung (Gewicht) des Benutzers vom Verbindungs-Cowtail und nicht vom Benutzer getragen werden.
ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR:Während der Fahrt nicht in die Rolle greifen.
ACHTUNG:Darauf achten, dass alle Karabinerhaken sicher verschlossen sind und die Cowtails fest einge-bunden.
G
H
JI
8 | 9
ACHTUNG:Die FALCON MINI ist mit einer integrierten Rücklaufsperre ausgestattet und verhindert so-mit ein Zurückrollen in die Seilrutsche.
KOMBINIEREN
Achten Sie bei der Kombination mit Sicherungs-systemen auf die Kompatibilität. Gebrauchsanweisung des Sicherungssystems beachten.
ACHTUNG LEBENSGEFAHR:Die FALCON MINI ersetzt keinen Sicherungs-strang eines Sicherungssystems.
ABBAU
Zum Entnehmen der FALCON MINI wiederholen sie Schritt E bis C.
FALCON MINI IM EINSATZ
DE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht Lebensgefahr!• ACHTUNG: Fahrt auf der Seilrutsche immer
nur dann starten, wenn sich keine andere Person mehr auf diesem Spannseil und im „Landebereich“ befindet! KOLLISSIONS- GEFAHR !
• Beschädigte, sturzbelastete, zweifelhafte PSA oder Geräte sofort der Benutzung entziehen. Kontrolle nur durch einen Sachkundigen und eine schriftlich von BORNACK autorisierte Ver-tragswerkstatt. Dies ist in der Checkliste zu dokumentieren.
• Eigenmächtige Veränderungen oder Repara-turen sind nicht zulässig.
• Die PSA darf nur von ausgebildeten Personen benutzt werden, die mit der Materie vertraut sind und auch sicher mit deren Umgang und über die möglichen Gefahren bei der Nutzung unterrichtet sind
• Zubehör anderer Hersteller darf nur mit Zu-stimmung von BORNACK verwendet werden und darf die Funktion und Sicherheit der Schutzausrüstung nicht beeinträchtigen.
• Kleidung und Schuhe sind dem Einsatz und den Witterungsverhältnissen anzupassen.
• Einsatz nur bei optimalem Gesundheits- zustand. Gesundheitliche Einschränkungen können die Sicherheit des Benutzers bei der Arbeit in Höhen und Tiefen beeinträchtigen
• Vor dem Einsatz für ausreichend Freiraum un-ter dem Benutzer sorgen, um einen Aufprall auf ein hervorstehendes Hindernis oder auf den Boden zu verhindern.
• PSA bei Lagerung, Einsatz und Transport vor der Einwirkung von Hitze (z.B. Schweißflam-me oder –funken, Zigarettenglut) sowie Chemikalien (Säuren, Laugen, Öle, etc.) und mechanischen Einflüssen (scharfe Kanten u.Ä.) schützen
• Vor Arbeitsbeginn ist ein Plan für Rettungs-maßnahmen von der verantwortlichen Person zu erstellen. Darin ist festzuhalten wie eine Person schnell und sicher gerettet werden kann und wie die Erste-Hilfe-Versorgung sichergestellt wird. Eine Rettung muss inner-halb von 10 bis 30 Minuten erfolgt sein. BORNACK unterstützt Sie mit der Erstellung von maßgeschneiderten Rettungsplänen und baut Ihren Rettungsplan in die durchzufüh-renden Trainings ein. [email protected]
• Die örtlichen Sicherheitsvorschriften (z.B. in Deutschland die Richtlinien der Berufsgenos-senschaften BGR 198 und BGR 199) sowie der branchengültigen Unfallverhütungsvorschrif-ten (UVV) sind zu beachten.
• Vor der Benutzung muss eine persönliche Un-terweisung erfolgen. Die Benutzung ist nur unter Aufsicht gestattet
• Bäume als Tragwerke sind „bewegliche Kör-per“ und können zu vorzeitiger Abnutzung im Bereich der Seilführungen / Kurven führen oder u.U. eine extrem hohe Belastung über die Seilendpunkte auf das Spannseil bewirken. Besondere Kontrolle nach Stürmen u.ä.
• Hochseilgarten muss EN 15567-1 entsprechen, Kräfte durch Nutzersturz dürfen nicht über 6 kN betragen.
10 | 11
SONSTIGES
ZULASSUNG
Konformität mit der EG-Richtlinie 89/686/EWG.
Baumusterprüfung und Fertigungsüberwa-chung durch:
TÜV Süd, Product Service GmbHRidlerstr. 65D-80339 MünchenCE 0123
Qualitätsmanagementsystem zertifiziert nach DIN EN ISO 9001.
Fertigungsüberwachung durch notifizierte Stelle Kategorie III
REGELMÄSSIGE PRÜFUNGEN
• Anschlageinrichtung, Auffanggurt und Ver-bindungsmittel müssen regelmäßig, mindes-tens jedoch einmal jährlich, von einem Sach-kundigen geprüft werden. Das Ergebnis muss in der Checkliste am Ende dieser Gebrauchs-anleitung dokumentiert werden.
• Die Verwendung von PSA und Sicherungssys-temen in Kletterparks unterliegt einer extrem hohen Benutzungsfrequenz. Mit großer Ab-nutzung ist zu rechnen. Die Prüfzyklen sind darauf abzustimmen!
VERTRIEB
Der Händler hat dafür Sorge zu tragen, dass die Gebrauchsanleitung in der Sprache des Bestim-mungslandes mitgeliefert wird. Die jeweilige Übersetzung ist von BORNACK zu autorisieren.
SERVICE
Für weitere Rückfragen zur sicheren Benutzung dieser PSA oder zu ergänzenden Dienstleistun-gen von BORNACK, wie:
• Gefährdungsanalyse• Rettungspläne• Schulungen + Trainings• Sachkunde-Prüfungen
Wenden Sie sich mit Ihrer Frage bitte an unsere E-Mail-Hotline: [email protected] helfen Ihnen gerne weiter!
WARTUNG
• Bewegliche Teile an Karabinerhaken und an-deren Geräten ggf. mit dosiertem ölen der Gelenke gängig halten.
• Die Wartung darf nur von ausgebildeten sach-kundigen Personen ausgeführt werden. Der Anweisung in dieser Gebrauchsanleitung ist strikt zu folgen.
• Gepflegte Schutzausrüstungen halten länger!
REINIGUNG
• Feuchte PSA luftig, nicht an künstlichen Wär-mequellen trocknen. Metallkomponenten mit Tuch trockenreiben.
• Verschmutzte textile Komponenten (Auffang-gurt, Seile, etc.) mit lauwarmen Wasser und wenig Feinwaschmittel reinigen. Danach aus-giebig klar spülen und an der Luft trocknen lassen. Andere Reinigungsmittel sind nicht gestattet!
• Für eine evtl. Desinfektion bitte an die E-Mail-Hotline wenden: [email protected]
DE
SONSTIGES
• Nach Kontakt mit Salzwasser die PSA so lange nass halten, bis großzügig mit destilliertem Wasser gespült werden kann.
• Gerät ggf. mit Druckluft anblasen.
LEBENSDAUER / ABLEGEREIFE
Metallteile unterliegen keiner altersbedingter Lebensdauer oder Ablegereife. Die Entschei-dung trifft der Sachkundige mit seinem techi-schen Sachverstand.
Intensive Nutzung und / oder extreme Einsatz-bedingungen wie scharfe Kanten, chemische Einflüsse, etc. führen aus Sicherheitsgründen zu einer reduzierten Benutzungsdauer. Der Un-ternehmer hat dies in der Gefährdungsanalyse des Arbeitsplatzes sicherzustellen.
Der Unternehmer hat durch die Dokumentati-on der ersten Inbetriebnahme in der Prüfkarte bzw. dem Seiltagebuch die Einhaltung der maximalen Fristen sicherzustellen.
Die Prüfkarte am Ende dieser Gebrauchsanlei-tung ist bei der regelmäßigen Sachkundeprü-fung vorzulegen und muss von einem Sachkun-digen ausgefüllt werden.
Weitere detaillierte Informationen finden Sie im Internet www.bornack.de in der BORNACK-Schrift „Ablegereife von textilen PSA-Kompo-nenten“.
REPARATUR
• Reparaturen dürfen aus Haftungsgründen nur vom Hersteller vorgenommen werden.
• Es dürfen nur Original-Ersatzteile vom Her-steller eingesetzt werden.
LAGERUNG
• Feuchte PSA vor der Lagerung trocknen.• Lichtgeschützt und trocken lagern.• PSA nicht in der Nähe von Heizungen lagern.
Dauerhaft einwirkende Temperaturen von über +50 °C wirken sich negativ auf die Festig-keit des textilen Materials aus und verkürzen die Lebensdauer.
• PSA nicht mit aggressiven Stoffen (Öle, Fette, Säuren, Chemikalien, etc.) in Verbindung bringen.
• Geschützte Lagerung im Gerätekoffer oder Gerätebeutel.
TRANSPORT
Geschützter Transport im Gerätekoffer oder Gerätebeutel.
12 | 13
SONSTIGES
PRODUKTKENNZEICHNUNG
Die Kennzeichnung auf der vorliegenden PSA beinhaltet folgende Angaben:
Produktname max. Nutzlastmax. Seildurch-messer
Gebrauchsanleitung lesen / beachten
Charge / Herstelljahr
Produktart
Kontakt
CE-Zeichen
Logo
DE
Die Prüfliste ist bei der jährlichen Prüfung durch den Sachkundigen vollständig auszu-füllen.
Diese Prüfliste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit der Prüfkriterien und end-bindet den Sachkundigen nicht von seiner Entscheidung über den Gesamtzustand.
P R Ü F K A R T EZUR JÄHRLICHEN ÜBERWACHUNG
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
1. Jahr
2. Jahr
3. Jahr
4. Jahr
5. Jahr
6. Jahr
7. Jahr
8. Jahr
9. Jahr
10. Jahr
Datum UnterschriftNächste Prüfung Grund der Prüfung
Typ Produktname: ___________________
Herstelldatum: ______________________
Serien-Nr.: _________________________
Kaufdatum: ________________________
Datum der 1. Benutzung: ______________
Ablegereife spätestens: _______________
14 | 15
P R Ü F K A R T EZUR JÄHRLICHEN ÜBERWACHUNG
Bitte ausfüllen:
1. Jahr
2. Jahr
3. Jahr
4. Jahr
5. Jahr
6. Jahr
7. Jahr
8. Jahr
9. Jahr
10. Jahr
Gehäuse unbeschädigt
Laufrollen laufen ruhig in Laufrichtung
Laufrollen blockieren gegen die Laufrichtung
keine Verformungen an Metallteilen
keine Korrosion an Metallteilen
Fingerschutz i.O.
Kennzeichnung lesbar
Gebrauchsanleitung vorhanden
In Ordnung
Gesperrt
DE
Notizen:
BORNACK GmbH & Co.KGBustadt 3974360 IlsfeldGermany
Fon + 49 (0) 70 62 / 26 90 0-0Fax + 49 (0) 70 62 / 26 90 [email protected]
BORNACK SchweizOholten 75703 Seon, AGSwitzerland
Fon + 41 (0) 62 / 886 30 40Fax + 41 (0) 62 / 886 30 [email protected]
FALLSTOPAusrüstung zum Sichern und Retten in Höhen und Tiefen
SAFEPOINTOrtsfeste Sicherungssysteme für Architektur und Industrie
© BORNACK – Technische Änderungen vorbehaltenNachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher GenehmigungStand: 02/2015 GAL Nr. 000 126 ebo