25
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 1/25 Modes de composition des commentaires de Proclus Autor(en): Festugière, A.-J. Objekttyp: Article Zeitschrift: Museum Helveticum : schweizerische Zeitschrift für klassische Altertumswissenschaft = Revue suisse pour l'étude de l'antiquité classique = Rivista svizzera di filologia classica Band (Jahr): 20 (1963) Heft 2 Persistenter Link: http://dx.doi.org/10.5169/seals-18340 PDF erstellt am: 30.07.2014 Nutzungsbedingungen Mit dem Zugriff auf den vorliegenden Inhalt gelten die Nutzungsbedingungen als akzeptiert. Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die angebotenen Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungshinweisen und unter deren Einhaltung weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der  ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://retro.seals.ch

Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

  • Upload
    1unorma

  • View
    249

  • Download
    6

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 1/25

Modes de composition des commentaires deProclus

Autor(en): Festugière, A.-J.

Objekttyp: Article

Zeitschrift: Museum Helveticum : schweizerische Zeitschrift für klassischeAltertumswissenschaft = Revue suisse pour l'étude de l'antiquitéclassique = Rivista svizzera di filologia classica

Band (Jahr): 20 (1963)

Heft 2

Persistenter Link: http://dx.doi.org/10.5169/seals-18340

PDF erstellt am: 30.07.2014

Nutzungsbedingungen

Mit dem Zugriff auf den vorliegenden Inhalt gelten die Nutzungsbedingungen als akzeptiert.Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte anden Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern.Die angebotenen Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie fürdie private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot könnenzusammen mit diesen Nutzungshinweisen und unter deren Einhaltung weitergegeben werden.Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigungder Rechteinhaber erlaubt. Die Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderenServern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber.

Haftungsausschluss

Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftungübernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder

durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebotzugänglich sind.

Ein Dienst der  ETH-Bibliothek 

ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch

http://retro.seals.ch

Page 2: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 2/25

Modes

de

composition

des

Commentaires

de

Proclus

Par

A.-J.

Festugiere,

Paris

I.

Les

methodes

scolaires

d'Olympiodore

II

est

bien

connu qu'Olympiodore

impose

ä

ses

Commentaires

platoniciens

des

divisions

quasi mecaniques,

non

pas

seulement

fixes

mais

pour

ainsi dire

figees,

ce

qui

temoigne

d'emblee d'une

longue

tradition

scolaire.

Soit

par

exemple

le

Commentaire

sur

le

Premier

Alcibiade1.

II

est

divise

en

trois

xftfjfiaxa2:

(A)

'Agxfj

xov

ngcöxov

xfifjfiaxog

62,

18

TiXog

avv

&ecö

xov

a'

x/ifjfiaxog

141,

4

Ale

106

C

4-119

A

7):

noter

137,

8

la

fin

de

la

theöria)

iv

olg

nXrjgovxai

avv

&ecp

xd

ngcöxov

x/ifj/ia

xov

btaXdyov,

ev

ch

xal

^aret

xd

yvcooxixdv

xal xard

xd

£coxtxdv

fjXey£e

xdv'AXxißidbrjv

et

cp.

142,4

(debut

de

B) iXey^ag

dEcoxgäxrjg

xdv

'AXxißiäbrjv

ev

xcö

ngcbxeo

x/ifj/iaxi.

-

(B)

'Agxfj

xov

ß'

Xfifjfiaxog

142,1

TiXog

avv

&ecö

xov

ß'

xfifjfiaxog

169,

25

Ale

119

A 7-124

A

7):

noter

161,

11

la

fin

de

la

theöria)

iv

olg

avv

¦&ecö

nXrjgovxai

xd

bevxegov

x/ifj/ia.

-

(C)

'Agxfj xov

y

xfifjfiaxog

170,1

&ecö xeXelco

xdgtg

232,

18

Ale

124

A 7-135

E

8):

noter

227,

8

la

fin

de

la

theöria)

xavxa

exet

fj

&ecogla'

avyxaxanavexai

ydg

avxfj

avv

irecö

xal

d

nagcbv

Xdyog.

Ces

trois

x/ifjfiaxa

sont

subdivises

ä

leur

tour

en

vingt-huit

lecons

ou

ngä^etg,

chacune reconnaissable

ä

son

titre

(ngäfig

avv

¦&eco

ß',

etc.),

quelques-unes

s'aehe-

vant

sur

une

formule

conclusive

comme

iv

olg

(iv

xovxoig

13,

8)

fj

ngä£ig

9,

19;

13,

8;

114, 20s.,

ou

iv olg

avv

fiecö

fj

ngä£tg

108,

15.

Enfin

chaque

ngä£ig

comporte

deux

parties:

(a)

une explication

generale

du

lemma

de

1'Alcibiade,

(b)

une

explication

des

termes

memes.

La

premiere

est

souvent

nommee fj

ßecogia (v.

gr.

35,

12;

46,

9,

etc.),

la

seconde

est

toujours

dite

fj

Xel;ig.

II

arrive

que

la

fin

de

la

d^ecogia

soit

marquee

par

une

formule

conclusive,

v.

gr.

46,

9

67,

5;

82,

21;

93,

21)

iv olg

fj

decogta,

57,

4

iv

olg

fj

¦&ecogla

1

Ed.

L.

G.

Westerink

(Amsterdam

1955).

2

Cette

division

generale

est

indiquee

Abs

le

debut,

11,7-12,

16

et

eile

correspond,

en

fait,

ä

la division

jamblicheenne

adoptee

par

Proclus

(in

Ale.

14,

1-17).

Cp.

en

effet,

apres

la phrase

initiale

(LTegl

öi

xfjg

elg

xeepdXaia

fjxoi

jiigrj

öiaigiaecog

iaxeov

oxi

eig

xgia

öiai-

geixai

d

öidXoyog'

iXeyxxixöv,

ngoxgenxixöv,

jiaievxixöv),

(1)

xal

iv

jiivxcj)

iXeyxxixcö

öetxvvoiv

avxöv

ömXrj

äjia&fj,

oxi re

äyvoelxä

noXixixä xal

oxi

vojitCet

eiöivai,

11,

8-10

et

Procl.

14,

8ss.

ngorjyeixai jiiv

xecpäXaiov

iv,

xfjv

äyvoiav

äcpaigovv

xov

Xöyov

xxX.

Puis

(2)

öi

ngoxgen¬

xixöv

iaxiv

iv

cjj

ngoxginei

avxöv

ooepla

xovg

ävxmaXovg

vixrjaai,

12,

ls.

et

Procl.

14,

llss.

öev-

regov

öi

jiigog,

xaxaaxevö%ov

cbg

ov

xgfj

xolg

epvaixotg

nXeovexxrjjiaaiv ägxovjievov

äno-

Xifindveo&ai

xcöv

xaxä

xfjv

xeXeiav

ägexfjv

inixrjöevjiäxcav.

Enfin

(3)

öi

jiaievxixöv

iaxiv

iv

4>

o

Ecoxgäxrjg

noiei

xöv'AXxißidörjv

änocpfjvao&ai

oxi

yn>xfj

ö

äviJgconog,

äaxe

avxöv

iavxöv

öiödoxaXov

elvai,

12, 5-7

et

Procl.

14,14ss. xgixov

öi

xfjv

äväjivrjoiv

noglCov

xfjg

äXrj&tvfjg

rjjieov

odaiag

xxX.

11

est

interessant

de

voir

comment

Olympiodore

procede,

de

maniere

eolec-

tique.

II

s'est

empar6

de

la division

de

Jamblique-Proclus

(sans

d'ailleurs

les

nommer),

et

il

lui

applique

la division

xaxä

Xexxixöv,

c'est-ä-dire

selon

VeXeyxog,

la

ngoxgonrj

et la

jiaiela

que

Proclus

avait

rejetee

en

12,

1-14.

6

Museum

Helveticum

Page 3: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 3/25

78

A.-J.

Festugifere

xai

xd

ngoolfiiov

xov

biaXdyov,

75,

24s.

(—

100,

22;

112,

2;

118,

26;

125,

23)

xavxa

exet

fj

¦&eeogia.

D'autres

fois

l'on

passe

de

la

theöria

ä

la lexis

par

une

formule

de

transition

qui

montre

l'accord

entre

l'une

et

l'autre,

ainsi

33,

19

aificpcovog

fj

Xelgig

xoig

nag'

fjjucöv

elgrj/iivotg,

46,

10s.

Ibov

av/icpcovog

fj

Xe^ig

xolg

iv

xfj

ftecogia.,

et

cet

accord

est d'autant

moins

etonnant

que

tres

souvent

Olym-

piodore

se

borne

ä

repeter

dans le

commentaire

de

la

lexis

ce

qu'il

avait

dit

dans

la theöria.

Quelques

exemples

suffiront

ä

montrer

ce

caractere

evidemment

sco¬

laire

du

Commentaire

d'Olympiodore.

Precisons

meme:

ü

s'agit,

semble-t-il,

d'un

cours

elementaire

qui

s'adresse

ä

des

debutants,

auxquels

on

ne

craint

pas

de

dire

ä

plusieurs

reprises

les

memes

choses.

38,

21ss.

propos

d'Alc

104

C

8-D

5

Kai

locog

ye,

ch

Ecbxgaxeg,

ovx

olofr'

8xt

xxX.).

Theöria:

avxat

fiiv

ovv

-

les

cpcovai

d'Alcibiade

-

xeaaagä

xiva

xov

Ecoxgdxovg

&avfidCovatv

xfjv

evxaiglav

xcöv

Xdycov

avxov,

xfjv

ovaiav

avxov,

xfjv bvva/iiv, xfjv

ivigyetav,

ce

qui

est

ensuite

explicite

en

detail,

Yevxaigta

xcöv

Xdycov

38,22-39,15,

Yovata39,15-40,1,

la

bvvafiig

40,1-4,

Yivigyeia

40,

4-17.

-Lexis:

reprend

simple¬

ment

ces

quatre

points en

les

referant

ä

quatre

Segments

de

phrases

du

lemma.

Pour

plus

de

clarte,

je

transcris

ä

partir

d'ici

sur

deux

colonnes.

Theöria

38,

22

ss.

xal

xfjv

jiiv

eüxaiglav

xcov

Xöycov

(sc.

&avjiär,ei) iv

olg

eprjaiv

ccajiixgöv

jie

iejyvrjg»,

cbg el

eXeyev

«el

fifj

öXlyov

/ie

ngoiXaßeg,

iycb

ai

ngcöxov

elxov

igeorfjaai,

xl

öfj

noxi

/wi

xo¬

aovxov

xgovov

äxoXov&eig»

&av/idt,ei

oSv

xfjv

evxaiglav

öiä

xovxcov

jtiyiaxa

öi

övvaxai

rj

eixaigta.

39,

15

ss. öevxegov

xfjv

odalav

avxov

&avjidF,ei

Xiryeov

<cxl

ßovXei»'

yäg

ßovXrrxöv

äya&öv.

öiä

xovxov ovv

äya&oeiöig

xfjg

ovaiag

avxov

xevavjiaxev

ndvxeg

yäg

äyavä

ßovXöjie&a.

ei

öi

xal

xaxä

ngdxxo/xev,

ovx

cbg

ßovXö-

jievoi

äXX'

cbg

öoxovvxa

fj/iiv,

äg

eprjaiv

iv

xcö

rogyta.

ev&a

xal

xfpi

öiacpogäv

ßovXrjxwv

xal

öoxovvxcov

yvcoaö/ietra

avv

&ecö.

40,

lss.

xgixov

xffv

övvajiiv

{ravjidCei

Xiryeov

«inijieXiaxaxa

nagcbv,

önov

iäv

&»'

xovxo

öwdjiecbg

iaxiv

äygvnvov

xal

äxgvxov,

öuev

xal

'Axgvxcbvrj

fj 'A&rjvä. orjjieiov

ovv

jieylaxrjg

öwdjteeog

navxaxov

äel

nageivai.

40,

4

ss.

xfjv

öi

ivigyeiav

aixov

rirxagxov

¦ttav-

jid£ei

ötä

xov

ecevo%Xeig

fioi»'

xovxo

öi

äveji-

noöiaxov

xal

änavaxov

ivegyelag

iaxiv,

Xdyco

ovxcog

ivoxXeiv. ov

yäg

ojioiov

vvv «ivoxXelg»

xcö

ävco

elgrjjiivcg

«öl' oxXov».

ixei

jiiv

yäg

ini

xcöv

cpogxixcöv

egaaxeov

eincbv

«öi'

öxXov»

xxX.

Lexis

46,

10-13.

xal

lacog

ye,

cb

Scbxgaxeg,

ovx

ohj&'

oxi

ajiixgöv

jie

eep&rjg:

löod

ovjicpcovog

fj

XiSig

rolg

iv

xfj

Qecogtq.

xfjv

yäg

evxaiglav

xcöv

Sco-

xgdxovg

Xöycov

öiä

xovxcov

&avjiä^ei

ö

'AXxi-

ßidörjg, fjxig

jiiyiaxov

iv

näai

övvaxai,

cbg

iöelx'trrj.

46,15-17.

Tlnoxe

ßovXei:

ivxav&a

xfjv

ovaiav

avxov

•vavjiä^ei

äyaftfjv

oikrav'

yäg

ßovXrj-

xöv

äya&öv.

elgrjxa/iev

öi

xai

äxi

od

xavxöv

ßovXrjxöv

xal

öoxrjxöv,

cbg

iv

rogyig. Xexvfj-

oexai.

46,

22-24.

 Onov

iäv

cb

inijieXiaxaxa

nagcbv:

löov

xal

xfjv

övvajiiv

ivxav&a

nagaöiöcoxev.

yäg

navxaxov

nageivai

xal

ovjinagojiagxeiv

dwdfiecog

äygvnvov

xai

äxgvxov.

46,18-20.

Kai

ig

xiva iXnlöa

ßXineav

ivoxXelg

jioi:

xfjv ivigyeiav

öiä

xov

« ivoxXelg»

iöfjXeo-

aev.

erd

xavxöv

öi

vvv

«ivoxXelg»

xal

ngcbrjv

«öi

o%Xov»,

cbg

jiejia&fjxa/isv.

Apres

avoir,

dans

l'explication

generale

(ßecoglä),

developpe

les

quatre

points

inchques

plus

haut,

Olympiodore

passe

au

commentaire

de

la

reponse

de

Socrate,

Page 4: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 4/25

Modes de

composition

des

Commentaires

de

Proclus

79

Ale

104

D

6-E

2

'Axovarj

fiiv

äga

fiov

transcris

sur

deux

colonnes.

Theöria

40,18-41,7.

'Eni

xoiixotg

öi

ö

Seoxgäxrjg

xöv

xogvepaiov

fiijiovjievog

eptXöaoepov

iXaxioxcov

Xöycov

öeöjievov

öiä

ig

äwno&ixcov

noiela-

&atxäg

ägxäg

(ceci

est

expliqu640,20-41,1)

jiifiovjievog

oiv

ö

Zcoxgäxrjg

xöv

xogvepaiov

epiXöaocpejv,

cbg

elgrjxai,

xöv

äwno&ixcov

noiovjievov

xäg

ägxäg,

öXlya

alxei

nagä xov

'AXxißiäöov,

xal

xavxa

evxeXfj

ngcöxov

jiiv

äxgoäaaa&ai

xcöv

avxov

grjjidxcov,

eneixa

äno-

xglvaa&at ngög

igcoxebjieva.

elxa

xaxavev-

aavxog

xov

viov

noirjaeiv

xavxa,

eprjaiv

ö

Sco-

xgäxrjg

öxi

«iäv

offxco

noifjg,

övvajial aoi

öv¬

vajiiv

negmoifjaai,

fjv

ol

aXXoi

igaaxal ovx

iöwrj&rjaav».

41,

8-20.

Mexä

xavxa

öi

öiov

inayayeiv

xr)v

y'

alxtav

öl'

fjv

avxov

ige},

cbg

igeoxixög

ixxäei

xöv

egeoxa

xal

ävaßäXXexai

ngög

xovxo

(cf.

Procl.

in

Ale.

128,17

öiä

xfjg

jieXXfjaecog

xal

xfjg

äva-

ßoXfjg

xov

Xöyov),

Iva

nXiov

exoi

xöv

viov

ngoa-

exovxa

xoig

nag'

aixov.

axoixeia

öi

xai

xex-

jirjgia

iv&iov

igaaxov

Xiyei

ovo

xavxa,

öxi

öei

xöv

ev&eov

igaaxrjv

xal

xglaiv

exeiv

xal

av/ind-

&eiav

nov

öi

xavxa

nagaölöeoaiv;

iv

olg

eprj¬

aiv

8xt

«jifj

&avjiäarjg

el,

xa&dneg

jiöyig

r)g-

Edfirjv,

ovxco

xal

jiöyig

navaojiai».

jiev

yäg

/löyig

ägSao&ai

arj/ieiov

xglaecog...,

öi/iöyig

navaaa&ai avjina&elag

iaxl

xai

nXiov

iepie-

jievov

xcöv

naiöixcöv.

ofjxco

xal

fidytg

navaaifirjv.

Ici

encore

je

Lexis

47,

5

ss.

'Axovaei

jiev

äga

jiov:

ivxav&a

xöv

xogvepaiov

jiijiovjievog

epiXöaocpejv

xaxä xfjv

äv-

vnö&exov

epiXooocplav

ÖXlya

alxei'

xal

vvv

jiiv

äaxe äxovaai

xcöv

avxov

crrjjiäxcov,

jiixgöv

öi

iiaxegov

xal

äaxe

änoxgivaa&ai,

ev&a

eprjaiv

öxi

«xoiavxrjv

övvajiai

aoi

negmoifjaai

övvajiiv,

fjv

ol

äXXoi

igaaxal ovx iöirvfj&rjoav».

47,

13ss.

 Oga

ör)'

ov

yäg

xoi

ein

&avjiaaxöv

el,

äaneg

jiöyig

fjg^äjirjv,

ovxco

Jiöyig

navaal-

jirjv:

ivxav&a

öiov elneiv

xr)v

xglxrjv

cüxlav,

xovxo

jiiv

ov

nenoirjxsv,

Iva

exi

nXiov

exxavarj

xöv

egeoxa

xöv

ngög

xöv

viov,

axoixeia

öi

naga¬

ölöeoaiv

iv&iov

igaaxov, ov

cpavegeög,

äXX'

e|

cbv

xoig

nag' avxov

Xeyojiivoig

inexai.

eprjaiv

yäg

öxi

«äaneg

jiöyig

fjg^djirjv»,

önXovxai

öi

ivxev&ev

rj

xgiaig

xglaecog

yäg

fir)

cbg

exvxev

ägiaa&ai.

elxa

inäyei«o{ixeo

xal

jiöyig

navaal-

jir/v»,

xovxo

öi

örjXol

xfjv

avjinä&eiav'

avjina-

&eiag

yäg

xö noXvv

XQÖvov

av/inagajiiveiv

xolg

natöixolg.

Quelques exemples

encore

dans

la

meme

ngäl-ig.

Voici

d'abord

le

commentaire

d'Alc.

104

E

4

XaXendv

fiiv

o$v

xxX.

Lexis

48,13-15.

XaXenöv

fiiv

oiv

ngög

ävöga

oix

fjxxova:

ngoeigrjxai

cbg

ovxe

xcö

«äöwdxcg»

oihe

xcö

«eixöXcg»

ixgrjaaxo,

xal

cbg

elxöxcog

xovxo

inolrjaev

öieiXrjcpajiev.

Theöria

41,

24-42,

6.

eprjaiv

öi

öxi

«xaXenöv

rjv

xal

vvv

ngoaievai

aoi».

xaXcög

öi

«xaXenöv»

xi&eixev

xal

oihe

«eixoXov»

elnev

ovxe

«äöv-

vaxov».

evxoXov

jiiv

yäg

oix

fjv,

ineiöfj

öiog

rjv

fifj,

xa&dneg

xoig

äXXovg

igaaxäg

vnegepgovet,

xöv

aixöv

xgönov

xal

xöv Ecoxgäxrjv

änoaxga-

eprjoijxai

ovx

äövvaxov

öi

öiä

xfjv

avxfjv

alxlav.

ineiöfj

yäg

xcöv

äXXeov

xaxeepgövrjaev,

oix

äöv¬

vaxov

rjv

xcö

Seoxgäxei

ngoaeX&eiv

äövvaxov

yäg ijv

Ecoxgdxovg

äxovaai

jtr)

xcöv

äXXeov

xaxa-

epgovfjaavxa.

L'exphcation

generale

d'Alc.

104

E

6

iycb

ydg,

co

'AXxißidbrj

xxX.

est

reprise

en

deux

passages

de la

lexis,

d'une

part,

selon

la suite

meme

du

dialogue,

dans

le

commentaire

de

104

E

6,

d'autre

part,

et

de

facon

assez

ridicule,

dans

le

commen¬

taire

de

104

D

5

fjbtox'

äv

niy&olfirjv.

Soit

donc:

Page 5: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 5/25

80

A.-J.

Festugiöre

Theöria

42,7-15.

Tavxa

elnäv xal

fiixgi,

xovxcov

ixxav-

aag

xöv

egeoxa

änoxaXvnxei

xfjv xglxrjv

alxlav

xal

eprjaiv

öxi

«öiä

xaxaepgovelv

xcöv

inag-

XÖvxcov

aoi

igä

oov

xal

xoaovxov

xgovov

oix

dnaXXdxxofiai'

oi

yäg äXrj&äg xovxcov

xcöv

cpaivojiivcov

ini&vjielg».

xal

ndvxeg

öi

äv&gco-

noi

oix aixäv

xcöv

na&cöv

ögiyovxai,

olov

ö

cpiXöxi/iog,

6

epiXoxgfjJiaxog

xal

epiXönXovxog,

ö

epiXrjöovog.

äXX'

ö

jiiv

epiXrjöovog

xfjg

&eiag

gq-

axcbvrjg

ieplexai

xal

xavxrj

evvoiav

exei'

fir)

öwd/ievog öi

xvxeiv

negi

eiöcoXov

xal

xfjv

änönxeoaiv

ixeivrjg

axiajiaxei.

Lexis

48,

22-24.

'Eycb

yäg,

eh

'AXxßiäörj:

ivxev&ev

rj

xgixrj

alxia,

öiöxi

igä

ö

Zcoxgdxrjg

eprjoi

yäg

xaxaepgovelv

aixöv

xcöv

vnagxövxcov

xal

fir)

äXrj-

&äg

dyanäv

ä

ngö

jiixgov

öifjX&ev.

46,25.Kai

fjöiax'ävnv&oljirjv:

elgnxai

xal

iv

xfj

&eeoglg

öxi

xal

ö

epiXrjöovog

ov

xavxrjg

xfjg

cpawojiivrjg fjöovfjg

ögiyexai,

äXXä

xfjg äXrj-

&ivfjg'

oi

öwd/ievog

öi

xvxeiv

negl

epatvö-

jievov

xovxo

axiajiaxei.

ix

öi

xov

«fjöiaxa»

elgfja&ai

inl

xfjv

iniaxaaiv

fjX&o/iev,

oixela

yäg

rj

Xi^ig

xcö

epiXrjöövcg.

Commentaire

d'Alc.

105

A

7

'AXXä

vvv inl

xlvi

bfj

nox'

iXnlbt

£fjg,

iycb

cpgdoco.

Theöria

43,

9-19.

'Eni

xovxoig

öi

ävaxi/ivei xrjv

'AXxi¬

ßiäöov

t,cofjv

änaoav

xai

eprjaiv

öxi «iXnit,eig

ivxög

öklycov

rjjiegeöv

nageX&eiv

inl

xöv

öfjjiov

xal

ovjißovXevoetv

'A&rjvaloig».

oixog

öi fjv

ö

Jiixgi,

xfjg

ieprjßlag

xatgög'

jiexä

öi

x'

rj/iigag,

cbg

laxogei

ö

LJgöxXog3,

e/ieXXev

iyygdcpeo&ai

elg

iepfjßovg'

vöjiog

öi

fjv, ngiv

iyygäepeo&ai

elg

xovxovg

jir)

av/ißovXeveiv

xivä

'A&fjvrjoiv.

Lexis

50,

5

ss.

'AXXä

vvv inl

xlvi

öfj

nox

iXnlöi

t,rjg,

iycb

cpgdoco:

ivxev&ev

ävaxojifj

xfjg

'AXxißiäöov

iicofjg'

ävanxvooei

yäg

ö

Hcoxgdxrjg

xfjv

öiä-

voiav

aixov

näaav

iv

xoig

icpe^fjg.

Tovxo

öi

eaea&ai

jiäXa

öXiyeov

rjjiegeöv:

laxogei

ö

LlgöxXog

oxi

jiexä

x'

rjjiigag

SjieXXev

elg

xovg

iepfjßovg

ivxdxxea&ai,

elxa

av/ißovXeveiv

'A&rj-

vaioig.

Voyons

enfin

le commentaire

d'Alc.

105

A

4-C

7,

c'est-ä-dire

des

deux

questions

du

dieu

(el

xig

aot

einoi

&ecöv

105

A

4,

xal

el

afi

aot

etnot

d

avxdg

ovxog

&edg

105

B

7s.)

avec

les

reponses

supposees

d'Alcibiade.

Olympiodore

decouvre

en

ce

passage

un

certain

nombre

de

«dogmes»,

dont

je

citerai

le

premier,

le

troisieme

et

le

cinquieme.

Theöria

lerdogme, 44,15ss.

ix

jiiv

oiv

xcöv

igcoxfjoecov

ävaxvnxei öxi

xa&'

aigeaiv

ol

ßtoi

xal

oi

xax-

rjvayxaajiivoi'

eprjaiv

yäg

«xi

ßovXei;»

iv

rjjiiv

jiiv

ydg

iaxiv

iXia&ai

xoiövöe

ßiov,

iXo-

fiivovg

öi

ngäxxeiv

inöjieva

xcö

ßleg

oix

iv

fjjüv,

äXX'

ävayxalcog.

3e

dogme,

45,15-18.

xgixov

ööyjia,

öxi

oi

öiä

xijifjv

olxelav

öei

av/ißovXeveiv

olg

xig

avjißov-

Xeiei,

äXXä

öi'

aixäv xäv

äxgoeofiivcov

cbepi-

Xeiav'

ö

öi

'AXxißidörjg öiä

xi/irjv

fiäXXov

ißov-

Xexo

nagiivai ini

xöv

öfjjiov.

5e

dogme, 45,

21

ss.

nijinxov,

öxi

xal

ävöjioia

nagaöelyjiaxa

nagrjveyxev,

Kvgov

xal

Eig-

Ürjv'

ö

jiiv

yäg Kvgog

öiä

ngoor/vig

xov

fj&ovg

xal

ngög xoig

ägxo/iivotg

inieixig

naxrjg

cbvojidCexo,

ö

öi

Sig^rjg

öiä

Xtav

ögylXovxal

xaxrjvayxaajiivov

öeanöxrjg.

3

Faux.

Proclus

(in

Ale.

146,

lOss.)

dit

äjia

oiv

xal

xfjv

fjXixlav öScoxgäxrjg

xov'AXxißiäöov

öeörjXcoxev

einebv

(105

B

1) «xovxo

öi

eaea&ai

jiäXa

öXiyeov

rjjiegeöv»' jiexä yäg

xfjv

ieprjßelav

aixolg

äyogeieiv

i£fjv

äg

negl

ixog

elxoaxdv.

Ou bien

Olympiodore

a

lu

un

autre

texte,

ou il

a

confondu

jours

et

ann6es.

Lexis

49,

22.

LTöxegov ßovXei

t]ffv

excov

ä

vvv

ixeig:

ivxev&ev

iaxiv

iXeiv

ööyjia,

d

xal

elno/iev,

Sxi

xa&'

aigeaiv

ol

ßloi

xal

oi

xaxä

äväyxrjv.

50,11-14.

 Oxi

ä£iog

el

xijiäa&ai

äg

ovxe

LTe-

gixXfjg

(105

B

2):

äXXo

ööyjia

ivxev&ev

äva¬

xvnxei

öxi

öei

jifj

xi/ifjg

xaQiv

noieia&ai

xrjv

avjißovXfjv,

äaneg

vvv

ö

'AXxißidörjg,

äXX'

äcpe-

Xelag

xäv

äxgoco/iivcov.

51,

23-25.

nXfjv

Kvgov

xal

3ig£ov

(105

C

6):

elgnxai

öxi

ävojiolcg

ixgfjaaxo

xco nagaöeiy-

jiaxi'

oi

yäg

avxä

oixoi

ngoetXovxo,

elye

ö

fiiv

naxrjg,

ö

öi

öeanöxrjg

ngoarjyogevexo.

Page 6: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 6/25

Modes de

composition

des

Commentaires

de

Proclus

81

II.

Les methodes scolaires

de

Proclus

Les

methodes

d'Olympiodore

se

caracterisent donc

par

trois

traits:

(a)

les

divisions

sont

nettement

tranchees,

moyennant

des

titres

apparents

et

souvent

des

formules

d'introduction

et

de

conclusion; (b)

l'ouvrage

ä

commenter

est

reparti

en

lemmata

plus

ou

moins

etendus

qui,

en

principe,

donnent

lieu

d'abord

ä

une explication

generale (theöria),

puis

ä

une

explication

des

mots

memes

(lexis);

(c)

l'explication

generale

est

dejä une

exphcation

litterale,

en

sorte

que,

tres

souvent,

Olympiodore

ne

fait

que

repeter

plus

brievement

dans

la

lexis

ce

qu'il

a

dejä

dit

dans

la

theöria.

Or

Olympiodore

est

un

aboutissement,l'aboutissement

d'une tradition

scolaire.

Si

l'on

decele

entre

lui

et

Proclus

des

points

communs,

on

aura

heu

de

penser

que

ces

ressemblan

ces

sont

dues

ä

la

tradition:

les

diff

erences

en

revanche

pourront

etre

attribuees

soit

au

fait

qu'Olympiodore

pousse,

plus

loin

encore

que

Proclus,

le souci

d'etre

clair

et

d

e se

plier

aux

besoins

d'un

jeune

auditoire,

soit

ä

son

moindre

genie.

Les

diff

erences

sautent

aux

yeux.

1.

Apres

une

tres courte

introduction, Olym¬

piodore

aborde

aussitot

le

texte:

Proclus

offre

de

longs

Prologues

sont

etudies

et

le

but

(axondg,

ngd&eotg)

et

le

plan

(olxovofilä)

du

dialogue,

le Commentaire

sur

le

Timee

ajoutant

encore

des

indications

sur

la

forme

Iitteraire

(elbog,

x&gax-

xfig),

le

cadre

ou

1'occasion

(xaigdg,

vnd&eotg),

les

personnages

(ngdacona).

2.

Olympiodore,

moyennant

des

titres

apparents,

fait

voir

d'emblee

la

disposi¬

tion

de

l'ouvrage,

et

comment

il

se

distribue

en

sections

et

lecons

(ngä -eig).

La

maniere

de

Proclus

est

plus

subtüe.

II ignore,

du moins

quant

aux

titres,

la

division

en

xfifjfiaxa

et

ngälgetg.

Ou

plutöt,

s'ü

ignore completement

les

ngd^eig

-

bien

que,

en

toute

probabilite,

chacune

de

ses

heures

d'exphcation

ait

du

correspondre

ä

une

«lecon»

-

ü

n'indique

la division

en

xfifjfiaxa

que

dans le

Prologue,

il

l'attribue

ä

Jamblique,

mais

en

revanche

il

montre

comment

cette

division

se

justifie

par

son

accord

avec

les

donnees

reelles

(xä

ngdy/iaxä)

du

dialogue

et

de

combien

ehe

l'emporte

sur

les

divisions

anterieurement

proposees.

Olympiodore

a

eu

d'un

bout

ä

l'autre

le Commentaire

de

Proclus

sous

les

yeux,

et

l'on

peut

ainsi

reconnaitre

sa

maniere

de

proceder.

Negligeant

entierement

les

justifications

de

Proclus,

h

n'a

garde

que

le

seul

fait

des

x/ifj/iaxa, et,

de

ces

xfifjfiaxa,

il

a

fait

des

titres,

que

ceci

soit

du,

comme

je

disais,

aux

besoins

de

l'auditoire

-

chacun

sait

combien

les

jeunes

etudiants

apprecient

les

divisions

claires,

les

plans

aide-

memoire,

etc.

-

ou

au

genie

assez

superficiel

de

1'Alexandrin.

3.

Dans

la

division

des ngälgeig en

theöria et lexis,

Olympiodore,

comme

on

l'a

vu,

se

contente

ordinairement

de

repeter

dans

la

lexis

les

explications

litterales

qu'h

a

donnees

dejä

dans

la

theöria.

Si

bien

que,

chez

lui,

cette division

meme

n'a

plus

grand

sens:

on

n'a

affaire

partout

qu'ä un

commentaire

de

la

Xi£ig, et

l'on

peut

donc

se

demander

si

l'on

n'assiste

pas

ici

ä

une

degradation,

s'il

n'y

a

pas

eu

un

temps

la

division etait

pleinement

valable,

la

theöria

concernant

reehement

la

«pensee»4,

la

lexis

concernant

reehement la

«forme».

4

De

Platon,

ou

de

ce

que

l'on

croyait

trouver

dans

Platon

par

l'exegöse

al 6gorique.

Peu

importe

ici.

Page 7: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 7/25

82

A.-J.

Festugiere

Or

c'est

ce

que

nous

constatons

en partie5

chez

Proclus

et

ü

vaut

la

peine

de

l'examiner.

J'etudierai

tour

ä

tour

le

Commentaire

sur

l'Alcibiade

et

les

deux

premiers

livres

du Commentaire

sur

le

Timee.

1.

Theöria

et lexis

dans

le

Commentaire

sur

l'Alcibiade

Bien

que

le

mot

fiecogla, au

sens

technique

le

prend

Olympiodore,

soit

absent

la

difference

de

Xik~ig,

qui

n'est

pas

rare),

la

division

en

explication

du

fond

(xd

ngdy/iaxä) ou

du

contenu

general

et

exphcation

des

gfjfiaxa

ou

des

xa&'

ixaaxa

se

rencontre

ä

plusieurs

reprises

dans

cet

ouvrage.

Ehe

est,

chaque

fois,

nettement

marquee

par

une

formule

de

transition.

Je

donne

ici

la

hste

de

tous

les

passages

de

tehes formules

se

rencontrent, (A)

indiquant

ce

qui

concerne

le

fond,

(B)

ce

qui

concerne

la

forme6.

(A)

105,

16-107,

6.

(B)

107,

7

(ext

xolvvv

xal

xcöv

grjfiäxcov

ixaaxov

&eaaeb-

jM£#ct)-lll,

4

(puis

une

serie

d'apories,

TläXtv

bi

ävco&ev

dgydfievoi

111,

6:

c'est

comme

un

«repentir»

par

lequel

on

revient

sur

le

fond,

näXiv).

(A)

128,

2-129,

5.

(B)

129,

6

(xavxaxal

negl

xovxov

xcöv

bi xa&'

ixaoxä)-

131,

12.

(A)

151,

16-156,

15.

(B)

156,

16

(xavxa negl

änäorjg

etxofiev

Xiyeiv

xfjg

ngo-

xetfiivrjg

gfjaecog'

rjbrj

bi

xal xd

xaft'

exaaxa

btiX&cofiev)-157,

13.

(A)

169,

17-172,

11.

(B)

172,

12

(xavxa

xoivfj

negl

xovxcov

elgfjo'&co'

xcöv

bi

Ka& '

ixaaxa

grjfidxcovj-no,

24.

(A)

181,11-185,

177.

(B)

185,17

(xavxa

negl

xcöv

ngayfidxcov

äftov

be

&av/iäoai

xal

xfjv

fiexaxeigtoiv

xcöv

Xdycov)-186,

18.

B

En

partie

seulement,

car,

comme

on

va

le

voir,

les

methodes

de

Proclus sont

beaueoup

plus souples.

6

Sur

une

apparente

anomalie oü

A

et

B

semblent

intervertis,

cf.

infra

p.

94ss.

7

Cette

explication

generale

concerne

le lemma

Ale.

106

C

4-D

4 Cpige

Örj'

öiavofj

yäg

Lläg

yäg

ov;

eile

porte

sur

la

notion

meme

de

ovjißovXla,

plus precisement

sur

le

avjißovXev-

xixöv elöog,

qui

se

distingue

de

Viniöeixxixöv

et

du

öixavixöv

elöog

par

la

notion

de

Yäya&öv

(Viniöeixxixöv

visant

au

xaXöv

et

le öixavixöv

au

öixaiov,

cf.

183,

18ss.).

Le bon

conseiller

est

celui

qui

sait

de

science

certaine

distinguer

entre

ce

qui

est

bon

(utile)

pour

la

cite

et

ce

qui

est

mauvais

(nuisible)

pour

eile,

bref

il possede

la

cpgövrjaig

(cf.

185,

7ss.).

Cette

ex¬

plication generale concerne

le

fond

du

probleme,

les

ngäyiiaxa

(185,

17),

apres

quoi

on

passe

aux

Xöyoi

(185,

18).

Mais

cette

explication

generale

a

ete

elle-meme

precedee

sous

le

mSme

lemma

(bien

que

plus

court

106

C

4-5

cpige

öfj

öiavofj

ydg

oi

noXXöv

xgovov),

d'une

autre

explication

generale

qui,

cette

fois,

concernait

la

XJgig

(cf.

181,

1-3

xavxa

jiiv

öfj

negl

xcöv

avXXoyiajicöv

ngoetgfjo&co

¦

Xomöv

öi

avxfjv

ix&ijievoi

xfjv

Xil-iv xä

ngäy/iaxa

&eajgfjOcojiev),

c'est-ä-dire

toute

la

suite

des

raisonnements

de

Socrate depuis

0ige

örj

(106

C

4)

jusqu'ä

el

öi

jifjxe

eigeg

jifrte

ejia&eg,

näg

ola&a

xal

nö&ev

(110

D

5).

Socrate,

selon

Proclus,

a

proc6de

selon

la

methode

analytique

(179,

10s.).

H

a

fait

avouer

ä

Alcibiade

(110

C

6/11)

qu'il

ne

peut

indiquer aucun

temps

il

ait

estime

«ne

pas

savoir»

les

choses

sur lesquelles il

veut

conseiller

le

peuple.

Des

lors,

en

remontant

d'argument

en

argument,

on

raisonne

ainsi:

s'il

croyait

savoir,

il

n'a

pas

cherche

lui-mSme

ni

ne

s'est

adresse

ä

des

maitres;

en

ce

cas,

il

n'a

ni trouve

lui-meme

ni

appris aupres

d'autres; en

ce

cas,

il

ne

sait

pas;

en

ce

cas,

il

n'est

pas

bon

conseiller

du

peuple

(cf.

179,

4-8).

Cette

methode

de

Socrate

etait

une

methode

de

«retrogression».

On

partait

de

l'etat

le

plus

miserable

-

la

double

ignorance

d'Alcibiade,

qui

ne

sait

pas

et

pourtant

croit savoir

-

et

l'on

remontait

ä

l'etat

le

meilleur,

celui

du bon conseiller

qui,

conseient

de

ne

pas

savoir, a

cherche seul

ou avec

des

maitres,

a

donc

appris

ou

trouve,

est

donc

en

possession

de

la

science

et

par

suite

capable

de

conseiller. Proclus

emploie

la

methode

inverse,

synthetique

(xaxä

avv&eaiv

179, 9s.,

aw&exixäg 179,

11).

H

part

de

l'etat

le

meilleur,

et,

par

une

suite

de

trois

syllogismes

Page 8: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 8/25

Modes

de

composition

des

Commentaires

de

Proclus

83

(A)

207,

1-19.

(B)

207,

19

(xavxa

negl

xfjg

ev

xolg

ngoxet/iivotg

gfjfiaai

biavotag'

xfjg

bi Xi£ecog)-208,

13.

(A)

224,

1-229,

13.

(B)

229,

14

(xavxa

xal

negl

xov

xgdnov

xcöv

Xdycov.

xcöv

bi

xad1'

fjxaaxov

grjfiäxeov)-2ol,

13.

(A)

232,

10-237,

13.

(B)

237,

13

(xavxa

negl

xcöv

ngay/idxcov

elgfjo&co

*

xcöv

be

negl

xfjv

Xi£iv)-2o9,

13.

(A)

242,

4-252,

2.

(B)

252,

3

(xavxa

fiiv

ofrv

negl

xov

navxdg

fjfilv

eigfjaftco

avXXo-

ytofiov

...

Xomöv

iaxi

xov

HXäxcovog

gfjfiaxa

&ecagelv)-253,

15.

(A)

261,

6-265,

3.

(B)

265,

4

(ngdg

fiiv

ovv

xfjv

elgrjfievrjv evaxaaiv

xoaavxa.

xcöv

bi

xw&'

exaoxa)-266,

12.

(A)

270,

10-272,

11.

(B)

272,

11

(xavxa

xal

ngdg

xfjvbe

xfjv

änoglav

xcöv

bi

xafr'

ixaaxa

grjfidxcov)-276,

3.

(A)

276,8-282,6.

(B)

282,

6

(to

fiiv

oßv

¦&eo)grjfia

bid

xoaavxag...

alxtag

olö/ie&a

xcö

Ecoxgdxei

awxeXetv

xal

ovx

elvai

ndgegyov,

cooneg

olovxal

xiveg,

fjbrj

be

xal

(a:

176, 10-177,

10;

6:

177,

10-19;

c:

177, 19-178,

10,

qu'il

reunit

enfin

xaxä

aw&exixov

Xeyöjievov

axfjfia

178,

12s.),

il

montre

ä

quelles

conditions

se

forme

le

bon

conseiller,

cf.

178,

15-19:

«tout

bon

conseiller

est

savant

(olöe)

dans

les

choses

sur

lesquelles il

conseille;

tout

savant

dans les

choses

sur

lesquelles il

conseille

les

sait

ou

pour

avoir

appris

ou

pour

avoir

trouve;

celui

qui a

appris

ou

trouve

ou

bien

s'est adresse

ä

des

maitres

ou

bien

a

cherche

seul;

celui

qui

s'est adresse

ä

des

maitres

ou

a

cherch6

seul

peut

indiquer

un

temps

il

n'estimait

pas

savoir

les choses

sur

lesquelles

il

conseille.»

Pour

appliquer

cette

suite

de

majeures

au

cas

d'Alcibiade

et

le

montrer, chaque

fois, deficient,

il

suffira,

apres

chaque

majeure,

d'ajouter

la

mineure

-

«or

Alcibiade

ni

n'a

cherche

ni

n'a

eu

de

maitres»

ou

«or

Alcibiade

ne

peut

indiquer

de

temps

il

estimait

ne

pas

savoir»

(178,19-24)

-:

on

abou-

tira,

chaque

fois,

ä

la conclusion:

«donc

Alcibiade

n'est

pas

bon

conseiller.»

Maintenant,

observe

Proclus

(179,

11-180,

3),

ces

deux

methodes,

la

synthetique

et

l'analytique,

cor-

respondent

absolument

ä

la

nature

de

l'äme

(ngoarjxei

ndvxcog

xfj

cpvoei

xfjg

ipvxfjg

11$,

12).

«L'äme

en

effet

descend

de

l'etat

plus

parfait

ä

l'etat

moins

parfait

des

lorsqu'elle

combine

des

notions»

(au

lieu

de

n'avoir

qu'un

pur

regard

unitif)

«et

s'adjoint

des

tuniques

6trangers,

jusqu'ä

ce

qu'elle

soit

entouree,

comme

de

filets,

de

ces

liens

epais

et

resistants

du

corps.

Elle

remonte

par

la

methode

retrograde

(öi'

ävaXvaecog)

et

le

depouillement

de

tout ce

qui

n'a

nulle

convenance

avec

eile,

jusqu'ä

ce

que,

devenue «nul»

comme

dit

1'Oracle

(Or.

Ch.

52

Kr.),

eile

se

soit

attachee

aux

Formes

immaterielles

et

separees.»

D'autre

part,

le

raisonnement

synthetique

de

Proclus,

procedant

par

affirmations

(näg näg

näg

näg),

des

qu'il

ne

detruit

pas

les

elements

superieurs

(ovx

ävaigäv

ßeXxlova

180,

20

seil,

la

2e

proposition

näg

ö

elöäg

fj jia&äv

fj

evgcbv

olöe

ne

detruit

pas

la

Ire,

qui

lui

est

superieure,

näg

ö

äya&ög

avpßovXog

olöe

negl

cbv

avjißovXevei,

cf.

180,

8s.

eiöivai

xov

fia&elv

xal

evgslv

inägxei

örjnov

aejivöxegov),

ressemble

ä

la

Constitution

naturelle

des

realites

(ioixe

xfj

xaxä

cpvaiv

vnoaxdoei

xcöv

ngayjiäxcav

180,

20s.); en

revanche

le raisonne¬

ment

analytique

de

Socrate,

procedant

par

negations

(ovx'

i^fprjaev

oihe

ovxe

ejia&ev

oihe

eigev,

oix

elöe,

oix

eoxiv

äya&ög

ovjißovXog),

des

qu'il

renverse

les

elements

superieurs

(ävaxgincov

jielt,ova

180,

21

seil,

le

fait,

par

Alcibiade,

de

ne

pas

se

croire

ignorant

supprime

l'etat

superieur

oü, se

sachant

ignorant, on

cherche

ä

apprendre,

et

ainsi

de

suite:

cf.

180,

14s.

exi

öi

ai

Crjxfjaai

xal

öiöax&fjvai

xfjg

äyvoiag

vnegixei

xaxä

xfjv

äglav),

ressemble

ä

la

disposition

les

choses

vont

contre

nature

(eoixe

xfj

nagä

cpvaiv

öia&iaei

180,

20ss.).

D'oü la

conclusion

(180,

22s.):

«Par

consequent

(xfjös

xavxrj:

xfj

öi

N,

d'oü la

mauvaise

repetition

de

xfj

apres

xax'

äpcpöxega),

sous

Fun

et

l'autre

aspect,

sous

celui

de

l'enchainement

des

raisonnements

(xaxä

elöog

xijg

nXoxfjg)

et

sous

celui

des

realites

(xaxä

ngdyjiaxa),

il

y

a

correspondence

avec

ce

qui

se

passe

en

nous.»

ngoa¬

rjxei

(seil,

xavxa) xoig fjjiexigoig na&rj/iaai

(181,

1)

reprend

l'idee

de

xavxa

ngoarjxei

ndvxcog

xfj

cpvoei

xfjg

ipvxfjg

(179,

12),

en

sorte

que

ngdyjiaxa fj

cpvoig

xfjg

ipvxfjg,

le8

realites

de

l'äme,

sa

xd&oöog

de

l'etat

desincarne ä

l'incarnation, son

ävoöog

en

sens

con¬

traire.

Des

lors,

il

est

clair

que

ngdyjiaxa

ici

(180,

20s.

et

181,

1)

a

un

tout

autre

sens

que

ngdyjiaxa

&ecogfjocojiev

(181,

3:

«considerons

le

fond»)

et

rejoint

le

sens

special

que

nous

definirons

plus

loin

p.

94ss.

Page 9: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 9/25

84

A.-J.

Festugiere

xaft'

ixaaxa

inidvxeg,

öncog

dXrf&elag

exei

&ecogfjocofiev).

En

fait,

cette

ex¬

plication

du

detaü

semble

manquer,

les

manuscrits

passent

aussitot

au

lemma

Ale

112

E

10-113

B

5:

aucune

indication

dans

l'apparat.

II

y

a

donc lä

une

anomalie

apparente,

mais

ehe

s'explique

facilement.

Sous

le

lemma

112

E

1-10

'Ogäg

ä5 xov&' cbg

ov

xaXcög

elnag...

rßbe

etat],

Proclus

considere

au

vrai

tout

l'argu-

ment

socratique

depuis

112

E

1

'Ogäg

aß, etc.

jusqu'ä

113

B

7

0alvofiat

fiiv,

cb

Ecbxgaxeg,

ix

xcov

dfioXoyovfiiveov

iycb,

argument

par

lequel

Socrate

amene

Alci¬

biade

ä

reconnaitre

que,

puisque

c'est

lui

qui

repond,

c'est

lui

aussi

qui

«dit

les

choses»,

qui

declare donc dans

le

cas

present

que,

sur

le

juste

et

l'injuste,

ü

est

ignorant.

Ce

point

est

marque

des

le

debut

de

l'explication

generale

276,

8ss.:

«Le

jeune

homme,

ä

la

fin

du

texte

precedent

(seh.

Ale

112

D

11

'Ex

fiiv

cbv

ov

Xiryeig

ovx

elxög,

s. e.

fie

elbivai

bixaia

xal

äbtxa),

ayant

accepte

la

con¬

clusion,

ä

savoir

qu'h

est

ignorant

du

juste

et

de

l'injuste,

comme

le

lui

a

montre

Socrate,

mais

l'ayant

admise

en

proferant

une

excuse,

en

ce sens

qu'ü

a

attribue

ä

Socrate

la

responsabihte du

point

demontre,

et

non

pas

ä

lui-meme et

ä

son

propre

caractere,

et

ayant

reconnu qu'ü

ignore

le

juste

et

l'injuste

d'apres

ce

que

dit Socrate,

et

non

pas

selon

la

verite

-

car

c'est

cela

qu'h

suggerait

en

ajoutant

<

d'apres

ce

que

tu

dis,

toi

>

-,

Socrate,

par

ce

qui

suit,

montre

que

c'est

en

vertu

du

jugement

d'Alcibiade

lui-meme,

par

les

faits

dont

il

est

convenu,

qu'il

est

manifeste

ignorant

du

juste,

que

celui

qui

a

introduit

cette

refutation

n'est

nul

autre

qu'Alcibiade,

et

qu'il

ne

doit

pas

transmettre

ä

Socrate

la

responsabihte

des

decisions

acquises,

mais

tenir

que

ses

propres

reponses

sont

les

causes prin¬

cipales

de

la

conclusion.»

Toute

la

suite

de

l'explication

de

ce

lemma

(277,

5-282,

6)

jusqu'ä la

phrase

finale

citee

plus

haut

concerne

une

objection

(boxet

fiev

xiatv

277,

5,

ebaneg

olovxal

xiveg

282,7s.).

«Maintenant»,

dit

alors

Proclus,

«passons

au

detaü»,

c'est-ä-dire

au

detail

de

l'argumentation, qui

est

precisement

donne

dans

la

suite

de

l'Alcibiade,

112

E

lOss.

'Edv

ae

egcofiai

xd

iv

xai

xd

dvo,

ndxega

nXelco

iaxl

xxX.

On

notera

d'ailleurs

que,

dans

l'exphcation

de

ce

nouveau

lemma

(283, 1-286,

18),

Proclus

ne depece

pas

le

texte,

n'explique

pas

expressement

xa&'

ixaaxa,

c'est-ä-dire

tous

les

termes l'un

apres

l'autre,

comme

il

fait

dans

nos

autres

exemples

(v.gr.

129,6ss.

xcöv be

xa&'exaaxa

xd

fiev

'eineg,

cbg

epfjg,

ini&vfielg'

ov

dt'

äyvotav elgrjxat

xfjg

xov

veavlaxov

ngo&v/ilag

xd

bi

bfj...

xd

bi

xal

(xd)

xd

be),

mais

s'etend

de

facon

generale

sur

les

diverses

formes

d'interrogation

et montre

que

la

question

sur

l'un et

le

deux

convient admirablement

au

dessein

de

Socrate

(cf.

283,

14ss.):

neanmoins c'est

lä,

eu

egard

ä

l'argumentation

dans

son

ensemble,

un

point

de

detail,

et

Proclus

est

donc

fonde

ä

dire,

dans la

phrase

de

transition

282,

8s.:

«Maintenant,

passons

au

detail

et

considerons

ce

qu'ü

en

est

sous

le

rapport

de

la verite.»

(A)

287,

9-290,

12.

(B)

290,13

(xavxa

fiiv

oiiv

ngoeigfjo&co

xoivfj

negl

xcöv

ngo-

xetfiivcov

Xdycov

axeipcbfie&a

bi

xa&'

exaaxov)-293,

22.

(A)

298,10-299,

8.

(B)

299,9

(xoivfj

fiev

adv

xavxa

ngoetXfjcp&co

xcöv

ngoxetfiivcov

grjfidxcov

ibiq.

bi

xd

fiiv

«el

xxX.)>)-$02,

2.

Page 10: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 10/25

Modes

de

composition

des

Commentaires

de

Proclus

85

(A)

302,

9-17.

(B)

302,18

(xal

xovxo

fiev

ä&&ig

bid

nXeidvcov

betx&fjaexar

iv

bi

xolg

ngoxeifiivotg

g'fjfiaat

«.xgvepfjv»

fiev

xxX.)-Z0o,

16

(puis

viennent

de

nou-

vehes

apories

'AXX'

ixelvotg

ndXtv

eniaxfjacofiev,

bi'

fjv

alxlav

xxX.,

cf.

supra

ad

111,

4ss.).

(A)

312,

4-20.

(B)

312,

21

(xavxa

fiev

oiSv

xoivfj

xe

&ecogfja/&co

negl

xcöv

ixxev-

fihcov

grjfiäxcov

xcöv

bi

xa&'

ixaaxa

xd

fiev

xtA.)-314,

24.

(A)

315,

5-330,

14

(cette

premiere

section

se

subdivise

elle-meme

en (1)

315,

5-318,

15

l'argumentation

prise

dans

sa

totalite;

(2)

318,

14-330,

14

l'argumentation

consideröe

dans

ses

parties,

cf.

322,

18

negl

fiiv

bfj

xfjg

dXrjg

dnobeliecog

xoaavxa

ngoeigfjoftco'

xa&'

exdaxrjv

bi

xcöv

ngoxdoecov

et-fjg

xfjv

äXfj-

¦&eiav

¦&ecogfjacofiev).

(B)

330,

15

(xavxa

negl

xcöv

avvexxtxcoxdxcov

elgfja&co

ngo¬

xdoecov

xov

ngoxetfiivov ovXXoytofiov'

xfjv

bi

Xi£iv

Xoindv

xov

HXdxeovog

i^exd-

ocofiev)-oöl,

13.

Dans

ces

passages,

comme on

le

voit,

xd

ngdy/iaxa

designe

le

fond,

equivalant

ä

bidvota

(sens)

ou

xgönog

(caractere

general)

xcöv

Xöycov,

ä

änaaa

fj

gfjaig,

ou

encore,

plusieurs

fois,

ä

une

maniere

de

dire

xoivfj,

par

Opposition

ä

la maniere

de

dire

iblq

qui

examine

le

detaü

(xd

xa&'

ixaaxa)8.

On

retrouve

donc,

chez

Proclus,

la

division

scolaire

en

exphcation generale

et

explication

du

detah.

Neanmoins

ü

s'en

faut

de

beaueoup

que

cette

division

s'impose

ä

Proclus

comme

un

scheme

inevitable.

II

lui

arrive

souvent

de

meler

si

ötroitement

la

lexis

ä

la

theöria

qu'ü

n'a

plus

besoin

de

reprendre

le

detaü,

tout

ayant

ete

dit

dejä

dans

1'exphcation

generale.

C'est

le

cas

du commentaire

(18,

13-53,14;

60,1-85,14)

du

tout

premier

lemma

(Ale

103

A

1-3

rQ

nat

KXetvlov

ovx

änaXXdxxofiaC)

et

de

celui

du

troi¬

sieme

lemma

(Ale

103

A

5s.

Tovxov

bi

xd

älxiov

vaxegov

nevarj)

dont

on

trou-

vera

plus

loin

l'analyse

(94ss.).

Ces

exemples

suffiront

du

meme

coup

ä

montrer

la

difference

entre

l'exegese

d'Olympiodore

et

cehe

de

Proclus: c'est

comme

si

l'on

exphquait

le

meme

texte

ä des

eleves

de

sixieme

et

ä

des

candidats

ä

l'agrega-

tion

de

phüosophie.

2.

Les

methodes

de

composition

dans

le

Commentaire

sur

le

Timee

(Livres

I

et

II)9

Ce

Commentaire donne

lieu

aux

memes

observations

que

ci-dessus.

On

y

ren¬

contre

sans

doute la

division

entre

ngdy/iaxa

(A)

et

Xetgig

(B)

dans

l'ordre

A-B,

mais

parfois

aussi

cet

ordre

est

inverse,

et

le

plus

souvent

fond

et

forme

sont

meles dans

l'exegese

d'un

meme

lemma,

Proclus

suivant

le

de

son

raisonne¬

ment

sans

se

plier

ä

aucun

scheme

scolaire.

8

Pour

ngdyjiaxa,

cf.

v.

gr.

185,

17;

237,

13

(pour

un

sens

different

et

special,

cf.

supra

p.

82

n.

7

et infra

p.

94ss).

Pour

rj

(iv

xolg

ngoxetjiivoig cjrj/iaai)

öidvoia,

cf.

207,

19.

Pour

ö

xgönog

(xcöv

Xöycov),

cf.

229,

14.

Pour

änaaa

fj (ngoxeifiivrj)

gfjaig,

cf.

156,

16.

Pour

l'opposition

xoivfj

~

xa&' ixaaxa

öfjjiaxa,

ef.

172,

12; ou

xoivfj

~

xa&'

exaaxav,

290,13;

ou

xoivfj

— löla,

299,

9.

Soit

le

tome

I

(458

p.)

de

l'edition

de

E.

Diehl,

Teubner,

1903.

Page 11: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 11/25

Page 12: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 12/25

Modes

de

composition

des

Commentaires

de

Proclus

87

dvxcov

£rjxrjxeov,

resume

325,12ss.

öxt

fiiv

oiv

ngdg

nagdbety/ia

yeyovev

d

xdafiog,

xal

xl

xovx'

eaxi,

xal

ncög

fiev

vneg

xdv

brj/itovgyixdv

vovv

ncög

be

iv avxcö,

bid

xov¬

xcov

xaxaepavig.

Suit

l'aporie:

pourquoi

Platon

s'est-h

demande

si le

monde

est

fait

d'apres

un

modele

intelligible ou

un

modele

yevrjxöv

alors

qu'h

n'y

a

pas

de

yevrjxöv

avant

le

monde

meme

(325,

14-327,

10).

(B)

327,

10

(ä£iov

bi

xal

xfjv

xcöv

dvofidxojv

dxgißeiav

[cf.

26,

30]

xco

Xoytoficö aweXelv)-2>28,

11.

(A)

334,

30-336,26

(Sur

Tim.

29

A

8-B

2

xovxcov

be

vnagxdvxcov

ai

näaa

dvdyxrj

xövbe

xdv

xöo/iov

elxöva

xtvdg

elvai).

Exphcation

generale:

comment

cette

pro¬

position

ne

repete

pas

simplement

la

precedente

-

que

le

Monde

a

ete

cree

d'apres

un

modele

-

mais

introduit

l'idee

que

le

Monde

est

l'exacte

copie

du

modele.

(B)

336,

26

(xavxa

xal

negl xovxcov.

el

bi

xal

elxöva

xexXrjxev

«tA.)-337,

7.

Exph¬

cation

de elxöva

et

de

dvdyxrj.

(A)

381,

26-387,

4

(Sur

Tim.

30

A

2-6

ofixco

bfj

näv

oaov

fjv

dgaxdv

äfieivov).

Longue

theöria

avec

revue

des

opinions

anterieures.

(B)

387,

4

(xavxa

fiev

oiv xal

iv

äXXoig

i^fjxaaxai

biä

nXetdvcov

inavtxeov

be

inl

xfjv

Xi£tv

xal

&eaxeov

ixaoxov

Sncog

elgrjxat.

xd

fiev

oiv

ovxco

bfj

j<tA.)-390,

3.

Puis

l'on

a

de

nouveau

des

considerations

generales

commencant

ainsi

'AgioxoxiXrjg

fiev

oiv

xxX.

(390, 3-396,

26):

cf.

un

cas

analogue

in

Alcib.

111,

5ss.

apres

1'exphcation

de

la lexis

(Tavxa

fiev

ovv negl

xfjg

xcöv

iXiyxcov

&v

TO'C

iyxco/iloig

xovxoig

avfifit^ecog

fj/itv

elgfja&co:

ü

s'agit

du

melange d'eloge

et

de

bläme

dans

le

discours

de

Socrate

ä

Alcibiade,

Ale

104

A

4-C

2),

Proclus

revient

ä

des

considerations

generales,

ndXiv

bi

ävco&ev

dgydfievoi

Xeycofiev

änd

noiag ivvolag

inl

xovxoig

al

ipvxal

fieya

cpgovovai,

acofidxeov

xdXXeat

xal

fieyi'&eai

xal

evyevela

xal

cpiXia

xal

bwaaxeiaig

(111, 6-115, 9).

(A)

416,

9-420,

19

(Sur

Tim.

30 C

3-5

xovxov

be

vndgxovxog

avveaxrjaev).

(B)

420,19

xavxa

xal

negl

xovxcov

xcöv

bi

Xegecov

xd

fiiv

'elg

dfioiöxrjxa

avviaxd-

veiv'

xxX.)-A2l,

3.

(A)

421,

7-423,

6

(Sur

Tim.

30

C

5-7

xcöv

fiev

oiv

xaXdv).

(B)

423,

6

(xavxa

xal

ngdg

xfjvbe

xfjv änoglav.

xd

b'

'iv

fiegovg

e'tbet'

xxX.)-i25,7

(le

dernier element

de

la

lexis,

äxeXel

iotxdg

fifj

elvat xaXdv

introduit

une

nouvelle

aporie

423, 29-425,

7).

(A)

436,6-437,24

(Sur

Tim.

31

Al-3/7oT£ßo»'

oiv

dg&cög

evaovgavdv

...dg&öxegov).

(B)

437,

24

(xavxa

fiiv

oiv

ini

nXeov

xal

ngo'idvxeg

ävanxv£ofiev

negl

bi

xijg

Xi -ecog

äfiepioßrjxovoiv oli£rjyr]xai)-438,

17.

II

ne

servirait

ä

rien

de

poursuivre

cet

examen,

le

scheme

«explication

generale

-

exphcation

du

detail»

vient

d'aiheurs

si

naturehement

ä

l'esprit

qu'il

n'a

pas

besoin

d'eclaircissement.

Mais

ü

peut

etre

utüe de

serrer

de

plus

pres

l'analyse

pour

un

exemple

du

scheme

A-B.

Soit

donc

la

longue

suite

55,

30-72,

15.

Sous

le

lemma Tim.

19 B

3-5

'Axovotx' äv

fjbrj

negi

xfjg

noXixeiag

olov

xt

ngdg

avxfjv

nenerv&cbg

xvyxdvco,

Proclus

donne

d'abord

une exphcation

generale

xax'

ävaXoyiav10

de

19

B 3-20

B

1.

Dans

ce

monologue

de

Socrate,

Proclus

dis-

10

Cf.

57,

4ss.

lacog

öi

äxonov

elg

xavxa

jiöva

(des

raisons

purement

accidentelles

du

desir

de

Socrate) xfjv

alxlav

ävaepigeiv,

xäv

fj

Xöyov

exovxa

noXixtxöv,

äXXä

jifj

ngög

xöv

öXov

axonöv

xov

nXdxcovog

änoßXineiv,

äg

ö

xrjv

iv

oigavcö

noXixelav

öianoajifjaag

&eög

ßovXexai

xal

xfjv

Page 13: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 13/25

88

A.-J.

Festugiere

tingue

cinq points

(LJivxe

xavxa

iaxiv,

cbg

iv

xecpaXaloig

elnetv,

ä

negtetXrjcpev

d

xov

Ecoxgdxovg

icpek'fjg

Xöyog 55,

30s.):

a)

Ce

que

Socrate

veut

voir

traiter

apres

son

resume

de

la

Republique.

b)

II

n'est

pas

capable

lui-meme

de

traiter

ce

sujet.

c)

Aucun

poete

ne

peut

le

traiter.

d)

Non

plus

aucun

sophiste.

e)

Seuls

les

interlocuteurs

seraient

aptes

ä

le

traiter

dignement

(55,

31-56,

7).

Ceci

repond

tres

exactement

ä

Tim.

19

B

3-C

9,

C

9-D

3,

D 3-E

2,

E

2-8,

E

8-20

B

1

et

l'explication

generale

de

ces

cinq

points

trouve

place,

comme

j'ai

dit,

sous

ce

lemma

19

B

3-5,

avec

les

division suivantes:

a)

56,

7-57,

28.

b)

57,

28-58,

4

(N.B.

57,

28

äXXä

bfjxa

Iva

ndvxa

ngdg

xfjv

xcöv

SXcov

xoa/itxcöv

¦&eeogiav

awagfidacojuev

ngd

xfjg

negl

ixdaxeov

ISiag

intßXiipecog,

xd xe11

beixegov

ivvörjaov

Sncog

iaxl

xovxeo

awäbov).

c),

d)

58,

4-18.

e)

58,

5-59,

6.

Puis

vient

1'exphcation

ibtq, sous

des

lemmes

particuhers:

a)

Sous

les

lemmes

19

B 5-C

2

LTgoaiotxev

bi

bfj

xtvi

fiot

xoteöbe

xd

nd&og

ä&Xovvxa

et

19

C

2-9

xavxöv

xal

iycb

ninov&a

exdaxag

xcöv

ndXecov

(ce

que

Socrate

veut

voir

traiter):

Procl.

59,

10-61,

29.

b)

Sous

le

lemma

19

C

9-D

3

Tavx'

oiv,

cb

Kgixta

iyxco/iidaat

(Socrate

est

in¬

capable

de

traiter

ce

sujet):

Procl.

62,

5

(Tovxd

iaxi

xd

bevxegov

xcöv

ngoxet-

fiivcov

xecpaXaicov,

oi

xal

ngdxegov

fiiv

[57,

30ss.]

xfjv

alxtav

eino/iev,

xal

vvv

bi

näXtv

xax'

äXXrjv

avxd

fie&obov

iljexaoxiov)-6ö,

12

(L'dA^

fii&obog

est

une

ex¬

plication

ad

rem

[62,22-63,1],

puis

Proclus

revient

ä

Yanalogia,

63,1-12

xal

dgä.g

Snrj

xal

xovxo

avficpcovdv

iaxi

xolg

ngoeigrjfiivotg

negl

xfjg

ngdg

xd

SXa

xovxcov

äva-

Xoylag

fjfilv).

c)

Sous

le

lemma

19

D

3-E

2

Kai

xd

fiev

ifidv

ovbev

&avfiaaxdv

Xoyoig ei

fiifieta&ai

(les

poetes

ne

peuvent

traiter

ce

sujet):

Procl.

63,

21

(Tovxo

xgixov

iaxl

xcöv

ngoavayeygafifiivcov

xecpdXaiov)-66,

32.

d)

Sous

le

lemma

19

E

2-8

Td be

xcöv

aocpiaxcöv

ai

yivog ngdxxotev

xal

Xiyotev

(les

sophistes

non

plus):

Procl.

67,

4-28

(d'abord

exphcation

ad

rem

[67,

4-24],

puis

retour

ä

Yanalogia [67,

24-28

dno

bfj

xovxcov

xcöv

elxdvcov

xänl

xäg

brj-

fitovgytxdg

alxtag

fiexaßaxeov

xxX.]).

e)

Sous

les

lemmes

19

E

8-20

A

1,

20

A

1-6,

20

A

6-7,

20

A 7-B

1

on

a

d'abord

ce

qui

regarde

les

trois

interlocuteurs

ensemble

Procl.

68,

3-69,

10,

puis

chacun

d'eux

en

particulier,

Timee

69,

17-70,

18,

Critias

70,

21-71,

15,

Hermoerate

71,

19-72,

15.

Ici

encore

reparait

la

meme

suite:

d'abord

explication

ad

rem,

c'est-

yiveaiv

xvßegväa&ai

nagä

xcöv

oigavieov

&ecöv

xal

äel

xcöv

iv

xfj

SXrj

xal

xäv

elöcöv

aweaxdvai

nöXefiov,

Iva

ö

xfjg

yeviaeeog

xvxXog

äneixovl£rjxai

xöv

ovgdviov.

xai

xovxö

iaxi

xivovjiivrjv

löelv

xfjv

nöXiv

iv

noXi/ioig,

xfjv yiveaiv

löeiv

xä>

oigavteg

avv-

xaxxojiivrjv

xäxei&ev

näaav

aixfjv

noörjyexov/iivrjv.

11

xe

57,

30

annonce

le

xai

xgixov

de

58,

4.

Page 14: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 14/25

Modes

de

composition

des

Commentaires

de

Proclus

89

ä-dire

de

la

Xi£ig

meme

(v.

gr.

68,

3ss.

l'on

a

d'abord

les

notes

critiques

de

Longin,

d'Origene,

de

Proclus,

puis

68,

24s.

xal

xavxa

fiiv

negl

xcöv

Xe£ecov

elg

be

xäg

ivvolag

xcövbe

xcöv

Xifecov

änoßXinovxeg

igovfiev

xxX.),

ensuite

retour

ä

l'exphcation

xax'

ävaXoyiav

de

57,

30ss.

Ainsi

ä

la

fin

du

lemma

19

E

8-20

A

1

(les

trois

ensemble),

69,

6

xavxa

fiiv

oiv

xoivfj

negl

xcöv

ävbgcov

elgrjxar

el

bi

ßov-

Xoto

Xiyeiv

inl

nagabely/iaxa

xcogcöv

xxX.

-

Sous

le

lemma

20

A1-6

(Timee),

on

a

d'abord

une

breve

remarque

sur

le

texte

69,17-22, puis

xig

b' äv

xfjg

elxdvog

xavxrjg

iv

dv&gebnotg

äXXrj

bvvatxo

fiäXXov

depoftotovo'&ai ngdg

xdv

iva

brj/iiovg-

ydv

xxX.

69,22-70,12

(N.B.

70,

7s.

&axe

änd

ndvxcov

xcöv

elgrjjievcov

cbg

ii

elxdvcov

iXotg

äv

xal

xdv

xov

navxdg

brjfitovgydv

Saxig

iaxiv),

ce

commentaire

xax'

ävaXoyiav

etant

encore

suivi

d'une

notice

historique

sur

Locres

(70,12-18).

-

Sous

le

lemma

20

A

6-7

(Critias), on

a

d'abord

une

notice

historique

sur

Critias

70,

21-71, 5,

puis

Sxi

bi

ngoarjxei

(scü.

Critias)

xax'

ävaXoyiav

xfj

fiearj

brjfiiovgyla

xxX.

(71,

5-15).

-

Sous le

lemma

20

A

7-B

1

(Hermoerate),

trois

lignes

d'abord

(71,

19-21)

sur

la

personne

meme

d'Hermocrate,

puis

eoixev

oiv xal

oixog

xaxd

ävaXoyiav

xfj

xgtxrj

brjfiiovgyla

(71,21-25),

enfin

diverses

explications

du

fait

qu'Hermocrate

n'obtient

que

le

troisieme

rang

apres

Timee

et

Critias

(fjfieig

fiev

oiv

71,

25-27,

äXXot

bi

71,

27-72,

6,

etat

be

ol

72,

6-15).

On

le

voit,

tout

en

aeeeptant

en

gros

le

scheme

«ensemble-detaü»,

Proclus

en

use

tres

librement

ä

l'interieur

de

ce

scheme.

Dans

l'exphcation

du

detaü,

il

ne

craint

pas

de

revenir

ä

la

theöria

xax'

ävaXoyiav,

c'est

le

jeu

des idees

qui

le

guide

et

le

mouvement

de

sa

pensee,

non

pas

l'apphcation

mecanique

d'un

procede

scolaire.

De lä

vient

aussi

qu'ä

plusieurs reprises,

renversant

l'ordre

usuel,

ü

examine

d'abord

la

Xil-ig,

et

passe

ensuite

aux

considerations

generales.

b)

Ordre

B-A

Livre

I

(B)

35,

14-18

(Sur

Tim.

17

C

10-D

2

Kai xard

cpvaiv

bibdvxeg

xd

xa&'

avxov

ixdaxco

ngöacpogov

iv

fiövov

intxfjbevfia

e'inofiev): ügcoxov

fiev

xfjv

Xi£iv

btxcög

ävayvcoaxeov

fj

ydg

Sxi

xaxä

cpvaiv

ebo/iev

iv

ixdaxco

xcöv

noXtxeöv

intxfjbevfia...,

fj

Sxi xd

xaxä

cpvaiv

ixdaxco

intxfjbevfia

invxrjbevetv

ebofiev xxX.).

(A)

35,

18

(eneixa

Crjxrjxiov

biä

notav

alxtav

d

Ecoxgdxrjg

oixco

btcbgiaev

fj

bi

fjv

elnev

avxdgym,

31.

(B)

53,

8-23

(Sur

Tim.

19

A

3-5

inav^avo/iivcov

be

fiexaXXdxxetv):

exphcation

de

inav£avofiivcov

et

de

l'apparente

anomahe

entre

ce

passage

et

Rep.

III

415

BC.

(A)

53,

23

(Tathra

fiiv

oiv

negl

xfjg

Xil-ecog'

Sga bi

Sncog xd

avxä

xal

iv

xolg

SXoig

iaxiv,

äneg

d

Ecoxgdxrjg

iv

xfj

eavxov

IloXixeia

biaxäxxexat: theöria

xax'

äva-

Aoytm,)-54,

8.

(B)

128, 22-129,

8

(Sur

Tim.

23

0

3-D

1

THv

yäg

bfj

noxe,

cb

EdXcov,

äxofjv

nagebek'äfie'&ä):

exphcation

des

mots

eevneg

xfjv

fieyiaxrjv

cp&ogdvy>,

«evvo/icoxdxrj»,

eexdXXtaxa

egya»,

etc.

(A)

129,

8

(xavxa

fiiv

oiv

negl

xcöv

exdaxeov

ndXiv

be

negl

xov

avfinavxog

igyov

xcöv

'A&rjvaleov

ävafivrjaxeov

fj/iäg

avxovg

Sxi

xxX.)-\$2,

30.

Page 15: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 15/25

90

A.-J.

Festugiere

Livre

II

(B)

227,

6-234,

3

(Sur

Tim.

27

D

6s.

xt

xd

Sv

äel

yiveatv

bi

ovx

ixov,

xal

xt

xd

yevöfievov12

fiev

ov

be

ovbinoxe):

Les

uns

ont

dit

que

tout

l'ensemble des

etres etait

compris

(elxe

nagabeiyfiaxtxcög

elxe

elxovixcög)

dans les

deux

termes

ov

-

ywdfievov

de

cette

distinction,

selon

d'autres

ehe

n'embrasserait

pas

la

totalite

des

etres.

Bref,

nombreuses

ont

ete

les

contradictions

des

exegetes

sur

ce

point.

fjfieig

be

ovx

äv

yvolrjfiev

noxegcog

ngoarjxei

Xiyeiv,

el

fif)

xcöv Xilgecov

exdaxrjv

avxfjv

xa&'

avxfjv

i£exdoaifiev.

cpige

oiv an'

ägxfjg

ixaoxov

xcöv

g'rjfiäxcov

icp'

eavxov

xiva

bvvafitv

(sens)

$xei

xaxavofjacofiev.

Ceci

a

quasi

valeur

de

principe

d'exegese,

car

nous

voyons

Proclus

s'exprimer

de

meme

dans

un

cas

analogue

(299,

19-21):

fjfiäg

be

ngcöxov

XQV

xfjv

Xefiv

avxfjv

xa&'

avxfjv ifexäoavxag

eneixa

oixco

ngdg

xfjv

SXrjv

fieeogtav13

ävabgafietv.

Quoi

qu'h

en

soit,

dans

le

passage

susdit

(227,

6ss.),

Proclus

commence

par

analyser

tous

les

termes,

«Tt»

(227, 13-229, 11),

«tö

ov

deh

(229,

11-232,

22)

«yiveatv

ovx

eXov»

(232,

22-233,

7),

«tö

yiyvöfievov» (233,

8-234,

3)14.

Puis

(A)

234,

4

(Elgrjfieveov

bfj xovxcov

enl

xd

e|

ägxfjg

ävabgafiövxeg

Xeyofiev,

ndxegov

ändvxcov

iaxl

xcöv

Svxeov

iv

xovxoig

neglXrjipig

fj

ov)-2i0,

12.

C'est

seulement donc

apres

avoir

analyse

chacun

des

termes

699'

eavxov

que

Proclus

revient

ä

la

question

initiale

ol

fiev

nävxa

xd

dvxa

dncooovv

ecpavxo

biä

xavxrjg

negtXa/ißdvea&at

xfjg

biaxglaecog,

ol

bi

ov

ndvxa.

II

emploie

la

meme

methode

en

(B)

299,

13-303,

23

(Sur

Tim.

28

C

3-5

Tov

fiiv

oiv

noirjxfjv

xal

naxiga

xovbe

xov

navxdg

evgeiv

xe

egyov

xal

evgdvxa

elg

änavxag

dbvvaxov

Xiyeiv):

Platon

a

eu

raison

d'attribuer

la creation

du

monde

ä

un

Dieu

demiurge

et

non

ä la

For¬

tune

ou au

Hasard

(299,

13-19).

Puis

le

principe

d'exegese

cite

plus

haut

fjfiäg

be

ngcöxov

xQf)

xxX.,

et

analyse

des

termes

eenaxfjg»

et

«.noirjxfjg»

(299,21-300,13),

«näv

xdbe»

(300,

13-28),

eeevgelv

egyov

iaxl»

(300,

28-302,

25),

eeevgövxa

ßf)

bvvaxdv elvai

Xeyetv»

(302, 25-303,

23). (A)

303,

24

(0ige

oiv

xal

fjfieig

enl

xovxoig

indfievot

xcö

cpeoxl

xfjg

iniaxfjfirjg

avxd

xovxo

S

Xeyofiev

&eaocb/ie&a,

xig

d

brjftiovgyäg

oixog

xal

iv

nota

xdt-ei

xexaxxai

xcöv

ovxcov

äXXotyägai

xcöv

ngeaßvxegcov

in'

äXXag

bd£ag

fjvex,&'rjaav)-ol9,

21. On

a

ici

l'une

des

plus

longues

(16

pages

Teubner)

et

des

plus

importantes

dissertations

de

Proclus,

in-

finiment

precieuse

par

tout

ce

qu'ehe

nous

rapporte

sur

les

exegetes

anterieurs.

Ces

derniers

exemples

nous

ont

mis

en

presence,

comme

je

disais,

d'un

principe

d'exegese

fort

interessant.

Les

predecesseurs

ne

s'accordent

pas:

227,

8ss.

xal

xcöv

ij-rjyrjxcöv

dvxiXoytat

ngdg äXXfjXovg

ovx

dXlyat negl

xovxov

yeydvaaiv

303,

26s.

äXXoi

ydg

ai

xcöv

ngeaßvxigcov

in'

äXXag

bd^ag

fjvix'&'rjoav.

Comment

decider

Par

un examen

attentif

de

chaque

terme

pris

en

lui-meme.

C'est

le

triomphe

de

la

12

Sic

lemma,

mais

yiyvöjievov

233,

8.

19;

275,

13.

13

Noter

ici

&ecogla

dans

le

meme

sens

que

chez

Olympiodore.

14

Ni

dans le

lemma

ni

ici

Proclus

n'a

yiyvöjxevov

jiiv

äel

(Platon),

et

il

semble

qu'il

n'ait

pas

lu

äel,

non

plus

que

plusieurs au

moins

des

exegetes precedents,

ear

il

dit

233,18-20

öiä

xl

oiv,

epaal,

jir)

ngoai&rjxe

«äel»

xal xcö

«yiyvöjievov»,

äaneg

xcö

«öv»,

fj

«noxi»,

Iva

xaxä

näv

ngög

«äel öv»

ävxi&ixcog

ixtl

Page 16: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 16/25

Modes de

composition

des

Commentaires

de

Proclus

91

methode

philologique

la

plus

sure,

et

des

lors,

quoi

qu'on

pense

du

«Systeme

philo¬

sophique»

de

Proclus,

h

n'est

que

juste

de

le

considerer,

dans

ses Commentaires,

comme

le

dernier

aboutissement

des

grands philologues

d'Alexandrie,

le

dernier

temoin

de

l'une

des

plus

behes

traditions

de

l'antiquite.

Un

autre

trait

des

Commentaires

de

Proclus,

et

qui

temoigne

aussi

de

la

sohde

formation

qu'il

a

recue,

mais

cette

fois

de

sa

formation

phhosophique,

c'est

le

souci

qu'h

a

de

marquer, pour

chaque

lemma,

le

lien

logique

de

ce

lemma

avec

ce

qui

precede15.

En

voici

quelques

exemples,

pris

dans

le

Ile

livre

du

Commentaire

sur

le

Timee

(seil.

27

C

1-31

B

4).

222,11

(Sur

Tim.

27

D

1-4

Kai

fiev

negl

ftecöv

*

xdbe

fj/iexegov

nagaxXrjxeov

ivbeit-alfirjv)

'H

ngoxgonr)

xcöv

äxovdvxeov

enofieveog

yivexai

xaig

evxälg'

bei

yäg

xxX.

224,

9

(Sur

Tim.

27

D

5

ngcöxov

btaigexeov xdbe)

'AXXä

fifjv

xal

fj

btdxgiaig

xcöv

ovxcov

xal

ytyvofievcov

äxdXov&dg

iaxi

xolg

ngoetgrjfiivotg'

fiexä

yäg

-&eoig

xal

fteäg

xal

xfjv

äggrjxov

iv

ixetvotg

Ibtöxrjxa

xcöv bvo

xovxcov

yevcöv

fj

xov

ovxog

xal

xfjg

yeveaeeog

xeogav

ixet

bidxgiatg.

En

236,

21ss.

(Sur

Tim.

27

D

6-7

Ti

xd

ov

ael

xal

xt

xd

yiyvöfievov

xxX.)

Proclus

a

ramene

Tim.

28

A

1

Td

fiiv

br)

vofjoet-YS

5

xov&'

fjfilv

cbvofida&a>

ä

cinq

propositions

fundamentales

(ät-tcbfiaxa

ou

vno&eaetg);

or

U

aura

soin

dans

la

suite

d'indiquer avec

precision

ä

laquehe

on

en

est

de

ces

propositions.

Ainsi

ä

la

tran-

sition

de

la

Ire et

2e

propositions (tö

/iev

bfj

vofjaet

ov

be

ovbinoxe

28

A

1-4)

ä

la

3e

(näv

be

ai yiveatv

ixelv

28

A

4-6)

258,12ss.:

 Ovxcog

xaxä

xdv

yeco-

fiexgixdv

xgdnov

(cf.

228,

27;

236,

15)

fiexä

xoig

dgta/iovg

(seh.

fiiv

bfj

vofjaet

xxX.)

ä£icb/iaxa

xavxa

nagaXafißdvet

(seil,

näv

be

ai

xxX.).

xt

ydg

xd

ov

xai

xl

xd

yiyvöfievov

elnebv

äXXag

xotväg

ivvotag

(cf.

228, 12)

ngoaxl-&rjai

xavxag,

Sxi

xd

fiiv

yiyvöfievov

vn'

aixtov

ytyvexai

ndvxcog,

xd

äi

fifj

vn'

aixtov

yiyvöfievov

ovbi

yiveatv

ixeiv

bwaxöv.

De

meme

ä

la

transition

de

la

3e

proposi¬

tion

ä

la

4e

( Oxov

fiev

äv

ov

xaXöv

28

A 6-B

3)

264,

Wss.

Kai

xovxo

avvexeg

iaxi xolg

eigrj/ievoig'

fiexä

yäg xfjv

noirjxtxfjv

alxlav

fj

nagabetyfiaxtxfj

Crjxet-

xat.

Puis

ä

la

transition

de

la

4e

ä

la

5e

('0

bfj

näg

ovgavög

fj

xdo/iog

cbvofido&co

28

B

3-5)

272,

Wss.

Tovxo

xeXevxaldv

iaxi

xcöv

äSgicoiiäxcov

xaxd

xovg

yeeo-

fiixgag

ovofia

xcö

vnoxetfiivcp

xv&i/ievov,

ebaneg

ixetvol

cpaoiv

Sxav

Xiycoai

xxX.

275,3

(Sur

Tim.

28

B

5s.

Exenxiov

b'

oiv

...iv

ägxfj

bei

axoneiv).

Rösume

de

tout

ce

qu'on

a

vu

auparavant

depuis

le

debut

du

livre

II

(seil.

27

C1

'AXX'

cb

Ecbxgaxeg):

Mexä

(A) xfjv

evxfjv

xal

(B)

tj)»»

nagäxXrjaiv

xcöv

äxgoaxcöv

xal

(C)

xfjv

xcöv

vno-

¦&iaecov

nagdboatv

ovbev

äXXo

iaxiv

vnoXetndfievov

fj

xaig

vno&iaeaiv

16

Et

parfois

aussi

avec

ce

qui

suit,

v.

gr.

in

Tim.

1

276,

4-7

ineiör)

öi

öei

xovxo

ngäxov

eigeiv

elöog

xoajiinöv

nöxegov

iv

xoig

alcovloig

fj

iv

xoig

yevrjxoig

avxö

xaxxiov

löcojiev

Sncog

ö

cpiXöaoepog

jiixeioi

xöv

Xöyov,

xal

awoöevacojxev

avxov

xaig

änoöel^eai

(transition

de

28

B

5s.

ä

28

B

6-8).

De

meme

330,

3

ss.

xoixcov

ör)

xäv

avvrjjijievcov

xoiovxcov

ovxcov,

xcöv

ix

öiaigexixov

(seil.

avXXoyiajiov) xfjv

ägxfjv

Xaßövxeov,

xaxlöeojiev

önola

äxxa

ö

LTXäxcov

in-

fjveyxev

il-rjg

(transition

de

29

A

2-5

ä

29

A

5-8).

Page 17: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 17/25

92

A.-J.

Festugiere

avxatg

ino/iivcog

xfjv

SXrjv

btaxi&ivai

ngay/iaxelav

xavxrjg

fjyetxaixecpdXavov

ixetvo

xd

«elxe

yeyovev

d

xda/iog

e'ixe

äyevrjxdg

iaxi».

276,10 (Sur

Tim.

28

B

6-8

LTdxegov

fjv

äel

ägt-äfievog).

Transition

des

cinq

propositions

fundamentales

aux

änobet£etg

relatives

aux

problemes

que

pose

l'existence

du

monde:

Ildaaig

xaig

biaXexxvxaig

fie&dboig

xQrjodfievog

iv

xaig

vno&eaeat

-

xal

yäg

xd

ov

änd

xov

yiyvöfievov

bieaxeiXaxo

(cf.

supra

224, 9)

xal

dgtaxixcög

ixdxegov

avxcov

änobebeoxe

xi

iaxi

xal

ävaXvxtxcög'

änd

yäg

xcöv

yvyvofiivcov

inl

xäg

a'vxiag

avxcov

xdg

xe brj/iiovgytxäg

xal

nagabetyfiaxixäg

äv-

ibga/ie

(propositions

1

ä

4)

-

xal

bfj

xal

negl

ävo/idxcov

ivbei£äfievog (proposi¬

tion

5),

inl

TÖ?

änobeit-etg

xginexai

xcöv

negl

xov

xdo/iov

ngoßXrj/idxcov,

xal

ngcöxov

avxov

xd

elbog

^rjxeöv

xxX.

296,15

(Sur

Tim.

28

C

2s.

Tcö

b'

ai

yevofiiveo

yevia&ai)

Evvobevet

xaig

vno'&iaeatv

ö

Xdyog,

fiäXXov

be

xfj

xd£ei

xcöv

ngayfidxojv,

äcp'

cbv

al

vncr&eaeig

iXfjcp&rjaav

¦

cbg

yäg

navxaxov

xd

elbog

H-fjgxrjxai

xfjg

noirjxixfjg

alxtag,

oiixco

xal

al

ngcöxat

vno&iaeig

avvexetg

elai

ngdg

bevxigag

xal

ngdg

xäg

änobeltjeig

ägxfjv

nagixovat

xälg

ixoftivaig

avxcov.

inel

yäg

bibeixxat

xctTÖ

xfjv

ngcbxrjv

vnö'&eaiv

Sxi

yevrjxog

d

xdoftog,

biä

fieaov

xov

boljaoxov,

xd

xovxco

äxöXov&ov

i£fjg

änobeixvvatv

oxi

vn' aixtov

yeyove,

xaxä

xfjv

bevxigav

vnd&eatv

xt

oiv

xd

novrjxixäv

ätxiov

xov

navxög,

äcp'

oi

xd

ylyvea&ai

xcö

xäofico

ndgeaxt;

xovxo

yäg

iaxiv icpeigfjg

xfj

änobeitjet

xavxrj

Crjxelv

ävayxälov.

319,26

(Sur

Tim.

28

C

5-29

A

2 Tobe

oiv

ndXtv

iniaxenxeov

...fj

ngdg

xd

yeyovdg)

Etnebv

xt

xd

elbog

xov

xoofiixov

avoxfjfiaxog...

xal

xtxd

brjfiuyvgytxäv

ätxiov...

inl

xgixov

fiexetat

vvv

et

infra

327,11

sous

le

meme

lemma:

fiiv

yäg

«ndXtv»

xal

xd

«iniaxenxeov»

xfjv

xäfiv

ivbetxvvxat

xov

ngoßXfjfiaxog,

Sxi

xolg ngd

avxov owexig

iaxi

xal

in'

ixelvotg

xolg

oxifi/iaat

xovxo

ngdeiatv

e^fjg.

Caracteristique

aussi

de

la

precision logique

de

Proclus

est

le

soin

qu'ü

prend,

en

certains

cas,

de

ramener

ä

une argumentation

en

forme les

raisonnements

de

Platon.

On

a

vu

plus

haut

comment

(236, 2lss.)

ü

reduit

Tim.

28

A

1-B

5

ä

cinq

ägicbfiaxa,

comparant

d'ailleurs la

methode

de

Platon

ä

cehe

des

geometres.

Soit

donc

d'abord

les

«definitions»,

dgio/iol

(axiomes

1

et

2), puis

les

«axiomes»

propre¬

ment

dits

(axiomes

3

et

4),

puis

le

«nom»

(axiome

5,

cf.

272,

10s.

xaxä

xovg

yeeofiixgag

ovofia

xco

vnoxeifievco

xt&ifievov).

Ailleurs,

c'est

ä

la

rigueur

de

la

logique

formelle

qu'ü

soumet

les

demarches

de

la

pensee

platonicienne.

Ainsi

par

exemple

tout

le

commentaire

(328,

16-330,

6)

du

lemma

Tim.

29

A

2-5

(El

fiiv

bfj

xaXdg

iaxiv

Sbe

d

xöo/iog

ngdg yeyovög)

consiste

dans

l'analyse

de

ce

syhogisme

dis-

jonctif

et

des

raisons

qui

ont

induit

Platon

a

lui

donner

sa

forme

actuehe

plutöt

qu'une

autre

forme

logiquement

plus

valable.

J'en

traduis

le

premier

paragraphe

(328,

16-329, 13).

«Voyons

d'abord

comment

procede,

du

point

de

vue

de

la

demonstration,

la

demarche

logique

de

Platon

(ngcöxov

xfjv

Xoyixfjv

ecpobov

xov

LTXdxcovog

xaxaverfjaeo-

fiev

Sncog

dnobetxxixcög

ngoeXfjXv&ev

328,16s.,

cp.

330,

20

fj

fiiv

oiv

Xoytxfj

bidxa£ig

xoiavxrj).

D'apres

les

hypotheses

fundamentales

ü tenait

comme

etablis

ces

deux

Page 18: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 18/25

Modes

de

composition

des

Commentaires

de

Proclus 93

axiomes16:

«ce

qui

a

ete

cree

d'apres

un

modele

eternel

est

beau»,

«ce

qui

a

ete

cree

d'apres

un

modele

devenu n'est

pas

beau».

Ces

deux

axiomes

ont

pour

con¬

traires:

«ce

qui

est

beau

a

ete

cree

d'apres un

modele

eternel»,

«ce

qui

n'est

pas

beau

n'a

pas

ete

cree

d'apres un

modele

eternel». Si

en

effet

au

contraire

de

l'antö-

cedent

suit

le

contraire

du

consequent,

ces

axiomes-ci

sont

contraires

et

l'un

ä

l'autre

et tous

deux

aux

axiomes

initiaux,

comme

on

le

montre

par

la

reduction

ä

l'absurde17.

Car,

si

ce

qui

est

beau

avait

ete

cree

d'apres

un

modele

devenu,

et

si

ce

qui

a

ete

cree

d'apres un

modele devenu

n'est

pas

beau

en

vertu

de

l'un

des

deux

axiomes18,

le

beau

ne sera

pas

beau.

Inversement,

si

ce

qui

n'est

pas

beau

a

ete

cree

d'apres

un

modele

inengendre

-

h l'a

ete

en

effet

d'apres

un

modele

eternel

-

le

non

beau

sera

beau.

Pourquoi

donc Platon

n'a-t-il

pas

pris

directe¬

ment,

dans

les

hypotheses

fundamentales,

ces

deux

axiomes-ci

«ce

qui

est

beau

a

ete

cree

d'apres

un

modele

eternel,

ce

qui

n'est

pas

beau n'a

pas

ete

cree

d'apres

un

modele

eternel»,

mais

les

autres,

dont

ces

axiomes-ci

sont

les

contraires,

et

cela

bien

que,

pour

la

demonstration,

U

doive

user

de

ceux-ci,

et

non

de

ceux-lä?

Repondons

que,

comme,

dans

ces axiomes-lä,

le

terme initial

est

pris aux

causes,

ils

sont

mieux

appropries

aux

hypotheses

fondamentales,

tandis

que,

le

terme

initial

des

seconds

etant

pris

aux

causes,

hs

sont

mieux

appropries

ä

ce

qui

resulte

des

hypotheses

fondamentales.

Si

en

effet

l'on

dit

«ce

qui

a

ete

cree

d'apres

un

modele

eternel

est

beau»,

le

terme

initial

est

pris

ä

la

cause

(seh.

exemplaire),

et

la

phrase

aboutit

au

cause.

Quand

ä

l'inverse

on

dit:

«ce

qui

est

beau

a

ete

cree

d'apres un

modele

eternel»,

on

fait

de

«ce

qui

est

beau»

l'antecedent,

de

la

cause

le

consequent.

Des

lors,

pour

prendre

des

termes

appropries

ä

ce

qui

est

principe

et

cause,

Platon

a

fait

ses

assomptions,

dans

les

hypotheses

fondamentales,

en

la

maniere

qu'on

a

dite,

mais

ü

a

renverse

ces

termes

dans

les

demonstrations,

parce

qu'ü

choisissait alors

le

terme

approprie

ä

ce

qu'ü

voulait

montrer.»

Soit

enfin

le

debut du

commentaire

(330,

12ss.)

du

lemma

29

A 5-8

(LTavxl

bfj

oacpig,

öxt

ngdg

xd

dtätov

(scü.

eßXenev

d

brjfitovgydg)'

d

fiiv

yexg

xdXXiaxog

xcöv

yeyovdxcov,

d

be

ägiaxog

xcöv

alxicov.

ovxco bfj

yeyevrj/ievog

xxX.):

«Dans

ce

texte

Platon

a

d'abord,

selon

son

usage,

prösume

la

conclusion,

donnant

un

debut

irrationnel

ä

sa

demonstration19;

ensuite

ü

a

mentionne

la

mineure,

et

apres

cehe-ci

il

a

ajoute

le

consequent.

En

effet

'il

est

evident

pour

tous

que

le

Demiurge

a

eu

regard

au

modele

eternel'

est

la conclusion.

'Car

le

monde

est

la

plus

beüe

des

choses

qui

sont

nees,

le

Demiurge

est

la

plus

parfaite

des

causes'

donne

la

mineure,

comme

le

montre

la

particule

de

liaison

causale

(ydg).

Le

reste

est

la

conclusion

de

tout

le

raisonnement.

Tehe

est

donc la

disposition

logique

(fj

Xoyixfj

btdxat-tg).»

16

Ce

sont

les

deux

parties

de

Väl-tco/ia

4,

cf.

236,

24-26.

17

Littöralement

«ä

l'impossible»,

öiä

xfjg

elg

äövvaxov

änaycoyfjg

328,

24.

18

Axiome

4,

2e

partie.

19

änö

vov

xäg

ägxäg

xcöv

änoöel^ecov

noiovjisvog

330,

13.

Cp.

les

expressions

similaires

änö

axonov,

änö

xgönov.

7

Museum

Helveticum

Page 19: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 19/25

94

A.-J.

Festugiere

APPENDICE

Sur

un

sens

special

de

ngdy/iaxa

dans

le

Commentaire

sur

le

Ier

Alcibiade

On

a

vu

plus

haut

(p.

85)

que,

quand

Us

sont

opposes

ä

la

Xii-tg,

c'est-ä-dire

ä

l'exphcation

particuliere

des

termes

memes

du

lemma,

les

mots

Ta

ngdyfiaxa

signifient

le

sens

general

du texte,

equivalant par

exemple

ä

fj

btdvoia ou

ä ö

xgänog

(caractere

general)

xcöv

Xdycov.

Un

cas

seulement

fait

difficulte,

car

U

semble

inter-

vertir

l'ordre

usuel

de

l'explication

generale

et

de

l'exphcation

des

mots

(A

et

B

dans

la

hste

supra p.

82ss.),

du

moins

si

l'on

en juge

d'apres

la

formule

de

transi¬

tion

30,

5ss.

Tavxa

fiiv

oiv

xfjg

negl xfjv

Xiljiv

&ecogiag

ävxexöfieva

fiexgt

xovxcov

Hgrjxäo&co,

xd

bi

ivxev&ev

in'

avxfjv

xfjv

xcöv

ngay/iäxcov

xgandfievot

^fjxrjatv

negl

egeoxog

¦&ecogfjacofiev.

Voyons

donc

si,

dans

ce

cas,

les

mots

ngdyfiaxa

ont

le

meme

sens

que

ci-dessus

(ce

qui impliquerait

en

effet

un

renverse-

ment

de

l'ordre

usuel)

ou

s'il

ne

faut

pas

plutöt

leur

attribuer

une

autre

significa¬

tion. La

phrase 30,

5ss.

ne

peut

etre

bien

comprise

que

si

on

la

replace

dans

tout

le

contexte

de

18,

13

ä

47,

12,

c'est-ä-dire

dans

tout

le

commentaire

d'Alc.

103

A

1-3

rü näl

KXetvtov,

olfiai

ae

&av/id£eiv

Sxi

ngcöxog

igaaxfjg aov

yevd/ievog

xcöv

äXXeov

nenavfievcov

fiövog

ovx

dnaXXdxxofiat.

En

voici

brievement

l'analyse.

1.

Principe

universel

(18,13-19,

10)

Les

prologues

des

dialogues

platoniciens

n'ont

pas

seulement

valeur

dramatique,

ou

ne

servent

pas

seulement

ä

rappeler

l'occasion

historique,

mais,

ebaneg

xal

xolg

fjuexegoig

boxet

xa&rjye/iöai (Syrianus,

cf.

88, 12)

xal

fjfilv

iv

äXXoig

/lexgicog

vnifivrjaxai

(19,

ls.),

dependent

du

dessein

general

de

tout

l'ouvrage

(xfjg

SXrjg

xcöv

btaXdycov

itgfjgxrjxat

xal

xavxa

ngo&iaecog

19,

3).

2.

Application

de

ce

principe au

prologue

de

l'Alcibiade

(19,11-47,12)

A.

en

ce

qui

concerne

la

phrase

entiere,

19,

11-21,

9.

B.

en

ce

qui

concerne

le

mot

olfiai,

21,

9-24,

9.

C.

en

ce

qui

concerne

les

mots

cb

näl

KXetvtov,

24,

10-30,

4.

D.

en

ce

qui

concerne

les

mots

ngcöxog

igaaxfjg

aov,

37,

18-42,

4.

E.

en

ce

qui

concerne

les

mots

(ae)

ftav/idZetv

Sxi

xxX., 42,

5-47,

12.

A.

Le

but

de

l'Alcibiade est

de

connaitre

la

nature

de

l'homme,

conformement

au

sens

du

precepte

delphique

(19,

11-15).

Or

le

prologue

conduit

ä

cette

fin,

car

d'une

part

U

invite

Alcibiade

ä

s'examiner lui-mßme

(olfiai

ae

ftav/id^eiv

implique

qu'Alcibiade

va

s'examiner

pour

voir

s'ü

ftav/idCei),

d'autre

part

h

1'eleve

ä

la

contemplation

de

la

science

de

Socrate,

puisque

se

demander

pourquoi

Socrate

aime

constamment

le

jeune

homme

revient

ä

considerer

tout

le

genre

de

vie

de

Socrate

(19,

15-20, 1). II

s'agit

donc,

pour

Alcibiade,

d'une

conversion.

Or

la

conversion

est

de

trois sortes:

on

peut

se tourner

ou

vers

l'inferieur,

ou

vers

le

superieur,

ou

vers

soi-meme.

La

conversion

vers

rinferieur

est le

fait

de

l'äme

«qui

a perdu

ses

ailes».

La

conversion

vers

le

superieur

ou

vers

soi-meme

est

le

fait

non

pas

seulement

des

ämes,

mais

des

etres

divins. Ainsi

donc,

en

se tournant

Page 20: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 20/25

Modes de

composition

des

Commentaires

de

Proclus

95

vers

lui-meme,

Alcibiade

sera

amene

ä

se tourner

aussi

vers

le

Divin,

comme

il

est

dit

ä

la

fin

du

dialogue

(133

C).

Voüä

pourquoi,

des

le

debut,

Socrate

invite

son

disciple

änd

fiev

xfjg

elgco

epegofievrjg

£cofjg

elg

xfjv

inlaxeipiv

xfjv

eavxov,

et

de

elg

xdv

egeoxa

xfjg

Ecoxgaxtxfjg

iniaxfj/irjg

(20,

1-21,

7).

Cette

raison

de

la

con-

venance

du

prologue au

but

est

donne

comme

une

premiere

raison

(xovxo

fiiv

xoivvv

ix

xov

ngootfiiov

ngcöxov

boxei

fiot...

d

HXdxeov

ivbeixvva&ai

21,

8s.).

B.

Les

quatre

raisons

suivantes

(bevxegov

bi

exegov

21,

9,

bfj

xgixov

22,

11,

Xiyotg

b'

äv Sxi

23,

13,

xaxa

b'

äv

grj&elrj

xal

xovxo

24,

1)

concernent

le

mot

olfiai.

a-b)

La

deuxieme

et

la

troisieme raison

sont

ensemble.

S'il

est

avere

d'une

part

que

les

modes

de

connaissance

doivent

etre

appropriees

ä

la

nature

des

objets

connus

(21, 9-22, 11),

d'autre

part

que

les

termes

eux-memes

(xä

dvdftaxa,

avec

reference

ä

Cratyle

397

B)

doivent

differer

selon

qu'ü s'agit

des

älbia

ou

des

yiyvd/ieva

xal

ep&etgdfieva

(22,11-15),

il

est

sur

que

le

mot

olfiai,

qui

implique une

nuance

de

conjeeture

(e'ixaaxixcög

23,10),

convient

excehemment,

puisque

Socrate

disserte

ici

negl

cpvoecog

äaxdxov

xal

fiexaßoXfjv

inibe%optivrjg

(22,

15-23,

12).

c)

Socrate

soupconne

que

le

caractere

(fj&og)

d'Alcibiade

est

cpiXdxiftov,

par

suite

enclin

aux

objections

et

ä

la

dispute

(ivaxaxtxdv

xal

epiXdvetxov).

II

aborde

donc

le

jeune

homme

fiex'

evXaßelag,

en mettant

des

reserves

ä

sa

facon

de

dire

au

heu

d'affirmer

avec

force

(vnoaxeXXdfievdg

ncog

äXX'

ov

bttoxvgtCd/ievog),

pour

l'induire

ä

bien

ecouter ses

sages

enseignements

(23,

12-24, 1).

d)

Le

caractere

(fj&og)

de Socrate

est

modeste

et

courtois

(fiixgiov

xai

xoivdv),

fort

eloigne

de

la

jaetance.

Des

lors,

pour

eviter

de

paraitre

orgueiüeux en

se

disant

¦&av/iaaxäg

aux

yeux

d'Alcibiade,

il

ajoute

ä

propos

l'attenuation

olfiai

(seh.

olfiai

ae {rav/idfetv)

(24,

1-9).

C.

Quant

aux

mots

d>

näl

KXetvtov

(fj

ngcbxrj

xcöv

Xdycov

ägxfj

naxgö&ev

dva-

xaXovaa

xdv

veavtaxov

24,

10s.),

hs

conviennent

et

au

personnage

(xcp ngoacbneo)

et

aux

donnees

reelles

du

dialogue

(xoig

ngdy/iaotv

24,

11).

a)

Alcibiade est

cpiXöxifiog.

II

est

donc

bon de

rappeler

qu'h

est

le

fhs

de

Clinias,

car

Clinias

s'est

rendu

ihustre

(24,

11-16).

b)

Le

rappel

de

cette fihation

comporte

une

ngoxgonfj

elg

xfjv

xfjg

ägexfjg

invxfj-

bevatv,

car

Alcibiade

aurait

honte

de

deshonorer

le

nom

de

son

pere

(24,16-25, 3).

c)

La

reference

du

generateur1

de

l'homme

exterieur

symbolise

le

fait

qu'on

est

appele

ä

rejoindre

le

Pere

des

ämes.

Socrate

suit

ici

la

coutume

des

Pythagoriciens,

qui

usaient, eux

aussi,

de

symboles

(25,

3-13).

d)

Socrate

se

conforme

egalement

ä

l'usage

des

heros

d'Homere

qui,

pour

honorer

et

encourager

leurs

soldats,

les

nomment

naxgd&ev (25,

13-18).

e)

En

outre2,

comme

le

dit

le

divin

Jambhque (25, 20),

cette

facon

de

s'exprimer

convient

eminemment

ä

des

discours

sur

l'amour,

car

ehe

manifeste

le

caractere

viril

(äggeveondv

25,21)

et

efficace

de

la

veritable

erotique,

qui

nous

tire

du

sommeil

de

la matiere

(tö

iyrjyegfievov

änd

xfjg

vXrjg

xal

xd

bgaaxfjgtov

25,21s.)

(25,19-26,10).

1

Lire

yewrjxrjv

25,

4

avec

E.

R.

Dodds,

Gnomon 27

(1955)

166:

yswrjxfj

codd.

2

 Exi

öfj

25,

19;

cf.

supra

thi

xoivvv

25,

3.

7*

Museum

Helveticum

Page 21: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 21/25

96

A.-J.

Festugiere

f)

Enfin,

et

ceci

est

l'opinion

de

Proclus

lui-meme

(boxet

be

fiot

xal

xd

elbog

xcöv

Xdycov

ngencobeaxaxov

elvai

xfj

negl

xov

egcoxog

ngayfiaxela

26,10-12),

ü

est

propre

ä

l'amant

vraiment

inspire

(ev&eog)

de

se

conciher

l'aime

(ce

que

fait

Socrate

en

flattant

Alcibiade

par

cette

denomination):

cet

amant

est

en

effet

comme

un

intermediaire

entre

la

Beaute

divine

et

celui

qui

a

besoin

de

ses

soins,

et

ainsi,

pour

elever

l'aime

vers

le

Beau

Intelligible,

ü

doit

commencer

par

l'attirer

vers

lui-meme

(26,

10-27, 12).

Or

cette

erotique

vraie,

qui

meine

au

¦&eTov

xdXXog,

au

¦&elov

änav

(29,

16),

non

seulement

remplit

tout

le

dialogue,

mais

ehe

en

marque

l'achevement

(133

C).

En

sorte

que,

les

ngoot/ita

et

la conclusion

(tö

av/inegaa/ia)

de

la lecon

etant

egalement

penetres

de

la

science

erotique

de

Socrate,

on

voit

que

le

prologue

repond

excehemment

au

but

final

de

l'ouvrage

(26,

10-30,

4).

D.

Le

fait

que

Socrate

ait ete

le

premier

amant

d'Alcibiade

(ngcöxog

igaaxfjg

aov)

et

que,

quand

la

foule

des

autres amants

cesse

de

le

poursuivre,

il

ne

renonce

pas

ä

le

seduire

(fidvog

ovx änaXXdxxofiai)

manifeste

deux

verites

superieures:

a)

que

les

realites

nagabeiyjuaxixcbxega

xal

xeXetdxega

sont

toujours

les

pre¬

mieres

ä

prendre

soin

des

xaxaöeeaxega

(38,

1-5);

b)

que,

dans

toute

classe des

etres,

Yiv

embrasse les

autres

membres

de

la

classe,

exercant

son

aetivite

avant

eux,

avec

eux,

apres

eux

(ngd avxcov ivegyovv

xal

fiex'

avxcov

xal

in'

avxolg)

(38,

5-7).

Ainsi

Socrate

est

le

symbole

de

Yiv,

tandis

que

le

nXfj&og

des

amants

vulgaires

symbolise

le

ndvxrj

fiegiaxdv.

«Et

de

meme

que

Yiv

exerce

son

aetivite

et

avant

les

autres

et

avec

eux

et,

s'il

est

permis

de

parier

ainsi,

apres

eux,

de

meme

le

¦&etog

igaaxfjg

prend

soin

de

l'aime

avant

les

amants

vulgaires,

continue

ses

soins

lors

meme

que

les

autres

amants sont

et,

quand

hs

ont

perdu

courage

vu

l'etat

d'epuisement

les

met

la

matiere,

h reste

lä,

tranquillement

present

aupres

de

l'aime

qui

maintenant

est

devenu

seul3,

qui

a

disperse

loin

de

lui

la

masse

vulgaire

et

rompu

tous

ses

liens

avec

le

genre

de

vie

qui

rinclinait

vers

la

matiere.»

C'est

qu'alors

ü est

bien

prepare

ä

la

societe

de

l'ami

ev&eog:

auparavant,

quand

les

amants

vulgaires

etaient

lä,

tout

empechait

cette

societe

(38,

7-39,

5)4.

E. Proclus

a

dit

un

peu

plus

haut

(39,

3):

Alcibiade

est

desormais

bien

prepare

ä

ecouter

Socrate

(tötc

ydg

bfj

xal

inixfjbeidg

iaxi).

II

reprend

cette

idee

en

42,

5s.

ngöaeiaiv

oiv5

d

Ecoxgdxrjg

iv

xovxep

xcö

xatgcö

xa&'

dv

biacpegdvxcog

elg

vno-

boxfjv

xfjg

iavxöv

avvovalag

ecbga

xdv

igcbfievov

eyrjyegfievov.

Et

il

voit

une

preuve

de

cette

bonne

preparation

dans

le

mot

&av/idCetv

du

lemma.

a)

Le

fiav/idCetv

est

en

effet

le

point

de

d6part

de

la

phhosophie

-

Proclus

ne

3

Lire

39,

1

(jiövcpy

yeyovöxi

avec

Dodds,

loc.

cit.

4

Suit

un

developpement,

etranger

au

sujet,

Proclus

exprime une

opinion

de

son

cru

(39, 5-42,

4),

cf.

39,

5-7

xal

el

jie

öei

xoi/iöv Xiyeiv,

elxöva

jioi

öoxei

xal

xavxa

&av/iaerxr)v

cpigeiv

xäv

iv

xaig

xeXexaig

ögeojievcov.

D'apres

ce

debut,

il

est

possible,

mais

non

certain,

que

les

explications

precedentes

aient

6t6

empruntees

ä

un

exegete

anterieur,

Jamblique

(dont

le

Commentaire

sur

l'Alcibiade

est cite

13,17;

25,

20;

84,1;

88,11;

126,23)

ou

Syrianus,

cite

19,

2

(xoig

rjjiexigoig

öoxei

xa&rjyefiöai),

88,12 (rep

fjjiexigcp

xa&rjyejiövi,

Joint

ici

ä

Jam¬

blique).

6

Ce

oiv

ne

se

rapporte

pas

ä

la

digression

39,

5-42,

4,

mais

ä

ce

qui

la

precedait

imme¬

diatement.

Page 22: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 22/25

Modes

de

composition

des

Commentaires

de

Proclus

97

se

refere

pas

au

fameux

debut

de

la

Metaphysique

d'Aristote,

mais

ä

Theetete

155

D.

Si

donc

Socrate

s'approche

d'Alcibiade

au

moment

celui-ci

ftav/idZet

le

genre

de

vie

socratique

et se

demande

pourquoi

Socrate

s'empresse

aupres

de

lui6,

cet

emerveihement

(nxolä)

d'Alcibiade

peut

lui

servir

de

point

de

depart

pour

s'elancer

vers

la

phhosophie

(42,

9-43,

4)7.

b)

Maintenant,

pourquoi

Alcibiade

admire-t-il

l'assiduite

de

Socrate,

la

cons¬

tance

de

son

amour

quand

les

autres

ont

renonce,

et

comment

Socrate

a-t-ü

devine

cet etonnement

(46,

13-16)?

Reponse:

Ceux

qui

sont

encore

imparfaits

ont

coutume

de

juger

des

activites

spirituelles,

non

pas

d'apres

la

perfection

de

ces

activites,

mais

d'apres

leur

duree. Comme

l'assiduite

de

Socrate

a

dure

plus

longtemps

que

cehe

des

autres

amants,

U

est

naturel

qu'Alcibiade

s'en

soit

etonne;

et

il

est

naturel

aussi

que

Socrate

ait

devine

cet

etonnement,

en

homme

qui

connaissait

le

caractere

juvenile

de

l'adolescent

(46,

13-47,

12).

Tel

est,

en

resume,

le commentaire

de

Proclus

sur

le

lemma

Ale

103

A

1-38.

Ce

commentaire,

qui

est

ä

la

fois

theöria

(au

sens

d'Olympiodore)

et

lexis,

comprend

trois

«digressions».

La

premiere

(30,

5-37,

15),

sur

l'amour,

s'ouvre

sur

la

phrase

de

transition

plus

haut

citee

(p.

94),

l'on

passe

apparemment

de

la

Xefig

aux

ngdyfiaxa.

La

deuxieme

(39,

5-42,

4),

dejä

indiquee plus

haut

(p.

96

n.

4),

et

la

troisieme

(43, 4-46,

12)

ont

ceci de

commun

qu'elles

ressortissent

au

meme

prin¬

cipe

de

Yanalogie,

qui

permet

de

rapporter

n'importe

quehe

phrase

ou

quel

mot

du

lemma

aux

realites

superieures

du

monde

divin.

Je

resume

ici

ces

deux

der¬

nieres

«digressions».

(1)

39,

5—42,

4.

La

presence

aupres

d'Alcibiade

et

de

l'amant

ev&eog

Socrate

et

des

amants

cpogxixoi

ressemble

ä

ce

qui

se

passe

dans

les

mysteres

oü,

avant

de

jouir

de

la

presence

du

dieu,

l'initie

est

en

butte

aux

attaques

de

demons

chthoniens.

II

y

a

analogie

entre

ces

demons

et

les

cpogxixoi

(ävdXoyov

xoivw

xolg

X&ovtoig

balftoaiv

ol

cpogxixoi

xcöv

egaaxcöv

40,8)

en

ce sens

que,

comme

les

demons

6

xäg alxlag

iniCrjxei

xcöv

xax

avxöv

ngayjidxeov

42,

13

s'explique

par

46,

14

&avjiät,eiv

xfjv

Scoxgdxovg

negl

aixov

onovärjv.

7

Ici

encore,

une

nouvelle

digression

(43,

4-46,

12)

sur laquelle

je

reviendrai

plus

loin.

8

Le

reste

(47,

13-53, 14)

constitue

des

appendices,

dont

le

lien

avec

ce

qui

precede

est

assez lache,

comme

l'indiquent

les

transitions

elles-memes:

Ier

appendice:

 Exi

xoivvv

i^fjg

ävat,rjxrjacojiev

xr)v

alxiav

öi

fjv

xxX.

47,

13

-xavxa

xai

ngög

xavxrjv

rj/ilv

änoxexgto&co

xfjv

fjfcrjoiv

49,

12.

Sujet:

Pourquoi,

alors

qu'on

ne

nomme

pas

du

meme

nom

l'intemperant

et

le

temp6rant,

le

lache

et

le

courageux,

nomme-t-on

du

meme

nom

d'amants

(igaaxal)

et

ceux

qui

aiment

d'un

amour vulgaire

et

les

amants

divine-

ment

inspires

(ev&eoi)

1

Proclus

en

donne

trois raisons:

1.

xdxa

oiv

äv

ngög

xrjv

tirjxrjaiv

xavxrjv

elxöxeog

änavxäjiev

Xiyovxeg

xxX.

48, 5-15.

-

2.

xal

jifjv

xal

xax

äXXov

xgönov

löoig

äv

xiva

xcöv övoiiäxcov

ovx

äneixvlav

xfjv

iv

xovxoig

xoiveovtav

xxX.,

48,

15-49,

3.

-

3.

exi

ör)

oiv

xgixov

Xiyojiev

xxX.,

49,

3-12.

2e

appendice:

Eigrjxai

öi

xal

ngöxegov

xxX.

49,

13

-

xavxa

xal

negl

xovxojv

eigfja&co

50,

20.

Sujet:

On

a

dit

dejä

plus

haut

(v.

gr.

26,

13; 35,

12;

36,

15)

que

le

vrai

amant

est

l'amant

ev&eog,

et

Socrate

dira

lui-meme

plus

loin

(Ale.

131

C

5ss.)

qu'il

est

le

seul

vrai

amant d'Alcibiade

parce

qu'il

aime

le

v6ritable

Alcibiade.

Or,

ce

fait

qu'il

est

jiövog

igaaxfjg,

Socrate

le

prouve

des

ses

premieres

paroles

ä

Alcibiade.

3e

appendice:

cpige

öi

el

ßovXei

ndXiv

inaveX&övxeg

inl

xöv

egeoxa

xcöv

änoggrrxo-

xigcov

äipäfie&a

negi

aixov Xöycov

50,

22s.

-

xal

xcö

axöxei

xfjg

vXrjg

53,

14

(fin

de

l'exphca¬

tion

du

lemma).

Page 23: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 23/25

98

A.-J.

Festugiere

empechent

l'initie

de

voir

le

dieu,

ainsi

les

amants

vulgaires

empechent

Alcibiade

de

monter

vers

le

Divin

et

le

rendent

impropre

ä

le

voh.

De

meme

donc

que,

dans

les

mysteres,

le

Divin

ne

peut

apparaitre

que

lorsqu'on

s'est

purifie

de

tout

le

«demoniaque»,

de

meme

le

&

e'iog

igaaxfjg

ne

pourra-t-ü

se

montrer

ä

Alcibiade

qu'apres

la

fuite

de

la

masse

des

amants

yeveatovgyot

(39,

5-40,

15).

Socrate,

en

revanche,

tient

aupres

d'Alcibiade

la

place

d'un

bon

demon

(äxexveög

oiv

fioi

boxet

batfiovog

äya&ov

x<bgav

dEcoxgdxrjg

inixeiv

ngdg

xäv'AXxtßiäbrjv 40,15s.),

d'un

«ange

gardien»

(epgovgeiv

40,

17),

qui

le

protege

depuis

1'enfance

et

observe

toute

sa

conduite.

Ceci

est

developpe en

trois

comparaisons:

xal

ebaneg

d

bal/icov...

xaxd

xdv

avxov

xgdnov

xal öE.

xxX.

40,18-41,

8;

ixt

de

ebaneg

d

baifieov...

oixco

bfj

xal

öE.

xxX.

41,

8-12;

xal

ebaneg exelvog

oixco

bfj

xal

d

&elog

igaaxfjg

xxX.

41,

8-42,

4.

(2)

43,

4-46,

12. Le

hen

de

cette

«digression» avec

la

precedente

est

marquö

des

le

debut

(43,4s.)

axdnet

bfj

xal

xaxä

xfjv

ävaXoyiav

xaixrjv,

xavxrjv

ne

peut

se

rapporter

ä

ce

qui

precede

immediatement,

car

on

y

explique

le

mot

&avfiä£etv

du

lemma

(cf.

supra

p.

96s.),

mais

se

refere

ä

ävdXoyov

xolvw

xolg

x&ovlotg

batfioatv,

etc.

de

40,

8ss.

L'analogie

revet

ici

trois

aspects:

a)

Socrate

est

analogue

au

vovg

(43,

7-10),

les

amants

cpogxixoi

sont

analogues

aux

parties

irrationnehes

de

l'äme

(43,

10-14);

Alcibiade,

entre

Socrate

et

ces

amants,

a

analogie avec

l'äme

Xoyixfj

(43, 19s.).

-

b)

En

egard

ä

Alcibiade,

Socrate

est

analogue

ä

un

bon

demon

(45,

8:

cf.

40,

15),

les

cpogxixoi

sont

analogues

aux

demons

x^oviot

xal

iXäiot:

Alcibiade

a

analogie

avec

celui

qu'on

initie

et

qui,

au

cours

de

l'initiation,

d'une

part

fait

les

demons

xaxaycoyol,

d'autre

part

se

livre

et

confie

tout

entier

au

bon

demon

(xcö

bi

xeXovfiivco

-

s.

e.

ngoaetxdCofiev

-

xdv

veavtaxov

änobibgda-

xovxa

juiv

xd

xaxaycoydv

e&vog

xcöv

batfidvcov,

ngoadyovxa

be

eavxov

xcö

dya&cö

balfiovt xäxeivcp

nagabibdvxa

xfjv

SXrjv

btaxvßegvrjoiv

xfjg eavxov

£cofjg

45,

10-12,

en

reference

directe

ä

39,

16ss.

iv

xaig

äyicoxdxatg

xcöv

xeXexcöv

ngd xfjg xov

&eov

nagovatag

batfidvcov

x&ovlcov

i/ißoXal

xal

öipetg

exxagäxxovaat

xovg

xeXov/ievovg

xal

cmoaneöaai xcöv

dxgdvxcov

äya&cöv

xal

elg

xfjv

iXrjv

ngoxaXovfievai).

-

c)

En

reunis-

sant

ces

deux

analogies,

on

obtient:

Alcibiade

represente

et

l'äme

dnXcög

et l'äme

unie

ä

un

corps.

En

tant

qu'Alcibiade

est

äme

änXeög,

Socrate

a,

ä

son

egard,

analogie

avec

le

vovg;

en

tant

qu'Alcibiade

est

äme

unie

au

corps,

Socrate

a,

ä

son

egard,

analogie

avec

le

bon

demon

(45,

13-46,

12).

Que

ce

dernier

morceau au

moins

ait

bien

le

caractere

d'une

«digression»,

on

pourrait

le

croire

d'apres

ce

qui

suit immediatement

(46,

13ss.)

LJdXiv

be

ägxfjg

bianogfjacofiev

xi

noxe

xd

äixtdv

iaxi

xov

xdv

'AXxtßiäbrjv

&avfiä£eiv

xfjv

Ecoxgdxovg

negl

avxov

anovbfjv,

par

quoi

l'on est

ramene

au

commentaire

du

mot

&avfiäCetv

qui

precedait

la

«digression»

(cf.

supra

p.

96s.).

D'ailleurs,

dans

le

mor¬

ceau

meme,

il

y

a

presque

une

indication

que

Proclus

avoue

s'abandonner

ici

ä

un

jeu

qui

lui

est

eher,

cf.

45,

6s.

(transition

de

[a]

ä

[b])

iaxi

fiev

oiv xal

biä

xavxrjg

dbeveiv

xfjg

ävaXoylag

xdv

epiXo&edfiova

xcöv

xoiovxcov

&ecogrjuäxcov,

eaxi

b'

ai

xal

bi fjg

e/ingoa&vv

etno/iev

(scü.

40,

8ss.).

Prenons

garde,

pourtant,

que

ce

ne

sont

pas

lä,

aux

yeux

de

Proclus,

des

digressions

au

sens

propre,

mais bien

ce

Page 24: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 24/25

Modes

de

composition

des

Commentaires

de

Proclus

99

qu'h

regarde comme

le

plus

important

et

qu'ü

prend

le

plus

ä

cceur,

des conside¬

rations

sur

les

realites

eternehes

(xä

älbtä)

ou

sur

1'Organisation

totale

du reel

selon

la

hierarchie

des

etres

(fj

btaxöofirjaig).

Or

ces

älbta,

ou

cette

btaxdofirjotg,

il

les

nomme

souvent

ngdy/iaxa

(cf.

dejä

supra

p.

83

n.

7

in

fine),

et

il

lui

arrive,

ä

maintes

reprises,

de

noter

avec

plaisir

1'accord

du lemma

avec

les

ngdyfiaxa.

En

voici

quelques

exemples9.

22,

Hss.

Troisieme

raison

de

la

convenance d'olftai

en

Ale

103

A

1

(cf.

supra

p.

95):

Td

bf)

xgixov

Sxi xal

d

iv

xco

KgaxvXco

Ecoxgdxrjg

fiev

inl

xcöv

dibtcov

elvat

eprjaiv

dvdfiaxa

xfjg

xcöv

ngayfidxcov

cpvoecog

fiäXXov

icpanxdfieva,

bi

inl

xcöv

yiyvofiivcov

xal

ep&eigofiivcov

noXvetbeög

i^aXXaxxäfieva

xal

noXv

xov

&iaet

(opp.

cpvoei,

cf.

327,

22

xaXdv

&iaet

xaXdv

vnelXrjcpev

elvat

xal

ov

cpvoei)

fiexexovxa

biä

xfjv

xcöv

vnoxeifievcov

avxolg

äaxaxov

cpogäv.

119,18ss. (ä

propos

d'Alc.

104

C

5

ei

olb' Sxi

&av/idc~eig

xxX.

reprenant

le

debut

103

A

1

olfiai

ae

&avfidCetv

Sxi

xxX.):

Trois

raisons d'admirer

cette

phrase

de

Socrate:

a)

ehe

unit

la

conclusion

de

ce

premier

discours

au

debut

meme

et

montre

ainsi

combien

Socrate

est

habile

en

discours;

b)

une

tehe

facon

de

discourir

est

appropriee

ä

l'amour

qui

ramene

toutes

choses

ä

leur

principe;

c)

xt

be;

ovxl

xal

xfj

cpvoei

xcöv

ngay/iäxcov

xal

xfj

btaxoofifjoet

ngoaepogcbxaxog

(seh.

d

xgönog

oixog

xfjg

egfirjveiag),

elneg

änavxa

xal

ngöetaiv

änd

xov

ngcöxov

xal

iniaxganxat

ngdg

avxd;

167,10

propos

d'Alc.

106

A

4

el

fiiv

oiv

iycb

xavxa

btavoov/iai

fj

fifj,

cbg

eotxe,

bteyvcoxag):

xal

exeig

ndXtv

ix

xovxcov

inl

ngdyfiaxa

fiextcbv

dgäv

Sxi

/iev

xeXetdxega

alxia

xa&ageiet (intrans.,

cf.

152,

19) ndarjg

oxegfjoecog,

xd

be

xotXdxega

xcö

fifj

ävxt

avfinXixexat.

9

Je

ne

pr6tends

nullement

ä

etre

complet,

et

il

faudrait tenir

compte,

en

outre,

des

tres

nombreux

paragraphes

oü,

sans

qu'apparaissent

les

mots

ngdyjiaxa,

on

passe

du

lemma

aux

r6alites divines

(ou

reeiproquement)

par

une

simple

comparaison.

Quelques

exemples:

230,

16ss.

propos

d'Alc.

109

D

5

cpgäaov xai

ijiol

xxX.:

selon

Proclus,

Socrate

ne

raille

pas,

mais

parle

serieusement)

äg yäg

&ela,

xäv

xfjg

avxfjg

fj

xdl-ecog,

äXXrjXoig

awrjvcoxai

xal

nXrjgoi

äXXrjXa

äya&oeiöäg,

ovxco

xai

ol

iniaxfjjxoveg,

xäv

xfjv aixfjv

exeoaiv

e$iv,

öiä

xfjg

öjioiöxrjxog

owänxovxai

äXXfjXoig

xxX.

-

232,

16

propos

d'Alc.

109

D

7ss.)

Socrate

agit

ä

l'egard

d'Alcibiade

comme

un

pere,

en

cherchant

ä le

persuader

qu'il

n'a

pour

lui

que

bienveillance. oixco

yäg

xal

&eiov

iepexöv

rjjüv iaxiv,

Iva

jiexaöiöövai

övvrjxai

xcöv

äya&cöv.

-

241,14

propos

d'Alc.

110

D

4

näg

ola&a

xal

nö&ev;)

«II

vaut

la

peine

d'admirer

i/ifteXig

de

Socrate.»

äaneg

yäg

ot&eol

xal

xa&atgovoiv

rjjiäg

xal

eiegyexovoi

öi

iavxcöv...,

ovxco

ör)

xai

ö

S.

xxX.

-

255,

14

propos

d'Alc.

110

E

2ss.,

condamnation

du

nXfj&og

qui

est

äxaxxov

et

donc

incapable

de

vraie

science)

öei

öi xal

elg

näv ßXiipavxa

igeiv(l)

öxi

ivixäxaxa

xcöv

iv

aixcö

(seil,

xcö

navxl) vovv

exei

ä

öi

fiegixä

iaxi

xal

äxaxxa,

xavxa

yvebaeäg iaxiv

äXrj&ovg

äjioiga

xal

imaxrjjirjg. Ici,

dans

l'exegese

d'un

passage

(rö

jiev

oiv

arjjiaivöjievov

255,

4),

apres

une

explication

ad

rem,

Proclus,

sans

transition

ni

com¬

paraison,

a

passe

brusquement

ä

la

notion

du

Tout,

tant

cette

consideration

lui

est

fami-

liere.

11

fait

de

meme

ailleurs

quand,

dans

la

Solution

d'une

difficulte,

apres une

ou plusieurs

raisons

ad

rem,

il

en ajoute

soudain

une

autre

qui

se

refere

aux

Modeies. Ainsi

272,

lss.

(Troisieme

raison

de

ce

que

les

dissentiments

sur

le

juste

et

l'injuste

sont

plus

violents

que

sur

la sante

et

la

maladie)

öfj

xgixov

rj

fiiv

öixaioavvrj

äg

oioaxdljecog

viprjXoxigag

&ecöv

iaxiv

änrjxrjjxa

xai

voeQcoxiga

...,fjöi

iyela

öevxigag

iaxl

&eäv

vnoaxäaeeog

eXXajiipig.

De

meme

274,

20

(Deuxieme

raison

de

ce

que

ceux

qui

savent

une

chose

s'accordent

ä

son

sujet)

öevxegov

öi,

öxi

xal

iv

xaig

ngäxaig

ägxaig

ö

vovg

fjvcoxai ngög

iavxöv

xxX.

En

verite,

c'est

tout

le

commentaire

qu'il

faudrait

citer,

car

il

n'y

a

presque

pas

de

page

ces

allees

et

venues

d'en

bas

ä

en

haut

et

vice-versa

ne

se

rencontrent.

Page 25: Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus

http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 25/25

100

A.-J.

Festugiere

171,18

propos

d'Alc.

106

B

7s.

sur

ce

que

le

fait

de

repondre

aux questions

n'est

pas

chose

difficile).

C'est bien

dit,

car

(Ire

raison ad

rem,

puis)

xal

eoixe

xal

xovxo

xcöv

Xdycov

xd

nä&og

xfj

cpvaei

xcöv

ngayfiäxcov.

xal

yäg

iv

ixelvoig,

Sxav

fiev

xaxonotä

alxia

rj,

betrat

xd

vnoxelfievov fieyäXrjg

bvvdfiecog

ngdg

xd

fifj

na&elv

*

oxav

be

äya&ovgyä,

xal

fjv

i%et

bvvafitv

nag'

ixeivcov

exei

xal

SXov

xd

egyov

xcöv

noiovvxeov

il-fjgxrjxai, nag'

cbv

xal

fj

dvvafiig

xolg

vnoxeifievoig

xal

fj

xe-

Xeleoaig.

231,

7ss.

propos

d'Alc.

109

D

6

Excbnxetg,

eo

Eebxgaxeg).

Bien

dit,

car

(Ire

raison ad

rem,

puis)

xal

iaxi

xovxo

xolg

ngdyfiaat

ov/icpcovov.

cbg

yäg

xov

&eov

ndvxa

äfiegtaxcog

noiovvxog

fj

vXrj

bixexai

fiegtaxcög

elg

avxfjv,

cbg

(be)

bi

alcövog

evegycrvvxog

ixeivov

fiexexo/iev

[be]10

fjfieig

xaxä

xgovov,

oixeo

bfj

xal

xov

Ewxgdxovg

äya&oeibcög

nävxa

xal

dXrj&evxixcög

Xeyovxog

d

veaviaxog

dXXoteog

vno-

bixexai

xovg

Xdyovg

xxX.

On le

voit donc,

ngdyfiaxa ou

fj cpvoig

xcöv

ngayfiäxcov

correspond

aux

dibia,

ä

la

biaxäofirjaig,

au

monde

des

alxia,

aux

rapports

entre

l'action

divine

et

la

maniere

dont

cette

action

est

recue

par

la

matiere,

bref

ä

tout

le

Systeme

du

reel,

metaphysique

et

physique.

Nous

voilä

en mesure

de

mieux

comprendre

ngdyfiaxa

dans

le

texte

(30,

5ss.)

qui

nous

a

servi

de

point

de

depart:

«On

a

suffisamment

examine

ce

qui

concerne

les

mots

(Xefig):

portons

maintenant

notre

enquete

sur

les

ngdyfiaxa eux-memes

et

speculons

sur

l'amour,

dans

la

mesure

oü cela

convient

au

present

discours.»

II ne

peut

s'agir

ici

d'une

Opposition

entre

la

forme

et

le

fond,

xd

ngdyfiaxa equivalant

en

ce

cas

ä

f)

biävoia

ou

ä ö

xgönog

xcöv

Xdycov11.

Car:

1.

dans

ce

qui

precede

(nos

paragraphes

A-C,

supra

p.

94-96),

fond

et

forme

ont

ete

reunis

et

devaient

l'etre,

puisque Proclus

voulait

montrer

combien

ce

«prelude»

(xängoolfitä)

de

l'Alcibiade

s'accordait

avec

le

but

supreme

du

dialogue

(cf.

le

«Principe

universel»,

supra p.

94):

il

est clair

que,

dans

ce

cas,

l'analyse

de

chaque

mot

impliquait

necessairement

des

considerations

generales.

2.

Cette

analyse,

du

fond

et

de

la

forme

ensemble,

est

reprise

dans

la

suite

(nos

paragraphes

DE,

cf.

p.

96s.),

aussitot

apres

la

«digression»

sur

l'amour.

Des

lors,

ngdyfiaxa

n'a

pas

le

sens

ici

de

«fond»

par

Opposition

ä

la forme

(Xi£ig),

mais

comporte

une

autre

signification.

Or

il

suffit

de

lire

les

premieres

hgnes

de

la

«digression»

-

30,

8ss.

ebaneg

xoivvv

äXXeov

&eeöv

Ibidxrjxeg

äXXat

necpfjvaaiv,

al

fiev

brjfiiovgyixal

xcöv

äXcov

xal

xov

e'ibovg

vnoaxaxixat

xcöv

ovxcov

xal

xfjg

iv

avxolg

btaxoa/ifjaecog,

albe

ovxco bfj

xai

fj

igeoxixfj

näoa

xäJgig

iniaxgoepfjg

iaxiv

alxia

xolg

oiaiv

änaat

ngdg

xd

&eiov

xdXXog,

etc.

-

pour

constater

qu'on

a

de

nouveau

ici

une comparaison

entre

les

realites

toutes

premieres

et

l'objet

en

question

(seh.

Yigcog).

Et

donc

Ta

ngdyfiaxa

a

ici

exactement

le

meme

sens

que

dans les

exemples

plus

haut

cites:

il

s'agit

des

äläia,

des

alxia

(ngcöxa),

de

tout

l'ordre

du

Divin,

ou

encore

de

la

btaxdoftrjatg

et

des

realites

de

l'äme.

10

seel.

Westerink,

transposui.

11

Cp.,

dans

la

liste

ci-dessus

(p.

85), negl

xäv

ngayjiäxcov

185,

17;

237,

13

et

negl

xfjg

öiavoiag

207, 19,

negl xov xgönov

(caractere

general)

xcöv

Xöycov

229,

14.