99
MEMORIA 1968-2008 Jubiläumsausgabe 40 Jahre AHK Peru Fomentando el intercambio comercial peruano-alemán

Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

MEMORIA 1968-2008Jubiläumsausgabe 40 Jahre AHK Peru

Fomentando el intercambio comercial peruano-alemán

Page 2: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA PERUANO-ALEMANA

DEUTSCH-PERUANISCHE INDUSTRIE- UND HANDELSKAMMER

MEMORIA 1968-2008Jubiläumsausgabe 40 Jahre AHK Peru

Page 3: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

IndiceInhaltsverzeichnis

3

Prólogo/Vorwort 04

Historia/GeschichteLa Fundación 1968/Die Gründung 1968 16Los años 70/Die siebziger Jahre 24Los años 80/Die achtziger Jahre 30Los años 90/Die neunziger Jahre 34El nuevo milenio/Das neue Jahrtausend 42

Los servicios/DienstleistungenComercio Exterior/Aussenhandel 54Ferias/Messen 60Eventos/Veranstaltungen 66Formación dual/Duales Ausbildungssystem 72Publicaciones/Publikationen 74

Testimonios/Interviews 76

Estadísticas/Statistiken 88

Personajes/Persönlichkeiten 93

Staff/Team 94

Junta Directiva/Vorstand 95

Indice

Page 4: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Palabras de saludo por los 40 aÑos

Cuando pensamos en los últimos 40 años, tenemos muchas razones para llenarnos de orgullo. Lo que durante muchos años había sido solamente un proyecto, se concretó gracias a la iniciativa de un grupo de empresarios peruano-alemanes durante la década de los 60: la creación de nuestra Cámara de Comercio. Desde aquel entonces, las relaciones económicas entre nuestros dos países han mejorado continuamente y se han desarrollado en diversos niveles.

Paralelamente se ha desarrollado también nuestra Cámara, que actualmente es una de las cámaras de comercio binacionales más grandes y activas en el Perú. Hoy por hoy, no solo somos una organización de socios, sino un prestador de servicios profesional y establecido en la asesoría de negocios entre Perú y Alemania. Nuestra área de comercio exterior asesora mediante la marca “DEinternational“ a pequeñas y medianas empresas alemanas interesadas en ingresar con sus productos o servicios al mercado peruano. Por otro lado, nuestra área de ferias apoya a empresas peruanas a abrirse paso en el mercado europeo mediante la participación en las ferias internacionales alemanas.

Se puede decir que somos una vía de doble sentido muy respetada y aprovechada por nuestros clientes y socios. Con ayuda de la formación profesional dual, que llevamos a cabo con el colegio alemán Alexander von Humboldt a través del Centro de Estudios Profesionales BBZ, no solo creamos una alternativa de carrera atarctiva para jóvenes colegiales egresados, sino que también ofrecemos personal muy calificado a nuestras empresas socias, lo cual les ayuda a elevar su competividad a nivel internacional. La ampliación de este concepto se ha visto llevada a la práctica de forma exitosa mediante nuestro nuevo producto de gestión de personal “JobXchange“.

Para nuestras más de 250 empresas socias representamos una plataforma dinámica que va más allá de la simple interrelación social, ya que también ofrecemos proyectos concretos. Con la fundación del grupo “Wirtschaftsjunioren Peru“ queremos acercar a jóvenes ejecutivos de nuestras empresas socias a las actividades de la Cámara. Junto a estas actividades puntuales, atendemos consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones, lo cual nos ha llevado a ocupar la posición que tenemos actualmente en el país. Adicionalmente, atendemos con mucho agrado a visitantes alemanes empresariales y políticos durante su estadía en el Perú o acompañamos a Presidentes o Ministros peruanos en sus viajes oficiales a Alemania.

Prólogo

Jörg Zehnle

4

Page 5: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Festschrift 40 jahre ahk peru

Durchaus mit Stolz blicken wir auf die letzten 40 Jahre zurück. Was schon lange als Projekt im Raum stand, haben einige anpackende deutsch-peruanische Unternehmer Ende der 60er Jahre mit der Gründung unserer Handelskammer in die Tat umgesetzt. Seither haben sich die Wirtschafts-beziehungen zwischen unseren Ländern kontinuierlich verbessert und konnten auf unterschiedlichsten Ebenen ausgebaut werden.

Im Gleichschritt dazu entwickelte sich auch unsere Kammer, die zu den grössten und aktivsten bilateralen Kammern Perus zählt. Wir sind heute nicht nur eine Mitgliederorganisation, sondern auch ein professioneller und etablierter Dienstleister für Geschäfte zwischen Deutschland und Peru. Unsere Aussenwirtschaftsabteilung berät unter der Marke „DEinternational“ kleine und mittlere deutsche Unternehmen, die sich den peruanischen Markt für ihre Produkte und Dienstleistungen erschliessen wollen. Andererseits unterstützt unsere Messeabteilung peruanische Unternehmen auf ihrem Weg auf den europäischen Markt über die Beteiligung an internationalen Fachmessen in Deutschland.

Somit sind wir eine „Zweibahnstrasse“, die von Kunden und Mitgliedern genutzt und geschätzt wird. Mit Hilfe der Dualen Berufsausbildung, die wir gemeinsam mit dem Berufsbildungszentrum (BBZ) der deutschen Schule „Alexander von Humboldt“ anbieten, eröffnen wir nicht nur attraktive Berufsperspektiven für junge Schulabgänger, sondern stellen auch unseren Mitgliedsunternehmen qualifiziertes Personal zur Verfügung, mit dessen Hilfe deren Konkurrenzfähigkeit im internationalen Geschäft gestärkt wird. Die Erweiterung dieses Konzeptes hin zur aktiven Stellenvermittlung wird durch unser Produkt „JobXchange“ erfolgreich umgesetzt.

Unseren mittlerweile über 250 Mitgliedsunternehmungen bieten wir eine dynamische Plattform zur Information und Kommunikation untereinander, die über den gesellschaftlichen Rahmen hinaus auch Platz für konkrete Projekte bietet. Mit der Gründung der „Wirtschaftsjunioren Peru“ führen wir auch jüngere Manager aus unseren Mitgliedsunternehmen an die Kammer und ihre Aktivitäten heran. Neben diesen konzeptionellen Ansätzen ist es das Tagesgeschäft wie beispielsweise die Bearbeitung von Anfragen, die Pressearbeit, die Präsentation von Messen oder der Austausch mit anderen Organisationen und Gremien, was unsere Kammer und deren Position innerhalb Perus ausmacht. Gerne betreuen wir auch deutsche Besucher aus Politik und Wirtschaft oder begleiten Staatspräsidenten und Minister auf ihren Reisen nach Deutschland.

Vorwort

Bernd Schmidt

5

Page 6: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Queremos agradecer a todas las personas que nos han apoyado durante los últimos 40 años. Ya sean las sociedades feriales, Promperu o los gremios empresariales amigos; siempre hemos contado con su respaldo y cooperación. Un agradecimiento especial para la Asociación de Cámaras Alemanas (DIHK) y el Ministerio Federal de Economía y Tecnología (BMWi) que siempre nos brindaron su apoyo, su confianza y su reconocimiento. Muchas gracias a la Embajada Alemana que siempre se involucra en nuestras actividades de manera positiva y nos apoya en la parte política. Un gran agradecimiento también para el colegio alemán “Alexander von Humboldt“ que cumple un rol fundamental en la formación profesionial dual y de esta manera crea las condiciones para una capacitación profesional de alta calidad. También deseamos agradecer a las instituciones de la cooperación alemana, con las cuales hemos mantenido un estrecho contacto durante estos últimos 40 años. Últimamente este contacto se ha manifestado en el marco de las Public-Private Partnerships.

Queremos agradecer a todos los antiguos y actuales miembros de la Junta Directiva que, de forma ad honorem, han aportado sus conocimientos empresariales al trabajo de la Cámara, así como a todos los Presidentes que siempre han desempeñado su función de manera prudente y llena de entusiasmo. Queremos expresar nuestro reconocimiento a todos los colegas miembros del staff que trabajaron en las oficinas de la Cámara Alemana y contribuyeron al éxito de la misma a lo largo de los 40 años. Un reconocimiento especial también para los Gerentes Generales, que siempre trabajaron por la causa de forma profesional e infatigable, para sacar la Cámara adelante.

Para finalizar queremos darle las gracias a nuestros socios y clientes que han hecho de la Cámara Alemana lo que es hoy en día: una institución moderna, innovadora y con visión de futuro. Si nos detenemos un rato a observar todo el entorno de la Cámara, no solo podemos mirar hacia el pasado con mucho orgullo, sino que también podemos afrontar los retos del futuro con mucho optimismo.

Prólogo

Bernd SchmidtPresidente

Jörg ZehnleGerente General

6

Page 7: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Unser Dank gilt allen, die uns in den letzten 40 Jahren unterstützt und begleitet haben. Seien es die Messegesellschaften, Promperu oder die befreundeten Unternehmergremien; immer konnten wir uns auf ihre Kooperation verlassen. Insbesondere danken wir dem Deutschen Industrie- und Handelskammertag (DIHK) und dem Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi), die uns immer den nötigen Rückhalt, ihr Vertrauen und ihre Anerkennung entgegengebracht haben. Der Deutschen Botschaft sei dafür gedankt, dass sie sich in unser Tun immer positiv einbringt und unsere Aktivitäten politisch flankiert. Herzlicher Dank gebührt auch der Deutschen Schule „Alexander von Humboldt“, die innerhalb der Berufsausbildung eine tragende Rolle spielt und die Bedingungen für eine qualitativ hochwertige Ausbildung schafft. Ebenso danken wir den Einrichtungen der deutschen Entwicklungszusammenarbeit, mit denen wir in den letzten 40 Jahren immer engen Kontakt pflegten. Neuerdings manifestiert sich dieser Kontakt innerhalb des Konzeptes Public-Private Partnership.

Danken wollen wir allen ehemaligen und derzeit aktiven Vorständen unserer Kammer, die ehrenamtlich den notwendigen unternehmerischen Input beisteuern und allen Präsidenten, die ihr Amt immer umsichtig und voller Engagement ausgefüllt haben. Unsere Anerkennung gilt allen hauptamtlichen Mitarbeitern, die in den letzten 40 Jahren zum Erfolg der AHK Peru beitrugen und den Geschäfts-führern, die sich immer professionell und unermüdlich für die Sache eingesetzt und die Dinge voran gebracht haben.

Schliesslich danken wir all unseren Mitgliedern und Kunden, die aus der Deutsch-Peruanischen Industrie- und Handelskammer das gemacht haben, was sie heute ist: modern, innovativ und zukunftsorientiert. Wenn wir uns das gesamte Umfeld der Kammer betrachten, können wir nicht nur mit Stolz auf das Geleistete zurück blicken, sondern auch optimistisch auf die Herausforderungen der Zukunft gespannt sein.

Bernd SchmidtPräsident

Jörg ZehnleGeschäftsführer

7

Vorwort

Page 8: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Palabras de saludo por los 40 aÑos

La Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana celebra 40 aniversario. Quizás a todos nos hubiese agradado celebrar este aniversario en un contexto mundial más positivo que la crisis financiera global sin precedentes en la que nos encontramos en este momento. No obstante, tenemos que entender esta circunstancia como una oportunidad para el futuro.

Sobre todo en tiempos difíciles la cooperación internacional asume un papel crucial, ya que ningún país del mundo puede afrontar la crisis por sí solo. Solamente juntos podemos solucionar un problema de tal dimensión. Un aspecto fundamental de la solución a los problemas de la crisis son fronteras libres para importaciones y exportaciones, así como la inversión. La comunidad internacional, con mucha razón, se ha distanciado cada vez más de las tendencias al proteccionismo, luego de la terrible experiencia de la crisis económica mundial de 1929.

En tiempos de crisis el tema de la cooperación cobra aún más importancia para las cámaras de comercio alemanas en el mundo (AHK), sobre todo a través de la cooperación entre las AHK de una misma región. La AHK Perú también pertenece desde hace 40 años a esta red mundial de cámaras alemanas que cuenta con 120 oficinas en 80 países.

En estos 40 años al servicio de ambos países, la Cámara Alemana no solo ha asumido el rol de representar los intereses de sus actualmente más de 250 socios y de la economía alemana en el Perú, sino que se ha convertido en un prestador de servicios altamente calificado para empresas alemanas y peruanas. La Cámara Alemana, por ejemplo, facilita la entrada al mercado alemán y europeo a empresas peruanas mediante la representación de las ferias alemanas en el Perú, lo cual impulsa directamente el intercambio comercial entre ambos países. Estas representaciones feriales se han consolidado cada vez más en los últimos años y se han convertido en un pilar dentro de las actividades de la Cámara. La formación profesional dual ofrecida por la Cámara también contribuye al fortalecimiento de las empresas peruano-alemanas, para que éstas puedan en el futuro desempeñarse con éxito dentro de los mercados internacionales.

Con ayuda del concepto German Business Center la Cámara ha puesto a disposición de empresas alemanas una herramienta muy eficiente que les ayuda a ingresar al mercado peruano y desarrollar sus negocios de manera exitosa desde un inicio. Si, además, se lograse culminar de manera exitosa las recientes negociaciones sobre un TLC entre el Perú y la Unión Europea, se estaría dando un marco

Prólogo

Dr. Martin Wansleben

8

Page 9: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Festschrift 40 jahre ahk peru

Die Deutsch-Peruanische Industrie- und Handelskammer feiert dieses Jahr ihr 40-jähriges Bestehen. Wir alle hätten uns für dieses Jubiläum ein günstigeres weltwirtschaftliches Umfeld gewünscht als die fast beispiellose Wirtschaftskrise, in der wir uns derzeit befinden. Das Jubiläum sollte uns deshalb erst recht Anlass geben, nicht nur in Freude zurückzublicken, sondern auch nach zusätzlichen Chancen zu suchen.

Insbesondere in schweren Zeiten wie diesen zeigt sich die zentrale Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit: Kein Staat dieser Welt ist in der Lage, die Krise allein zu bekämpfen. Nur gemeinsam können wir uns der Bewältigung von Problemen dieser Größenordnung stellen. Offene Grenzen für Importe und Exporte sowie für Investitionen sind dabei entscheidender Teil der Lösung. Die Staatengemeinschaft hat zu Recht bislang allen Tendenzen zum Protektionismus eine Absage erteilt - und damit eine wichtige Lehre aus der Weltwirtschaftskrise 1929 gezogen.

Das Motto „Zusammenarbeit“ gilt in Krisenzeiten erst recht für die Auslandshandelskammern (AHKs) - ganz besonders durch Kooperation mit anderen AHKs in der Region. Zu dem weltweiten AHK-Netz, das heute mit 120 Büros in 80 Ländern vertreten ist, gehört seit nunmehr 40 Jahren auch die AHK Peru.

„40 Jahre im Dienste beider Länder“ stehen nicht nur für das langjährige Wirken als Interessenvertreter der heute mehr als 250 Mitglieder und als Repräsentant der deutschen Wirtschaft in Peru, sondern immer stärker auch für eine aktive und effiziente Arbeit als qualifizierter Dienstleister für deutsche und peruanische Unternehmen. Die AHK erleichtert beispielsweise durch die Vertretung deutscher Messegesellschaften den Markteintritt nach Deutschland und Europa und fördert somit aktiv den Handelsaustausch zwischen beiden Ländern. Diese Messevertretungen wurden in den vergangenen Jahren konsequent ausgebaut und stellen heute einen wichtigen Pfeiler innerhalb der Kammerarbeit dar. Auch die Aktivitäten innerhalb der dualen Berufsausbildung tragen dazu bei, dass deutsch-peruanische Unternehmen gestärkt werden und auch in Zukunft erfolgreich auf den internationalen Märkten agieren können.

Mit dem „office-in-office-Konzept“ des German Business Center hat die AHK ein attraktives Instrument geschaffen, das es deutschen Unternehmen erleichtert, in Peru Fuß zu fassen und ihre Geschäfte von Beginn an erfolgreich voranzutreiben.

9

Vorwort

Page 10: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

político-económico favorable para un desarrollo muy positivo en el futuro. La cifra record que se registró en el intercambio comercial entre el Perú y Alemania durante el año 2008, 2000 millones de dólares, podría continuar incrementándose.

La Asociación de Cámaras de Comercio e Industria Alemanas, en su función de caza matriz de todas las cámaras de comercio e industria en Alemania y el mundo, seguirá apoyando a la Cámara Alemana en el Perú y acompañando su excelente trabajo en un país floreciente. Quiero agradecer especialmente a todas las personas que trabajan de manera honorífica en la Cámara Alemana. Su esfuerzo siempre ha sido crucial. Con motivo del presente aniversario, quiero felicitar a la Junta Directiva y a su Presidente Bernd Schmidt. Además a todos los socios de la Cámara y al staff bajo la conducción del Sr. Jörg Zehnle. Les deseo a todos muchos éxitos para el futuro.

Dr. Martin WanslebenGerente General Asociación de Cámaras de Comercio e Industria Alemanas (DIHK)

Prólogo

10

Page 11: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Wenn nunmehr noch die kürzlich begonnenen Verhandlungen über den freien Austausch von Waren und Dienstleistungen zwischen Peru und der Europäischen Union erfolgreich zum Abschluss gebracht werden, sind auch handelspolitisch die Weichen für eine positive Entwicklung gestellt. Das im letzten Jahr erzielte Rekordergebnis von zwei Milliarden US-Dollar im Handel zwischen Deutschland und Peru könnte dann nochmals gesteigert werden.

Der Deutsche Industrie- und Handelskammertag als Dachorganisation der deutschen Industrie- und Handelskammern im In- und Ausland wird die AHK Peru auch künftig unterstützen und ihre hervorragende Arbeit in diesem aufstrebenden Land mit Engagement begleiten. Mein besonderer Dank gilt dem Ehrenamt, das mit großem Einsatz die Arbeit der AHK wesentlich unterstützt. Anlässlich des diesjährigen Jubiläums gratuliere ich dem Vorstand und seinem Präsidenten Bernd Schmidt, allen Mitgliedern der Kammer sowie den Mitarbeitern unter der Leitung von Jörg Zehnle herzlich und wünsche für die zukünftigen Aufgaben viel Erfolg.

Dr. Martin WanslebenHauptgeschäftsführer Deutscher Industrie- und Handelskammertag e.V. (DIHK)

11

Vorwort

Page 12: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Palabras de saludo por los 40 aÑos

Desde hace muchos años, Alemania y el Perú mantienen como socios muy buenas relaciones deamistad. Me resulta muy grato rendir homenaje, en el marco de la celebración del 40 aniversario de la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana, a estas buenas relaciones, en especial con respecto al intercambio económico bilateral. No cabe duda que nuestra cámara bilateral de comercio e industria, conocida por las siglas AHK (Auslandshandelskammer), con sus actividades en Lima, ha contribuido sustancialmente a este éxito. Por lo cual quisiera agradecer a todos los que han contribuido a este éxito con su trabajo, su empeño, su perseverancia y sus ideas.

Gracias al éxito económico de los últimos años, el Perú se encuentra ahora entre los países más avanzados de América Latina. En el Perú se registran tasas de crecimiento económico considerables, al mismo tiempo, el Perú ha logrado una estabilidad macroeconómica reconocida hoy en todo el mundo y que beneficia también a nuestras relaciones económicas bilaterales. Esta tendencia alentadora se refleja igualmente en el volumen comercial que ha supererado los 1400 millones de Euros en el año 2008 y en las inversiones existentes que ascienden a un total de 100 millones de Euros. Además, el Perú se beneficia del continuo superávit de su balanza comercial.

A pesar de estas cifras positivas no podemos olvidar que el entrelazamiento económico entre nuestros países en general es débil, demasiado débil. El Gobierno federal alemán y la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana se esforzarán, en la medida de sus posibilidades, a activar las potencialidades no aprovechadas e intensificar los lazos económicos. Cabe mencionar una vez más que la Cámara Peruano-Alemana pone a disposición tanto a las empresas alemanas como a las empresas peruanas su amplia gama de servicios.

Para completar el Tratado Bilateral para la promoción y protección de inversiones, entrado en vigor hace 12 años, falta todavía concluir un Convenio Bilateral para evitar la doble imposición tributaria. Con respecto a otro tratado, que también impulsará el comercio bilateral, hemos logrado avances muy alentadores en las respectivas negociaciones: me refiero al Tratado de Libre Comercio multilateral entre la Unión Europea y los Estados Andinos. Su mandato de negociación fue aprobado durante la presidencia alemana del Consejo Europeo y el Gobierno federal tiene un gran interés en su pronta entrada en vigor. La contraparte peruana ha demostrado durante las negociaciones ser un socio con aportes constructivos. En especial, quisiera hacer hincapié en el aspecto de la integración económica regional.

Prólogo

Dr. Karl-Theodor Freiherr von und zu Guttenberg

12

Page 13: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Festschrift 40 Jahre AHK Peru

Deutschland und Peru pflegen als langjährige Partner freundschaftliche Beziehungen. Gerne nutze ich die 40-Jahr-Feier der Deutsch-Peruanischen Industrie- und Handelskammer, um diese guten Beziehungen vor allen Dingen auch im bilateralen Wirtschaftsaustausch zu würdigen. Unsere AHK, so das weltweit bekannte Logo für unsere Auslandshandelskammern, ist mit ihrer Arbeit vor Ort in Lima zweifellos einer der Väter dieses Erfolges. Und so danke ich allen, die mit ihrer Arbeit, mit ihrem Engagement, ihrer Ausdauer und ihren Ideen zu diesem Erfolg beigetragen haben.

Der wirtschaftliche Erfolg Perus hat das Land in den letzten Jahren in die Spitzengruppe der lateinamerikanischen Länder aufsteigen lassen. Peru hat nicht nur beachtliche Wachstumsraten vorzuweisen, sondern auch eine inzwischen weithin anerkannte makroökonomische Stabilität. Davon haben auch unsere bilateralen Wirtschaftsbeziehungen profitiert. Ein Handelsvolumen von über 1,4 Mrd. € im Jahr 2008 und ein Investitionsbestand von 100 Mio. € spiegeln einen durchaus erfreulichen Trend wider. Und für Peru ist dabei sein kontinuierlicher Handelsbilanzüberschuss von besonderem Wert.

Allerdings können diese positiven Zahlen nicht darüber hinwegtäuschen, dass die wirtschaftliche Verflechtung unserer beiden Länder insgesamt gering ist, zu gering. Bundesregierung und AHK werden das Ihre tun, um das bislang nicht ausgenutzte Potential für eine Intensivierung der wirtschaftli-chen Bande zu aktivieren. Und es sei an dieser Stelle nochmals ausdrücklich betont, dass die AHK mit ihrer Kompetenz weiterhin gleichermaßen deutschen wie peruanischen Unternehmen mit ihrem breiten Serviceangebot zur Verfügung steht.

Neben dem Investitionsförderungs- und –schutzvertrag, der seit 12 Jahren in Kraft ist, fehlt bislang als Ergänzung noch ein bilaterales Doppelbesteuerungsabkommen. Bei einem anderen Vertragswerk, das auch dem bilateralen Handel Rückenwind geben wird, sind die Verhandlungen schon erfreulich weit gediehen: Ich spreche vom Multiparteien-Freihandelsabkommen der EU mit den Andenstaaten. Das Mandat hierfür ist noch unter der deutschen EU-Ratspräsidentschaft verabschiedet worden, und die Bundesregierung ist sehr an einem baldigen Inkrafttreten interessiert. Die peruanische Seite erweist sich bei den Verhandlungen als ein konstruktiver Partner. Ausdrücklich hervorheben möchte ich dabei den Aspekt der regionalen Integration. Sie wird nicht nur die Entwicklung der Andenstaaten selbst voranbringen, sondern wird diese auch als Wirtschaftspartner für Europa interessanter machen.

13

Vorwort

Page 14: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

La integración regional sirve para impulsar el desarrollo de los Estados andinos y gracias a ello se convertirán en socios económicos y comerciales aún más interesantes para Europa.

Tanto Alemania como Perú se ven afectados por la crisis financiera y económica. Afortunadamente, para muchos Estados la respuesta adecuada a la crisis no ha sido un nuevo proteccionismo. Por el contrario, sólo el libre comercio mundial nos ayudará a superar la crisis y salir de ella reforzados. Nuestro objetivo no consiste en un hermetismo de los mercados sino en su apertura. El Perú se ha manifestado de forma ejemplar a favor de los mercados libres.

Alemania conmemora este año dos grandes acontecimientos históricos: la fundación de la República Federal de Alemania hace 60 años así como la caída del muro de Berlín hace 20 años. Los 40 años de la AHK Perú que celebramos hoy se integran perfectamente en esta serie de conmemoraciones. Deseo a la Cámara Peruano-Alemana, a sus miembros, a su Junta Directiva y a todos sus colaboradores todo lo mejor para el futuro y mucho éxito.

Dr. Karl-Theodor Freiherr von und zu GuttenbergMinistro Federal de Economía y Tecnología

Prólogo

14

Page 15: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Deutschland und Peru sind beide von der Finanz- und Wirtschaftskrise betroffen. Erfreulicherweise haben sich viele Staaten dazu bekannt, dass die Antwort auf die Krise nicht ein neuer Protektionismus sein kann. Genau das Gegenteil ist richtig: Denn nur wenn der Welthandel frei bleibt, können wir gemeinsam die Krise meistern und gestärkt aus ihr hervorgehen. Nicht die Abschottung, sondern die Öffnung der Märkte muss also unser Ziel sein und bleiben. Das Bekenntnis Perus zu freien Märkten ist auch in diesem Zusammenhang beispielhaft.

Deutschland gedenkt in diesem Jahr zweier großer geschichtlicher Ereignisse: der Gründung der Bundesrepublik Deutschland vor 60 Jahren sowie dem Fall der Berliner Mauer vor 20 Jahren. 40 Jahre AHK Peru fügen sich perfekt in diese Reihe von Gedenkfeiern. Ich wünsche der AHK, ihren Mitgliedern, ihrem Vorstand sowie allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern für die Zukunft alles Gute und viel Erfolg.

Dr. Karl-Theodor Freiherr von und zu GuttenbergBundesminister für Wirtschaft und Technologie

15

Vorwort

Page 16: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

La fundación 1968

Durante el año 1968, el Perú presenciaba el abrupto final de su democracia por los siguientes trece

años a manos de una junta militar. Para la comunidad peruano-alemana del país, no obstante, fue un

año positivo. El 28 de octubre de 1968 un grupo de empresarios se congregó para fundar la

Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana. Antes de la Segunda Guerra Mundial existía

ya una Cámara de ese tipo, la cual fue disuelta durante la guerra. Quedaba claro que habiendo

transcurrido bastante tiempo de ese hecho se hacía necesario institucionalizar los intereses

comerciales peruano-alemanes mediante una nueva Cámara. Luego de algunos años de planificación

y discusión entre los miembros de la comunidad peruano-alemana, se decidió tomar al toro por las

astas. Fue así que un grupo de empresarios inició los trámites correspondientes con el apoyo de

la Embajada Alemana, la Corporación Nacional de Comerciantes (CONACO) y la Asociación de

Cámaras de Comercio e Industria de Alemania.

El 28 de octubre, en el local de la antigua CONACO, los fundadores escribieron de puño y letra lo

que sería el acta de fundación. En tal ocasión, el primer comité organizador estuvo integrado por

Clemens Ostendorf, de Hoechst Peruana S.A.; Pio Hartinger; Guido Lucioni; Ernesto Roedenbeck,

de Bayer Química Unidas S.A.; Manuel Elguera, del Consorcio Pesquero del Perú S.A.; Hans von

Appen, de La Hanseática S.A.; Fred Samoje, de Cosmana S.A.; Carlos Maurer, de A. F. Wiese

S.A.; Gerhard Thulmann, de Citeco S.A.; y Hans Heidmann, del Banco Continental.

El 14 de noviembre se convocó a la sesión oficial de instalación en el salón principal de la

CONACO, a la que acudieron más de 100 personas interesadas en promover el desarrollo de las

relaciones económicas entre el Perú y Alemania. Para el 4 de diciembre de 1968 ya se contaba

con el reconocimiento oficial por parte de la Asociación de Cámaras de Comercio e Industria de

Alemania. El apoyo financiero de dicha entidad permitió fundar la Cámara Alemana en el Perú e

instalar una primera oficina en el centro de la ciudad, situada en el Jirón Ocoña, a un paso de la

Plaza San Martín.

Los inicios

16

Page 17: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Die gründung 1968

Das Jahr 1968 war kein gutes Jahr für die Demokratie in Peru. Eine Militärjunta hatte durch einen

Putsch für die folgenden dreizehn Jahre die Macht ergriffen. Für die Deutsch-Peruanische

Gemeinschaft war es jedoch trotz aller Umstände ein sehr positives Jahr. Am 28. Oktober 1968

schloss sich nämlich eine Gruppe von Unternehmern in Lima zusammen, um die Deutsch-

Peruanische Industrie- und Handelskammer zu gründen. Vor dem zweiten Weltkrieg hatte es

bereits eine deutsche Kammer in Peru gegeben, die allerdings während des Krieges aufgelöst

wurde. Seitdem war eine lange Zeit vergangen und es wurde daher als notwendig angesehen, die

Deutsch-Peruanischen Interessen im Lande durch eine offizielle Aussenhandelskammer wahrzunehmen.

Nachdem einige Jahre lang über die Planung und die Form einer solchen Kammer diskutiert

worden war, wurde man sich schliesslich einig. So konnte die Gruppe von Unternehmern mit der

Unterstützung der deutschen Botschaft, der CONACO (Dachverband des peruanischen Handels)

und dem DIHK mit den Formalitäten zur Gründung der Kammer beginnen.

Am 28. Oktober wurde die Gründungsakte im damaligen Gebäude der CONACO handschriftlich

erstellt und von allen Gründungsmitgliedern unterschrieben. Das erste Organisationskomitee

bestand bei dieser Gelegenheit aus folgenden Mitgliedern: Clemens Ostendorf (Hoechst Peruana

S.A.), Pio Hartinger, Guido Lucioni, Ernesto Roedenbeck (Bayer Química Unidas S.A.), Manuel

Elguera (Consorcio Pesquero del Perú S.A.), Hans von Appen (La Hanseática S.A.), Fred Samoje

(Cosmana S.A.), Carlos Maurer (A. F. Wiese S.A.), Gerhard Thulmann (Citeco S.A.) und Hans Heid-

mann (Banco Continental).

Am 14. November wurde dann zur offiziellen Gründungssitzung im Hauptsaal der CONACO

geladen, an der über 100 Gäste aus Wirtschaft und Politik teilnahmen, die an der Ausweitung und

Weiterentwicklung der Handelsbeziehungen zwischen beiden Ländern interessiert waren. Am 4.

Dezember 1968 erhielt man dann die offizielle Annerkennung von Seiten des DIHK.

17

Die Anfänge

Page 18: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Durante su primer año de funcionamiento, la Cámara tuvo como presidente a Clemens Ostendorf,

de la empresa Hoechst Peruana S.A.. Poco tiempo después de la instalación de la Cámara llegaría

el Dr. Günter Metzger desde Alemania para desempeñarse como gerente de la misma, cargo que

ocupara por los siguientes once años.

Luego de establecer la nueva oficina, la Cámara inició una exitosa campaña de incorporación de

nuevos socios durante los primeros meses de funcionamiento. Para fines de mayo del año 1969,

la Cámara contaba con 84 miembros, y al concluir el primer año tenía ya 127 socios, de los cuales

114 estaban domiciliados en el Perú y 13 en Alemania. En esta primera etapa, el personal de la

Cámara estaba constituido por un gerente, un asistente, dos secretarias y un mensajero.

La llegada de Dr. Metzger fue comentada en la prensa, poniéndose énfasis en la importancia de la

fundación de la Cámara para las relaciones bilaterales entre Perú y Alemania. En el primer año de

su funcionamiento, los principales servicios ofrecidos por la Cámara incluyeron sobre todo la

búsqueda de representantes para empresas alemanas. Asimismo, se brindó información acerca

de las oportunidades de mercado para productos alemanes y disyuntivas acerca de cuestiones

arancelarias. También se registró un vivo interés por parte de algunas empresas peruanas en

adquirir maquinaria alemana para sus industrias, así como licencias técnicas de producción. El

evento más resaltante en el año 1969 fue la visita de Kurt Hansen, presidente ejecutivo de la

empresa de Bayer, quien colocó la primera piedra en la construcción de una fábrica de fibras

acrílicas (Bayer Industrial S.A.).

En su primer año de funcionamiento, la Cámara apoyó a los expositores alemanes durante la

edición de la Feria del Pacífico y estuvo activamente involucrada en la instalación del Pabellón

Alemán. De igual modo, se asumió la representación de la Feria de Colonia para ayudar a expositores

peruanos a ingresar al mercado alemán con sus productos. En noviembre de 1969 se publicó la

primera edición de la revista institucional trimestral de la Cámara, llamada Perú-Alemania, la cual

estuvo dedicada en su integridad a la industria automotriz.

Los inicios

18

Page 19: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Als offizielle deutsche Auslandshandelskammer war damit auch der Grundstein für die nötige Finan-

zierung gelegt, um ein erstes Büro im Zentrum Limas einzurichten, und zwar im Jirón Ocoña, nur

ein paar Meter vom San-Martín-Platz entfernt.

Im ersten Jahr der Kammer wurde Clemens Ostendorf von Hoechst Peru als Präsident benannt.

Kurze Zeit nach der offiziellen Eröffnung des Büros in Lima traf Dr. Günter Metzger aus Deutschland

ein, um für die nächsten elf Jahre das Amt des Geschäftsführers in Peru zu übernehmen.

Während der ersten Monate startete die Kammer erfolgreiche Aktionen, um Mitglieder anzuwerben. Im

Mai 1969 zählte die AHK Peru bereits 84 Mitglieder. Gegen Ende des Jahres waren bereits 127

Unternehmen Mitglied, davon 114 in Peru und 13 in Deutschland. In dieser ersten Phase bestand

das Team der Kammer aus einem Geschäftsführer, einem Assistenten, zwei Sekretärinnen und

einem Boten.

Die Ankunft des ersten Geschäftsführers Dr. Metzger wurde damals ausführlich in der peruanischen

Presse kommentiert, wobei die Bedeutung der Gründung einer Handelskammer für die Intensivierung

der Deutsch-Peruanischen Wirtschaftsbeziehungen hervorgehoben wurde. Im ersten Jahr konzentrierte

sich die Arbeit vor allem auf die Suche von Vertretungen für deutsche Unternehmen in Peru.

Gleichzeitig wurden deutsche Unternehmen über die Marktsituation und die Geschäftsmöglichkeiten

im Land informiert, desgleichen über Fragen der Zolltarife und gesetzliche Bestimmungen. Auf der

anderen Seite war auch ein reges Interesse von peruanischen Unternehmen an deutschen Maschinen

sowie an Produktionslizenzen zu verzeichnen. Eine der wichtigsten Veranstaltungen im Jahr 1969

war der Peru-Besuch von Kurt Hansen, Vorstandsvorsitzender der Bayer AG, um den ersten

Grundstein für den Bau einer Akrylfaserfabrik (Bayer Industrial S.A.) in Lima zu legen.

Ebenfalls im Jahre 1969 unterstützte die Kammer die deutschen Aussteller während der Internationalen

Messe Pacífico und war aktiv am Aufbau des deutschen Gemeinschaftsstandes im deutschen

Pavillon beteiligt.

19

Die Anfänge

Page 20: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Die Anfänge

20

Primera oficina de la Cámara Alemana en el Jirón Ocoña

Erstes Büro der Kammer im Jirón Ocoña

Die Messeabteilung der Kammer erhielt zudem die offizielle Vertretung der Messe Köln, um perua-

nische Exporteure beim Eintritt in den deutschen Markt zu unterstützen. Im November 1969

veröffentlichte die AHK Peru die erste Ausgabe der institutionellen Zeitschrift Perú-Alemania, die

alle drei Monate herausgegeben wurde und in ihrer ersten Ausgabe dem Thema Automobilindustrie

gewidmet war.

Page 21: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Ernesto Roedenbeck (Bayer) - Miembro fundador y ex Presidente de la Cámara

Ernesto Roedenbeck (Bayer) - Gründungsmitglied und ehemaliger Präsident der Kammer

21

Page 22: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Actas de fundación (1968)

Gründungsurkunden (1968)

22

Page 23: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Autorex Peruana – Representante Oficial de la marca Bosch

Autorex Peruana – Offizielle Vertretung von Bosch in Peru

23

Page 24: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Los años 70

La década de los 70 estuvo marcada por las profundas reformas económicas del gobierno militar

del general Juan Velasco Alvarado. Estas tuvieron un impacto directo en el intercambio comercial

entre Perú y Alemania. El Estado asumió el control sobre las divisas extranjeras, estatizó la exportación

de harina de pescado, cambió las condiciones en la minería y propuso la racionalización de la

industria automotriz. También desarrolló un plan para conceder a los trabajadores y empleados de

las empresas industriales el derecho de participación en la dirección, en el capital y en las ganancias

de las empresas.

Estas reformas perjudicaron a la mayoría de empresas alemanas en el Perú, así como a las empresas

peruanas que deseaban vender sus productos en el extranjero. Las nuevas inversiones alemanas

en el país fueron escasas, concentrándose únicamente en el sector químico y farmacéutico.

Durante esta época, el balance comercial entre ambas naciones se inclinó claramente a favor del

Perú a consecuencia de las restricciones impuestas para la importación de productos. El Perú

exportaba mucho más de lo que importaba desde Alemania. En esta época difícil, la Cámara siempre

apoyó y aconsejó a las empresas socias en todo lo posible. La junta directiva se reunía con

frecuencia para intercambiar ideas y hacer frente a las condiciones adversas. Para aquel entonces,

la Cámara había adquirido un cómodo inmueble a inicios de la década de los 70, situado en la Av.

Emancipación, lo cual le permitió ampliar su gama de servicios.

Un hecho muy positivo para las relaciones bilaterales significó la gran ayuda que brindó Alemania

a los damnificados del terremoto de mayo de 1970. En el campo de la cooperación internacional,

se continuó enviando a expertos de Alemania para apoyar al Perú en diferentes campos. Pese al

complicado momento que vivía el comercio exterior, las consultas de empresas peruanas con

interés en exportar sus bienes a Alemania, así como de las empresas alemanas interesadas en

recabar información sobre el Perú, fueron incrementándose año a año. La Cámara experimentó un

paulatino aumento de socios y modificó oficialmente sus estatutos a fin de adaptarlos a las nuevas

exigencias.

Historia

24

Page 25: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Die siebziger Jahre

Die siebziger Jahre wurden in Peru von den einschneidenden Wirtschaftsreformen der linksgerichteten

Militärregierung des General Juan Velasco Alvarado geprägt. Diese umstrittenen Reformen hatten

damals eine direkte Auswirkung auf den Deutsch-Peruanischen Wirtschaftsaustausch. Der Staat

übernahm damals die alleinige Kontrolle über die ausländischen Devisen im Land, verstaatlichte

die bis dahin so wichtige Fischmehlindustrie, änderte bislang geltende Gesetze im Bergbau und

verordnete grundlegende Einschnitte bei den einheimischen Montagefabriken der internationalen

Autohersteller. Ausserdem wurde von Seiten der Regierung ein Gesetz erlassen, wonach alle Arbeiter

nicht nur einen festgesetzen Anteil am Gewinn des Unternehmens erhalten sollten sondern auch ein

Mitbestimmungsrecht an den Entscheidungen der Geschäftsführung zugesprochen bekommen

sollten.

Diese Reformen hatten insgesamt eine sehr negative und verunsichernde Wirkung bei den meisten

deutschen Unternehmen in Peru zur Folge, wie auch bei den peruanischen Exporteuren, die auf den

Devisenaustausch angewiesen waren. Dementsprechend wurden in dieser Zeit kaum deutsche

Investitionen in Peru getätigt, mit Ausnahme der schon ansässigen grossen Chemie- und Phar-

maunternehmen. Während dieser Zeit verzeichnete Peru gegenüber Deutschland einen klaren

Vorsprung in der Handelsbilanz beider Länder. Das lag vor allem an den Importeinschränkungen

und Devisenbestimmungen, die zu jener Zeit in Peru herrschten. In dieser schwierigen Zeit bemühte

sich die Kammer stets, ihre Mitglieder zu unterstützen und zu beraten. Der Vorstand der AHK

versammelte sich oft, um Ideen auszutauschen und der schwierigen wirtschaflichen Lage im Land

entgegenzuwirken. Diese Sitzungen wurden im neuen Büro der Kammer abgehalten, das Anfang

der siebziger Jahre in der Av. Emancipación im Stadtzentrum erworben worden war, mit dem Ziel,

das Serviceangebot weiter auszuweiten.

Ein positiver Meilenstein der Deutsch-Peruanischen Beziehungen zu dieser Zeit war sicherlich die

umfassende Hilfe, die die deutsche Regierung Peru nach dem tragischen Erdbeben von 1970

zukommen liess.

25

Geschichte

Page 26: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

La Cámara siguió apoyando a los expositores alemanes durante la Feria del Pacífico y logró que

varios stands peruanos en las principales ferias alemanas fueran declarados “oficialmente peruanos”

mediante una resolución ministerial. Asimismo, se tradujo al alemán las nuevas leyes impuestas

por el gobierno militar referentes al tratamiento de capital extranjero. Estas publicaciones fueron

de mucha utilidad para las empresas alemanas interesadas en desarrollar negocios en el Perú. En

1979, la ya mencionada Perú-Alemania, que aparecía trimestralmente, fue sustituida por una

publicación mensual llamada Carta Informativa.

Historia

Motores de la empresa MAN para la industria pesquera (1973)

Maschinen von MAN in der peruanischen Fischmehlindustrie (1973)

26

Page 27: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit wurden, ungeachtet der schwierigen wirtschaftlichen

Lage, weiterhin Experten aus Deutschland nach Peru entsandt. Trotz der komplizierten Situation

im Land, verzeichneten die Anfragen deutscher Unternehmen nach Geschäftsmöglichkeiten in

Peru sowie peruanischer Exporteuren über die Absatzmöglichkeiten auf dem deutschen Markt

Jahr für Jahr einen Aufschwung. Die AHK Peru verzeichnete während dieser Zeit ein stabiles

Wachstum seiner Mitgliederzahl. Ausserdem wurde die Satzung der AHK überholt, um sie den

neuen Anforderungen der Kammerarbeit anzupassen.

Die Kammer unterstützte weiterhin deutsche Unternehmen während der Internationalen Messe

Pacífico und es gelang mehrere offizielle peruanische Gemeinschaftsstände bei den deutschen

Messen einzurichten. Die dafür nötigen Zertifikate wurden mit Hilfe der Kammer beim peruanischen

Ministerium in die Wege geleitet. Die AHK Peru veröffentlichte ausserdem eine ins Deutsch

übersetzte Version der von der Militärregierung von Velasco erlassenen neuen Gesetze bezüglich

dem Umgang mit ausländischen Devisen. Diese Publikation erwies sich als sehr nützlich für alle

deutsche Unternehmen, die mit Peru Geschäfte tätigten. Im Jahr 1979 wurde die Publikation

Perú-Alemania durch den monatlichen Newsletter Carta Informativa ersetzt.

Mención de la llegada de Günter Metzger en la prensa

Erwähnung der Ankunft Günter Metzgers in der peruanischen Presse

Geschichte

27

Page 28: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Oficinas de la Cámara en la Av. Emancipación en el centro de Lima

Büro der Kammer in der Av. Emancipación im Stadtzentrum von Lima

28

Page 29: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Negociaciones con el General Velasco Alvarado

Verhandlungen mit General Velasco Alvarado

29

Page 30: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Los años 80

La década de los 80 estuvo marcada por el terrorismo y la crisis económica. En 1980, el Perú

volvió a la democracia luego de más de una década de dictadura militar. La Cámara no fue ajena

a dichos cambios y en febrero de ese año organizó un evento con los tres partidos políticos peruanos

más importantes. En dicha ocasión, el Dr. Manuel Ulloa Elías, de Acción Popular; el Dr. Ernesto

Alayza, del Partido Popular Cristiano (PPC); y Julio César Alba, del APRA, presentaron sus programas

económicos a los socios de la Cámara. A la postre, el partido Acción Popular ganaría las elecciones

de 1980 y su líder el arquitecto Fernando Belaúnde Terry fue elegido presidente por el siguiente

lustro.

El mismo año se ofreció una recepción de despedida para el Dr. Günter Metzger, quien se había

desempeñado como gerente general de la Cámara desde su fundación. En octubre fue sucedido

por Dieter Schierloh, el cual dirigió la Cámara por los siguientes once años.

En el año 1981, miembros de la Junta Directiva y el gerente de la Cámara acompañaron a Alemania

al entonces ministro de Energía y Minas, Pedro Pablo Kuczynski, quien viajó con una comitiva de

empresarios mineros. Este periplo contribuyó a generar más interés en el sector minero peruano

por parte de las empresas alemanas luego de la apertura al mercado en 1980.

La actividad ferial de expositores peruanos en las principales ferias alemanas se vio incrementada

durante la década de los ochenta. La Cámara ayudó a organizar visitas colectivas de exportadores

peruanos a ferias alemanas gracias a la cooperación con la línea aérea Lufthansa.

Hacia fines de la década, el país experimentó una crisis económica y social muy severa. La hiperinflación

y la inseguridad generalizada a causa del terrorismo perjudicaron notoriamente los intereses

económicos entre Perú y Alemania. Solo entre 1987 y 1988 el intercambio comercial entre ambos

sufrió una contracción del 21%. Luego de un ligero auge durante 1989 volvió a contraerse en 31%

para el primer trimestre de 1990.

Historia

30

Page 31: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Die achtziger jahre

Die achtziger Jahre waren in Peru durch den Terrorismus und eine schwere Wirtschaftskrise

gekennzeichnet. Im Jahre 1980 kehrte Peru nach über 13 Jahren Militärdiktatur zur Demokratie

zurück. Anlässlich dieser politisch wichtigen Begebenheit organisierte die AHK Peru vor den

Wahlen eine Veranstaltung, zu der Politiker der drei wichtigsten peruanischen Parteien eingeladen

wurden. Manuel Ulloa Elías (Acción Popular), Ernesto Alayza (PPC) und Julio César Alba (APRA)

stellten den Mitgliedern der Kammer den wirtschaftlichen Teil ihrer Regierungsprogramme vor. Aus

den Präsidentschaftswahlen ging später die mitte-rechts Partei Acción Popular als Sieger hervor

und der Architekt Fernando Belaúnde Terry wurde zum zweiten Mal Präsident Perus.

Im selben Jahr wurde Dr. Günter Metzger als Geschäftsführer verabschiedet. Er hatte seit Beginn

ihrer Aktivitäten die AHK Peru geleitet. Im Oktober trat Dieter Schierloh für die nächsten elf Jahre

seine Nachfolge an.

Im Jahre 1981 begleiteten mehrere Mitglieder des Vorstandes, zusammen mit einer Delegation

peruanischer Unternehmer, den damaligen peruanischen Energie- und Bergbauminister Pedro

Pablo Kuczynski auf seiner offiziellen Deutschlandreise. Dieser Besuch erwies sich im Nachhinein

als sehr hilfreich, da das Interesse deutscher Unternehmen am peruanischen Bergbausektor nach

der Öffnung der Märkte 1980 neu belebt werden konnte.

Die Messebesuche und die Ausstellungen von peruanischen Exporteuren auf den wichtigsten

deutschen Messen stiegen in den achtziger Jahren deutlich an. Die Kammer organisierte für diesen

Zweck Gruppenbesuche von peruanischen Unternehmern, wofür eigens ein Abkommen mit der

deutschen Lufthansa unterzeichnet wurde.

Gegen Ende der Regierung von Alan García spitzte sich die soziale und wirtschaftliche Krise im

Land dramatisch zu. Die Hyperinflation und die grosse Unsicherheit auf Grund des Terrorismus

hatten einer sehr negative Auswirkung auf die Deutsch-Peruanischen Wirtschaftsinteressen.

31

Geschichte

Page 32: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

En el campo del apoyo a la educación, en 1985 la Cámara participó en la creación del Instituto

ESEP Middendorf del Colegio Alexander von Humboldt. Esta oferta educativa se basa en el sistema

de educación dual, el cual se aplica con mucho éxito en Alemania. La Cámara se encarga hasta el

día de hoy de gestionar la incorporación de alumnos dentro de las empresas asociadas para que

puedan realizar sus prácticas profesionales mientras estudian.

Historia

Construcción del Instituto ESEP Middendorff en el Colegio Alexander von Humboldt

Bau der Berufsschule der deutschen Schule Alexander von Humboldt ESEP Middendorff

32

Page 33: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Zwischen 1987 und 1988 ging der Handelsaustausch zwischen beiden Ländern um 21% zurück.

Nach einer kurzen Verbesserung im Jahre 1989 sank der Austausch im ersten Quartal 1990 um

ganze 31%.

Im Rahmen der Unterstützung der Bildungsarbeit wirkte die Kammer 1985 aktiv an der Gründung

der Berufsschule ESEP Middendorf Alexander von Humboldt mit. Dieses neue Bildungsangebot

orientiert sich am dualen Berufsschulsystem, das in Deutschland seit langem erfolgreich durchgeführt

wird. Bis zur heutigen Zeit kümmert sich die Kammer darum, dass die Schüler der Berufsschule bei

den Mitgliedsunternehmen und Trägern des Programms während ihrer Schulzeit die erforderlichen

Berufspraktika absolvieren können.

Fernando Belaunde Terry (Presidente de la República)

Fernando Belaunde Terry (Präsident Perus)

33

Geschichte

Page 34: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Los años 90

Luego del cambio de gobierno en 1990, la Cámara se vio enfrentada a tareas promocionales

particularmente difíciles. La economía peruana se encontraba en proceso de recuperación y

muchas empresas asociadas se habían visto obligadas a adoptar medidas de austeridad bastante

radicales. En tal situación, la Cámara se esforzó por ampliar su gama de servicios. En 1991 se

empezó a editar la revista bilingüe Peru Info, que tuvo mucha acogida en Perú y Alemania. 1991

también fue el año de la epidemia del cólera en el país, la cual repercutió en las exportaciones

peruanas. En ese sentido, la Cámara hizo esfuerzos para difundir en el Perú el contenido exacto

de las disposiciones alemanas de importación que afectaban a ciertos productos peruanos,

manteniendo contacto constante con las autoridades en Alemania a fin de informales acerca de la

situación real en el país. En el curso del mismo año, la Cámara logró entregar a empresas

exportadoras peruanas más de 17.000 certificados de origen traídos desde Alemania. También le

fue posible asesorar a más de treinta empresas provenientes de la ex RDA interesadas en hacer

negocios en el Perú. Para esa época, la Cámara ya contaba con doce empleados en sus filas.

El año 1992 fue particularmente difícil para la Cámara y sus asociados debido a la precaria situación

de seguridad que se vivía a causa del terrorismo. La Cámara tuvo que comprar un grupo electrógeno

para su nueva sede ubicada en la Av. Camino Real, en San Isidro, a causa de los constantes

apagones. Algunas empresas asociadas sufrieron daños materiales por atentados terroristas y

tuvieron que cambiar de domicilio. A pesar de la difícil situación política y económica por la que

atravesaba el país, la Cámara organizó la visita oficial del vicepresidente Máximo San Román a la

Asociación Alemana de Cámaras de Industria y Comercio. Durante la feria de Importación de

Berlín, el presidente de Alemania Richard von Weizäcker visitó el stand peruano organizado por la

Cámara. El mismo año, el Dr. Hans Jochem Heidtmann asumió la gerencia de la Cámara.

Los años 1993 y 1994 significaron la recuperación económica del país, lo cual tuvo repercusiones

positivas en las relaciones bilaterales.

Historia

34

Page 35: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Die neunziger jahre

Nach dem Regierungswechsel in Peru im Jahre 1990 stand die Kammer vor schwierigen Aufgaben.

Die peruanische Wirtschaft befand sich in einer Talsohle und viele Mitgliedsfirmen sahen sich zu

extremen Sparmassnahmen gezwungen. Die AHK Peru reagierte auf diese Situation mit der

Ausweitung ihrer Service-Angebote. Im Jahre 1991 veröffentlichte die Kammer zum ersten Mal die

zweisprachige Zeitschrift Peru Info, die viel Anklang fand. 1991 war auch das Jahr des Cholera-

Ausbruchs in Peru, das negative Auswirkungen auf den peruanischen Export mit sich brachte. Die

AHK Peru veröffentlichte deshalb alle Einfuhrbeschränkungen für bestimmte peruanische Produkte

auf dem deutschen Markt und informierte die betroffenen Unternehmen über die exakten Verordnungen.

Auf der anderen Seite bemühte sich die AHK Peru stets darum, die deutschen Behörden über die

tatsächliche Situation bezüglich der Cholera-Epidemie in Peru auf dem Laufenden zu halten. Im

selben Jahr händigte die Kammer über 17.000 Herkunftsbescheinigungen an peruanische Exporteure

aus, die aus Deutschland angefordert worden waren. Ausserdem wurden über 30 Unternehmen

aus den neuen Bundesländern beraten, die nach der Wende daran interessiert waren, in Peru Geschäfte

aufzunehmen. Zu diesem Zeitpunkt arbeiteten in der AHK Peru bereits 12 feste Mitarbeiter.

Das Jahr 1992 war für die AHK und ihre Mitglieder ein besonders schwieriges Jahr aufgrund der

allgemeinen Unsicherheit durch den Terrorismus. Die Kammer sah sich unter anderem dazu

gezwungen, einen benzinbetriebenen Elektrogenerator für ihr neues Büro in der Av. Camino Real

in San Isidro anzuschaffen, da es täglich Stromausfälle gab. Einige Unternehmen wurden Opfer

von Attentaten, die zu erheblichen Sachbeschädigungen führten. Trotz aller Schwierigkeiten

mussten die Aktivitäten der AHK Peru fortgesetzt werden. Die Kammer organisierte daher im

selben Jahr den offiziellen Besuch des peruanischen Vize-Präsidenten Máximo San Román beim

Deutschen Industrie- und Handelskammertag. Während der Importmesse in Berlin besuchte der

damalige Bundespräsident Richard von Weizäcker den peruanischen Gemeinschaftsstand, der

von der Kammer organisiert worden war. Im gleichen Jahr löste Dr. Hans Jochem Heidtmann den

bisherigen Geschäftsführer Dieter Schierloh ab.

35

Geschichte

Page 36: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

La Cámara asumió la responsabilidad de informar a las autoridades alemanas acerca de las mejoras que

se estaban dando en el país. Se apoyó a los exportadores peruanos durante las ferias internacionales

alemanas más importantes en estrecha colaboración con ADEX y Promperu. En 1996 varios integrantes

de la Junta Directiva de la Cámara acompañaron al presidente Fujimori durante una visita oficial a

Alemania, obteniendo resultados positivos para el intercambio comercial entre Perú y Alemania. En tal

ocasión, los ministros de Relaciones Exteriores de ambos países firmaron el “Convenio para el

Fomento del Comercio y de la Industria entre el Gobierno Peruano y el Gobierno Alemán”. Tanto la

visita oficial como la firma del contrato fueron gestionadas por la Cámara. Otro evento destacable

durante el año 1996 fue la visita al Perú del ministro de Relaciones Exteriores de Alemania Klaus

Kinkel. Para dicha ocasión, la Cámara ofreció un concurrido desayuno de trabajo a empresarios y

políticos peruanos en el Hotel Sheraton.

En el año 1997 se llevaría a cabo otro evento importante para las relaciones bilaterales entre Perú

y Alemania. La Cámara estuvo activamente involucrada durante la IV Conferencia de la Economía

Alemana sobre América Latina, la cual se llevó a cabo en la ciudad de Lima y a la que asistieron

personalidades importantes de la vida política alemana y latinoamericana. Adicionalmente, se

coordinó una visita oficial al Perú del ministro de economía de Alemania Erhard Ritterhaus.

Además, se lanzó la primera página web de la Cámara y se realizó una profunda revisión de los

estatutos generales de la Asamblea General Extraordinaria.

Siempre en 1997, Oliver Jörk asumió el cargo de gerente de la Cámara. A partir de 1998, la

Cámara, a través de su nuevo gerente, se esforzó en impulsar aún más la exportación peruana

mediante viajes a Alemania y eventos destinados a presentar las ferias alemanas más importantes.

También participó en la V Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina en la ciudad

de Stuttgart. En 1999, la Cámara empezó a editar la revista Made in Germany, la cual sustituyó a

Peru Info. Al inicio la revista fue publicada bimensualmente y distribuida a más de 5,000 empresas.

Historia

36

Page 37: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

In den Jahren 1993 und 1994 erholte sich die wirtschaftliche Lage in Peru allmählich wieder, was

positive Auswirkungen auf den bilateralen Handelsaustausch hatte. Die Kammer bemühte sich

stets darum, die Verbesserungen im Land in Deutschland kundzugeben. Die AHK unterstützte in

dieser Phase die peruanischen Exporteure bei ihren Messeauftritten in Deutschland und arbeitete

dabei eng mit den peruanischen Institutionen ADEX und Promperu zusammen. Im Jahre 1996

begleiteten mehrere Vorstandsmitglieder den damaligen peruanischen Präsidenten Fujimori auf

seinem offiziellen Deutschlandbesuch, der sehr positive Ergebnisse für den Deutsch-Peruanischen

Wirtschaftsausstausch mit sich zog. Bei dieser Gelegenheit unterschrieben die Aussenminister

beider Länder einen Vertrag, der den Handelsaustausch zwischen beiden Ländern ausdrücklich

fördern sollte. Sowohl der offizielle Besuch Fujimoris sowie die Unterzeichnung des Vertrages

waren von der AHK Peru in die Wege geleitet worden. Ein anderes wichtiges Ereignis im Jahr 1996

war der Besuch des damaligen Bundesaussenministers Klaus Kinkel in Peru. Aus diesem Anlass

lud die Kammer zu einem Arbeitsfrühstück mit dem Minister im Hotel Sheraton ein, an dem wichtige

Persönlichkeiten aus Politik und Wirtschaft teilnahmen.

Das Jahr 1997 brachte ein sehr wichtiges Ereignis für die Deutsch-Peruanischen Wirtschaftsinteressen

mit sich. Die AHK Peru organisierte die IV. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in

Lima mit, zu der Politiker und Unternehmer aus Deutschland und ganz Lateinamerika anreisten. Zu

dieser Gelegenheit wurde der Besuch des Bundeswirtschaftsministers Erhard Ritterhaus von der

Kammer mitorganisiert. Im selben Jahr wurde seitens der AHK Peru die erste Webseite online

gestellt. Ausserdem wurde eine Überholung der Satzung des erweiterten Vorstands der Kammer

durchgeführt.

Im Jahre 1997 übernahm Oliver Jörk den Posten des Geschäftsführers. Ab dem darauffolgenden

Jahr unternahm der neue Geschäftsführer regelmässig Reisen nach Deutschland, um sich persönlich für

die Ausweitung der peruanischen Exportgeschäfte stark zu machen. Es wurden ebenfalls zahlreiche

Veranstaltungen in Peru organisiert, um die wichtigsten deutschen Messen vorzustellen. Er nahm

auch an der V. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Stuttgart teil. Im Jahre 1999

löste die Zeitschrift Made in Germany die Publikation Peru Info ab. Zu Beginn wurde die neue Zeitschrift

alle zwei Monate veröffentlicht und an mehr als 5,000 Unternehmen verteilt.

37

Geschichte

Page 38: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

38

Walter Anders (ex Presidente de la Cámara) le entrega un obsequio típico al Ministro de Relaciones Exteriores

de Alemania Klaus Kinkel durante su visita al Perú en 1996

Walter Anders (ex Präsident der AHK Peru) überreicht Bundesaussenminister Klaus Kinkel

während seines Peru-Aufenthaltes 1996 ein typisch peruanisches Geschenk

Page 39: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

En 1996 la Junta Directiva acompañó al Presidente Fujimori durante su visita oficial a Alemania

Im Jahre 1996 begleitete der Vorstand der AHK Peru Präsident Fujimori auf seinem offiziellen Deutschland-Besuch

39

Page 40: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

40

Miembros de la Junta Directiva en Alemania (1996)

Mitglieder des Vorstands der AHK während ihres Deutschlandbesuchs (1996)

Page 41: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

41

IV Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina en Lima (1997)

IV. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Lima (1997)

Page 42: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

El nuevo milenio

Tal como ocurrió en 1980 y 1990, el nuevo milenio trajo consigo cambios políticos importantes en

el país. Alberto Fujimori dejó el poder luego de diez años de gobierno. Aunque en la esfera política

se dieron cambios fundamentales, el rumbo económico que había tomado el país durante los años

90 se mantuvo firme durante la presidencia de Alejandro Toledo a partir del año 2001, lo que tuvo

como consecuencia un crecimiento sólido de la economía peruana.

En el año 2001, la Cámara acompañó la oferta de Fraport AG en torno a la licitación del Aeropuerto

Internacional Jorge Chávez con un intenso trabajo de cabildeo, que tuvo como resultado la inversión

alemana más grande en el Perú hasta la fecha. Asimismo, se promocionó la actividad minera

peruana ante el ministro de economía del estado de Renania del Norte Westfalia. Varias empresas

alemanas participaron luego en la feria minera Extemin 2001 realizada en Arequipa.

En marzo de 2002, a propósito de la visita al Perú de Joschka Fischer, ministro de Relaciones

Exteriores de Alemania, la Cámara organizó un almuerzo de trabajo con la delegación alemana y

representantes gubernamentales peruanos. Posteriormente, el presidente de la Asociación de

Cámaras Alemanas, Georg Ludwig Braun, llegó al Perú para asistir a una reunión extraordinaria

con la Junta Directiva. Más adelante, se lanzó oficialmente el nuevo logo de la Cámara, el cual es

usado hasta el día de hoy. También se decidió difundir una imagen más moderna y adoptar el

nombre de Cámara Alemana. Para poder apoyar a las empresas alemanas que deseaban invertir

en el Perú o estaban realizando proyectos en el país, la Cámara abrió dentro de sus instalaciones

en San Isidro el German Business Center. Este servicio ayuda a las empresas hasta el día de hoy

a reducir costos fijos y les permite ser más flexibles a la hora de ingresar a un nuevo mercado. Otra

novedad importante fue el inicio de los seminarios Top Management que la Cámara continúa

ofreciendo con mucho éxito.

En diciembre de 2003, la Cámara organizó un evento en el que el presidente Alejandro Toledo

expuso los resultados de sus viajes a Alemania y Francia.

Historia

42

Page 43: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Das neue Jahrtausend

Ähnlich wie in den Jahren 1980 und 1990 brachte die Jahrtausendwende bedeutende politische

Veränderungen mit sich. Alberto Fujimori musste die Regierung nach zehn Jahren an der Macht

aufgrund eines politischen Skandals verlassen. Obwohl dies politisch einschlägige Änderungen

nach sich zog, wurde der von Fujimori in den neunziger Jahren eingeschlagene wirtschaftliche Kurs

von seinem Nachfolger Alejandro Toledo beibehalten, was zu einem soliden wirtschaftlichen

Wachstums Peru führte.

Im Jahre 2001 begleitete die Kammer das deutsche Unternehmen Fraport AG unterstützend bei

seiner Teilnahme an der Ausschreibung zur Konzession des Internationalen Flughafens von Lima

Jorge Chávez. Die damit verbundene Lobby-Arbeit war am Ende sehr erfolgreich für die Fraport

AG. Die Betreibung des Flughafens ist bis zum heutigen Tage die grösste deutsche Investition in

Peru. Die AHK Peru war ausserdem darum bemüht, dem Wirtschaftsminister von Nordrhein-

Westfalen, die peruanische Bergbauindustrie bei seinem Besuch näher zu bringen. Das trug dazu

bei, dass mehrere deutsche Unternehmen ihre Produkte und Dienstleistungen während der perua-

nischen Bergbaumesse Extemin in Arequipa ausstellten.

Im März 2002 organisierte die AHK Peru ein Geschäftsessen für ihre Mitglieder mit der

Wirtschaftsdelegation, die den Bundesaussenminister Joschka Fischer auf seinem Besuch in Peru

begleitete. An dem Treffen beteiligten sich auch peruanische Politiker. Anschliessend traf auch der

Präsident des DIHK, Georg Ludwig Braun, zu einem Treffen mit dem Vorstand der Kammer ein.

Noch im Jahre 2002 stellte die AHK Peru ihr neues Logo vor, das bis heute benutzt wird. Es wurde

beschlossen, der Kammer ein moderneres Image zu verleihen, was auch die Umbennenung auf

den kürzeren Namen Cámara Alemana mit sich brachte. Im Jahre 2002 wurde auch das German

Business Center in den Büroräumen der Kammer in San Isidro eingeweiht, um den deutschen

Unternehmen, die neu in Peru investieren oder Projekte durchführen, bei der Reduzierung von

Fixkosten und der Flexibilität beim Markteintritt behilflich zu sein. Eine weitere Neuigkeit war die

Einführung der Top Management Seminare, die bis heute erfolgreich durchgeführt werden.

43

Geschichte

Page 44: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

También introdujo el programa Perfiles, en el que empresarios socios visitan las instalaciones de

reconocidas empresas del medio. Ese mismo año, Oliver Jörk, director ejecutivo de la Cámara

desde 1998, se trasladó a la Cámara Noruego-Alemana y fue sucedido en el año 2004 por Jörg

Zehnle, quien está actualmente a cargo de la gerencia. A fines del año 2004, la Cámara participó

activamente en la organización del programa de visita de Wolfgang Thierse, presidente del Parlamento

Alemán. La Junta Directiva tuvo la oportunidad de conocerlo e intercambiar opiniones con él

durante una cena de honor.

En noviembre de 2005 la Cámara tuvo el honor de ser sede y coorganizadora del Seminario de las

Cámaras Alemanas en Sudamérica. El evento estuvo dirigido primordialmente al personal encargado

de la promoción y representación de las ferias internacionales alemanas. Asimismo, la Asociación

de Cámaras Alemanas introdujo su nueva marca comercial DEinternational, con el fin de estandarizar

su gama de servicios en el rubro del comercio exterior y optimizar la utilización de la Red de Cámaras

Alemanas en el Extranjero, AHKs. Este servicio se implementó de manera exitosa en el Perú. De

acuerdo con el crecimiento económico que se experimentó durante todo el año 2005, la participación

de expositores peruanos en las ferias alemanas se incrementó de forma notable. Asimismo, la

sociedad ferial de Munich presentó un stand oficial de empresas alemanas relacionadas a la alta

tecnología durante la feria minera peruana EXTEMIN.

A partir del año 2006, la economía peruana siguió creciendo de manera importante, lo cual fue

muy favorable para las relaciones comerciales entre Perú y Alemania. Durante el año 2006, la

Cámara inició el proyecto piloto de colaboración entre el empresariado y la cooperación alemana

llamado PPP (Public-Private-Partnerships), en asociación con las instituciones de cooperación

DED y GTZ. Las ferias alemanas siguieron acogiendo a cada vez más expositores del Perú y diversas

delegaciones provenientes de Alemania visitaron el país durante el año 2007. Entre estas delegaciones

destacaron una delegación de ocho empresas del sector farmacéutico, una delegación minera de

nueve empresas alemanas y una delegación de empresas enviada por la Agencia Alemana de

Energía. Durante el 2007 la Cámara también tuvo el honor de organizar y ser anfitriona del encuentro

regional de las Cámaras Alemanas en Latinoamérica.

Historia

44

Page 45: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Im Dezember 2003 führte die AHK Peru eine Veranstaltung durch bei der Präsident Alejandro

Toledo die Ergebnisse seiner Reise nach Deutschland und Frankreich vorstellte. Ausserdem wurde

das Besuchsprogramm Perfiles ins Leben gerufen, bei dem die Mitglieder der Kammer an einer

Führung durch die wichtigsten Unternehmen der verschiedenen Industriezweige teilnehmen. Im

selben Jahr beendete Oliver Jörk, Geschäftsführer der Kammer seit 1998, seine Zeit in Lima, um

seine Laufbahn in der AHK Norwegen fortzuführen. Im Jahre 2004 übernahm Jörg Zehnle die

Geschäftsführung, die er bis zum heutigen Zeitpunkt inne hat. Ende 2004 war die AHK aktiv an der

Organisation des Staatsbesuches des Präsidenten des Deutschen Bundestags, Wolfgang Thierse,

beteiligt. Der Vorstand der Kammer hatte dabei die Möglichkeit, sich ausgiebig mit ihm über Politik

und Wirtschaft auszutauschen.

Im Jahre 2005 hatte die Kammer die Ehre, Gastgeber des Treffens der südamerikanischen AHKs

zu sein. Der Schwerpunkt der Veranstaltung war in diesem Jahr die Vertretung der deutschen

Messegesellschaften. Im selben Jahr führte die DIHK weltweit die Marke DEinternational ein, um

so die Dienstleistungen im Aussenhandelsbereich zu standardisieren und das Netzwerk der AHK

im Ausland zu stärken. Dieser Service wurde auch in Peru erfolgreich in die Praxis umgesetzt. Im

Einklang mit dem bedeutenden Wirtschaftswachstums Perus, war die Beteiligung von peruanischen

Firmen an den deutschen Messen im Jahre 2005 sehr hoch. In Peru organisierte die Messe

München während der Bergbaumesse EXTEMIN zum ersten Mal einen deutschen Gemeinschaftsstand

mit Unternehmen aus der Spitzentechnologie.

Ab dem Jahre 2006 setzte sich in Peru das sehr positive Wirtschaftswachstum fort, mit allgemein

positiven Auswirkungen auf die Geschäfte im Land. Die AHK Peru unterzeichnete ein Abkommen

für das Projekt PPP (Public-Private-Partnerships) in Gemeinschaftsarbeit mit dem DED und der

GTZ. Die deutschen Messen verzeichneten zunehmend mehr Besuche von peruanischen Unternehmen

und diverse Witschaftsdelegationen aus Deutschland trafen in Peru ein. Unter diesen Delegationen

befanden sich acht Unternehmen aus dem Pharmabereich, eine Delegation (bestehend aus neun

Unternehmen) aus dem Bergbausektor und eine Delegation der Deutschen Energie Agentur

(Dena).

45

Geschichte

Page 46: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Los años previos a la crisis financiera global del 2009 han sido un momento muy favorable para la

economía peruana, lo cual también se ve reflejado en las actividades de la Cámara Alemana. Esta

ha podido incrementar considerablemente el número de sus socios, así como la oferta de sus

servicios. En la actualidad cuenta con más de 250 socios en Perú y Alemania y se ha convertido

en una de las cámaras binacionales más influyentes del país.

Historia

En el año 2001, la Cámara acompañó la oferta de Fraport AG en torno a la

licitación del Aeropuerto Internacional Jorge Chávez

Im Jahre 2001 begleitete die Kammer das deutsche Unternehmen Fraport AG unterstützend

bei seiner Teilnahme an der Ausschreibung zur Konzession des Internationalen Flughafens von Lima

46

Page 47: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Im Jahre 2007 war die Kammer auch Gastgeber des Regionaltreffens der lateinamerikanischen

AHKs. Die letzten Jahre vor der Finanzkrise im Jahre 2009 waren für die peruanische Wirtschaft

sehr positive Jahre, was sich auch in einer grossen Aktivität von Seiten der AHK Peru wiedergespiegelt

hat. Es ist der Kammer gelungen, die Zahl ihrer Mitglieder deutlich zu steigern sowie ihr Serviceangebot

zu erweitern. Zum jetzigen Zeitpunkt zählt die Kammer über 250 Mitglieder in Peru und Deutschland.

Sie ist in der letzten Zeit zu einer der einflussreichsten ausländischen Handelskammern in Peru

avanciert.

El Presidente de las Cámaras Alemanas, Georg Ludwig Braun, llegó a Lima en el año 2002

DIHK-Präsident Georg Ludwig Braun während seines Aufenthaltes in Peru im Jahre 2002

47

Geschichte

Page 48: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Historia

48

En el 2003, la Cámara organizó un evento con el Presidente Alejandro Toledo

acerca de su viaje oficial a Alemania

Im Jahre 2003 organisierte die Kammer eine Veranstaltung mit dem Präsidenten

Alejandro Toledo über seine offizielle Deutschlandreise

Page 49: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

A fines del año 2004, la Cámara participó activamente en la organización del programa de visita

de Wolfgang Thierse, presidente del Parlamento Alemán

Ende 2004 war die AHK aktiv an der Organisation des Staatsbesuches des Präsidenten des

Deutschen Bundestags, Wolfgang Thierse, beteiligt

49

Page 50: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Socios de la Cámara durante la visita a la empresa Peruplast

en el marco de las visitas Perfiles (2004)

Mitglieder der Kammer während des Besuchs des Unternehmens Peruplast

im Rahmen des Besuchsprogramms Perfiles (2004)

50

Page 51: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

En el año 2004 el ex Ministro del Medio Ambiente Alemán, Dr. Klaus Töpfer,

dictó una charla en la Cámara Alemana

Im Jahre 2004 hielt ex Bundesumweltminister, Dr. Klaus Töpfer,

einen Vortrag in der AHK Peru

51

Page 52: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

El el año 2008 más de 100 expositores peruanos participaron en las ferias alemanas

Im Jahre 2008 stellten mehr als 100 peruanische Unternehmen auf deutschen Messen aus

52

Page 53: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Seminarios Top Management (2008)

Top Managment Seminare (2008)

53

Page 54: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Comercio exterior

El área de Comercio Exterior se ha encargado a través de los años de fomentar el intercambio

comercial entre Alemania y el Perú mediante su trabajo de asesoramiento. El número de solicitudes

de información por el lado peruano y alemán ha sido siempre un indicador confiable del volumen

de intercambio bilateral. Durante los últimos 40 años, ha sido posible perfeccionar y afianzar este

servicio central de la Cámara Alemana. En el año 2005, la Asociación de Cámaras Alemanas

introdujo su nueva marca comercial DEinternational, la cual también se implementó de manera

exitosa en el Perú, con el fin de estandarizar la gama de servicios que ofrecen las Cámaras Alemanas

a nivel internacional en el rubro de comercio exterior.

Los servicios

Visita de Kurt Hansen, Presidente del directorio de Bayer AG (1969)

Besuch von Kurt Hansen, Vorstandsvorsitzender der Bayer AG (1969)

54

Page 55: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Aussenhandel

Der Bereich Aussenhandel hat im Laufe der Jahre mit Hilfe seiner fachkompetenten Beratung einen

wichtigen Beitrag zum Deutsch-Peruanischen Handelsaustausch geleistet. Die Anzahl der Anfragen

von peruanischer und deutscher Seite ist stets ein zuverlässiger Indikator für das Handelsvolumen

zwischen beiden Ländern gewesen. In den letzten 40 Jahren ist es der AHK Peru gelungen, diesen

Service weiter auszuweiten und zu perfektionieren. Im Jahre 2005 hat die DIHK weltweit die Marke

DEinternational eingeführt, um so die Dienstleistungen im Aussenhandelsbereich zu standardisieren

und das Netzwerk der AHKs im Ausland zu stärken.

Tren a Machu Picchu de la empresa Ferrostaal en los años 60

Eisenbahn der Firma Ferrostaal für die Strecke Cusco-Machu Picchu in den sechziger Jahren

55

Dienstleistungen

Page 56: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Mercedes Benz - Una marca alemana con tradición en el Perú

Mercedes Benz - Eine deutsche Marke mit einer langen Tradition in Peru

56

Page 57: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Visita de miembros del Parlamento alemán (2004)

Besuch von Bundestagsabgeordneten (2004)

57

Page 58: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

58

Seminario con el Dr. Julio Velarde, presidente del BCRP (2007)

Seminar mit Dr. Julio Velarde, Präsident der BCRP (2007)

Page 59: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

59

Evento con Ministro de la Producción Rafael Rey (2008)

Veranstaltung mit dem Produktionsminister Rafael Rey (2008)

Page 60: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Ferias

El área de ferias de la Cámara Alemana asume sus funciones a partir de 1969. En sus inicios se

encargaba de la organización del Pabellón Alemán durante la Feria Internacional del Pacífico en

Lima. El mismo año obtuvo la representación oficial de la Feria de Colonia en Alemania, actividad que

se ha convertido a través de los años en una historia de éxito. Hoy por hoy, la Cámara Alemana es

representante oficial en el Perú de las más importantes ferias alemanas y acompaña cada año a

un creciente número de empresarios exportadores peruanos a Alemania. El área de ferias ha sido

co-organizadora de una gran variedad de stands peruanos en colaboración con entidades como

Promperú o ADEX. Durante el año 2008, más de 110 expositores estuvieron presentes en las ferias

alemanas. Adicionalmente, la Cámara Alemana ha venido promoviendo la participación de empre-

sas peruanas en las ediciones de las ferias alemanas que se llevan a cabo en el continente asiáti-

co. Por otro lado, la Cámara Alemana ha gestionado la participación de empresas alemanas en

ferias industriales peruanas, sobre todo en el rubro minero.

Los servicios

Feria de Colonia - Primera feria alemana representada por la Cámara en 1969

Messe Köln - Die erste offizielle Messevertretung der Kammer im Jahre 1969

60

Page 61: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Messen

Der Bereich Messen der Kammer startet gleich im Gründungsjahr 1969 seine Aktivitäten. In seinen

Anfängen kümmerte sich der Bereich um die Organisation des deutschen Stands Pabellón Alemán

innerhalb der Internationalen Messe Pacífico in Lima. Im selben Jahr erhielt die AHK Peru die offizielle

Vertretung der Messe Köln, was sich in den nächsten Jahren zu einer sehr erfolgreichen Zusammenarbeit

mit deutschen Messen entwickeln sollte. Zum heutigen Zeitpunkt ist die Kammer offizieller Vertreter

aller wichtigen deutschen Messegesellschaften in Peru und begleitet jedes Jahr eine zunehmende

Anzahl peruanischer Exporteure bei ihren Messeauftritten in Deutschland. Der Messebereich hat im

Laufe der Zeit in Zusammenarbeit mit Promperu und ADEX eine grosse Anzahl an peruanischen

Gemeinschaftsständen organisiert. Im Jahre 2008 waren über 110 peruanische Aussteller in

deutschen Messen vertreten. Ausserdem hat die AHK Peru in den letzten Jahren die Teilnahme

von peruanischen Unternehmen an den asiatischen Messen der deutschen Messegesellschaften in

die Wege geleitet. Auf der anderen Seite hat die Kammer die Teilnahme von deutschen Unternehmen

an den peruanischen Bergbaumessen gefördert.

Stand oficial peruano organizado por la Cámara en colaboración con Prompex

Die AHK Peru organisiert peruanische Gemeinschaftsstände in Zusammenarbeit mit Prompex

61

Dienstleistungen

Page 62: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Presentación de Marinera frente al stand peruano en la Feria Fruit Logistica de Berlín

Marinera Tanzaufführung vor dem peruanischen Stand bei der Messe Fruit Logistica in Berlin

62

Page 63: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Degustación de productos peruanos en la feria alimenticia más grande del mundo, Anuga de Colonia

Verkostung von peruanischen Speisen auf der weltgrössten Lebensmittelmesse, Anuga in Köln

63

Page 64: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

64

Artesanía peruana en la feria Ambiente

Peruanisches Kunsthandwerk auf der Messe Ambiente

Page 65: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

65

Expositores peruanos en la feria Tendence

Peruanischer Aussteller auf der Messe Tendence

Page 66: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Eventos

El área de eventos de la Cámara Alemana ha experimentado un crecimiento sustancial desde que

se iniciaron las actividades en 1969. Los eventos organizados por la Cámara siempre se han

caracterizado por contar con la participación de invitados de primer nivel pertenecientes al mundo

político y empresarial de ambas naciones. A partir del año 2002, se toma la iniciativa de organizar

eventos que se llevan a cabo de manera continua, siendo los más resaltantes los cursos Top

Management para ejecutivos, los cursos de perfeccionamiento de manejo para socios Top Drive,

las visitas guiadas a empresas socias llamadas Perfiles, así como la organización anual del evento

deportivo para empresas socias, Copa Alemana. El objetivo principal de los eventos es mantener

informados a los socios acerca de la actualidad política, comercial y tecnológica, así como

ofrecerles una interesante plataforma de contacto. Durante el año 2008, la Cámara llevó a cabo

más de 100 eventos.

Los servicios

Colocación de la primera piedra de la fábrica Bayer Industrial en 1969

Grundsteinlegung der Fabrik Bayer Industrial im Jahre 1969

66

Page 67: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Veranstaltungen

Der Bereich Veranstaltungen der AHK Peru hat seit Beginn seiner Aktivitäten ein stetiges Wachstum

verzeichnen können. Die Veranstaltungen der Kammer konnten stets mit der Beteiligung von

hochrangigen Politikern und erfolgreichen Unternehmern aus beiden Ländern zählen. Ab dem Jahr

2002 begann die AHK, Verantstaltungsreihen anzubieten. Die Seminarreihen Top Management für

Manager, die Kurse für Fahrsicherheitstraining für Mitglieder Top Drive, die Führungen durch Unter-

nehmen für Mitglieder Perfiles und das jährliche Sportturnier Copa Alemana werden bis zum heuti-

gen Tage mit grossem Zuspruch durchgeführt. Hauptziel der Veranstaltungen ist es stets die

Mitglieder über die politische und witschaftliche Aktualität zu informieren sowie ihnen eine interessante

Plattform für Geschäftskontakte anzubieten. Im Jahre 2008 organisierte die Kammer über 100

Veranstaltungen.

IV Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina en Lima (1997)

IV. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Lima (1997)

67

Dienstleistungen

Page 68: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

68

Miembros de la Junta Directiva durante visita oficial en Alemania (1996)

Mitglieder des Vorstands der AHK Peru während offiziellem Deutschlandbesuch (1996)

Page 69: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

69

Top Drive (2006)

Page 70: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

70

Visita a la planta de Backus como parte del programa Perfiles (2008)

Besuch der Brauerei Backus im Rahmen der Besuchsprogramme Perfiles (2008)

Page 71: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Visita de la delegación oficial alemana durante la Cumbre ALC-UE (2008)

Veranstaltung mit der deutschen Delegation zum Gipfeltreffen ALC-UE (2008)

71

Page 72: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Formación dual

En 1970 la Cámara comenzó a fomentar el Curso de Comercio que se dictaba en el Colegio

Alexander von Humboldt. Para 1976 se comenzaron a dictar 4 carreras profesionales en el colegio

Humboldt bajo el nombre de Escuela Superior de Educación Profesional E.W. Middendorff. Un año

más tarde, la Cámara crea la entidad local que sostiene a la ESEP Middendorff, en cooperación

con la Asociación Promotora del Colegio Alexander von Humboldt y la Asociación de Beneficiencia

Peruano-Alemana. En 1985 el Colegio Humboldt obtiene la resolución ministerial que, bajo el nombre

Instituto Superior Tecnológico Middendorff, autorizaba la enseñanza de la carrera profesional de negocios

en las especialidades de Comercio, Producción y Comercio Internacional bajo la modalidad bilingüe del

sistema dual alemán. Con ayuda de una autorización ministerial se cambia el nombre de la institución

a Instituto Superior Tecnológico Privado Alexander von Humboldt en 1995. Durante todo esto

tiempo, la Cámara ha fomentado la incorporación laboral de los estudiantes entre las empresas

socias.

Los servicios

72

Page 73: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Duales ausbildungssystem

Im Jahre 1970 begann die AHK Peru, den Handelskurs der Alexander von Humboldt Schule zu

unterstützen. 1976 wurden 4 Ausbildungszweige an der Humboldt-Schule unter dem Namen

Escuela Superior de Educación Profesional E.W. Middendorff angeboten. Ein Jahr später gründete

die AHK Peru mit Hilfe der Asociación Promotora del Colegio Alexander von Humboldt und der

Asociación de Beneficiencia Peruano-Alemana die Trägerstiftung für das ESEP Middendorff. Im

Jahre 1985 erhielt die Humboldt Schule durch einen Ministerbeschluss die Genehmigung, unter

dem Namen Instituto Superior Tecnológico Middendorff, den zweisprachigen Ausbildungszweig

Wirtschaft mit den Fachgebieten Handel, Produktion und internationalem Handel im dualen

Berufsschulsystem anzubieten. Im Jahre 1995 ändert man den Namen der Berufsschule auf Instituto

Superior Tecnológico Privado Alexander von Humboldt. Heutzutage werden die Kurse unter dem

Namen Berufs-Bildungszentrum Alexander von Humboldt angeboten. Die AHK Peru hat sich seit

den Anfängen des dualen Systems in Peru stets um die Eingliederung der Auszubildenden bei

ihren Mitgliedsfirmen bemüht.

73

Dienstleistungen

Page 74: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Publicaciones

En 1969 se publica la primera edición de la revista institucional trimestral de la Cámara Alemana

Perú-Alemania. Diez años más tarde, la publicación Perú-Alemania es sustituida por la publicación

Carta Informativa. Para 1991 se comienza a editar la revista bilingüe Peru Info que en 1999 es

sustituida por Made in Germany, revista actual de la Cámara Alemana que se comienza a editar

bimensualmente en un inicio y es distribuida a más de 5,000 empresas. En 2001 se lanza el boletín

electrónico semanal CAMnews dirigido a los socios de la Cámara que es distribuido todos los

viernes a través de correo electrónico. En el año 2005, la revista Made in Germany comienza a ser

editada trimestralmente junto con la Cámara de Comercio e Industria Boliviano-Alemana.

Los servicios

74

Page 75: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Publikationen

Im Jahre 1969 veröffentlichte die AHK die erste Ausgabe der Zeitschrift Perú-Alemania, die alle drei Monate erschien. Zehn Jahre nach ihrem Erscheinen wurde Perú-Alemania von dem monatlich erscheinenden Newsletter Carta Informativa abgelöst. 1991 beginnt die Kammer mit der Veröffentlichung der zweisprachigen Publikation Peru Info, die 1999 durch Made in Germany ersetzt wird und bis heute die offizielle Kammerzeitschrift ist. Am Anfang wurde Made in Germany alle zwei Monate herausgegeben und an mehr als 5,000 Unternehmen verteilt. 2001 beginnt die Kammer mit der Verteilung des elektronischen Newsletters CAMnews, das wöchentlich jeden Freitag per Email an die Mitglieder gesendet wird. Ab dem Jahre 2005 wird die Zeitschrift Made in Germany alle drei Monate zusammen mit der Deutsch-Bolivianischen Industrie- und Handelskammer

herausgegeben.

75

Dienstleistungen

Page 76: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Eberhard noltenius | Ex Miembro de la Junta Directiva 1973-1978

Cuando ingresé al directorio de la Cámara, las reuniones se llevaban a cabo en las oficinas del

centro de Lima, ubicadas en la Av. Emancipación. Los años 70, durante el gobierno del General

Velasco, fueron una época particularmente difícil. Cuando nos levantábamos por la mañana, no

sabíamos si al finalizar el día nuestras empresas aún nos iban a pertenecer. En todo momento

reinaba el temor a las expropiaciones. Los integrantes del directorio nos reuníamos con frecuencia

para intercambiar opiniones y apoyarnos mutuamente.

También recuerdo que durante mi época activa en la Cámara Alemana se llevó a cabo la reforma

escolar. Como consecuencia de ello, el Colegio Alexander von Humboldt decidió ofrecer solamente

educación secundaria a todos sus alumnos. Esto llevó a que un grupo de padres de familia

Peruano-Alemanes con hijos pequeños nos juntáramos para fundar el colegio Weberbauer.

Muchos socios de la Cámara Alemana de aquella época se involucraron en la creación del nuevo

colegio.

Como socio de la Cámara, me he beneficiado sobre todo de las visitas a ferias alemanas. Me

parece que es muy importante viajar y exponer sus productos en las ferias internacionales alemanas.

A muchas empresas peruanas aún les falta aprovechar este servicio que ofrece la Cámara.

Testimonios

76

Page 77: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Eberhard noltenius | Ex Vorstandsmitglied 1973-1978

Als ich in den Vorstand der Kammer aufgenommen wurde, hielten wir die Sitzungen noch in dem

ehemaligen Büro in der Av. Emancipación im Stadtzentrum ab. Die siebziger Jahre, zur Zeit des

Generals Velasco, waren für uns alle eine harte Zeit. Als wir morgens aufstanden, wussten wir nicht

genau, ob wir abends noch Eigentümer unserer Unternehmen waren. Die Angst um die Enteignungen

war allzeit präsent. Die Vorstandsmitglieder trafen sich daher regelmässig, um Meinungen

auszutauschen und sich gegenseitig zu beraten.

Ich erinnere mich auch daran, dass während meiner aktiven Zeit in der Kammer die Schulreform im

Land stattfand. Diese Reform hatte direkte Auswirkungen auf die Deutsch-Peruanische Community,

da die Humboldt-Schule ab diesem Zeitpunkt nur noch die Sekundar-Stufe für alle Schüler anbot.

Die Grundschule war nur noch für deutsche Kinder vorgesehen. Daraufhin gründeten wir mit einer

Gruppe von Deutsch-Peruanern mit Kindern im Schulalter die Weberbauer-Schule. Einige Mitglieder

der Kammer waren damals in diesem Projekt sehr engagiert.

Als Mitglied der Kammer habe ich besonders von den Messebesuchen in Deutschland profitiert.

Schon damals war es enorm wichtig zu reisen und so andere Geschäftsmöglichkeiten

kennenzulernen. Ich finde, dass viele peruanische Unternehmen noch zu wenig Gebrauch von

diesem wertvollen Serviceangebot der AHK machen.

77

Interviews

Page 78: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Alfred schultz | Presidente de la Cámara 1979-1980

Uno de los eventos más resaltantes que recuerdo de mi época como presidente de la Cámara fue

un seminario sobre la economía social de mercado que organizamos conjuntamente con la Funda-

ción Konrad Adenauer en el Hotel El Pueblo. En aquella ocasión participaron varios políticos

importantes de Alemania. Entre ellos el ex Ministro de Trabajo alemán Norbert Blühm. El seminario

se desarrolló durante el gobierno militar del General Morales Bermúdez. Yo recuerdo que durante

mi intervención hice hincapié en la importancia del retorno a la democracia en el Perú. Como

producto del encuentro publicamos un folleto sobre la economía social de mercado. Cuando

después Morales Bermúdez convocó a elecciones democráticas, la Cámara invitó en una ocasión

a los representantes de los partidos políticos peruanos a fin de que expusieran sus respectivos

planes de gobierno. Al finalizar dicha presentación, tuve una conversación con Luis Alva Castro,

uno de los líderes del APRA, al cual le obsequié el folleto arriba mencionado. Nunca sé si lo leyó,

pero le recomendé hacerlo.

Durante el gobierno militar de Morales Bermúdez, yo no solo ocupaba el puesto de presidente de

la Cámara Alemana, también era presidente de la Asociación Marítima del Perú. En una oportuni-

dad, alrededor de treinta empresarios del gremio fuimos a exigirle al gobierno militar que no

aprobara un proyecto de ley que prohibiría que las empresas en el Perú manejaran cuentas en

dólares. De ser aprobada, esa ley iba a llevar a la quiebra a las empresas navieras internacionales

en el país, lo que obligaría a que dejaran de operar en el Perú y que el comercio exterior se viera

muy afectado. Morales Bermúdez reaccionó un poco irritado ante nuestra exigencia, pero una

semana más tarde me encontré con la sorpresa de que el proyecto de ley había sido efectivamente

abortado. Esto benefició lógicamente a las empresas navieras alemanas que operaban en el Perú

en aquel entonces.

Testimonios

78

Page 79: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Alfred schultz | Präsident der AHK Peru 1979-1980

Eine der wichtigsten Veranstaltungen während meiner Zeit als Präsident der AHK war ein Seminar

über die soziale Marktwirtschaft, das wir zusammen mit der Konrad Adenauer Stiftung im Hotel El

Pueblo abhielten. Zu dieser Gelegenheit reisten Politiker aus Deutschland an. Der wichtigste Gast

war damals Bundesarbeitsminister Norbert Blühm. Das Seminar fand zur Zeit der Militärdiktatur

von Morales Bermúdez statt. Ich erinnere mich noch genau daran, dass ich während meiner

Ansprache mehrfach auf die Notwendigkeit hinwies, in Peru zur Demokratie zurückzukehren. Als

Publikation zum Event veröffentlichten wir damals eine Broschüre über die soziale Marktwirtschaft.

Als dann Morales Bermúdez nach einiger Zeit zu demokratischen Wahlen im Land aufrief, lud die

Kammer damals Verteter der wichtigsten politischen Parteien im Land ein, damit sie ihre

Regierungspläne vorstellen konnten. Am Ende der Veranstaltung hatte ich ein Gespräch mit Luis

Alva Castro von der APRA-Partei. Ich schenkte ihm, bevor er sich verabschiedete, eine Broschüre

über die soziale Marktwirtschaft. Ich weiss natürlich nicht, ob er sie jemals gelesen hat. Ich habe

es ihm aber damals sehr empfohlen.

Während der Zeit von Morales Bermudez war ich nicht nur Präsident der Kammer, sondern auch

der Reederei-Vereinigung Perus. Bei einer Gelegenheit marschierten wir mit etwa 30 Unternehmern

Richtung Regierungspalast, um die Militärregierung davon abzubringen, ein Gesetz zu verabschieden,

das es allen Unternehmen in Peru verbieten sollte, Konten in ausländischer Währung zu besitzen.

Wäre dieses Gesetz in Kraft getreten, hätte es den Konkurs für viele internationale Reedereien in

Peru bedeutet, was sie dazu gezwungen hätte, das Land zu verlassen. Morales Bermúdez empfing

uns zu unserer Verwunderung persönlich und reagierte auf unsere Forderung etwas irritiert. Eine

Woche später erfuhr ich aber, dass der Gesetzentwurf tatsächlich annulliert worden war. Dies war

natürlich auch für die deutschen Reedereien in Peru eine grossartige Nachricht.

79

Interviews

Page 80: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Walter anders | Presidente de la Cámara 1995-1997

Presidí la Cámara durante tres años en la década de los noventa. Mi primer contacto con ella lo

tuve gracias a la invitación de Guillermo Cornejo cuando él era su presidente. Uno de los eventos

más importantes en el curso de mi gestión fue, sin duda, el viaje a Alemania que realizamos con

miembros de la Junta Directiva acompañando al ex presidente Alberto Fujimori.

Como socio y ex miembro de la Junta Directiva, puedo decir que la Cámara me ha ayudado siempre

en la búsqueda de contactos de negocios. Asimismo, en lo personal me ha enriquecido la interacción

con mis colegas. Uno logra mantenerse más informado y actualizado respecto del acontecer

político y económico del país. En este sentido, me alegra ver que la Cámara haya crecido tanto en

los últimos años. Se han incorporado muchos nuevos socios y la actividad alemana en el Perú se

ha visto fortalecida. Pienso que la Cámara ha contribuido a que la calidad y la eficiencia de los

productos alemanes destaquen aún más en el mercado peruano.

Nuestra empresa también ha participado casi desde el inicio en el programa de formación dual

ofrecido por la Cámara Alemana y el Colegio Alexander von Humboldt. Siempre hemos tenido

practicantes en la empresa y algunos se han quedado con nosotros. Uno de ellos ha llegado a ser

jefe de una sucursal en Latinoamérica.

Testimonios

80

Page 81: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Walter anders | Präsident der AHK Peru 1995-1997

Ich war Präsident der Kammer in den neunziger Jahren. Den ersten Kontakt zur AHK Peru hatte

ich damals über Guillermo Cornejo, der mich als Präsident in den Vorstand einlud. Das wichtigste

Ereignis während meiner Zeit als Präsident der Kammer war sicherlich die gemeinsame offizielle

Reise nach Deutschland mit dem Vorstand der AHK und dem ehemaligen Präsidenten Alberto Fujimori

samt peruanischer Delegation.

Als Mitglied kann ich guten Gewissens sagen, dass mir die Kammer in meiner Suche nach

Geschäftspartnern immer sehr weitergeholfen hat. Als ehemaliger Präsident hat mich der Kontakt

zu Kollegen in der AHK persönlich immer sehr bereichert. In der Kammer ist man stets auf dem

Laufenden was die aktuellsten politischen und wirtschaftlichen Ereignisse im Land angeht. In

diesem Sinne freut es mich sehr, dass die AHK Peru in den letzten Jahren gewachsen ist. Es sind

viele neue Mitglieder dazu gekommen und es ist viel Bewegung in die deutschen Interessen in Peru

gekommen. Ich glaube, die Kammer hat im Laufe der Jahre einen wichtigen Beitrag dazu geleistet,

dass die deutschen Unternehmen und Produkte in Peru so einen hervorragenden Ruf geniessen.

Mein Unternehmen hat von Anfang an bei dem dualen Ausbildungssystem mit der Kammer und der

Humboldt-Schule zusammen gearbeitet. Wir haben immer Praktikanten der Berufsschule bei uns

gehabt, von denen einige angefangen haben, fest bei uns zu arbeiten. Einer von ihnen leitet im

Moment unsere Geschäfte ausserhalb Perus.

81

Interviews

Page 82: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Guillermo cornejo | Presidente de la Cámara 1981-1982 & 1985-1991

Ocupé el cargo de presidente de la Cámara durante los años ochenta, luego de retornar de Alemania

para desempeñarme como gerente general de Bayer. Era una época muy difícil para el país y, no

obstante, acepté de buen grado la invitación de continuar como presidente de la Cámara. Aunque

la situación para todos nosotros era muy complicada, considero ese tiempo muy armonioso y

gratificante. Teníamos un equipo muy unido en la Junta Directiva y nos apoyábamos mutuamente,

un fenómeno que muchas veces se da ante la adversidad, ya que lógicamente estábamos muy

preocupados por el futuro de nuestras empresas.

Recuerdo que hicimos dos o tres viajes a Alemania con algunos miembros de la Cámara. El

contacto con las casas matrices se hacía muy importante durante aquella época de crisis generalizada

en el país. Por suerte, en ese sentido siempre recibimos el apoyo y la comprensión por parte de

Alemania.

Testimonios

82

Page 83: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Guillermo cornejo | Präsident der AHK Peru 1981-1982 & 1985-1991

Ich wurde Anfang der achtziger Jahre Präsident der Kammer, als ich aus Deutschland zurück kam,

um die Geschäftsführung von Bayer zu übernehmen. Obwohl es eine schwierige Zeit für das Land

war, habe ich immer wieder aufs Neue das Amt des Präsidenten angenommen. Trotz der schwierigen

und unsicheren Zeit im Land habe ich mein Amt immer gerne ausgeführt. Ich erinnere mich gerne

an eine harmonische Zeit im Vorstand der Kammer. Der Vorstand war zu dieser Zeit sehr geschlos-

sen, und wir unterstützten uns gegenseitig. Man kann sagen, dass uns die Widrigkeiten und

Probleme eher zusammengeschweisst haben.

Ich kann mich daran erinnern, dass es zwei oder drei Reisen mit dem Vorstand nach Deutschland

gab. Der Kontakt zu den Zentralen unserer Unternehmen in Deutschland war damals in den Krisenzeiten

immens wichtig. Zum Glück wurde uns aus Deutschland immer viel Verständnis und Unterstützung

entgegen gebracht.

83

Interviews

Page 84: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Jorge von wedemeyer | Presidente de la Cámara 1992-1993, 1997-1999

& 2005-2006

Yo fui invitado a la Junta Directiva de la Cámara por el Sr. Guillermo Cornejo en el año 1987. Luego,

en el año 1992, asumí la presidencia de la Cámara Alemana. Durante mi primera experiencia como

Presidente me beneficié mucho del apoyo que me brindó el Gerente General de aquella época, el

Dr. Hans Jochem Heidtmann. Durante el primer gobierno de Alan García pudimos conseguir poco

a raíz de la profunda crisis en la que se encontraba el país. Mi primer tiempo como Presidente

también estuvo marcado por tiempos políticos muy turbulentos. El evento más importante que

recuerdo se llevó a cabo durante mi segundo periodo como Presidente. La Cámara fue organiza-

dora de la IV Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina en noviembre de 1997,

que se llevó a cabo en la ciudad de Lima y que contó con la asistencia de representantes del

medio económico y político latinoamericano. En dicha ocasión, también asistió el Ministro de

Economía de Alemania, el Sr. Günter Rexrodt.

Durante mi época en la presidencia de la Cámara, tomamos la iniciativa de invitar a la Junta Directiva

a socios que no necesariamente hablasen alemán o tuvieran alguna conexión directa con Alemania.

Pienso que esta iniciativa finalmente ha beneficiado al intercambio cultural y comercial entre los

dos países. Con los años, la Cámara Alemana se ha vuelto cada vez más flexible en ese sentido.

En el campo del acercamiento entre Perú y Alemania, la Cámara siempre se ha beneficiado de la

cooperación con otras entidades alemanas en el Perú, como es el caso de la Embajada, los

colegios alemanes o el Instituto Goethe, por solo nombrar algunos.

Testimonios

84

Page 85: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Jorge von wedemeyer | Präsident der AHK Peru 1992-1993, 1997-1999 &

2005-2006

Ich wurde von Herrn Guillermo Cornejo 1987 in den Vortstand der Kammer eingeladen. Im Jahr

1992 übernahm ich dann zum ersten Mal das Amt des Präsidenten der AHK. Während meiner

ersten Amtszeit profitierte ich sehr von der Zusammenarbeit mit dem damaligen Geschäftsführer

Dr. Hans Jochem Heidtmann, um mich schnell an die Arbeit in der AHK zu gewöhnen. Als ich beim

Vorstand der AHK einstieg, hatten wir in Peru gerade sehr turbulente Zeiten. Während der ersten

Regierung von Alan García konnten wir eigentlich wenig vorankommen, aufgrund der schwerwiegenden

wirtschaflichen Krise. Das wichtigste Ereignis, das ich in meiner Zeit als Präsident erlebt habe, ist

sicherlich die Organisation der IV. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Lima im

Jahre 1997. Zu dieser Gelegenheit besuchte uns der damalige Bundeswirtschaftsminister Günter

Rexrodt.

Während meiner Zeit als Präsident der AHK wurde auch der Beschluss gefasst, Mitglieder in den

Vorstand zu rufen, die kein Deutsch sprachen oder keine direkte Verbindung zu Deutschland

hatten. Ich glaube diese Entscheidung hat definitiv zu einem noch wertvolleren kulturellen

Austausch zwischen deutschen und peruanischen Unternehmern beigetragen. Mit den Jahren ist

die Kammer in dieser Hinsicht immer flexibler geworden.

Im Gebiet des kulturellen Austauschs zwischen beiden Ländern haben aber natürlich Institutionen

wie die deutsche Botschaft, die deutschen Schulen oder das Goethe Institut ebenfalls einen sehr

wichtigen Beitrag geleistet.

85

Interviews

Page 86: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Bernd schmidt | Presidente de la Cámara 2000-2001, 2002-2004, 2007- presente

Cuando se tomó la decisión de fundar la Cámara Alemana no contábamos todavía con un lugar

para empezar, por lo cual se decidió firmar el acta de constitución en la antigua CONACO. Esto

fue gracias a la gestión del Sr. Buzzio, con el cual manteníamos una buena relación en aquel

entonces. La Cámara se fundó el mismo mes del golpe militar de Velasco, tras el cual comenzaron

las expropiaciones. Recuerdo que estuvimos involucrados en la defensa de la empresa alemana

petrolera Elwerat. Años después se logró conseguir una indemnización del Estado Peruano.

Durante toda la época de Velasco, los extranjeros no gozábamos de mucha aceptación por parte

del gobierno. No obstante, logramos mantener la Cámara Alemana activa en todo momento.

Recuerdo varias anécdotas que me sucedieron a lo largo de mi actividad relacionada con la

Cámara en los últimos 40 años. Quizás la más resaltante fue la que ocurrió durante la firma de un

acuerdo de cooperación entre la CONFIEP y la Asociación de Cámaras Alemanas (DIHK) en el

marco de la Conferencia de la Economía Alemana sobre América Latina de 1998 en la ciudad de

Stuttgart. Cuando estábamos todos reunidos en la sala de conferencias acompañados de la

prensa, me percaté de que no estaba el acta de cooperación por ningún lado. Rápidamente le

alcancé un par de hojas blancas a las contrapartes, las cuales fueron firmadas bajo aplauso.

Testimonios

86

Page 87: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Bernd schmidt | Präsident der AHK Peru 2000-2001, 2002-2004, 2007- zur Zeit

Als damals 1969 der Beschluss gefasst wurde, eine Kammer zu gründen, hatten wir natürlich noch

keine Büroräume. Deshalb fand die Unterzeichnung der Gründungsurkunde in den Gebäuden der

CONACO statt. Dies war damals dank unserer guten Beziehungen zu Herrn Buzzio möglich. Die

Kammer wurde im selben Monat des Militärputsches in Peru gegründet. Kurze Zeit später folgten

dann auch schon die ersten Enteignungen. Eine unserer ersten Aufgaben war die Verteidigung der

deutschen Firma Elwerat, die damals Erdölinteressen in Peru verfolgte. Erst Jahre später wurde

Elwerat vom peruanischen Staat entschädigt. Während der ganzen Velasco-Zeit waren Ausländer

in Peru nicht mehr gern gesehen. Es war uns aber möglich, die AHK aufrecht zu erhalten und trotz

der schwierigen Lage weiterzuarbeiten.

Ich kann mich an viele Anekdoten im Laufe der Zeit bezüglich meiner Arbeit in der AHK Peru erinnern.

Die Unglaublichste geschah jedoch 1998 während der Unterzeichung eines Wirtschaftsabkommens

zwischen der DIHK und der CONFIEP (peruanischer Arbeitgeberverbund), im Rahmen der V.

Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft in Stuttgart. Als wir alle vor der versammelten

Presse zur Unterzeichnung des Vertrages bereit standen, bemerkte ich, dass die Vertragsdokumente

einfach nicht da waren. Anscheinend hatte keiner den Vertrag am Ende vorbereitet, weil er sich auf den

anderen verlassen hatte. Schnell überreichte ich den Unterzeichnern einen Stapel leerer weisser

Blätter, bevor irgendjemand was bemerkte. Die leeren Blätter wurden dann unter allgemeinen

Applaus unterschrieben.

87

Interviews

Page 88: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Perú & alemania | Dos excelentes socios comerciales

Estadísticas

0.00

400.00

800.00

1,200.00

1,600.00

2,000.00

1968

1970

1972

1974

1976

1978

1980

1982

1984

1986

1988

1990

1992

1994

1996

1998

2000

2002

2004

2006

2008

Exportación/Export (FOB) Importación/Import (CIF)

Exportaciones e importaciones Perú-Alemania (1968-2008)

Import-Export Peru-Deutschland (1968-2008)

Millones/Millionen US$

Años/Jahre

88

Page 89: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Peru & deutschland | Zwei grossartige Geschäftspartner

Intercambio Comercial Perú-Alemania (1968-2008)

Handelsaustausch Peru-Deutschland (1968-2008)

Millones/Millionen US$

Años/Jahre

-400.00

-200.00

0.00

200.00

400.00

600.00

800.00

1,000.00

1,200.00

Exportación/Export (FOB) Importación/Import (CIF) Balanza Comercial/Handelsbilanz

89

Statistiken

Page 90: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Perú & alemania | Dos excelentes socios comerciales

Estadísticas

Exportaciones (FOB) a Alemania (1968-2008)

Ausfuhr nach Deutschland (1968-2008)

Millones/Millionen US$

Años/Jahre

0.00

200.00

400.00

600.00

800.00

1,000.00

1,200.00

1968

1970

1972

1974

1976

1978

1980

1982

1984

1986

1988

1990

1992

1994

1996

1998

2000

2002

2004

2006

2008

90

Page 91: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Peru & deutschland | Zwei grossartige Geschäftspartner

Importaciones (CIF) desde Alemania (1968-2008)

Einfuhr aus Deutschland (1968-2008)

Millones/Millionen US$

Años/Jahre

0.00

100.00

200.00

300.00

400.00

500.00

600.00

700.00

800.00

900.00

1,000.00

1968

1970

1972

1974

1976

1978

1980

1982

1984

1986

1988

1990

1992

1994

1996

1998

2000

2002

2004

2006

2008

91

Statistiken

Page 92: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Perú & alemania | Dos excelentes socios comerciales

Estadísticas

Balanza Comercial con Alemania (1968-2008)

Handelsbilanz mit Deutschland (1968-2008)

Millones/Millionen US$

-400.00

-300.00

-200.00

-100.00

0.00

100.00

200.00

300.00

400.00

Años/Jahre

1968

1970

1972

1974

1976

1978

1980

1982

1984

1986

1988

1990

1992

1994

1996

1998

2000

2002

2004

2006

2008

92

Page 93: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Presidentes & gerentesPräsidenten & geschäftsführer

Presidentes a través de los años/Präsidenten im Laufe der Jahre

Clemens A. Ostendorf 1969, 1970

Ernesto J. Roedenbeck 1971 - 1974

Dieter Köhler 1975 - 1978

Alfred Schultz 1979, 1980

Guillermo Cornejo 1981, 1982, 1985 - 1991

Kurt Pellny 1983 - 1984

Jorge von Wedemeyer 1992 - 1994, 1998, 1999, 2000, 2005, 2006

Walter Anders 1995 - 1997

Kurt Schultze-Rhonhof 2001

Bernd Schmidt 2002, 2003, 2004, 2007, 2008

Gerentes de la Cámara/Geschäftsführer der AHK Peru

Dr. Günter Metzger 1969 - 1979

Dieter Schierloh 1980 - 1991

Dr. Hans Jochem Heidtmann 1992 - 1994

Daniel M. Scheidel 1995 - 1997

Oliver Jörk 1998 - 2003

Jörg Zehnle 2004 -

93

Personajes

Page 94: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Staff de la cámara alemanaTeam der ahk Peru

Staff

Parados/Stehend

Rocio Villarán

Giselle Arciniega

Jörg Zehnle

Stefan Schnepp

Michael Rehmer

Augusto Núe

James Chuquihuaccha

Sentados/Sitzend

Maria Isabel Rodríguez

Milagros Salomé

Evelyn Celi

Hella Tejada

Karin Amésquita

Cruz Córdova

Ausentes/Nicht im BildJorge Nolasco

94

Page 95: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Junta directiva de la cámara alemanaVorstand der ahk peru

Parados/Stehend

Carlos Perpetua (Vocal)Siemens S.A.C.

Iván Machado (Vocal)Heidelberg Perú S.A.

Jörg Zehnle (Director Gerente)Cámara Peruano-Alemana

Juan Thiermann (Vocal)Gildemeister & Co S.A.

Reinhart Hönsch (Pro-Tesorero)Colegio A.v. Humboldt

Eric Siekmann (Vocal)Lima Bremen E.I.R.L.

Sentados/Sitzend

Otto Schroeder (Tesorero)Sika Peru S.A.

Bernd Schmidt (Presidente)Metalma S.A.C.

Jorge von Wedemeyer (Past-Presidente)Lima Airport Partners

Carlos Cornejo de la Piedra (Vicepresidente)Bayer S.A.

Ausentes/Nicht im BildEduardo Benavides, Peter Hoffmann, Walter Schwarz,Eduardo Torres-Llosa

95

Vorstand

Page 96: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

AgradecimientoDanksagung

Agradecemos el apoyo de las siguientes empresas, que hicieron posible la elaboración de esta

memoria conmemorativa por el 40 Aniversario de la Cámara de Comercio e Industria Peruano-

Alemana

Wir möchten folgenden Unternehmen herzlich für ihre Unterstützung danken, die die Erarbeitung

dieser Publikation anlässlich des 40-jährigen Jubliäums der Deutsch-Peruanischen Industrie- und

Handelskammer möglich gemacht hat.

Patrocinadores/Hauptsponsoren

Agradecimiento

96

Page 97: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Auspiciadores/Sponsoren

Danksagung

99

Page 98: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

CréditosImpressum

Créditos

Cámara de Comercio e IndustriaPeruano-AlemanaDeutsch-PeruanischeIndustrie- und Handelskammer

Av. Camino Real 348, Of. 1502San Isidro, Lima 27PerúTel: +51 1 441-8616Fax: +51 1 442-6014E-mail: [email protected]: www.camara-alemana.org.pe

Responsable/VerantwortlicherJörg Zehnle

Editora/HerausgeberinRocio Villarán

Redacción/TextMathias MäckelmannMetmedia | Comunicación Intercultural - www.metmedia.de

Diseño/DesignChristian Braun

98

Page 99: Fomentando el intercambio comercial peruano …...consultas, realizamos trabajo de prensa, organizamos presentaciones de ferias o intercambiamos información con otros gremios y organizaciones,

Cámara de Comercio e Industria Peruano-AlemanaDeutsch-Peruanische Industrie- und Handelskammer

Av. Camino Real 348, Of. 1502San Isidro, Lima 27

PerúTel: +51 1 441-8616Fax: +51 1 442-6014

E-mail: [email protected]: www.camara-alemana.org.pe