204

FS 1000 Anwenderhandbuch

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Benutzerhandbuch Kyocera FS-1000 Monochrom-Laser-Drucker

Citation preview

Page 1: FS 1000 Anwenderhandbuch
Page 2: FS 1000 Anwenderhandbuch

Vielen Dank,

daß Sie sich für einen ECOLaser-Drucker von KYOCERA entschieden haben.

Wir möchten, daß Sie mit unseren Produkten rundum zufrieden sind. Daher istuns Ihre Meinung wichtig.

Nehmen Sie sich etwas Zeit und füllen den beiliegenden Antwortbogen aus.Nutzen Sie gleichzeitig Ihre Chancen, in Zukunft einer der Ersten zu sein, dieüber Produktneuheiten aus unserem Hause informiert werden.

Selbstverständlich werden alle Angaben vertraulich behandelt und nicht anDritte weitergeleitet.

Wünschen Sie weitere Informationen ?

DeutschlandBundesweite Service-Nummer für technische Fragen :Telefon: 0180 / 5 177 377 (24 Pfennig/Minute)

Infoline für Produktinformationen :Telefon: 0130 / 187 187Telefax: 0 21 59 / 918 106

ÖsterreichTelefon: 01 / 727 36 0Telefax: 01 / 727 36 18

SchweizTelefon: 0 52 / 24 30 444Telefax: 0 52 / 24 29 836

Page 3: FS 1000 Anwenderhandbuch

HAFTUNG

Wir sind nicht haftbar oder verantwortlich für Verluste oder Schäden, die tat-sächlich oder angeblich direkt oder indirekt durch die von uns vertriebenen odergelieferten Geräte oder Softwareprogramme verursacht worden sind und voneinem Kunden oder einer anderen natürlichen oder juristischen Person geltendgemacht werden. Diese Klausel erstreckt sich auch auf mangelnden Service,nicht erreichte Geschäftsabschlüsse, Verlust erwarteter Gewinne oder Folge-schäden, die aus dem Einsatz der von uns vertriebenen Geräte oder Softwareentstanden sind.

HINWEIS

WIR ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUFGRUNDFEHLERHAFTER INSTALLATION.

HINWEIS ZUR SOFTWARE

DIE MIT DEM FS-1000 BENUTZTE SOFTWARE MUSS DEN EMULATIONS-MODUS DES DRUCKERS UNTERSTÜTZEN. Ab Werk emuliert der Druckerdie PCL-Sprache. Der Emulations-Modus kann jedoch wie im Kapitel 2 be-schrieben gewechselt werden.

© Copyright 2000 by KYOCERA CorporationAlle Rechte vorbehaltenVersion 1.0, Juli 2000

Page 4: FS 1000 Anwenderhandbuch

HINWEIS

Änderungen vorbehalten. In späteren Ausgaben können zusätzliche Seiten ein-gefügt werden. Eventuelle Auslassungen oder Fehler bitten wir zu entschuldi-gen.

Wir übernehmen keinerlei Verantwortung weder für Schäden, die durch Ausführungder Anweisungen in diesem Handbuch entstehen, noch für Mängel der Drucker-Firmware (Inhalt des ROM-Speichers.)

Dieses Handbuch sowie alle urheberrechtlich schützbaren Materialien, die zusam-men bzw. in Verbindung mit diesem Seitendrucker verkauft oder zur Verfügung ge-stellt werden, sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. DiesesHandbuch sowie alle urheberrechtlich schützbaren Materialien dürfen ohne vorheri-ge, schriftliche Genehmigung von KYOCERA weder ganz noch auszugsweise ko-piert oder reproduziert werden. Jede vollständige bzw. auszugsweise Kopie diesesHandbuchs sowie aller urheberrechtlich schützbaren Materialien muß dieselbenCopyright-Hinweise wie die ursprüngliche Version enthalten.

Page 5: FS 1000 Anwenderhandbuch

Markennamen

PRESCRIBE ist ein eingetragenes Warenzeichen der KYOCERA Corporation.PRESCRIBE 2e, KPDL und KIR (KYOCERA Image Refinement) sind Warenzei-chen der KYOCERA Corporation.

Diablo 630 ist ein Produkt der Xerox Corporation.IBM Proprinter X-24E ist ein Produkt der International Business Machines Corpora-tion.Epson LQ-850 ist ein Produkt der Seiko Epson Corporation.Hewlett-Packard, PCL und PJL sind eingetragene Warenzeichen der Hewlett-Packard Company.Centronics ist ein Markenname der Centronics Data Computer Corp.PostScript ist ein eingetragenes Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated.Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.Apple Talk ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc.Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Warenzeichen der Micro-soft Corporation. Power PC ist ein Warenzeichen der Intenational Business Machi-nes Corporation. ENERGY STAR ist ein in den Vereinigten Staaten registriertesWarenzeichen. Alle sonstigen Marken- und Produktnahmen sind eingetragene Wa-renzeichen oder Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.Dieser KYOCERA Laserdrucker verwendet PeerlessPrintXL für die HPLaserJet-kompatible PCL6-Emulation. PeerlessPrintXL ist ein Warenzeichen der PeerlessGroup, Redondo Beach, CA 90278, USA.Dieses Produkt wurde mit dem Echtzeit-Betriebssystem Tornado™ und Werkzeu-gen von Wind River Systems entwickelt.Enthält UFST und MicroType der Agfa Corporation.

Page 6: FS 1000 Anwenderhandbuch

IBM PROGRAM LICENSE AGREEMENT

THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS ("PRO-GRAMS") WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION ("IBM"). THISDOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LI-CENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LI-CENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DE-VICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOUWILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND CONDITIONS.

The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country organization, grants you a license for thePrograms only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted youunder this license.

The term "Programs" means the original and all whole or partial copies of it, including modified copies or portionsmerged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copy-rights in the Programs.

1. License

Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer pos-session of the Programs and the device to another party.

If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other documentation to the otherparty. Your license is then terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of theProgram.

You may not:1) use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as provided in this license;2) reverse assemble or reverse compile the Program; or3) sublicense, rent, lease, or assign the Program

2. Limited Warranty

The Programs are provided "AS IS."

THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IM-PLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT-NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.

SUPPLEMENT TO AGREEMENT FOR SOFTWARE BUNDLING AND DISTRIBUTION FOR ALDC

3. Limitation of Remedies

IBM's entire liability under this license is the following;

1) For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM's liability willbe for actual damages only and will be limited to the greater of:

a) the equivalent of U.S.$25,000 in your local currency; orb) IBM's then generally available license fee for the Program

This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for whichIBM is legally liable.

Page 7: FS 1000 Anwenderhandbuch

IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequentialdamages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will notbe liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also appliesto any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumula-tive. Such developer is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations orexclusions, so they may not apply to you.

4. General

You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the termsand conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsi-ble for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license. Neither party may bringan action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired the Program inthe United States, this license is governed by the laws of the State of New York. If you acquired the Program inCanada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license is governed by thelaws of the country in which you acquired the Program.

Warenzeichen von Schriftenherstellern

Alle im Drucker eingebauten Fonts sind lizenziert von der Agfa Corporation.

Helvetica, Palatino und Times sind eingetragene Warenzeichen der Linotype-Hell AG.

ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChangery und ITC Zapf Dingbats sind eingetragene Warenzei-chen der International Typeface Corporation.

Agfa Japan License Agreement Guidelines

1. “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a specialformat as well as the UFST Software.

2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles andversions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business orpersonal purposes at the address stated on the registration card you return to Agfa Japan. Under the terms ofthis License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have ac-cess to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which canbe obtained from Agfa Japan. Agfa Japan retains all rights, title and interest to the Software and Typefacesand no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth inthis Agreement.

3. To protect proprietary rights of Agfa Japan, you agree to maintain the Software and other proprietary informa-tion concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating accessto and use of the Software and Typefaces.

4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy.You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.

5. This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. ThisLicense may be terminated by Agfa Japan if you fail to comply with the terms of this License and such failureis not remedied within thirty (30) days after notice from Agfa Japan. When this License expires or is termi-nated, you shall either return to Agfa Japan or destroy all copies of the Software and Typefaces and docu-mentation as requested.

6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.

Page 8: FS 1000 Anwenderhandbuch

7. Agfa Japan warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with AgfaJapan-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. AgfaJapan does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.

THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WAR-RANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.

8. Your exclusive remedy and the sole liability of Agfa Japan in connection with the Software and Typefaces isrepair or replacement of defective parts, upon their return to Agfa Japan.

IN NO EVENT WILL AGFA JAPAN BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCI-DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICA-TION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.

9. New York, U.S.A. law governs this Agreement.

10. You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the priorwritten consent of Agfa Japan.

11. Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Techni-cal Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii),as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rightssoftware as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).

12. YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TOBE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATE-MENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREE-MENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTA-TIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THETERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.

Page 9: FS 1000 Anwenderhandbuch

Schnittstellenanschlüsse

Wichtiger Hinweis für die Schnittstellenanschlüsse

Schalten Sie die Netzspannung ab, bevor Sie das Schnittstellenkabel mit demDrucker verbinden bzw. entfernen. Um die interne Elektronik des Druckers vorstatischer Entladung über die Schnittstellenanschlüsse zu schützen, decken Sieden nicht benötigten Schnittstellenanschluß für die optionale Papiertranspor-teinheit mit der im Lieferumfang enthaltenen Schutzblende ab.

Benutzen Sie ein abgeschirmtes Schnittstellenkabel.

Hinweise zur Sicherheit

Lasersicherheit

Gemäß dem Radiation Performance Standard des U.S. Department of Healthand Human Services (DHHS) in Übereinstimmung mit dem Radiation Controlfor Health and Safety Act von 1968 wird dieser Drucker als Laserprodukt derKlasse 1 eingestuft. Das bedeutet, daß der Drucker keine gefährliche Laser-strahlung erzeugt. Da die im Inneren des Druckers erzeugte Strahlung vollstän-dig durch das Schutzgehäuse und die externen Abdeckungen abgeschirmtwird, kann der Laserstrahl in keiner Phase des Betriebs nach außen dringen.

Hinweis zum Laser

Dieser Drucker entspricht den U.S.-Richtlinien des DHHS 21 CFR, Unterkapitelfür Laserprodukte der Klasse 1 (Class I) bzw. den IEC 825-Richtlinien für La-serprodukte der Klasse 1 in anderen Ländern.

Bei unsachgemäßer Öffnung der Lasereinheit Gefahr durch La-serstrahlung. AUF KEINEN FALL MIT BLOSSEM AUGE ODERMIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN DIREKT IN DEN LASER-STRAHL BLICKEN.

Bei der Benutzung von Bedienelementen, der Justage vonDruckerteilen und der Durchführung von Prozeduren unbedingtdie Anweisungen dieses Handbuchs beachten, da ansonsteneine Gefährdung durch Laserstrahlen nicht auszuschließen ist.

Page 10: FS 1000 Anwenderhandbuch

FS-1000

Bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung, Einstellung bzw. Benutzung dieses Ge-räts kann gefährliche Strahlung freigesetzt werden.

Page 11: FS 1000 Anwenderhandbuch

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, und legen Sie sie in der Nähedes Druckers zur Einsicht bereit.

2. Vor sämtlichen Reinigungsarbeiten den Netzstecker des Druckers ziehen.

3. Den Drucker keinesfalls in der Nähe von Wasser betreiben.

4. Stellen Sie den Drucker unbedingt nur auf einen stabilen Rollwagen, Stän-der oder Tisch, da der Drucker bei einem eventuellen Sturz stark beschä-digt werden kann.

5. Die am Gehäuse und an der Rückseite des Druckers befindlichen Schlitzeund Öffnungen dienen der Belüftung des Druckers. Um einen reibungslosenBetrieb des Druckers zu gewährleisten und diesen vor Überhitzung zuschützen, ist unbedingt darauf zu achten, daß diese Öffnungen nicht blok-kiert oder abgedeckt sind. Stellen Sie den Drucker deshalb auch auf keinenFall auf eine weiche Unterlage wie beispielsweise ein Bett oder ein Sofa.Vermeiden Sie außerdem Standorte in der Nähe einer Heizung oder Klima-anlage. Der Betrieb als Einbaugerät ist nur dann zulässig, wenn für eineordnungsgemäße Belüftung gesorgt ist.

6. Der Drucker wird mit einem ordnungsgemäß geerdeten Netzkabel geliefert.Achten Sie darauf, daß Sie dieses Kabel an eine für 220 V ausgelegteSteckdose anschließen.

7. Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände auf das Netzkabel gestellt wer-den. Verlegen Sie das Netzkabel außerhalb der Gehbereiche, so daß nie-mand darauf treten kann.

8. Achten Sie bei Benutzung eines Verlängerungskabels darauf, daß die Am-perewerte sämtlicher angeschlossenen Geräte nicht über den maximal zu-lässigen Wert hinausgehen.

9. Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände durch die Schlitze im Ge-häuse in das Druckerinnere gelangen. Sie könnten mit spannungsführen-den Teilen in Berührung kommen oder einen Kurzschluß verursachen, derwiederum zu einem Brand oder elektrischen Schock führen könnte. Aufkeinen Fall dürfen Flüssigkeiten in das Innere des Druckers gelangen.

10. Führen Sie auf keinen Fall andere als die in diesem Anwenderhandbuchbeschriebenen Wartungsarbeiten aus. Wenn Sie Abdeckungen entfernen,legen Sie möglicherweise gefährliche, spannungsführende Punkte frei.Überlassen Sie deshalb sämtliche Wartungsarbeiten im Inneren des Druk-kers einem qualifizierten Servicetechniker.

Page 12: FS 1000 Anwenderhandbuch

11. Unter nachfolgenden Bedingungen ist der Netzstecker des Druckers zuziehen und ein Servicetechniker zu rufen:

A — Wenn das Netzkabel des Druckers beschädigt oder ausgefranst ist.

B — Wenn Flüssigkeit in das Druckerinnere gelangt ist.

C — Wenn der Drucker Regen bzw. sonstiger Wassereinwirkung ausge-setzt war.

D — Wenn der Drucker trotz ordnungsgemäß ausgeführter Bedienungs-schritte nicht einwandfrei arbeitet. Benutzen Sie in jedem Fall nur dieBedienelemente, die in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Sieandere Einstellungen verändern, kann dies zur Beschädigung desDruckers führen und häufig auch einen längeren Einsatz des Techni-kers zur Behebung des Fehlers erforderlich machen.

E — Wenn der Drucker fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wur-de.

ISO 7779

Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991: Der höchsteSchalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß ISO 7779.

Page 13: FS 1000 Anwenderhandbuch

EU-Konformitätserklärung des Importeurs

Hiermit wird erklärt, daß der Drucker

FS-1000

mit den Anforderungen der EU-Richtlinie 89/336/EEC übereinstimmt. Das Gerätstimmt mit folgenden Normen überein.

EN 50082-1: 1992EN 55022 Grenzwert Klasse B

Name und Anschrift des Herstellers/ImporteursKYOCERA Electronics Europe GmbHMollsfeld 12 40670 Meerbusch

Schallemission: Maximal 70 dB (A) nach ISO 7779

Reinhold Schlierkamp

Page 14: FS 1000 Anwenderhandbuch

CE-Kennzeichnung

entsprechend der EU-Richtlinie 89/336/EEC und 73/23/EEC:

Name des Herstellers: KYOCERA Corporation, Printer Division

Anschrift des Herstellers: 2-14-9 Tamagawadai, Setagaya Ward,Tokio 158-8610, Japan

erklärt, daß das Produkt

Bezeichnung des Produkts: Seitendrucker

Modell: FS-1000

mit folgenden Normen übereinstimmt:

EN 55 022: 1998 Klasse B

EN 61 000-3-2: 1995

EN 61 000-3-3: 1995

EN 50 082-1: 1992IEC 801-2: 1991IEC 801-3: 1984IEC 801-4: 1988

EN 60 950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11EN 60 825-1: 1994+A11

Page 15: FS 1000 Anwenderhandbuch

Der Hersteller und die zur Anwendung kommenden Vertriebsunternehmen le-gen die folgende technische Dokumentation für den Fall bereit, daß von denzuständigen Behörden eine entsprechende Überprüfung durchgeführt wird.

Bedienungsanleitung, die den einschlägigen SpezifikationenentsprichtTechnische ZeichnungenBeschreibung der Prozeduren, die die Konformität gewährlei-stenWeitere technische Informationen

KYOCERA ELECTRONICS EUROPE GmbHMollfsfeld 1240670 Meerbusch, DeutschlandTelefon: + 49 21 59 918 0Fax: + 49 21 59 918 100

Page 16: FS 1000 Anwenderhandbuch

Einleitung i

Einleitung

Der FS-1000 ist ein KYOCERA ECOLaser-Drucker der neuesten ECOSYS-Generation. ECOSYS steht für ECONOMY, ECOLOGY und SYSTEMPRINTING.

Der FS-1000 erfüllt höchste Qualitätsanforderungen und wird gemäß ISO 9001und den Umweltrichtlinien ISO 14001 produziert.

Durch den Einsatz einer langlebigen OPC-Trommel sowie einer extrem langle-bigen Entwicklereinheit und Fixiereinheit gibt es außer Toner keine weiterenVerbrauchsmaterialien mehr. Zudem wurden die Drucker recyclinggerecht kon-struiert und sind emissionsarm.

Die überaus langlebige OPC-Trommel ist nur alle 100.000 Seiten zu wechseln.

Der Verzicht auf den ständigen Austausch von Trommeln und Entwicklerein-heiten führt sowohl zu einer enormen Abfallvermeidung als auch zu einer gro-ßen Kostenersparnis.

Der ECOLaser-Drucker FS-1000 vereint dadurch auf einzigartige Weise dieWirtschaftlichkeit mit der Umweltfreundlichkeit.

Der Drucker liefert Dokumente nahezu in Schriftsatzqualität und hervorragendeGrafiken.

Eine Vielzahl an Erweiterungsoptionen bietet die Möglichkeit der individuellenAnpassung an die Anforderungen des jeweiligen Einsatzgebietes.

Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert:

• Umweltaspekte

• Energy Star

• Langlebigkeit

• Garantie

• Pflege

• Kyocera Entsorgungskonzept

• Funktionen

• Optionen

• Die Handbücher im Überblick

• Aufbau dieses Anwenderhandbuchs

Page 17: FS 1000 Anwenderhandbuch

ii Umweltaspekte

Umweltaspekte

Der KYOCERA ECOLaser-Drucker FS-1000 ist langlebig und recyclinggerechtkonstruiert. Der Energieverbrauch und die Geräuschentwicklung sind sehr ge-ring. Bedenkliche Schadstoffbelastung in Innenräumen und die Verwendungumweltbelastender Stoffe in den Materialien werden vermieden. Deshalb wurdeder FS-1000 bereits mit dem blauen Engel ausgezeichnet.

Als ENERGY STAR-Partner hat dieKYOCERA Corporation festgelegt,daß dieses Produkt den ENERGYSTAR-Richtlinien zur Einsparung vonEnergie entspricht.

Page 18: FS 1000 Anwenderhandbuch

Einleitung iii

ENERGY STARSM

Hauptziel des ENERGY STAR-Programms ist eine Reduzierung der Umwelt-verschmutzung durch effizientere Energieausnutzung auf seiten des Herstellersund des Vertriebs.

Dieser Drucker ist mit einer Sleep-Timer-Funktion ausgestattet, die dem Stan-dard des ENERGY STAR-Programms entspricht und durch die der Stromver-brauch des Druckers gesenkt werden kann.

In ausgeschaltetem Zustand verbraucht der Drucker keine Energie. Zur maxi-mal möglichen Energieersparnis empfiehlt es sich deshalb, den Drucker auszu-schalten, wenn Sie ihn für längere Zeit nicht benötigen.

Detaillierte Informationen zur Sleep-Timer-Funktion sowie zum Stromverbrauchdes Druckers finden Sie in den nachfolgenden Kapiteln des Anwenderhand-buchs.

Grundeinstellung der Sleep-Timer-Funktion und Energieverbrauch:

GrundeinstellungSleep-Modus

Stromverbrauchim Sleep-Modus

FS-1000 5 Minuten (30 Minuten) 5 W (30W)

( ): Vorgaben des ENERGY STAR-Programms

Dieses Produkt wurde sowohl im Hinblick auf Benutzung alsauch die Entsorgung unter Umweltgesichtspunkten konzi-piert.

Die langlebige OPC-Trommel und die Entwicklereinheit ma-chen den ECOLaser-Drucker FS-1000 zu einem revolutionä-ren Drucksystem, das ein Austauschen und Entsorgen vonKassetten überflüssig macht.

• Entwicklung unter Umweltgesichtspunkten — Abfallvermeidung undUmweltschutz waren bei der Entwicklung des FS-1000 neben den ökonomi-schen und systemtechnischen Aspekten die wichtigsten Entwicklungsbedin-gungen.

• FCKW — Die Produktionsstätten der KYOCERA Corporation in Japan ver-wenden seit dem 1.1.1993 kein FCKW (Fluorchlorkohlenwasserstoff) mehrzur Herstellung elektronischer Geräte. Es finden auch keine Bauteile ausSelen oder Cadmium Verwendung.

• Ozonfreier Druck — Der FS-1000 erzeugt praktisch keinen Ozonausstoß.

Page 19: FS 1000 Anwenderhandbuch

iv Langlebigkeit

• Chlorfreies Papier — Dieses Anwenderhandbuch wurde auf chlorfrei ge-bleichtem Papier gedruckt.

• Einsatz von Recyclingpapier — Der FS-1000 ist zur Verarbeitung von Re-cyclingpapier entsprechend DIN 19309 geeignet. Die übrigen in Kapitel 6genannten Spezifikationen sind ebenfalls zu erfüllen.

• Verpackungsmaterialien — Die Verpackungsmaterialien sind frei von Sty-roporteilen. Es finden nur noch ungefärbte Kartonagen und PE-Folien Ver-wendung.

• Keine Verbrauchsmaterialien außer Toner — Es muß nur noch der To-nerbehälter gewechselt werden, der aus recyclinggerechtem Kunststoff her-gestellt wurde. Bei 5 % Schwärzung hat das Toner-Kit TK-17 eine Kapazitätvon ca. 6.000 A4-Seiten bzw. 8500 Seiten nach ISO 10561 (Dr.-Grauert-Brief).

• Stromersparnis durch den Sleep-Modus — Der Sleep-Modus spart Ener-gie bei Nichtbenutzung des Druckers. Der FS-1000 erfüllt die Richtlinien derEPA (Energy Protection Agency) zur Erlangung des EnergyStar.

• Tonerersparnis durch ECOprint-Modus — Der ECOprint-Modus reduziertden Tonerverbrauch noch einmal erheblich.

• Geringe Geräuschentwicklung — Der FS-1000 erzeugt im Sleep-Moduskeine meßbaren Geräusche. Im Druckbetrieb führte die Messung nach DINEN27779 in höchster Druckqualität mit 600 dpi beim FS-1000 zu einem de-klarierten Schalleistungspegel von LWAd=61dB(A).

• Zusatzinformationen — Die KYOCERA Fachhandelspartner halten weitereInformationen in Form einer Umweltbroschüre bereit.

Langlebigkeit

• Langlebige Druckereinheit — Die Druckereinheit ist besonders langlebigund hat deshalb eine Garantie von 36 Monaten bis maximal 100.000 Aus-drucke. (Es gilt, was zuerst eintritt).

• Erweiterung der Leistungsfähigkeit — Eine Vielzahl von Optionen bietetdie Möglichkeit der individuellen Anpassung an die wechselnden Anforde-rungen des jeweiligen Einsatzgebietes. Somit ist es möglich, den Druckernoch zu einem späteren Zeitpunkt den geänderten Einsatzbedingungen an-zupassen. Neben der Erweiterung des Arbeitsspeichers und einer zusätz-lichen Netzwerk/Hostschnittstelle bietet sich eine Papieroption an.

• Versorgung mit Verbrauchsmaterialien — Damit sichergestellt ist, daßSie diesen ECOSYS-Drucker viele Jahre lang nutzen können, sind Ver-brauchsmaterialien für den Drucker noch mindestens 5 Jahre nach der Pro-duktionseinstellung des Druckers erhältlich.

• Reparatursicherheit — Für den Drucker gibt es auch nach der Produk-tionseinstellung noch mindestens 5 Jahre lang eine Ersatzteilversorgung,um notwendige Reparaturen zu ermöglichen.

Page 20: FS 1000 Anwenderhandbuch

Einleitung v

Garantie• 24 Monate Herstellergarantie — Der FS-1000 wird standardmäßig mit ei-

ner Garantie von 24 Monaten ausgeliefert. Die Garantiezeit auf die Druk-kereinheit des Druckers beträgt 3 Jahre bis maximal 100.000 A4-Seiten,vorausgesetzt, der Drucker wird gemäß den technischen Spezifikationeneingesetzt.

• 36 Monate Vor-Ort-Garantie durch KYOlife — Gegen Aufpreis ist überden autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner eine dreijährige Vor-Ort-Garantie für den Drucker erhältlich. Nähere Informationen über KYOlife er-halten Sie bei Ihrem autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner.

• Garantieabwicklung — Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an dasKYOCERA Call Center.

Deutschland (� 0180 - 5 177 377) (24 Pfennig/Minute)Österreich (� 0810 - 207 010)Schweiz (� 052 - 24 30 444)

Pflege

Um die enorme Langlebigkeit und hohe Druckqualität der ECOSYS-Drucker zugewährleisten, ist die regelmäßige Pflege des Druckers erforderlich. BeachtenSie bitte die Pflegehinweise in Kapitel 4 des Anwenderhandbuchs.

KYOCERA Entsorgungskonzept

KYOCERA bietet in Deutschland bereits seit dem 1.12.1991 ein umfangreichesEntsorgungskonzept an. Das deutsche Entsorgungskonzept sieht mittlerweiledie Rücknahme, Verwertung oder umweltgerechte Entsorgung der unterschied-lichsten Produkte vor.

• Verpackungsmaterial — Verpackungsmaterialien der KYOCERA Produktewerden vom autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner kostenlos zurück-genommen und durch lokale Unternehmen wiederverwertet oder umweltge-recht entsorgt.

• Verbrauchsmaterial — Bei den autorisierten KYOCERA Fachhandelspart-nern können die Verbrauchsmaterialien der KYOCERA Drucker kostenloszurückgegeben werden. Bei großen Mengen an Verbrauchsmaterial kannmit dem autorisierten Fachhandelspartner vereinbart werden, daß durchKYOCERA eine kostenlose Abholung der Verbrauchsmaterialien beim An-wender veranlaßt wird.

Page 21: FS 1000 Anwenderhandbuch

vi Funktionen

• Langlebige ECOSYS-Komponenten — Die OPC-Trommel, Entwickler-einheit und Fixiereinheit sind bei den ECOSYS-Druckern besonders langle-bige Komponenten. Sie sind fester Bestandteil des Druckers. Ein Austauschdieser Komponenten sollte nur durch einen Techniker des autorisiertenKYOCERA Fachhandelspartners durchgeführt werden. Defekte Kompo-nenten werden durch KYOCERA instandgesetzt und als Austauschteile wie-der genutzt. Trommeln, Entwickler und Fixiereinheiten, die nicht mehr über-holt werden können, werden in ihre Bestandteile zerlegt und recycelt.

• Drucker — Die Rückgabe von allen KYOCERA Druckern ist über den auto-risierten KYOCERA Fachhandelspartner möglich. Für das Recycling desDruckers wird eine Entsorgungspauschale zu Tagespreisen erhoben. DerDrucker wird in die einzelnen Bestandteile zerlegt.

• Verwertung und Entsorgung — Die zur Verwertung zurückgegebenenDrucker, Trommeln, Entwicklereinheiten, Fixiereinheiten, Tonerbehälter undResttonerbehälter werden gesäubert und in ihre Bestandteile zerlegt. Anfal-lende Metallteile gehen zurück in den Metallkreislauf. Die gesäuberten Pla-stikteile werden ebenfalls wieder verwertet. Alle Bestandteile, für die nochkeine Wiederverwertung möglich ist, werden umweltgerecht entsorgt.

Funktionen

Sleep-Modus

Spart Energie, wenn der Drucker nicht benutzt wird.

ECOprint

Verlängert die Lebensdauer der Tonerpatrone, in dem weniger Toner pro Seiteaufgebracht wird.

Standardmäßige, bidirektionale Parallelschnittstelle

Unterstützt hohe Geschwindigkeiten für den Datenaustausch mit dem Rechner.

Page 22: FS 1000 Anwenderhandbuch

Einleitung vii

45 skalierbare Schriften

Der Drucker verfügt standardmäßig über 45 voll skalierbare, residente Schrif-ten. Weitere skalierbare Schriften können nachträglich eingebaut werden. Dieskalierbaren Schriften können in 1/4-Punkt-Schritten auf jede gewünschte Grö-ße von 4 bis 999,75 Punkt gebracht werden. Eine große Anzahl zusätzlicherBitmap-Fonts und/oder skalierbarer Schriften kann in den Drucker geladenwerden.

PRESCRIBE 2e Programmiersprache

Die PRESCRIBE 2e Programmiersprache unterstützt unter anderem erweiterteGrafikfunktionen für das Drucken verschiedenster Umrisse und Vollflächen.Darüber hinaus stehen eine Reihe von Sonderfunktionen, z. B. Füllmuster,Graustufen, benutzerdefinierbare Bildüberlagerung sowie unterschiedlicheSeitenorientierungen und Druckrichtungen innerhalb ein und derselben Seitezur Verfügung.

43 Barcodes

Unterstützung der unterschiedlichsten Barcodenormen – beispielsweise EAN8,EAN13, EAN128 – mit der Möglichkeit der Anpassung der Höhe und Breite andie individuellen Anforderungen.

Zweidimensionaler Barcode PDF417

Mit diesem Drucker kann der Benutzer den Barcode-Standard PDF417 (Por-table Data File 417) für zweidimensionale, gestapelte Barcodes implementie-ren.

SNMP (Simple Network Management Protocol)-Kompatibilität

Der Drucker unterstützt das SNMP-Protokoll und kann als Netzwerkdruckereingesetzt werden.

Bietet Netzwerk-Managern das komplette Funktionsangebot der offenenSystemarchitektur für die Netzwerkverwaltung.

Page 23: FS 1000 Anwenderhandbuch

viii Optionen

KYOCERA PrintMonitor-Dienstprogramm (KPM)

Erlaubt die netzwerkweite Verwaltung der zur KYOCERA FS-Familie gehörigenSeitendrucker. Siehe hierzu auch die Readme-Datei auf der CD-ROM KyoceraPrinter Library (im Lieferumfang des Druckers enthalten).

Dienstprogramm Remote Operation Panel

Diese Software zeigt auf dem Monitor des mit dem Drucker entweder lokal(über eine parallele oder serielle Schnittstelle) bzw. über ein Netzwerk verbun-denen Rechners ein virtuelles Bedienfeld an. Mit Hilfe dieses Dienstprogrammskönnen Sie die grundlegenden Einstellungen und Bedingungen des Druckersvon einem PC mit Betriebssystem Windows 95/98 aus überwachen. Sie findendas Dienstprogramm Remote Operation Panel auf der zum Lieferumfang desDruckers gehörigen CD-ROM Kyocera Printer Library.

Optionen

Folgende Optionen stehen für den Drucker zur Verfügung:

Papierzuführung PF-17250 Blatt Papierzuführung

KPDL2 Upgrade-Kit PK-6PostScript Level 2 Emulation mit 35 Schriften

Page 24: FS 1000 Anwenderhandbuch

Einleitung ix

Serielle Schnittstelle IB-10E

Netzwerkkarten

Fragen Sie Ihren KYOCERA Fachhandelspartner, welche Netzwerkkarte fürdiesen Drucker am besten geeignet ist. (SB-50, SB-110, SB-60, SB100 Fx)

In diesem Drucker können nur Netzwerkkarten eingesetzt wer-den, die mit einer Gleichspannung von 3,3 V arbeiten.

Die Handbücher im Überblick

Handbuch Beschreibung

Installationshandbuch(gedruckt)

Beschreibt die verschiedenen Schritte der Installationvon der Aufstellung des Druckers bis zur Ausgabeeiner Testseite.

Anwenderhandbuch(dieses Handbuch)

Führt Sie schrittweise durch die Bedienung und War-tung dieses Druckers.

PRESCRIBE 2eProgrammierhandbuch(als PDF-Datei auf beilie-gender Kyocera PrinterLibrary)

Beschreibt den Umgang mit den PRESCRIBE 2e-Kommandos und den zugehörigen Parameter für erfah-rene Benutzer.

PDF417 Two-DimensionalBar Code ImplementationManual (als PDF-Datei aufbeiliegender Kyocera Prin-ter Library)

Enthält einen Überblick über den PDF417-Barcode underläutert die für zweidimensionale Barcodes vorgese-henen PRESCRIBE 2e-Kommandos.

Page 25: FS 1000 Anwenderhandbuch

x Aufbau dieses Anwenderhandbuchs

Aufbau dieses Anwenderhandbuchs

Das vorliegende Anwenderhandbuch behandelt folgende Themen:

Kapitel 1 Installation des ECOLaserdruckers

Kapitel 2 Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe

Dieses Kapitel beschreibt die Namen und Funktionen der verschiedenen Ta-sten und Anzeigen an der Oberseite des Druckers. Darüber hinaus erläutert es,wie der Drucker über das Dienstprogramm Remote Operation Panel einge-stellt wird. Dieses Programm gehört zum Lieferumfang des Druckers und befin-det sich auf der CD-ROM Kyocera Printer Library.

Kapitel 3 Druckertreiber

Dieses Kapitel beschreibt, wie der Druckertreiber installiert wird und wie ausAnwendungen heraus gedruckt werden kann.

Kapitel 4 Wartung

Dieses Kapitel erläutert, wie der Tonerbehälter ausgetauscht wird und wie derDrucker zu pflegen ist.

Kapitel 5 Fehlerbehebung

Dieses Kapitel erläutert, wie bei der Beseitigung eventuell auftretender Druk-kerprobleme, beispielsweise bei einem Papierstau, vorzugehen ist.

Kapitel 6 Papiersorten

Dieses Kapitel beschreibt die für den Drucker geeigneten Papiersorten.

Anhang A Schriften

Dieser Anhang erläutert die eingebauten Schriften des Druckers und enthältMuster dieser Schriften.

Page 26: FS 1000 Anwenderhandbuch

Einleitung xi

Anhang B Einbau von Erweiterungsspeicher

Dieser Anhang erläutert, wie die Speicherkapazitäten des Druckers ausgebautwerden können.

Anhang C Schnittstelle zum Rechner

Dieser Anhang beschreibt die Pinbelegung und die Spezifikationen für die stan-dardmäßige Parallelschnittstelle sowie für die optionale serielle Schnittstelledes Druckers.

Anhang D Technische Daten des Druckers

Dieser Anhang enthält eine Auflistung der technischen Daten des Druckers.

Anhang E Glossar

Dieser Anhang erläutert die in dem vorliegenden Handbuch benutzte Termino-logie.

Page 27: FS 1000 Anwenderhandbuch

xii Aufbau dieses Anwenderhandbuchs

Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.

Page 28: FS 1000 Anwenderhandbuch

Inhalt 1

Inhalt

Einleitung ..............................................................................................i

Umweltaspekte .................................................................................................... iiENERGY STARSM ............................................................................................... iiiLanglebigkeit ...................................................................................................... ivGarantie...............................................................................................................vPflege ..................................................................................................................vKYOCERA Entsorgungskonzept .........................................................................vFunktionen.......................................................................................................... viOptionen ........................................................................................................... viiiDie Handbücher im Überblick............................................................................. ixAufbau dieses Anwenderhandbuchs...................................................................x

Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers .......................... 1-1

Auspacken....................................................................................................... 1-1Lieferumfang ......................................................................................... 1-1Das Klebeband entfernen ..................................................................... 1-2

Aufstellen des Druckers .................................................................................. 1-2Mindestabstände................................................................................... 1-2Betriebsumgebung ................................................................................ 1-3Ungeeignete Standorte ......................................................................... 1-3Tonerbehälter einsetzen ....................................................................... 1-4

Drucker an den Rechner anschließen............................................................. 1-7Druckeranschlüsse ............................................................................... 1-7Paralleler Schnittstellenanschluss......................................................... 1-8

Netzkabel anschließen .................................................................................... 1-9Hinweise zur Stromversorgung ............................................................. 1-9Netzanforderungen ............................................................................... 1-9Anschließen des Netzkabels............................................................... 1-10

Papier in Kassette und Universalablage einlegen ......................................... 1-10Papierkassette .................................................................................... 1-11Universalzufuhr ................................................................................... 1-14Verwendung der hinteren Papierablage.............................................. 1-16Statusseite drucken............................................................................. 1-17Papierstau entfernen........................................................................... 1-19Längere Nichtverwendung und Transport des Druckers .................... 1-22Folgende Optionen sind für den Drucker erhältlich............................. 1-23

Page 29: FS 1000 Anwenderhandbuch

2

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe...... 2-1

Bedienfeld........................................................................................................ 2-2Anzeigen ............................................................................................... 2-3Tasten ................................................................................................... 2-4

Dienstprogramm Remote Operation Panel ..................................................... 2-7Anforderungen ...................................................................................... 2-7Remote Operation Panel installieren .................................................... 2-8

Drucker konfigurieren .................................................................................... 2-11Grundeinstellungen für das Remote Operation Panel ........................ 2-11Remote Operation Panel mit dem Drucker verbinden ........................ 2-14Menüpositionen................................................................................... 2-16

Papier ............................................................................................................ 2-17Anzahl zu druckender Exemplare ....................................................... 2-17Seiteneinstellung................................................................................. 2-18Papierzuführung.................................................................................. 2-19Papierformat........................................................................................ 2-20Papiersorte für Papierzuführung einstellen ......................................... 2-22Eigenschaften der Papierzuführung.................................................... 2-24

Druckerumgebung......................................................................................... 2-25Druckdichte ......................................................................................... 2-25KIR ...................................................................................................... 2-27ECOprint-Modus ................................................................................. 2-28Auflösung ............................................................................................ 2-29FormFeed-Timeout ............................................................................. 2-30Sleep timer .......................................................................................... 2-31Emulation ............................................................................................ 2-32Parameter der seriellen Schnittstelle .................................................. 2-34Eigenschaften der Netzwerkkarte ....................................................... 2-36RAM-Disk ............................................................................................ 2-37Anzeigesprache im Remote Operation Panel ..................................... 2-39

Sonstige Einstellungen .................................................................................. 2-41Druckereigenschaften ......................................................................... 2-41Passwort für den Drucker ................................................................... 2-43Status des Druckerspeichers .............................................................. 2-46Host-Puffer-Bereich............................................................................. 2-48Name und Beschreibung für den Drucker hinzufügen ........................ 2-50Ressourcenliste anzeigen ................................................................... 2-51PRESCRIBE 2e-Kommandos an den Drucker senden ...................... 2-52

Kapitel 3 – Druckertreiber............................................................... 3-1

Druckertreiber für Windows 95/98 installieren................................................. 3-2Druckertreiber installieren ..................................................................... 3-2

Aus Anwendungen heraus drucken ................................................................ 3-3Papierzuführung aus der Universalzufuhr............................................. 3-6

Page 30: FS 1000 Anwenderhandbuch

Inhalt 3

Kapitel 4 – Wartung......................................................................... 4-1

Tonerbehälter austauschen............................................................................. 4-2Toner-Wartungsintervall........................................................................ 4-2Toner nachfüllen ................................................................................... 4-3

Reinigung ........................................................................................................ 4-6Drucker-Innenraum ............................................................................... 4-6

Kapitel 5 – Fehlerbehebung............................................................ 5-1

Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung ...................................................... 5-2Probleme mit der Druckqualität ....................................................................... 5-4Anzeigen.......................................................................................................... 5-9

Wartungsanzeigen .............................................................................. 5-10Fehler, die einen Technikereinsatz erfordern...................................... 5-12Fehlermeldungen ................................................................................ 5-14Meldungen bei normalem Betrieb ....................................................... 5-16

Papierstau beseitigen .................................................................................... 5-17Stau in der oberen und hinteren Druckablage .................................... 5-17Stau in der Papierkassette .................................................................. 5-18Stau im Druckerinneren ...................................................................... 5-18

Kapitel 6 – Papiersorten ................................................................. 6-1

Allgemeine Richtlinien ..................................................................................... 6-2Verfügbare Papiersorten ....................................................................... 6-2Papierspezifikationen ............................................................................ 6-3

Wahl des geeigneten Papiers.......................................................................... 6-4Spezialpapier................................................................................................. 6-10

Transparentfolien für Overhead-Projektoren ...................................... 6-11Selbstklebende Etiketten..................................................................... 6-12

Anhang A – Schriften......................................................................A-1

Eingebaute Schriften .......................................................................................A-2Schriftenliste ....................................................................................................A-3

Interne skalierbare und Bitmap-Schriften..............................................A-3

Anhang B – Erweiterungsspeicher installieren ............................B-1

Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der Haupt-platine und mit DIMM-Modulen........................................................................B-2Geeignete DIMM-Module ................................................................................B-3DIMM-Module einsetzen..................................................................................B-3Erweiterungsspeicher testen ...........................................................................B-5

Page 31: FS 1000 Anwenderhandbuch

4

Anhang C – Schnittstelle zum Rechner........................................C-1

Parallele Schnittstelle ......................................................................................C-2Datenübertragung über die parallele Schnittstelle ................................C-2Schnittstellensignale..............................................................................C-3

Serielle Schnittstelle (Option) ..........................................................................C-6RS-232C-Schnittstelle...........................................................................C-6RS-422A-Schnittstelle ...........................................................................C-7

RS-232C/RS-422A-Protokolle .......................................................................C-10PRESCRIBE FRPO D0-Kommando ...................................................C-13

RS-232C-Kabel .............................................................................................C-14Vorbereitung eines RS-232C-Kabels ..................................................C-14Drucker an den Rechner anschließen ................................................C-14

Anhang D – Technische Daten des Druckers ..............................D-1

Anhang E – Glossar ........................................................................ E-1

Anhang F – Verwertung .................................................................. F-1

Verwertung von KYOCERA Verbrauchsmaterialien (TK-17) ......................... F-1 Verwertung von KYOCERA Laserdruckern.................................................... F-2

Index

Page 32: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-1

Kapitel 1 –Installation des ECOLaser-Druckers

Dieses Kapitel erläutert das Auspacken und Installieren des FS-1200 und ist infolgende Abschnitte gegliedert:

• Auspacken

• Aufstellen des Druckers

• Drucker an den Rechner anschließen

• Netzkabel anschließen

• Papier in die Kassette und Universalablage einlegen

Auspacken

Heben Sie den Drucker und das Zubehör vorsichtig aus dem Karton. Prüfen Sieden Lieferumfang mit Hilfe der unten angegebenen Liste auf Vollständigkeit.

Lieferumfang

Drucker Tonerbehälter (TK-17)

Netzkabel Reinigungstuch

Installationshandbuch(vorliegendes Dokument)

CD-ROM (Kyocera Printer Library) mit Druk-kertreibern und verschiedenen Handbüchern

im PDF-Format

Page 33: FS 1000 Anwenderhandbuch

1-2 Aufstellen des Druckers

Das Klebeband entfernen

Entfernen Sie das Klebeband vom Drucker.

Aufstellen des Druckers

Der Standort des Druckers muss folgende Anforderungen erfüllen:

Mindestabstände

Klebeband

40 cm

25 cm50 cm

25 cm

30 cm Stellen Sie bitte sicher, dassder Drucker mit ausreichendFreiraum aufgestellt wird. Län-gere Verwendung bei Nichtein-haltung der Mindestabständekann zu Hitzestaus im Druckerund zu einem Brand führen.

Page 34: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-3

Betriebsumgebung

Temperatur 10 bis 32,5 °C,Idealtemperatur circa 23 °C

Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 %, ideal 60 %

Liegen Temperatur oder Luftfeuchtigkeit am Standort desDruckers außerhalb der genannten Grenzwerte,wird mögli-cherweise nicht die beste Druckqualität erzielt. Außerdemkönnen vermehrt Papierstaus auftreten.

Ungeeignete Standorte

• Die folgenden Umgebungsbedingungen sind als Standort für den Druckernicht geeignet:

• Direkte Einwirkung heißer oder kalter Luft

• Direkte Zugluft von außen (Standorte in der Nähe von Außentüren vermei-den)

• Plötzliche Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwankungen

• Wärmeerzeugende Installationen wie Öfen oder Heizkörper

• Übermäßige Staubentwicklung

• Vibration

• Wenig stabile oder unebene Oberflächen

• Ammoniak- oder andere schädliche Dämpfe (Soll ein Raum z.B. desinfiziertoder mit Insektenvernichtungsmittel ausgesprüht werden, ist der Druckervorher zu entfernen!)

• Direkte Sonneneinstrahlung und hohe Luftfeuchtigkeit

• Mangel an ausreichender Belüftung

• Niedriger Luftdruck, z.B. Standort höher als 2000 Meter über dem Meeres-spiegel

Page 35: FS 1000 Anwenderhandbuch

1-4 Aufstellen des Druckers

Tonerbehälter einsetzen

Bevor Sie den Drucker zum ersten Mal verwenden können, muss er eingerich-tet werden, indem Sie den Tonerbehälter einsetzen und die Verbindung zumRechner herstellen.

1. Obere Abdeckung des Druckers ganz öffnen

2. Vergewissern Sie sich, dass der Freigabehebel auf Freigabeposition (UN-LOCK) gestellt ist. Wenn nicht, ziehen Sie ihn nach vorne, bis die Frei-gabeposition erreicht ist.

3. Nehmen Sie den Tonerbehälter aus der Verpackung. Halten Sie ihn so,dass der Schutzstreifen (orangefarben) nach oben weist. Schütteln Sie denTonerbehälter mindestens fünfmal in horizontaler Richtung. Damit wird derToner gleichmäßig im Innern des Behälters verteilt.

Page 36: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-5

4. Ziehen Sie den Schutzstreifen vorsichtig ab.

5. Setzen Sie den Tonerbehälter in den Drucker ein.

6. Drücken Sie fest auf die an der Oberseite des Tonerbehälters mit PUSHHERE gekennzeichneten Stellen.

Page 37: FS 1000 Anwenderhandbuch

1-6 Aufstellen des Druckers

7. Schieben Sie den Freigabehebel auf Position (LOCK).

LO

CK

UN

LO

CK

LO

CK

UN

LO

CK

8. Schließen Sie die obere Abdeckung.

Bei der Erstinstallation wird die Entwicklereinheit mit Toneraufgefüllt. Daher dauert es ca. 15 Minuten, bis der Drucker Be-reit anzeigt.

Entfernen des Tonerbehälters

Ziehen Sie den Freigabehebel #1 auf Po-sition (UNLOCK), ziehen Sie den Freiga-behebel #2 und entfernen dann vorsichtigden Tonerbehälter.

Freigabehebel #1

Freigabehebel #2

Page 38: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-7

Drucker an den Rechner anschließen

Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Drucker an den Rechner anzuschließen,wie z.B. über einen parallelen Schnittstellenstecker oder eine optionale Netz-werkschnittstellenplatine.

Druckeranschlüsse

Vergewissern Sie sich vor Ausführung dieses Schrittes, dasssowohl Drucker als auch Rechner ausgeschaltet sind und derKabelstecker des Druckers aus der Wandsteckdose abgezo-gen ist. Werden diese Anweisungen nicht befolgt, kann es zueinem elektrischen Stromschlag kommen.

An der Rückseite des Druckers befindet sich ein Standard Centronics paralleler

Schnittstellenstecker ( ).

Netzwerk

Opitionale Netzwerk-schnittstelle

Parallele Schnittstelle Drucker (hinten) Stromzufuhr

Serielle Schnittstelle

Optionales Serielles Schnitt-stellenplatinenset (IB-10E)

Page 39: FS 1000 Anwenderhandbuch

1-8 Drucker an den Rechner anschließen

Paralleler Schnittstellenanschluss1. Schließen Sie ein Ende des Drucker-

kabels (nicht mitgeliefert) an den pa-rallelen Schnittstellenstecker an derRückseite des Druckers an.

Verwenden Sie ein bi-direktionales paralle-les Druckerkabel, dasden IEEE1284 Stan-dards entspricht.

Der Drucker arbeitetam besten, wenn er inder Nähe des Rech-ners aufgestellt wird.Das Anschlusskabelsollte abgeschirmtund nicht länger als 3Meter sein.

2. Rasten Sie die Klammern an beidenSeiten ein, um den Stecker zu be-festigen.

Schließen Sie das andere Ende desDruckerkabels an den parallelenSchnittstellenanschluss des Rechnersan.

Zum Drucker

Druckerkabel

Klammern

Page 40: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-9

Netzkabel anschließen

Dieser Abschnitt beschreibt den Anschluss des Netzkabels und gibt einige Vor-sichtshinweise.

Hinweise zur Stromversorgung

• Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Wandsteckdose auf, an die mög-lichst nur der Drucker angeschlossen werden sollte.

• Verwenden Sie diesen Drucker ausschließlich mit der auf dem Etikett an derRückseite des Druckers angegebenen Netzspannung.

• Bei Einsatz eines Verlängerungskabels darf die Gesamtlänge des Kabelseinschließlich Verlängerung nicht über 5 Meter liegen.

Netzanforderungen

Spannung 120 V (U.S.A. und Kanada), 220 bis 240 V (Europäische Länderund Asien/Pazifische Regionen), ±10 % bei jeder Spannung

Frequenz 60 Hz (120 V) ±2 %, 50/60 Hz (220 bis 240 V) ±2 %

Stromstärke Max. 4,4 A bei 120 V, oder max. 2,2 A bei 230 V

Page 41: FS 1000 Anwenderhandbuch

1-10 Papier in Kassette und Universalablage einlegen

Anschließen des Netzkabels

Vergewissern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet ist.Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker gelieferteNetzkabel.

1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss an der Rückseite desDruckers an.

2. Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an eine Wandsteckdose an.

Der Anschluss muss geerdet sein.

Papier in Kassette und Universalablage einlegen

Die Papierkassette eignet sich für Papierformate A5 bis Legal, wobei jeweilscirca 250 Blatt Papier eingelegt werden können. Die Universalzufuhr kann dieverschiedenen Papiergrößen aufnehmen, wobei jeweils circa 50 Blatt Papiereingelegt werden können.

Folgende Papiergewichte können mit diesem Drucker verwendet werden.

Papierquelle Papiergewicht

Papierkassette 60 bis 105 g/m²

Universalablage 60 bis 163 g/m²

Papierkanten sind scharf. Legen Sie das Papier bitte vorsich-tig ein, um Schnitte zu vermeiden.

Netzkabel

NetzkabelAnschluss

Page 42: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-11

Papierkassette

Standard Papiergrößen werden an der Innenseite der Papierkassette wie in derfolgenden Abbildung gezeigt eingestellt. Richten Sie Papierführung und Papier-anschlag auf die Papiergröße, die Sie zum Drucken einsetzen möchten, ein wieauf der nächsten Seite beschrieben.

1. Ziehen Sie die Papierkassette vollständig aus dem Drucker heraus.

Page 43: FS 1000 Anwenderhandbuch

1-12 Papier in Kassette und Universalablage einlegen

2. Stellen Sie die Position des Papieranschlags am hinteren Teil der Papier-kassette ein. Drücken Sie die Freigabetaste und schieben Sie den Stopperauf die gewünschte Papiergröße. Die Werkseinstellung der Papierkassettesteht auf A4.

3. Stellen Sie die links und rechts an der Papierkassette befindlichen Papier-führungen ein. Drücken Sie die Freigabetaste auf der linken Seite undschieben Sie sie auf die gewünschte Papiergröße.

Wenn Sie besondere Papiergrößen verwenden, ziehen Sie Papierführungenund Papieranschlag ganz aus, legen das Papier ein und stimmen dann Pa-pierführungen und Papieranschlag auf die Papiergröße ab. Stellen Sie siebitte so ein, dass sie das Papier gerade berühren.

Der Drucker stellt sich nicht automatisch auf die Größe des inder Papierkassette oder der Universalablage eingelegten Pa-piers ein. Dies bedeutet, dass Sie, wenn Papier abweichenderGröße eingelegt wird, die Papiergröße über den Treiber oderdas Remote Operation Panel (siehe Seite 2-20) neu einstellenmüssen.

Freigabetaste

Papieranschlag

Freigabetaste

Papierführung

Page 44: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-13

4. Vergewissern Sie sich, dass das Papier kantenbündig ausgerichtet ist undlegen Sie das Papier in die Papierkassette ein.

Maximale Papierkapazität: Die Pfeilmarkierung in der Einker-bung der seitlichen Papierführung gibt die maximale Stapel-höhe für das Papier an (ca. 250 Blatt 80g/m2). Wird mehr Papiereingelegt, so kommt es zu fehlerhaftem Papiereinzug.

5. Schieben Sie die Papierkassette in den Einschub am Drucker. Schieben Siesie soweit wie möglich ein.

maximale Stapelhöhe

Page 45: FS 1000 Anwenderhandbuch

1-14 Papier in Kassette und Universalablage einlegen

Universalzufuhr

1. Öffnen Sie die Universalzufuhr, indem Sie sie nach vorne klappen.

2. Ziehen Sie die Papierablage heraus und klappen Sie die Papierablagever-längerung heraus.

3. Stellen Sie die Papierführung der Universalzufuhr wie in der Abbildung ge-zeigt auf die gewünschte Größe ein.

Legen Sie nicht mehr Papier ein als bis zu der Einkerbung derseitlichen Papierführung.Glätten Sie das Papier, wenn es sich erheblich in eine Rich-tung rollt (z.B. wenn es auf einer Seite bereits bedruckt ist),indem Sie es in die entgegengesetzte Richtung aufrollen.

Papierablage Papierablage-verlängerung

Page 46: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-15

Richtig

Falsch

Umschläge

Führen Sie Umschläge mit der zu bedruckenden Seite nach oben und derrechten Kante zuerst zu.

Vor dem Erwerb von Umschlägen sollten Sie stets mehrereMuster auf Ihrem FS-1000 ausdrucken, um sicherzustellen,dass die Druckqualitat Ihren Erwartungen entspricht.Zur Vermeidung von Problemen wird empfohlen, Umschlägemit der zu bedruckenden Seite nach oben über die hintereKassette zuzuführen. Siehe Schritt 7.

Manche Umschlagarten eignen sich nichtzum Drucken. Genauere Informationen zugeeigneten Umschlagarten finden Sie indiesem Anwenderhandbuch auf Seite 6-13).

Schließen der Universalablage

Schließen Sie die Klappe der Unterablage, und schließen Sie dann die Universalabla-ge.

Die Ablage darf nichtmit horizontal ausge-zogener Unterablagewie in der Abbildungdargestellt einge-schoben werden.

Nein!

Page 47: FS 1000 Anwenderhandbuch

1-16 Papier in Kassette und Universalablage einlegen

Verwendung der hinteren Papierablage

Verwenden Sie die hintere Papierablage, wenn Sie Papier mit der bedrucktenSeite nach oben ausgeben möchten, oder wenn Sie Umschläge, Postkarten,Folien oder dickes Papier bedrucken.

1. Ziehen Sie die Papierkassette vollständig aus dem Drucker heraus.

2. Öffnen Sie die hintere Druckablage, indem Sie mit den Daumen auf die Ek-ken neben den Scharnieren drücken.

Beachten Sie bitte, dass die Ausdrucke in dieser Ablage in umgekehrter Rei-henfolge ausgegeben werden. Für eine seitenrichtige Ausgabe wählen Sie inder Anwendung bzw. im Druckertreiber die umgekehrte Druckreihenfolge.

Page 48: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-17

Statusseite drucken

Testen Sie den Drucker, indem Sie eine Statusseite zur Anzeige der Werksein-stellungen ausdrucken.

1. Schalten Sie den Drucker ein.

Nach Einschalten des Druckers blinken die 4 Anzeigen des Druckers nach-einander, bis die Initialisierung abgeschlossen ist, dann leuchtet die Anzeige ([on line]) auf.

Wenn die Anzeige nicht aufleuchtet, prüfen Sie, ob vorherge-hende Schritte richtig ausgeführt wurden.

Nach Einsetzen des Tonerbehälters und Einschalten des Druckers leuchten dieAnzeigen von oben nach unten gehend nacheinander auf. Wird der Druckernach Einsetzen des Toners zum ersten Mal eingeschaltet, dauert es circa15 Minuten, bis der Drucker bereit ist. Sobald die Anzeige aufleuchtet, istdie Installation des Druckers abgeschlossen.

Page 49: FS 1000 Anwenderhandbuch

1-18 Papier in Kassette und Universalablage einlegen

2. Der Drucker kann zwei verschiedene Statusseiten ausgeben - Anwenderoder Service-Statusseite. Eine Service-Statusseite enthält ausführlichereInformationen zu den Druckereinstellungen als eine Anwender-Statusseite.

• Wenn Sie eine Anwender-Statusseite drucken möchten, drücken Siemindestens 3 Sekunden auf die Taste und die Anzeigen leuchtennacheinander von oben nach unten auf.

• Wenn Sie eine Service-Statusseite drucken möchten, drücken Sie län-ger als 10 Sekunden auf die Taste und die Anzeigen leuchten zwei-mal nacheinander von oben nach unten auf.

Wird die Statusseite korrekt ausgedruckt, ist die Einrichtung des Druckers ab-geschlossen.

Page 50: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-19

Papierstau entfernen

Kommt es während des Druckvorgangs zu einem Papierstau, entfernen Sie dasgestaute Papier wie unten angezeigt. Nach Entfernen des gestauten Papiersöffnen und schließen Sie die obere Abdeckung einmal.

Stau in der hinteren Druckablage

Öffnen Sie die hintere Druckablage und entfernen Sie das gestaute Papier wiein der Abbildung dargestellt.

Stau in der Papierkassette

Ziehen Sie die Papierkassette heraus und entfernen Sie das gestaute Papier.

hintere Druckblage

Papierkassette

Page 51: FS 1000 Anwenderhandbuch

1-20 Papier in Kassette und Universalablage einlegen

Stau im Drucker

1. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Druckers.

2. Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Druckers.

3. Heben Sie die Druckeinheit gemeinsam mit dem Tonerbehälter aus demDrucker heraus.

Obere Abdeckung

Vordere Abdeckung

Page 52: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-21

4. Entfernen Sie das gestaute Papier.

Ziehen Sie gestautes Papier bitte vorsichtig heraus, um esnicht zu zerreißen. Teilstücke eines Blatt Papiers sind um-ständlich zu entfernen und werden leicht übersehen, sodassder Papierstau nicht gänzlich beseitigt wird.

5. Setzen Sie Druckeinheit gemeinsam mit dem Tonerbehälter wieder ein undschließen Sie den Drucker.

Druckeinheit

Page 53: FS 1000 Anwenderhandbuch

1-22 Papier in Kassette und Universalablage einlegen

Längere Nichtverwendung und Transport des Druckers

Längere Nichtverwendung

Wird der Drucker während längerer Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netz-stecker aus der Wandsteckdose.

Wir empfehlen, sich bei Ihrem Händler zu erkundigen, welche zusätzlichenSchritte zu unternehmen sind, um bei erneutem Einsatz des Druckers möglicheSchäden zu verhindern.

Transport des Druckers

Wenn Sie den Drucker bewegen:

• Behutsam bewegen.

• Gerade halten, um ein Ausfließen des Toners im Drucker zu vermeiden,wie in der Abbildung darge-stellt.

• Wird der Drucker versandt, entfernen Sie die Druckeinheit und versendensie separat. Verpacken Sie sie luftdicht in eine Plastikhülle und senden Siesie unabhängig vom Drucker. Vor Versand des Druckers über weite Entfer-nungen konsultieren Sie bitte einen Servicetechniker.

Page 54: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-23

Folgende Optionen sind für den Drucker erhältlich.

PF-17 Papierzuführung

PK-6 KPDL2 Upgrade-Kit

IB-10E Serielle Schnittstelle

Netzwerkschnittstellen

SB-50 Multiprotokoll Fiberlink-Ethernet-SchnittstelleSB-110 Multiprotokoll Fast-Ethernet-SchnittstelleSB110Fx Multiprotokoll Fiberlink-Fast-Ethernet-SchnittstelleSB-60 Multiprotokoll TokenRing-Schnittstelle

Für Informationen zum Erwerb der für diesen Drucker am besten geeignetenNetzwerkplatine wenden Sie sich bitte an Ihren Kyocera Händler.

Verwenden Sie ausschließlich die mit DC 3,3 V arbeitendeNetzwerkplatine.

Page 55: FS 1000 Anwenderhandbuch

1-24 Papier in Kassette und Universalablage einlegen

Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.

Page 56: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-1

Kapitel 2 –Grundlegende Einstellungen

und Bedienabläufe

Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert:

• Bedienfeld

• Dienstprogramm Remote Operation Panel

• Drucker konfigurieren

• Papier

• Druckerumgebung

• Sonstige Einstellungen

Page 57: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-2 Bedienfeld

Bedienfeld

Das an der Oberseite des Druckers befindliche Bedienfeld besteht aus vier An-zeigen und zwei Tasten. Je nachdem, in welcher Kombination die vier Anzeigenleuchten, blinken und erlöschen, wird ein bestimmter Druckerstatus signalisiert.Über die Tasten können Vorgänge wie beispielsweise das Löschen von Daten,das Umschalten des Druckers zwischen online und offline und der Ausdruckvon Statusseiten veranlasst werden.

Die in der obigen Abbildung benutzten Ziffern erscheinen alsVerweis in der Spalte "Referenz" der Tabelle auf der folgendenSeite.

1

2

3

4

5

6

Page 58: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-3

Anzeigen

In der folgenden Tabelle sind die Namen und Funktionen der Anzeigen im Be-dienfeld erläutert. Je nach Blinkgeschwindigkeit können die einzelnen Anzeigenunterschiedliche Bedeutungen haben. Genaue Einzelheiten siehe Kapitel 5.

Referenz Name Status Bedeutung

1 Online-Anzeige

Ein Signalisiert den On-line-Status(es kann gedruckt werden).

(Grün)

Blinkt • Ein Fehler ist aufgetreten. Der Druck-vorgang kann allerdings fortgesetztwerden, sobald die Taste gedrücktwird.

• Off-Line-Status. Sie können zwarnicht drucken, allerdings kann derDrucker Daten empfangen.

• Der Drucker befindet sich im Sleep-Modus.

Aus Der Druckvorgang wurde unterbrochen,weil ein Fehler aufgetreten ist.

2 Daten-anzeige

Ein Der Drucker verarbeitet Daten.

(Rot)

Blinkt Der Drucker empfängt Daten.

3 Warn-anzeige

Ein Die Druckerabdeckung ist geöffnet.

(Rot)

Blinkt • Ein Papierstau ist aufgetreten.

• Die Papierkassette ist entweder nichtordnungsgemäß eingeschoben, odersie ist leer.

Aus Der Drucker arbeitet störungsfrei.

4 Toner-anzeige

Ein Der Druckvorgang wurde angehalten,weil der Tonervorrat erschöpft ist.

(Rot)

Blinkt Der Tonervorrat geht zu Ende.

Page 59: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-4 Bedienfeld

Tasten

In der folgenden Tabelle sind die Namen und grundlegenden Funktionen derverschiedenen Tasten erläutert.

Referenz Name Funktion

5 Taste

(Abbruch-taste)

Wird diese Taste mindestens 1 Sekunde lang ge-drückt gehalten, wird der laufende Druckvorgang ab-gebrochen.

6 Taste

(Starttaste)

• Wird diese Taste weniger als 3 Sekunden ge-drückt, wird der Drucker vom On-Line- in denOff-Line-Betrieb und umgekehrt geschaltet.

• Schaltet um zwischen der Multifunktionszufuhrund der Papierkassette, wenn der Papiervorratzu Ende geht.

• Je nach der im Remote Operation Panel ange-zeigten Meldung wird ein aufgrund einer Fehler-bedingung unterbrochener Druckvorgang nachBetätigen dieser Taste wieder aufgenommen.

• Wird diese Taste mindestens 3 Sekunden, je-doch weniger als 10 Sekunden gedrückt gehal-ten, wird eine Anwender-Statusseite∗ gedruckt.

• Wird diese Taste für mindestens 10 Sekundengedrückt gehalten, wird eine Service-Statusseitegedruckt.

∗: Eine genaue Beschreibung der Anwender-Statusseite folgt auf der nächsten Seite. Die Service-Statusseite wird lediglichbei der Wartung des Druckers benötigt.

Page 60: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-5

Die nachfolgende Abbildung zeigt eine typische Anwender-Statusseite. DieInhalte werden auf der nächsten Seite im einzelnen erläutert.

Je nach der Firmware-Version des Druckers können Positio-nen und Werte auf der Statusseite variieren.

Page 61: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-6 Bedienfeld

1 – Software Version

Diese Information zeigt Ihnen die Software- (Firmware-) Version und das Da-tum der Freigabe des Druckers.

2 – Hardware Information

Diese Information zeigt Ihnen die ausgewählte Papierzuführung (mit einemStern markiert), das benutzte Papierformat und verschiedene sonstige Druk-kereinstellungen.

3 – Seiteninformation

Diese Information zeigt Ihnen die aktivierte Auflösung, die Anzahl der bis zumaktuellen Datum gedruckte Kopien und die Gesamtzahl der bisher gedrucktenSeiten.

4 – Speicher

Diese Information zeigt Ihnen die insgesamt im Drucker installierten Speicher-kapazitäten, die derzeit freie Speicherkapazität sowie den aktuellen Status derRAM-Disk (siehe Seite 2-37).

5 – Installierte Optionen

Hier erkennen Sie, ob derzeit Optionen im Drucker installiert sind.

6 – Emulationen

Diese Information zeigt Ihnen alle verfügbaren und die aktuell ausgewählteEmulation (mit einem Stern markiert). Ab Werk ist die PCL 6-Emulation einge-stellt.

7 – Error Log

Zeigt die letzten drei von insgesamt vier verschiedenen Fehlermeldungstypenin der Reihe ihres Auftretens: KPDL Error Press GO; Memory overflowPress GO; Print overrun Press GO; RAM DISK err Press GO. Diejüngste Fehlermeldung wird in der obersten Zeile der Fehlerliste angezeigt. Er-läuterungen zur Behebung von Fehlern siehe Seite 5-14. Fehleranzeigen ver-schwinden, wenn der Drucker ausgeschaltet wird.

Page 62: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-7

8 – Interfaces

Diese Information zeigt Ihnen alle im Drucker installierten Schnittstellen sowiedie aktuell ausgewählte Schnittstelle (mit einem Stern markiert).

Im Abschnitt Font wird die Schrift angezeigt, die automatisch bei Start desDruckers ausgewählt wird (Standardschrift). Für jede Schnittstelle kann eineandere Standardschrift festgelegt werden.

9 – KIR Prüfmuster

Hier erscheint das KIR-Prüfmuster, d. h., Sie können erkennen, ob die Optimie-rung der Druckqualität ein- oder ausgeschaltet ist.

Dienstprogramm Remote Operation Panel

Das Dienstprogramm Remote Operation Panel befindet sich auf der zum Lie-ferumfang des Druckers gehörigen CD-ROM Kyocera Printer Library. DiesesDienstprogramm können Sie auf jedem Rechner mit dem Windows-Betriebs-system 95/98 installieren und von dort aus die grundlegenden Einstellungendes Druckers ändern, den aktuellen Druckerstatus überwachen und Fehlermel-dungen (beispielsweise angezeigte Papierstaus) einsehen.

Anforderungen

Das Dienstprogramm Remote Operation Panel ist für den Einsatz mit demBetriebssystem in Windows 95/98 ausgelegt. Mit Windows 95/98 kann eswahlweise lokal (parallel oder seriell) oder über eine Netzwerkverbindung(TCP/IP oder IPX/SPX) betrieben werden. Mit Windows NT 4.0 ist nur derNetzwerkeinsatz möglich.

Das Dienstprogramm Remote Operation Panel ist unter kei-nem anderen Betriebssystem lauffähig.

Page 63: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-8 Dienstprogramm Remote Operation Panel

Remote Operation Panel installieren

1. Legen Sie die mit dem Drucker gelieferte CD-ROM Kyocera Printer Libraryin das CD-ROM-Laufwerk des Rechners.

Nach wenigen Augenblicken erscheint das Hauptmenü Kyocera Printer Library.Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Landessprache.

Klicken Sie auf Tools.

Sie haben nun die Möglichkeit aus der Tool Library das von Ihnen gewünschteProgramm auszuwählen. Für die Installation des Remote Operation Panelsklicken Sie auf ROP.

Klicken Sie auf Install Remote Operation Panel, um mit der Installation desDienstprogramms Remote Operation Panel zu beginnen.

Remote Operation Panel starten

Wenn das Remote Operation Panel installiert ist, klicken Sie zunächst aufdem Desktop auf die Schaltfläche Start und dann unter Programme aufKyocera und anschließend auf Remote Operation Panel. Das RemoteOperation Panel startet.

Page 64: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-9

Startbildschirm des Remote Operation Panel

Funktionen des Dienstprogramms Remote Operation Panel

Die nachfolgende Tabelle erläutert die Namen und Funktionen der verschiede-nen Bestandteile des Dienstprogramms Remote Operation Panel.

Die in der obigen Abbildung eingefügten Ziffern erscheinenals Verweis in der Spalte "Referenz" der nachstehenden Ta-belle.

Referenz Name Funktion

1 Display Der Druckerstatus wird in der oberen Zeile (1)angezeigt, worauf in weiteren Zeilen nachste-hende Informationen folgen.

(2) Aktive SchnittstellePAR: Standardmäßige bidirektionale

ParallelschnittstelleSER: Optionale serielle Schnittstelle

(RS-232C/422A)OPT: Optionale Netzschnittstelle

(3) Auflösung300: 300 dpi600: 600 dpi (Standard)

(4) Papierformat in der aktuell ausgewähltenPapierkassette

(5) Anzahl zu druckender Kopien

Wird ein Fehler erkannt, werden Einzelheitenhierzu in der obersten und den nachfolgendenZeilen angezeigt.

(Fortsetzung auf der nächsten Seite)

6 7

1

2

3 4 5

8

(1) (3) (4) (5)

(2)

Page 65: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-10 Dienstprogramm Remote Operation Panel

Referenz Name Funktion

2 Hier erscheinen je nach Druckerstatus ver-schiedene Symbole.

: Der Drucker ist betriebsbereit.

: Die Papierkassette ist leer oder nicht ord- nungsgemäß installiert. Papierkassette fül- len oder richtig einschieben.

: Ein Papierstau ist aufgetreten. Siehe Seite 5-17 Papierstau beseitigen.

: Der Tonervorrat geht zu Ende oder ist be- reits erschöpft. Neuen Tonerbehälter ein- setzen. Siehe Seite 4-2.

: Ein Fehler ist aufgetreten. Siehe angezeigte Meldung. Weitere Erläuterungen siehe Seite 5-9.

3 SchaltflächeSETUP

Über diese Schaltfläche können Sie folgendeGrundeinstellungen im DienstprogrammRemote Operation Panel vornehmen:

• Statusabfrage

• Fehleranzeige

• Virtuelle Druckeranimation

Einzelheiten zu diesen Einstellungen siehe denAbschnitt Grundeinstellungen für dasRemote Operation Panel.

4 SchaltflächeVERBINDEN

Hier können Sie den Typ der Verbindung zwi-schen Drucker und Rechner auswählen – ent-weder lokal (über serielle oder parallele Schnitt-stelle) oder Netzwerk. Einzelheiten siehe denAbschnitt Remote Operation Panel mit demDrucker verbinden.

5 SchaltflächeHILFE

Zeigt Hilfemeldungen an.

(Fortsetzung auf der nächsten Seite)

Page 66: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-11

Referenz Name Funktion

6 SchaltflächeGO

Diese Schaltfläche erscheint nur dann, wennder Drucker über ein Netzwerk mit dem Rech-ner verbunden ist. Hat dieselbe Funktion wie dieTaste des Druckers und veranlasst folgen-des:

• Schaltet um zwischen on-line und off-line,druckt eine Seite und gibt sie aus und setztden Druckvorgang fort, wenn im RemoteOperation Panel Meldungen mit dem InhaltPress GO erscheinen.

7 SchaltflächeMENÜ

Wird benötigt, um verschiedene Druckerein-stellungen vom Remote Operation Panel auszu ändern. Siehe Seite 2-16.

8 Druckerabbildung Diese virtuelle Druckeranimation zeigt denDruckerstatus grafisch an. Wenn Sie beispiels-weise die obere Abdeckung des Druckers öff-nen, wird auch die Abdeckung in dieser Druk-kergrafik geöffnet dargestellt.

Möglicherweise dauert esmehrere Minuten, bis eineStatusänderung in der Ani-mation erkennbar ist.

Drucker konfigurieren

Dieser Abschnitt erläutert, wie der Drucker vom Dienstprogramm RemoteOperation Panel aus konfiguriert werden kann. Von diesem Dienstprogrammaus eingestellte Werte werden zur Standardeinstellung des Druckers. Je nachden Einstellungen der Anwendungssoftware oder des Druckertreibers ist esjedoch möglich, dass der Drucker automatisch auf andere Werte umschaltet.

Grundeinstellungen für das Remote Operation Panel

Vor der Druckerkonfiguration mit dem Remote Operation Panel können Siedie Einstellungen für Statusabfrage und Fehleranzeige ändern und angeben, obder Druckerstatus unter Einbeziehung einer dreidimensionalen virtuellen Druk-kerabbildung überwacht werden soll.

HINWEIS

Page 67: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-12 Drucker konfigurieren

1. Klicken Sie die Schaltfläche SETUP im Startfenster an.

2. Das Remote Operation Panel erscheint. Lesen Sie nachfolgendeErläuterungen, und stellen Sie dann die verschiedenen Parameter ein.

Statusabfrage

Traps aktivieren (unaufgeforderte Benachrichtigung)Bei Aktivierung dieser Position kann das Dienstprogramm Remote OperationPanel Informationen über den Drucker abrufen und anzeigen, die automatischvon der im Drucker installierten Netzwerkschnittstellenkarte ausgegeben wer-den, beispielsweise ob die obere Abdeckung des Druckers geöffnet/geschlos-sen ist. Hierzu muss für die Schnittstellenkarte allerdings die Ausgabe vonStatusinformationen über das Netzwerk aktiv sein. Deshalb die SchaltflächeNSK-Webseite durchsuchen anklicken, um in der Homepage der Netzwerk-schnittstellenkarte die Anzeige von SNMP-Abfrage aufzurufen.

AbfrageWenn Abfrage aktiviert ist (Statusfeld abgehakt), meldet das Remote Operati-on Panel sich automatisch beim Drucker an und fragt in regelmäßigen Abstän-den Druckeränderungen ab. Diese Abfrageintervalle können durch Ziehen desSchiebers mit der Maus eingestellt werden. Der Standardwert ist 15 Sekunden.Normalerweise muss Abfrage aktiv bleiben (Statusfeld abgehakt).

Schaltfläche NSK-Webseite durchsuchen

Traps aktivieren

Abfrage

Page 68: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-13

Fehlerbenachrichtigung

Die folgenden Funktionen sind aktiv, wenn das zugehörige Statusfeld abgehaktist.

Über diese Positionen legen Sie fest, wie der Rechner Sie über Fehlerbedin-gungen informiert:

Hörbare Benachrichtigung

Das Auftreten eines Fehlers wird akustisch signalisiert. Geben Sie die zu be-nutzende .wav-Datei an, indem Sie auf die Schaltfläche rechts neben dem Feldunter Klangdatei wählen klicken und nach dem Ordner suchen, in der die Dateienthalten ist.

In Taskleiste zeigen

Fehler werden durch Anzeige eines Symbols in der Taskleiste gemeldet.

Stets im Vordergrund

Fehler werden durch Darstellung einer Meldung an vorderster Position über al-len sonstigen eventuell auf dem Desktop geöffneten Fenstern angezeigt.

In Taskleiste zeigen

Hörbare Benachrichtigung

Stets im Vordergrund

Page 69: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-14 Drucker konfigurieren

Bild

3D-Bild zeigen

Blendet die virtuelle 3D-Druckerabbildung zur Überwachung des Druckerstatusein. Sie können sowohl die Position der Animation bezogen auf das Dienstpro-gramm Remote Operation Panel als auch die Bewegung der Abbildung festle-gen (Statisch, Drehung und Zufall).

Remote Operation Panel mit dem Drucker verbinden

Das Dienstprogramm Remote Operation Panel kann immer dann eingesetztwerden, wenn der Drucker über die parallele oder serielle Schnittstelle bzw.über eine Netzwerkschnittstelle (TCP/IP bzw. IPX/SPX) mit dem Rechnerverbunden ist. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Verbindung zumDrucker herzustellen:

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche VERBINDEN.

2. Im Verbindungsassistenten:

a. Klicken Sie auf Lokaler Drucker, um eine Verbindung zu einem lokalangeschlossenen Drucker herzustellen.

3D-Bild zeigen

Page 70: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-15

b. Klicken Sie auf Netzwerkdrucker, um die Verbindung zu einem Netz-werkdrucker herzustellen.

3. Befolgen Sie anschließend je nach dem ausgewählten Verbindungstyp dievom Assistenten angezeigten Anweisungen.

Lokaler Drucker

Netzwerkdrucker

Page 71: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-16 Drucker konfigurieren

Menüpositionen

Wenn Sie im Remote Operation Panel auf die Schalt-fläche MENU klicken, erscheint das links dargestellteDruckermenü. (Bei dieser Abbildung handelt es sichlediglich um ein Beispielmenü, das auch nicht voll-ständig dargestellt ist.) Die aktuellen Einstellungenkönnen Sie überprüfen, indem Sie die einzelnen Posi-tionen anklicken. Der genaue Inhalt des Menüs ist da-von abhängig, welche optionalen Geräte installiert sindund ob die Verbindung zwischen Rechner und Druckerüber ein Netzwerk oder lokal (über eine parallele oderserielle Schnittstelle) hergestellt wurde.

Wenn Sie für das Remote Opera-tion Panel ein Passwort festgelegthaben, erscheint eine Passwort-abfrage. Geben Sie Ihr Passwortein, und klicken Sie auf OK. Dar-aufhin erscheint das Menu-Dialogfenster. Umfassende Erläu-terungen zu Passwörtern sieheSeite 2-43.

Page 72: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-17

Papier

Anzahl zu druckender Exemplare

Die wie nachfolgend erläutert eingestellte Anzahl Kopien wird für die aktuelleSchnittstelle zum Standardwert. Ab Werk lautet die Standardeinstellung 1.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Klicken Sie zweimal auf Seitenein-stellung und anschließend einmal auf Anzahl Kopien.

3. Klicken Sie auf die Pfeile f oder g in dem Combo-Feld in der rechtenFensterhälfte, oder geben Sie die gewünschte Anzahl Kopien direkt in dasCombo-Feld ein. Sie können maximal 999 Kopien vorwählen.

Anzahl Kopien

Seiteneinstellung

Anzahl Kopien

Page 73: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-18 Papier

4. Nach Eingabe der Kopienzahl klicken Sie auf die Schaltfläche OK undkehren damit zum Startfenster zurück. Damit wurde die standardmäßig zuerstellende Anzahl Kopien geändert. Die Zahl wird im Display des RemoteOperation Panel angezeigt.

Seiteneinstellung

Gehen Sie wie nachfolgend erläutert vor, um die Ausrichtung der Seiten fest-zulegen. Die Standardeinstellung ist Hochformat.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Klicken Sie zweimal auf Seiteneinstel-lung und anschließend einmal auf Ausrichtung. Wählen Sie dann über dieOptionsfelder in der rechten Fensterhälfte als Seitenausrichtung entwederHochformat oder Querformat.

3. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.Damit wurde die Ausrichtung geändert.

Ausrichtung

Seiteneinstellung

Ausrichtung

Page 74: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-19

Papierzuführung

Gehen Sie wie nachfolgend erläutert vor, um die Papierzuführung einzustellen.Standardmäßig wird die im Drucker befindliche Papierkassette benutzt.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf Papierzufüh-rung.

3. Klicken Sie dann auf den Pfeil g neben dem Pulldown-Menü in der rechtenFensterhälfte, um die verfügbaren Papierzuführungen anzuzeigen. WählenSie eine der Alternativen aus.

4. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.Damit wurde die standardmäßige Papierzuführung geändert.

Papierzuführung

Aktive Zuführung

Page 75: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-20 Papier

Papierformat

Gehen Sie wie nachfolgend erläutert vor, um für jede Papierzuführung dasstandardmäßige Papierformat einzustellen. Das Standardformat in den Verei-nigten Staaten und Kanada ist Letter, in allen anderen Ländern A4.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf Papierzufüh-rung, so dass die vom Drucker unterstützten Papierzuführungen angezeigtwerden.

3. Klicken Sie zweimal auf Interne Kassette und anschließend einmal aufPapierformat.

PapierzuführungPapierzuführungen

Papierformat

Interne Kassette

Page 76: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-21

4. Klicken Sie auf den Pfeil g neben dem Pulldown-Menü in der rechtenFensterhälfte, um die verfügbaren Papierformate einzublenden. Wählen Sieeines der angezeigten Formate aus. In Kapitel 6 finden Sie umfassendeErläuterungen zu den für den Drucker geeigneten Papierformaten.

5. Um das Papierformat für die Multifunktionszufuhr festzulegen, doppelklickenSie auf Universalzufuhr und wiederholen dann die obigen Schritte.

6. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.Damit wurde das Papierformat der Papierzuführung geändert.

Papierformat

Page 77: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-22 Papier

Papiersorte für Papierzuführung einstellen

Sie können für jede Papierzuführung die Papiersorte (Papierstärke) auf Normal,Thick oder Thin einstellen. Die Standardeinstellung lautet Normal.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf Papierzufüh-rung, so dass die Papierzuführungen des Druckers angezeigt werden.

3. Doppelklicken Sie nacheinander auf Interne Kassette und Detail, und an-schließend einmal auf Paper Type.

Papierzuführung

Papierzuführungen

DetailInterne Kassette

Paper Type

Page 78: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-23

4. Klicken Sie auf den Pfeil g im Pulldown-Menü in der rechten Fensterhälfte.Wählen Sie als Papierstärke Normal, Thick oder Thin.

Übliche Einstellungen für standardmäßige Papiergewichte:

Papierstärke Entsprechendes Papiergewicht

Thin Min. 60 g/m2

Normal (Standardeinstellung) 60 bis 90 g/m2 Klarsichtfolie(Universalzufuhr)

Thick Min. 90 g/m2

Briefumschläge (64 bis 164 g/m2)[nur Universalzufuhr]

5. Sie stellen die Papierstärke für die Universalzufuhr ein, indem Sie aufUniversalzufuhr doppelklicken und die obigen Schritte wiederholen.

6. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.Damit wurde die Papierstärke geändert.

Papierstärke

Page 79: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-24 Papier

Eigenschaften der PapierzuführungSie können verschiedene Informationen zu den Papierzuführungen anzeigen,beispielsweise ob Papier eingelegt und wie hoch das Fassungsvermögen ist.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf Papierzufüh-rung. Die Papierzuführungen des Druckers werden angezeigt. Ist dieoptionale Papierzuführung installiert, erscheint unter Interne Kassette diePosition PF-17.

3. Klicken Sie die Papierzuführung an, deren Eigenschaften Sie überprüfenmöchten.

Nennt das maximale Fassungs-vermögen der Kassettein Anzahl Blatt

Zeigt an, ob die Papierkassetteleer oder gefüllt ist.

Papierzuführung

Papierzuführungen

Page 80: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-25

Druckerumgebung

Druckdichte

Sie können für jede Papierzuführung eine bestimmte Druckdichte eingeben.Hierbei haben Sie die Wahl zwischen insgesamt 5 Kontraststufen, wobei 1 diehellste und 5 die dunkelste Einstellung ist. Als Standardwert ist 3 eingestellt.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf Papierzufüh-rung, so dass die Papierzuführungen des Druckers angezeigt werden.

Papierzuführung

Page 81: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-26 Druckerumgebung

3. Doppelklicken Sie nacheinander auf Interne Kassette und Detail undabschließend einmal auf Density. Ziehen Sie dann den Schieber in derrechten Fensterhälfte mit der Maus nach links (heller) oder rechts (dunkler).

4. Sie ändern die Kontrasteinstellung für die Universalzufuhr, indem Sie aufUniversalzufuhr doppelklicken und die obigen Schritte wiederholen.

5. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.Damit wurde die Standard-Kontrasteinstellung für eine Papierzuführunggeändert.

Schieber

Interne Kasette

Detail

Density

DarkLight

Page 82: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-27

KIR

Dieser Drucker unterstützt die Optimierung der Druckqualität mit der KIR-Funktion (Kyocera Image Refinement). Dabei wird durch softwaremäßige Ver-besserung der Auflösung eine deutlich höhere Druckqualität erzielt. Die Stan-dardeinstellung ist Ein.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Klicken Sie zweimal auf Druckqualitätund anschließend einmal auf KIR-Modus. Über die Optionsfelder in derrechten Fensterhälfte können Sie die KIR-Optimierung aktivieren unddeaktivieren.

3. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.Damit wurde die KIR-Einstellung geändert.

KIR Einstellung Aus KIR-Einstellung Ein

Qualität

KIR-Modus

KIR-Modus

Page 83: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-28 Druckerumgebung

ECOprint-Modus

Im ECOprint-Modus wird beim Bedrucken einer Seite weniger Toner aufge-bracht, so dass Sie Druckkosten sparen. Gehen Sie folgendermaßen vor, umden ECOprint-Modus auf Ein zu setzen. Die Standardeinstellung ist Aus.

Die ECOprint-Einstellung hat keinerlei Auswirkungen auf dieDruckgeschwindigkeit.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Klicken Sie zweimal auf Druckqualitätund anschließend einmal auf ECOprint. Durch Anklicken der Optionsfelderin der rechten Bildschirmhälfte können Sie dann den ECOprint-Modusaktivieren und deaktivieren.

3. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.Damit wurde die ECOprint-Einstellung geändert.

ECOprint Aus(Standard)

ECOprint Ein

Qualität

ECOprint

ECOprint

Page 84: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-29

Auflösung

Sie können die Druckauflösung wie nachfolgend erläutert ändern. Der Stan-dardwert lautet 600 dpi.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Klicken Sie zweimal auf Druckqualitätund anschließend einmal auf Auflösung.

3. Klicken Sie auf den Pfeil g neben dem Pulldown-Menü in der rechtenFensterhälfte, und wählen Sie 600 dpi oder 300 dpi.

4. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.Damit wurde die Auflösung geändert.

Qualität

Auflösung

Auflösung

Page 85: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-30 Druckerumgebung

FormFeed-TimeoutSie können vorgeben, wie lange der Drucker warten soll, bevor er, wenn nachVerarbeitung aller Druckdaten ein abschließendes Seitenendzeichen fehlt, dieletzte Seite automatisch ausdruckt. Die Standardeinstellung lautet 30 Sekun-den.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf System.

3. Klicken Sie auf FormFeed-TimeOut. Ziehen Sie dann den Schieber in derrechten Fensterhälfte mit der Maus nach links oder rechts. Sie können dieWartezeit in 5-Sekunden-Schritten auf 0 bis 495 Sekunden einstellen. Solldas FormFeed-TimeOut deaktiviert werden, stellen Sie es auf 0.

4. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.Damit wurde das FormFeed-Timeout geändert.

System

FormFeed-TimeOut

Schieber

Page 86: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-31

Sleep timerDer Drucker verfügt über eine Sleep timer-Funktion, die den Stromverbrauchsenkt, wenn der Drucker keine Daten druckt, verarbeitet oder empfängt. Siekönnen vorgeben, wie lange der Drucker nach Ausbleiben von Daten wartet,bis er in den Sleep-Modus wechselt. Die Standardeinstellung lautet 5 Minuten.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf System.

3. Klicken Sie auf Sleep timer. Ziehen Sie dann den Schieber in der rechtenFensterhälfte mit der Maus nach links oder rechts. Sie können die Wartezeitin 5-Minuten-Schritten auf 0 bis 120 Minuten einstellen. Sie deaktivieren denSleep timer, wenn Sie die Zeit auf 0 setzen.

4. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.Damit wurde die Wartezeit für den Sleep timer geändert.

SchieberSleep timer

System

Page 87: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-32 Druckerumgebung

Emulation

Sie können für die verschiedenen Schnittstellen des Druckers die Standarde-mulation vorgeben. Standardmäßig ist PCL eingestellt.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf Emulation. Dieverfügbaren Schnittstellen werden angezeigt.

3. Klicken Sie die Schnittstelle an, deren Emulation Sie ändern wollen. Dieaktuell eingestellte Emulation wird in dem Pulldown-Menü in der rechtenFensterhälfte angezeigt.

Emulation

Aktuelle Emulation

Schnittstellen

Page 88: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-33

4. Klicken Sie den Pfeil g neben dem Pulldown-Menü in der rechtenFensterhälfte an, und wählen Sie eine Emulation aus.

Folgende Drucker können emuliert werden:

• Line printer

• IBM Proprinter

• DIABLO 630

• EPSON LQ-850

• PCL

• KPDL2 (Optional*)

5. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.Damit wurde die Emulation geändert.

*:KPDL2 wird nur angezeigt, wenn in Ihrem Drucker das optionale KPDL2Upgrade-Kit [PK-6] installiert ist.

Page 89: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-34 Druckerumgebung

Parameter der seriellen Schnittstelle

Diese Position wird nur dann angezeigt, wenn die optionale Serielle Schnitt-stelle (IB-10E) in Ihrem Drucker installiert ist. Sie können Baudrate, Datenbits,Stoppbits, Parität und die Datenflusskontrolle für die serielle Schnittstelle ein-stellen. Wenn diese Einstellungen geändert werden, müssen Sie die seriellenSchnittstellenparameter an Ihrem Rechner entsprechend anpassen.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menu-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie zuerst auf Schnitt-stelleneinstellungen und dann auf Seriell. Daraufhin werden die Parame-ter der seriellen Schnittstelle angezeigt.

3. Klicken Sie den zu ändernden Parameter an, und wählen Sie anschließendin dem Pulldown-Menü den gewünschten Wert aus.

Seriell

Baudrate

Parameter der seriellen Schnittstelle

Schnittstelleneinstellungen

Page 90: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-35

Nachstehende Tabelle zeigt die Standardwerte im Überblick:

Parameter Standardwert

Baud rate 9600

Data bits 8

Stop bit 1

Partiy None

Flow control DTR, positive, and XON

4. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.

5. Nachdem Sie alle Parameter geändert haben, müssen Sie die serielleSchnittstellen an Ihrem Rechner entsprechend anpassen. Sobald alle Para-meter ordnungsgemäß eingestellt sind, können Sie das Remote OperationPanel starten.

Page 91: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-36 Druckerumgebung

Eigenschaften der NetzwerkkarteSie können verschiedene Informationen über die Netzwerkkarte anzeigen, bei-spielsweise die Versions- und Seriennummer, die Modellbezeichnung und dieNetzwerkadressen.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie nacheinander aufSchnittstelleneinstellungen und Network. Daraufhin erscheinen wie in derAbbildung gezeigt die Eigenschaften der Netzwerkkarte.

3. Wenn Sie eine der Positionen anklicken, erscheinen die zugehörigen Inhaltein der rechten Fensterhälfte. Das Beispiel unten zeigt die bei Wahl von IPaddress eingeblendeten Informationen.

4. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.

SchnittstelleneinstellungenNetzwerk

Eigenschaften der Netzwerkkarte

Page 92: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-37

RAM-Disk

Wenn der Drucker über eine Speicherkapazität von mehr als 12 MB verfügt,können Sie die RAM-Disk-Funktion benutzen. Mit der RAM-Disk können Sie Ih-re Dokumente elektronisch sortieren und damit den Druckvorgang insgesamtbeschleunigen. Die Standardeinstellung ist Aus.

• Auf der RAM-Disk gespeicherte Daten gehen verloren,wenn der Drucker rückgesetzt oder ausgeschaltet wird.

• Die RAM-Disk wird von dem im Drucker verfügbaren Be-nutzerspeicher abgezweigt. Bei unzureichender Größe derRAM-Disk oder zu komplexen Druckdaten kann die Druck-ausgabe verlangsamt oder eine Speicherwarnmeldung an-gezeigt werden.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf RAM-Disk-Modus. Durch Anklicken der Optionsfelder in der rechten Fensterhälftekönnen Sie die RAM-Disk aktivieren und deaktivieren.

RAM-Disk-Modus

Page 93: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-38 Druckerumgebung

3. Geben Sie die Größe der RAM-Disk an. Klicken Sie hierzu auf RAM-Disk-Größe. Stellen Sie dann die Größe durch Anklicken der Pfeile f und g inder rechten Fensterhälfte ein, oder geben Sie den Wert direkt in dieses Feldein.

Die Größe der RAM-Disk sollte maximal so definiert werden,dass noch mindestens 9 MB der Gesamt-Speicherkapazitätdes Druckers frei bleiben. (Ist im Drucker eine Gesamt-Speicherkapazität von mindestens 21 MB installiert, ist dieGröße der RAM-Disk auf 12 MB festgelegt.)

4. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.

5. Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, damit die neuen Einstellun-gen wirksam werden können.

RAM-Disk-Größe

Page 94: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-39

Anzeigesprache im Remote Operation Panel

Für die Anzeige im Remote Operation Panel können Sie aus insgesamt sechsverschiedenen Sprachen auswählen: Englisch (USA), Englisch (GB), Englisch(Australien), Französisch, Deutsch und Italienisch. Die Standardeinstellung istEnglisch (USA).

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf System.

3. Klicken Sie auf Anzeigesprache.

System

Anzeigesprache

Page 95: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-40 Druckerumgebung

4. Klicken Sie auf den Pfeil g neben dem Pulldown-Menü in der rechtenFensterhälfte, und wählen Sie eine Sprache aus. (In folgendem Beispiel wirdDeutsch eingestellt.)

5. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren. DieBildschirmanzeigen erscheinen in der ausgewählten Sprache.

Die Anzeigesprache wird in Deutsch geändert.

Die Schaltflächen in den Bildschirmanzeigen des Remote OperationPanel werden automatisch in der Sprache des Windows-Betriebs-systems dargestellt, unter dem das Dienstprogramm installiert ist.

Anzeigesprache

Page 96: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-41

Sonstige Einstellungen

Druckereigenschaften

Sie können verschiedene Positionen auf dem Monitor Ihres PC überprüfen, bei-spielsweise die Seriennummer des Druckers und die Gesamtzahl der erstelltenDrucke.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf Allgemein, sodass die Druckereigenschaften angezeigt werden.

Druckereigenschaften

Allgemein

Page 97: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-42 Sonstige Einstellungen

3. Klicken Sie die zu überprüfende Position an, so dass Informationen hierzu inder rechten Fensterhälfte eingeblendet werden. Im nachstehenden Beispielwurde Seiten gesamt angeklickt.

4. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.

Seiten gesamt

Gesamtzahl Drucke

Page 98: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-43

Passwort für den Drucker

Wenn Sie an ein Netzwerk angeschlossen sind, können Sie über das RemoteOperation Panel für Ihren Drucker ein Passwort festlegen. Dieses Passwortmüssen Sie dann jedesmal eingeben, wenn Sie Parameter über das RemoteOperation Panel ändern wollen. Drucken können Sie allerdings auch ohnevorherige Passworteingabe.

Ein Passwort kann eine beliebige ASCII-Zeichenkette mit bis zu 15 Zeichensein, wobei nach Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden wird. Leerzeichensind in Passwörtern nicht zulässig.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Klicken Sie zuerst zweimal aufSicherunt und anschließend einmal auf Drucker-Passwort.

Sicherheit

Drucker-Passwort

Page 99: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-44 Sonstige Einstellungen

3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Password. Daraufhin öffnet sich dasPassword-Dialogfenster.

4. Geben Sie das festzulegende Passwort unter Neues Paßwort ein. Wieder-holen Sie dieses Passwort zur Bestätigung unter Neues Paßwortwiederholen.

Klicken Sie auf OK. Damit ist das Passwort für die Benutzung des RemoteOperation Panel festgelegt. Damit dieses Passwort nicht verloren gehenkann, sollten Sie es notieren. Wenn Sie beim nächsten Mal die SchaltflächeMENÜ anklicken, erscheint die nachstehende Passwortabfrage. Geben Siedann Ihr Passwort ein, und bestätigen Sie mit OK. Daraufhin erscheint dasMenü-Dialogfenster.

Schaltfläche Passwort

Neues Passwort eingeben.

Dasselbe Passwort zur Bestätigungnochmals eingeben.

Page 100: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-45

Passwort ändern

Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie Ihr Passwort ändern oder den Pass-wortschutz aus dem Remote Operation Panel herausnehmen wollen.

Rufen Sie das Dialogfenster Passwort auf (Seite 2-44), und geben Sie dasaktuelle Passwort unter Altes Paßwort ein. Wenn Sie das Passwort ändernwollen, geben Sie das neue Passwort unter Neues Paßwort ein und bestätigenes nochmals unter Neues Paßwort wiederholen. Anschließend bestätigen Siedas neue Passwort mit OK. Wenn Sie den Passwortschutz herausnehmenwollen, lassen Sie die Felder unter Neues Paßwort und Neues Paßwort wie-derholen leer und klicken nur OK an.

Page 101: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-46 Sonstige Einstellungen

Status des Druckerspeichers

Sie können überprüfen, welche Speicherkapazitäten im Drucker installiert undfrei verfügbar sind. Außerdem können Sie feststellen, welche Nummer der imDrucker für Speicherkarten vorgesehene Steckplatz hat. (Beim FS-1000 ist diesSteckplatz 1.)

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf Speicher, sodass die Speicherparameter angezeigt werden.

Speicherparameter

Page 102: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-47

3. Klicken Sie auf Speicher frei/gesamt, um festzustellen, wie hoch die insge-samt im Drucker installierte Speicherkapazität ist und wieviel Speicherplatznoch frei ist. Klicken Sie auf Memory slots, so dass die Anzahl derSpeicher-Steckplätze im Drucker angezeigt wird (1).

Einstellung des Hostpufferbereichs siehe nächsten Abschnitt.

4. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.

Installierte Gesamt-Speicherkapazität (MB)

Freier Speicher

Page 103: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-48 Sonstige Einstellungen

Host-Puffer-Bereich

Unter dem Hostpuffer versteht man den Bereich im Hauptspeicher des Druk-kers, in dem die vom Hostrechner für die einzelnen Schnittstellen übergebenenDruckdaten vorübergehend abgelegt werden. Der Drucker hat zwei Hostpuffer– Puffer Nr. 1 und Puffer Nr. 2 – so dass gleichzeitig die über zwei verschiede-ne Schnittstellen eingehenden Daten verarbeitet werden können. Wie genaudie Hostpuffer beim Datenempfang zugeordnet werden, kann wie nachfolgenderläutert unter Host-Puffermodus eingestellt werden. Die Größe der Hostpuf-fer wird außerdem über Host-Puffermodus vorgegeben.

Steht der Host-Puffermodus auf Automatisch, werden die vom Drucker ein-gehenden Daten in dem Puffer abgelegt, der gerade frei ist. Sobald Daten ander anderen Schnittstelle eingehen, werden sie in dem anderen Hostpuffer ge-speichert. Ist der Host-Puffermodus auf Fest gesetzt, werden in Puffer Nr. 1nur die über die Parallelschnittstelle eingehenden Daten abgelegt. In Puffer Nr.2 werden nur die Daten gespeichert, die über eine (gegebenenfalls installierte)optionale Schnittstelle eingehen. Die Standardeinstellung ist Automatisch.

Die Größe der einzelnen Hostpuffer können Sie über Host-Puffergröße än-dern. Ab Werk ist die Gesamtkapazität beider Puffer auf 60 KB eingestellt. Die-ser Wert kann allerdings mit dem PRESCRIBE FRPO-Kommando H8 geändertwerden (siehe hierzu das auf der CD-ROM gespeicherte Programmierhand-buch). Die Größe des Hostpuffers kann irgendwo zwischen 5 KB und der freienKapazität des Druckerspeichers liegen.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

Page 104: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-49

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Klicken Sie zuerst zweimal auf Speicherund dann einmal auf Host-Puffermodus. Über die Optionsfelder in derrechten Fensterhälfte können Sie dann Fest oder Automatisch einstellen.

3. Klicken Sie auf Host-Puffermodus. Klicken Sie anschließend auf die Pfeilef bzw. g in der Combo-Box in der rechten Fensterhälfte. Auf diese Weiseerhöhen oder verringern Sie die Hostpuffergröße in 1-KB-Schritten. Alter-nativ können Sie in dieses Feld auch direkt die Puffergröße eingeben.

4. Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, so dass die Änderungen beiNeustart des Druckers wirksam werden.

Wir empfehlen, die Standardeinstellungen für Modus und Grö-ße des Hostpuffers unverändert zu belassen.

Speicher

Host-Puffergröße

Host-Puffermodus

Page 105: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-50 Sonstige Einstellungen

Name und Beschreibung für den Drucker hinzufügenSie können dem Drucker einen Namen, eine Anlagennummer und eine Be-schreibung zuweisen. Die Anlagennummer kann allerdings nur dann definiertwerden, wenn der Drucker an ein Netzwerk angeschlossen ist, und wird imDrucker gespeichert. Der Name und die Beschreibung werden dagegen imRemote Operation Panel abgelegt.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf Allgemein undanschließend auf Benutzerdefinierte Einstellung.

3. Klicken Sie auf die zu definierende Position, und geben Sie den entspre-chenden Text in das Textfeld in der rechten Fensterhälfte ein. Das nachste-hende Beispiel zeigt die Bildschirmdarstellung bei Auswahl von Bezeich-nung.

4. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.Damit werden die Einstellungen geändert.

Benutzerdefinierte Einstellung

Bezeichnung

Allgemein

Druckernameneingeben

Page 106: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-51

Ressourcenliste anzeigenWenn der Drucker an ein Netzwerk angeschlossen ist, können Sie die Ressour-cenliste des Druckers aufrufen, also unter anderem Schriften, Programme, Ma-kros und/oder Hostdaten.

1. Klicken Sie auf das Register Resource.

2. Klicken Sie das Statusfeld neben der Ressource an, die Sie einsehenwollen.

3. Klicken Sie auf Update. Daraufhin werden sämtliche zu dieser Ressourcegehörigen Positionen angezeigt.

4. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.

Statusfeld Font

Update

Register Resource

Page 107: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-52 Sonstige Einstellungen

PRESCRIBE 2e-Kommandos an den Drucker senden

Durch "Übertragen" können Sie Kommandos in der PRESCRIBE 2e-Druckersprache von KYOCERA an den Drucker senden. Außerdem können Sieüber dieses Menü die internen Einstellungen des Druckers bestätigen.

Genaue Einzelheiten zu den PRESCRIBE 2e-Kommandos undzu den FRPO-Parametern finden Sie im Programmierhand-buch auf der zum Lieferumfang des Druckers gehörigen CD-ROM.

1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.

2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Klicken Sie auf Übertragen.

Übertragen

Page 108: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-53

3. Klicken Sie erneut auf Übertragen, so dass das nachstehende Dialog-fenster erscheint.

Übertragen

Sie können nun PRESCRIBE 2e-Kommandos an den Drucker senden, indemSie das Kommando in das Textfeld unter Übertragen eingeben. Eine derartigeKommandosequenz kann maximal 26 Zeichen lang sein. Klicken Sie anschlie-ßend auf SENDEN, damit das Kommando an den Drucker übergeben wird.

FRPO

FRPO ist ein PRESCRIBE 2e-Komando, das die internen Parameter des Druk-kers dauerhaft verändert. Jeder Parameter wird dabei durch zwei Buchstabendargestellt, beispielsweise R4 für die standardmäßige Papierzuführung, gefolgtvon FRPO und anschließend gefolgt von einem Wert. FRPO R4, 1; bedeutetbeispielsweise, dass die Druckerkassette (1) als standardmäßige Papierzufüh-rung (R4) aktiviert ist.

Aktuellen Wert eines FRPO-Parameters überprüfen:

1. Geben Sie den Parameter (beispielsweise R4) neben FRPO ein.

2. Klicken Sie auf LESEN. Daraufhin wird der aktuelle Wert neben Wert ange-zeigt.

FRPO

Übertragen

Page 109: FS 1000 Anwenderhandbuch

2-54 Sonstige Einstellungen

Wert eines FRPO-Parameters ändern:

1. Gehen Sie wie oben erläutert vor, um den aktuellen Wert neben Wertanzuzeigen.

2. Löschen Sie den aktuellen Wert, und geben Sie einen neuen Wert ein. Siekönnen beispielsweise als standardmäßige Papierzuführung in obigemBeispiel die Universalzufuhr aktivieren, indem Sie 0 statt 1 neben Werteingeben.

3. Klicken Sie auf EINSTELLEN. Damit ist dieser Wert geändert.

Page 110: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 3 – Druckertreiber 3-1

Kapitel 3 – DruckertreiberDas vorliegende Kapitel erläutert grundlegende Vorgehensweisen bei Einsatzdes Druckertreibers, beispielsweise die Eingabe des Papierformats und dieAuswahl einer Papierzuführung.

Über den Druckertreiber

Die mit diesem Drucker gelieferte CD-ROM Kyocera Digital Library enthält dieDruckertreiber für Windows- und Macintosh-Computer. Wenn Sie diesen Druk-kertreiber auf Ihrem Rechner installieren, können Sie aus Windows- und Mac-intosh-Anwendungen heraus drucken.

Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert:

• Druckertreiber für Windows 95/98 installieren

• Aus Anwendungen heraus drucken

Page 111: FS 1000 Anwenderhandbuch

3-2 Druckertreiber für Windows 95/98 installieren

Druckertreiber für Windows 95/98 installieren

Wenn Sie die zum Lieferumfang Ihres Druckers gehörige CD-ROM Kyocera Di-gital Library in Ihren Rechner einschieben, wird automatisch das Setup-Fensterangezeigt. Gehen Sie dann anhand der auf dem Bildschirm erscheinenden An-weisungen vor, um den Druckertreiber zu installieren.

Druckertreiber installieren

Schieben Sie die mit dem Drucker gelieferte CD-ROM Kyocera Printer Libraryin das CD-ROM-Laufwerk Ihres Rechners.

Nach einigen Augenblicken erscheint das Kyocera Printer Library-Hauptmenü.

Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Landessprache.

Klicken Sie auf Treiber installieren, um die Treiberinstallation zu starten.

Sollte die Kyocera Printer Library nicht automatisch starten, klicken Sie auf demWindows-Desktop auf die Schaltfläche Start und wählen anschließend Aus-führen.

Page 112: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 3 – Druckertreiber 3-3

Geben Sie folgendes ein:[CD laufwerkbuchstabe]:\setup

Klicken Sie auf OK. Nach wenigen Augenblicken erscheint das Kyocera Printer-Library-Hauptmenü.

Aus Anwendungen heraus drucken

In diesem Abschnitt wird anhand eines mit Microsoft Word erstellten Doku-ments beispielhaft die Druckausgabe aus einer Anwendung erläutert.

Wenn Sie das Papier aus der Papierkassette zuführen wollen,dürfen Sie die Universalzufuhr nicht einsetzen, da diese stan-dardmäßig Priorität hat. Wenn Papier in der Universalzufuhreingelegt ist, wird zuerst aus diesem Behälter Papier eingezo-gen. Wenn die Universalzufuhr nicht mehr Priorität haben soll,müssen Sie vom Remote Operation Panel aus das KommandoPRESCRIBE 2e FRPO T0 an den Drucker senden (siehe Seite2-52). Umfassende Erläuterungen zu FRPO-Kommandos fin-den Sie im Programmierhandbuch auf der mit dem Druckergelieferten CD-ROM. . .

1. Füllen Sie die Papierkassette des Druckers mit Papier in dem Format, dasSie in der Anwendung angegeben haben. (Einzelheiten zur Definition vonPapierformaten finden Sie im Kapitel 1.)

2. Geben Sie das in die Kassette eingelegte Papierformat im DienstprogrammRemote Operation Panel ein (siehe Seite 2-19). Wenn die Papierformat-angaben nicht übereinstimmen, ist die Druckausgabe unter Umständenfehlerhaft.

Page 113: FS 1000 Anwenderhandbuch

3-4 Aus Anwendungen heraus drucken

3. Erstellen Sie das zu druckende Dokument, klicken Sie dann in derMenüleiste auf Datei und in dem sich daraufhin öffnenden Fenster aufDrucken, so dass das Dialogfenster Drucken erscheint.

Dropdown-Menüder Anwendung

DialogfensterDrucken

4. Klicken Sie in diesem Dialogfenster auf Eigenschaften, so dass sich dasDialogfenster Eigenschaften öffnet.

5. Klicken Sie in dem Listenfeld unter Papiergröße das A5-Papierformat an, sodass dieses unterlegt erscheint. Bestätigen Sie abschließend mit OK.

SchaltflächeEigenschaften

DialogfensterEigenschaften

Page 114: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 3 – Druckertreiber 3-5

6. Daraufhin wird wieder das Dialogfenster Drucken angezeigt, in dem Siedurch Anklicken von OK den Druckvorgang starten können.

Aus der Anwendung heraus vorgenommene Einstellungenwerden beim Schließen der Anwendung nicht gespeichert, sodass bei erneutem Öffnen der Anwendung die Standardwertewiederhergestellt werden. Wenn die Standardeinstellung desDruckertreibers geändert werden sollen, muss die Druckerde-finition aus Windows heraus angepasst werden.

Format A5

Page 115: FS 1000 Anwenderhandbuch

3-6 Aus Anwendungen heraus drucken

Papierzuführung aus der Universalzufuhr

Für die Universalzufuhr ist standardmäßig der Prioritäts-Modus eingestellt.

Soll die Universalzufuhr nicht mehr Priorität haben, müssen Sie vom RemoteOperation Panel aus (siehe Seite 2-52) das PRESCRIBE 2e-KommandoFRPO T0 (!R! FRPO T0, 0; EXIT;) an den Drucker senden. UmfassendeErläuterungen zu FRPO-Kommandos finden Sie im Programmierhandbuch aufder mit dem Drucker gelieferten CD-ROM.

Page 116: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 4 – Wartung 4-1

Kapitel 4 – Wartung

Dieses Kapitel erläutert den Austausch des Tonerbehälters und die Reinigungbestimmter Teile wie beispielsweise der Ausrichtwalze und des Korotrons.

Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert:

• Tonerbehälter austauschen

• Reinigung

Page 117: FS 1000 Anwenderhandbuch

4-2 Tonerbehälter austauschen

Tonerbehälter austauschen

Wenn der Tonervorrat zur Neige geht, blinkt die Toneranzeige im Bedienfeld.Dann sollten Sie möglichst bald einen neuen Tonerbehälter einsetzen und dasDruckerinnere reinigen.

Toner-Wartungsintervall

Bei einem durchschnittlichen Schwärzungsgrad von 5 % bei deaktiviertemECOprint-Modus muss der Tonerbehälter nach etwa 6.000* Drucken ausge-tauscht werden.

* Das als Erstausrüstung mit dem Drucker gelieferte Toner-Kit hat eine geringere Kapazität vonca. 3.000 Drucken.

Einzusetzendes Toner-KitName: TK-17Beschreibung: Tonerbehälter

WischtuchSchutzhülleAnwenderhandbuch(Das zum Lieferumfang des Druckers gehörige Kit enthältlediglich den Tonerbehälter und das Wischtuch.)

• Entfernen Sie Disketten etc. aus der Umgebung des Druk-kers, bevor Sie den Tonerbehälter austauschen.

• Reinigen Sie unbedingt bei jedem Austauschen des To-nerbehälters das Innere des Druckers. Näheres hierzu fin-den Sie ab Seite 4-6.

• Verwenden Sie nur das speziell für diesen Drucker entwik-kelte Toner-Kit von KYOCERA, um Druckprobleme zu ver-meiden und eine lange Lebensdauer Ihres Druckers zugewährleisten.

Page 118: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 4 – Wartung 4-3

Toner nachfüllen

1. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Druckers.

2. Ziehen Sie den Sperrriegel Nr. 1 auf die entriegelte (UNLOCK) Position undanschließend den Sperrriegel Nr. 2 nach rechts.

3. Nehmen Sie den alten Tonerbehälter vorsichtig aus dem Drucker, legen Sieihn in die mitgelieferte Schutzhülle, und entsorgen Sie ihn.

Obere Abdeckung

Sperrriegel Nr. 2Sperrriegel Nr. 1

Schutzhülle

Page 119: FS 1000 Anwenderhandbuch

4-4 Tonerbehälter austauschen

4. Nehmen Sie den neuen Tonerbehälters aus der Schutzhülle, und halten Sieihn so, dass der (orangefarbene) Verschlussstreifen nach oben weist.Schütteln Sie ihn kräftig etwa 5 bis 6 Mal, um den Toner gründlich zumischen.

5. Ziehen Sie den (orangefarbenen) Verschlussstreifen vorsichtig ab.

6. Setzen Sie den neuen Tonerbehälter im Drucker ein. Drücken Sie ihn anden mit PUSH HERE markierten Stellen nach unten, bis er hörbar einrastet.

Neuer Tonerbehälter

Verschlussstreifen

Page 120: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 4 – Wartung 4-5

7. Während Sie den Tonerbehälter nach unten drücken, müssen Sie gleich-zeitig den Sperrriegel Nr. 1 auf die verriegelte Position (LOCK) setzen.(Sperrriegel Nr. 2 wird automatisch verriegelt.)

LO

CK

UN

LO

CK

LO

CK

UN

LO

CK

Wenn die Toneranzeige nach Einbau des neuen Tonerbehäl-ters weiterhin blinkt oder leuchtet, nehmen Sie den Toner-behälter nochmals heraus, schütteln ihn durch und setzen ihnordnungsgemäß wieder ein.

Sperrriegel Nr. 1

Page 121: FS 1000 Anwenderhandbuch

4-6 Reinigung

Reinigung

Um eine Beeinträchtigung der Druckqualität zu vermeiden, sollte das Inneredes Druckers nach jedem Austausch des Tonerbehälters gereinigt werden.

Außerdem sollte diese Reinigung in regelmäßigen Abständenwiederholt werden, um eine Verschlechterung der Qualität zuvermeiden.

Drucker-Innenraum

Um eine Beeinträchtigung der Druckqualität durch Papierstaub und Papier-schnitzel zu verhindern, sollten Sie den Drucker-Innenraum wie nachfolgendbeschrieben reinigen.

1. Öffnen Sie die obere und vordere Abdeckung des Druckers.

2. Heben Sie die Druckeinheit komplett mit Tonerbehälter aus dem Drucker.Die Trommel in der Druckeinheit ist lichtempfindlich. Achten Siedarauf, die Trommel der büroüblichen Beleuchtung (500 Lux) nielänger als fünf Minuten auszusetzen.

Obere Abdeckung

Druckeinheit

Vordere Abdeckung

Page 122: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 4 – Wartung 4-7

Stellen Sie die Druckeinheit auf keinen Fall hochkant.

3. Entfernen Sie mit dem im Toner-Kit enthaltenen Wischtuch Staub undVerschmutzungen von der Ausrichtwalze (Metall).

Vermeiden Sie es, beim Reinigen die schwarze Übertragungs-walze zu berühren.

4. Schieben Sie den Knopf des Reinigungsstabs (Grün) zwei- bis dreimal vorund zurück und anschließend wieder auf die Position CLEANER HOMEPOSITION . .

Achten Sie sorgfältig darauf, den Reinigungsstab nach der Reinigung wieder indie Ausgangsposition zurückzubringen.

Übertragungswalze

Ausrichtwalze

Knopf desReinigungsstabs

FALSCH

Page 123: FS 1000 Anwenderhandbuch

4-8 Reinigung

Wenn der Knopf des Reinigungsstabs nicht zurück in die Aus-gangsposition (markiert mit CLEANER HOME POSITION )gesetzt wird, wird bei der nächstmaligen Druckerbenutzungüber die gesamte Länge des Blatts ein schwarzer Streifen ge-druckt.

5. Setzen Sie nach der Reinigung die Druckeinheit wieder in den Drucker ein.Richten Sie hierzu die Führungen an den beiden Enden der Einheit ord-nungsgemäß nach den Schlitzen im Drucker aus.

6. Schließen Sie die vordere Abdeckung.

7. Schließen Sie die obere Abdeckung des Druckers, indem Sie an der Vorder-seite rechts und links darauf drücken.

Druckeinheit

Vordere Abdeckung

Obere Abdeckung

Page 124: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-1

Kapitel 5 – Fehlerbehebung

Dieses Kapitel erläutert die Lösung möglicher Druckprobleme. Können Sie einProblem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren autorisierten KYOCERAFachhandelspartner.

Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert:

• Allgemeine Hinweise

• Probleme mit der Druckqualität

• Anzeigen

• Papierstau beseitigen

Page 125: FS 1000 Anwenderhandbuch

5-2 Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung

Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung

Einige Probleme, die gegebenenfalls bei dem Drucker auftreten, können vomAnwender selbst behoben werden. Die folgenden Abschnitte erläutern, wiehierzu vorzugehen ist.

Tritt an Ihrem Drucker ein Problem auf, prüfen Sie zunächst folgende Punkte,bevor Sie zu dem Schluss gelangen, dass Ihr Drucker defekt ist.

Symptom Prüfen Maßnahme

Es wird nichtsgedruckt.

Prüfen Sie dieAnzeige .

Aus Die entsprechenden Positionenin den nachfolgend dargestell-ten Schritten überprüfen.

Blinkt Schnelles Blinken: Ein Fehler istaufgetreten. Einzelheiten zurAnzeige und Behebung vonFehlern siehe ab Seite 5-9.

Flackern: Der Drucker ist off-line. Die Taste drücken, umden Drucker wieder on-line zuschalten.

Leuchtet Siehe entsprechende Positionunten.

Prüfen, ob eineStatusseite ge-druckt werdenkann.

Statusseitekann gedrucktwerden.

Möglicherweise liegt das Pro-blem in der Verbindung zwi-schen Rechner und Netzwerk.Außerdem die entsprechendenPositionen in den nachfolgenddargestellten Schritten über-prüfen.

Schlechte Druckqualität. Siehe den Abschnitt Problememit der Druckqualität.

Papierstau. Siehe Abschnitt Papierstaubeseitigen.

Auf dem Bedi-enfeld leuchtenkeine Anzeigenauf, obwohl derDrucker einge-schaltet ist, undder Lüfter istnicht zu hören.

Prüfen Sie, ob das Netzkabelordnungsgemäß angeschlossenist.

Drucker ausschalten, Netzkabelordnungsgemäß einsteckenund Drucker wieder einschal-ten.

Page 126: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-3

Symptom Prüfen Maßnahme

Überprüfen Sie, ob der Netzschalter wirklich auf der Position"Ein" (❘) steht.

Der Druckergibt zwar eineStatusseite,nicht jedochvom RechnerempfangeneDaten korrektaus.

Prüfen Sie das Schnittstellen-kabel.

Beide Enden des Schnittstel-lenkabels ordnungsgemäß an-schließen. Gegebenenfalls dasDruckerkabel austauschen. Nä-here Informationen zu der pa-rallelen Schnittstelle des Druk-kers enthält Anhang C.

Prüfen Sie die Programmdateienund die Anwendungssoftware.

Erst eine andere Datei druckenoder ein anderes Druckkom-mando benutzen. Tritt der Feh-ler nur bei einer bestimmtenDatei oder Anwendung auf, dieDruckereinstellungen für diebetreffende Anwendung über-prüfen.

Können Sie mit den oben beschriebenen Schritten das Druckerproblem nichtbeheben, wenden Sie sich an Ihren autorisierten KYOCERA Fachhandelspart-ner.

Page 127: FS 1000 Anwenderhandbuch

5-4 Probleme mit der Druckqualität

Probleme mit der Druckqualität

Für Probleme mit der Druckqualität, beispielsweise die Ausgabe einer vollstän-dig leeren Seite, gibt es verschiedene Ursachen, die in nachstehender Tabelleaufgelistet werden. Außerdem sind nachfolgend die Prozeduren zur Behebungder verschiedenen Fehlerbedingungen erläutert. Können anhand der hier be-schriebenen Schritte die Probleme nicht behoben werden, wenden Sie sich anIhren KYOCERA Fachhandelspartner.

Druckergebnis Korrekturmaßnahme

Seite vollständig schwarz Wenden Sie sich an Ihren KYOCERAFachhandelspartner.

Auslassungen, horizontale Streifen, ver-einzelte Punkte

Reinigen Sie das Ladekorotron.

Öffnen Sie die obere und die vordere Ab-deckung des Druckers. Nehmen Sie dieDruckeinheit heraus, und schieben Sieden Knopf des Reinigungsstabs mehr-mals hin und her, um das Ladekorotron zureinigen. (Siehe Kapitel 4)

(Fortsetzung)

Page 128: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-5

Druckergebnis Korrekturmaßnahme

Schwarze oder weiße vertikale Streifen Prüfen Sie das Bedienfeld.

Blinkt die Toneranzeige , ein neuesToner-Kit installieren. Anschließend denDrucker reinigen. (Siehe Kapitel 4)

Reinigen Sie das Ladekorotron.

Öffnen Sie die obere und die vordere Ab-deckung des Druckers. Nehmen Sie dieDruckeinheit heraus, und schieben Sieden Knopf des Reinigungsstabs mehr-mals hin und her, um das Ladekorotron zureinigen. (Siehe Kapitel 4)

Prüfen Sie die Position des Knopfs desReinigungstabs

Öffnen Sie die obere und die vordere Ab-deckung des Druckers, und nehmen Siedie Druckeinheit heraus. Prüfen Sie, obsich der Knopf des Reinigungsstabs in derAusgangsposition befindet.(Siehe Kapitel 4)

(Fortsetzung)

Page 129: FS 1000 Anwenderhandbuch

5-6 Probleme mit der Druckqualität

Druckergebnis Korrekturmaßnahme

Schwacher oder verwischter Ausdruck Überprüfen Sie die ECOprint-Einstellung. (Siehe Kapitel 2)

Ist ECOprint aktiviert, schalten Sie diesenModus über das Remote OperationPanel wieder aus. (Siehe Kapitel 2)

Überprüfen Sie die Toneranzeige .

Wenn die Toneranzeige blinkt, instal-lieren Sie ein neues Toner-Kit.(Siehe Kapitel 4)

Reinigen Sie das Ladekorotron.

Öffnen Sie die obere und die vordere Ab-deckung des Druckers. Nehmen Sie dieDruckeinheit heraus, und schieben Sieden Knopf des Reinigungsstabs mehr-mals hin und her, um das Ladekorotron zureinigen. (Siehe Kapitel 4)

Testen Sie den Modus "DünnesPapier".

Setzen Sie die Papiersorte im Dienstpro-gramm Remote Operation Panel aufThin. (Siehe Kapitel 2)

(Fortsetzung)

Page 130: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-7

Druckergebnis Korrekturmaßnahme

Hintergrund grau. Prüfen Sie das Bedienfeld.

Blinkt die Toneranzeige , ein neuesToner-Kit installieren. (Siehe Kapitel 4)

Prüfen Sie die Druckeinheit.

Öffnen Sie die obere und die vordere Ab-deckung des Druckers, und überprüfenSie, ob die Druckeinheit ordnungsgemäßeingebaut ist.

Oberkante oder Rückseite des Papiersverschmutzt

Prüfen Sie die Übertragungswalze.

Öffnen Sie die obere und die vordere Ab-deckung des Druckers. Heben Sie dieDruckeinheit aus dem Drucker heraus,und überprüfen Sie, ob die Übertra-gungswalze verschmutzt ist. Ist dies derFall, drucken Sie mehrere Seiten, um dieVerschmutzung zu beseitigen.

Prüfen Sie die Ausrichtwalze.

Öffnen Sie die obere und die vordere Ab-deckung des Druckers. Prüfen Sie, ob dieAusrichtwalze mit Toner verschmutzt ist.Ist dies der Fall, reinigen Sie sie mit demmitgelieferten Wischtuch.

(Fortsetzung)

Page 131: FS 1000 Anwenderhandbuch

5-8 Probleme mit der Druckqualität

Druckergebnis Korrekturmaßnahme

Zeichen nicht an der richtigen Position. Prüfen Sie die Datei oder das Pro-gramm.

Stellen Sie fest, ob das Problem durch einfehlerhaftes PRESCRIBE 2e-Kommandoverursacht wurde. Tritt dieser Fehlerlediglich bei einer Datei oder einemProgramm auf, ist der Grund wahr-scheinlich ein falscher Parameter odereine falsche Syntax in dem Kommando.

Prüfen Sie die Papierformateinstellung.

Überprüfen Sie, ob das in der Papierzu-führung befindliche Papierformat und dieFormateinstellung im Remote OperationPanel übereinstimmen.(Siehe Abschnitt Papierformat)

Page 132: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-9

Anzeigen

Auf dem Bedienfeld des Druckers befinden sich insgesamt vier Anzeigen. Die-se können leuchten, blinken und ausgeschaltet sein und signalisieren damit ei-nen bestimmten Zustand des Druckers. Dieser Abschnitt beschreibt die Anzei-gen des Bedienfelds sowie die je nach Druckerstatus zu ergreifenden Maß-nahmen.

Generell lassen sich die Anzeigen in die drei Kategorien Wartung, Fehler undNormal einordnen. In nachstehender Tabelle wird angegeben, ob eine Anzeigeleuchtet, blinkt oder ausgeschaltet ist. Darüber hinaus wird nach schnellem undlangsamen Blinken unterschieden.

Rot/Grün

Leuchtet

Rot/Grün

Schnelles Blinken

Rot/Grün

Langsames Blinken

Grau

Aus

Über das Dienstprogramm Remote Operation Panel können Sie den Drucker-status vom Rechner aus überwachen. Tritt ein Druckerfehler auf, wird eine ent-sprechende Fehlermeldung im Rechnermonitor angezeigt. Die Meldungen imRemote Operation Panel werden in den nachfolgenden Tabellen erläutert.

Page 133: FS 1000 Anwenderhandbuch

5-10 Anzeigen

Wartungsanzeigen

Die folgende Tabelle erläutert Fehlermeldungen, bei denen der Anwenderselbst eingreifen kann. Lesen Sie die Erläuterungen sorgfältig.

Anzeige Remote OperationPanel-Meldung

Korrekturmaßnahme

Pap. einl. Kas.<Papierzuführung><Format>

Der Papiervorrat ist erschöpft. Füllen Sie diePapierkassette bzw. die Universalzufuhr auf.

Papierzuführung und Papierformat werdenim Remote Operation Panel angezeigt.

Die Taste drücken, um nacheinander vonder Universalzufuhr auf die Papierkassetteund die optionale Papierzuführung umzu-schalten.

Die Kassette ist nicht fest geschlossen.

Kassette fest schließen.

Lade Universalz.<Papierformat>

Das Papierformat in der Kassette stimmtnicht mit dem in den Druckdaten vorge-gebenen Papierformat überein.

Der Drucker zieht Papier aus der Universal-zufuhr ein, wenn in der Papierkassette nichtdas in den Druckdaten angeforderte Papier-format enthalten ist. Legen Sie Papier des inden Druckdaten angeforderten Formats indie Universalzufuhr, und drücken Sie die Ta-

ste , um den Druckvorgang fortzusetzen.Wenn Sie Papier aus einer anderen Kassettezuführen wollen, müssen Sie die Universal-zuführung leeren und anschließend durch

Betätigen von auf die andere Papierkas-sette umschalten. Dann erst verarbeitet derDrucker das in dieser Kassette eingelegtePapierformat.

Papierstau,

bitte entfernenDrucker öffnen und Papierstau beseiti-gen.

Genaue Einzelheiten zur Beseitigung vonPapierstaus siehe ab Seite 5-17.

Page 134: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-11

Anzeige Remote OperationPanel-Meldung

Korrekturmaßnahme

Toner ersetzenTK-17

Der Tonerbehälter ist leer.

Der Drucker wurde angehalten, da kein To-ner mehr vorhanden ist. Neues Toner-Kiteinsetzen. Nach dem Austausch Druckerunbedingt reinigen. (Siehe Kapitel 5)

Nur noch wenigTK-17

Es ist nicht genügend Toner im Tonerbe-hälter.

Umgehend neuen Tonerbehälter einsetzen,da der Drucker bald aufhört zu drucken.Drucker nach Austausch des Behälters rei-nigen. (Siehe Kapitel 5)

Top coverOpen

Obere bzw. vordere Abdeckung geöffnet.

Abdeckung ordnungsgemäß schließen.

Warning Wastetoner bottle

Der Resttonerbehälter ist fast voll.

Wenn der Resttonerbehälter gefüllt ist, wirdder Druckvorgang unterbrochen.

Page 135: FS 1000 Anwenderhandbuch

5-12 Anzeigen

Fehler, die einen Technikereinsatz erfordern

Erscheint im Display einer der folgenden Fehler, den Netzstecker aus derWandsteckdose ziehen und den KYOCERA Fachhandelspartner informieren.Die Anzeigen werden in entsprechend der Blinkfolge in zwei Phasen darge-stellt.

Anzeige Remote OperationPanel-Meldung

Korrekturmaßnahme

Service rufenD9:0123456

Der Resttonerbehälter ist voll (Fehler D9)Schalten Sie den Drucker aus, und entneh-men Sie die Druckeinheit. Schütteln Sie dieDruckeinheit vorsichtig einige Male, und set-zen Sie sie dann wieder ein. Schalten Sieden Drucker ein. Wenn die Fehlermeldungnicht verschwindet, informieren Sie IhrenKYOCERA Fachhandelspartner (weniger als100.000 Seiten gedruckt).

Service rufenDA:0123456

Der Resttonerbehälter ist voll (Fehler DA)Wie oben (weniger als 100.000 Seiten ge-druckt).

Service rufenE1:0123456 Hauptmotorfehler (Fehler E1)

Wenden Sie sich an Ihren KYOCERA Fach-handelspartner.

Service rufenE2:0123456 Hauptmotorfehler (Fehler E2)

Wenden Sie sich an Ihren KYOCERA Fach-handelspartner.

0123456: Gesamtzahl gedruckter Seiten(Fortsetzung)

Page 136: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-13

Anzeige Remote OperationPanel-Meldung

Korrekturmaßnahme

Service rufenE3:0123456 Fehler an Scanner PIN-Fotodiode (Feh-

ler E3)

Wenden Sie sich an Ihren KYOCERAFachhandelspartner.

Service rufenE4:0123456 Fehler in Fixiereinheit (Fehler E4)

Wenden Sie sich an Ihren KYOCERAFachhandelspartner.

Service rufenE5:0123456 Fehler in Löscheinheit (Fehler E5)

Wenden Sie sich an Ihren KYOCERAFachhandelspartner.

Service rufenF1:0123456 Controller-Prüfsummenfehler

(Fehler F1)

Wenden Sie sich an Ihren KYOCERAFachhandelspartner.

Service rufenF2:0123456 Schreib-/Lesefehler in Controller-RAM

(Fehler F2)

Wenden Sie sich an Ihren KYOCERAFachhandelspartner.

Service rufenF3:0123456 Controller-Systemfehler (Fehler F3)

Wenden Sie sich an Ihren KYOCERAFachhandelspartner.

0123456: Gesamtzahl gedruckter Seiten

Page 137: FS 1000 Anwenderhandbuch

5-14 Anzeigen

FehlermeldungenWenn eine der folgenden Fehlermeldungen angezeigt wird, kann nach Drückender Taste am Drucker der Druckvorgang fortgesetzt werden. Die angezeig-ten Fehler können Sie anhand einer Statusseite überprüfen. (Siehe Seite 2-5und 2-6).

Anzeige Remote OperationPanel-Meldung

Korrekturmaßnahme

KPDL-Fehler ##WEITER drücken

Die aktuelle Druckverarbeitung kannnicht fortgesetzt werden. (Erscheint nur,wenn das optionale KPDL2 Upgrade-Kit[PK-6] in Ihrem Drucker installiert ist.)

Drücken Sie die Taste , um den Druckvor-gang fortzusetzen. Mit brechen Sie denDruckvorgang ab.

SpeicherüberlaufWEITER drücken

Die aktuelle Druckverarbeitung kannnicht fortgesetzt werden, da nicht genü-gend Speicherkapazität vorhanden ist.

Versuchen Sie, Speicherkapazitäten freizu-geben. Drücken Sie die Taste , um denDruckvorgang fortzusetzen. Mit brechenSie den Druckvorgang ab.

Print overrunPress GO

Die aktuelle Druckverarbeitung kannnicht fortgesetzt werden, da die Daten zukomplex sind.

Die an den Drucker übergebenen Datenpassen nicht auf eine Seite. Drücken Sie dieTaste , um den Druckvorgang fortzuset-zen. Mit brechen Sie den Druckvorgangab.

Bei Auftreten diesesFehlers können Sie denSeitenschutzmodusaufheben, indem Siefolgendes Kommandovom Remote OperationPanel aus an den Druckersenden:!R! FRPO R5, 1; EXIT;

RAM DISK Fehl.##Drücke WEITER

Notieren Sie den in der Meldung angege-benen Fehlercode (##), und gehen Sie wienachfolgend erläutert vor, um das Pro-

Page 138: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-15

Anzeige Remote OperationPanel-Meldung

Korrekturmaßnahme

blem zu beheben.01: Formatfehler: Schalten Sie den Drucker

aus und wieder ein.02: RAM-Disk-Modus ist deaktiviert. Aktivie-

ren Sie den RAM-Disk-Modus.03: Die RAM-Disk ist schreibgeschützt. He-

ben Sie den Schreibschutz auf.04: Unzureichende RAM-Disk-Kapazität. Lö-

schen Sie nicht mehr benötigte Dateien.05: Die angegebene Datei existiert nicht.06: Der für die RAM-Disk verfügbare Spei-

cher reicht nicht aus. Erweitern Sie denDruckerspeicher.

10: Die RAM-Disk kann nicht formatiert wer-den, da Host-Daten dort zwischenge-speichert werden. Formatieren Sie dieRAM-Disk, wenn "Bereit" angezeigt wird.

98: Dateien konnten beim Sortieren nichtgelesen werden. (Die Datei existiert nichtoder ist beschädigt.)

Page 139: FS 1000 Anwenderhandbuch

5-16 Anzeigen

Meldungen bei normalem Betrieb

Folgende Meldungen erscheinen bei störungsfreiem Betrieb des Druckers.

Anzeige Remote OperationPanel-Meldung

Korrekturmaßnahme

Cancelling data Die im Drucker befindlichen Daten werdengelöscht. Die Anzeigen leuchten erst vonoben nach unten auf und gehen dann vonunten nach oben wieder aus. Dieser Vor-gang wird zweimal wiederholt.

Bitte warten Der Drucker befindet sich in der Aufwärm-phase und ist noch nicht druckbereit. DieAnzeigen leuchten zweimal nacheinandervon oben nach unten auf.

Es wird gedruckt Der Drucker empfängt Daten.

Der Drucker verarbeitet Daten oder wartetauf einen Code bzw. ein Kommando zurBeendigung des Druckauftrags.

Bereit Der Drucker ist betriebsbereit.

Der Drucker ist off-line geschaltet undspeichert zwar eingehende Daten, gibt siejedoch nicht aus.

Sleeping Der Drucker befindet sich im Sleep-Modus.Die Anzeige blinkt im 5-Sekunden-Rhythmus, und alle anderen Anzeigen sindaus. Sobald eine Taste am Bedienfeld ge-drückt, die Abdeckung geöffnet oder ge-schlossen wird bzw. Daten empfangenwerden, wechselt der Drucker in die Auf-wärmphase und geht anschließend in denBereitzustand und on-line. (Wie lange derDrucker bei Nichtbenutzung wartet, bis erin den Sleep-Modus wechselt, können Sieüber den Sleep-Timer im Remote Opera-tion Panel festlegen.)

Page 140: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-17

Papierstau beseitigenDieser Abschnitt erläutert, wie nach Auftreten eines Papierstaus im Drucker dasPapier zu beseitigen ist. Der Drucker unterbricht den Betrieb, sobald ein Pa-pierstau auftritt oder kein Papier aus der Kassette eingezogen wird. Er wird off-

line geschaltet, und im Bedienfeld leuchtet die Stauanzeige . ÜberprüfenSie bei Auftreten eines Papierstaus die nachstehend angegebenen Punkte, undbeseitigen Sie den Stau wie beschrieben.

Treten häufiger Papierstaus auf, verwenden Sie eine andere Papiersorte, legenSie einen anderen Papierstapel ein, drehen Sie den Papierstapel um, oder dre-hen Sie ihn um 180°. Lesen Sie hierzu auch die Informationen in Kapitel 6.Achten Sie außerdem auf kleine Papierrückstände, die bei der Beseitigung desgestauten Papiers eventuell übersehen wurden.

Können Sie durch Austausch des Papiers das Problem nicht beheben, ist mög-licher Ihr Drucker fehlerhaft. Rufen Sie den zuständigen Kundendiensttechni-ker.

• Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus dem Drucker heraus,damit es nicht reißt. Papierschnitzel sind schwierig zu ent-fernen und leicht zu übersehen, wodurch die Staubeseiti-gung verzögert wird.

• Je nachdem, wo der Stau aufgetreten ist, kann der Druckerdie gestaute Seite erneut drucken oder nicht.

Stau in der oberen und hinteren DruckablageWird das Papier teilweise in die Ablage ausgegeben, ziehen Sie es von Handvollständig heraus. Öffnen und schließen Sie die obere Abdeckung des Druk-kers, damit die Stauanzeige wieder erlischt. Der Drucker wird automatisch wie-der aufgeheizt und der Druckvorgang fortgesetzt.

Druckablage hinten

Page 141: FS 1000 Anwenderhandbuch

5-18 Papierstau beseitigen

Stau in der Papierkassette

Ziehen Sie die Papierkassette heraus, und entfernen Sie eventuell teilweise zu-geführtes Papier. Schließen Sie danach die Kassette wieder. Öffnen undschließen Sie die obere Abdeckung des Druckers, damit die Stauanzeige wie-der erlischt. Der Drucker wird automatisch wieder aufgeheizt und der Druckvor-gang fortgesetzt. Führen Sie dieselben Schritte zur Beseitigung von gestautenSeiten in der Papierkassette der optionalen Papierzuführung durch.

Stau im Druckerinneren

Wenn im Druckerinneren ein Stau auftritt, gehen Sie wie nachfolgend erläutertvor.

1. Öffnen Sie die obere und die vordere Abdeckung des Druckers.

Papierkassette Papierkassette des Papiereinzugs

Papierzuführung(Option)

Vordere Abdeckung

Obere Abdeckung

Page 142: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-19

2. Nehmen Sie die Druckeinheit wie gezeigt aus dem Drucker.

3. Ziehen Sie das gestaute Papier wie in der Abbildung gezeigt aus demDrucker.

Wenn die Rollen auf die gestaute Seite drücken, ziehen Sie dieSeite in der normalen Transportrichtung aus dem Druckerheraus.

4. Wenn Sie das gesamte gestaute Papier entfernt haben, schieben Sie dieDruckeinheit zurück in den Drucker.

5. Schließen Sie die vordere und die obere Abdeckung des Druckers. DerDrucker wird automatisch aufgeheizt und der Druckvorgang fortgesetzt.

Druckeinheit

Page 143: FS 1000 Anwenderhandbuch

5-20 Papierstau beseitigen

Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.

Page 144: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 6 – Papiersorten 6-1

Kapitel 6 – Papiersorten

Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert:

• Allgemeine Richtlinien

• Wahl des geeigneten Papiers

• Spezialpapier

Page 145: FS 1000 Anwenderhandbuch

6-2 Allgemeine Richtlinien

Allgemeine Richtlinien

Dieser Seitendrucker verarbeitet qualitativ hochwertiges Normalpapier (wie fürnormale Trockenkopierer) sowie zahlreiche andere Papiersorten, die jedochden nachfolgend aufgeführten Anforderungen entsprechen müssen.

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, wenn durch denEinsatz von Papier, das nicht diesen Anforderungen ent-spricht, Probleme entstehen.

Der Einsatz einer geeigneten Papiersorte ist besonders wichtig, da sich an-dernfalls Papierstaus, Fehleinzüge, Rollneigung, schlechte Druckqualität,übermäßige Fehldrucke und sogar Beschädigungen des Druckers ergebenkönnen. Durch Einhaltung folgender Richtlinien ist ein rationeller, störungsfreierDruckbetrieb, eine geringere Abnutzung und somit eine höhere Produktivitätdes FS-1000 gewährleistet.

Verfügbare Papiersorten

Die meisten Papiersorten können in zahlreichen unterschiedlichen Geräten be-nutzt werden. Für xerografische Kopierer hergestelltes Papier eignet sich eben-so gut für den Einsatz in Seitendruckern.

Bei den handelsüblichen Papiersorten gibt es im wesentlichen drei Qualitätsab-stufungen: besonders preisgünstiges, standardmäßiges und besonders hoch-wertiges Papier. Faktoren wie etwa die unterschiedliche Beschaffenheit der Pa-pieroberfläche, das Format, der Feuchtigkeitsgehalt sowie auch die verschie-denen Verfahren beim Papierschnitt bestimmen, ob eine Papiersorte problem-los durch den Drucker transportiert werden kann oder nicht. Je höher die Qua-lität des benutzten Papiers, desto seltener treten Papierstaus und sonstigeDruckprobleme auf, und desto besser ist auch die Qualität des fertigen Aus-drucks.

Weiterhin gibt es geringfügige Unterschiede zwischen Papiersorten verschie-dener Hersteller, was sich ebenfalls auf die Verarbeitung des Papiers währenddes Druckvorgangs auswirken kann. Wird ungeeignetes Papier benutzt, kannselbst der beste Drucker keine optimalen Ergebnisse erzielen. Führt der Ein-satz preiswerten Papiers zu Funktionsstörungen des Druckers, werden langfri-stig eher höhere Kosten entstehen.

Die verschiedenen Papiersorten werden jeweils mit unterschiedlichen Flächen-gewichten (Definition an späterer Stelle) angeboten. Standardmäßig liegen diePapiergewichte bei 60 bis 105 g/m2.

Page 146: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 6 – Papiersorten 6-3

Papierspezifikationen

Nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über die wichtigsten Papiereigen-schaften, die auf den nächsten Seiten näher erläutert werden.

Tabelle 6.1 Spezifikationen

Eigenschaft Spezifikation

Gewicht Kassette: 60 bis 105 g/m2

Universalzufuhr: 60 bis 163 g/m2

Stärke 0,086 bis 0,110 mm

Genauigkeit der Abmessungen +0,7 mm

Rechtwinkligkeit der Ecken 90° +0,2°

Feuchtigkeitsgehalt 4 bis 6 %

Laufrichtung Längs, Schmalbahn auf der Ver-packung mit SB gekennzeichnet

Anteil Papierbrei Mindestens 80 %

Page 147: FS 1000 Anwenderhandbuch

6-4 Wahl des geeigneten Papiers

Wahl des geeigneten Papiers

Einsatz im Urkundenwesen

Die Papiertechnische Stiftung (PTS) in Berlin überprüft Seitendrucker auf dieEignung für den Einsatz im Urkundenwesen. Die Prüfungszeugnisse bestätigendie Eignung gem. §26 Abs. 3 Satz 2 und §27 DONot unter der Voraussetzungdes Einsatzes von Original KYOCERA Toner TK-17 und dem getesteten Papier(Neusiedler-Kopierpapier HP'E', weiß, 80 g/m2). Der Test war zum Zeitpunkt derDrucklegung dieses Handbuchs noch nicht abgeschlossen. Eine Kopie desPrüfungszeugnisses kann in der Marketingabteilung angefordert werden.

Beim Seitendruck entstehen Zeichen durch das Zusammenspiel von Laser-Licht, elektrostatischer Entladung, Toner und Hitze. Während des Druckvor-gangs ist das Papier durch Verschiebung, Biegung und Druck außerdem er-heblichen Belastungen ausgesetzt. Hochwertiges, für den Einsatz in Seiten-druckern geeignetes Papier hält diesen Belastungen jedoch stand und ge-währleistet immer ein klares, gestochen scharfes Schriftbild.

Um optimale Ergebnisse zu erzielen, müssen Sie jedoch die Unterschiede zwi-schen den Papiersorten berücksichtigen, wobei insbesondere folgende Fakto-ren eine Rolle spielen:

Beschaffenheit des Papiers

Benutzen Sie kein Papier, das an den Ecken geknickt, gewellt, verschmutzt,zerrissen bzw. mit Staub oder Papierschnitzeln behaftet ist.

Der Einsatz derartigen Papiers kann zu unleserlichen Ausdrucken, Fehleinzü-gen und Papierstaus führen und die Lebensdauer des Druckers verkürzen. Be-nutzen Sie keinesfalls beschichtetes oder auf andere Weise oberflächenbehan-deltes Papier. Die Oberfläche des Papiers sollte stets so glatt wie möglich sein.

Page 148: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 6 – Papiersorten 6-5

Zusammensetzung des Papiers

Benutzen Sie kein beschichtetes bzw. auf andere Weise oberflächenbehandel-tes Papier, das Kunststoff- oder Kohlebestandteile enthält. Bedingt durch diezum Fixieren erforderliche Hitze können sich bei derartigem Papier gefährlicheDämpfe entwickeln.

Normalpapier sollte mindestens 80 % Papierbrei, jedoch maximal 20 % Baum-woll- oder sonstige Faserstoffe enthalten.

Papierformat

Die mit dem FS-1000 einsetzbaren Papierformate sind in der nachstehendenTabelle aufgelistet. Bei den Abmessungen gilt eine Toleranz von +0,7 mm(Länge und Breite). Die Ecken müssen einen Winkel von 90° +0,2° haben.

Tabelle 6.2 Papierformate

Universalzufuhr Format Kassette/Universalzufuhr

Format

Monarch 98,4 x 190,5 mm;3,875 x 7,5 Zoll

Legal (Nicht beiUniversalzufuhr)

215,9 x 356,5 mm;8,5 x 14 Zoll

Business 105 x 241,3 mm;4,125 x 9,5 Zoll

Letter 216 x 279 mm;8,5 x 11 Zoll

International DL 110 x 220 mm ISO A4 210 x 297 mm;8,3 x 11,7 Zoll

International C5 162 x 229 mm ISO A5 148 x 210 mm;5,8 x 8,3 Zoll

International B5 176 x 250 mm JIS B5 182 x 257 mm;7,2 x 10,1 Zoll

Executive 184,2 x266,7 mm;7,25 x 10,5 Zoll

Benutzerdefiniert(Custom)

148 x 210 mm bis216 x 297 mm(Universalzufuhr)216 x 356(Kassette)

Page 149: FS 1000 Anwenderhandbuch

6-6 Wahl des geeigneten Papiers

Universalzufuhr Format Kassette/Universalzufuhr

Format

Commercial 9 98,4 x 225,4 mm;3,875 x 8,875Zoll

Commercial 6,75 92,1 x 165,1 mm;3,625 x 6,5 Zoll

ISO A6 105 x 148 mm

JIS B6 128 x 182 mm

Hagaki (Japani-sche Postkarte)

100 x 148 mm

Ofuku-Hagaki(JapanischeAntwortkarte)

148 x 200 mm

Papieroberfläche

Die Oberfläche sollte glatt und unbeschichtet sein, da bei Einsatz von rauhemPapier einige Stellen auf dem Blatt möglicherweise nicht bedruckt werden. Istdie Oberfläche jedoch zu glatt, können Probleme mit dem Einzug auftreten,oder es bildet sich ein Schleier (der Hintergrund erscheint grau).

Flächengewicht

Unter dem Flächengewicht versteht man das Gewicht einer bestimmten MengePapier. Traditionell handelt es sich dabei um ein Ries, d. h. 500 Blatt der Ab-messungen 17 x 22 Zoll (43 x 56 cm), im metrischen System dagegen um1 Quadratmeter.

Wird zu leichtes oder zu schweres Papier eingelegt, können Fehleinzüge undPapierstaus auftreten, und der Drucker kann vorzeitig abgenutzt werden. Istdas Papier unterschiedlich schwer, werden möglicherweise mehrere Blättergleichzeitig eingezogen oder mangelhaft bedruckt, erscheinen Flecken, wirdder Toner schlecht fixiert, oder es treten sonstige Mängel auf. Das Papierge-wicht sollte 60 bis 105 g/m2 für die Papierkassette und 60 bis 163 g/m2 für dieUniversalzufuhr betragen.

Andere Papierformate können manu-ell zugeführt werden. Das Mindest-format für die manuelle Zuführung ist80 x 148 mm (3-1/8 x 5-13/16 Zoll)Längszuführung über die Universal-zufuhr. Das maximale Format ist 216x 356 mm (8-1/2 x 14 Zoll) aus derKassette.

Page 150: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 6 – Papiersorten 6-7

Papierstärke

Bei Einsatz des FS-1000 sollte Papier mittlerer Stärke benutzt werden. Tretenhäufiger Papierstaus auf, werden mehrere Blätter gleichzeitig eingezogen oderist der Ausdruck zu blass, benutzen Sie wahrscheinlich zu dünnes Papier. Tre-ten jedoch vermehrt Papierstaus auf und erscheinen häufig Flecken auf demAusdruck, benutzen Sie wahrscheinlich zu dickes Papier. Die Papierstärkesollte 0,086 bis 0,110 mm betragen.

Papierfeuchte

Der Feuchtigkeitsgehalt ist definiert als prozentualer Anteil Feuchtigkeit in derTrockenmasse des Papiers. Die Feuchtigkeit wirkt sich auf das Erscheinungs-bild des Papiers, den Einzug, die Rollneigung, die elektrostatischen Eigen-schaften und die Tonerfixierung aus.

Der Feuchtigkeitsgehalt ist außerdem abhängig von der relativen Luftfeuchteder Umgebung. Bei hoher Luftfeuchte nimmt das Papier Feuchtigkeit auf, sodass sich die Kanten ausdehnen und wellig werden. Bei niedriger Luftfeuchtetrocknet es dagegen aus, so dass sich die Kanten zusammenziehen und derAusdruck kontrastschwächer wird.

Gewellte oder zusammengezogene Kanten verursachen Fehler beim Einzugund bei der Ausrichtung des Papiers. Der Feuchtigkeitsgehalt sollte 4 bis 6 %betragen.

Der gleichbleibend gute Feuchtigkeitsgehalt kann durch die richtige Lagerungdes Papiers gewährleistet werden. Hierbei ist insbesondere folgendes zu be-achten:

• Papier stets trocken und kühl lagern.

• Papier möglichst bis zum Gebrauch verpackt lassen und bei Nichtbenutzungwieder einpacken.

• Papier stets in der Originalverpackung lagern. Den Karton nie direkt auf denBoden, sondern auf eine Palette oder ähnliches stellen.

• Papier vor der Benutzung mindestens 48 Stunden in dem Raum lagern, indem gedruckt wird.

• Papier nie Hitze, direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit aussetzen.

Page 151: FS 1000 Anwenderhandbuch

6-8 Wahl des geeigneten Papiers

Papierlaufrichtung

Bei der Papierherstellung werden die Blätter entweder längs (Schmalbahn)oder quer (Breitbahn) zur Maserung geschnitten. Da Breitbahnpapier zu Proble-men mit dem Einzug führen kann, sollte bei Einsatz in einem Seitendruckerstets Schmalbahnpapier, das auf der Verpackung mit SB gekennzeichnet ist,benutzt werden.

Sonstige Papiereigenschaften

Durchlässigkeit: Bezieht sich auf die Dichte der Papierstruktur, d. h. darauf,wie eng die Papierfasern gebunden sind.

Steife: Weiches Papier kann sich im Drucker biegen, während steifes Papierdazu neigt, im Drucker steckenzubleiben. In beiden Fällen kommt es zu Papier-staus.

Rollneigung: Jedes Papier neigt dazu, sich in einer Richtung aufzurollen. Dadas Papier im Drucker aufwärts gerollt wird, sollten Sie es entgegen dieser na-türlichen Rollneigung einlegen, damit das Blatt glatt ausgegeben wird. Die mei-sten Papiersorten haben darüber hinaus eine Ober- und Unterseite. Das Papiersollte deshalb mit der Oberseite nach unten in die Papierkassette eingelegtwerden.

Wenn ein Papier sich gravierend in eine Richtung rollt, wennes beispielsweise einseitig bedruckt wurde, rollen Sie es ver-suchsweise in die Gegenrichtung, um dieser Rollneigung ent-gegenzuwirken.

Elektrostatische Eigenschaften: Während des Druckvorgangs wird das Pa-pier elektrostatisch aufgeladen, so dass der Toner darauf haften bleibt. DieseLadung muss allerdings auch wieder entfernt werden können, damit die Blätterin der Druckablage nicht aneinander kleben.

Weiße: Der Kontrast einer bedruckten Seite hängt von der Weiße des Papiersab. Je weißer das Papier, desto klarer und schärfer die Ausgabe.

Qualität: Verschiedene Druckerstörungen können ausgelöst werden, wenn SieBlätter unterschiedlicher Formate, nicht exakt rechtwinklige, gerissene, ge-schweißte (nicht geschnittene) oder Blätter mit beschädigten Ecken und Kanteneinlegen. Bei qualitativ hochwertigem Papier dürften diese Schwierigkeiten je-doch nicht auftreten.

Page 152: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 6 – Papiersorten 6-9

Verpackung: Papier sollte stets in einem festen Karton verpackt sein, um Be-schädigungen beim Transport zu vermeiden. Gutes Papier ist in der Regel ord-nungsgemäß verpackt.

KYOCERA ECOPaper

Das qualitativ sehr hochwertige Produkt KYOCERA ECOPaper wird im A4- undA3-Format als 80 g/m2 Papier angeboten. Es wird im Sandwichverfahren her-gestellt und besteht aus 3 Lagen. Durch sehr gute Laufeigenschaften und ge-ringen Papierabrieb sorgt es für optimale Geräteschonung und somit Langle-bigkeit der ECOSYS-Drucker.

Page 153: FS 1000 Anwenderhandbuch

6-10 Spezialpapier

Spezialpapier

Der FS-1000 unterstützt die nachfolgend aufgeführten Spezialpapiersorten.

• Transparentfolien (Zufuhr über die Universalzufuhr)

• Selbstklebende Etiketten auf Trägerpapier (Zufuhr über die Universalzufuhr)

• Umschläge (Zufuhr über die Universalzufuhr)

• Farbiges Papier

• Vordrucke

• Umweltfreundliches Papier

Benutzen Sie speziell für den Einsatz in Kopierern (mit Hitzefixierung) ausge-legtes Papier. Alle speziellen Druckmaterialien mit Ausnahme von farbigem undvorgedrucktem Papier sind über die eingebaute Universalzufuhr einzuziehenund Face-up in die linke Ablage auszugeben.

Da die Zusammensetzung und Qualität von Spezialpapier sehr unterschiedlichsein kann, können dabei eher Druckprobleme auftreten als bei weißem Nor-malpapier. Daher wird keinerlei Haftung übernommen, wenn während desDruckens auf Spezialpapier abgegebene Feuchtigkeit etc. zu technischen odergesundheitlichen Beeinträchtigungen führt.

Vor dem Erwerb von Spezialpapier sollten Sie stets mehrereMuster auf Ihrem FS-1000 ausdrucken, um sicherzustellen,dass die Druckqualität Ihren Erwartungen entspricht.

Nachfolgend sind die Spezifikationen für die verschiedenen Spezialpapiersortenaufgeführt.

Page 154: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 6 – Papiersorten 6-11

Transparentfolien für Overhead-Projektoren

Die Folie muss der zum Fixieren erforderlichen Hitze standhalten und sollte diein der Tabelle 6.3 genannten Anforderungen erfüllen.

Tabelle 6.3 Spezifikationen für Transparentfolien

Position Spezifikation

Hitzebeständigkeit Muss mindestens 190 °C standhalten

Stärke 0,100 bis 0,110 mm

Material Polyester

Genauigkeit der Abmessungen +0,7 mm

Rechtwinkligkeit der Ecken 90° +0,2°

Um bei der Verarbeitung von Transparentfolien Druckerpro-bleme zu vermeiden, müssen die Folien über den geradenPapierweg in die hintere Druckablage (Face-up) ausgegebenwerden.

Treten häufig Folienstaus auf, die Folie beim Austransport aus dem Drucker ander Vorderkante fassen und langsam herausziehen.

Page 155: FS 1000 Anwenderhandbuch

6-12 Spezialpapier

Selbstklebende Etiketten

Bei Benutzung selbstklebender Etiketten ist insbesondere darauf zu achten,dass der Klebstoff nicht mit dem Drucker in Berührung kommt. Bleiben Etikettenan der Trommel oder der Walze kleben, wird der Drucker beschädigt.

Etiketten müssen grundsätzlich manuell zugeführt werden.

Etikettenpapier besteht wie in Abbildung 6.1 gezeigt aus drei Schichten. Wäh-rend auf der oberen Schicht gedruckt wird, enthält die Klebeschicht druckemp-findlichen Klebstoff. Die untere Schicht (auch Trägerpapier genannt) dient zumSchutz der Etiketten bis zu deren Benutzung. Auf Grund dieser komplexen Zu-sammensetzung entstehen beim Drucken auf selbstklebende Etiketten am ehe-sten Probleme.

Aufkleber (weißes Normalpa-pier)

Klebeschicht

Trägerpapier

Abbildung 6.1 Selbstklebeetikett

Zwischen den einzelnen Etiketten erscheinen Zwischenräume mit Kleber. DieKlebeschicht muss unbedingt vollständig von den Aufklebern bedeckt sein, sodass zwischen den einzelnen Etiketten keine Zwischenräume erscheinen. An-dernfalls können sich die Aufkleber während des Druckens lösen und zu Pa-pierstaus führen.

Gelegentlich wird Aufkleberpapier mit einem zusätzlichen Rand aus Aufkleber-material gefertigt. Entfernen Sie diese zusätzlichen Rand erst, nachdem dieAufkleber bedruckt worden sind.

Abbildung 5.2 Anordnung der Aufkleber

Nicht zulässigZulässig

Auf-kleber

Träger-papier

Page 156: FS 1000 Anwenderhandbuch

Kapitel 6 – Papiersorten 6-13

Die nachstehende Tabelle enthält Spezifikationen für selbstklebende Etiketten.

Tabelle 6.4 Spezifikationen für selbstklebende Etiketten

Position Spezifikation

Gewicht der Aufkleber 44 bis 74 g/m2

Gesamtgewicht 104 bis 151 g/m2

Stärke der Aufkleber 0,086 bis 0,107 mm

Gesamtstärke 0,115 bis 0,145 mm

Feuchtigkeitsgehalt 4 bis 6 % (gesamt)

Umschläge

Der Drucker verarbeitet manuell zugeführte Briefumschläge mit einem Flä-chengewicht zwischen 60 und 79 g/m2.

Ein Umschlag ist komplexer als ein einzelnes Blatt Papier, so dass unter Um-ständen nicht auf der gesamten Oberfläche eine konstante Druckqualität er-reicht werden kann.

Viele Umschläge sind diagonal zur Papiermaserung geschnitten (siehe Papier-laufrichtung, Seite 6-8) und neigen aus diesem Grund dazu, während desTransports durch den Drucker zu knittern. Hitzebeständige Briefumschläge, dieauch für Kuvertiermaschinen geeignet sind, bieten aufgrund vergleichbarerSpezifikationen gute Voraussetzungen für den Einsatz mit dem FS-1000. Vordem Erwerb von Briefumschlägen sollten Sie stets mehrere Musterdrucke er-stellen, um zu prüfen, ob die Umschlagsorte für Ihren Drucker geeignet ist.

Verarbeiten Sie nie Umschläge mit selbstklebendem Verschluss.

Vermeiden Sie unbedingt höhere Auflagen beim Bedrucken von Briefumschlä-gen. Wird der Drucker übermäßig für das Drucken von Umschlägen benutzt,kann er vorzeitig verschleißen.

Damit die Umschläge nicht wellig werden, beim Bedrucken von Umschlagsta-peln maximal 10 gedruckte Umschläge in den Papierbehältern belassen.

Page 157: FS 1000 Anwenderhandbuch

6-14 Spezialpapier

Farbiges Papier

Farbiges Papier sollte den für weißes Normalpapier gültigen Spezifikationenentsprechen (siehe Tabelle 6.1 auf Seite 6-3). Im Papier enthaltene Farbstoffemüssen der zum Fixieren erforderlichen Hitze standhalten (bis zu 200 °C).

Vordrucke

Für Vordrucke sollte Normalpapier benutzt werden. Die Tinte muss der zumFixieren erforderlichen Hitze sowie der Einwirkung von Silikonöl standhalten.

Benutzen Sie kein oberflächenbehandeltes Papier wie beispielsweise Kalen-derpapier.

Umweltfreundliches Papier

Der Seitendrucker FS-1000 ist zur Verarbeitung von Recyclingpapier geeignet,das den Anforderungen der DIN 19309 entspricht und die übrigen im AbschnittWahl des geeigneten Papiers (Seite 6-4) genannten Spezifikationen ebenfallserfüllt. Getestet mit den KYOCERA Seitendruckern wurde bereits das Recy-clingpapier (RAL UZ-14, DIN 19309) Neusiedler Nautilus. Das Papier Neusied-ler BioTop 3 wurde chlorfrei gebleicht und ohne chemische Aufheller, also um-weltfreundlich, hergestellt. Es ist alterungsbeständig und wurde ebenfalls mitden KYOCERA Seitendruckern getestet. Der Einsatz der genannten Papier-sorten kann empfohlen werden.

Page 158: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang A – Schriften A-1

Anhang A – Schriften

Dieses Kapitel erläutert die von diesem Drucker unterstützten Schrifttypen, un-ter anderem auch die eingebauten Schriften.

Dieser Anhang ist in folgende Abschnitte gegliedert:

x Eingebaute Schriften

x Schriftenliste

Page 159: FS 1000 Anwenderhandbuch

A-2 Eingebaute Schriften

Eingebaute Schriften

Eine Schrift ist ein Satz Zeichen in einer bestimmten Ausführung. Diese Ausfüh-rung bezeichnet man als Schriftart. Verschiedene Merkmale kennzeichnen eineSchrift. Zu diesen Merkmalen zählen unter anderem Codesatz (Einzelheiten zuCodesätzen siehe das auf der mit dem Drucker gelieferten CD-ROM gespei-cherte Programmierhandbuch), Abstand, Breite, Höhe, Stil, Strichstärke undSchriftartfamilie.

Der Drucker wird komplett mit 45 vorinstallierten PCL-kompatiblen Schriftenund 80 Bitmap-Schriften geliefert. Darüber hinaus können weitere Schriften inden Drucker geladen werden. In diesem Fall spricht man von ladbaren oderSoft-Fonts. Der Drucker akzeptiert so lange ladbare Schriften, bis kein Spei-cherplatz mehr zur Verfügung steht.

Page 160: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang A – Schriften A-3

Schriftenliste

Dieser Abschnitt enthält eine komplette Liste der im Drucker standardmäßigeingebauten Schriften.

Interne skalierbare und Bitmap-Schriften

Page 161: FS 1000 Anwenderhandbuch

A-4 Schriftenliste

Page 162: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang A – Schriften A-5

Page 163: FS 1000 Anwenderhandbuch

A-6 Schriftenliste

Page 164: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang A – Schriften A-7

Diese Schriften stehen Ihnen zusätzlich zur Verfügung, wenn im Drucker dasKPDL2 Upgrade-Kit (PK-6) installiert ist.

Page 165: FS 1000 Anwenderhandbuch

A-8 Schriftenliste

Page 166: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang B – Erweiterungsspeicher installieren B-1

Anhang B – Erweiterungs-speicher installieren

Der vorliegende Anhang erläutert, wie der Druckerspeicher ausgebaut werdenkann. Nach Aufrüstung der Speicherkapazitäten können komplexere Seiten ge-druckt, mehr Schriften und mehr Makros definiert werden.

Page 167: FS 1000 Anwenderhandbuch

B-2

Dieser Anhang beginnt mit einer Beschreibung, wie ein DIMM-Modul (Dual In-line Memory Module) auf der Hauptplatine installiert wird.

Der FS-1000 wird standardmäßig mit 4 MB Hauptspeicher ausgeliefert. Er hateinen Steckplatz für Zusatzspeicher, so dass komplexere Seiten gedruckt wer-den können und außerdem die Druckgeschwindigkeit erhöht wird. Durch denEinbau optionaler DIMM-Module kann die Speicherkapazität des FS-1000 aufmaximal 132 MB ausgebaut werden.

• Erweiterungsspeicher sollte nur von einem KYOCERAFachhandelspartner oder von einem von KYOCERA ge-schulten Techniker installiert werden. KYOCERA über-nimmt keine Haftung für Schäden, die auf eine unsachge-mäße Installation zurückzuführen sind.

• Die folgenden Anweisungen sind ausschließlich für einentechnischen Fachmann bestimmt.

Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der Haupt- platine und mit DIMM-Modulen

Eine Beschädigung der Elektronik vermeiden Sie, indem Sie folgende Vor-sichtsmaßnahmen treffen:

• Leiten Sie die statische Elektrizität an Ihrem Körper ab, indem Sie ein Was-serrohr oder einen großen metallenen Gegenstand berühren. Nehmen Siedann erst die DIMM-Module in die Hand. Tragen Sie bei Einbau der Moduleunbedingt einen Antistatikschutz.

• Fassen Sie die Hauptplatine und das DIMM-Modul nur an den Außenkan-ten.

RICHTIG

FALSCH

Page 168: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang B – Erweiterungsspeicher installieren B-3

Geeignete DIMM-Module

Bei Ihrem KYOCERA Fachhandelspartner erhalten Sie genaue Informationen,welche DIMM-Module für diesen Drucker am besten geeignet sind.

Sie haben die Auswahl zwischen folgenden DIMM-Modulen: 8 MB, 16 MB,32 MB, 64 MB oder 128 MB.

DIMM-Module einsetzen

Setzen Sie das DIMM-Modul in den Sockel auf der Hauptplatine des Druckersein.

1. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie den Netzstecker. TrennenSie die Verbindung zwischen Drucker und Host-Rechner.

2. Entfernen Sie die Schraube an der Rückseite des Druckers.

3. Nehmen Sie die seitliche Abdeckung wie in der Abbildung gezeigt ab.

SeitlicheAbdeckung

Page 169: FS 1000 Anwenderhandbuch

B-4

Hinter der seitlichen Abdeckung können Sie den DIMM-Sockel oben auf derHauptplatine erkennen.

4. Nehmen Sie das DIMM-Modul aus der Verpackung.

5. Klappen Sie die Halteklammern an beiden Enden des DIMM-Sockels nachaußen.

6. Stecken Sie das DIMM-Modul in den DIMM-Sockel, so dass dieEinkerbungen am DIMM-Modul mit den entsprechenden Vorsprüngen imSteckplatz fluchten.

DIMM-Sockel

Klammern

DIMM-Modul

Page 170: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang B – Erweiterungsspeicher installieren B-5

7. Schließen Sie die Klammern am DIMM-Steckplatz, damit das DIMM-Modulfest sitzt.

8. Sobald das DIMM-Modul installiert ist, können Sie die seitliche Abdeckungwieder anbringen und mit der Schraube befestigen.

DIMM-Modul ausbauen:

Entfernen Sie die seitliche Abdeckung wie in Schritt 1 bis 3 auf Seite B-3 be-schrieben, ziehen Sie dann vorsichtig die Halteklammern nach außen, undnehmen Sie das DIMM-Modul aus dem Sockel.

Erweiterungsspeicher testen

Prüfen Sie im Anschluss an den DIMM-Einbau, ob die Installation ordnungsge-mäß durchgeführt wurde.

Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:

1. Prüfen Sie, ob der Drucker ausgeschaltet ist. Stecken Sie das Netzkabel amDrucker ein, und schalten Sie den Drucker an.

2. Wenn der Drucker on-line ist, drücken Sie die Taste und halten siemindestens 3 Sekunden lang gedrückt.

3. Wenn die Speichererweiterung korrekt durchgeführt wurde, wird eineStatusseite ausgegeben, in der die neue Speicherkapazität ausgewiesen ist.(Ab Werk sind 4 MB installiert.)

Page 171: FS 1000 Anwenderhandbuch

B-6

Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.

Page 172: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-1

Anhang C –Schnittstelle zum Rechner

Dieser Anhang erläutert die Signale der parallelen sowie der seriellen RS-232C/RS-422A-Schnittstellen des Druckers. Darüber hinaus werden die Pin-belegungen, die Signalfunktionen, die Zeittakte, die Steckerspezifikationen unddie Spannungspegel aufgeführt. Ergänzend hierzu werden die RS-232C/RS-422A-Protokolle erläutert. Den Abschluss bilden die Beschreibungen zum Ein-satz des Druckers in einer Mehrplatzumgebung.

Dieser Anhang ist in folgende Abschnitte gegliedert:

• Parallele Schnittstelle

• Serielle Schnittstelle (Option)

• RS-232C/RS-422A-Protokolle

• RS-232C-Kabel

Page 173: FS 1000 Anwenderhandbuch

C-2 Parallele Schnittstelle

Parallele Schnittstelle

Datenübertragung über die parallele Schnittstelle

Für die Datenübertragung über die parallele Schnittstelle verfügt der Druckerüber einen Highspeed-Modus. Der bei der Datenübertragung über dieseSchnittstelle benutzte Modus kann wie nachfolgend erläutert über das RemoteOperation Panel aktiviert werden, das sich auf der mit dem Drucker geliefertenCD-ROM Kyocera Digital Library befindet:

Benutzen Sie ein paralleles Druckerkabel, das dem IEEE1284-Standard entspricht.

Auto [Standardeinstellung]

Der Drucker passt den Datenübertragungs-Modus automatisch an den desHost-Rechners an. Normalerweise können Sie diese Einstellung unverändertbelassen.

Nibble (High)

Highspeed-Datenübertragung entsprechend dem IEEE 1284-Standard.

Normal

Der Drucker benutzt den Kommunikationsmodus entsprechend den standard-mäßigen Definitionen der Centronics-Schnittstelle.

Highspeed

Bei Wahl dieser Option wird die Datenübertragung zwischen Drucker und Host-Rechner beschleunigt.(Wählen Sie diesen Modus, wenn bei Anschluss des Druckers an eine Arbeits-station Druckprobleme auftauchen.)

Page 174: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-3

Schnittstellensignale

Die Pins dieses parallelen Anschlusses übertragen die in Tabelle C.1 aufgeli-steten Signale. Ein Stern neben einem Signal besagt, dass das betreffende Si-gnal bei Low-Pegel aktiv ist. Darüber hinaus zeigt die Tabelle, ob ein Signal amDrucker eingeht (Zum) oder von diesem gesendet wird (Vom).

Tabelle C.1 Pinbelegung der parallelen Schnittstelle

Pin Zum/Vom Beschreibung

1 Zum Strobe* [nStrobe]

2 Zum Daten 0 [Data 1]

3 Zum Daten 1 [Data 2]

4 Zum Daten 2 [Data 3]

5 Zum Daten 3 [Data 4]

6 Zum Daten 4 [Data 5]

7 Zum Daten 5 [Data 6]

8 Zum Daten 6 [Data 7]

9 Zum Daten 7 [Data 8]

10 Vom Acknowledge* [nAck]

11 Vom Busy

12 Vom Paper Empty (PError]

13 Vom On-line (Select) [Select]

14 Zum Ignoriert [nAutoFd]

15 – Nicht belegt

16 – 0 V DC

17 – Gehäuseerde

18 – +5 V DC

19 – Betriebserde

20 – Betriebserde

21 – Betriebserde

22 – Betriebserde

23 – Betriebserde

Page 175: FS 1000 Anwenderhandbuch

C-4 Parallele Schnittstelle

Pin Zum/Vom Beschreibung

24 – Betriebserde

26 – Betriebserde

27 – Betriebserde

28 – Betriebserde

29 – Betriebserde

30 – Betriebserde

31 Zum Reset [nInit]

32 Vom Fehler* – übergibt einen Fehlerstatus,wenn FRPO 02=2 [nFault]

33 – –

34 – Nicht belegt

35 Vom Betriebsbereit

36 Zum Select In [nSelectIn]

[ ]: Signalnamen im Auto- und Nibble (Highspeed)-Modus (IEEE 1284). Im Auto- und Nibble(Highspeed)-Modus handelt es sich um bidirektionale Signale.

Die einzelnen Signale sind nachfolgend erläutert.

Strobe* [nStrobe] (Pin 1)

Ein negativer Strobe*-Impuls veranlasst den Drucker, die über die Signalleitun-gen "Daten0 [1]" bis "Daten7 [8]" gesendeten Daten einzulesen und vorüberge-hend zu speichern.

Daten 0 [1] bis 7 [8] (Pin 2 bis 9)

Diese acht Signale bilden ein vom Rechner an den Drucker gesendetes Daten-byte, wobei "Daten7 [8]" das höchstwertige Bit darstellt.

Acknowledge* [nAck] (Pin 10)

Dieser negative Impuls bestätigt das jeweils zuvor vom Drucker empfangeneZeichen.

Busy (Pin 11)

Dieses Signal ist High, wenn der Drucker arbeitet, und Low, wenn er bereit ist,weitere Daten zu empfangen.

Page 176: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-5

Paper Empty [PError] (Pin 12)

Dieses Signal ist High, wenn der Papiervorrat des Druckers erschöpft ist.

On-line [Select] (Pin 13)

Dieses Signal ist High, wenn der Drucker on-line, bzw. Low, wenn der Druckeroff-line geschaltet ist. Es geht Low, wenn die obere Abdeckung angehoben

oder der Drucker über die Taste off-line geschaltet wird.

Die Signale Paper Empty und On-line werden nur benutzt,wenn sie über den FRPO-Parameter O2 aktiviert wurden.

+5 V DC (Pin 18)

Dieser Pin ist mit der +5-V-Gleichstromleitung des Druckers verbunden (+5 V+0,5 V, maximal abgesichert bis 400 mA).

Reset [nInit] (Pin 31)

Bei einer standardmäßigen Centronics-Schnittstelle veranlasst ein Prime-Signal, dass der Drucker vom Rechner rückgesetzt wird.

Fehler [nFault] (Pin 32)

Erfolgt die Datenübertragung über die parallele Schnittstelle im Highspeed-Modus (FRPO O2=2), übergibt diese Signalleitung einen Fehlerstatus.

Zusätzlicher Ausgang 1 (Pin 33)

Dieses Signal wird nicht benutzt.

Betriebsbereit (Pin 35)

Dieses Signal geht High, wenn der Drucker eingeschaltet wird.

Select In [nSelectIn] (Pin 36)

Bei einigen Versionen der Centronics-Schnittstelle veranlasst dieses Signal,dass der Drucker vom Rechner on-line geschaltet wird.

Page 177: FS 1000 Anwenderhandbuch

C-6 Serielle Schnittstelle (Option)

Serielle Schnittstelle (Option)

Wenn das optionale serielle Schnittstellen-Kit (IB-10E) im Drucker installiertwird, kann dieser mit der standardmäßigen, seriellen RS-232C- bzw. RS-422A-Schnittstelle eines Rechners kommunizieren.

RS-232C-Schnittstelle

Schnittstellensignale

Über die Pins des RS-232C-Anschlusses am Drucker werden die inTabelle C.2 aufgeführten Signale übertragen. Darüber hinaus zeigt die Tabelle,ob ein Signal am Drucker eingeht (Zum) oder von diesem gesendet wird (Vom).

Tabelle C.2 Pinbelegung der RS-232C-Signale

Pin Zum/Vom Signal Beschreibung

1 -- FG Betriebserde

2 Vom TXD Sendedaten

3 Zum RXD Empfangsdaten

4 Vom RTS Sendeteil einschalten

5 Zum CTS Sendebereit

6 Zum DSR DE-Einrichtung betriebsbereit

7 -- SG Signalerde

20 Vom DTR DE-Einrichtung betriebsbereit

Nachfolgend sind die einzelnen Signale kurz erläutert.

Betriebserde (Pin 1)

Dieser Pin ist direkt mit dem Druckerrahmen verbunden.

Sendedaten (Pin 2)

Dieses Ausgangssignal überträgt vom Drucker gesendete, asynchrone Datenan den Rechner und wird hauptsächlich beim Handshaking benutzt.

Empfangsdaten (Pin 3)

Dieses Eingangssignal überträgt serielle, asynchrone Daten vom Rechner anden Drucker.

Page 178: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-7

Sendeteil einschalten (Pin 4)

Dieses Ausgangssignal ist immer High (über 3 Volt).

Sendebereit (Pin 5)DE-Einrichtung betriebsbereit (Pin 6)

Nicht benutzt.

Signalerde (Pin 7)

Alle zwischen dem Drucker und dem Host-Rechner übertragenen Signale kön-nen mit Signalerde übertragen werden.

DE-Einrichtung betriebsbereit (Pin 20)

Dieses Ausgangssignal teilt dem Rechner mit, wenn der Druckerpuffer fast vollist. Es geht High (über 3 Volt), wenn der Puffer weitere Daten empfangen kann.

Spannungspegel der RS-232C-Schnittstelle

Die Spannungspegel der Schnittstellensignale entsprechen den EIA-Spezifikationen für RS-232C-Schnittstellen. 3 bis 15 Volt werden als logischfalsch, -3 bis -15 Volt als logisch wahr verarbeitet. Spannungen zwischen -3und +3 Volt sind nicht definiert.

RS-422A-Schnittstelle

Die serielle Schnittstelle IB-10 wurde werkseitig auf den RS-232C-Modus ein-gestellt. Durch Änderung des Jumpers auf der IB-10E-Schnittstelle kann jedochder RS-422A-Modus eingestellt werden.

Im RS-232C-Modus kann der Drucker an einen Personal Computer (oder ähn-lichen Rechner) angeschlossen werden, der mit einer seriellen RS-232C-Schnittstelle ausgestattet ist. (Werkseitig ist die serielle Schnittstelle auf RS-232C eingestellt.)

Page 179: FS 1000 Anwenderhandbuch

C-8 Serielle Schnittstelle (Option)

Im RS-422A-Modus kann der Drucker an einen Personal Computer (oder ähn-lichen Rechner) angeschlossen werden, der mit einer seriellen RS-422A-Schnittstelle ausgestattet ist.

Die Änderung der Jumper-Stellung auf der seriellen Schnittstelledarf nur von einem autorisierten KYOCERA Fachhandelspartneroder einem von KYOCERA zugelassenen Techniker vorgenom-men werden. KYOCERA übernimmt keine Haftung für Schäden,die auf unsachgemäße Änderung der Jumper-Stellung auf derHauptplatine zurückzuführen sind.

Schnittstellensignale

Über die Pins des RS-422A-Anschlusses am Drucker werden die inTabelle C.3 aufgelisteten Signale übertragen.

Tabelle C.3 Pinbelegung der RS-422A-Schnittstelle

Pin Zum/Vom Signal Beschreibung

1 — FG Betriebserde

3 Zum RDA Empfangsdaten invertiert

7 — SG Signalerde

9 Vom SDA Sendedaten invertiert

10 Vom SDB Sendedaten

11 — — +5 V DC

18 Zum RDB Empfangsdaten

Page 180: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-9

Signalübersicht (RS-422A)

Betriebserde (Pin 1)

Dieser Pin ist direkt mit dem Druckerrahmen verbunden.

Signalerde (Pin 7)

Alle zwischen dem Drucker und dem Host-Rechner übertragenen Signale kön-nen mit Signalerde übertragen werden.

Empfangsdaten (Pin 18)Empfangsdaten invertiert (Pin 3)

Diese Eingangssignale übertragen serielle, asynchrone Daten vom Rechner anden Drucker. (Differenzierter Eingang)

Sendedaten (Pin 10)Sendedaten invertiert (Pin 9)

Diese Ausgangssignale übertragen vom Drucker gesendete, asynchrone Datenan den Rechner. (Differenzierter Ausgang)

Spannungspegel der RS-422A-Schnittstelle

Die Spannungspegel der Schnittstellensignale entsprechen den EIA-Spezifikationen für RS-422A-Schnittstellen. Die Differenzspannung liegt im Be-reich von 200 mV bis 6 V.

Serieller Anschluss

An der Rückseite des Druckers befindet sich nach Einbau der seriellen Schnitt-stelle IB-10E ein mit "IOIOI" (RS-232C/ RS-422A) bezeichneter Anschluss desTyps DB-25S. Kabelseitig ist dazu ein Stecker des Typs DB-25P oder ein ent-sprechendes anderes Modell erforderlich.

Page 181: FS 1000 Anwenderhandbuch

C-10 RS-232C/RS-422A-Protokolle

RS-232C/RS-422A-Protokolle

In einem Protokoll sind bestimmte Regeln definiert, nach denen Informationenzwischen einem Rechner und einem Drucker ausgetauscht werden. Die RS-232C/RS-422A-Parameter sind in einem batteriegestützten Speicher abgelegtund können auf einer Statusseite ausgedruckt werden. Einstellungen der Pa-rameter sind mit dem PRESCRIBE II-Kommando FRPO möglich (siehe hierzudas Programmierhandbuch auf der mitgelieferten CD-ROM). Die Parameter mitden erlaubten Parameterwerten sind nachfolgend aufgeführt.

H1: Baudrate

Parameterwert Baudrate

3 300

6 600

12 1200

24 2400

48 4800

96 9600

19 19200

38 38400

57 57600

11 115200

Ab Werk 9600 Baud.

H2: Datenbits

7 oder 8, ab Werk 8.

H3: Stoppbits

1 oder 2, ab Werk 1.

Page 182: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-11

H4: Parität

Parameterwert Bedeutung

0 Keine

1 Ungerade

2 Gerade

3 Ignorieren

Ab Werk "Keine" Parität (0 im Statusausdruck).

H5: Protokoll

Parameterwert Bedeutung

0 Kombination aus 1 und 3

1 DTR/DSR, logisch High

2 DTR/DSR, logisch Low

3 XON/XOFF

4 ETX/ACK

5 XON/XOFF, nur als Protokollerkannt

Ab Werk 0, d. h. zwei Protokolle gleichzeitig verfügbar.

H6: Schwelle für "Puffer fast voll"

Prozentsatz von 0 bis 99; ab Werk 90.

H7: Schwelle für "Puffer fast leer"

Prozentsatz von 0 bis 99; ab Werk 70.

Bei den Standardwerten für "Puffer fast voll" und "Puffer fast leer" (H6 und H7)sind Änderungen vorbehalten.

Die unterschiedlichen Schwellenwerte für "fast voll" und "fast leer" ermöglichendem Rechner, fortlaufend große Datenmengen zu senden.

Page 183: FS 1000 Anwenderhandbuch

C-12 RS-232C/RS-422A-Protokolle

H8: Größe des Empfangspuffers

Größe des Drucker-Eingangspuffers in 10-KByte-Einheiten; ab Werk 6, d. h.60 KByte.

Wenn Sie eine RS-422A-Schnittstelle benutzen, müssen Sieeinen anderen Parameterwert als 0, 1 oder 2 für die H5-Einstellung wählen, da das DTR/DSR-Protokoll bei dem RS-422A-Standard nicht verwendet wird.

Page 184: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-13

PRESCRIBE FRPO D0-Kommando

Das PRESCRIBE FRPO D0-Kommando dient der Beeinflussung vonXON/XOFF, wenn in der seriellen Schnittstelle ein Fehler aufgetreten ist. Dienachstehende Tabelle gibt einen Überblick über den Fehlerstatus der verschie-denen D0-Werte.

Fehler der seriellen Schnittstelle

Nicht verarbei-teter Fehler

VerarbeiteterFehler

XON wird alle3-5 Sekundengesendet

D0 = 0 (Standard) D0 = 1

XON wird nichtgesendet

D0 = 10 D0 = 11

Timing der XON-Übertragung zumHost-Rechner imWarte- oderBereitzustand

Page 185: FS 1000 Anwenderhandbuch

C-14 RS-232C-Kabel

RS-232C-Kabel

Vorbereitung eines RS-232C-Kabels

Überprüfen Sie, ob das RS-232C-Kabel ordnungsgemäß verdrahtet ist. Esmuss sich hierbei um ein Nullmodem-Kabel handeln, bei dem Pin 2 an einemKabelende mit Pin 3 des anderen Kabelendes verbunden ist. Direkt verdrahteteKabel wie beispielsweise ein IBM-Adapter-Kabel des Typs 1502067 können nurüber einen Nullmodem-Adapter angeschlossen werden.

Drucker an den Rechner anschließen

Prüfen Sie, ob Drucker und Rechner ausgeschaltet sind.

1. Zur Entladung einen Metallgegenstand wie beispielsweise eine Türklinke be-rühren.

2. Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung vom RS-232C-Anschluss des Druk-kers.

3. Stecken Sie das druckerseitige Ende des RS-232C-Schnittstellenkabels inden RS-232C-Anschluss am Drucker, und schrauben Sie es fest.

4. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den RS-232C-Anschluss desRechners, und schrauben Sie es fest.

5. Schalten Sie den Drucker ein.

6. Ab Werk sind die RS-232C-Parameter des Druckers auf folgende Stan-dardwerte gesetzt:

Baudrate = 9600 bit/s, Datenbits (Zeichenlänge) = 8 Bits, Stoppbits = 1, Pa-rität = Keine

Die beiden RS-232C-Protokolle XON/XOFF und DTR werden vom Druckergleichzeitig unterstützt, wobei DTR logisch High ist.

Bei Unklarheiten über die jeweiligen Schnittstellenparameter können diesewie auf der letzten Seite dieses Handbuchs beschrieben auf die obigenStandardwerte rückgesetzt werden.

Page 186: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-15

7. Wählen Sie am Rechner dieselben Parameter für Ihren Drucker. Setzen Siedazu entweder vor Einschalten des Rechners die entsprechenden DIP-Schalter, oder benutzen Sie die folgende Methode:

Nehmen Sie unter Windows 95 oder Windows 98 folgende Einstellungen vor:

1. Gehen Sie in der Windows Taskleiste auf die Schaltfläche Start, gehen Siedort mit dem Cursor auf Einstellungen, und klicken Sie dann auf System-steuerung.

2. Daraufhin öffnet sich der Ordner "Systemsteuerung". Doppelklicken Sie hierauf System.

3. Das Fenster Eigenschaften von System öffnet sich. Klicken Sie auf dasRegister Geräte-Manager, dann auf Anschlüsse (COM und LPT) und ab-schließend auf den zu benutzenden COM-Anschluss.

4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Eigenschaften.

5. Daraufhin wird das Eigenschaftenfenster für den ausgewählten COM-Anschluss geöffnet. Klicken Sie auf das Register Anschlusseinstellun-gen, und geben Sie die Anschlusseigenschaften ein.

Page 187: FS 1000 Anwenderhandbuch

C-16 RS-232C-Kabel

6. Klicken Sie nach Definition der Eigenschaften abschließend auf OK.

Geben Sie unter MS-DOS folgende Kommandos ein:

C:\>MODE COM1:96,N,8,1,PC:\>MODE LPT1:=COM1

Testen Sie die Schnittstelle, indem Sie folgendes eingeben:

CTRL PC:\>DIRCTRL P

Die auf diese Weise gewählten Parameterwerte gehen nach Ausschalten desRechners verloren. Bei den meisten Rechnern müssen dauerhafte Änderungenüber DIP-Schalter veranlasst werden.

Soll eine andere Baudrate benutzt oder einer der übrigen RS-232C-Parametergeändert werden, können Sie das Kommando FRPO (Firmware Reprogram)benutzen. Einzelheiten hierzu siehe das Programmierhandbuch.

Page 188: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang D – Technische Daten des Druckers D-1

Anhang D – TechnischeDaten des Druckers

Spezifikationen

Position Beschreibung

Druckmethode Elektrofotografie, Laserabtastung

Druckgeschwindigkeit 10 Seiten/Minute(A4- oder Letter-Format, beim Ausdruck mehrerer Kopieneiner Seite)

Auflösung 600 dpi (vertikal und horizontal) mit KIR(KYOCERA Image Refinement) intern bis zu 2.400 dpi300 dpi (vertikal und horizontal) mit KIR(KYOCERA Image Refinement)

Erster Ausdruck nachca.

15 Sekunden (A4- oder Letter-Format),je nach Eingabedaten

Aufwärmzeit Ca. 25 Sekunden (bei 23 °C bzw. 220 V)

Controller Power PC 75 MHz RISC-Prozessor

Hauptspeicher 4 MB, ausbaufähig auf bis zu 132 MB

Selbsttest Beim Einschalten

Auslastung Maximal 8.000 Seiten/Monat

Trommel Organische, lichtempfindliche Trommel

Entwickler Einkomponenten-Trockenentwickler

Ladekorotron Koronadraht, positive Ladung

Übertragung Übertragungswalze, negative Ladung

Trennung Krümmungstrennung

Trommelreinigung Abstreifer

Trommelentladung Beleuchtung durch Lösch-LEDs

Fixiereinheit Heiz- und Andruckwalze

Verbrauchsmaterial Nur Toner TK-17 für 6000 A4-Seiten bei 5 % Schwärzung

Tonereinsparung ECOprint-Modus

Page 189: FS 1000 Anwenderhandbuch

D-2

Position Beschreibung

Papier Normalpapier (siehe Kapitel 6)

Papierzuführung Kassette: A4, B5, A5, Letter, Legal und Custom(148 x 210 mm bis 216 x 297 mm) für 250Blatt der Stärke 0,11 mm

Universalzufuhr: A4, B5, A5, Letter und Custom (70 x148 mm bis 216 x 297 mm) für 50 Blattder Stärke 0,11 mm

Papieroptionen PF-17: Papierzuführung für 250 Blatt der Stärke0,11 mm. A4, B5, A5, Letter, Legal undCustom (148 x 210 mm bis 216 x297 mm)

Fassungsvermögen derAusgabefächer

Face Down – 150 Blatt der Stärke 0,11 mm

Face Up – 30 Blatt der Stärke 0,11 mm

Optionale Schnittstellen IB-10e serielle Schnittstelle RS-232C/RS-422ASB-50 Multiprotokoll Fiberlink-Ethernet-SchnittstelleSB-110 Multiprotokoll Fast-Ethernet-SchnittstelleSB-110Fx Multiprotokoll Fiberlink-Fast-Ethernet-

SchnittstelleSB-60 Multiprotokoll TokenRing-Schnittstelle

Umgebungs-bedingungen

Temperatur: 10 bis 32,5 °CRelative Luftfeuchte: 20 bis 80 %Optimalbedingungen: 20 °C, 60 % relative LuftfeuchteHöhe: maximal 2000 m über NNBeleuchtung: maximal 1500 Lux

Elektrische Anschluss-werte

220-240 V, 50 Hz/60 HzMaximal 2,2 AMax. zulässige Spannungsschwankung: +10 %Max. zulässige Frequenzschwankung: +2 %

Leistungsaufnahme Betrieb: 233 W (max. 500 W)Bereitschaft: 41 WIm Sleep-Modus: 5 W

Die angegebenen Papierkapazitäten beziehen sich auf eine Blattstärke von maximal0,1 mm und ein Gewicht von 75 g/m2

(60-105 g/m2)

(60-163 g/m2)

(60-105 g/m2)

Page 190: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang D – Technische Daten des Druckers D-3

Position Beschreibung

Geräuschpegel(nach ISO 7779 Schall-druckpegel an der Vor-derseite)

Beim Druck: Max. 48 dB(A)Im Bereitzustand: Max. 28 dB(A)Im Sleep-Modus: nicht messbar

Schalleistungspegelnach DIN EN 27779,RAL UZ 85

62 dB

Abmessungen 222 x 378 x 375 mm (H x B x T)(ohne hintere Druckablage)

Gewicht 9,5 kg

Page 191: FS 1000 Anwenderhandbuch

D-4

Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.

Page 192: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang E – Glossar E-1

Anhang E – Glossar

Kassettenmodus: Betriebsart für die Universalzufuhr. In diesem Modus kön-nen ca. 50 Blatt Normalpapier wie bei einer Kassette kontinuierlich zugeführtwerden.

dpi (dots per inch; Punkte pro Zoll): Bezeichnet als Einheit für die Auflösungdes Druckers die Anzahl pro Zoll gedruckter Punkte.

ECOprint: Druckmodus mit kontrolliertem Tonerverbrauch. Im ECOprint-Modusgedruckte Seiten sind heller als Seiten im Normal-Modus. Standardmäßig istdieser Modus deaktiviert.

Emulation: Bedeutet: Wie ein anderes Gerät arbeiten. Der FS-1000 emuliertfolgende Drucker: PCL, Zeilendrucker, IBM Proprinter, DIABLO 630, EPSONLQ-850, KPDL2 (Option).

Erweiterungsspeicher: Mit einer optionalen Speichererweiterung können dieSpeicherkapazitäten des Druckers ausgebaut werden. Der FS-1000 hat einenErweiterungs-Steckplatz, in denen Sie ein 16-MB-, 32-MB-, 64-MB- oder 128-MB-DIMM-Modul (Dual Inline Memory Module) einsetzen können. Um kom-patibilitätsprobleme zu vermeiden empfehlen wir ausschliesslich KYOCERA-Erweiterungsspeicher zu verwenden.

Druckablage hinten (Face-up): Befindet sich an der Rückseite des Druckersund sollte vorzugsweise für Postkarten, Umschläge oder Etiketten benutzt wer-den.

Prioritätsmodus: Betriebsart der Universalzufuhr. Da die Universalzufuhrstandardmäßig Priorität hat, wird, sofern Papier enthalten ist, immer zuerst Pa-pier aus dieser Universalzufuhr eingezogen, selbst wenn eine andere Zufüh-rung ausgewählt wurde. Ab Werk ist der Prioritätsmodus eingestellt, der jedochüber das Remote Operation Panel geändert werden kann.

IEEE1284: Ein Standard nach dem ein Drucker an einen Rechner angeschlos-sen wird. Dieser Standard wurde 1994 vom Institute of Electrical and ElectronicEngineers festgelegt.

KIR (Kyocera Image Refinement): Spezielle Kyocera-Technik zur Optimie-rung der Druckqualität bei Laserdruckern. Die Auflösung des Druckers wirdsoftwaremäßig verbessert, so dass Drucke hoher Qualität erzeugt werden.Standardmäßig ist dieser Modus aktiviert.

Page 193: FS 1000 Anwenderhandbuch

E-2

KPDL2 (Kyocera Printer Description Language 2): Die KYOCERA-Versionvon Adobe PostScript 2. Um diese Sprache benutzen zu können, muss dasKPDL2 Upgrade-Kit (PK-6) in Ihrem Drucker installiert sein.

Kyocera Printer Library: Befindet sich auf der mit dem Drucker geliefertenCD-ROM. Außerdem enthält diese CD-ROM Handbücher, Druckertreiber undverschiedene Dienstprogramme.

Kyocera PrintMonitor: Hierbei handelt es sich um ein Netzwerk-Management-Tool für die Drucker der KYOCERA FS-Serie. Mit Hilfe von SNMP-Kommandoskönnen Sie Informationen zu den an das Netzwerk angeschlossenen Druckernabrufen. Der Kyocera PrintMonitor befindet sich auf der zum Lieferumfangdes Druckers gehörigen CD-ROM Kyocera Printer Library.

MB (Megabyte): Maßeinheit, mit der Datenmengen und Speicherkapazitätenausgedrückt werden. 1 MB entspricht 1024 KB bzw. 1.048.576 Bytes.

Universalzufuhr: Wird anstelle der Kassette benutzt, wenn Briefumschläge,Postkarten, Klarsichtfolien und Etiketten bedruckt werden.

Off-Line: Zustand, in dem der Drucker Daten zwar empfangen, jedoch nichtdrucken kann. Für die Druckausgabe muss der Drucker on-line geschaltet wer-den.

On-Line: Zustand, in dem der Drucker empfangene Daten sofort ausdruckt.

Bedienfeld: Befindet sich oben rechts am Drucker und enthält vier Anzeigenund zwei Tasten. Die vier Anzeigen signalisieren den Druckerstatus, indem siein einer bestimmten Kombination leuchten, blinken und ausgeschaltet sind.Über die Tasten können Sie den Drucker on-line und off-line schalten odereinen Druckvorgang abbrechen.

Umrissschrift: Bei derartigen Schriften werden die Umrisse der Zeichen durchnumerische Ausdrücke dargestellt, wobei die Schriften vergrößert, verkleinertoder auf unterschiedliche Weise eingefärbt werden können, indem die numeri-schen Werte dieser Ausdrücke verändert werden. Der Ausdruck bleibt gesto-chen scharf, selbst wenn Schriften vergrößert werden, da die einzelnen Zei-chen durch ihren Umriss definiert sind. Die Schriftgröße können Sie beliebig in0,25-Punkt-Schritten bis auf 999,75 Punkt festlegen.

Parallelschnittstelle: Über diese Schnittstelle werden zwischen dem Druckerund dem Rechner Daten in 8-Bit-Paketen ausgetauscht. Der FS-1000 unter-stützt die IEEE1284-kompatible, bidirektionale Übertragung.

PRESCRIBE-Kommandos: Hierbei handelt es sich um die in KYOCERA-Druckern installierte Steuersprache für den Seitendruck. Die PRESCRIBE-Kommandos aktivieren die meisten für das Seitenlayout notwendigen Parame-ter und sind leicht verständlich, da sie im Textformat eingegeben werden, so

Page 194: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang E – Glossar E-3

dass selbst der Laie programmieren kann. Umfassende Informationen zu die-sen Kommandos und ihrer Benutzung finden Sie in dem auf der mitgeliefertenCD-ROM enthaltenen Programmierhandbuch.

Druckertreiber: Mit Druckertreibern können Sie Druckdaten aus Ihrer Anwen-dungssoftware heraus erzeugen. Der Druckertreiber für den FS-1000 befindetsich auf der zum Lieferumfang des Druckers gehörigen CD-ROM KyoceraPrinter Library. Installieren Sie den Druckertreiber auf dem Rechner, mit demder Drucker verbunden ist.

Druckeinheit: Hauptmodul des Druckers, das die lichtempfindliche Trommelund die Entwicklereinheit enthält.

RAM-Disk: Virtuelles Diskettenlaufwerk, das einen Teil des Druckerspeichersbelegt. Durch Installation einer RAM-Disk können Sie willkürlich eine beliebigeSpeichergröße festlegen und durch elektronisches Sortieren den Druckvorgangbeschleunigen.

Remote Operation Panel: Dienstprogramm, das ein virtuelles Drucker-Bedienfeld auf dem Rechnermonitor anzeigt. Über das Remote Operation Pa-nel können Sie verschiedene Parameter wie beispielsweise die Papierzufüh-rung und das Papierformat eingeben. Das Programm befindet sich auf der zumLieferumfang des Druckers gehörigen CD-ROM Kyocera Printer Library.

Simple Network Management Protocol (SNMP): Protokoll für das Manage-ment von Netzwerken, die mit TCP/IP (Transmission Control Protocol/InternetProtocol) arbeiten.

Sleep-Modus: Dieser Modus wird nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanneaktiviert, d. h., der Drucker wechselt in den Energiesparbetrieb, so dass nurnoch ein Minimum an Leistung verbraucht wird. Die Zeitspanne bis zur Um-schaltung in den Sleep-Modus können Sie über das Remote Operation Paneleingeben. Standardmäßig ist der Wert auf 5 Minuten eingestellt.

Statusseite: Zeigt Druckereinstellungen wie beispielsweise Speicherkapazitä-ten, Gesamtzahl erstellter Kopien und Parameter der Papierzuführung. Sie

können eine Statusseite ausdrucken, indem Sie die Taste mindestens3 Sekunden gedrückt halten.

Page 195: FS 1000 Anwenderhandbuch

E-4

Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.

Page 196: FS 1000 Anwenderhandbuch

Anhang F – Verwertung F-1

Anhang F – Verwertung

Nachfolgend sind Diagramme aufgeführt, die den Ablauf der Verwertung so-wohl von Toner-Kits als auch von Druckern aufzeigen. Für die Teilnahme amKYOCERA Entsorgungssystem wenden Sie sich an Ihren autorisiertenKYOCERA Fachhandelspartner. Auskunft über einen autorisierten KYOCERAFachhandelspartner in Ihrer Nähe erhalten Sie kostenlos über die KYOCERAInfoline 01 30/187 187.

Verwertung von KYOCERA Verbrauchsmaterialien (TK-17)

Annahme der Verbrauchsmaterialien durchdas KYOCERA Entsorgungssystem

Verkauf

Wiederbefüllung der Tonerbox beiKYOCERA (bis zu 7mal)

Sammeln der Tonerbehälter

Kontrolle der Tonerbox auf Beschädigungen

Sortierung der nicht mehr zubefüllenden Tonerboxen

Stoffliche Verwertung

Page 197: FS 1000 Anwenderhandbuch

F-2 Verwertung von KYOCERA Laserdruckern

Verwertung von KYOCERA Laserdruckern

Manuelle Demontage

SchadstoffeReststoffeSortenreineWertstoffe

Erfassen der Geräte

Annahme und Transport der Drucker über dasKYOCERA Entsorgungssystem

AufbereitungEntsorgungund Ver-brennung

Vermarktung

Endlagerungund Ver-brennung

Rückführung inden Stoffkreis-lauf

Elektronik-komponenten

MechanischeAufbereitung

Page 198: FS 1000 Anwenderhandbuch

Index I-1

Index

AAnschließen des Netzkabels 1-10Anwender-Statusseite 2-5Anzeigen

Daten 2-3Online 2-3Papier/Papierstau 2-3Toner 2-3

Auflösung 2-29Aufstellen des Druckers 1-2Auspacken 1-1Ausrichtwalze 4-7, 5-7

BBedienfeld 2-2, E-2Bereitanzeige 1-9, 5-16Betriebsumgebung 1-3Briefumschläge 6-13

CCancelling data 5-16Cleaner Home Position 4-7

DDIMM

Ausbauen B-5Einsetzen B-3Sockel B-4Testen B-5

Druck abbrechen 2-4Druckablage hinten (Face-up) 5-17, E-1Druckdichte 2-25Druckeinheit

Ladekorotron 5-4, 5-5Cleaner Home Position 4-7

Drucker an den Rechner anschließen 1-7Druckeranschlüsse 1-7Druckertreiber 3-1, E-3Druckqualität 5-4

Page 199: FS 1000 Anwenderhandbuch

I-2

EEcopower (Sleep)-Modus E-3ECOprint-Modus 2-28, E-1Eingebaute Schrift A-2Einrichtung 2-11Elektrische Anschlusswerte D-2Emulation 2-32, E-1Energiespar-Modus iii, ivEntsorgungskonzept vErweiterungsspeicher B-1, E-1

FFehlerbehebung

Allgemeine Hinweise 5-2Anzeigen 5-9Fehlermeldungen 5-14Qualitätsprobleme 5-2, 5-4Schnittstelle 5-2Wartungsmeldungen 5-10

FormFeed-Timeout 2-30Funktionen vi

GGarantie v

HHauptplatine B-4Hinweise zur Stromversorgung 1-9

IIB-10E ix, C-6

KKIR 2-27, E-1Klebeband entfernen 1-2KPDL2 viii, E-2Kyocera Digital Library CD-ROM E-2Kyocera PrintMonitor E-2KYOlife v

Page 200: FS 1000 Anwenderhandbuch

Index I-3

LLade Universalz. 5-10Ladbare Schrift A-2Ladekorotron 5-4, 5-5Längere Nichtverwendung 1-22

Transport des Druckers 1-22Lieferumfang 1-1

MMeldungen 5-10Mindestabstände 1-2

NNetzanforderungen 1-9Netzkabel anschließen 1-9Netzwerkschnittstellen 1-23

OObere Abdeckung 4-3On-line/Off-line E-2Optionale Netzwerkschnittstelle 2-36Optionen viii

für den Drucker 1-23

PPap. einl. Kas. 5-10Papierstau,bitte entfernen 5-10Papier

Allgemeine Richtlinien 6-2Auswahl 6-1Beschaffenheit 6-4farbiges Papier 6-14Format 3-3, 6-5Gewicht 6-6Laufrichtung 6-8Papiersorten 6-2selbstklebende Etiketten 5-12Sorte 2-22Spezialpapier 6-10Spezifikationen 6-3Stärke 6-7Transparentfolien 6-10Umschläge 6-13umweltfreundliches Papier 6-14

Page 201: FS 1000 Anwenderhandbuch

I-4

Vordrucke 6-14Papier in Kassette und Universalablage einlegen 1-10Papierkassette 1-11, 5-18Papiersorten 6-2Papierstau 5-17

entfernen 1-19Papierzuführung, ausgewählte 2-6Parallele Schnittstelle

Übertragungsmodus C-2Paralleler Schnittstellenanschluss 1-8Parallelschnittstelle

Kommunikationsmodi C-2Pinbelegung C-3

PDF417 viiPF-17 Papierzuführung 1-23PK-6 KPDL2 Upgrade-Kit 1-23PRESCRIBE 2e-Kommandos 2-52, E-3Protokoll C-10

RRAM-Disk 2-37, E-3Reinigung 4-6Remote Operation Panel

Anzahl Kopien 2-17Anzeigesprache 2-39Auflösung 2-29Druckerpasswort 2-43ECOprint 2-28, E-1Emulation 2-32, E-1Firmware-Version 2-6FormFeed-Timeout 2-30KIR-Modus 2-27, E-1Papierzuführung 2-19, 2-24RAM-Disk 2-37, E-3Ressourcen 2-51Schnittstelle C-1Seitenorientierung 2-18Sleep-Timer 2-31Speicher 2-6Übertragen 2-52

RS-232C C-6, C-10, C-14RS-422A C-7, C-10

Page 202: FS 1000 Anwenderhandbuch

Index I-5

SSchnittstelle C-1Schrift A-1

Definition A-2Eigenschaften A-2Kennzeichnung A-3

Seitliche Abdeckung B-3Selbstklebende Etiketten 5-12Serielle Schnittstelle

PRESCRIBE 2e-Kommando C-13, 2-52Protokoll C-10RS-232C-Modus C-6RS-422A-Modus C-7

Serielle Schnittstelle (IB-10E) 2-34Simple Network Management Protocol (SNMP) E-3Sleep-Modus iii, iv, E-3Sleep-Timer 2-31Speichererweiterung B-1, E-1Sperrriegel 4-3Spezifikationen D-1Statusseite drucken 1-17Statusseite E-3Stau im Drucker 1-20

in der hinteren Druckablage 1-19in der Papierkassette 1-19

TTasten

Abbruchtaste 2-4Starttaste 2-4

Technische Daten D-1TK-17

Austausch 4-3, 5-11Einbau 4-3Kapazität 4-2Verschlussstreifen 4-4

Tonerbehälter einsetzen 1-4Toner-Kit (TK-17)

Schutzhülle 4-3Tonerbehälter 4-2Wischtuch 4-7

Top cover 5-11Transparentfolien 6-10Transport des Druckers 1-22

Page 203: FS 1000 Anwenderhandbuch

I-6

ÜÜbertragungswalze 4-7Umschläge 1-15, 6-13Umweltfreundliches Papier 6-14Ungeeignete Standorte 1-3Universalzufuhr 1-14

Kassettenmodus 2-3Priorität 2-6, 3-3Wahl der Papierzuführung 3-3

VVerwendung der hinteren Papierablage 1-16Verwertung vi

KYOCERA Laserdrucker F-2KYOCERA Verbrauchsmaterialien F-1

Vordere Abdeckung 4-6

WWartung 4-1

Tonerbehälter austauschen 4-2Wartungsmeldungen 5-10Windows C-15

ZPDF417 vii, ix

Page 204: FS 1000 Anwenderhandbuch