33
Do it. Aber richtig. Do it. Et bien. Do it. Il meglio del fai da te. Machines et outils de jardinage Altrezzi e macchine da giardinaggio Gartengeräte und -maschinen

Gartengeraete & Maschinen

Embed Size (px)

DESCRIPTION

DO IT+GARDEN MIGROS Genossenschaft Migros Luzern

Citation preview

Page 1: Gartengeraete & Maschinen

Ersatzteil-ServiceService de pièces détachéesServizio pezzi di ricambio

Entsorgung/RecyclingElimination/recyclageSmaltimento/riciclaggio

Reparatur-ServiceService de réparationServizio di riparazione

Prospekte/AnleitungenProspectus/instructionsProspetti/istruzioni

doitgarden.ch

Do it. Aber richtig.Do it. Et bien. Do it. Il meglio del fai da te.

Machines et outils de jardinage

Altrezzi e macchine da giardinaggio

Gartengeräte und -maschinen

Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications. Con riserva di modifiche.

6641.200 – 1/15

M-Infoline

Gedruckt auf FSC®-Papier.Imprimé sur du papier FSC®.Stampa su carta FSC®.

MIXAus verantwortungs-

vollen Quellen

FSC® C011349

Page 2: Gartengeraete & Maschinen

Jahre Garantie

5ans garantie5 anni garanzia

5

Jahre M-Garantie

5 ans M-garantie

5 anni M-garanzia

5Jahre Garantie

5ans garantie5 anni garanzia

5

Jahre M-Garantie

5 ans M-garantie

5 anni M-garanzia

5

Jahre Garantie

5ans garantie5 anni garanzia

5

Jahre M-Garantie

5 ans M-garantie

5 anni M-garanzia

5

ECO -Products

2 3

Inhaltsverzeichnis

Rasenmäher ..................................................4Vertikutierer ................................................30Gartenhäcksler ............................................32Kettensägen ................................................36Gras- und Buchsscheren..............................40Heckenscheren ............................................44Rasentrimmer ..............................................50Laubbläser ...................................................58Streuwagen .................................................60Zubehör .......................................................62

5 Jahre M-Garantie

Gilt für alle motorgetriebenen Geräte der Marke MIOGARDEN.

Bestellsortiment

Alle GARDENA, WOLF-Garten, BOSCH und WORX-Artikel sind in unseren Filialen bestell-bar.

topten.ch

Dieses Label kennzeichnet speziell bewertete Produkte. Beurteilt wurde von unabhängigen Fachpersonen anhand der Kriterien Energie-verbrauch, Umwelt- und Gesundheits-belastung, Gebrauchsfähigkeit, Qualität, Preis und Kosten-Nutzen Verhältnis.

M-Service Online Shop

Ersatzteile für aktuelle und auch für ältere Geräte können über unseren M-Service bestellt werden. Direkt in unseren Filialen oder über den Online-Shop des M-Service unter migros-service.migros.ch.

Sommaire

Tondeuses à gazon ........................................ 4Scarificateurs .............................................. 30Broyeurs ...................................................... 32Tronçonneuses à chaîne .............................. 36Cisailles à gazon et à buis ............................ 40Taille-haies .................................................. 44Coupe-bordures ........................................... 50Aspirateurs-souffleurs ................................. 58Épandeurs ................................................... 60Accessoires ................................................. 62

5 ans M-garantie

Valable pour tous les appareils à moteur de la marque MIOGARDEN.

Bestellsortiment

Tous les articles GARDENA, Wolf-Garten, BOSCH et WORX peuvent être commandés dans nos magasins.

topten.ch

Ce label distingue les produits ayant fait l’objet d’une évaluation particulière. Ils ont été exami-nés par des spécialistes sur la base des cri-tères de consommation d’énergie, de charge environnementale et pour la santé, d’utilité, de qualité, de prix et de rapport prix-fonction-na lités.

Boutique en ligne M-Service

Les pièces de rechanges pour les appareils actuels et plus anciens peuvent être com mandées auprès de notre M-Service. Directement auprès de nos magasins ou par la boutique en ligne de M-Service sur migros-service.migros.ch.

Sommario

Tosaerba ........................................................ 4Scarificatori ................................................. 30Trituratori ..................................................... 32Seghe a catena ............................................ 36Forbici tagliaerba e cespugli ........................ 40Tagliasiepi ................................................... 44Tagliabordi ................................................... 50Soffiatore ..................................................... 58Spargitori ..................................................... 60Accessori ..................................................... 62

5 anni di M-garanzia

Valida su tutti gli apparecchi elettrici e a motore di marca MIOGARDEN.

Bestellsortiment

Tutti gli articoli GARDENA, WOLF, BOSCH e WORX possono essere ordinati nelle nostre filiali.

topten.ch

Questo marchio contrassegna i prodotti che hanno ottenuto un giudizio ottimo. La valuta-zione viene effettuata da specialisti indipen-denti in base ai criteri di consumo energetico, impatto sull’ambiente e sulla salute, impiego, qualità, prezzo e rapporto costo-utilità.

Shop online M-Service

I pezzi di ricambio per gli apparecchi attuali e precedenti possono essere ordinati tramite il nostro M-Service. Direttamente nelle nostre filiali o tramite lo shop online di M-Service su migros-service.migros.ch.

Gartengeräte und -maschinen

Machines et outils de jardinage

Attrezzi e macchine da giardinaggio

Page 3: Gartengeraete & Maschinen

4 5

Regelmässiges und konstantes Rasen-mähen ermöglicht einen gesunden und dichten Rasenteppich. Hier finden Sie einige Tipps rund ums richtige Rasen-mähen.

Wie oft rasenmähen?

Die Häufigkeit des Rasenmähens hängt von der Jahreszeit ab. Wie jede andere Pflanze auch, passt sich Gras in seinem Wachstums-zyklus den Jahreszeiten an. Im Frühsommer schiesst das Gras innerhalb kürzester Zeit in die Höhe, während sich das Wachstum zum Herbst hin verlangsamt und im Winter schliesslich stoppt. Entsprechend sollte der Rasen während der starken Wachstumsphase von Mai bis Juni mindestens einmal in der Woche gemäht werden, je nach Wachstum kann auch zweimal Mähen nicht schaden. In den heissen Sommermonaten reicht wöchentliches bis zweiwöchentliches Rasen-mähen aus.Häufiges Rasenmähen stärkt die Graspflanzen. Der Rasen verdichtet sich besser und Wild-kräuter werden in Schach gehalten.

Die richtige Schnitthöhe

Die richtige Schnitthöhe hängt von der Art des Rasens sowie vom Standort ab (sonnig/schattig). Ein Nutzrasen sollte eine Schnitthöhe von 3 bis 5 cm aufweisen. Zierrasen hingegen wird üblicherweise bei 2 bis 4 cm gehalten. Ein sehr kurzer Rasen benötigt viel Pflege und muss regelmässig bewässert werden. Ein zu kurzer Rasen kann durch Hitze geschädigt werden und Verbrennungen erleiden. Ist er hingegen zu hoch, besteht die Gefahr von Moosbildung. Ausserdem breiten sich dann Wildkräuter aus. Wie andere Pflanzen benötigt auch Rasen Sonnenlicht für die Photosynthese und zum Wachsen. Das Sonnenlicht nimmt der Rasen über seine Blätter auf. Rasen, der im Schatten liegt, sollte mindes tens 5 Zentimeter hoch belassen werden, damit er das nötige Sonnen-licht auffangen kann.

Richtig rasenmähen

Lorsqu’un gazon est tondu de façon régu-lière et constante, il devient plus sain et plus dense. Vous trouvez ici quelques conseils pour tondre correctement votre gazon.

A quelle fréquence faut-il tondre le gazon?

Cela dépend de la saison. Comme toute autre plante, l’herbe adapte son cycle de croissance à la saison. Au début du printemps, elle pousse très rapidement en hauteur, alors que sa crois-sance est plutôt ralentie en automne, et même stoppée en hiver. Le gazon devrait donc être tondu au moins une fois par semaine pendant sa phase de forte croissance de mai à juin, et même deux fois par semaine. Pendant les mois chauds de l’été, une fois toutes les semaines ou toutes les deux semaines sont amplement suffisants.La fréquence de la tonte fortifie les plantes herbeuses. Le gazon se densifie mieux et les herbes sauvages restent sous contrôle.

Hauteur de coupe adéquate

La hauteur de coupe dépend de la sorte de gazon ainsi que de son emplacement (enso-leillé/ombreux). Un gazon utilitaire devrait être coupé entre 3 et 5 cm de haut. En revanche, les gazons décoratifs devraient garder une hauteur de 2 à 4 cm. Un gazon très court nécessite un entretien important et doit être arrosé régulièrement. Lorsqu’il est trop court, il peut être endommagé par la chaleur et pré-senter des marques de brûlure. S’il est trop haut, de la mousse risque de se former et les mauvaises herbes se répandent plus facile-ment. Comme toute autre plante, le gazon a besoin de la lumière du soleil pour sa photosynthèse et sa croissance. En été, il absorbe les rayons du soleil par ses feuilles. Un gazon placé à l’ombre devrait garder une hauteur d’au moins 5 cm afin qu’il puisse absorber la lumière solaire nécessaire.

Una falciatura regolare consente di man-tenere il tappeto erboso in buona salute e bello folto. Qui di seguito sono riportati alcuni consigli per tagliare l’erba corretta-mente.

Con che frequenza bisogna tagliare il prato verde?

La frequenza dipende dalla stagione. Come per tutte le piante, anche il ciclo di crescita del tappeto erboso varia a seconda del periodo dell’anno. In primavera l’erba cresce veloce-mente, mentre in autunno la crescita rallenta per poi cessare in inverno. La falciatura dovrebbe quindi avvenire durante la fase di forte crescita da maggio a giugno con almeno un taglio settimanale o anche due a seconda della crescita. Durante gli afosi mesi estivi basta una falciatura alla settimana o ogni due settimane.Tagliare il prato verde di frequente irrobustisce l’erba che s’infittisce meglio impedendo alle erbacce di proliferare.

L'altezza giusta

L’altezza del tappeto verde dipende dal tipo di erba e dalla posizione (sole/ombra). Il prato calpestabile andrebbe tagliato a un’altezza di 3 – 5 cm, mentre quello ornamentale viene generalmente tenuto a 2 – 4 cm. Il tappeto erboso molto basso necessita di maggiori cure e va irrigato regolarmente. Se il tappeto erboso è tagliato troppo corto, diventa meno resistente al caldo e può bruciare. Se invece è troppo alto, vi è il rischio che si formi il muschio e che le erbacce si moltiplichino. Come le altre piante, anche il prato verde ha bisogno di sole per crescere e attivare la foto-sintesi. L’erba assorbe la luce del sole dalle foglie. Se il tappeto erboso si trova all’ombra, è preferibile mantenerlo a un’altezza di 5 cm affinché possa catturare la luce necessaria.

Tondre correctement le gazon

Tagliare l'erba correttamente

Page 4: Gartengeraete & Maschinen

Wann Rasen mähen?

Rasen sollte möglichst nicht in nassem Zu-stand gemäht werden. In trockenem Zustand können die Schneidmesser der Rasenmäher die Grashalme besser greifen, die Pflanzen nehmen weniger Schaden. Was die Jahreszeit angeht, so sollte der Rasen im Frühling gemäht werden, sobald er wieder zu wachsen beginnt. Im Herbst sollte der letzte Mähvorgang im November durchgeführt werden, damit ist der Rasen gut für den Winter vorbereitet.

Für die Wahl des richtigen Rasenmähers sollten unterschiedlichste Faktoren berück-sichtigt werden. Wenden Sie sich für eine kompetente Beratung an unser Fachpersonal in den Do it + Garden Migros Filialen.

Quand faut-il tondre le gazon?

Dans la mesure du possible, ne pas le tondre lorsqu’il est mouillé. A l’état sec, les lames de la tondeuse ont une meilleure prise sur les brins d’herbe, ce qui évite de blesser trop la plante. En matière de saison, la règle veut que le gazon soit tondu au printemps dès qu’il recommence sa croissance. Pour que le gazon soit bien préparé à l’hiver, la dernière tonte d’automne devrait être faite en novembre.

Différents facteurs doivent être pris en compte pour le choix de la tondeuse à gazon adéquate. Demandez des conseils avisés à notre person-nel spécialisé des magasins Do it + Garden Migros.

Quando tagliare il prato?

Bisognerebbe evitare di falciare il prato quando è bagnato. Se è asciutto, le lame del tosaerba tagliano l’erba di netto senza rovinarla. Per quanto riguarda la stagione, è bene riprendere la falcitura in primavera quando l’erba comin-cia a ricrescere. In autunno l’ultimo taglio dovrebbe essere effettuato a novembre in modo da preparare il prato per l’inverno.

Nella scelta del tosaerba più adatto bisogna tenere conto di diversi fattori. I nostri specia-listi offrono volentieri una consulenza compe-tente nelle filiali Migros Do it + Garden.

Page 5: Gartengeraete & Maschinen

MIOGARDEN Hand-Rasenmäher HM 40

– für kleine Rasenflächen– Schnittbreite 40 cm– Schnitthöhenverstellung 4fach 1,5–3,5 cm– 7,5 kg

6307.477 ........................................99.90

BOSCH Hand-Rasenmäher AHM 38C

– für kleine Rasenflächen– Schnittbreite 38 cm– Schnitthöhenverstellung stufenlos

1,5–4,3 cm– 7,5 kg

6307.483 ........................................179.–

Tondeuse à gazon mécanique HM 40 MIOGARDEN

– pour petites surfaces– largeur de coupe 40 cm– réglage de la hauteur de coupe sur

4 positions, 1,5–3,5 cm– 7,5 kg

6307.477 ........................................99.90

Tondeuse à gazon mécanique AHM 38C BOSCH

– pour petites surfaces– largeur de coupe 38 cm– réglage de la hauteur de coupe en continu,

1,5–4,3 cm– 7,5 kg

6307.483 ........................................179.–

Tosaerba a mano HM 40 MIOGARDEN

– per piccole superfici erbose – larghezza di taglio 40 cm– altezza di taglio regolabile su 4 posizioni

da 1,5 a 3,5 cm– 7,5 kg

6307.477 ........................................99.90

Tosaerba a mano AHM 38C BOSCH

– per piccole superfici erbose – larghezza di taglio 38 cm– altezza di taglio a regolazione continua

da 1,5 a 4,3 cm– 7,5 kg

6307.483 ........................................179.–

Hand-Rasenmäher Tondeuses à gazon mécanique

Tosaerba a mano

Page 6: Gartengeraete & Maschinen

10 11

Elektro-Rasenmäher EM 32

– Motorleistung 1100 W– für Flächen bis 400 m2

– Schnittbreite 32 cm– Schnitthöhenverstellung 3fach 3,0–6,0 cm– 30-l-Grasfangkorb– 10 kg

6307.539 ...........................................69.–(inkl. vRG)

MIOGARDEN Elektro-Rasenmäher EM 3615

– Motorleistung 1500 W– für Flächen bis 500 m2

– Schnittbreite 36 cm– zentrale Schnitthöhenverstellung 6fach

2,0–7,0 cm– 40-l-Grasfangkorb mit Füllstandsanzeige– 15,1 kg

6307.540 ........................................179.–(inkl. vRG)

MIOGARDEN Elektro-Rasenmäher EM 4218

– Motorleistung 1800 W– für Flächen bis 650 m2

– Schnittbreite 42 cm– zentrale Schnitthöhenverstellung 6fach

2,0–7,0 cm– 45-l-Grasfangkorb mit Füllstandsanzeige– 16,5 kg

6307.541 ........................................299.–(inkl. vRG)

Tondeuse à gazon électrique EM 32

– puissance du moteur 1100 W– pour surfaces jusqu'à 400 m2

– largeur de coupe 32 cm– réglage de la hauteur de coupe sur

3 positions 3,0–6,0 cm– collecteur d'herbe de 30 l– 10 kg

6307.539 ...........................................69.–(TAR incl.)

Tondeuse à gazon électrique EM 3615 MIOGARDEN

– puissance du moteur 1500 W– pour surfaces jusqu'à 500 m2

– largeur de coupe 36 cm– réglage de la hauteur de coupe centralisé

sur 6 positions, 2,0–7,0 cm– collecteur d'herbe de 40 l avec indicateur

de remplissage– 15,1 kg

6307.540 ........................................179.–(TAR incl.)

Tondeuse à gazon électrique EM 4218 MIOGARDEN

– puissance du moteur 1800 W– pour surfaces jusqu'à 650 m2

– largeur de coupe 42 cm– réglage de la hauteur de coupe centralisé

sur 6 positions, 2,0–7,0 cm– collecteur d'herbe de 45 l avec indicateur

de remplissage– 16,5 kg

6307.541 ........................................299.–(TAR incl.)

Tosaerba elettrico EM 32

– potenza del motore 1100 W– per superfici fino a 400 m2 – larghezza di taglio 32 cm– altezza di taglio regolabile su 3 posizioni,

da 3,0 a 6,0 cm– cesto raccoglierba da 30 l– 10 kg

6307.539 ...........................................69.–(TRA incl.)

Tosaerba elettrico EM 3615 MIOGARDEN

– potenza del motore 1500 W– per superfici fino a 500 m2 – larghezza di taglio 36 cm– altezza di taglio regolabile su 6 posizioni

da 2,0 a 7,0 cm– cesto raccoglierba da 40 l con indicatore

del livello di riempimento– 15,1 kg

6307.540 ........................................179.–(TRA incl.)

Tosaerba elettrico EM 4218 MIOGARDEN

– potenza del motore 1800 W– per superfici fino a 650 m2 – larghezza di taglio 42 cm– altezza di taglio regolabile su 6 posizioni

da 2,0 a 7,0 cm– cesto raccoglierba da 45 l con indicatore

del livello di riempimento– 16,5 kg

6307.541 ........................................299.–(TRA incl.)

Elektro-Rasenmäher Tondeuses à gazonélectrique

Tosaerba elettrico

ECO -Products

ECO -Products

ECO -Products

5 5 5

5 5 5

5 5 5

5 5 5

Page 7: Gartengeraete & Maschinen

12

BOSCH Elektro-Rasenmäher Rotak 32

– Motorleistung 1200 W– für Flächen bis 300 m2

– Schnittbreite 32 cm– Schneidesystem Sichelmesser – achsweise Schnitthöhenverstellung 3fach

2,0–6,0 cm– 31-l-Grasfangkorb– 6,8 kg

6307.249 ........................................179.–(inkl. vRG)

Zubehör: 6307.461 Pflege- und Antihaftspray ... 14.50

BOSCH Elektro-Rasenmäher Rotak 37

– Motorleistung 1400 W– für Flächen bis 500 m2

– Schnittbreite 37 cm– Schneidesystem Sichelmesser – zentrale Schnitthöhenverstellung 6fach

2,0–7,0 cm– 40-l-Grasfangkorb– «Ergoflex»-Holmgriff– Rasenkämme für randnahes Mähen– 11,2 kg

6307.484 ........................................279.–(inkl. vRG)

Zubehör: 6307.461 Pflege- und Antihaftspray ... 14.50

BOSCH Elektro-Rasenmäher Rotak 43

– Motorleistung 1800 W– für Flächen bis 800 m2

– Schnittbreite 43 cm– Schneidesystem Sichelmesser– zentrale Schnitthöhenverstellung 6fach

2,0–7,0 cm– 50-l-Grasfangkorb–«Ergoflex»-Holmgriff– Rasenkämme für randnahes Mähen– 12,2 kg

6307.488 ........................................399.–(inkl. vRG)

Zubehör: 6307.461 Pflege- und Antihaftspray ... 14.50

Tondeuse à gazon électrique Rotak 32 BOSCH

– puissance du moteur 1200 W– pour surfaces jusqu'à 300 m2

– largeur de coupe 32 cm– système de coupe à lames– réglage de la hauteur de coupe sur

3 positions par essieu, 2,0–6,0 cm– collecteur d'herbe de 31 l– 6,8 kg

6307.249 ........................................179.–(TAR incl.)

Accessoires: 6307.461 Spray d'entretien et antiadhésif ..................... 14.50

Tondeuse à gazon électrique Rotak 37 BOSCH

– puissance du moteur 1400 W– pour surfaces jusqu'à 500 m2

– largeur de coupe 37 cm– système de coupe à lames– réglage de la hauteur de coupe centralisé

sur 6 positions, 2,0–7,0 cm– collecteur d'herbe de 40 l– système de poignées Ergoflex– guide-herbes pour une tonte précise

des bordures– 11,2 kg

6307.484 ........................................279.–(TAR incl.)

Accessoires: 6307.461 Spray d'entretien et antiadhésif ..................... 14.50

Tondeuse à gazon électrique Rotak 43 BOSCH

– puissance du moteur 1800 W – pour surfaces jusqu'à 800 m2

– largeur de coupe 43 cm– système de coupe à lames– réglage de la hauteur de coupe centralisé

sur 6 positions, 2,0–7,0 cm– collecteur d'herbe de 50 l– système de poignées Ergoflex– guide-herbes pour une tonte précise

des bordures– 12,2 kg

6307.488 ........................................399.–(TAR incl.)

Accessoires: 6307.461 Spray d'entretien et antiadhésif ..................... 14.50

Tosaerba elettrico Rotak 32 BOSCH

– potenza del motore 1200 W– per superfici fino a 300 m2 – larghezza di taglio 32 cm– sistema di taglio a lama rotante– altezza di taglio regolabile su 3 posizioni

in base all'asse 2,0 a 6,0 cm– cesto raccoglierba da 31 l– 6,8 kg

6307.249 ........................................179.–(TRA incl.)

Accessori: 6307.461 Spray trattante e di protezione .................... 14.50

Tosaerba elettrico Rotak 37 BOSCH

– potenza del motore 1400 W– per superfici fino a 500 m2 – larghezza di taglio 37 cm– sistema di taglio a lama rotante– altezza di taglio regolabile centralmente

su 6 posizioni da 2,0 a 7,0 cm– cesto raccoglierba da 40 l– impugnatura «Ergoflex»– pettini per assicurare un taglio pulito fino

ai bordi– 11,2 kg

6307.484 ........................................279.–(TRA incl.)

Accessori: 6307.461 Spray trattante e di protezione .................... 14.50

Tosaerba elettrico Rotak 43 BOSCH

– potenza del motore 1800 W– per superfici fino a 800 m2 – larghezza di taglio 43 cm– sistema di taglio a lama rotante– altezza di taglio regolabile centralmente

su 6 posizioni a 2,0 a 7,0– cesto raccoglierba da 50 l– impugnatura «Ergoflex»– pettini per assicurare un taglio pulito fino

ai bordi– 12,2 kg

6307.488 ........................................399.–(TRA incl.)

Accessori: 6307.461 Spray trattante e di protezione .................... 14.50

Elektro-Rasenmäher Tondeuses à gazon électrique

Tosaerba elettrico

ECO -Products

ECO -Products

ECO -Products

Page 8: Gartengeraete & Maschinen

14 15

BOSCH Akku-Rasenmäher Rotak 37 Li

– Lithium-Ionen-Akku 36 V/4,0 Ah– Ladezeit 140 Min. – Mäherleistung pro Akkuladung 150–300 m2

– Schnittbreite 37 cm– Schneidesystem Sichelmesser– zentrale Schnitthöhenverstellung 6fach

2,0–7,0 cm– 40-l-Grasfangkorb – «Ergoflex»-Holmgriff– Rasenkämme für randnahes Mähen– 13,2 kg

6307.486 ........................................679.–(inkl. vRG)

Zubehör: 6307.461 Pflege- und Antihaftspray ... 14.506307.187 Ersatzmesser für Rotak 37 Li ......................... 27.90

BOSCH Akku-Rasenmäher Rotak 43 Li

– Lithium-Ionen-Akku 36 V/4,0 Ah (inkl. 2 Akkus)

– Ladezeit 140 Min.– Mäherleistung pro Akkuladung 300– 600 m2

– Schnittbreite 43 cm– Schneidesystem Sichelmesser– zentrale Schnitthöhenverstellung 6fach

2,0–7,0 cm– 50-l-Grasfangkorb – «Ergoflex»-Holmgriff– Rasenkämme für randnahes Mähen– 13,9 kg

6307.487 ........................................969.–(inkl. vRG)

Zubehör: 6307.461 Pflege- und Antihaftspray ... 14.50

Tosaerba ad accumulatore Rotak 37 Li BOSCH

– accumulatore agli ioni di litio da 36 V/4,0 Ah– tempo di ricarica 140 min– efficienza di taglio dopo ogni ricarica

dell’accumulatore da 150 a 300 m2

– larghezza di taglio 37 cm– sistema di taglio a lama rotante– altezza di taglio regolabile centralmente

su 6 posizioni da 2,0 a 7,0 cm – cesto raccoglierba da 40 l – impugnatura «Ergoflex»– pettini per assicurare un taglio pulito fino

ai bordi– 13,2 kg

6307.486 ........................................679.–(inkl. vRG)

Accessori: 6307.461 Spray trattante e di protezione .................... 14.506307.187 Lama di ricambio per Rotak 37 Li ......................... 27.90

Tosaerba ad accumulatore Rotak 43 Li BOSCH

– accumulatore agli ioni di litio da 36 V/4,0 Ah (incl. 2 accumulatori)

– tempo di ricarica 140 min– efficienza di taglio dopo ogni ricarica

dell’accumulatore da 300 a 600 m2

– larghezza di taglio 43 cm– sistema di taglio a lama rotante– altezza di taglio regolabile centralmente

su 6 posizioni da 2,0 a 7,0 cm – cesto raccoglierba da 50 l – impugnatura «Ergoflex»– pettini per assicurare un taglio pulito fino

ai bordi– 13,9 kg

6307.487 ........................................969.–(TRA incl.)

Accessori: 6307.461 Spray trattante e di protezione .................... 14.50

Akku-Rasenmäher Tondeuses à gazon à accu

Tosaerba ad accumulatore

Tondeuse à gazon à accu Rotak 37 Li BOSCH

– accu au lithium-ion 36 V/4,0 Ah– temps de charge 140 min– surface de tonte 150–300 m2 par charge

de l'accu– largeur de coupe 37 cm– système de coupe à lames– réglage centralisé de la hauteur de coupe

sur 6 positions de 2,0 à 7,0 cm– collecteur d'herbe de 40 l– système de poignées Ergoflex– guide-herbes pour une tonte précise

des bordures– 13,2 kg

6307.486 ........................................679.–(TAR incl.)

Accessoires: 6307.461 Spray d'entretien et antiadhésif ..................... 14.506307.187 Couteau de rechange pour Rotak 37 Li ......................... 27.90

Tondeuse à gazon à accu Rotak 43 Li BOSCH

– accu au lithium-ion 36 V/4,0 Ah (incl. 2 accus)

– temps de charge 140 min– surface de tonte 300– 600 m2 par charge

de l'accu– largeur de coupe 43 cm– système de coupe à lames– réglage centralisé de la hauteur de coupe

sur 6 positions de 2,0 à 7,0 cm– collecteur d'herbe de 50 l– système de poignées Ergoflex– guide-herbes pour une tonte précise

des bordures– 13,9 kg

6307.487 ........................................969.–(TAR incl.)

Accessoires: 6307.461 Spray d'entretien et antiadhésif ..................... 14.50

ECO -Products

ECO -Products

Page 9: Gartengeraete & Maschinen

16 17

Benzin-Rasenmäher Tondeuses à gazon à essence

Tosaerba a benzina

Benzin-Rasenmäher BM 42

– Motor T100 OHV 99 cm3

– Motorleistung 1,5 kW/2,1 PS– für Flächen bis 800 m2

– Schnittbreite 42 cm– zentrale Schnitthöhenverstellung 6fach

2,5 – 7,5 cm– 50-l-Grasfangsack– inkl. Mulchkit 2 in 1 (Fangen, Mulchen)– 22,5 kg

6307.419 ........................................199.–

Tondeuse à gazon à essence BM 42

– moteur T100 OHV 99 cm3

– puissance du moteur 1,5 kW/2,1 CV – pour surfaces jusqu'à 800 m2

– largeur de coupe 42 cm– réglage centralisé de la hauteur de coupe

sur 6 positions de 2,5 à 7,5 cm– collecteur d'herbe de 50 l– y compris kit de mulching 2 in 1 (ramassage,

coupe mulching)– 22,5 kg

6307.419 ........................................199.–

Tosaerba a benzina BM 42

– motore T100 OHV 99 cm3

– potenza del motore 1,5 kW/2,1 CV – per superfici fino a 800 m2 – larghezza di taglio 42 cm– altezza di taglio regolabile centralmente

su 6 posizioni da 2,5 a 7,5 cm – sacco raccoglierba da 50 l– incl. kit di pacciamatura 2 in 1 (raccolta,

pacciame)– 22,5 kg

6307.419 ........................................199.–

Page 10: Gartengeraete & Maschinen

18 1919

MIOGARDEN Benzin-Rasenmäher BM 46

– Motor T375 OHV 123 cm3

– Motorleistung 1,8 kW/2,45 PS – für Flächen bis 1100 m2

– Schnittbreite 46 cm– zentrale Schnitthöhenverstellung 7fach

2,8– 6,3 cm– 60-l-Grasfangsack– inkl. Mulchkit 3 in 1 (Heckauswurf, Fangen,

Mulchen)– 34 kg

6307.542 ........................................299.–

MIOGARDEN Benzin-Rasenmäher BMR 46

– mit Radantrieb– Motor T375 OHV 123 cm3

– Motorleistung 1,8 kW/2,45 PS– für Flächen bis 1300 m2

– Schnittbreite 46 cm– zentrale Schnitthöhenverstellung 7fach

2,8– 6,3 cm– 60-l-Grasfangsack– inkl. Mulchkit 3 in 1 (Heckauswurf, Fangen,

Mulchen)– kugelgelagerte Räder– 35 kg

6307.543 ........................................449.–

MIOGARDEN Benzin-Rasenmäher BMR 46 Ranchero

– HighWheeler mit Radantrieb– Motor B&S 675 Serie 190 cm3

– Motorleistung 2,6 kW/3,5 PS bei 2800 U/Min.

– für Flächen bis 1300 m2

– Schnittbreite 46 cm– zentrale Schnitthöhenverstellung 7fach

3,0–6,8 cm– 60-l-Grasfangsack mit Hardtop– inkl. Mulchkit 4 in 1 (Seitenauswurf,

Heckauswurf, Fangen, Mulchen)– kugelgelagerte Räder– inklusive Wasseranschluss zur einfachen

Reinigung– 35 kg

6307.544 ........................................699.–

Tondeuse à gazon à essence BM 46 MIOGARDEN

– moteur T375 OHV 123 cm3

– puissance du moteur 1,8 kW/2,45 CV– pour surfaces jusqu'à 1100 m2

– largeur de coupe 46 cm– réglage centralisé de la hauteur de coupe

sur 7 positions de 2,8 à 6,3 cm– collecteur d'herbe de 60 l– y compris kit de mulching 3 en 1 (éjection

arrière, ramassage, coupe mulching)– 34 kg

6307.542 ........................................299.–

Tondeuse à gazon à essence BMR 46 MIOGARDEN

– avec traction à roues– moteur T375 OHV 123 cm3

– puissance du moteur 1,8 kW/2,45 CV– pour surfaces jusqu'à 1300 m2

– largeur de coupe 46 cm– réglage de la hauteur de coupe centralisé

sur 7 positions, 2,8– 6,3 cm– collecteur d'herbe de 60 l– y compris kit de mulching 3 en 1 (éjection

arrière, ramassage, coupe mulching)– roues sur roulements à billes– 35 kg

6307.543 ........................................449.–

Tondeuse à gazon à essence BMR 46 Ranchero MIOGARDEN

– HighWheeler avec traction à roues– moteur B&S série 675 190 cm3

– puissance du moteur 2,6 kW/3,5 CV à 2800 t/min

– pour surfaces jusqu'à 1300 m2

– largeur de coupe 46 cm– réglage de la hauteur de coupe centralisé

sur 7 positions, 3,0–6,8 cm– collecteur d'herbe de 60 l avec partie

haute rigide– y compris kit de mulching 4 en 1 (éjection

latérale, éjection arrière, ramassage, coupe mulching)

– roues sur roulements à billes– y compris raccordement à l’eau pour simpli-

fier le nettoyage– 35 kg

6307.544 ........................................699.–

Tosaerba a benzina BM 46 MIOGARDEN

– motore T375 OHV 123 cm3

– potenza del motore 1,8 kW/2,45 CV– per superfici fino a 1100 m2 – larghezza di taglio 46 cm– altezza di taglio regolabile centralmente

su 7 posizioni da 2,8 a 6,3 cm – sacco raccoglierba da 60 l– incl. kit di pacciamatura 3 in 1 (espulsione

posteriore, raccolta, pacciame)– 34 kg

6307.542 ........................................299.–

Tosaerba a benzina BMR 46 MIOGARDEN

– con trazione su ruote motrici– motore T375 OHV 123 cm3

– potenza del motore 1,8 kW/2,45 CV– per superfici fino a 1300 m2 – larghezza di taglio 46 cm– altezza di taglio regolabile centralmente

su 7 posizioni da 2,8 a 6,3 cm– sacco raccoglierba da 60 l– incl. kit di pacciamatura 3 in 1 (espulsione

posteriore, raccolta, pacciame)– ruote su cuscinetti a sfera– 35 kg

6307.543 ........................................449.–

Tosaerba a benzina BMR 46 Ranchero MIOGARDEN

– trazione su ruote motrici alte– motore B&S 675 serie 190 cm3

– potenza del motore 2,6 kW/3,5 CV con 2800 giri/min

– per superfici fino a 1300 m2 – larghezza di taglio 46 cm– altezza di taglio regolabile centralmente

su 7 posizioni da 3,0 a 6,8 cm– sacco raccoglierba da 60 l con calotta rigida– incl. kit di pacciamatura 4 in 1 (espulsione

laterale e posteriore, raccolta, pacciame)– ruote su cuscinetti a sfera– incl. raccordo per l’acqua facilitare la pulizia– 35 kg

6307.544 ........................................699.–

Benzin-Rasenmäher Tondeuses à gazon à essence

Tosaerba a benzina

5 5 5

5 5 5

5 5 5

5 5 5

5 5 5

5 5 5

Page 11: Gartengeraete & Maschinen

20 21

MIOGARDEN Benzin-Rasenmäher BMR 51 Ranchero

– HighWheeler mit Radantrieb – Motor B&S 675 Serie Ready Start 190 cm3

– Motorleistung 2,6 kW/3,5 PS bei 2800 U/Min.

– für Flächen bis 1500 m2

– Schnittbreite 51 cm– zentrale Schnitthöhenverstellung 7fach

2,5–7,5 cm– 60-l-Grasfangsack mit Hardtop– inkl. Mulchkit 4 in 1 (Seitenauswurf,

Heckauswurf, Fangen, Mulchen)– kugelgelagerte Räder– inklusive Wasseranschluss zur einfachen

Reinigung– 35 kg

6307.545 ........................................749.–

MIOGARDEN Benzin-Rasenmäher BMR 53 Ranchero

– HighWheeler mit Vario-Radantrieb (6 Geschwindigkeiten)

– Motor SUBARU EA175V– Motorleistung 3,2 kW/4,35 PS

bei 3600 U/Min.– für Flächen bis 1800 m2

– Schnittbreite 53 cm– zentrale Schnitthöhenverstellung 7fach

2,0–9,0 cm– inkl. Mulchkit 4 in 1 (Seitenauswurf,

Heckauswurf, Fangen, Mulchen)– 70-l-Grasfangsack mit Hardtop und

Füllstandsanzeige– inklusive Schutzhülle– 39 kg

6307.546 ........................................999.–

Tondeuse à gazon à essence BMR 51 Ranchero MIOGARDEN

– HighWheeler avec traction à roues– moteur B&S série 675 Ready Start 190 cm3

– puissance du moteur 2,6 kW/3,5 CV à 2800 t/min

– pour surfaces jusqu'à 1500 m2

– largeur de coupe 51 cm– réglage de la hauteur de coupe centralisé

sur 7 positions, 2,5–7,5 cm– collecteur d'herbe de 60 l avec partie

haute rigide– y compris kit de mulching 4 en 1 (éjection

latérale, éjection arrière, ramassage, coupe mulching)

– roues sur roulements à billes– y compris raccordement à l’eau pour simpli-

fier le nettoyage– 35 kg

6307.545 ........................................749.–

Tondeuse à gazon à essence BMR 53 Ranchero MIOGARDEN

– HighWheeler avec traction à roues Vario (6 vitesses)

– moteur SUBARU EA175V– puissance du moteur 3,2 kW/4,35 CV

à 3600 t/min– pour surfaces jusqu'à 1800 m2

– largeur de coupe 53 cm– réglage de la hauteur de coupe centralisé

sur 7 positions, 2,0–9,0 cm– incl. mulching kit 4 in 1 (éjection latérale,

éjection arrière, ramassage, mulching)– collecteur d'herbe de 70 l avec capot

rigide et indicateur de remplissage– y compris housse de protection– 39 kg

6307.546 ........................................999.–

Tosaerba a benzina BMR 51 Ranchero MIOGARDEN

– trazione su ruote motrici alte – motore B&S 675 serie Ready Start 190 cm3

– potenza del motore 2,6 kW/3,5 CV con 2800 giri/min

– per superfici fino a 1500 m2 – larghezza di taglio 51 cm– altezza di taglio regolabile centralmente

su 7 posizioni da 2,5 a 7,5 cm– sacco raccoglierba da 60 l con calotta rigida– incl. mulching kit 4 in 1 (espulsione laterale,

espulsione posteriore, raccolta, paccia- matura)

– ruote su cuscinetti a sfera– incl. raccordo per l’acqua facilitare la pulizia– 35 kg

6307.545 ........................................749.–

Tosaerba a benzina BMR 53 Ranchero MIOGARDEN

– trazione su ruote motrici alte Vario (6 velocità)

– motore SUBARU EA175V– potenza del motore 3,2 kW/4,35 CV

con 3600 giri/min– per superfici fino a 1800 m2 – larghezza di taglio 53 cm– altezza di taglio regolabile centralmente

su 7 posizioni da 2,0 a 9,0 cm– incl. mulching kit 4 in 1 (espulsione laterale,

espulsione posteriore, raccolta, paccia- matura)

– sacco raccoglierba da 70 l con calotta rigida e indicatore del livello di riempimento

– incl. telo di protezione– 39 kg

6307.546 ........................................999.–

21

Benzin-Rasenmäher Tondeuses à gazon à essence

Tosaerba a benzina

5 5 5

5 5 5

5 5 5

5 5 5

Page 12: Gartengeraete & Maschinen

22 23

WORX Robotermäher Landroid 18 cm / 800 m2

– 28 Volt Li-Ion Akku mit 2,0 Ah– für Flächen bis 800 m2

– 18 cm Schnittbreite mit 3 Wendemesser– Schnitthöheneinstellung 2,0–6,0 cm– Steigungen bis 35% (20°)– 1,5 Stunden Laufzeit

6307.548 ....................................1299.–(inkl. vRG)

WORX Robotermäher Landroid 18 cm / 1000 m2

– 28 Volt Li-Ion Akku mit 2,0 Ah– für Flächen bis 1000 m2

– 18 cm Schnittbreite mit 4 Wendemesser– Schnitthöheneinstellung 2,0–6,0 cm– Steigungen bis 35% (20°)– 1,5 Stunden Laufzeit

6307.549 ....................................1499.–(inkl. vRG)

WORX Robotermäher Landroid 18 cm / 1000 m2 Wi-Fi

– 28 Volt Li-Ion Akku mit 2,0 Ah– Wi-Fi Technologie: Kann mit Smartphone

programmiert werden.– für Flächen bis 1000 m2

– 18 cm Schnittbreite mit 4 Wendemesser– Schnitthöheneinstellung 2,0–6,0 cm– Steigungen bis 35% (20°)– 1,5 Stunden Laufzeit

6307.550 ....................................1559.–(inkl. vRG)

Zubehör passend zu allen WORX Roboter-mähern 6307.556 Heringe-Set à 100 Stk. .........17.–6307.554 Schneidmesser Set à 9 Stk. 22.906307.555 Begrenzungskabel 200 m ..129.–

Tondeuse robot WORX Landroid 18 cm / 800 m2

– batterie lithium-ion 28 V/2,0 Ah– pour surfaces jusqu'à 800 m2

– 18 cm de largeur de coupe avec 3 lames réversibles

– réglage de la hauteur de coupe 2,0–6,0 cm– pentes jusqu’à 35% (20°)– 1,5 heure d’autonomie

6307.548 ....................................1299.–(TAR incl.)

Tondeuse robot WORX Landroid 18 cm / 1000 m2

– batterie lithium-ion 28 V/2,0 Ah– pour surfaces jusqu'à 1000 m2

– 18 cm de largeur de coupe avec 4 lames réversibles

– réglage de la hauteur de coupe 2,0–6,0 cm– pentes jusqu’à 35% (20°)– 1,5 heure d’autonomie

6307.549 ....................................1499.–(TAR incl.)

Tondeuse robot WORX Landroid 18 cm / 1000 m2 Wi-Fi

– batterie lithium-ion 28 V/2,0 Ah– technologie Wi-Fi: programmable avec

un smartphone– pour surfaces jusqu'à 1000 m2

– 18 cm de largeur de coupe avec 4 lames réversibles

– réglage de la hauteur de coupe 2,0–6,0 cm– pentes jusqu’à 35% (20°)– 1,5 heure d’autonomie

6307.550 ....................................1559.–(TAR incl.)

Accessoires compatibles avec toutes les tondeuses robot WORX 6307.556 Set de 100 piquets ...............17.–6307.554 Set de 9 lames de coupe. ... 22.906307.555 Câble de délimitation de 200 m ...........................129.–

Robot tagliaerba WORX Landroid 18 cm / 800 m2

– accumulatore agli ioni di litio 28 V/2,0 Ah – per superfici fino a 800 m2 – larghezza di taglio 18 cm con 3 lame rotanti– altezza di taglio regolabile 2,0 a 6,0 cm– pendenza massima di lavoro 35% (20°)– autonomia di 1,5 ore

6307.548 ....................................1299.–(TRA incl.)

Robot tagliaerba WORX Landroid 18 cm / 1000 m2

– accumulatore agli ioni di litio 28 V/2,0 Ah – per superfici fino a 1000 m2 – larghezza di taglio 18 cm con 4 lame rotanti– altezza di taglio regolabile 2,0 a 6,0 cm– pendenza massima di lavoro 35% (20°)– autonomia di 1,5 ore

6307.549 ....................................1499.–(TRA incl.)

Robot tagliaerba WORX Landroid 18 cm / 1000 m2 Wi-Fi

– accumulatore agli ioni di litio 28 V/2,0 Ah – tecnologia Wi-Fi: può essere programmato

con lo Smartphone– per superfici fino a 1000 m2 – larghezza di taglio 18 cm con 4 lame rotanti– altezza di taglio regolabile 2,0 a 6,0 cm– pendenza massima di lavoro 35% (20°)– autonomia di 1,5 ore

6307.550 ....................................1559.–(TRA incl.)

Accessori adatti a tutti i robot tagliaerba WORX 6307.556 Set di picchetti da 100 pezzi ........................17.–6307.554 Set di lame da 9 pezzi ....... 22.906307.555 Filo perimetrale da 200 m ..129.–

Roboter-Rasenmäher Tondeuses robot Robot tagliaerba

Page 13: Gartengeraete & Maschinen

24 25

WORX Robotermäher Landroid 22 cm / 1000 m2

– 28 Volt Li-Ion Akku mit 2,0 Ah– für Flächen bis 1000 m2

– 22 cm Schnittbreite mit 3 Wendemesser, 4fach verwendbar

– Schnitthöheneinstellung 2,0–6,0 cm– Steigungen bis 35% (20°)– 2,5 Stunden Laufzeit

6307.552 ....................................1499.–(inkl. vRG)

WORX Robotermäher Landroid 22 cm / 1500 m2

– 28 Volt Li-Ion Akku mit 2,9 Ah– für Flächen bis 1500 m2

– 22 cm Schnittbreite mit 4 Wendemesser, 4fach verwendbar

– Schnitthöheneinstellung 2,0–6,0 cm– Steigungen bis 35% (20°)– 2,5 Stunden Laufzeit

6307.553 ....................................1699.–(inkl. vRG)

WORX Robotermäher Landroid 22 cm / 2000 m2 Wi-Fi

– 28 Volt Li-Ion Akku mit 2,9 Ah– Wi-Fi Technologie: Kann mit Smartphone

programmiert werden.– für Flächen bis 2000 m2

– 22 cm Schnittbreite mit 4 Wendemesser, 4fach verwendbar

– Schnitthöheneinstellung 2,0–6,0 cm– Steigungen bis 35% (20°)– 2,5 Stunden Laufzeit

6307.551 ....................................1999.–(inkl. vRG)

Zubehör passend zu allen WORX Roboter-mähern 6307.556 Heringe-Set à 100 Stk. .........17.–6307.554 Schneidmesser Set à 9 Stk. 22.906307.555 Begrenzungskabel 200 m ..129.–

Tondeuse robot WORX Landroid 22 cm / 1000 m2

– batterie lithium-ion 28 V/2,0 Ah– pour surfaces jusqu'à 1000 m2

– 22 cm de largeur de coupe avec 3 lames réversibles, 4x utilisable

– réglage de la hauteur de coupe 2,0–6,0 cm– pentes jusqu’à 35% (20°)– 2,5 heure d’autonomie

6307.552 ....................................1499.–(TAR incl.)

Tondeuse robot WORX Landroid 22 cm / 1500 m2

– batterie lithium-ion 28 V/2,9 Ah– pour surfaces jusqu'à 1500 m2

– 22 cm de largeur de coupe avec 4 lames réversibles, 4x utilisable

– réglage de la hauteur de coupe 2,0–6,0 cm– pentes jusqu’à 35% (20°)– 2,5 heure d’autonomie

6307.553 ....................................1699.–(TAR incl.)

Tondeuse robot WORX Landroid 22 cm / 2000 m2 Wi-Fi

– batterie lithium-ion 28 V/2,9 Ah– technologie Wi-Fi: programmable avec

un smartphone– pour surfaces jusqu'à 2000 m2

– 22 cm de largeur de coupe avec 4 lames réversibles, 4x utilisable

– réglage de la hauteur de coupe 2,0–6,0 cm– pentes jusqu’à 35% (20°)– 2,5 heure d’autonomie

6307.551 ....................................1999.–(TAR incl.)

Accessoires compatibles avec toutesles tondeuses robot WORX 6307.556 Set de 100 piquets ...............17.–6307.554 Set de 9 lames de coupe. ... 22.906307.555 Câble de délimitation de 200 m ...........................129.–

Robot tagliaerba WORX Landroid 22 cm / 1000 m2

– accumulatore agli ioni di litio 28 V/2,0 Ah – per superfici fino a 1000 m2 – larghezza di taglio 22 cm con 3 lame rotanti,

4x utilizzabile– altezza di taglio regolabile 2,0 a 6,0 cm– pendenza massima di lavoro 35% (20°)– autonomia di 2,5 ore

6307.552 ....................................1499.–(TRA incl.)

Robot tagliaerba WORX Landroid 22 cm / 1500 m2

– accumulatore agli ioni di litio 28 V/2,9 Ah – per superfici fino a 1500 m2 – larghezza di taglio 22 cm con 4 lame rotanti,

4x utilizzabile– altezza di taglio regolabile 2,0 a 6,0 cm– pendenza massima di lavoro 35% (20°)– autonomia di 2,5 ore

6307.553 ....................................1699.–(TRA incl.)

Robot tagliaerba WORX Landroid 22 cm / 2000 m2 Wi-Fi

– accumulatore agli ioni di litio 28 V/2,9 Ah – tecnologia Wi-Fi: può essere programmato

con lo Smartphone– per superfici fino a 2000 m2 – larghezza di taglio 22 cm con 4 lame rotanti,

4x utilizzabile– altezza di taglio regolabile 2,0 a 6,0 cm– pendenza massima di lavoro 35% (20°)– autonomia di 2,5 ore

6307.551 ....................................1999.–(TRA incl.)

Accessori adatti a tutti i robot tagliaerba WORX 6307.556 Set di picchetti da 100 pezzi ........................17.–6307.554 Set di lame da 9 pezzi ....... 22.906307.555 Filo perimetrale da 200 m ..129.–

Roboter-Rasenmäher Tondeuses robot Robot tagliaerba

Page 14: Gartengeraete & Maschinen

26 27

GARDENA Mähroboter R 40 Li

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/1,6 Ah für geringen Energieverbrauch (ca. 7 kWh/Mt.)

– für Flächen bis 400 m2

– Schnitthöheneinstellung 2,0–5,0 cm– Abmessungen 55 x 39 x 25 cm– Geräuschemissionen: 66 dB (A)– 7,4 kg (ohne Ladestation)

6304.773 .....................................1349.–(inkl. vRG)

GARDENA Mähroboter R 70 Li

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/1,6 Ah für geringen Energieverbrauch (ca. 12 kWh/Mt.)

– für Flächen bis 700 m2 (höhere Flächen-leistung, für komplexere Grundstücke mit mehreren Nebenflächen)

– Schnitthöheneinstellung 2,0–5,0 cm– Abmessungen 55 x 39 x 25 cm– Geräuschemissionen: 66 dB (A)– 7,4 kg (ohne Ladestation)

6304.788 ....................................1599.–(inkl. vRG)

Mäht von ganz alleine nach dem Zufallsprinzip

Einfach bequem: Die GARDENA Mähroboter glänzen durch einfache Bedienung und Installation. Sie bieten eine intuitive Menü- führung für Programme, Einstellungen und Mähzeiten. Sie lassen sich im Handumdrehen höhenverstellen, arbeiten auch bei Regen und schaffen Steigungen bis 25%. Durch gering- fügiges aber regelmässiges Mähen sorgen sie für einen perfekten Rasen jeden Tag. Sie finden selbständig zur Ladestation zurück und ihr Schnitt mulcht zugleich den Rasen.

Die GARDENA Mähroboter arbeiten sehr leise, emissionsfrei auch besonders sparsam. Für Sicherheit sorgen ein hochsensibler Kollisions-sensor, eine grosse Stopp-Taste, ein Hebe-sensor, der das Schneidewerk beim Anheben stoppt sowie PIN und Alarm als Diebstahl-schutz.

Tondeuse robot R 40 Li GARDENA

– batterie lithium-ion 18 V/1,6 Ah pour une consommation d'énergie réduite (7 kWh/m env.)

– pour surfaces jusqu'à 400 m2

– réglage de la hauteur de coupe 2,0–5,0 cm– dimensions 55 x 39 x 25 cm– émissions soncres: 66 dB (A)– 7,4 kg (sans station de charge)

6304.773 .....................................1349.–(TAR incl.)

Tondeuse robot R 70 Li GARDENA

– batterie lithium-ion 18 V/1,6 Ah pour une consommation d'énergie réduite (12 kWh/m env.)

– pour surfaces jusqu'à 700 m2 (performance accrue, pour pelouses plus complexes avec plu sieurs surfaces additionnelles)

– réglage de la hauteur de coupe 2,0–5,0 cm– dimensions 55 x 39 x 25 cm– émissions soncres: 66 dB (A)– 7,4 kg (sans station de charge)

6304.788 ....................................1599.–(TAR incl.)

Tonte du gazon autonome selon un mode aléatoire

Rien n’égale leur confort d’utilisation: les tondeuses robots GARDENA brillent par leur faci lité d'utilisation et d'installation. Elles pos-sèdent un menu-guide intuitif pour les pro-grammes, les réglages et les horaires de tonte. Vous pouvez en régler la hauteur en un tour de main, elles travaillent même sous la pluie et négocient les pentes jusqu’à 25%. Leur coupe fine mais régulière vous garantit une pelouse parfaite jour après jour. Elles retournent toutes seules vers la station de charge et l’herbe coupée se dépose sur le sol (mulching).

Silencieuses et exemptes d’émissions pol-luantes, les tondeuses robots GARDENA sont synonymes d’économies. La sécurité est assu-rée par un capteur de collision ultra-sensible, une grande touche arrêt, un capteur de soulè-vement qui bloque la lame lorsque la tondeuse est soulevée ainsi qu’un code NIP et une alarme de protection contre le vol.

Robot tagliaerba R 40 Li GARDENA

– accumulatore agli ioni di litio 18 V/1,6 Ah per un consumo energetico ridotto (ca. 7 kWh/m)

– per superfici fino a 400 m2 – altezza di taglio regolabile 2,0 a 5,0 cm– dimensioni 55 x 39 x 25 cm– emissioni foniche: 66 dB(A)– 7,4 kg (senza unità di ricarica)

6304.773 .....................................1349.–(TRA incl.)

Robot tagliaerba R 70 Li GARDENA

– accumulatore agli ioni di litio 18 V/1,6 Ah per un consumo energetico ridotto (ca. 12 kWh/m)

– per superfici fino a 700 m2 (maggiore efficienza per superficie, per terreni più complessi con diverse aree accessorie)

– altezza di taglio regolabile 2,0 a 5,0 cm– dimensioni 55 x 39 x 25 cm– emissioni foniche: 66 dB(A)– 7,4 kg (senza unità di ricarica)

6304.788 ....................................1599.–(TRA incl.)

Taglia l'erba totalmente da solo secondo il principio della casualità

Il massimo della comodità: I robot tosaerba GARDENA brillano per semplicità d’uso e d’installazione. Possiedono un menu intuitivo per la programmazione, le regolazioni e gli orari di lavoro, possono essere regolati in altezza con facilità, lavorano anche con la pioggia e riescono a superare pendenze fino al 25%. Grazie a un taglio del prato minimo ma regolare, garantiscono un risultato perfetto ogni giorno. Ritornano auto nomamente all’unità di ricarica e trasformano immedia-tamente l'erba tagliata in pacciama tura.

I robot tagliaerba GARDENA sono molto silen-ziosi, privi di emissioni e particolarmente eco-nomici. Un sensore di collisione ultra sensibile, un grande tasto d’arresto, un sensore che in-terrompe la tosatura del prato in caso di solle-vamento dell’apparecchio nonché un codice PIN e un allarme antifurto garantiscono la massima sicurezza.

Roboter-Rasenmäher Tondeuses robot Robot tagliaerba

Page 15: Gartengeraete & Maschinen

28 29

Den Rasen richtig vertikutieren

Weg mit dem Filz: Das Vertikutieren des Rasens ist eine wichtige Massnahme der Rasenpflege. Dadurch wird der Rasen mit horizontalen Schnitten aufgelockert. Ver filzungen am Boden, verursacht etwa durch Moose, lösen sich, so dass der Rasen wieder mehr Luft bekommt. Dies ist eine wichtige Voraussetzung für ein vitales Rasenwachstum. Hier finden Sie einige Tipps rund ums Vertikutieren.

Der richtige Zeitpunkt

Man sollte den Rasen mindestens jedes Früh-jahr vertikutieren, am besten im April. Im August/September können durch zusätzliches Vertikutieren noch flach wachsende Unkräuter wie Ehrenpreis (Veronica) entfernt werden. Wichtig ist auf jeden Fall das Wetter: Bei sehr warmem Wetter oder gar Hitze sollte man keinesfalls vertikutieren. Empfehlenswert sind Temperaturen zwischen 8 und 20 Grad. War der Sommer sehr regenreich, so kann und sollte man das Vertikutieren im Spätsommer nochmals wiederholen.

Wie wird der Rasen vertikutiert?

Zunächst sollte man den Rasen von abgestor-benen Grob-Pflanzenteilen und Laub befreien. Lag dieses lange auf dem Rasen und ist es darunter feucht, muss danach abgewartet werden, bis diese Stellen abgetrocknet sind. Vor dem Vertikutieren muss der Rasen gemäht werden. Bei der Benutzung eines Vertikutiergerätes darauf achten, dass die Messer nur leicht den Boden bearbeiten. Es soll nur der Filz entfernt werden, ein zu tiefes Vertikutieren schädigt die Wurzeln des Rasens und verschleisst das Vertikutiergerät enorm. Das Vertikutiergut muss nach dem Vertikutieren von der Fläche entfernt werden.Auch wenn der Rasen nach dem Vertikutieren ramponiert aussieht, ist das kein Grund zur Sorge. Unterstützt durch die nachfolgende Düngung schliessen sich kleinere Löcher von selbst. Bei lückenhafter Grasnarbe nach dem Vertikutieren kann auch nachgesät werden.

Scarifier correcte-ment le gazon

Fini le feutrage: le scarifiage du gazon est l’une des mesures importantes de son entretien. Il consiste en un ameublissement du gazon par des coupes horizontales. Le feutrage au sol, causé par des mousses, se détache, ce qui permet au gazon de mieux s’oxygéner. Il s’agit d’une condition impor-tante pour la croissance et la vitalité du gazon. Vous trouvez ici quelques conseils pour scarifier correctement votre gazon.

La période idéale

Le gazon devrait être scarifié au moins chaque printemps, si possible en avril. Des scarifiages supplémentaires peuvent être effectués en août/septembre, afin d’éliminer les mauvaises herbes à pousse plate comme la véronique à feuilles de calament. Les conditions atmosphé-riques sont toujours importantes: par temps très chaud, voir en période de canicule, il ne faut scarifier en aucun cas. Des températures entre 8 et 20 degrés sont recommandées. Lorsqu’un été a été très pluvieux, il faudrait répéter le scarifiage à la fin de la belle saison.

Comment scarifier un gazon?

Il faut tout d’abord le débarrasser des grandes parties de plantes mortes et des feuilles. Lorsque ces dernières demeurent trop long-temps sur le gazon, la terre reste humide et il sera nécessaire d’attendre que ces emplace-ment aient séché. Le gazon doit être tondu avant le scarifiage. Lorsqu’on utilise un appareil de scarifiage, il faut s’assurer que ses lames ne pénètrent que légèrement dans le sol. Le but est unique-ment d’enlever le feutrage et non de scarifier trop profondément, ce qui endommagerait les racines du gazon et userait prématurément votre appareil. Après le scarifiage, les résidus doivent être retirés de la surface.Même si après le scarifiage, le gazon semble abîmé, il n’y a aucune raison de se faire du souci. Avec le soutien des engrais ci-après, les petits trous se refermeront d’eux-mêmes. Et en présence d’une grande surface nue après le scarifiage, il est toujours possible d’effectuer un sursemis.

Scarificare correttamente

Per rigenerare il tappeto erboso è impor-tante scarificarlo regolarmente. Con un apposito attrezzo si dissoda il prato prati-cando delle incisioni orizzontali in modo tale da smuovere il feltro formato da muschio e detriti e far respirare il terreno. Questa operazione è indispensabile per garantire la crescita vitale del prato. Qui di seguito sono riportati alcuni consigli per la scarificazione.

Il momento giusto

Bisognerebbe scarificare il tappeto erboso almeno una volta all’anno in primavera, ideal-mente ad aprile. In agosto / settembre è possi-bile effettuare nuovamente la scarificazione per rimuovere le erbacce ancora basse come l’erba veronica. È indispensabile osservare sempre le condizioni meteorologiche: se fa caldo o molto caldo è bene non scarificare. Si consigliano le temperature tra 8 e 20 gradi. Se l’estate è stata molto piovosa, si può e si dovrebbe ripetere la scarificazione a fine estate.

Come si scarifica il prato?

Innanzi tutto occorre pulire il prato da rami e foglie morte. Se quest’ultime sono rimaste a terra a lungo mantenendo il prato umido, è indispensabile attendere che l’erba sia asciutta. Falciare il tappeto erboso prima di scarificarlo. Quando si utilizza una macchina scarificatrice è importante assicurarsi che le lame lavorino il terreno solo superficialmente per eliminare unicamente il feltro. Una scarificazione troppo profonda danneggia l’apparato radicale dell’erba e usura inutilmente l’apparecchio. Rimuovere i detriti presenti sul tappeto erboso al termine dell’operazione.Se l’erba scarificata appare rovinata, non è il caso di preoccuparsi. Con la successiva concimazione i buchi praticati si colmeranno da soli. Le zone prive di erba dopo la scarifi-cazione possono essere riseminate.

Page 16: Gartengeraete & Maschinen

Vertikutiererund Lüfter

Scarificateurset aérateurs

Scarificatorie arieggiatori

MIOGARDEN Elektro-Vertikutierer und Lüfter EVL 1500

– Motorleistung 1500 W– Walze zum Vertikutieren mit 33 cm

Arbeitsbreite– Walze zum Lüften mit 30 cm Arbeitsbreite– Arbeitstiefe zentral 4fach:

-12 / -8 / -4 / +10 mm (für Transport) – 40-l-Grasfangsack– 14,5 kg

6307.466 ........................................ 149.–(inkl. vRG)

BOSCH Vertikutierer AVR 1100

– Motorleistung 1100 W– Arbeitsbreite 32 cm – 14 rotierende Stahlmesser– Arbeitstiefe zentral 4fach:

-10 / -5 / 0 / +5 mm – 50-l-Grasfangkorb– 10 kg

6307.216 ........................................319.–(inkl. vRG)

Scarificateur et aérateur électrique EVL 1500 MIOGARDEN

– puissance du moteur 1500 W– rotor de scarification avec largeur de travail

de 33 cm– rotor d'aération avec largeur de travail

de 30 cm– profondeur de travail centralisée sur

4 positions: -12 / -8 / -4 / +10 mm (pour le transport)

– collecteur d'herbe de 40 l– 14,5 kg

6307.466 ........................................ 149.–(TAR incl.)

Scarificateur AVR 1100 BOSCH

– puissance du moteur 1100 W– largeur de travail 32 cm– 14 couteaux en acier par rotor– profondeur de travail centralisée sur

4 positions: -10 / -5 / 0 / +5 mm– collecteur d’herbe de 50 l– 10 kg

6307.216 ........................................319.–(TAR incl.)

Scarificatore elettrico e arieggiatore EVL 1500 MIOGARDEN

– potenza del motore 1500 W– rullo scarificatore con larghezza di lavoro

di 33 cm– rullo per arieggiare con larghezza di lavoro

di 30 cm– profondità di lavoro regolabile centralmente

su 4 posizioni: -12 / -8 / -4 / +10 mm (per il trasporto)

– sacco raccoglierba da 40 l– 14,5 kg

6307.466 ........................................ 149.–(TRA incl.)

Scarificatore AVR 1100 BOSCH

– potenza del motore 1100 W– larghezza di lavoro 32 cm– 14 lame d'acciaio rotanti– profondità di lavoro regolabile centralmente

su 4 posizioni: -10 / -5 / 0 / +5 mm – cesto raccoglierba da 50 l– 10 kg

6307.216 ........................................319.–(TRA incl.)

5 5 5

5 5 5

Page 17: Gartengeraete & Maschinen

32 33

Der richtige Garten-häcksler

Gartenhäcksler zerkleinern den Strauch-schnitt, so dass Sie ihn im Garten verwer-ten können und nicht mit dem Hausmüll entsorgen müssen. Die Entscheidung für das richtige Gartenhäcksler-Modell hängt nicht nur von den anfallenden Schnittgut-mengen ab, sondern auch davon, was Sie mit dem Häckselgut vorhaben.

Gartenhäcksler mit Messerwalzen

Walzenhäcksler (Leisehäcksler) eignen sich zum Zerkleinern von Strauchschnitt. Die Äste und Zweige werden zwischen der langsam rotierenden, zahnradähnlichen Messerwalze und der Gegenplatte zerquetscht. Das Häcksel-gut verrottet schnell, da die Quetschtechnik die Holzfasern aufbricht und die Mikroorganis-men leicht eindringen können.Gartenhäcksler mit Messerwalzen sind leise, robust, wartungsarm und zeigen eine gute Schnittleistung. Wenn Äste und Zweige nicht mehr sauber zerhackt werden, verkleinert man einfach über eine aussen liegende Hand-schraube den Abstand zwischen Gegenplatte und Messerwalze.

Gartenhäcksler mit Messerscheiben

Messerhäcksler zerkleinern das Häckselgut mit Messern, die in einer schweren, schnell rotierenden Schwungscheibe sitzen. Die ent-standenen dünnen, flachen Holzchips eignen sich gut zum Mulchen, weil sie sich nur lang-sam zersetzen. Ein Nachteil ist die hohe Lärm-belastung: Tragen Sie in jedem Fall einen Gehörschutz, wenn Sie mit einem solchen Gartenhäcksler arbeiten.Wenn die Messer stumpf werden, lässt die Häckselleistung schnell nach. Vor allem bei hartem, trockenem Holz und Fremdkörpern wie Steinen oder Nägeln bilden sich auf den Schneiden schnell Grate. In der Regel kann man die stumpfen Messer umdrehen, preis-wert nachkaufen oder einfach mit einer Feile entgraten.

Le broyeur de jardin adéquat

Les broyeurs de jardin hachent les petites branches coupées, ce qui permet d’en récupérer la matière plutôt que de la jeter aux ordures. Pour choisir le modèle de broyeur de jardin adéquat, il faut non seule-ment tenir compte de la quantité de bois coupé, mais aussi de l’utilisation que vous ferez de la matière broyée.

Broyeur de jardin à lames tournantes

Les broyeurs à lames tournantes (broyeurs silencieux) sont idéaux pour hacher des parties d’arbustes. Branches et rameaux sont déchi-quetés entre la lame tournante à roue dentée de rotation lente et une contre-plaque. Comme la technique de pincement brise les fibres du bois et permet aux micro-organismes d’y pénétrer rapidement, le produit haché se décompose vite.Les broyeurs de jardin à lames tournantes sont silencieux, robustes, ne nécessitent que peu d’entretien et coupent efficacement. Lorsque la coupe des branches et des rameaux laisse à désirer, il suffit de réduire la distance entre la contre-plaque et la lame tournante au moyen d’une vis à main placée sur le côté extérieur.

Broyeur de jardin avec disques à couteaux

Pour le bois, les broyeurs de jardin emploient des lames fixées dans un lourd volant d’inertie à rotation rapide. Les minces chips plates de bois qui en résultent se prêtent très bien au mulching car elles ne se décomposent que lentement. Il faut toutefois compter avec l’inconvénient des émissions sonores. Portez toujours une protection acoustique lorsque vous travaillez avec un tel broyeur.Les performances du broyeur diminuent très rapidement lorsque ses lames sont émous-sées. En particulier le bois dur et sec, les corps étrangers tels que les pierres ou les clous sont responsables des bavures qui se forment rapi-dement sur la surface de coupe. Générale-ment, il est possible de retourner les lames émoussées, d’en acheter à nouveaux à bon prix ou tout simplement de les aiguiser à la lime.

Il trituratore giusto

Il trituratore è un apparecchio che con- sente di sminuzzare i resti della potatura di arbusti al fine di riutilizzare gli scarti del giar dino senza gettarli con i rifiuti domestici. La scelta del trituratore non dipende solo dalle quantità da frantumare, ma anche da come si intende riutilizzare gli scarti organici.

Trituratore a tamburo

Il trituratore a cilindri (trituratore silenzioso) è indicato per sminuzzare i residui di potatura. Il materiale di scarto viene frantumato pas-sando tra il cilindro dentato a rotazione lenta e la contropiastra. I resti così triturati si decom pongono rapidamente grazie alla tec-nica di frantumazione che spezza le fibre del legno e consente ai microorganismi di pene-trare facilmente.I trituratori provvisti di cilindri a lame sono silenziosi, robusti e performanti e richiedono poca manutenzione. Se la triturazione non è conforme ai desideri, basta ridurre la distanza tra il cilindro e la contropiastra mediante la vite di regolazione esterna.

Trituratore a dischi

Il trituratore a dischi frantuma gli scarti grazie alle lame disposte su pesanti dischi di taglio a rotazione rapida. Le scaglie di legno piatte e sottili che si ottengono con questa macchina sono ideali per la pacciamatura in quanto si decompongono molto lentamente. Lo svantag-gio di questo apparecchio è il forte rumore che produce: durante l’uso è preferibile indossare una protezione per l’udito.Quando le lame perdono il filo, le prestazioni del trituratore diminuiscono notevolmente. In particolare sul legno duro e secco e in pre-senza di corpi estranei come sassi o chiodi il taglio non risulta netto. Di solito è possibile girare le lame, sostituirle con poca spesa o semplicemente affilarle con una mola.

Page 18: Gartengeraete & Maschinen

34 35

MIOGARDEN Elektro-Häcksler UH 2000

– Motorleistung 2000 W– Schneidekapazität bis 40 mm Aststärke– Messer Schneidetechnik– Leerlaufdrehzahl 4500 U/Min.– inkl. Fangsack– 12,2 kg

6307.465 ........................................ 179.–(inkl. vRG)

MIOGARDEN Elektro-Leisehäcksler LH 2400

– Motorleistung 2400 W– Schneidekapazität bis 40 mm Aststärke– Walzen Schneidetechnik– Leerlaufdrehzahl 40 U/Min.– inkl. Fangkorb– 28,6 kg

6307.464 ........................................349.–(inkl. vRG)

BOSCH Elektro-Leisehäcksler AXT 22 D

– Motorleistung 2200 W– Schneidekapazität bis 38 mm Aststärke– Fräswalzen-Schneidesystem– Leerlaufdrehzahl 40 U/Min.– inkl. Fangkorb 53 Liter– 31,3 kg

6307.196 ........................................599.–(inkl. vRG)

BOSCH Elektro-Mehrzweckhäcksler AXT 22 TC

– Motorleistung 2300 W– Schneidekapazität bis 42 mm Aststärke– «Turbinen»-Schneidesystem– Leerlaufdrehzahl 40 U/Min.– inkl. Fangkorb 53 Liter– 30,5 kg

6307.253 ........................................779.–(inkl. vRG)

Broyeur électrique UH 2000 MIOGARDEN

– puissance du moteur 2000 W– capacité de coupe diamètre max. 40 mm– système de coupe par lame– régime à vide 4500 tours/min– avec sac collecteur– 12,2 kg

6307.465 ........................................ 179.–(TAR incl.)

Broyeur électrique silencieux LH 2400 MIOGARDEN

– puissance du moteur 2400 W– capacité de coupe diamètre max. 40 mm– système de coupe par rotor– régime à vide 40 tours/min– avec bac collecteur– 28,6 kg

6307.464 ........................................349.–(TAR incl.)

Broyeur électrique silencieux AXT 22 D BOSCH

– puissance du moteur 2200 W– capacité de coupe diamètre max. 38 mm– système de coupe par rotor porte-couteaux– régime à vide 40 tours/min– avec bac collecteur 53 litres– 31,3 kg

6307.196 ........................................599.–(TAR incl.)

Broyeur électrique polyvalent AXT 22 TC BOSCH

– puissance du moteur 2300 W– capacité de coupe diamètre max. 42 mm– système de coupe «Turbine»– régime à vide 40 tours/min– avec bac collecteur 53 litres– 30,5 kg

6307.253 ........................................779.–(TAR incl.)

Trituratore elettrico UH 2000 MIOGARDEN

– potenza del motore 2000 W– capacità di taglio fino a 40 mm di spessore– tecnica di taglio a lama– regime a vuoto 4500 giri/min– incl. sacco di raccolta– 12,2 kg

6307.465 ........................................ 179.–(TRA incl.)

Trituratore elettrico silenzioso LH 2400 MIOGARDEN

– potenza del motore 2400 W– capacità di taglio fino a 40 mm di spessore– tecnica di taglio a cilindro– regime a vuoto 40 giri/min– incl. cesto di raccolta– 28,6 kg

6307.464 ........................................349.–(TRA incl.)

Trituratore elettrico silenzioso AXT 22 D BOSCH

– potenza del motore 2200 W– capacità di taglio fino a 38 mm di spessore– sistema di taglio a fresatrice– regime a vuoto 40 giri/min– incl. cesto di raccolta 53 litri– 31,3 kg

6307.196 ........................................599.–(TRA incl.)

Trituratore multiuso elettrico AXT 22 TC BOSCH

– potenza del motore 2300 W– capacità di taglio fino a 42 mm di spessore– sistema di taglio «Turbine»– regime a vuoto 40 giri/min– incl. cesto di raccolta 53 litri– 30,5 kg

6307.253 ........................................779.–(TRA incl.)

35

Häcksler Broyeurs Trituratori

5 5 5

5 5 5

5 5 5

5 5 5

Page 19: Gartengeraete & Maschinen

36 37

MIOGARDEN Elektro-Kettensäge EKS 1840

– Motorleistung 1800 W– Schwertlänge 40 cm– Geschwindigkeit 13,5 m/s– Krallanschlag aus Metall– Trägheitsbremse (Rückschlag)– Über ein Sichtfenster kann der Ölstand

einfach und schnell kontrolliert werden– Kette und Kettenblatt von OREGON– 4,5 kg

6307.534 ........................................ 149.–(inkl. vRG)

Zubehör: 6307.081 Ersatzkette ......................... 29.90

McCULLOCH Elektro-Kettensäge CSE 1935S

– Motorleistung 1900 W– Schwertlänge 35 cm– Geschwindigkeit 13,5 m/s– Werkzeuglose Quick-fit

Einhand-Kettenspannung– 3,7 kg

6307.560 ........................................189.–(inkl. vRG)

Zubehör: 6307.081 Ersatzkette ......................... 29.90

MIOGARDEN Akku-Kettensäge AKS 3630 Li

– Lithium-Ionen-Akku 36 V/2,6 Ah– Schwertlänge 30 cm– Geschwindigkeit 6 m/s– Werkzeuglose Kettenspannung– komfortabler Griff– Kette und Kettenblatt von OREGON– über ein Sichtfenster kann der Ölstand

einfach und schnell kontrolliert werden– 5,5 kg

6307.535 ........................................399.–(inkl. vRG)

Zubehör: 6307.081 Ersatzkette ......................... 29.90

Tronçonneuse à chaîne électrique EKS 1840 MIOGARDEN

– puissance du moteur 1800 W– longueur du guide 40 cm– vitesse de coupe 13,5 m/s– butée dentée en métal– frein d'arrêt immédiat (contre les chocs

de retour)– contrôle aisé et rapide du niveau d'huile

grâce à la fenêtre– chaîne et pignon OREGON– 4,5 kg

6307.534 ........................................ 149.–(TAR incl.)

Accessoires: 6307.081 Chaîne de remplacement .... 29.90

Tronçonneuse à chaîne électrique CSE 1935S McCULLOCH

– puissance du moteur 1900 W– longueur du guide 35 cm– vitesse de coupe 13,5 m/s– tension de la chaîne Quick fit à une main,

sans outil– 3,7 kg

6307.560 ........................................189.–(TAR incl.)

Accessoires: 6307.081 Chaîne de remplacement .... 29.90

Tronçonneuse à chaîne sans fil AKS 3630 Li MIOGARDEN

– accu au lithium-ion 36 V/2,6 Ah– longueur du guide 30 cm– vitesse de coupe 6 m/s– tension de la chaîne sans outil– poignée confortable– chaîne et pignon OREGON– contrôle aisé et rapide du niveau d'huile

grâce à la fenêtre– 5,5 kg

6307.535 ........................................399.–(TAR incl.)

Accessoires: 6307.081 Chaîne de remplacement .... 29.90

Elettrosega a catena EKS 1840 MIOGARDEN

– potenza del motore 1800 W– lunghezza del braccio portalama 40 cm– velocità 13,5 m/sec– perno di fissaggio della catena in metallo– freno ad inerzia (contraccolpo)– la finestra trasparente permette di control-

lare il livello dell’olio – catena e disco dentato OREGON– 4,5 kg

6307.534 ........................................ 149.–(TRA incl.)

Accessori: 6307.081 Catena di ricambio ............. 29.90

Elettrosega a catena CSE 1935S McCULLOCH

– potenza del motore 1900 W– lunghezza del braccio portalama 35 cm– velocità 13,5 m/sec– tensione della catena Quick-fit con

una mano, senza impiego di attrezzi– 3,7 kg

6307.560 ........................................189.–(TRA incl.)

Accessori: 6307.081 Catena di ricambio ............. 29.90

Sega a catena ad accumulatore AKS 3630 Li MIOGARDEN

– accumulatore agli ioni di litio 36 V/2,6 Ah– lunghezza del braccio portalama 30 cm– velocità 6 m/sec– tensione senza attrezzi della catena– impugnatura confortevole– catena e disco dentato OREGON– la finestra trasparente permette di

control lare il livello dell’olio – 5,5 kg

6307.535 ........................................399.–(TRA incl.)

Accessori: 6307.081 Catena di ricambio ............. 29.90

Kettensägen Tronçonneusesà chaîne

Seghe a catena

5 5 5

5 5 5

5 5 5

5 5 5

Page 20: Gartengeraete & Maschinen

38 39

MIOGARDEN Benzin-Kettensäge BKS 3840

– Motorleistung 1,5 kW/2,0 PS– Motor 2-Takt 38 cm3

– Schwertlänge 40 cm– Geschwindigkeit 19 m/s– Kette und Kettenblatt von OREGON– Antivibrationssystem– 5,43 kg

6307.536 ........................................249.–Zubehör: 6307.081 Ersatzkette ......................... 29.90

McCULLOCH Benzin-Kettensäge CS 390 TL 16"

– Motorleistung 1,5 kW/2,0 PS– OxyPower-Motor 2-Takt 41 cm3

(niedrige Verbrauchswerte und reduzierte Schadstoffemissionen)

– Schwertlänge 16" / 40 cm– Werkzeuglose Kettenspannung– Antivibrationssystem– ergonomische Handgriffabstände– 4,7 kg

6307.371 ........................................329.–Zubehör: 6307.081 Ersatzkette ......................... 29.90

Tronçonneuse à chaîne à essence BKS 3840 MIOGARDEN

– puissance du moteur 1,5 kW/2,0 CV– moteur à 2 temps 38 cm3

– longueur du guide 40 cm– vitesse de coupe 19 m/s– chaîne et pignon OREGON– système anti-vibrations– 5,43 kg

6307.536 ........................................249.–Accessoires: 6307.081 Chaîne de remplacement .... 29.90

Tronçonneuse à chaîne à essence CS 390 TL 16" McCULLOCH

– puissance du moteur 1,5 kW/2,0 CV– moteur OxyPower à 2 temps, 41 cm3

(faible consommation et émissions nocives réduites)

– longueur du guide 16" / 40 cm– tension de la chaîne sans outil– système anti-vibrations– poignées isolées ergonomiques– 4,7 kg

6307.371 ........................................329.–Accessoires: 6307.081 Chaîne de remplacement .... 29.90

Sega a catena a benzina BKS 3840 MIOGARDEN

– potenza del motore 1,5 kW/2,0 CV– motore a 2 tempi 38 cm3

– lunghezza del braccio portalama 40 cm– velocità 19 m/sec– catena e disco dentato OREGON– sistema antivibrazioni– 5,43 kg

6307.536 ........................................249.–Accessori: 6307.081 Catena di ricambio ............. 29.90

Sega a catena a benzina CS 390 TL 16" McCULLOCH

– potenza del motore 1,5 kW/2,0 CV– motore OxyPower a 2 tempi 41 cm3 (bassi

valori di consumo ed emissioni di sostanze nocive ridotte)

– lunghezza del braccio portalama 16" / 40 cm– tensione senza attrezzi della catena– sistema antivibrazioni– impugnatura ergonomica per tagli laterali

e orizzontali– 4,7 kg

6307.371 ........................................329.–Accessori: 6307.081 Catena di ricambio ............. 29.90

Kettensägen Tronçonneusesà chaîne

Seghe a catena

5 5 5

5 5 5

Page 21: Gartengeraete & Maschinen

40 41

MIOGARDEN Akku-Grasschere GS 3.6

– Lithium-Ionen-Akku 3,6 V/1,3 Ah– Ladezeit ca. 4 h– Schnittbreite 75 mm– Laufzeit ca. 30 Min.– 0,6 kg

6307.467 ........................................49.90(inkl. vRG)

MIOGARDEN Set Akku-Gras- und Buchsschere GBS 3.6

– Lithium-Ionen-Akku 3,6 V/1,3 Ah– Ladezeit ca. 4 h– Schnittbreite- / länge 75/160 mm– werkzeugloser Messerwechsel– Laufzeit ca. 30 Min.– 0,9 kg

6307.468 ........................................79.90(inkl. vRG)

BOSCH Grasschere AGS 7.2 Li

– Lithium-Ionen-Akku 7,2 V– Ladezeit ca. 3,5 h– Schnittbreite 80 mm– werkzeugloser Messerwechsel– Laufzeit ca. 80 Min.– 0,75 kg

6303.077 ........................................ 129.–(inkl. vRG)

Ersatzteile: 6303.073 Ersatzblatt 80 mm ................ 32.90

Cisaille à gazon sans fil GS 3.6 MIOGARDEN

– accu au lithium-ion 3,6 V/1,3 Ah– temps de charge 4 h env.– largeur de coupe 75 mm– autonomie 30 min env.– 0,6 kg

6307.467 ........................................49.90(TAR incl.)

Set cisaille à gazon et à buis sans fil GBS 3.6 MIOGARDEN

– accu au lithium-ion 3,6 V/1,3 Ah– temps de charge 4 h env. – largeur / longueur de coupe 75/160 mm– changement des lames sans outil– autonomie 30 min env.– 0,9 kg

6307.468 ........................................79.90(TAR incl.)

Cisaille à gazon AGS 7.2 Li BOSCH

– accu au lithium-ion 7,2 V– temps de charge 3,5 h env.– largeur de coupe 80 mm– changement des lames sans outil– autonomie 80 min env.– 0,75 kg

6303.077 ........................................ 129.–(TAR incl.)

Pièces de rechange: 6303.073 Lame de rechange 80 mm ... 32.90

Forbici tagliaerba ad accumulatore GS 3.6 MIOGARDEN

– accumulatore agli ioni di litio 3,6 V/1,3 Ah– tempo di ricarica ca. 4 h– larghezza di taglio 75 mm– autonomia ca. 30 min– 0,6 kg

6307.467 ........................................49.90(TRA incl.)

Set con forbici tagliaerba e cespugli ad accumulatore GBS 3.6 MIOGARDEN

– accumulatore agli ioni di litio 3,6 V/1,3 Ah– tempo di ricarica ca. 4 h– larghezza/ lunghezza di taglio 75/160 mm– sostituzione della lama senza attrezzi– autonomia ca. 30 min– 0,9 kg

6307.468 ........................................79.90(TRA incl.)

Forbici tagliaerba AGS 7.2 Li BOSCH

– accumulatore agli ioni di litio 7,2 V– tempo di ricarica ca. 3,5 h– larghezza di taglio 80 mm– sostituzione della lama senza attrezzi– autonomia ca. 80 min– 0,75 kg

6303.077 ........................................ 129.–(TRA incl.)

Pezzi di ricambio: 6303.073 Lame di ricambio 80 mm ..... 32.90

Gras- undBuchsscheren

Cisailles à gazonet à buis

Forbici tagliaerbae cespugli

5 5 5

5 5 5

5 5 5

5 5 5

Page 22: Gartengeraete & Maschinen

42 43

BOSCH Set Gras- und Strauchschere Isio

– Lithium-Ionen-Akku 3,6 V– Ladezeit ca. 3,5 h– Schnittbreite /-länge 80/120 mm– werkzeugloser Messerwechsel– Laufzeit ca. 50 Min.– 0,5 kg

6303.296 ........................................ 139.–(inkl. vRG)

Ersatzteile: 6307.185 Ersatzblatt 80 mm ................ 29.906307.186 Ersatzblatt 120 mm .............. 29.90

BOSCH Set Gras- und Strauchschere ASB 10.8 Li

– Lithium-Ionen-Akku 10,8 V– Ladezeit ca. 3,5 h– Schnittbreite- / länge 100/120/200 mm– werkzeugloser Messerwechsel– Laufzeit ca. 100 Min.– 0,9 kg

6303.072 ........................................ 199.–(inkl. vRG)

Ersatzteile: 6303.293 Ersatzblatt 100 mm .............. 39.906303.075 Ersatzblatt 120 mm .............. 22.906303.074 Ersatzblatt 200 mm .............. 39.90

BOSCH Gartensäge Keo

– Lithium-Ionen-Akku 10,8 V– Ladezeit ca. 3 h– Schnittkreisdurchmesser bis 80 mm– werkzeugloser Messerwechsel– Schnittkapazität 30 Schnitte bis 60 mm,

190 Schnitte bis 15 mm– 1,05 kg

6307.357 ........................................ 179.–(inkl. vRG)

Ersatzteile: 6307.493 Sägeblätter Holz 3x ............ 14.906307.494 Sägeblätter Mix 5x .............. 27.90

Set cisaille à gazon et à bouisson Isio BOSCH

– accu au lithium-ion 3,6 V– temps de charge 3,5 h env.– largeur / longueur de coupe 80/120 mm– changement des lames sans outil– autonomie 50 min env.– 0,5 kg

6303.296 ........................................ 139.–(TAR incl.)

Pièces de rechange: 6307.185 Lame de rechange 80 mm ... 29.906307.186 Lame de rechange 120 mm 29.90

Set cisaille à gazon et à bouisson ASB 10.8 Li BOSCH

– accu au lithium-ion 10,8 V– temps de charge 3,5 h env.– largeur / longueur de coupe

100/120/200 mm– changement des lames sans outil– autonomie 100 min env.– 0,9 kg

6303.072 ........................................ 199.–(TAR incl.)

Pièces de rechange: 6303.293 Lame de rechange 100 mm 39.906303.075 Lame de rechange 120 mm 22.906303.074 Lame de rechange 200 mm 39.90

Elagueur sans fil Keo BOSCH

– accu au lithium-ion 10,8 V– temps de charge 3 h env.– diamètre de coupe jusqu'à 80 mm– changement des lames sans outil– capacité de 30 coupes jusqu’à 60 mm,

190 coupes jusqu’à 15 mm– 1,05 kg

6307.357 ........................................ 179.–(TAR incl.)

Pièces de rechange: 6307.493 Lames de scie bois 3x ........ 14.906307.494 Lames de scie différentes

utilisations 5x ..................... 27.90

Set sfoltirami e tosaerba Isio BOSCH

– accumulatore agli ioni di litio 3,6 V– tempo di ricarica ca. 3,5 h– larghezza/ lunghezza di taglio 80/120 mm– sostituzione della lama senza attrezzi– autonomia ca. 50 min– 0,5 kg

6303.296 ........................................ 139.–(TRA incl.)

Pezzi di ricambio: 6307.185 Lame di ricambio 80 mm ..... 29.906307.186 Lame di ricambio 120 mm ... 29.90

Set sfoltirami e tosaerba ASB 10.8 Li BOSCH

– accumulatore agli ioni di litio 10,8 V– tempo di ricarica ca. 3,5 h– larghezza/ lunghezza di taglio

100/120/200 mm– sostituzione della lama senza attrezzi– autonomia ca. 100 min– 0,9 kg

6303.072 ........................................ 199.–(TRA incl.)

Pezzi di ricambio: 6303.293 Lame di ricambio 100 mm ... 39.906303.075 Lame di ricambio 120 mm ... 22.906303.074 Lame di ricambio 200 mm ... 39.90

Sega da giardino Keo BOSCH

– accumulatore agli ioni di litio 10,8 V– tempo di ricarica ca. 3 h– diametro del taglo fino a 80 mm– sostituzione della lama senza attrezzi– capacità di taglio 30 tagli fino 60 mm,

190 tagli fino a 15 mm– 1,05 kg

6307.357 ........................................ 179.–(TRA incl.)

Pezzi di ricambio: 6307.493 Lame per legno 3x .............. 14.906307.494 Lame miste 5x .................... 27.90

Gras- undBuchsscheren

Cisailles à gazonet à buis

Forbici tagliaerbae cespugli

Page 23: Gartengeraete & Maschinen

44 45

Heckenscheren Taille-haies Tagliasiepi

MIOGARDEN Elektro-Heckenschere HS 500

– Motorleistung 500 W– Schnittlänge 465 mm– Schnittdicke 14 mm– 3,1 kg

6307.470 ........................................49.90(inkl. vRG)

MIOGARDEN Elektro-Heckenschere HS 600

– Motorleistung 600 W– Schnittlänge 550 mm– Schnittdicke 24 mm– 180° drehbarer Griff– Überlastungsschutz mechanisch– lasergeschnittene und diamantgeschliffene

Messer aus der Schweiz– 4,1 kg

6307.471 ........................................ 129.–(inkl. vRG)

MIOGARDEN Elektro-Heckenschere HS 700

– Motorleistung 700 W– Schnittlänge 670 mm– Schnittdicke 29 mm– 180° drehbarer Griff– patentierter Synchron-Sofort-Stopp– Überlastungsschutz mechanisch– lasergeschnittene, diamantgeschliffene und

verzinkte Messer– 3,6 kg– Made in Germany

6307.507 ........................................199.–(inkl. vRG)

Taille-haies électrique HS 500 MIOGARDEN

– puissance du moteur 500 W– longueur de coupe 465 mm– capacité de coupe diamètre 14 mm– 3,1 kg

6307.470 ........................................49.90(TAR incl.)

Taille-haies électrique HS 600 MIOGARDEN

– puissance du moteur 600 W– longueur de coupe 550 mm– capacité de coupe diamètre 24 mm– tête de coupe orientable à 180°– sécurité anti-surcharge mécanique– lame découpée au laser et affûtée

au diamant en provenance de Suisse– 4,1 kg

6307.471 ........................................ 129.–(TAR incl.)

Taille-haies électrique HS 700 MIOGARDEN

– puissance du moteur 700 W– longueur de coupe 670 mm– capacité de coupe diamètre 29 mm– tête de coupe orientable à 180°– blocage immédiat breveté– sécurité anti-surcharge mécanique– lame découpée au laser, affûtée

au diamant et galvanisé– 3,6 kg– Made in Germany

6307.507 ........................................199.–(TAR incl.)

Tagliasiepi elettrico HS 500 MIOGARDEN

– potenza del motore 500 W– lunghezza di taglio 465 mm– spessore di taglio 14 mm– 3,1 kg

6307.470 ........................................49.90(TRA incl.)

Tagliasiepi elettrico HS 600 MIOGARDEN

– potenza del motore 600 W– lunghezza di taglio 550 mm– spessore di taglio 24 mm– impugnatura girevole su 180°– protezione di sovraccarico meccanica– lame tagliate con il laser e affilate

al diamante svizzere– 4,1 kg

6307.471 ........................................ 129.–(TRA incl.)

Tagliasiepi elettrico HS 700 MIOGARDEN

– potenza del motore 700 W– lunghezza di taglio 670 mm– spessore di taglio 29 mm– impugnatura girevole su 180°– sistema brevettato di bloccaggio

immediato sincronizzato– protezione di sovraccarico meccanica– lame tagliate con il laser, affilate

al diamante e zincato– 3,6 kg– Made in Germany

6307.507 ........................................199.–(TRA incl.)

5 5 5

5 5 5

5 5 5

5 5 5

5 5 5

5 5 5

Page 24: Gartengeraete & Maschinen

46 47

Heckenscheren Taille-haies Tagliasiepi

BOSCH Elektro-Heckenschere AHS 45-16

– Motorleistung 420 W– Schnittlänge 450 mm– Schnittdicke 16 mm– diamantgeschliffene Messer– 2,6 kg

6307.489 ........................................94.90(inkl. vRG)

Zubehör: 6307.461 Pflege- und Antihaftspray ... 14.50

BOSCH Elektro-Heckenschere AHS 50-26

– Motorleistung 600 W– Schnittlänge 500 mm– Schnittdicke 26 mm– laserstahlgeschnittene und diamant-

geschliffene Messer– 3,5 kg

6307.380 ........................................279.–(inkl. vRG)

Zubehör: 6307.461 Pflege- und Antihaftspray ... 14.50

BOSCH Elektro-Heckenschere AHS 65-34

– Motorleistung 700 W– Schnittlänge 650 mm– Schnittdicke 34 mm– laserstahlgeschnittene und diamant-

geschliffene Messer– 3,7 kg

6307.382 ........................................379.–(inkl. vRG)

Zubehör: 6307.461 Pflege- und Antihaftspray ... 14.50

Taille-haies électrique AHS 45-16 BOSCH

– puissance du moteur 420 W– longueur de coupe 450 mm– capacité de coupe diamètre 16 mm– lame découpée au affûtée au diamant– 2,6 kg

6307.489 ........................................94.90(TAR incl.)

Accessoires: 6307.461 Spray d'entretien et antiadhésif ..................... 14.50

Taille-haies électrique AHS 50-26 BOSCH

– puissance du moteur 600 W– longueur de coupe 500 mm– capacité de coupe diamètre 26 mm– lame aiguisée à découpe laser et diamant– 3,5 kg

6307.380 ........................................279.–(TAR incl.)

Accessoires: 6307.461 Spray d'entretien et antiadhésif ..................... 14.50

Taille-haies électrique AHS 65-34 BOSCH

– puissance du moteur 700 W– longueur de coupe 650 mm– capacité de coupe diamètre 34 mm– lame aiguisée à découpe laser et diamant– 3,7 kg

6307.382 ........................................379.–(TAR incl.)

Accessoires: 6307.461 Spray d'entretien et antiadhésif ..................... 14.50

Tagliasiepi elettrico AHS 45-16 BOSCH

– potenza del motore 420 W– lunghezza di taglio 450 mm– spessore di taglio 16 mm– lame tagliate con il affilate al diamante– 2,6 kg

6307.489 ........................................94.90(TRA incl.)

Accessori: 6307.461 Spray trattante e di protezione .................... 14.50

Tagliasiepi elettrico AHS 50-26 BOSCH

– potenza del motore 600 W– lunghezza di taglio 500 mm– spessore di taglio 26 mm– lama di precisione tagliata al laser

e rettificata al diamante– 3,5 kg

6307.380 ........................................279.–(TRA incl.)

Accessori: 6307.461 Spray trattante e di protezione .................... 14.50

Tagliasiepi elettrico AHS 65-34 BOSCH

– potenza del motore 700 W– lunghezza di taglio 650 mm– spessore di taglio 34 mm– lama di precisione tagliata al laser

e rettificata al diamante– 3,7 kg

6307.382 ........................................379.–(TRA incl.)

Accessori: 6307.461 Spray trattante e di protezione .................... 14.50

Page 25: Gartengeraete & Maschinen

48 49

Heckenscheren Taille-haies Tagliasiepi

MIOGARDEN Akku-Heckenschere 18 Volt

– Lithium-Ionen-Akku 18 V– Ladezeit 3 h– Schnittlänge 450 mm– Schnittdicke 16 mm– Laufzeit ca. 50 Min.– laserstahlgeschnittene und diamant-

geschliffene Messer aus der Schweiz– 2,5 kg

6307.472 ........................................169.–(inkl. vRG)

BOSCH Akku-Heckenschere AHS 35 Li

– Lithium-Ionen-Akku 10,8 V/1,5 Ah– Ladezeit 3 h– Schnittlänge 350 mm– Schnittdicke 15 mm– Laufzeit ca. 50 Min.– laserstahlgeschnittene und diamant-

geschliffene Messer– 1,9 kg

6307.490 ........................................159.–(inkl. vRG)

Zubehör: 6307.461 Pflege- und Antihaftspray ... 14.506166.498 Ersatzakku ...........................59.–

BOSCH Akku-Heckenschere AHS 52 Li

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/2 Ah– Ladezeit 90 Min.– Schnittlänge 520 mm– Schnittdicke 15 mm– Laufzeit ca. 75 Min.– laserstahlgeschnittene und diamant-

geschliffene Messer– 2,2 kg

6307.495 ........................................249.–(inkl. vRG)

Zubehör: 6307.461 Pflege- und Antihaftspray ... 14.506303.295 Ersatzakku ......................... 84.90

Taille-haies sans fil 18 Volt MIOGARDEN

– accu au lithium-ion 18 V– temps de charge 3 h– longueur de coupe 450 mm– capacité de coupe diamètre 16 mm– autonomie 50 min env.– lame aiguisée à découpe laser et diamant

de Suisse– 2,5 kg

6307.472 ........................................169.–(TAR incl.)

Taille-haies sans fil AHS 35 Li BOSCH

– accu au lithium-ion 10,8 V/1,5 Ah– temps de charge 3 h– longueur de coupe 350 mm– capacité de coupe diamètre 15 mm– autonomie 50 min env.– lame aiguisée à découpe laser et diamant– 1,9 kg

6307.490 ........................................159.–(TAR incl.)

Accessoires: 6307.461 Spray d'entretien et antiadhésif ..................... 14.506166.498 Accu de rechange .................59.–

Taille-haies sans fil AHS 52 Li BOSCH

– accu au lithium-ion 18 V/2 Ah– temps de charge 90 min– longueur de coupe 520 mm– capacité de coupe diamètre 15 mm– autonomie 75 min env.– lame aiguisée à découpe laser et diamant– 2,2 kg

6307.495 ........................................249.–(TAR incl.)

Accessoires: 6307.461 Spray d'entretien et antiadhésif ..................... 14.506303.295 Accu de rechange ............... 84.90

Tagliasiepi ad accumulatore 18 Volt MIOGARDEN

– accumulatore agli ioni di litio 18 V– tempo di ricarica 3 h– lunghezza di taglio 450 mm– spessore di taglio 16 mm– autonomia ca. 50 min– lama di precisione tagliata al laser

e rettifata al diamante di fabbri cazione svizzera

– 2,5 kg

6307.472 ........................................169.–(TRA incl.)

Tagliasiepi ad accumulatore AHS 35 Li BOSCH

– accumulatore agli ioni di litio 10,8 V/1,5 Ah– tempo di ricarica 3 h– lunghezza di taglio 350 mm– spessore di taglio 15 mm– autonomia ca. 50 min– lama di precisione tagliata al laser

e rettificata al diamante– 1,9 kg

6307.490 ........................................159.–(TRA incl.)

Accessori: 6307.461 Spray trattante e di protezione .................... 14.506166.498 Accumulatore di ricambio .....59.–

Tagliasiepi ad accumulatore AHS 52 Li BOSCH

– accumulatore agli ioni di litio 18 V/2 Ah– tempo di ricarica 90 min– lunghezza di taglio 520 mm– spessore di taglio 15 mm– autonomia ca. 75 min– lama di precisione tagliata al laser

e rettificata al diamante– 2,2 kg

6307.495 ........................................249.–(TRA incl.)

Accessori: 6307.461 Spray trattante e di protezione .................... 14.506303.295 Accumulatore di ricambio .. 84.90

5 5 5

5 5 5

Page 26: Gartengeraete & Maschinen

50 51

Rasentrimmer Coupe-bordures Tagliabordi

Elektro-Rasentrimmer RT 250

– Motorleistung 250 W– Schnittbreite 23 cm– Fadenstärke 1,4 mm– 1,7 kg

6307.474 ........................................24.90(inkl. vRG)

Ersatzteile: 6307.478 Ersatzspule ........................... 9.90

MIOGARDEN Elektro-Rasentrimmer RT 450

– Motorleistung 450 W– Schnittbreite 25 cm– Fadenstärke 1,4 mm– Teleskop-Höhenverstellung (um 12 cm)– ausklappbarer Pflanzenschutzbügel– Drehgriff 180° für optimalen Kantenschnitt– Kopf im Neigungswinkel verstellbar– verstellbarer Zusatzhandgriff– 2,6 kg

6307.475 ........................................79.90(inkl. vRG)

Ersatzteile: 6307.479 Ersatzspule ........................... 9.90

MIOGARDEN Elektro-Rasentrimmer RT 6050

– Motorleistung 500 W– Schnittbreite 30 cm– Fadenstärke 1,4 –1,6 mm– Teleskop-Höhenverstellung (um 8 cm)– Drehgriff 180° für optimalen Kantenschnitt– Kopf im Neigungswinkel verstellbar– verstellbarer Zusatzhandgriff– inklusive TwinCut-Schneidsystem (werk-

zeuglos austauschbar) zum Schnitt stärkerer Gräser, Sträucher usw.

– 2,8 kg– Made in Germany

6307.503 ........................................ 139.–(inkl. vRG)

Ersatzteile: 6307.161 Fadenspule ........................... 9.956307.133 Ersatzmesser...................... 15.90

Coupe-bordures électrique RT 250

– puissance du moteur 250 W– largeur de coupe 23 cm– épaisseur du fil 1,4 mm– 1,7 kg

6307.474 ........................................24.90(TAR incl.)

Pièces de rechange: 6307.478 Bobine de rechange .............. 9.90

Coupe-bordures électrique RT 450 MIOGARDEN

– puissance du moteur 450 W– largeur de coupe 25 cm– épaisseur du fil 1,4 mm– réglage télescopique de la hauteur (12 cm)– étrier de protection des plantes rabattable– poignée pivotante à 180° pour une coupe

optimale des bordures– réglage de l'angle d'inclinaison de la tête– poignée supplémentaire réglable– 2,6 kg

6307.475 ........................................79.90(TAR incl.)

Pièces de rechange: 6307.479 Bobine de rechange .............. 9.90

Coupe-bordures électrique RT 6050 MIOGARDEN

– puissance du moteur 500 W– largeur de coupe 30 cm– épaisseur du fil 1,4 –1,6 mm– réglage télescopique de la hauteur (8 cm)– poignée pivotante à 180° pour une coupe

optimale des bordures– réglage de l'angle d'inclinaison de la tête– poignée supplémentaire réglable– avec système de coupe TwinCut (remplace-

ment sans outils) pour couper les herbes plus robustes, les buissons, etc.

– 2,8 kg– Made in Germany

6307.503 ........................................ 139.–(TAR incl.)

Pièces de rechange: 6307.161 Bobine de fil ......................... 9.956307.133 Couteau de rechange.......... 15.90

Tagliabordi elettrico RT 250

– potenza del motore 250 W– larghezza di taglio 23 cm– spessore del filo 1,4 mm– 1,7 kg

6307.474 ........................................24.90(TRA incl.)

Pezzi di ricambio: 6307.478 Bobina di ricambio ................ 9.90

Tagliabordi elettrico RT 450 MIOGARDEN

– potenza del motore 450 W– larghezza di taglio 25 cm– spessore del filo 1,4 mm– manico telescopico regolabile in altezza

(di 12 cm)– arco di protezione delle piante ribaltabile– manico girevole su 180 gradi per un taglio

ottimale dei bordi– testa di taglio con angolo di inclinazione

regolabile– impugnatura supplementare regolabile– 2,6 kg

6307.475 ........................................79.90(TRA incl.)

Pezzi di ricambio: 6307.479 Bobina di ricambio ................ 9.90

Tagliabordi elettrico RT 6050 MIOGARDEN

– potenza del motore 500 W– larghezza di taglio 30 cm– spessore del filo 1,4 –1,6 mm– manico telescopico regolabile in altezza

(di 8 cm)– manico girevole su 180 gradi per un taglio

ottimale dei bordi– testa di taglio con angolo di inclinazione

regolabile– impugnatura supplementare regolabile– con sistema di taglio TwinCut (sostituzione

senza attrezzi) per tagliare senza sforzo erbe resistenti, cespugli ecc.

– 2,8 kg– Made in Germany

6307.503 ........................................ 139.–(TRA incl.)

Pezzi di ricambio: 6307.161 Bobina di filo ........................ 9.956307.133 Lama di ricambio ................ 15.90

5 5 5

5 5 5

5 5 5

5 5 5

Page 27: Gartengeraete & Maschinen

52 53

Rasentrimmer Coupe-bordures Tagliabordi

BOSCH Rasentrimmer ART 23 Combitrim

– Motorleistung 400 W– Schnittbreite 23 cm– Fadenstärke 1,6 mm– Teleskop-Höhenverstellung 80–115 cm– 90 Grad drehbarer Schneidkopf– Kopf im Neigungswinkel verstellbar– verstellbarer Zusatzhandgriff– 2,7 kg

6307.256 ........................................89.90(inkl. vRG)

Zubehör/Ersatzteile: 6307.226 Pro Tab Spule ..................... 13.906307.262 Extrastarker Faden 23 cm ... 10.90

BOSCH Rasentrimmer ART 26 Combitrim

– Motorleistung 450 W– Schnittbreite 26 cm– Fadenstärke 1,6 mm– Teleskop-Höhenverstellung 80–115 cm– 90 Grad drehbarer Schneidkopf– Kopf im Neigungswinkel verstellbar– verstellbarer Zusatzhandgriff– 3 kg

6307.217 ........................................129.–(inkl. vRG)

Zubehör/Ersatzteile: 6307.226 Pro Tab Spule ..................... 13.906307.225 Extrastarker Faden 26 cm ... 10.90

BOSCH Rasentrimmer ART 30 Combitrim

– Motorleistung 500 W– Schnittbreite 30 cm– Fadenstärke 1,6 mm– Teleskop-Höhenverstellung 80–115 cm– 90 Grad drehbarer Schneidkopf– Kopf im Neigungswinkel verstellbar– verstellbarer Zusatzhandgriff– 3,4 kg

6307.435 ........................................159.–(inkl. vRG)

Zubehör/Ersatzteile: 6307.226 Pro Tab Spule ..................... 13.906307.500 Extrastarker Faden 30 cm ... 10.90

Coupe-bordures ART 23 Combitrim BOSCH

– puissance du moteur 400 W– largeur de coupe 23 cm– épaisseur du fil 1,6 mm– réglage télescopique de la hauteur

80–115 cm– tête de coupe orientable à 90 degrés– réglage de l'angle d'inclinaison de la tête– poignée supplémentaire réglable– 2,7 kg

6307.256 ........................................89.90(TAR incl.)

Accessoires/Pièces de rechange: 6307.226 Bobine Pro Tab ................... 13.906307.262 Fil extra-fort 23 cm ............. 10.90

Coupe-bordures ART 26 Combitrim BOSCH

– puissance du moteur 450 W– largeur de coupe 26 cm– épaisseur du fil 1,6 mm– réglage télescopique de la hauteur

80–115 cm– tête de coupe orientable à 90 degrés– réglage de l'angle d'inclinaison de la tête– poignée supplémentaire réglable– 3 kg

6307.217 ........................................129.–(TAR incl.)

Accessoires/Pièces de rechange: 6307.226 Bobine Pro Tab ................... 13.906307.225 Fil extra-fort 26 cm ............. 10.90

Coupe-bordures ART 30 Combitrim BOSCH

– puissance du moteur 500 W– largeur de coupe 30 cm– épaisseur du fil 1,6 mm– réglage télescopique de la hauteur

80–115 cm– tête de coupe orientable à 90 degrés– réglage de l'angle d'inclinaison de la tête– poignée supplémentaire réglable– 3,4 kg

6307.435 ........................................159.–(TAR incl.)

Accessoires/Pièces de rechange: 6307.226 Bobine Pro Tab ................... 13.906307.500 Fil extra-fort 30 cm ............. 10.90

Tagliabordi ART 23 Combitrim BOSCH

– potenza del motore 400 W– larghezza di taglio 23 cm– spessore del filo 1,6 mm– manico telescopico regolabile in altezza

80–115 cm– testina di taglio orientabile a 90°– testa di taglio con angolo di inclinazione

regolabile– impugnatura supplementare regolabile– 2,7 kg

6307.256 ........................................89.90(TRA incl.)

Accessori/Pezzi di ricambio: 6307.226 Bobina Pro Tab ................... 13.906307.262 Filo extraforte 23 cm .......... 10.90

Tagliabordi ART 26 Combitrim BOSCH

– potenza del motore 450 W– larghezza di taglio 26 cm– spessore del filo 1,6 mm– manico telescopico regolabile in altezza

80–115 cm– testina di taglio orientabile a 90°– testa di taglio con angolo di inclinazione

regolabile– impugnatura supplementare regolabile– 3 kg

6307.217 ........................................129.–(TRA incl.)

Accessori/Pezzi di ricambio: 6307.226 Bobina Pro Tab ................... 13.906307.225 Filo extraforte 26 cm .......... 10.90

Tagliabordi ART 30 Combitrim BOSCH

– potenza del motore 500 W– larghezza di taglio 30 cm– spessore del filo 1,6 mm– manico telescopico regolabile in altezza

80–115 cm– testina di taglio orientabile a 90°– testa di taglio con angolo di inclinazione

regolabile– impugnatura supplementare regolabile– 3,4 kg

6307.435 ........................................159.–(TRA incl.)

Accessori/Pezzi di ricambio: 6307.226 Bobina Pro Tab ................... 13.906307.500 Filo extraforte 30 cm .......... 10.90

Page 28: Gartengeraete & Maschinen

54 55

Rasentrimmer Coupe-bordures Tagliabordi

BOSCH Akku-Rasentrimmer ART 23-18 Li

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/1,5 Ah– Ladezeit 3 h– Schnittbreite 23 cm– «Durablade» Kunststoffmesser mit erheblich

längerer Standzeit– Teleskop-Höhenverstellung 80–115 cm– 90 Grad drehbarer Schneidkopf– Kopf im Neigungswinkel verstellbar– verstellbarer Zusatzhandgriff– leise und vibrationsarm– 2,3 kg

6307.491 ........................................ 179.–(inkl. vRG)

Ersatzteile: 6307.499 «Durablade» Kunststoff-

messer ................................. 9.95

BOSCH Akku-Rasentrimmer ART 26-18 Li

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/1,5 Ah– Ladezeit 1 h– Schnittbreite 26 cm– «Durablade» Kunststoffmesser mit erheblich

längerer Standzeit– Teleskop-Höhenverstellung 80–115 cm– 90 Grad drehbarer Schneidkopf– 2-Speed-Motor-Kontrolle– verstellbarer Zusatzhandgriff– leise und vibrationsarm– 2,4 kg

6307.492 ........................................209.–(inkl. vRG)

Ersatzteile: 6307.498 «Durablade» Kunststoff-

messer ................................. 9.95

Coupe-bordures sans fil ART 23-18 Li BOSCH

– accu au lithium-ion 18 V/1,5 Ah– temps de charge 3 h– largeur de coupe 23 cm– lame en matière synthétique «Durablade»

avec durée de vie considérablement plus longue

– réglage télescopique de la hauteur 80–115 cm

– tête de coupe orientable à 90 degrés– réglage de l'angle d'inclinaison de la tête– poignée supplémentaire réglable– silencieux, peu de vibrations– 2,3 kg

6307.491 ........................................ 179.–(TAR incl.)

Pièces de rechange: 6307.499 Lame en matière synthétique

«Durablade» ......................... 9.95

Coupe-bordures sans fil ART 26-18 Li BOSCH

– accu au lithium-ion 18 V/1,5 Ah– temps de charge 1 h– largeur de coupe 26 cm– lame en matière synthétique «Durablade»

avec durée de vie considérablement plus longue

– réglage télescopique de la hauteur 80–115 cm

– tête de coupe orientable à 90 degrés– contrôle à 2 vitesses du moteur– poignée supplémentaire réglable– silencieux, peu de vibrations– 2,4 kg

6307.492 ........................................209.–(TAR incl.)

Pièces de rechange: 6307.498 Lame en matière synthétique

«Durablade» ......................... 9.95

Tagliabordi ad accumulatore ART 23-18 Li BOSCH

– accumulatore agli ioni di litio 18 V/1,5 Ah– durata di ricarica 3 h– larghezza di taglio 23 cm– lama in materia sintetica «Durablade»

a lunga tenuta– manico telescopico regolabile in altezza

80–115 cm– testina di taglio orientabile a 90°– testa di taglio con angolo di inclinazione

regolabile– impugnatura supplementare regolabile– silenzioso, vibrazioni contenute– 2,3 kg

6307.491 ........................................ 179.–(TRA incl.)

Pezzi di ricambio: 6307.499 Lama in materia sintetica

«Durablade» ......................... 9.95

Tagliabordi ad accumulatore ART 26-18 Li BOSCH

– accumulatore agli ioni di litio 18 V/1,5 Ah– durata di ricarica 1 h– larghezza di taglio 26 cm– lama in materia sintetica «Durablade»

a lunga tenuta– manico telescopico regolabile in altezza

80–115 cm– testina di taglio orientabile a 90°– controllo motore a 2 velocità– impugnatura supplementare regolabile– silenzioso, vibrazioni contenute– 2,4 kg

6307.492 ........................................209.–(TRA incl.)

Pezzi di ricambio: 6307.498 Lama in materia sintetica

«Durablade» ......................... 9.95

Page 29: Gartengeraete & Maschinen

56 57

Rasentrimmer Coupe-bordures Tagliabordi

MIOGARDEN Akku-Rasentrimmer RTA 6024 Li

– Lithium-Ionen-Akku 24 V/1,9 Ah– Ladezeit ca. 4 h– Schnittbreite 22 cm– Fadenstärke 1,4–1,6 mm– Laufzeit ca. 30 Min. für ca. 1000 m

Rasenkanten– Teleskop-Höhenverstellung (um 8 cm)– Drehgriff 180° für optimalen Kantenschnitt– Kopf im Neigungswinkel verstellbar– verstellbarer Zusatzhandgriff– leise und vibrationsarm– 2 kg (besonders leicht)– Made in Germany

6307.504 ........................................ 179.–(inkl. vRG)

Ersatzteile: 6307.152 Fadenspule ........................... 9.95

MIOGARDEN Benzin-Rasentrimmer BRT 2640

– Motorleistung 0,6 kW– Motor 2-Takt 26 cm3

– Schnittbreite 40 cm– Fadenstärke 2,0 mm– Quick-Start System– Benzintankvolumen 0,41 l– Split Shaft für einfache Montage und

Transport– 6 kg

6307.476 ........................................ 179.–Ersatzteile: 6307.480 Ersatzspule ......................... 19.90

McCULLOCH Benzin-Motor-Sense B 28 B

– Motorleistung 0,8 kW/1,1 PS– Motor 2-Takt 28 cm3

– Schnittbreite 43 cm– Arbeitsbreite Faden 43 cm– Arbeitsbreite Grasmesser 20 cm– Soft-Start– 5,4 kg

6307.370 ........................................399.–Ersatzteile: 6307.091 Ersatzfaden .......................... 8.956307.089 Fadenspule ......................... 24.90

Coupe-bordures sans fil RTA 6024 Li MIOGARDEN

– accu au lithium-ion 24 V/1,9 Ah– temps de charge 4 h env.– largeur de coupe 22 cm– épaisseur du fil 1,4–1,6 mm– autonomie 30 min env. sur env. 1000 m

de bordure– réglage télescopique de la hauteur (8 cm)– poignée pivotante à 180° pour une coupe

optimale des bordures– réglage de l'angle d'inclinaison de la tête– poignée supplémentaire réglable– silencieux, peu de vibrations– 2 kg (particulièrement léger)– Made in Germany

6307.504 ........................................ 179.–(TAR incl.)

Pièces de rechange: 6307.152 Bobine de fil ......................... 9.95

Coupe-bordures à essence BRT 2640 MIOGARDEN

– puissance du moteur 0,6 kW– moteur à 2 temps 26 cm3

– largeur de coupe 40 cm– épaisseur du fil 2,0 mm– système Quick Start– capacité du réservoir d'essence 0,41 l– Split Shaft pour montage aisé et transport– 6 kg

6307.476 ........................................ 179.–Pièces de rechange: 6307.480 Bobine de rechange ............ 19.90

Débroussailleuse à moteur à essence B 28 B McCULLOCH

– puissance du moteur 0,8 kW/1,1 CV– moteur à 2 temps 28 cm3

– largeur de coupe 43 cm– largeur de travail du fil 43 cm– largeur de travail de la lame à herbe 20 cm– Soft-Start pour un démarrage aisé– 5,4 kg

6307.370 ........................................399.–Pièces de rechange: 6307.091 Fil de rechange ..................... 8.956307.089 Bobine de fil ....................... 24.90

Tagliabordi ad accumulatore RTA 6024 Li MIOGARDEN

– accumulatore agli ioni di litio 24 V/1,9 Ah– durata di ricarica ca. 4 h– larghezza di taglio 22 cm– spessore del filo 1,4–1,6 mm– autonomia ca. 30 min per ca. 1000 m

di bordo– manico telescopico regolabile in altezza

(di 8 cm)– manico girevole su 180 gradi per un taglio

ottimale dei bordi– testa di taglio con angolo di inclinazione

regolabile– impugnatura supplementare regolabile– silenzioso, vibrazioni contenute– 2 kg (particolarmente leggero)– Made in Germany

6307.504 ........................................ 179.–(TRA incl.)

Pezzi di ricambio: 6307.152 Bobina di filo ........................ 9.95

Tagliabordi a benzina BRT 2640 MIOGARDEN

– potenza del motore 0,6 kW– motore a 2 tempi da 26 cm3

– larghezza di taglio 40 cm– spessore del filo 2,0 mm– sistema Quick-Start– volume serbatoio benzina 0,41 l– Split Shaft per facilitare il montaggio

e il trasporto – 6 kg

6307.476 ........................................ 179.–Pezzi di ricambio: 6307.480 Bobina di ricambio .............. 19.90

Motofalciatrice a benzina B 28 B McCULLOCH

– potenza del motore 0,8 kW/1,1 PS– motore a 2 tempi da 28 cm3

– larghezza di taglio 43 cm– larghezza di lavoro del filo 43 cm– larghezza di lavoro della lama 20 cm– sistema soft start per facilitare l’avviamento– 5,4 kg

6307.370 ........................................399.–Pezzi di ricambio: 6307.091 Filo di ricambio ..................... 8.956307.089 Bobina di filo ...................... 24.90

5 5 5

5 5 5

5 5 5

5 5 5

Page 30: Gartengeraete & Maschinen

Laubbläser Aspirateurs- souffleurs

Soffiatore

BOSCH Gartensauger ALS 25

– Motorleistung 2300 Watt– variable Blasgeschwindigkeit bis 300 km/h– Häckselfunktion– Fangsackvolumen 45 Liter– 4,4 kg

6307.356 ........................................159.–(inkl. vRG)

BOSCH Akku-Laubbläser ALB 18 Li

– Lithium-Ionen-Akku 18 V/2,0 Ah– Laufzeit 14 Min.– Max. Blasgeschwindigkeit 210 km/h– 1,8 kg

6307.496 ........................................199.–(inkl. vRG)

Zubehör/Ersatzteile: 6303.295 Ersatzakku ......................... 84.90

Aspirateur-souffleur ALS 25 BOSCH

– puissance du moteur 2300 W– vitesse de soufflage variable jusqu'à

300 km/h– fonction de broyage– sac collecteur de 45 litres– 4,4 kg

6307.356 ........................................159.–(TAR incl.)

Aspirateur-souffleur à accu ALB 18 Li BOSCH

– accu au lithium-ion 18 V/2,0 Ah– autonomie 14 min– vitesse de soufflage max. 210 km/h– 1,8 kg

6307.496 ........................................199.–(TAR incl.)

Accessoires/Pièces de rechange: 6303.295 Accu de rechange ............... 84.90

Soffiatore ALS 25 BOSCH

– potenza del motore 2300 W– velocità flusso d'aria variabile fino a

300 km/h– funzione di trituratore– capacità del sacco 45 litri– 4,4 kg

6307.356 ........................................159.–(TRA incl.)

Soffiatore ad accumulatore ALB 18 Li BOSCH

– accumulatore agli ioni di litio 18 V/2,0 Ah– autonomia di 14 min– max. velocità del flusso d'aria 210 km/h– 1,8 kg

6307.496 ........................................199.–(TRA incl.)

Accessori/Pezzi di ricambio: 6303.295 Accumulatore di ricambio ... 84.90

Page 31: Gartengeraete & Maschinen

60 61

Streuwagen Épandeurs Carrelli spargitori

WOLF-Garten Universal-Streuer Power Spreader WE-B

– Streuer für Samen, Dünger, Sand, Salz usw.– streuen auf Knopfdruck– Streubreite individuell einstellbar

50–250 cm– hohe Flächenleistung– Behältergrösse 3 l– batteriebetrieben (Batterien nicht enthalten)

6308.082 ........................................46.90(inkl. vRG)

GARDENA Streuwagen Classic 300

– Streubreite 45 cm– Behältergrösse 10 l– 1- oder 2-Hand-Führung– hochelastische Streuwalze vermeidet

Nachrieseln und Überdosierung– empfohlen bis ca. 300 m2 Rasenfläche

6304.544 ........................................44.90

GARDENA Streuwagen Comfort 800

– Streubreite 53 cm– Behältergrösse 20 l– für alle Arten von Streugut: Dünger, Saatgut,

Sand, Salz usw.– Stoppsystem– Dosierhebel am Griff– empfohlen bis ca. 800 m2 Rasenfläche

6304.655 ........................................84.90

Épandeur universel Power Spreader WE-B WOLF-Garten

– épandeur pour graines, engrais, sable, sel, etc.

– épandage par bouton pression– largeur d'épandage réglable 50–250 cm– performance de surface élevée– capacité du récipient 3 l– alimentation à piles (piles non comprises)

6308.082 ........................................46.90(TAR incl.)

Épandeur Classic 300 GARDENA

– largeur d'épandage 45 cm– capacité du récipient 10 l– conduite à 1 ou 2 mains– cylindre d'épandage à lamelles très

souples pour éviter passages multiples et surdosage

– recommandé jusqu’à env. 300 m2 de surface de gazon

6304.544 ........................................44.90

Épandeur Comfort 800 GARDENA

– largeur d'épandage 53 cm– capacité du récipient 20 l– pour tous les types d'épandage: engrais,

semences, sable, sel, etc.– système d'arrêt– levier de dosage au manche– recommandé jusqu’à env. 800 m2 de surface

de gazon

6304.655 ........................................84.90

Carrello spargitore universale Power Spreader WE-B WOLF-Garten

– spargitore per sementi, concimi, sabbia, sale ecc.

– azionamento con pulsante– larghezza di lavoro regolabile

da 50 a 250 cm– elevata efficienza per superficie– contenitore di 3 l– funzionamento a pile (pile non comprese)

6308.082 ........................................46.90(TRA incl.)

Carrello spargitore Classic 300 GARDENA

– larghezza di lavoro 45 cm– contenitore di 10 l– conduzione a 1 o 2 mani– rullo di spargimento altamente elastico

e preciso– consigliato per prati fino a circa 300 m2

6304.544 ........................................44.90

Carrello spargitore Comfort 800 GARDENA

– larghezza di lavoro 53 cm– contenitore di 20 l– per tutti i materiali spandibili: concimi,

sementi, sabbia, sale ecc.– sistema di arresto– leva di dosaggio sull’impugnatura– consigliato per prati fino a circa 800 m2

6304.655 ........................................84.90

Page 32: Gartengeraete & Maschinen

Zubehör Accessoires Accessori

Umweltschonendes Spezialbenzin für alle 2- und 4-Takt-Motoren

– giftklassefrei– frei von Blei, Benzol, Aromaten,

Schwefel usw.– mehrere Jahre lagerbar– 5 Liter

4-Takt6307.164 ........................................27.902-Takt6307.163 ........................................29.90

BIRCHMEIER Benzinkanister Rapidon 6

– Tanken auf Knopfdruck– Nur Tankstutzen und Druckknopf aus-

klappen: Kein Verschütten usw.– 6-l-Kanister– für Rasenmäher, Freischneider, Kettensägen

usw.

6307.209 ........................................39.90

Essence spéciale écologique pour tous les moteurs à 2 et à 4 temps

– exempte de classe de toxicité– exempte de plomb, de benzène, d'aromates,

de soufre, etc.– stockage possible pendant plusieurs années– 5 litres

4 temps6307.164 ........................................27.902 temps6307.163 ........................................29.90

Bidon à essence Rapidon 6 BIRCHMEIER

– ravitailler par bouton pression– il suffit d’ouvrir la trappe de remplissage

et le bouton-poussoir: pas de déversements, etc.

– bidon de 6 l– pour tondeuses à gazon, débroussailleuses,

tronçonneuses à chaîne, etc.

6307.209 ........................................39.90

Benzina ecologica speciale per tutti i motori a 2 e 4 tempi

– priva di classe di tossicità– priva di piombo, benzolo, composti

aromatici, zolfo, ecc.– depositabile per numerosi anni– 5 litri

4 tempi6307.164 ........................................27.902 tempi6307.163 ........................................29.90

Tanica per benzina Rapidon 6 BIRCHMEIER

– azionamento con pulsante– funzionamento semplice sbloccando i fermi

della tanica e premendo il tasto di riempi-mento: nessuna fuoriuscita accidentale ecc.

– tanica da 6 l– per tosaerba, decespugliatori, seghe

a catena ecc.

6307.209 ........................................39.90

Page 33: Gartengeraete & Maschinen

Ersatzteil-ServiceService de pièces détachéesServizio pezzi di ricambio

Entsorgung/RecyclingElimination/recyclageSmaltimento/riciclaggio

Reparatur-ServiceService de réparationServizio di riparazione

Prospekte/AnleitungenProspectus/instructionsProspetti/istruzioni

doitgarden.ch

Do it. Aber richtig.Do it. Et bien. Do it. Il meglio del fai da te.

Machines et outils de jardinage

Altrezzi e macchine da giardinaggio

Gartengeräte und -maschinen

Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications. Con riserva di modifiche.

6641.200 – 1/15

M-Infoline

Gedruckt auf FSC®-Papier.Imprimé sur du papier FSC®.Stampa su carta FSC®.

MIXAus verantwortungs-

vollen Quellen

FSC® C011349