176
Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 10 979 600

Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Gebrauchs- und MontageanweisungCombi-Dampfgarer

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vorAufstellung – Installation – Inbetriebnahme.Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

de-DE M.-Nr. 10 979 600

Page 2: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Inhalt

2

Sicherheitshinweise und Warnungen ..................................................................  7

Ihr Beitrag zum Umweltschutz...........................................................................  17

Übersicht ..............................................................................................................  18Dampfgarer............................................................................................................ 18Mitgeliefertes Zubehör .......................................................................................... 20

Bedienelemente...................................................................................................  21Taste Ein/Aus......................................................................................................... 22Display................................................................................................................... 22Sensortasten ......................................................................................................... 22Symbole ................................................................................................................ 24

Bedienprinzip .......................................................................................................  25Menüpunkt auswählen .......................................................................................... 25Einstellung in einer Auswahlliste ändern ............................................................... 25Einstellung mit einem Segmentbalken ändern ...................................................... 25Betriebsart oder Funktion wählen ......................................................................... 26Zahlen eingeben.................................................................................................... 26Buchstaben eingeben ........................................................................................... 27MobileStart aktivieren............................................................................................ 27

Funktionsbeschreibung ......................................................................................  28Blende ................................................................................................................... 28Wassertank............................................................................................................ 28Kondensatbehälter ................................................................................................ 28Temperatur ............................................................................................................ 28Feuchte.................................................................................................................. 28Garzeit ................................................................................................................... 29Geräusche ............................................................................................................. 29Aufheizphase......................................................................................................... 29Garphase............................................................................................................... 29Dampfreduktion..................................................................................................... 29Garraumbeleuchtung............................................................................................. 30

Erste Inbetriebnahme..........................................................................................  31Miele@home.......................................................................................................... 31Grundeinstellungen ............................................................................................... 32Dampfgarer erstmalig reinigen .............................................................................. 33Siedetemperatur anpassen ................................................................................... 34Dampfgarer aufheizen ........................................................................................... 35

Einstellungen .......................................................................................................  36Übersicht der Einstellungen .................................................................................. 36

Page 3: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Inhalt

3

Menü „Einstellungen“ aufrufen.............................................................................. 38Sprache .............................................................................................................. 38Tageszeit................................................................................................................ 38Datum.................................................................................................................... 39Beleuchtung .......................................................................................................... 39Display................................................................................................................... 39Lautstärke.............................................................................................................. 40Einheiten................................................................................................................ 40Warmhalten ........................................................................................................... 41Dampfreduktion..................................................................................................... 41Vorschlagstemperaturen ....................................................................................... 42Booster .................................................................................................................. 42Wasserhärte .......................................................................................................... 43Automatisches Spülen .......................................................................................... 44Sicherheit .............................................................................................................. 44Miele@home.......................................................................................................... 45Fernsteuerung ....................................................................................................... 46

MobileStart aktivieren....................................................................................... 46Remote Update ..................................................................................................... 46Softwareversion..................................................................................................... 47Händler .................................................................................................................. 47Werkeinstellungen ................................................................................................. 48

Kurzzeit ................................................................................................................  49

Haupt- und Untermenüs .....................................................................................  50

Tipps zum Energiesparen ...................................................................................  52

Bedienung ............................................................................................................  54Werte und Einstellungen für einen Garvorgang ändern ........................................ 55

Temperatur ändern ........................................................................................... 56Feuchte ändern................................................................................................. 56Garzeiten einstellen .......................................................................................... 56Eingestellte Garzeiten ändern........................................................................... 58Eingestellte Garzeiten löschen ......................................................................... 58

Garvorgang abbrechen ......................................................................................... 59Garvorgang unterbrechen ..................................................................................... 60Garraum vorheizen ................................................................................................ 61

Booster ............................................................................................................. 61Vorheizen.......................................................................................................... 62

Crisp function ........................................................................................................ 63Dampfstöße auslösen............................................................................................ 64

Page 4: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Inhalt

4

Wichtiges und Wissenswertes ...........................................................................  65Das Besondere am Dampfgaren ........................................................................... 65Gargeschirr............................................................................................................ 65Einschubebene...................................................................................................... 66Tiefkühlware .......................................................................................................... 66Temperatur ............................................................................................................ 66Garzeit ................................................................................................................... 66Garen mit Flüssigkeiten......................................................................................... 66Eigene Rezepte – Dampfgaren.............................................................................. 66Universalblech und Combirost .............................................................................. 67

Dampfgaren .........................................................................................................  68Eco-Dampfgaren ................................................................................................... 68Hinweise zu den Gartabellen................................................................................. 68Gemüse ................................................................................................................. 69Fisch...................................................................................................................... 72Fleisch ................................................................................................................... 75Reis........................................................................................................................ 77Getreide................................................................................................................. 78Nudeln/Teigwaren.................................................................................................. 79Klöße ..................................................................................................................... 80Hülsenfrüchte, getrocknet ..................................................................................... 81Hühnereier ............................................................................................................. 83Obst....................................................................................................................... 84Wurstwaren ........................................................................................................... 84Krustentiere ........................................................................................................... 85Muscheln ............................................................................................................... 86Menügaren ............................................................................................................ 87

Sous-vide .............................................................................................................  89

Weitere Anwendungen ........................................................................................  97Erhitzen.................................................................................................................. 97Auftauen ................................................................................................................ 99Mix & Match ........................................................................................................ 102Blanchieren.......................................................................................................... 113Einkochen............................................................................................................ 113Kuchen einkochen............................................................................................... 116Dörren.................................................................................................................. 117Hefeteig gehen lassen......................................................................................... 118Geschirr entkeimen ............................................................................................ 118Sabbat-Programm............................................................................................... 119Geschirr wärmen ................................................................................................. 120Warmhalten ......................................................................................................... 120

Page 5: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Inhalt

5

Feuchte Tücher erwärmen................................................................................... 121Gelatine schmelzen ............................................................................................. 121Honig entkristallisieren ........................................................................................ 122Schokolade schmelzen ....................................................................................... 122Joghurt herstellen................................................................................................ 123Speck auslassen ................................................................................................. 124Zwiebeln dünsten ................................................................................................ 124Entsaften ............................................................................................................. 125Fruchtaufstrich .................................................................................................... 126Lebensmittel häuten ............................................................................................ 127Äpfel konservieren .............................................................................................. 128Eierstich zubereiten ............................................................................................. 128

Automatikprogramme .......................................................................................  129Kategorien ........................................................................................................... 129Automatikprogramme verwenden ....................................................................... 129Hinweise zur Verwendung................................................................................... 129

Eigene Programme............................................................................................  130

Backen................................................................................................................  133Hinweise zum Backen ......................................................................................... 133Tipps zum Backen............................................................................................... 134Hinweise zu den Betriebsarten............................................................................ 134

Braten .................................................................................................................  136Hinweise zum Braten........................................................................................... 136Hinweise zu den Betriebsarten............................................................................ 136

Grillen .................................................................................................................  138Hinweise zum Grillen........................................................................................... 138Tipps zum Grillen ................................................................................................ 138Hinweise zu den Betriebsarten............................................................................ 139

Angaben für Prüfinstitute..................................................................................  140

Reinigung und Pflege ........................................................................................  142Hinweise zu Reinigung und Pflege...................................................................... 142Dampfgarerfront reinigen .................................................................................... 143PerfectClean........................................................................................................ 144Garraum............................................................................................................... 145Wassertank und Kondensatbehälter reinigen ..................................................... 146Zubehör ............................................................................................................... 147Aufnahmegitter reinigen ...................................................................................... 148Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen ........................................................ 149

Page 6: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Inhalt

6

Pflege .................................................................................................................. 150Einweichen ..................................................................................................... 150Trocknen......................................................................................................... 150Spülen ............................................................................................................ 150Dampfgarer entkalken .................................................................................... 150

Tür ausbauen....................................................................................................... 152Tür einbauen........................................................................................................ 153

Was tun, wenn ... ...............................................................................................  154

Nachkaufbares Zubehör ...................................................................................  160Gargeschirr.......................................................................................................... 160Sonstiges............................................................................................................. 160Reinigungs- und Pflegemittel .............................................................................. 160

Kundendienst.....................................................................................................  161Kontakt bei Störungen ........................................................................................ 161Garantie ............................................................................................................... 161

Installation..........................................................................................................  162Sicherheitshinweise zum Einbau......................................................................... 162Einbaumaße......................................................................................................... 163

Einbau in einen Hochschrank......................................................................... 163Einbau in einen Unterschrank......................................................................... 164Seitenansicht.................................................................................................. 165Schwenkbereich der Blende .......................................................................... 166Anschluss und Belüftung ............................................................................... 167

Dampfgarer einbauen.......................................................................................... 168Elektroanschluss ................................................................................................. 169

Konformitätserklärung......................................................................................  171

Page 7: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sicherheitshinweise und Warnungen

7

Der Combi-Dampfgarer wird zur Vereinfachung in den folgenden Anweisungenals Dampfgarer bezeichnet.

Dieser Dampfgarer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits-bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zuSchäden an Personen und Sachen führen.

Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksamdurch, bevor Sie den Dampfgarer in Betrieb nehmen. Sie enthältwichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauchund die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä-den am Dampfgarer.

Entsprechend der Norm IEC/EN 60335-1 weist Miele ausdrücklichdarauf hin, das Kapitel zur Installation des Dampfgarers sowie dieSicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zubefolgen.

Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, dieinfolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.

Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge-ben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

Page 8: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sicherheitshinweise und Warnungen

8

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieser Dampfgarer ist für die Verwendung im Haushalt und inhaushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.

Dieser Dampfgarer ist nicht für die Verwendung im Außenbereichbestimmt.

Verwenden Sie den Dampfgarer ausschließlich im haushaltsüb-lichen Rahmen zum Dampfgaren, Backen, Braten, Grillen, Auftauenund Erhitzen von Lebensmitteln. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.

Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht inder Lage sind, den Dampfgarer sicher zu bedienen, müssen bei derBedienung beaufsichtigt werden.Diese Personen dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht bedienen,wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienenkönnen. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienungerkennen und verstehen können.

Dieser Dampfgarer ist wegen besonderer Anforderungen (z. B. be-züglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abrieb-festigkeit und Vibration) mit einem Spezial-Leuchtmittel ausgestattet.Dieses Spezial-Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwen-dung genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.Der Austausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraftoder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden.

Page 9: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sicherheitshinweise und Warnungen

9

Kinder im Haushalt

Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder den Dampfga-rer nicht unbeaufsichtigt einschalten können.

Kinder unter 8 Jahren müssen vom Dampfgarer ferngehalten wer-den – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

Kinder ab 8 Jahren dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht be-dienen, wenn ihnen der Dampfgarer so erklärt wurde, dass sie ihn si-cher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einerfalschen Bedienung erkennen und verstehen können.

Kinder dürfen den Dampfgarer nicht ohne Aufsicht reinigen oderwarten.

Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Dampfgarersaufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Dampfgarer spielen.

Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder können sichbeim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder essich über den Kopf ziehen und ersticken.Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.

Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Die Haut von Kindernreagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachse-nen. Der Dampfgarer erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedien-blende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern SieKinder daran, den Dampfgarer während des Betriebs zu berühren.Halten Sie Kinder vom Dampfgarer fern, bis er soweit abgekühlt ist,dass jegliche Verletzungsgefahr ausgeschlossen ist.

Verletzungsgefahr durch die geöffnete Tür. Die Belastbarkeit derTür beträgt maximal 10 kg. Kinder können sich an der geöffneten Türverletzen.Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zusetzen oder sich daran zu hängen.

Page 10: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sicherheitshinweise und Warnungen

10

Technische Sicherheit

Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oderReparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste-hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfennur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.

Beschädigungen am Dampfgarer können Ihre Sicherheit gefähr-den. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie nie-mals einen beschädigten Dampfgarer in Betrieb.

Der zuverlässige und sichere Betrieb des Dampfgarers ist nurdann gewährleistet, wenn er an das öffentliche Stromnetz ange-schlossen ist.

Die elektrische Sicherheit des Dampfgarers ist nur dann gewähr-leistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersys-tem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvorausset-zung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroin-stallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.

Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-schild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre-ten. Vergleichen Sie diese Daten vor dem Anschließen. Fragen Sie imZweifelsfall eine Elektrofachkraft.

Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht dienötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Dampfgarer damitnicht an das Elektronetz an.

Verwenden Sie den Dampfgarer nur im eingebauten Zustand, da-mit die sichere Funktion gewährleistet ist.

Dieser Dampfgarer darf nicht an nicht stationären Aufstellungsor-ten (z. B. Schiffen) betrieben werden.

Page 11: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sicherheitshinweise und Warnungen

11

Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Das Berühren spannungs-führender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen undmechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zuFunktionsstörungen des Dampfgarers.Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dampfgarers.

Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfgarer nichtvon einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.

Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie dieSicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nurgegen solche ausgetauscht werden.

Wenn der Netzstecker von der Anschlussleitung entfernt wird oderdie Anschlussleitung nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist,muss der Dampfgarer von einer Elektrofachkraft an das Elektronetzangeschlossen werden.

Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch ei-ne spezielle Netzanschlussleitung ersetzt werden (siehe Kapitel „In-stallation“, Abschnitt „Elektroanschluss“).

Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen mussder Dampfgarer vollständig vom Elektronetz getrennt sein. StellenSie dies sicher, indem Sie

– die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder

– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz heraus-schrauben oder

– den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Zie-hen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern amNetzstecker.

Page 12: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sicherheitshinweise und Warnungen

12

Wenn der Dampfgarer hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) ein-gebaut wurde, schließen Sie die Möbelfront niemals, während Sieden Dampfgarer verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfrontstauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Dampfgarer,Umbauschrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie ei-ne Möbeltür erst, wenn der Dampfgarer vollständig abgekühlt ist.

Page 13: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sicherheitshinweise und Warnungen

13

Sachgemäßer Gebrauch

Verletzungsgefahr durch heißen Dampf und heiße Oberflächen.Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Dampf,Heizkörpern, Garraum, Aufnahmegitter, Zubehör und Gargut ver-brennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausneh-men von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum.

Verletzungsgefahr durch heißes Gargut. Das Gargut kann beim Einschieben oder Herausnehmen der Garbe-hälter überschwappen. Sie können sich am Gargut verbrennen. Achten Sie beim Einschieben oder Herausnehmen der Garbehälterdarauf, dass das heiße Gargut nicht überschwappt.

In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und ErhitzenÜberdruck, durch den sie platzen können.Verwenden Sie den Dampfgarer nicht zum Einkochen und Erhitzenvon Dosen.

Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohenTemperaturen und kann den Dampfgarer beschädigen oder zu bren-nen beginnen.Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. BeachtenSie die Angaben des Geschirrherstellers. Wenn Sie zum DampfgarenKunststoffgeschirr verwenden möchten, achten Sie darauf, dass estemperatur- (bis 100 °C) und dampfbeständig ist. Anderes Kunst-stoffgeschirr könnte schmelzen, spröde oder brüchig werden.

Lebensmittel, die im Garraum aufbewahrt werden, können aus-trocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion imDampfgarer führen. Bewahren Sie keine Lebensmittel im Garraumauf, und verwenden Sie zum Garen keine Gegenstände, die rostenkönnen.

Verletzungsgefahr durch geöffnete Tür. Sie können sich an der ge-öffneten Tür stoßen oder darüber stolpern. Lassen Sie die Tür nichtunnötig offen stehen.

Page 14: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sicherheitshinweise und Warnungen

14

Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 10 kg. Stellen oder set-zen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schwe-ren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichtszwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Dampfgarer kann be-schädigt werden.

Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sieden Dampfgarer bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeauf-sichtigt.Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sieden Dampfgarer aus und ersticken Sie die Flammen, indem Sie dieTür geschlossen lassen.

Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Dampfgarers kön-nen durch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen.Verwenden Sie den Dampfgarer niemals zum Beheizen von Räumen.

Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Garzeiten zumAustrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Garguts. Hal-ten Sie die empfohlenen Garzeiten ein.

Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durchdie hohen Grilltemperaturen selbst entzünden.Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Bröt-chen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Ver-wenden Sie die Betriebsarten Heißluft plus oder Ober-/Unterhit-ze.

Lassen Sie die Tür des Dampfgarers geschlossen, wenn die Le-bensmittel im Garraum Rauch entwickeln, um eventuell auftretendeFlammen zu ersticken. Brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie denDampfgarer ausschalten und den Netzstecker ziehen. Öffnen Sie dieTür erst, wenn der Rauch abgezogen ist.

Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Ge-tränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperatu-ren verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkörpernentzünden.

Page 15: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sicherheitshinweise und Warnungen

15

Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Aluminiumfolieoder Backofenschutzfolie aus. Stellen Sie kein Geschirr und keinePfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden. Wenn Sie den Garraumboden als Stellfläche nutzen wollen, legen Sieden Rost mit der Stellfläche nach oben auf den Garraumboden undstellen das Geschirr darauf. Achten Sie darauf, dass das Bodensiebdabei nicht verschoben wird.

Der Garraumboden kann durch Hin- und Herschieben des Rostesbeschädigt werden. Schieben Sie den Rost auf dem Garraumboden nicht hin und her.

Grobe Lebensmittelreste können den Wasserablauf und die Pum-pe verstopfen. Achten Sie darauf, dass das Bodensieb immer einge-setzt ist.

Wenn Sie ein Elektrogerät, z. B. einen Handmixer, in der Nähe desDampfgarers benutzen, achten Sie darauf, dass die Netzanschluss-leitung nicht in der Tür des Dampfgarers eingeklemmt wird. Die Lei-tungsisolierung könnte beschädigt werden.

Nehmen Sie den Dampfgarer nicht ohne Lampenabdeckung inBetrieb, da Dampf an spannungsführende Bauteile gelangen undeinen Kurzschluss auslösen kann. Außerdem können elektrischeBauteile zerstört werden.

Page 16: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sicherheitshinweise und Warnungen

16

Reinigung und Pflege

Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Der Dampf eines Dampfrei-nigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurz-schluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung niemals einenDampfreiniger.

Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel,keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metall-schaber.

Die Aufnahmegitter können ausgebaut werden (siehe Kapitel „Rei-nigung und Pflege“, Abschnitt „Aufnahmegitter reinigen“).Bauen Sie die Aufnahmegitter wieder korrekt ein.

Um Korrosion zu vermeiden, entfernen Sie kochsalzhaltige Spei-sen oder Flüssigkeiten sofort gründlich, wenn sie an die Edelstahl-wände des Garraums gelangen.

Zubehör

Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andereTeile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie,Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.

Page 17: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

17

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungsma-terialien sind nach umweltverträglichenund entsorgungstechnischen Gesichts-punkten ausgewählt und deshalb recy-celbar.

Das Rückführen der Verpackung in denMaterialkreislauf spart Rohstoffe undverringert das Abfallaufkommen. IhrFachhändler nimmt die Verpackung zu-rück.

Entsorgung des AltgerätesElektro- und Elektronikgeräte enthaltenvielfach wertvolle Materialien. Sie ent-halten auch bestimmte Stoffe, Gemi-sche und Bauteile, die für ihre Funktionund Sicherheit notwendig waren. ImHausmüll sowie bei nicht sachgemäßerBehandlung können sie der menschli-chen Gesundheit und der Umwelt scha-den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb aufkeinen Fall in den Hausmüll.

Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,eingerichteten Sammel- und Rücknah-mestellen zur Abgabe und Verwertungder Elektro- und Elektronikgeräte beiKommune, Händler oder Miele. Für dasLöschen etwaiger personenbezogenerDaten auf dem zu entsorgenden Altge-rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant-wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass IhrAltgerät bis zum Abtransport kindersi-cher aufbewahrt wird.

Page 18: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Übersicht

18

Dampfgarer

?

a Bedienelemente

b Wrasenaustritt

c Oberhitze-/Grillheizkörper

d Garraumbeleuchtung

e Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper

f Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper und Bodensieb

g Auffangrinne

h Temperaturfühler

i Feuchtesensor

j Türdichtung

k Aufnahmegitter mit 4 Ebenen

l Dampfeintritt

m Frontrahmen mit Typenschild

n Tür

Page 19: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Übersicht

19

a Kondensatbehälter

b Einschubfach für den Kondensatbehälter

c Einschubfach für den Wassertank

d Wassertank

Page 20: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Übersicht

20

Die in dieser Gebrauchs- und Monta-geanweisung beschriebenen Modellefinden Sie auf der Rückseite.

TypenschildDas Typenschild ist bei geöffneter Türauf dem Frontrahmen zu sehen.

Dort finden Sie die Modellbezeichnung,die Fabrikationsnummer sowie die An-schlussdaten (Netzspannung/Frequenz/maximaler Anschlusswert).

Halten Sie diese Informationen bereit,wenn Sie Fragen oder Probleme haben,damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfenkann.

Mitgeliefertes ZubehörSie können mitgeliefertes sowie weite-res Zubehör bei Bedarf nachbestellen(siehe Kapitel „Nachkaufbares Zube-hör“).

DGG 20

1 ungelochter GarbehälterFassungsvermögen 2,4 l Nutzinhalt 1,8 l450 x 190 x 40 mm (BxTxH)

DGGL 20

1 gelochter GarbehälterFassungsvermögen 2,4 l Nutzinhalt 1,8 l450 x 190 x 40 mm (BxTxH)

Universalblech

1 Universalblech zum Backen, Bratenund Grillen

Combirost

1 Combirost zum Backen, Braten undGrillen

DGClean

1 Spezialreiniger für stärkere Ver-schmutzungen des Garraums, beson-ders nach dem Braten.

Entkalkungstabletten

Zum Entkalken des Dampfgarers

Page 21: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienelemente

21

a Taste Ein/Aus  in VertiefungZum Ein- und Ausschalten desDampfgarers

b Optische Schnittstelle(nur für den Miele Kundendienst)

c Sensortaste Zum Steuern des Dampfgarers überIhr mobiles Endgerät

d Sensortaste Zum Öffnen und Schließen der Blen-de

e DisplayZur Anzeige der Tageszeit und vonInformationen zur Bedienung

f Sensortaste Zum schrittweisen Zurückspringenund zum Ändern von Menüpunktenwährend eines Garvorgangs

g Navigationsbereich mit Pfeiltasten und Zum Blättern in den Auswahllistenund zum Ändern von Werten

h Sensortaste OKZum Aufrufen von Funktionen undzum Speichern von Einstellungen

i Sensortaste Zum Einstellen einer Kurzzeit, einerGarzeit oder einer Start- oder End-zeit für den Garvorgang

j Sensortaste Zum Ein- und Ausschalten der Gar-raumbeleuchtung

k SensortastenZum Auswählen von Betriebsarten,Automatikprogrammen und Einstel-lungen

Page 22: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienelemente

22

Taste Ein/AusDie Taste Ein/Aus  liegt in einer Ver-tiefung und reagiert auf Fingerkontakt.

Mit dieser Taste schalten Sie denDampfgarer ein und aus.

DisplayIm Display werden die Tageszeit oderverschiedene Informationen zu Be-triebsarten, Temperaturen, Garzeiten,Automatikprogrammen und Einstellun-gen angezeigt.

Nach dem Einschalten des Dampfga-rers mit der Taste Ein/Aus  erscheintdas Hauptmenü mit der AufforderungBetriebsart wählen.

SensortastenDie Sensortasten reagieren auf Finger-kontakt. Jede Berührung wird mit einemTastenton bestätigt. Diesen Tastentonkönnen Sie ausschalten, indem Sie dieEinstellung Lautstärke | Tastenton | auswählen.

Wenn Sie wollen, dass die Sensortas-ten auch bei ausgeschaltetem Dampf-garer reagieren, wählen Sie die Ein-stellung Display | QuickTouch | ein.

Sensortasten oberhalb des Displays

Informationen zu den Betriebsarten undweiteren Funktionen finden Sie in denKapiteln „Haupt- und Untermenüs“,„Einstellungen“, „Automatikprogramme“und „Weitere Anwendungen“.

Page 23: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienelemente

23

Sensortasten unterhalb des Displays

Sensortaste Funktion

Wenn Sie den Dampfgarer über Ihr mobiles Endgerät steuernwollen, müssen Sie über das System Miele@home verfügen, dieEinstellung Fernsteuerung einschalten und diese Sensortaste be-rühren. Anschließend leuchtet diese Sensortaste orange und dieFunktion MobileStart ist verfügbar.

Solange diese Sensortaste leuchtet, können Sie den Dampfgarerüber Ihr mobiles Endgerät steuern (siehe Kapitel „Einstellungen“,Abschnitt „Miele@home“).

Mit dieser Sensortaste öffnen und schließen Sie die Blende (sie-he Kapitel „Funktionsbeschreibung“, Abschnitt „Blende“).

Je nachdem, in welchem Menü Sie sich befinden, gelangen Siemit dieser Sensortaste in das übergeordnete Menü oder in dasHauptmenü zurück.

Wenn gleichzeitig ein Garvorgang abläuft, können Sie mit dieserSensortaste Werte und Einstellungen wie z. B. Temperatur oderBooster für den Garvorgang ändern oder den Garvorgang abbre-chen.

 

      

Im Navigationsbereich blättern Sie mit den Pfeiltasten oder demBereich dazwischen in den Auswahllisten nach oben oder unten.Beim Blättern werden die Menüpunkte nacheinander hell unter-legt. Der Menüpunkt, den Sie auswählen möchten, muss hell un-terlegt sein.

Sie können Werte oder Einstellungen, die hell unterlegt sind, mitden Pfeiltasten oder dem Bereich dazwischen ändern.

OK Wenn Funktionen im Display hell unterlegt sind, können Sie siemit der Sensortaste OK aufrufen. Anschließend können Sie diegewählte Funktion ändern.

Durch Bestätigung mit OK speichern Sie die Änderungen.

Wenn im Display ein Informationsfenster erscheint, bestätigenSie es mit OK.

Page 24: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienelemente

24

Sensortaste Funktion

Wenn kein Garvorgang abläuft, können Sie mit dieser Sensortas-te jederzeit eine Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) einstellen.

Wenn gleichzeitig ein Garvorgang abläuft, können Sie eine Kurz-zeit, eine Garzeit und eine Start- oder Endzeit für den Garvor-gang einstellen.

Sie können durch Auswahl dieser Sensortaste die Garraumbe-leuchtung ein- und ausschalten.

Je nach gewählter Einstellung erlischt die Garraumbeleuchtungnach 15 Sekunden oder bleibt dauerhaft ein- oder ausgeschaltet.

SymboleIm Display können folgende Symbole erscheinen:

Symbol Bedeutung Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und Hin-

weise zur Bedienung. Diese Informationsfenster bestätigen Siemit der Sensortaste OK.

Kurzzeit Der Haken kennzeichnet die aktive Einstellung.

Einige Einstellungen, wie z. B. Displayhelligkeit oder Tonlautstär-ke, werden über einen Segmentbalken eingestellt.

Page 25: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienprinzip

25

Sie bedienen den Dampfgarer über denNavigationsbereich mit den Pfeiltas-ten  und und dem Bereich dazwi-schen       .

Sobald ein Wert, eine Einstellung oderein Hinweis erscheint, die Sie bestäti-gen müssen, leuchtet die Sensortas-te OK orange.

Menüpunkt auswählen Berühren Sie die Pfeiltaste  oder

oder streichen Sie in dem Bereich       nach rechts oder links, bis dergewünschte Menüpunkt hell unterlegtist.

Tipp: Wenn Sie die Pfeiltaste gedrückthalten, läuft die Auswahlliste automa-tisch weiter, bis Sie die Pfeiltaste loslas-sen.

Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.

Einstellung in einer Auswahllis-te ändern Berühren Sie die Pfeiltaste  oder

oder streichen Sie in dem Bereich       nach rechts oder links, bis dergewünschte Wert erscheint oder diegewünschte Einstellung hell unterlegtist.

Tipp: Die aktuelle Einstellung ist mit ei-nem Haken  gekennzeichnet.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Einstellung wird gespeichert. Siegelangen in das übergeordnete Menüzurück.

Einstellung mit einem Seg-mentbalken ändernEinige Einstellungen werden durcheinen Segmentbalken        dar-gestellt. Wenn alle Segmente ausgefülltsind, ist der maximale Wert gewählt.

Wenn kein oder nur ein Segment aus-gefüllt ist, ist der minimale Wert gewähltoder die Einstellung ist ausgeschaltet(z. B. bei der Lautstärke).

Berühren Sie die Pfeiltaste  oder oder streichen Sie in dem Bereich       nach rechts oder links, bis diegewünschte Einstellung erscheint.

Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.

Die Einstellung wird gespeichert. Siegelangen in das übergeordnete Menüzurück.

Page 26: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienprinzip

26

Betriebsart oder FunktionwählenDie Sensortasten der Betriebsarten undFunktionen (z. B. Weitere ) befindensich oberhalb des Displays (siehe Kapi-tel „Bedienung“ und „Einstellungen“).

Berühren Sie die Sensortaste der ge-wünschten Betriebsart oder Funktion.

Die Sensortaste auf der Bedienblendeleuchtet orange.

Blättern Sie unter Weitere  in denAuswahllisten, bis der gewünschteMenüpunkt hell unterlegt ist.

Stellen Sie die Werte für den Garvor-gang ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Betriebsart wechseln

Während eines Garvorgangs können Siezu einer anderen Betriebsart wechseln.

Die Sensortaste der bisher gewähltenBetriebsart leuchtet orange.

Berühren Sie die Sensortaste derneuen Betriebsart oder Funktion.

Wählen Sie Betriebsart wechseln? | jaund bestätigen Sie mit OK, falls erfor-derlich.

Die geänderte Betriebsart und die zuge-hörigen Vorschlagswerte erscheinen.

Die Sensortaste der geänderten Be-triebsart leuchtet orange.

Blättern Sie unter Weitere  in denAuswahllisten, bis der gewünschteMenüpunkt erscheint.

Zahlen eingebenZahlen, die geändert werden können,sind hell unterlegt.

Berühren Sie die Pfeiltaste  oder oder streichen Sie in dem Bereich       nach rechts oder links, bis diegewünschte Zahl hell unterlegt ist.

Tipp: Wenn Sie eine Pfeiltaste gedrückthalten, laufen die Werte automatischweiter, bis Sie die Pfeiltaste loslassen.

Bestätigen Sie mit OK.

Die geänderte Zahl wird gespeichert.Sie gelangen in das übergeordnete Me-nü zurück.

Page 27: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienprinzip

27

Buchstaben eingebenSie geben Buchstaben über den Navi-gationsbereich ein. Wählen Sie kurze,prägnante Namen.

Berühren Sie die Pfeiltaste  oder oder streichen Sie in dem Bereich       nach rechts oder links, bis dasgewünschte Zeichen hell unterlegt ist.

Das gewählte Zeichen erscheint in deroberen Zeile.

Tipp: Es sind maximal 10 Zeichen ver-fügbar.Die Zeichen können Sie nacheinandermit  löschen.

Wählen Sie die weiteren Zeichen aus.

Wenn Sie den Namen eingegebenhaben, wählen Sie .

Bestätigen Sie mit OK.

Der Name wird gespeichert.

MobileStart aktivieren Wählen Sie die Sensortaste , um

MobileStart zu aktivieren.

Die Sensortaste  leuchtet. Sie könnenden Dampfgarer über die Miele@mobileApp fernbedienen.

Die direkte Bedienung am Touchdis-play des Dampfgarers hat Vorrang vorder Fernbedienung per App.

Sie können MobileStart verwenden,solange die Sensortaste  leuchtet.

Page 28: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Funktionsbeschreibung

28

BlendeHinter der Blende befinden sich Was-sertank und Kondensatbehälter. DieBlende wird durch Tippen auf die Sen-sortaste geöffnet und geschlossen.Sie ist mit einem Klemmschutz ausge-rüstet. Trifft die Blende beim Öffnen/Schließen auf einen Widerstand, wirdder Vorgang abgebrochen. BerührenSie beim Öffnen und Schließen derBlende trotzdem nicht den Griff der Tür.

WassertankDie maximale Füllmenge beträgt 1,4 Li-ter, die minimale 1,0 Liter. Am Wasser-tank befinden sich Markierungen. Dieobere Markierung darf keinesfalls über-schritten werden.

Der Wasserverbrauch hängt vom Le-bensmittel und der Länge der Garzeitab. Eventuell muss während des Gar-vorgangs Wasser nachgefüllt werden.Wenn die Tür während des Garvorgangsgeöffnet wird, erhöht sich der Wasser-verbrauch.

Füllen Sie den Wassertank vor jedemGarvorgang mit Dampf bis zum Maxi-malwert.

KondensatbehälterDas bei einem Garvorgang entstehendeKondensat wird in den Kondensatbe-hälter gepumpt. Die maximale Füllmen-ge beträgt 1,4 Liter.

TemperaturEinigen Betriebsarten ist eine Vor-schlagstemperatur zugeordnet. Die Vor-schlagstemperatur kann für einen ein-zelnen Garvorgang, einen Garschrittoder dauerhaft innerhalb des vorgege-benen Bereichs geändert werden. Siekönnen die Vorschlagstemperatur in5 °C-Schritten, beim Sous-vide-Garenin 1 °C-Schritten ändern (siehe Kapitel„Einstellungen“, Abschnitt „Vorschlags-temperaturen“).

FeuchteDie Betriebsart Combigaren  und dieAnwendung Erhitzen arbeiten mit ei-ner Kombination aus Backofenbetriebs-art und Feuchte. Sie können die Feuch-te innerhalb des vorgegebenen Be-reichs für einen einzelnen Garvorgangoder Garschritt auswählen.

Je nach Einstellung der Feuchte wirddem Garraum Feuchte oder Frischluftzugeführt. Bei der Einstellung Feuch-te = 0 % wird die maximale Frischluft-zufuhr realisiert und keine Feuchte zu-geführt. In der Einstellung Feuch-te = 100 % findet keine Frischluftzufuhrstatt und der Feuchtegehalt ist maximal.

Manche Lebensmittel geben währendeines Garvorgangs Feuchtigkeit ab. Die-se Eigenfeuchte des Lebensmittels wirdebenfalls zur Regelung der Feuchte ge-nutzt. So kann es vorkommen, dass beiniedrig eingestelltem Feuchtewert derDampferzeuger nicht aktiviert wird.

Page 29: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Funktionsbeschreibung

29

GarzeitAbhängig von der Betriebsart könnenSie eine Garzeit zwischen 1 Minute und10 oder 12 Stunden einstellen. Bei den Automatik- und Pflegeprogram-men ist die Garzeit werkseitig einge-stellt, sie kann nicht geändert werden.

Beim Dampfgaren sowie bei Program-men und Anwendungen mit reinemDampfbetrieb beginnt die Garzeit erstabzulaufen, wenn die eingestellte Tem-peratur erreicht ist. Bei allen anderenBetriebsarten, Programmen und An-wendungen sofort.

GeräuscheWährend des Betriebes und nach Aus-schalten des Dampfgarers ist ein Ge-räusch (Brummen) zu hören. Dieses Ge-räusch weist nicht auf eine Fehlfunktionoder einen Gerätedefekt hin. Es ent-steht beim Ein- und Abpumpen desWassers.

Wenn der Dampfgarer in Betrieb ist, hö-ren Sie ein Gebläsegeräusch.

AufheizphaseIn allen Betriebsarten wird während derAufheizphase die ansteigende Garraum-temperatur im Display angezeigt (Aus-nahmen: Grill groß, Grill klein).

Beim Dampfgaren ist die Dauer der Auf-heizphase abhängig von der Lebensmit-telmenge und -temperatur. Im Allgemei-nen beträgt die Aufheizphase ca. 7 Mi-nuten. Bei der Zubereitung gekühlteroder gefrorener Lebensmittel verlängertsie sich. Auch bei niedrigen Gartempe-raturen und beim Garen in der Betriebs-art Sous-vide  kann sich die Aufheiz-phase verlängern.

GarphaseWenn die eingestellte Temperatur er-reicht ist, beginnt die Garphase. Wäh-rend der Garphase wird im Display dieRestzeit angezeigt.

DampfreduktionWird beim Dampfgaren und Combiga-ren in einem bestimmten Temperaturbe-reich gegart, schaltet nach Ende desGarvorgangs automatisch die Dampfre-duktion ein. Die Funktion bewirkt, dassbeim Öffnen der Tür nicht so viel Dampfentweicht. Im Display erscheintDampfreduktion.

Die Dampfreduktion kann ausgeschaltetwerden (siehe Kapitel „Einstellungen“,Abschnitt „Dampfreduktion“). Bei aus-geschalteter Dampfreduktion tritt beimÖffnen der Tür viel Dampf aus.

Page 30: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Funktionsbeschreibung

30

GarraumbeleuchtungDer Dampfgarer ist werkseitig so einge-stellt, dass sich die Garraumbeleuch-tung aus Energiespargründen nach demStarten ausschaltet.

Wenn der Garraum während des Betrie-bes dauerhaft beleuchtet sein soll, müs-sen Sie die werkseitige Einstellung än-dern (siehe Kapitel „Einstellungen“, Ab-schnitt „Beleuchtung“).

Bleibt die Tür nach Ende eines Garvor-gangs geöffnet, schaltet sich die Gar-raumbeleuchtung nach 5 Minuten auto-matisch aus.

Wenn Sie die Sensortaste auf derBlende berühren, wird die Beleuchtungfür 15 Sekunden angeschaltet.

Page 31: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Erste Inbetriebnahme

31

Miele@home

Ihr Dampfgarer ist mit einem integrier-ten WLAN-Modul ausgestattet.

Für die Nutzung benötigen Sie:

– ein WLAN-Netzwerk

– die Miele@mobile App

– ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be-nutzerkonto können Sie über dieMiele@mobile App erstellen.

Die Miele@mobile App leitet Sie bei derVerbindung zwischen dem Dampfgarerund dem heimischen WLAN-Netzwerk.

Nachdem Sie den Dampfgarer in IhrWLAN-Netzwerk eingebunden haben,können Sie mit der App beispielsweisefolgende Aktionen durchführen:

– Informationen über den Betriebszu-stand Ihres Dampfgarers abrufen

– Hinweise zu ablaufenden Garvorgän-gen Ihres Dampfgarers abrufen

– Ablaufende Garvorgänge beenden

Durch das Einbinden des Dampfgarersin Ihr WLAN-Netzwerk erhöht sich derEnergieverbrauch, auch wenn derDampfgarer ausgeschaltet ist.

Stellen Sie sicher, dass am Aufstel-lungsort Ihres Dampfgarers das Si-gnal Ihres WLAN-Netzwerkes mitausreichender Signalstärke vorhan-den ist.

Verfügbarkeit WLAN-Verbindung

Die WLAN-Verbindung teilt sich einenFrequenzbereich mit anderen Geräten(z. B. Mikrowellen, ferngesteuertenSpielzeugen). Dadurch können zeitweili-ge oder vollständige Verbindungsstö-rungen auftreten. Eine ständige Verfüg-barkeit der angebotenen Funktionenkann deshalb nicht gewährleistet wer-den.

Verfügbarkeit Miele@home

Die Nutzung der Miele@mobile Apphängt von der Verfügbarkeit desMiele@home Services in Ihrem Land ab.

Der Service von Miele@home ist nicht injedem Land verfügbar.

Informationen zur Verfügbarkeit erhaltenSie über die Internetseitewww.miele.com.

Miele@mobile App

Die Miele@mobile App können Sie kos-tenlos aus dem Apple App Store® oderdem Google Play Store™ herunterla-den.

Page 32: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Erste Inbetriebnahme

32

GrundeinstellungenSie müssen die folgenden Einstellungenfür die erste Inbetriebnahme vorneh-men. Diese Einstellungen können Sie zueinem späteren Zeitpunkt wieder än-dern (siehe Kapitel „Einstellungen“).

Verletzungsgefahr durch heißeOberflächen.Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß.Verwenden Sie den Dampfgarer nurim eingebauten Zustand, damit dersichere Betrieb gewährleistet ist.

Wenn der Dampfgarer an das Elektro-netz angeschlossen wird, schaltet erautomatisch ein.

Sprache einstellen

Wählen Sie die gewünschte Sprache.

Bestätigen Sie mit OK.

Wenn Sie aus Versehen eine Sprachegewählt haben, die Sie nicht verste-hen, folgen Sie den Anweisungen imKapitel „Einstellungen“, Abschnitt„Sprache “.

Land einstellen

Wählen Sie das gewünschte Land.

Bestätigen Sie mit OK.

Miele@home einrichten

Im Display erscheint Miele@home einrich-ten.

Wenn Sie Miele@home sofort einrich-ten wollen, wählen Sie weiter und be-stätigen Sie mit OK.

Wenn Sie die Einrichtung auf einenspäteren Zeitpunkt verschiebenmöchten, wählen Sie überspringen undbestätigen Sie mit OK.Informationen zum späteren Einrich-ten finden Sie im Kapitel „Einstellun-gen“, Abschnitt „Miele@home“.

Wenn Sie Miele@home sofort einrich-ten wollen, wählen Sie die gewünsch-te Verbindungsmethode.

Das Display und die Miele@mobile Appführen Sie durch die weiteren Schritte.

Datum einstellen

Stellen Sie nacheinander Jahr, Monatund Tag ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Tageszeit einstellen

Stellen Sie die Tageszeit in Stundenund Minuten ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Page 33: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Erste Inbetriebnahme

33

Wasserhärte einstellen

Die zuständige Wasserversorgungkann Ihnen Auskunft über die örtlicheWasserhärte geben.

Weitere Informationen zur Wasserhärtefinden Sie im Kapitel „Einstellungen“,Abschnitt „Wasserhärte“.

Stellen Sie Ihre örtliche Wasserhärteein.

Bestätigen Sie mit OK.

Erste Inbetriebnahme abschließen

Folgen Sie eventuellen weiteren Hin-weisen im Display.

Die erste Inbetriebnahme ist abge-schlossen.

Dampfgarer erstmalig reinigen Entfernen Sie eventuell vorhandene

Aufkleber oder Schutzfolien vonDampfgarer und Zubehör.

Der Dampfgarer wird im Werk einerFunktionsprüfung unterzogen, daherkann beim Transport unter UmständenRestwasser aus den Leitungen zurückin den Garraum laufen.

Wassertank und Kondensatbehälterreinigen

Verletzungsgefahr durch Blende.Wenn die Blende öffnet oderschließt, können Sie sich klemmen.Berühren Sie beim Öffnen undSchließen der Blende nicht die Ober-kante der Tür.

Schalten Sie den Dampfgarer mit derTaste Ein-/Aus  ein.

Wählen Sie die Sensortaste , umdie Blende zu öffnen.

Nehmen Sie Wassertank und Kon-densatbehälter heraus. Drücken SieWassertank und Kondensatbehälterzum Herausnehmen leicht nach oben.

Spülen Sie Wassertank und Konden-satbehälter von Hand oder in der Ge-schirrspülmaschine.

Page 34: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Erste Inbetriebnahme

34

Zubehör/Garraum reinigen

Nehmen Sie sämtliches Zubehör ausdem Garraum heraus.

Reinigen Sie die Garbehälter vonHand oder in der Geschirrspülma-schine.

Die Oberflächen von Universalblechund Combirost sind PerfectCleanveredelt und dürfen nur von Handgereinigt werden. Beachten Sie dazu das Kapitel „Rei-nigung und Pflege“, Abschnitt„PerfectClean“.

Reinigen Sie Universalblech undCombirost mit einem sauberenSchwammtuch, Handspülmittel undwarmem Wasser.

Der Dampfgarer wurde vor der Auslie-ferung mit einem Pflegemittel behan-delt.

Reinigen Sie den Garraum mit einemsauberen Schwammtuch, Handspül-mittel und warmem Wasser, um denPflegemittelfilm zu entfernen.

Siedetemperatur anpassenBevor Sie das erste Mal Lebensmittelgaren, müssen Sie den Dampfgarer andie Siedetemperatur des Wassers an-passen, die je nach Höhenlage des Auf-stellortes variiert. Bei diesem Vorgangwerden auch die Wasser führenden Tei-le durchgespült.

Sie müssen den Vorgang unbedingtdurchführen, damit eine einwandfreieFunktion gewährleistet ist.

Destilliertes oder mit Kohlensäureversetztes Wasser und andere Flüs-sigkeiten können den Dampfgarerbeschädigen.Verwenden Sie ausschließlich fri-sches, kaltes Trinkwasser (unter20 °C).

Nehmen Sie den Wassertank herausund füllen Sie ihn bis zur „max“-Mar-kierung.

Schieben Sie den Wassertank ein.

Nehmen Sie den Dampfgarer mit derBetriebsart Dampfgaren  (100 °C)für 15 Minuten in Betrieb. Gehen Sievor wie im Kapitel „Bedienung“ be-schrieben.

Siedetemperatur nach Umzug anpas-sen

Nach einem Umzug müssen Sie denDampfgarer an die geänderte Siede-temperatur des Wassers anpassen,wenn sich der neue Aufstellort um min-destens 300 Höhenmeter von dem altenunterscheidet. Führen Sie dazu einenEntkalkungsvorgang durch (siehe Kapi-tel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt„Pflege“).

Page 35: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Erste Inbetriebnahme

35

Dampfgarer aufheizen Nehmen Sie gegebenenfalls sämtli-

ches Zubehör aus dem Garraum he-raus.

Um den Ringheizkörper zu entfetten,heizen Sie den Dampfgarer mit der Betriebsart Heißluft plus 200 °C für 30 Minuten auf. Gehen Sie vor wie im Kapitel „Bedie-nung“ beschrieben.

Verletzungsgefahr durch heißeOberflächen.Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß.Sie können sich an Heizkörpern, Gar-raum und Aufnahmegittern verbren-nen.Ziehen Sie Topfhandschuhe bei Ar-beiten im heißen Garraum an.

Es kommt zur Geruchsbildung, wennder Heizkörper das erste Mal aufge-heizt wird. Die Geruchsbildung undeventuell auftretender Dunst vergehennach einiger Zeit und weisen nicht aufeinen Falschanschluss oder Gerätede-fekt hin.

Sorgen Sie für eine gute Belüftung derKüche.

Page 36: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Einstellungen

36

Übersicht der Einstellungen

Menüpunkt Mögliche EinstellungenSprache ... | deutsch | english | ...

LandTageszeit Anzeige

ein | aus* | NachtabschaltungZeitformat

12 Std | 24 Std*einstellen

DatumBeleuchtung ein

„ein“ für 15 Sekunden*aus

Display Helligkeit

QuickTouchein | aus*

Lautstärke SignaltöneMelodien*  Solo-Ton 

Tastenton

Begrüßungsmelodieein* | aus

Einheiten Gewichtg* | lb/oz | lb

Temperatur°C* | °F

Warmhalten einaus*

Dampfreduktion ein*aus

VorschlagstemperaturenBooster ein*

ausWasserhärte 1° dH | ... | 15° dH* | ... | 70° dH

* Werkeinstellung

Page 37: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Einstellungen

37

Menüpunkt Mögliche EinstellungenAutomatisches Spülen ein*

ausSicherheit Tastensperre

ein | aus*Inbetriebnahmesperre

ein | aus*Miele@home aktivieren | deaktivieren

Verbindungsstatusneu einrichtenzurücksetzeneinrichten

Fernsteuerung ein*aus

Remote Update ein*aus

SoftwareversionHändler Messeschaltung

ein | aus*Werkeinstellungen Geräteeinstellungen

Eigene ProgrammeVorschlagstemperaturen

* Werkeinstellung

Page 38: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Einstellungen

38

Menü „Einstellungen“ aufrufenIm Menü Weitere  | Einstellungen können Sie Ihren Dampfgarer personali-sieren, indem Sie die Werkeinstellungenan Ihre Bedürfnisse anpassen.

Wählen Sie Weitere .

Wählen Sie Einstellungen .

Wählen Sie die gewünschte Einstel-lung.

Sie können die Einstellungen prüfenoder ändern.

Einstellungen können nur geändertwerden, wenn kein Garvorgang ab-läuft.

Sprache Sie können Ihre Landessprache und IhrLand einstellen.

Nach Auswahl und Bestätigung er-scheint im Display sofort die gewünsch-te Sprache.

Tipp: Wenn Sie aus Versehen eineSprache gewählt haben, die Sie nichtverstehen, wählen Sie die Sensortas-te . Orientieren Sie sich am Sym-bol , um wieder in das UntermenüSprache zu gelangen.

Tageszeit

Anzeige

Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeigefür den ausgeschalteten Dampfgarer:

– einDie Tageszeit erscheint immer im Dis-play.Wenn Sie zusätzlich die EinstellungDisplay | QuickTouch | ein wählen, rea-gieren alle Sensortasten auf Berüh-rung sofort.Wenn Sie zusätzlich die EinstellungDisplay | QuickTouch | aus wählen,müssen Sie den Dampfgarer ein-schalten, bevor Sie ihn bedienen kön-nen.

– ausDas Display erscheint dunkel, umEnergie zu sparen. Sie müssen denDampfgarer einschalten, bevor Sieihn bedienen können.

– NachtabschaltungUm Energie zu sparen, erscheint dieTageszeit nur von 5 Uhr bis 23 Uhr imDisplay. In der restlichen Zeit er-scheint das Display dunkel.

Zeitformat

Sie können die Tageszeit im 24- oder12-Stunden-Format (24 Std oder 12 Std)anzeigen lassen.

Page 39: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Einstellungen

39

einstellen

Sie stellen die Stunden und Minutenein.

Nach einem Netzausfall erscheint dieaktuelle Tageszeit wieder. Die Tageszeitwird für ca. 150 Stunden gespeichert.

Wenn der Dampfgarer mit einemWLAN-Netzwerk verbunden und in derMiele@mobile App angemeldet ist,wird die Uhrzeit anhand der Landein-stellung in der Miele@mobile App syn-chronisiert.

DatumSie stellen das Datum ein.

Beleuchtung– ein

Die Garraumbeleuchtung ist währenddes gesamten Garvorgangs einge-schaltet.

– „ein“ für 15 SekundenDie Garraumbeleuchtung schaltetwährend eines Garvorgangs nach15 Sekunden aus. Durch Auswahl derSensortaste  schalten Sie die Gar-raumbeleuchtung wieder für 15 Se-kunden ein.

– ausDie Garraumbeleuchtung ist ausge-schaltet. Durch Auswahl der Sensor-taste  schalten Sie die Garraumbe-leuchtung für 15 Sekunden ein.

Display

Helligkeit

Die Helligkeit des Displays wird durcheinen Segmentbalken dargestellt.

– maximale Helligkeit

– minimale Helligkeit

QuickTouch

Wählen Sie, wie die Sensortasten rea-gieren sollen, wenn der Dampfgarerausgeschaltet ist:

– einWenn Sie zusätzlich die EinstellungTageszeit | Anzeige | ein oder Nachtab-schaltung gewählt haben, reagierendie Sensortasten auch, wenn derDampfgarer ausgeschaltet ist.

– ausUnabhängig von der Einstellung Ta-geszeit | Anzeige reagieren die Sensor-tasten nur, wenn der Dampfgarer ein-geschaltet ist sowie eine gewisse Zeitnach dem Ausschalten des Dampfga-rers.

Page 40: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Einstellungen

40

Lautstärke

Signaltöne

Wenn die Signaltöne eingeschaltet sind,ertönt ein Signal nach Erreichen der ein-gestellten Temperatur und nach Ablaufeiner eingestellten Zeit.

Melodien

Am Ende eines Vorgangs ertönt mitzeitlichem Abstand mehrfach eineMelodie.

Die Lautstärke dieser Melodie wirddurch einen Segmentbalken dargestellt.

– maximale Lautstärke

– Melodie ist ausgeschaltet

Solo-Ton

Am Ende eines Vorgangs ertönt für einebestimmte Zeit ein Dauerton.

Die Tonhöhe dieses Solo-Tons wirddurch einen Segmentbalken dargestellt.

– maximale Tonhöhe

– minimale Tonhöhe

Tastenton

Die Lautstärke des Tastentons, der beijeder Auswahl einer Sensortaste ertönt,wird durch einen Segmentbalken darge-stellt.

– maximale Lautstärke

– Tastenton ist ausgeschaltet

Begrüßungsmelodie

Sie können die Melodie, die bei Berüh-rung der Ein-/Aus-Taste  ertönt, aus-oder einschalten.

Einheiten

Gewicht

Sie können das Gewicht von Lebens-mitteln in Automatikprogrammen inGramm (g), Pfund/Unzen (lb/oz) oderPfund (lb) einstellen.

Temperatur

Sie können die Temperatur in GradCelsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F)einstellen.

Page 41: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Einstellungen

41

WarmhaltenMit der Funktion Warmhalten können Siedas Gargut nach Beendigung einesDampfgarvorgangs warm halten. DasGargut wird mit einer voreingestelltenTemperatur für maximal 15 Minutenwarm gehalten. Durch Öffnen der Türkönnen Sie die Warmhaltephase abbre-chen.

Beachten Sie, dass empfindliche Le-bensmittel, besonders Fisch, beimWarmhalten nachgaren können.

– einDie Funktion Warmhalten ist einge-schaltet. Wenn mit einer Temperaturab ca. 80 °C gegart wird, setzt dieseFunktion nach ca. 5 Minuten ein. DasGargut wird mit einer Temperatur von70 °C warm gehalten.

– ausDie Funktion Warmhalten ist ausge-schaltet.

DampfreduktionDie Funktion Dampfreduktion bewirkt,dass beim Öffnen der Tür nicht so vielDampf entweicht.

– einWenn mit einer Temperatur ab ca.80 °C (Dampfgaren) oder 80–100 °Cund 100 % Feuchte (Combigaren) ge-gart wird, schaltet nach Ende desGarvorgangs automatisch dieDampfreduktion ein. Im Display er-scheint Dampfreduktion.

– ausWenn die Dampfreduktion ausge-schaltet ist, wird automatisch auchdie Funktion Warmhalten ausgeschal-tet. Bei ausgeschalteter Dampfreduk-tion tritt beim Öffnen der Tür vielDampf aus.

Page 42: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Einstellungen

42

VorschlagstemperaturenEs ist sinnvoll, die Vorschlagstempera-turen zu verändern, wenn Sie häufig mitabweichenden Temperaturen arbeiten.

Sobald Sie den Menüpunkt aufgerufenhaben, erscheint die Auswahlliste derBetriebsarten.

Wählen Sie die gewünschte Betriebs-art.

Die Vorschlagstemperatur erscheint undgleichzeitig der Temperaturbereich, indem Sie sie ändern können.

Ändern Sie die Vorschlagstemperatur.

Bestätigen Sie mit OK.

BoosterDie Funktion Booster dient zum schnel-len Aufheizen des Garraums.

– einDie Funktion Booster ist während derAufheizphase eines Garvorgangs au-tomatisch eingeschaltet. Oberhitze-/Grillheizkörper, Ringheizkörper undGebläse heizen den Garraum gleich-zeitig auf die eingestellte Temperaturvor.

– ausDie Funktion Booster ist während derAufheizphase eines Garvorgangsausgeschaltet. Nur die der Betriebs-art zugehörigen Heizkörper heizenden Garraum vor.

Page 43: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Einstellungen

43

WasserhärteDamit der Dampfgarer einwandfreifunktioniert und zum richtigen Zeitpunktentkalkt wird, müssen Sie die örtlicheWasserhärte einstellen. Je härter dasWasser ist, desto häufiger muss derDampfgarer entkalkt werden. Die zuständige Wasserversorgung kannIhnen Auskunft über die örtliche Was-serhärte des Trinkwassers geben.

Wenn Sie in Flaschen abgefülltes Trink-wasser, z. B. Mineralwasser nutzen,verwenden Sie Trinkwasser ohne Zusatzvon Kohlensäure. Nehmen Sie die Ein-stellung entsprechend des Calciumge-haltes vor. Der Calciumgehalt ist aufdem Etikett der Flasche in mg/l Ca2+

oder ppm (mg Ca2+/l) angegeben.

Sie können einen Härtegrad zwischen1° dH und 70° dH einstellen. Ab Werk istder Härtegrad 15° dH voreingestellt.

Stellen Sie Ihre örtliche Wasserhärteein.

Bestätigen Sie mit OK.

Wasserhärte Calciumgehalt

mg/l Ca2+

oder

ppm (mg Ca2+

/l)

Einstel-lung

°dH mmol/l

1 0,2 7 1

2 0,4 14 2

3 0,5 21 3

4 0,7 29 4

5 0,9 36 5

6 1,1 43 6

7 1,3 50 7

8 1,4 57 8

9 1,6 64 9

Wasserhärte Calciumgehalt

mg/l Ca2+

oder

ppm (mg Ca2+

/l)

Einstel-lung

°dH mmol/l

10 1,9 71 10

11 2,0 79 11

12 2,2 86 12

13 2,3 93 13

14 2,5 100 14

15 2,7 107 15

16 2,9 114 16

17 3,1 121 17

18 3,2 129 18

19 3,4 136 19

20 3,6 143 20

21 3,8 150 21

22 4,0 157 22

23 4,1 164 23

24 4,3 171 24

25 4,5 179 25

26 4,7 186 26

27 4,9 193 27

28 5,0 200 28

29 5,2 207 29

30 5,4 214 30

31 5,6 221 31

32 5,8 229 32

33 5,9 236 33

34 6,1 243 34

35 6,3 250 35

36 6,5 257 36

37-45 6,6-8,0 258–321 37-45

46-60 8,2-10,7 322–429 46-60

61-70 10,9-12,5 430-500 61-70

Page 44: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Einstellungen

44

Automatisches SpülenNachdem Sie den Dampfgarer ausge-schaltet haben, erscheint nach einemGarvorgang mit Dampf Gerät wird gespültim Display.

Bei diesem Vorgang werden eventuellvorhandene Lebensmittelreste aus demSystem gespült.

Sie können den automatischen Spülvor-gang aus- oder einschalten.

Sicherheit

Tastensperre

Die Tastensperre verhindert das unbe-absichtigte Beenden oder Verändern ei-nes Garvorgangs. Wenn die Tastensper-re aktiviert ist, werden alle Sensortastenund Felder im Display einige Sekundennach Start eines Garvorgangs gesperrt,mit Ausnahme der Taste Ein/Aus .

– einDie Tastensperre ist aktiviert. Berüh-ren Sie die Sensortaste OK mindes-tens 6 Sekunden lang, um die Tasten-sperre für einen kurzen Zeitraum zudeaktivieren.

– ausDie Tastensperre ist deaktiviert. AlleSensortasten reagieren bei Auswahlsofort.

Inbetriebnahmesperre Die Inbetriebnahmesperre verhindertdas unbeabsichtigte Einschalten desDampfgarers.

Bei aktivierter Inbetriebnahmesperrekönnen Sie eine Kurzzeit weiterhin so-fort einstellen sowie die FunktionMobileStart nutzen.

Die Inbetriebnahmesperre bleibt auchnach einem Netzausfall erhalten.

– einDie Inbetriebnahmesperre wird akti-viert. Bevor Sie den Dampfgarer ver-wenden können, berühren Sie dieSensortaste OK mindestens 6 Sekun-den lang.

– ausDie Inbetriebnahmesperre ist deakti-viert. Sie können den Dampfgarer wiegewohnt verwenden.

Page 45: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Einstellungen

45

Miele@home

Der Dampfgarer gehört zu denMiele@home fähigen Hausgeräten. IhrDampfgarer ist ab Werk mit einemWLAN-Kommunikationsmodul ausge-stattet und für die drahtlose Kommuni-kation geeignet.

Sie haben mehrere Möglichkeiten, IhrenDampfgarer in Ihr WLAN-Netzwerk ein-zubinden. Wir empfehlen Ihnen, IhrenDampfgarer mit Hilfe der Miele@mobileApp oder über WPS mit Ihrem WLAN-Netzwerk zu verbinden.

Nachdem Sie die Miele@mobile App aufeinem mobilen Endgerät installiert ha-ben, können Sie folgende Aktionendurchführen:

– Ihr Hausgerät fernbedienen

– Informationen über den Betriebszu-stand Ihres Hausgerätes abrufen

– Hinweise zum Programmablauf IhresHausgerätes abrufen

– ein Miele@home Netzwerk mit weite-ren WLAN-fähigen Miele Hausgeräteneinrichten

– aktivierenDiese Einstellung ist nur sichtbar,wenn Miele@home deaktiviert ist. DieWLAN-Funktion wird wieder einge-schaltet.

– deaktivierenDiese Einstellung ist nur sichtbar,wenn Miele@home aktiviert ist.Miele@home bleibt eingerichtet, dieWLAN-Funktion wird ausgeschaltet.

– VerbindungsstatusDiese Einstellung ist nur sichtbar,wenn Miele@home aktiviert ist. ImDisplay erscheinen Informationen wieWLAN-Empfangsqualität, Netzwerk-name und IP-Adresse.

– neu einrichtenDiese Einstellung ist nur sichtbar,wenn bereits ein WLAN-Netzwerkeingerichtet ist. Sie setzen die Netz-werkeinstellungen zurück und richtensofort eine neue Netzwerkverbindungein.

– zurücksetzenDiese Einstellung ist nur sichtbar,wenn bereits ein WLAN-Netzwerkeingerichtet ist. Die WLAN-Funktionwird ausgeschaltet und die Verbin-dung zum WLAN-Netzwerk wird aufdie Werkeinstellung zurückgesetzt.Sie müssen die Verbindung zumWLAN-Netzwerk neu einrichten, umMiele@home nutzen zu können.

– einrichtenDiese Einstellung ist nur sichtbar,wenn noch keine Verbindung zu ei-nem WLAN-Netzwerk besteht. Siemüssen die Verbindung zum WLAN-Netzwerk neu einrichten, umMiele@home nutzen zu können.

Page 46: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Einstellungen

46

FernsteuerungWenn Sie die Miele@mobile App auf Ih-rem mobilen Endgerät installiert haben,über das System Miele@home verfügenund die Fernsteuerung aktiviert haben(ein), können Sie die FunktionMobileStart verwenden und z. B. Hin-weise zu ablaufenden Garvorgängen Ih-res Dampfgarers abrufen oder einen ab-laufenden Garvorgang beenden.

MobileStart aktivieren

Wählen Sie die Sensortaste , umMobileStart zu aktivieren.

Die Sensortaste  leuchtet. Sie könnenden Dampfgarer über die Miele@mobileApp fernbedienen.

Die direkte Bedienung am Touchdis-play des Dampfgarers hat Vorrang vorder Fernbedienung per App.

Sie können MobileStart verwenden,solange die Sensortaste  leuchtet.

Remote Update

Der Menüpunkt Remote Update wirdnur angezeigt und ist wählbar, wenndie Voraussetzungen für die Nutzungvon Miele@home erfüllt sind (siehe Ka-pitel „Erste Inbetriebnahme“, Abschnitt„Miele@home“).

Über das RemoteUpdate kann die Soft-ware Ihres Dampfgarers aktualisiertwerden. Steht ein Update für IhrenDampfgarer zur Verfügung, so wird die-ses durch Ihren Dampfgarer automa-tisch heruntergeladen. Die Installationeines Updates erfolgt nicht automa-tisch, sondern muss manuell von Ihnengestartet werden.

Wenn Sie ein Update nicht installieren,können Sie Ihren Dampfgarer wie ge-wohnt nutzen. Miele empfiehlt jedoch,die Updates zu installieren.

Einschalten/Ausschalten

Werkseitig ist das RemoteUpdate ein-geschaltet. Ein zur Verfügung stehen-des Update wird automatisch herunter-geladen und muss manuell von Ihnengestartet werden.

Schalten Sie das RemoteUpdate aus,wenn Sie möchten, dass kein Updateautomatisch heruntergeladen wird.

Page 47: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Einstellungen

47

Ablauf des RemoteUpdates

Informationen über den Inhalt undUmfang eines Updates werden in derMiele@mobile App bereitgestellt.

Steht ein Update zur Verfügung, wird imDisplay Ihres Dampfgarers eine Mel-dung angezeigt.

Sie können das Update sofort installie-ren oder die Installation auf später ver-schieben. Die Abfrage erfolgt dannnach dem erneuten Einschalten desDampfgarers.

Möchten Sie das Update nicht installie-ren, schalten Sie das RemoteUpdateaus.

Das Update kann einige Minuten dau-ern.

Folgendes ist beim RemoteUpdate zubeachten:

– Solange Sie keine Meldung erhalten,steht kein Update zur Verfügung.

– Ein installiertes Update kann nichtrückgängig gemacht werden.

– Schalten Sie den Dampfgarer wäh-rend des Updates nicht aus. Das Up-date wird anderenfalls abgebrochenund nicht installiert.

– Einige Softwareupdates können nurvom Miele Kundendienst durchge-führt werden.

SoftwareversionDie Softwareversion ist für den MieleKundendienst bestimmt. Für den priva-ten Gebrauch benötigen Sie diese Infor-mationen nicht.

HändlerDiese Funktion ermöglicht dem Fach-handel, den Dampfgarer ohne Behei-zung zu präsentieren. Für den privatenGebrauch benötigen Sie diese Einstel-lung nicht.

Messeschaltung

Wenn Sie den Dampfgarer bei aktivier-ter Messeschaltung einschalten, er-scheint der Hinweis Messeschaltung ak-tiviert. Gerät heizt nicht.

– einDie Messeschaltung wird aktiviert,wenn Sie die Sensortaste OK min-destens 4 Sekunden lang berühren.

– ausDie Messeschaltung wird deaktiviert,wenn Sie die Sensortaste OK min-destens 4 Sekunden lang berühren.Sie können den Dampfgarer wie ge-wohnt nutzen.

Page 48: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Einstellungen

48

Werkeinstellungen– Geräteeinstellungen

Alle Einstellungen werden auf dieWerkeinstellungen zurückgesetzt.

– Eigene ProgrammeAlle eigenen Programme werden ge-löscht.

– VorschlagstemperaturenDie geänderten Vorschlagstempera-turen werden auf die Werkeinstellun-gen zurückgesetzt.

Page 49: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Kurzzeit

49

Funktion Kurzzeit verwendenDie Kurzzeit  können Sie zum Über-wachen separater Vorgänge verwen-den, z. B. zum Eierkochen.

Sie können die Kurzzeit auch verwen-den, wenn Sie gleichzeitig Zeiten zumautomatischen Ein- oder Ausschalteneines Garvorgangs eingestellt haben(z. B. als Erinnerung, dem Gargut nacheinem Teil der Garzeit Gewürze hinzuzu-fügen oder es zu begießen).

Sie können die Kurzzeit für maximal59 Minuten und 59 Sekunden einstel-len.

Kurzzeit einstellen

Wenn Sie die Einstellung Display |QuickTouch | aus gewählt haben, schal-ten Sie den Dampfgarer ein, um dieKurzzeit einzustellen. Die ablaufendeKurzzeit erscheint dann bei ausge-schaltetem Dampfgarer.

Beispiel: Sie möchten Eier kochen undstellen eine Kurzzeit von 6 Minuten und20 Sekunden ein.

Wählen Sie die Sensortaste .

Wenn gleichzeitig ein Garvorgang ab-läuft, wählen Sie Kurzzeit.

Die Aufforderung einstellen 00:00 Min er-scheint.

Stellen Sie mit dem Navigationsbe-reich 06:20 ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Kurzzeit wird gespeichert.

Wenn der Dampfgarer ausgeschaltetist, erscheinen und die ablaufendeKurzzeit anstatt der Tageszeit.

Wenn gleichzeitig ein Garvorgang ab-läuft, erscheinen und die ablaufendeKurzzeit in der Fußzeile.

Wenn Sie sich in einem Menü befinden,läuft die Kurzzeit im Hintergrund ab.

Nach Ablauf der Kurzzeit blinkt , dieZeit wird hochgezählt und ein Signal er-tönt.

Wählen Sie die Sensortaste .

Bestätigen Sie mit OK, falls erforder-lich.

Akustische und optische Signale wer-den ausgeschaltet.

Kurzzeit ändern

Wählen Sie die Sensortaste .

Wenn gleichzeitig ein Garvorgang ab-läuft, wählen Sie Kurzzeit.

Wählen Sie ändern.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Kurzzeit erscheint.

Ändern Sie die Kurzzeit.

Bestätigen Sie mit OK.

Die geänderte Kurzzeit wird gespei-chert.

Kurzzeit löschen

Wählen Sie die Sensortaste .

Wenn gleichzeitig ein Garvorgang ab-läuft, wählen Sie Kurzzeit.

Wählen Sie löschen.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Kurzzeit wird gelöscht.

Page 50: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Haupt- und Untermenüs

50

Menü Vorschlags-wert

Bereich

Betriebsarten

Dampfgaren  100 °C 40–100 °C

Heißluft plus  160 °C 30–225 °C

Combigaren 

Combigaren + Heißluft plus  170 °C 30–225 °C

Combigaren + Ober-/Unterhitze   180 °C 30–225 °C

Combigaren + Grill  Stufe 3 Stufe 1–3

Sous-vide  65 °C 45–90 °C

Eigene Programme 

Erhitzen  130 °C 120–140 °C

Auftauen  60 °C 50–60 °C

Entkalken 

Automatikprogramme 

Weitere 

Ober-/Unterhitze 180 °C 30–225 °C

Intensivbacken 180 °C 50–225 °C

Unterhitze 190 °C 100–200 °C

Oberhitze 190 °C 100–225 °C

Grill groß Stufe 3 Stufe 1–3

Grill klein Stufe 3 Stufe 1–3

Umluftgrill 200 °C 50–225 °C

Kuchen spezial 160 °C 30–225 °C

Eco-Heißluft 160 °C 30–225 °C

Eco-Dampfgaren 100 °C 40–100 °C

Page 51: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Haupt- und Untermenüs

51

Menü Vorschlags-wert

Bereich

Weitere 

Spezialanwendungen – –

Mix & Match

Blanchieren – –

Einkochen 90 °C 80–100 °C

Dörren 60 °C 60–70 °C

Hefeteig gehen lassen – –

Geschirr entkeimen – –

Sabbat-Programm 180 °C 30–225 °C

Geschirr wärmen 50 °C 50–80 °C

Warmhalten 65 °C 40–100 °C

Pflege

Einweichen

Trocknen

Spülen

Einstellungen 

Page 52: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Tipps zum Energiesparen

52

Garvorgänge– Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus

dem Garraum heraus, das Sie füreinen Garvorgang nicht benötigen.

– Wählen Sie im Allgemeinen die nie-drigere Temperaturangabe aus Re-zept oder Gartabelle und prüfen Siedas Gargut nach der kürzeren ange-gebenen Zeit.

– Heizen Sie den Garraum nur dannvor, wenn es laut Rezept oder Garta-belle erforderlich ist.

– Öffnen Sie die Tür möglichst nichtwährend eines Garvorgangs.

– Verwenden Sie zum Backen am bes-ten matte, dunkle Backformen. Diesenehmen die Wärme besser auf undgeben sie schneller an den Teig wei-ter. Blanke Materialien wie Edelstahloder Aluminium reflektieren die Wär-me, die damit schlechter das Garguterreicht. Decken Sie auch den Gar-raumboden oder den Rost nicht mitwärmereflektierender Aluminiumfolieab.

– Überwachen Sie die Garzeit, umEnergieverschwendung beim Garenvon Lebensmitteln zu vermeiden.Stellen Sie eine Garzeit ein oder ver-wenden Sie ein Speisenthermometer,wenn vorhanden.

– Für viele Gerichte können Sie die Be-triebsart Heißluft plus  verwenden.Sie können damit bei niedrigerenTemperaturen garen als bei Ober-/Un-terhitze, da die Wärme sofort im Gar-raum verteilt wird. Darüber hinauskönnen Sie in mehreren Ebenengleichzeitig garen.

– Verwenden Sie für Grillgerichte mög-lichst die Betriebsart Umluftgrill. Siegrillen dabei mit niedrigeren Tempe-raturen als in anderen Grillbetriebsar-ten bei maximaler Temperatureinstel-lung.

– In der Betriebsart Eco-Heißluft garenSie energiesparend mit optimalerWärmenutzung. Verwenden Sie dieseBetriebsart für die Zubereitung vonsüßen und herzhaften Aufläufen undGratins. Öffnen Sie die Tür nicht wäh-rend des Garvorgangs.

– Zum energiesparenden Dampfgarenkönnen Sie die Betriebsart Eco-Dampfgaren verwenden. Diese Be-triebsart eignet ist vorallem zum Ga-ren von Gemüse und Fisch.

– Wenn möglich, bereiten Sie mehrereGerichte gleichzeitig zu. Stellen Siediese nebeneinander oder auf ver-schiedene Ebenen.

– Garen Sie Gerichte, die Sie nichtgleichzeitig zubereiten können, mög-lichst direkt nacheinander, um die be-reits vorhandene Wärme zu nutzen.

Page 53: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Tipps zum Energiesparen

53

Einstellungen anpassen Wählen Sie für die Bedienelemente

die Einstellung Display | QuickTouch |aus, um den Energieverbrauch zu re-duzieren.

Wählen Sie für die Garraumbeleuch-tung die Einstellung Beleuchtung | ausoder „ein“ für 15 Sekunden. Sie könnendie Garraumbeleuchtung jederzeit mitder Sensortaste  wieder einschal-ten.

EnergiesparmodusDer Dampfgarer schaltet sich aus Ener-giespargründen automatisch aus, wennkein Garvorgang läuft und keine weitereBedienung erfolgt. Die Tageszeit wirdangezeigt oder das Display erscheintdunkel (siehe Kapitel „Einstellungen“).

Page 54: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienung

54

Fehlfunktion durch fehlendes Boden-sieb.Wenn das Bodensieb fehlt, könnenLebensmittelreste in den Ablauf ge-langen. Das Wasser kann nicht ab-gepumpt werden.Prüfen Sie vor jedem Garvorgang, obdas Bodensieb eingesetzt ist.

Schalten Sie den Dampfgarer ein.

Das Hauptmenü erscheint.

Wenn Sie in einer Betriebsart mitDampf oder mit Dampfstößen garenmöchten, füllen Sie den Wassertankund schieben Sie ihn ein.

Destilliertes oder mit Kohlensäureversetztes Wasser und andere Flüs-sigkeiten können den Dampfgarerbeschädigen.Verwenden Sie ausschließlich fri-sches, kaltes Trinkwasser (unter20 °C).

Schieben Sie das Gargut in den Gar-raum.

Wählen Sie gewünschte Betriebsart.

Die Betriebsart erscheint. Je nach ge-wählter Betriebsart erscheinen nachein-ander Vorschlagswerte für Temperaturund gegebenenfalls Feuchte.

Ändern Sie die Vorschlagstemperatur,falls erforderlich.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Vorschlagstemperatur wird inner-halb von wenigen Sekunden übernom-men. Sie können die Temperatur nach-träglich über die Pfeiltaste ändern.

Ändern Sie die Feuchte, falls erforder-lich.

Bestätigen Sie mit OK.

Soll- und Isttemperatur erscheinen unddie Aufheizphase beginnt.

Sie können den Temperaturanstieg ver-folgen. Beim ersten Erreichen der ge-wählten Temperatur ertönt ein Signal.

Wählen Sie nach dem Garvorgang dieSensortaste der gewählten Betriebs-art, um den Garvorgang zu beenden.

Verletzungsgefahr durch heißenDampf.Bei einem Garvorgang mit Dampfkann beim Öffnen der Tür sehr vielheißer Dampf austreten. Sie könnensich am Dampf verbrennen.Gehen Sie einen Schritt zurück undwarten Sie, bis sich der heiße Dampfverflüchtigt hat.

Nehmen Sie das Gargut aus demGarraum.

Page 55: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienung

55

Dampfgarer reinigen

Nehmen Sie gegebenenfalls Wasser-tank und Kondensatbehälter herausund entleeren Sie sie.

Schalten Sie den Dampfgarer aus.

Nach einem Garvorgang mit Dampf er-scheint Gerät wird gespült.

Folgen Sie den Hinweisen im Display.

Führen Sie den Spülvorgang auf je-den Fall durch, um eventuell vorhan-dene Lebensmittelreste aus demSystem zu spülen.

Reinigen und trocknen Sie den ge-samten Dampfgarer wie im Kapitel„Reinigung und Pflege“ beschrieben.

Schließen Sie die Tür erst, wenn derGarraum vollständig trocken ist.

Wasser nachfüllen

Wenn während des Garvorgangs Was-sermangel auftritt, ertönt ein Signal unddie Aufforderung erscheint, Frischwas-ser einzufüllen.

Nehmen Sie den Wassertank herausund füllen Sie Wasser nach.

Schieben Sie den Wassertank ein.

Der Garvorgang wird fortgesetzt.

Werte und Einstellungen füreinen Garvorgang ändernSobald ein Garvorgang abläuft, könnenSie je nach Betriebsart die Werte oderEinstellungen für diesen Garvorgangüber die Sensortaste  ändern.

Wählen Sie die Sensortaste .

Je nach Betriebsart können folgendeEinstellungen erscheinen:

– Temperatur

– Feuchte

– Garzeit

– Booster

– Vorheizen

– Crisp function

Werte und Einstellungen ändern

Wählen Sie den gewünschten Wertoder die gewünschte Einstellung undbestätigen Sie mit OK.

Ändern Sie den Wert oder die Einstel-lung und bestätigen Sie mit OK.

Der Garvorgang läuft mit den geänder-ten Werten und Einstellungen weiter.

Page 56: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienung

56

Temperatur ändern

Sie können die Vorschlagstemperaturüber Weitere  | Einstellungen  | Vor-schlagstemperaturen dauerhaft auf Ihrepersönlichen Nutzungsgewohnheiteneinstellen.

Wählen Sie die Sensortaste .

Wählen Sie Temperatur und bestätigenSie mit OK.

Ändern Sie die Solltemperatur überden Navigationsbereich.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Garvorgang läuft mit der geänder-ten Solltemperatur weiter.

Feuchte ändern

Wählen Sie die Sensortaste .

Wählen Sie Feuchte und bestätigenSie mit OK.

Ändern Sie die Feuchte.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Garvorgang läuft mit der geänder-ten Feuchte weiter.

Garzeiten einstellen

Das Garergebnis kann negativ beein-flusst werden, wenn zwischen demEinschieben des Garguts und demStartzeitpunkt eine längere Zeitspan-ne liegt. Frische Lebensmittel könnensich farblich verändern und sogarverderben.Beim Backen kann der Teig antrock-nen und das Triebmittel in seiner Wir-kung nachlassen.Wählen Sie eine möglichst kurze Zeitbis zum Start des Garvorgangs.

Sie haben das Gargut in den Garraumgeschoben, eine Betriebsart und die er-forderlichen Einstellungen wie z. B. eineTemperatur gewählt.

Mit der Eingabe von Garzeit, Fertig umoder Start um über die Sensortaste können Sie den Garvorgang automa-tisch ausschalten oder ein- und aus-schalten.

Page 57: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienung

57

– GarzeitSie stellen die Zeit ein, die das Gar-gut zum Garen benötigt. Nach Ablaufdieser Zeit schaltet die Garraumbe-heizung automatisch aus. Die maxi-male Garzeit, die eingestellt werdenkann, hängt von der gewählten Be-triebsart ab.

– Fertig umSie legen den Zeitpunkt fest, zu demein Garvorgang enden soll. Die Gar-raumbeheizung schaltet zu diesemZeitpunkt automatisch aus.

– Start umDiese Funktion erscheint im Menüerst, wenn Sie Garzeit oder Fertig umeingestellt haben. Mit Start um legenSie den Zeitpunkt fest, zu dem einGarvorgang starten soll. Die Gar-raumbeheizung schaltet zu diesemZeitpunkt automatisch ein.

Wählen Sie die Sensortaste .

Stellen Sie die gewünschten Zeitenein.

Bestätigen Sie mit OK.

Wählen Sie die Sensortaste , umzum Menü der gewählten Betriebsartzurückzukehren.

Beim Dampfgaren beginnt die Garzeiterst abzulaufen, wenn die eingestellteSolltemperatur erreicht ist.

Wenn mit einer Temperatur ab ca.80 °C (Dampfgaren) oder 80–100 °Cund 100 % Feuchte (Combigaren) ge-gart wurde, schaltet nach Ende desGarvorgangs die Dampfreduktion ein.

Warten Sie, bis Dampfreduktion er-lischt, bevor Sie die Tür öffnen unddas Gargut aus dem Garraum neh-men.

Page 58: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienung

58

Eingestellte Garzeiten ändern

Wählen Sie die Sensortaste .

Wählen Sie die gewünschte Zeit.

Bestätigen Sie mit OK.

Wählen Sie ändern, falls erforderlich.

Ändern Sie die eingestellte Zeit.

Bestätigen Sie mit OK.

Wählen Sie die Sensortaste , umzum Menü der gewählten Betriebsartzurückzukehren.

Bei einem Netzausfall werden die Ein-stellungen gelöscht.

Tipp: Die Garzeit können Sie auch di-rekt über den Navigationsbereich än-dern.

Eingestellte Garzeiten löschen

In Betriebsarten und Anwendungen, beidenen das Einstellen einer Garzeit im-mer erforderlich ist, können Sie nur dieeingestellten Zeiten für Fertig um undStart um löschen.

Wählen Sie die Sensortaste .

Wählen Sie die gewünschte Zeit.

Bestätigen Sie mit OK.

Wählen Sie löschen.

Bestätigen Sie mit OK.

Wählen Sie die Sensortaste , umzum Menü der gewählten Betriebsartzurückzukehren.

Wenn Sie Garzeit löschen, werden dieeingestellten Zeiten für Fertig um undStart um ebenfalls gelöscht.

Wenn Sie Fertig um oder Start um lö-schen, startet der Garvorgang mit dereingestellten Garzeit.

Tipp: Die Garzeit können Sie auch di-rekt über den Navigationsbereich lö-schen.

Page 59: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienung

59

Garvorgang abbrechenSie brechen einen Garvorgang über dieorange leuchtende Sensortaste der Be-triebsart oder über die Sensortaste ab.

Anschließend schalten Garraumbehei-zung und -beleuchtung aus. EingestellteGarzeiten werden gelöscht.

Über die Sensortaste der Betriebsartgelangen Sie anschließend ins Haupt-menü zurück.

Garvorgang ohne eingestellte Garzeitabbrechen

Wählen Sie die Sensortaste der ge-wählten Betriebsart.

Das Hauptmenü erscheint.

Oder: Wählen Sie die Sensortaste .

Wählen Sie Vorgang abbrechen.

Bestätigen Sie mit OK.

Garvorgang mit eingestellter Garzeitabbrechen

Wählen Sie die Sensortaste der ge-wählten Betriebsart.

Vorgang abbrechen? erscheint.

Wählen Sie ja.

Bestätigen Sie mit OK.

Oder: Wählen Sie die Sensortaste .

Wählen Sie Vorgang abbrechen.

Bestätigen Sie mit OK.

Wählen Sie ja.

Bestätigen Sie mit OK.

Page 60: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienung

60

Garvorgang unterbrechenWenn Sie die Tür öffnen, wird der Gar-vorgang unterbrochen. Die Garraumbe-heizung schaltet aus. Beim Dampfgaren sowie bei Program-men und Anwendungen mit reinemDampfbetrieb wird die eingestellte Gar-zeit gespeichert.

Verletzungsgefahr durch heißenDampf.Bei einem Garvorgang mit Dampfkann beim Öffnen der Tür sehr vielheißer Dampf austreten. Sie könnensich am Dampf verbrennen.Gehen Sie einen Schritt zurück undwarten Sie, bis sich der heiße Dampfverflüchtigt hat.

Verletzungsgefahr durch heißeOberflächen und heißes Gargut.Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß.Sie können sich an Heizkörpern, Gar-raum, Aufnahmegittern, Zubehör undGargut verbrennen.Ziehen Sie Topfhandschuhe an beimEinschieben oder Herausnehmen vonheißem Gargut sowie bei Arbeiten imheißen Garraum.Achten Sie beim Einschieben oderHerausnehmen der Garbehälter dar-auf, dass das heiße Gargut nichtüberschwappt.

Wenn Sie die Tür schließen, wird derGarvorgang fortgesetzt.

Zunächst wird erneut aufgeheizt unddabei die ansteigende Garraumtempe-ratur angezeigt.

Erst wenn die eingestellte Temperaturerreicht ist, läuft beim Dampfgaren so-wie bei Programmen und Anwendungenmit reinem Dampfbetrieb die verblei-bende Restzeit weiter ab.

Nur bei Garvorgängen mit 100 %Feuchte und Temperaturen bis 100 °C:Der Garvorgang wird vorzeitig been-det, wenn die Tür in der letzten Minuteder Garzeit (55 Sekunden Restzeit) ge-öffnet wird.

Page 61: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienung

61

Garraum vorheizenDie Funktion Booster dient zum schnel-len Aufheizen des Garraums in einigenBetriebsarten.

Die Funktion Vorheizen kann in allenBackofenbetriebsarten (außer Eco-Heiß-luft) verwendet werden und muss für je-den Garvorgang einzeln eingeschaltetwerden.Wenn Sie eine Garzeit eingestellt ha-ben, läuft diese erst nach der Aufheiz-phase ab.

Das Vorheizen des Garraums ist nur beiwenigen Zubereitungen erforderlich.

Heizen Sie bei folgenden Zubereitun-gen den Garraum vor:

– Kuchen und Gebäck mit kurzer Gar-zeit (bis ca. 30 Minuten) sowie emp-findliche Teige (z. B. Biskuit) in derBetriebsart Ober-/Unterhitze

Booster

Als Werkeinstellung ist die FunktionBooster für die folgenden Betriebsarteneingeschaltet (Weitere  | Einstellun-gen  | Booster | ein):

– Heißluft plus 

– Ober-/Unterhitze

Wenn Sie eine Temperatur über 100 °Ceinstellen und die Funktion Booster ein-geschaltet ist, wird der Garraum mit ei-ner schnellen Aufheizphase auf die ein-gestellte Temperatur aufgeheizt. Dabeiwerden Oberhitze-/Grillheizkörper,Ringheizkörper und Gebläse gleichzeitigeingeschaltet.

Empfindliche Teige (z. B. Biskuit,Kleingebäck) werden mit der Funkti-on Booster von oben zu schnell ge-bräunt.Schalten Sie bei diesen Zubereitun-gen die Funktion Booster aus.

Page 62: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienung

62

Booster für einen Garvorgang ein-oder ausschalten

Wenn Sie die Einstellung Booster | eingewählt haben, können Sie die Funktionfür einen Garvorgang einzeln ausschal-ten.

Entsprechend können Sie die Funktionfür einen Garvorgang einzeln einschal-ten, wenn Sie die Einstellung Booster |aus gewählt haben.

Beispiel: Sie haben eine Betriebsart unddie erforderlichen Einstellungen wiez. B. eine Temperatur gewählt.Sie wollen die Funktion Booster für die-sen Garvorgang ausschalten.

Wählen Sie die Sensortaste .

Wählen Sie Booster | aus.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Funktion Booster ist während derAufheizphase ausgeschaltet. Nur dieder Betriebsart zugehörigen Heizkörperheizen den Garraum vor.

Vorheizen

Sie können die meisten Zubereitungenin den kalten Garraum schieben, um dieWärme schon während der Aufheizpha-se zu nutzen.

Wenn Sie eine Garzeit eingestellt ha-ben, läuft diese erst ab, wenn die Soll-temperatur erreicht ist und Sie dasGargut eingeschoben haben.

Starten Sie den Garvorgang sofort,ohne den Startzeitpunkt zu verschie-ben.

Vorheizen einschalten

Die Funktion Vorheizen muss für jedenGarvorgang einzeln eingeschaltet wer-den.

Beispiel: Sie haben eine Betriebsart unddie erforderlichen Einstellungen wiez. B. eine Temperatur gewählt.Sie wollen die Funktion Vorheizen fürdiesen Garvorgang einschalten.

Wählen Sie die Sensortaste .

Wählen Sie Vorheizen | ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Meldung Gargut einschieben um er-scheint mit einer Uhrzeit. Der Garraumwird auf die eingestellte Temperatur auf-geheizt.

Schieben Sie das Gargut in den Gar-raum, sobald Sie dazu aufgefordertwerden.

Bestätigen Sie mit OK.

Page 63: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienung

63

Crisp functionDie Funktion Crisp function (Feuchtere-duktion) ermöglicht es je nach Bedarf,Feuchtigkeit während des gesamtenGarvorgangs oder nur zeitweise abzu-führen.

Die Verwendung dieser Funktion istsinnvoll bei Gargut wie z. B. Quiche,Pizza, Blechkuchen mit feuchtem Belagoder Muffins.

Besonders Geflügel erhält mit dieserFunktion eine krosse Haut.

In den folgenden Betriebsarten kann dieFunktion Crisp function genutzt werden:

– Heißluft plus 

– Ober-/Unterhitze

– Intensivbacken

– Unterhitze

– Oberhitze

– Umluftgrill

– Kuchen spezial

Crisp function einschalten

Die Funktion Crisp function muss für je-den Garvorgang einzeln eingeschaltetwerden.

Sie haben eine Betriebsart und die er-forderlichen Einstellungen wie z. B. eineTemperatur gewählt.Sie wollen die Funktion Crisp function fürdiesen Garvorgang einschalten.

Wählen Sie die Sensortaste .

Wählen Sie Crisp function | ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Funktion Crisp function ist einge-schaltet. Über die Sensortaste  kann die Funk-tion Crisp function jederzeit wieder aus-geschaltet werden.

Page 64: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Bedienung

64

Dampfstöße auslösenIn allen Backofenbetriebsarten (außerEco-Heißluft) können Sie während desGarvorgangs Dampfstöße auslösen. DieAnzahl der Dampfstöße ist nicht be-grenzt.

Sobald Dampfstoß im Display hell unter-legt ist, können Sie einen Dampfstoßauslösen.

Warten Sie die Aufheizphase ab, damitsich der Dampf in der erwärmten Gar-raumluft gleichmäßig verteilt.

Wählen Sie OK.

Der Dampfstoß wird ausgelöst. Im Dis-play erscheint und Dampfstoß erlischt.Die Dauer beträgt ca. 1 Minute.

Verfahren Sie entsprechend, um wei-tere Dampfstöße auszulösen, sobaldDampfstoß wieder im Display er-scheint.

Page 65: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Wichtiges und Wissenswertes

65

Im Kapitel „Wichtiges und Wissenswer-tes“ finden Sie allgemein gültige Hin-weise. Sind bei Lebensmitteln und/oderAnwendungsarten Besonderheiten zubeachten, wird in den entsprechendenKapiteln darauf hingewiesen.

Das Besondere am Dampfga-renVitamine und Mineralstoffe bleiben beimDampfgaren fast vollständig erhalten,da das Gargut nicht im Wasser liegt.

Beim Dampfgaren bleibt der typischeEigengeschmack der Lebensmittel bes-ser erhalten als beim herkömmlichenKochen. Daher empfehlen wir, gar nichtoder erst nach dem Garen zu salzen.Die Lebensmittel behalten außerdem ih-re frische, natürliche Farbe.

Gargeschirr

Garbehälter

Dem Dampfgarer ist Gargeschirr ausEdelstahl beigefügt. Zur Ergänzung sindweitere Garbehälter unterschiedlicherGröße erhältlich, die gelocht oder unge-locht lieferbar sind (siehe Kapitel„Nachkaufbares Zubehör“). So könnenfür die jeweiligen Speisen die geeigne-ten Garbehälter ausgewählt werden.

Verwenden Sie zum Dampfgaren mög-lichst gelochte Garbehälter. Der Dampfkann von allen Seiten an das Gargut ge-langen, und es gart gleichmäßig.

Eigenes Geschirr

Sie können eigenes Geschirr verwen-den. Beachten Sie dabei:

– Das Geschirr muss backofengeeignetund dampfbeständig sein. Wenn Siezum Dampfgaren Kunststoffgeschirrverwenden möchten, erkundigen Siesich beim Hersteller, ob es geeignetist.

– Dickwandiges Geschirr, z. B. ausPorzellan, Keramik oder Steingut, istzum Dampfgaren weniger geeignet.Dicke Wände leiten die Wärmeschlecht und bewirken dadurch, dasssich die in den Tabellen angegebeneGarzeit deutlich verlängert.

– Stellen Sie das Geschirr auf den ein-geschobenen Rost oder in einen Gar-behälter. Je nach Größe des Ge-schirrs können Sie auch den Rost mitder Stellfläche nach oben auf denGarraumboden legen, das Geschirrdaraufstellen und zusätzlich die Auf-nahmegitter herausnehmen (sieheKapitel „Reinigung und Pflege“, Ab-schnitt „Aufnahmegitter reinigen“).

– Zwischen dem oberen Geschirrrandund der Garraumdecke muss etwasAbstand vorhanden sein, damit aus-reichend Dampf in das Gefäß eindrin-gen kann.

Page 66: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Wichtiges und Wissenswertes

66

EinschubebeneSie können jede beliebige Einschub-ebene wählen und auch auf mehrerenEbenen gleichzeitig garen. Die Garzeitändert sich dadurch nicht.

Wenn Sie zum Dampfgaren mehrere ho-he Garbehälter gleichzeitig verwenden,schieben Sie die Garbehälter versetztzueinander ein. Lassen Sie möglichsteine Ebene zwischen den Garbehälternfrei.

Schieben Sie die Garbehälter, den Rostund das Blech immer zwischen denStreben der Aufnahmegitter ein, damitder Kippschutz gewährleistet ist.

TiefkühlwareBei der Zubereitung von Tiefkühlwareist die Aufheizzeit länger als bei frischenLebensmitteln. Je mehr Tiefkühlwaresich im Garraum befindet, desto längerdauert die Aufheizphase.

TemperaturBeim Dampfgaren werden maximal100 °C erreicht. Bei dieser Temperaturlassen sich fast alle Lebensmittel garen.Einige empfindliche Lebensmittel, z. B.Beerenobst, müssen mit geringererTemperatur gegart werden, da sie sonstplatzen. In den entsprechenden Kapi-teln wird darauf hingewiesen.

GarzeitBeim Dampfgaren beginnt die Garzeiterst abzulaufen, wenn die eingestellteTemperatur erreicht ist.

Im Allgemeinen entsprechen die Garzei-ten beim Dampfgaren den Garzeiten beider Zubereitung im Kochtopf. Wird dieGarzeit durch bestimmte Faktoren be-einflusst, wird in den folgenden Kapitelndarauf hingewiesen.

Die Garzeit ist nicht von der Menge derLebensmittel abhängig. Die Garzeit für1 kg Kartoffeln ist genau so lang wie für500 g Kartoffeln.

Garen mit FlüssigkeitenFüllen Sie Garbehälter beim Garen mitFlüssigkeit nur zu ²/₃, um beim Entneh-men ein Überschwappen zu verhindern.

Eigene Rezepte – DampfgarenLebensmittel und Gerichte, die im Topfzubereitet werden, können auch imDampfgarer gegart werden. Die Garzei-ten sind auf den Dampfgarer übertrag-bar. Beachten Sie dabei, dass beimDampfgaren nicht gebräunt werdenkann.

Page 67: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Wichtiges und Wissenswertes

67

Universalblech und CombirostVerwenden Sie das Universalblech mitaufgelegtem Combirost, z. B. beim Bra-ten und Grillen. Beim Braten können Sieden aufgefangenen Fleischsaft an-schließend zur Soßenzubereitung ver-wenden.

Wenn Sie das Universalblech mit aufge-legtem Combirost verwenden, schiebenSie das Universalblech zwischen denStreben einer Einschubebene ein, derCombirost liegt dann automatisch ober-halb auf. Ziehen Sie beim Herausneh-men beide Teile gleichzeitig heraus.

Ausziehschutz

Combirost und Universalblech habeneinen Ausziehschutz, der verhindert,dass sie aus der Einschubebene her-ausrutschen, wenn sie nur teilweise her-ausgezogen werden. Zum Herausneh-men müssen Combirost und Univer-salblech angehoben werden.

Page 68: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

68

Eco-DampfgarenZum energiesparenden Dampfgarenkönnen Sie die Betriebsart Eco-Dampf-garen verwenden. Diese Betriebsart eig-net sich vor allem zum Garen von Ge-müse und Fisch.

Wir empfehlen die Garzeiten und Tem-peraturen aus den Tabellen im Kapitel„Dampfgaren“. Bei Bedarf können Sie nachgaren.

Bei der Zubereitung von stärkehaltigenLebensmitteln, z. B. Kartoffeln, Reisund Teigwaren, verwenden Sie bevor-zugt die Betriebsart Dampfgaren .

Einstellung

Weitere  | Eco-Dampfgaren

Hinweise zu den GartabellenBeachten Sie die Angaben zu Garzei-ten, Temperaturen und gegebenenfallszu Hinweisen für die Zubereitung.

Garzeit wählen

Die angegebenen Garzeiten sind Richt-werte.

Wählen Sie zunächst die kürzere Zeit.Bei Bedarf können Sie nachgaren.

Page 69: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

69

Gemüse

Frischware

Bereiten Sie frisches Gemüse wie ge-wohnt vor, z. B. waschen, putzen undzerkleinern.

Tiefkühlware

Tiefkühlgemüse muss vor dem Garennicht aufgetaut werden. Ausnahme: ImBlock eingefrorenes Gemüse.

Tiefgekühltes und frisches Gemüse mitgleicher Garzeit können zusammen zu-bereitet werden.

Zerkleinern Sie größere, zusammenge-frorene Stücke. Die Garzeit entnehmenSie der Verpackung.

Garbehälter

Lebensmittel mit kleinem Durchmesserpro Stück (z. B. Erbsen, Spargelstan-gen) bilden keine oder nur wenige Hohl-räume, und der Dampf kann kaum ein-dringen. Um ein gleichmäßiges Garer-gebnis zu erhalten, wählen Sie für dieseLebensmittel flache Garbehälter, undfüllen Sie diese nur etwa 3–5 cm hoch.Verteilen Sie größere Lebensmittelmen-gen auf mehrere flache Garbehälter.

Unterschiedliche Gemüse mit gleicherGarzeit können in einem Garbehälterzubereitet werden.

Garen Sie Gemüse, die in Flüssigkeitzubereitet werden, z. B. Rotkohl, in un-gelochten Garbehältern.

Einschubebene

Wenn Sie in gelochten Garbehältern fär-bendes Gemüse garen, z. B. Rote Bete,platzieren Sie keine anderen Lebensmit-tel darunter. So vermeiden Sie Verfär-bungen durch herabtropfende Flüssig-keit.

Garzeit

Die Garzeit ist wie beim konventionellenKochen abhängig von der Größe desGargutes und dem gewünschten Gar-grad. Beispiel:festkochende Kartoffel, geviertelt:ca. 17 Minutenfestkochende Kartoffel, halbiert:ca. 20 Minuten

Einstellungen

Automatikprogramme  | Gemüse | ... |

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

Page 70: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

70

Gemüse  [min]

Artischocken 32–38

Blumenkohl, ganz 27–28

Blumenkohl, Röschen 8

Bohnen, grün 10–12

Brokkoli, Röschen 3–4

Bundmöhren, ganz 7–8

Bundmöhren, halbiert 6–7

Bundmöhren, zerkleinert 4

Chicorée, halbiert 4–5

Chinakohl, geschnitten 3

Erbsen 3

Fenchel, halbiert 10–12

Fenchel, in Streifen 4–5

Grünkohl, geschnitten 23–26

Kartoffeln festkochend, geschältganzhalbiertgeviertelt

27–2921–2216–18

Kartoffeln vorwiegend festkochend, geschältganzhalbiertgeviertelt

25–2719–2117–18

Kartoffeln mehligkochend, geschältganzhalbiertgeviertelt

26–2819–2015–16

Kohlrabi, in Stifte geschnitten 6–7

Kürbis, gewürfelt 2–4

Maiskolben 30–35

Mangold, geschnitten 2–3

Page 71: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

71

Gemüse  [min]

Paprika, gewürfelt oder in Streifen 2

Pellkartoffeln, festkochend 30–32

Pilze 2

Porree (Lauch), geschnitten 4–5

Porree (Lauch), Stangen halbiert 6

Romanesco, ganz 22–25

Romanesco, Röschen 5–7

Rosenkohl 10–12

Rote Bete, ganz 53–57

Rotkohl, geschnitten 23–26

Schwarzwurzel, ganz, daumendick 9–10

Sellerieknolle, in Stifte geschnitten 6–7

Spargel, grün 7

Spargel, weiß, daumendick 9–10

Speisemöhren, zerkleinert 6

Spinat 1–2

Spitzkohl, geschnitten 10–11

Staudensellerie, geschnitten 4–5

Steckrüben, geschnitten 6–7

Weißkohl, geschnitten 12

Wirsing, geschnitten 10–11

Zucchini, Scheiben 2–3

Zuckerschoten 5–7

 Garzeit

Page 72: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

72

Fisch

Frischware

Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohntvor, z. B. schuppen, ausnehmen undsäubern.

Tiefkühlware

Fisch muss zum Garen nicht vollkom-men auftauen. Es genügt, wenn dieOberfläche weich genug wird, um dieGewürze aufzunehmen.

Vorbereiten

Säuern Sie den Fisch vor dem Garen,z. B. mit Zitronen- oder Limettensaft.Das Säuern macht das Fischfleisch fes-ter.

Der Fisch muss nicht gesalzen werden,da er seine Mineralstoffe, die für den Ei-gengeschmack sorgen, beim Dampfga-ren weitestgehend behält.

Garbehälter

Fetten Sie gelochte Garbehälter ein.

Einschubebene

Wenn Sie in gelochten GarbehälternFisch und gleichzeitig in anderen Gar-behältern weitere Lebensmittel garen,vermeiden Sie Geschmacksübertragun-gen durch herabtropfende Flüssigkeit,indem Sie den Fisch direkt über demUniversalblech einschieben.

Temperatur

85–90 °CZum schonenden Garen von empfindli-chen Fischsorten, z. B. Seezunge.

100 °CZum Garen von Fischsorten mit festemFleisch, z. B. Kabeljau und Lachs.Zum Garen von Fisch in Soße oder Brü-he.

Garzeit

Die Garzeit ist abhängig von der Dickeund der Beschaffenheit des Gargutes,nicht vom Gewicht. Je dicker das Stückist, desto länger ist die Garzeit. EinStück Fisch mit 500 g Gewicht und3 cm Höhe hat eine längere Garzeit alsein Stück mit 500 g und 2 cm Höhe.

Je länger Fisch gart, desto fester wirdsein Fleisch. Halten Sie die angegebe-nen Garzeiten ein. Wenn der Fisch nichtausreichend durchgegart ist, garen Sienur wenige Minuten nach.

Verlängern Sie die angegebenen Gar-zeiten um einige Minuten, wenn Fisch inSoße oder Brühe gegart wird.

Page 73: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

73

Tipps

– Durch Einsatz von Gewürzen undKräutern, z. B. Dill, unterstützen Sieden Eigengeschmack.

– Garen Sie größere Fische inSchwimmstellung. Damit Sie den nö-tigen Halt bekommen, stellen Sie einekleine Tasse oder Ähnliches umge-dreht in den Garbehälter. Setzen Sieden Fisch mit der geöffneten Bauch-seite darauf.

– Geben Sie die anfallenden Abfälle wieGräten, Flossen und Fischköpfe zu-sammen mit Suppengemüse und kal-tem Wasser in einen Garbehälter, umFischfond herzustellen. Garen Sie bei100 °C für 60–90 Minuten. Je längerdie Garzeit ist, desto kräftiger wirdder Fond.

– Für die Zubereitung Fisch blau wirdder Fisch in Wasser mit Essig gegart(Verhältnis Wasser : Essig nach Re-zept). Wichtig ist, die Haut des Fi-sches nicht zu verletzen. Geeignet fürdiese Zubereitung sind Karpfen, Fo-relle, Schleie, Aal und Lachs.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Fisch | ... |

oder

Dampfgaren Temperatur: siehe TabelleGarzeit: siehe Tabelle

Page 74: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

74

Fisch [°C] [min]

Aal 100 5–7

Barschfilet 100 8–10

Doradenfilet 85 3

Forelle, 250 g 90 10–13

Heilbuttfilet 85 4–6

Kabeljaufilet 100 6

Karpfen, 1,5 kg 100 18–25

Lachsfilet 100 6–8

Lachssteak 100 8–10

Lachsforelle 90 14–17

Pangasiusfilet 85 3

Rotbarschfilet 100 6–8

Schellfischfilet 100 4–6

Schollenfilet 85 4–5

Seeteufelfilet 85 8–10

Seezungenfilet 85 3

Steinbuttfilet 85 5–8

Thunfischfilet 85 5–10

Zanderfilet 85 4

Temperatur, Garzeit

Page 75: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

75

Fleisch

Frischware

Bereiten Sie das Fleisch wie gewohntvor.

Tiefkühlware

Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vordem Garen auf (siehe Kapitel „Spezial-anwendungen“, Abschnitt „Auftauen“).

Vorbereitung

Fleisch, das gebräunt und anschließendgeschmort werden soll, z. B. Gulasch,muss auf der Kochstelle angebratenwerden.

Garzeit

Die Garzeit ist abhängig von der Dickeund der Beschaffenheit des Gargutes,nicht vom Gewicht. Je dicker das Stückist, desto länger ist die Garzeit. EinStück Fleisch mit 500 g Gewicht und10 cm Höhe hat eine längere Garzeit alsein Stück mit 500 g und 5 cm Höhe.

Tipps

– Sollen die Aromastoffe erhalten blei-ben, verwenden Sie einen gelochtenGarbehälter. Schieben Sie einen un-gelochten Garbehälter darunter ein,um das Konzentrat aufzufangen. Siekönnen mit dem Konzentrat Soßenverfeinern oder es zur späteren Ver-wendung einfrieren.

– Zur Herstellung einer kräftigen Brüheeignen sich Suppenhuhn und vomRind Beinscheibe, Brustfleisch, HoheRippe und Rinderknochen. Geben Siedas Fleisch zusammen mit Knochen,Suppengemüse und kaltem Wasser ineinen Garbehälter. Je länger die Gar-zeit ist, desto kräftiger wird der Fond.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Fleisch | ... |

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

Page 76: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

76

Fleisch [min]

Beinscheibe, bedeckt mit Wasser 110–120

Eisbein 135–140

Hähnchenbrustfilet 8–10

Haxe 105–115

Hohe Rippe, bedeckt mit Wasser 110–120

Kalbsgeschnetzeltes 3–4

Kasselerscheiben 6–8

Lammragout 12–16

Poularde 60–70

Putenrouladen 12–15

Putenschnitzel 4–6

Querrippe, bedeckt mit Wasser 130–140

Rindergulasch 105–115

Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser 80–90

Tafelspitz 110–120

Garzeit

Page 77: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

77

ReisReis quillt während des Garens, deshalb muss er in Flüssigkeit gegart werden. Jenach Sorte ist die Aufnahme der Flüssigkeit und damit das Verhältnis Reis zu Flüs-sigkeit unterschiedlich.

Während des Garvorgangs nimmt der Reis die Flüssigkeit komplett auf, sodasskeine Nährstoffe verloren gehen.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Reis | ... |

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

VerhältnisReis : Flüssigkeit

[min]

Basmatireis 1 : 1,5 15

Parboiled Reis 1 : 1,5 23–25

Rundkornreis:

Milchreis

Risotto

1 : 2,5

1 : 2,5

30

18–19

Vollkornreis 1 : 1,5 26–29

Wildreis 1 : 1,5 26–29

Garzeit

Page 78: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

78

GetreideGetreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden.Das Verhältnis Getreide zu Flüssigkeit ist von der Getreidesorte abhängig.

Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart werden.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Getreide | ... |

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

VerhältnisGetreide : Flüssigkeit

[min]

Amarant 1 : 1,5 15–17

Bulgur 1 : 1,5 9

Grünkern, ganz 1 : 1 18–20

Grünkern, geschrotet 1 : 1 7

Hafer, ganz 1 : 1 18

Hafer, geschrotet 1 : 1 7

Hirse 1 : 1,5 10

Polenta 1 : 3 10

Quinoa 1 : 1,5 15

Roggen, ganz 1 : 1 35

Roggen, geschrotet 1 : 1 10

Weizen, ganz 1 : 1 30

Weizen, geschrotet 1 : 1 8

Garzeit

Page 79: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

79

Nudeln/Teigwaren

Trockenware

Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen siein Flüssigkeit gegart werden. Die Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. BeiVerwendung heißer Flüssigkeit ist das Garergebnis besser.

Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um ca. ¹/₃.

Frischware

Frische Nudeln und Teigwaren, z. B. aus dem Kühlregal, müssen nicht quellen. Ga-ren Sie sie in einem gefetteten, gelochten Garbehälter.

Lösen Sie zusammengeklebte Nudeln oder Teigwaren voneinander und verteilenSie sie gleichmäßig im Garbehälter.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Teigwaren | ... |

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

Frischware [min]

Gnocchi 2

Knöpfli 1

Ravioli 2

Spätzle 1

Tortellini 2

Trockenware,bedeckt mit Wasser

Bandnudeln 14

Suppennudeln 8

Garzeit

Page 80: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

80

KlößeFertigklöße im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt werden, weil sie sonsttrotz vorherigem Wässern nicht genug Feuchtigkeit aufnehmen und auseinander-fallen.

Garen Sie frische Klöße in einem gefetteten, gelochten Garbehälter.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Teigwaren | ... |

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

[min]

Dampfnudeln 30

Hefeklöße 20

Kartoffelklöße im Kochbeutel 20

Semmelknödel im Kochbeutel 18–20

Garzeit

Page 81: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

81

Hülsenfrüchte, getrocknetGetrocknete Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden in kal-tem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen werden sie bekömmlicherund die Garzeit wird verkürzt. Die eingeweichten Hülsenfrüchte müssen beim Ga-ren mit Flüssigkeit bedeckt sein.

Linsen müssen nicht eingeweicht werden.

Bei nicht eingeweichten Hülsenfrüchten muss je nach Sorte ein bestimmtes Ver-hältnis Hülsenfrüchte zu Flüssigkeit beachtet werden.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Hülsenfrüchte | ... |

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

Eingeweicht

[min]

Bohnen

Kidneybohnen 55–65

Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 20–25

Schwarze Bohnen 55–60

Wachtelbohnen 55–65

Weiße Bohnen 34–36

Erbsen

Gelbe Erbsen 40–50

Grüne Erbsen, geschält 27

Garzeit

Page 82: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

82

Nicht eingeweicht

VerhältnisHülsenfrüchte : Flüssigkeit

[min]

Bohnen

Kidneybohnen 1 : 3 130–140

Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 1 : 3 95–105

Schwarze Bohnen 1 : 3 100–120

Wachtelbohnen 1 : 3 115–135

Weiße Bohnen 1 : 3 80–90

Linsen

Braune Linsen 1 : 2 13–14

Rote Linsen 1 : 2 7

Erbsen

Gelbe Erbsen 1 : 3 110–130

Grüne Erbsen, geschält 1 : 3 60–70

Garzeit

Page 83: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

83

HühnereierBenutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten.

Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Auf-heizphase langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht.

Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten,z. B. Eierstich.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Hühnereier | ... |

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

[min]

Größe Sweichmittelhart

359

Größe Mweichmittelhart

46

10

Größe Lweichmittelhart

56–712

Größe XLweichmittelhart

68

13

Garzeit

Page 84: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

84

ObstDamit kein Saft verloren geht, solltenSie Obst in einem ungelochten Garbe-hälter garen. Wenn Sie Obst in einemgelochten Garbehälter garen, schiebenSie darunter einen ungelochten Garbe-hälter ein. So geht ebenfalls kein Saftverloren.

Tipp: Sie können den aufgefangenenSaft zur Herstellung eines Tortengussesverwenden.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Obst | ... |

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: siehe Tabelle

[min]

Äpfel, in Stücken 1–3

Birnen, in Stücken 1–3

Kirschen 2–4

Mirabellen 1–2

Nektarinen/Pfirsiche, inStücken

1–2

Pflaumen 1–3

Quitten, gewürfelt 6–8

Rhabarber, in Stücken 1–2

Stachelbeeren 2–3

Garzeit

Wurstwaren

Einstellungen

Automatikprogramme  | Wurstwaren | ... |

oder

Dampfgaren Temperatur: 90 °CGarzeit: siehe Tabelle

Wurstwaren [min]

Brühwurst 6–8

Fleischwurst 6–8

Weißwurst 6–8

Garzeit

Page 85: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

85

Krustentiere

Vorbereitung

Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf.

Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie.

Garbehälter

Fetten Sie gelochte Garbehälter ein.

Garzeit

Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenenGarzeiten ein.

Verlängern Sie die angegebenen Garzeiten um einige Minuten, wenn Krustentierein Soße oder Brühe gegart werden.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Krustentiere | ... |

oder

Dampfgaren Temperatur: siehe TabelleGarzeit: siehe Tabelle

[°C] [min]

Crevetten 90 3

Garnelen 90 3

King Prawns 90 4

Krabben 90 3

Langusten 95 10–15

Shrimps 90 3

Temperatur, Garzeit

Page 86: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

86

Muscheln

Frischware

Vergiftungsgefahr durch verdorbene Muscheln.Verdorbene Muscheln können Lebensmittelvergiftungen auslösen.Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu.Essen Sie keine Muscheln, die nach dem Garen noch geschlossen sind.

Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl.vorhandenen Sand ausspülen können. Bürsten Sie die Muscheln anschließendkräftig, um die anhängenden Fasern zu entfernen.

Tiefkühlware

Tauen Sie gefrorene Muscheln auf.

Garzeit

Je länger Muscheln garen, desto fester wird das Muschelfleisch. Halten Sie die an-gegebenen Garzeiten ein.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Muscheln | ... |

oder

Dampfgaren Temperatur: siehe TabelleGarzeit: siehe Tabelle

[°C] [min]

Entenmuscheln 100 2

Herzmuscheln 100 2

Miesmuscheln 90 12

Jacobsmuscheln 90 5

Schwertmuscheln 100 2–4

Venusmuscheln 90 4

Temperatur, Garzeit

Page 87: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

87

Menügaren

Schalten Sie beim manuellen Menü-garen die Dampfreduktion aus (sieheKapitel „Einstellungen“, Abschnitt„Dampfreduktion“).

Beim Menügaren können Sie verschie-dene Lebensmittel mit unterschiedli-chen Garzeiten zu einem Menü zusam-menstellen, z. B. Rotbarschfilet mit Reisund Brokkoli. Die Lebensmittel werden dabei zeitver-setzt in den Garraum geschoben, damitsie zur gleichen Zeit fertig gegart sind.

Einschubebene

Schieben Sie tropfende (z. B. Fisch)oder färbende Lebensmittel (z. B. RoteBeete) direkt über dem Universalblechein. So vermeiden Sie Geschmacks-übertragungen oder Verfärbungendurch herabtropfende Flüssigkeit.

Temperatur

Die Temperatur beim Menügaren muss100 °C betragen, da der Großteil derLebensmittel nur bei dieser Temperaturgar wird.Garen Sie das Menü keinesfalls mit dergeringeren Temperatur, wenn für die Le-bensmittel unterschiedliche Temperatu-ren empfohlen werden, z. B. für Dora-denfilet 85 °C und Kartoffeln 100 °C.

Wenn für ein Lebensmittel eine Tempe-ratur von z. B. 85 °C empfohlen wird,sollten Sie zunächst testen, wie das Er-gebnis ist, wenn mit 100 °C gegart wird.Empfindliche Fischsorten mit loserStruktur, z. B. Seezunge und Scholle,werden bei 100 °C sehr fest.

Garzeit

Wenn die empfohlene Gartemperaturerhöht wird, muss die Garzeit um ca. ¹/₃gekürzt werden.

Beispiel

Garzeiten der Lebensmittel (siehe Gartabellen im Kapitel „Dampf-garen“)

Paraboiled Reis 24 Minuten

Rotbarschfilet 6 Minuten

Brokkoli 4 Minuten

Berechnung der einzustellenden Garzei-ten:

24 Minuten minus 6 Minuten = 18 Minu-ten (1. Garzeit: Reis)

6 Minuten minus 4 Minuten = 2 Minuten(2. Garzeit: Rotbarschfilet)

Rest = 4 Minuten (3. Garzeit: Brokkoli)

Garzeit 24 Min. Reis

6 Min. Rotbarsch-filet

4 Min.Brokkoli

Einstel-lung

18 Min. 2 Min. 4 Min.

Page 88: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Dampfgaren

88

Ein Menü garen

Schieben Sie zuerst den Reis in denGarraum.

Stellen Sie die 1. Garzeit ein, also18 Minuten.

Wenn die 18 Minuten abgelaufensind, schieben Sie das Rotbarschfiletein.

Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also2 Minuten.

Wenn die 2 Minuten abgelaufen sind,schieben Sie den Brokkoli ein.

Stellen Sie die 3. Garzeit ein, also4 Minuten.

Page 89: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sous-vide

89

Bei diesem schonenden Garverfahrenwerden Lebensmittel in einer Vakuum-verpackung langsam und bei niedrigen,konstanten Temperaturen gegart.

Durch die Vakuumierung verdunstetwährend des Garvorgangs keine Feuch-tigkeit und alle Nähr- und Aromastoffebleiben erhalten.

Das Garergebnis ist ein geschmacksin-tensives und gleichmäßig gegartes Le-bensmittel.

Verwenden Sie nur frische und ein-wandfreie Lebensmittel.Achten Sie auf hygienische Bedin-gungen sowie die Einhaltung derKühlkette.

Verwenden Sie nur hitzestabile,kochfeste Vakuumierbeutel.Garen Sie keine Lebensmittel in derVerkaufsverpackung, z. B. vakuu-mierte Tiefkühlkost, da womöglichkein geeigneter Vakuumierbeutel ver-wendet wurde.Verwenden Sie den Vakuumierbeutelnicht mehrfach.

Vakuumieren Sie das Gargut aus-schließlich mit einem Kammervakuu-mierer.

Page 90: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sous-vide

90

Wichtige Hinweise zur Verwen-dungUm ein optimales Garergebnis zu erhal-ten, beachten Sie die folgenden Hinwei-se:

– Verwenden Sie weniger Gewürze undKräuter als bei der herkömmlichenZubereitung, da der Einfluss auf denGeschmack des Gargutes intensiverist.Sie können das Gargut auch unge-würzt garen und erst nach dem Gar-vorgang würzen.

– Durch Zusatz von Salz, Zucker undFlüssigkeiten verringert sich die Gar-zeit.

– Durch Zusatz von säurehaltigen Le-bensmitteln wie Zitrone oder Essigwird das Gargut fester.

– Verwenden Sie keinen Alkohol oderKnoblauch, da ein unangenehmerBeigeschmack entstehen kann.

– Verwenden Sie nur Vakuumierbeutel,die zur Größe des Gargutes passen.Wenn der Vakuumierbeutel zu großist, kann zu viel Luft darin verbleiben.

– Wenn Sie mehrere Lebensmittel in ei-nem Vakuumierbeutel garen wollen,legen Sie die Lebensmittel nebenein-ander in den Beutel.

– Wenn Sie Lebensmittel in mehrerenVakuumierbeuteln gleichzeitig garenwollen, legen Sie die Beutel neben-einander auf den Rost.

– Die Garzeiten sind abhängig von derDicke des Gargutes.

– Bei hoher Temperatur und/oder lan-ger Garzeit kann Wassermangel auf-treten. Kontrollieren Sie zwischen-durch die Anzeige im Display.

– Lassen Sie die Tür während des Gar-vorgangs geschlossen. Das Öffnender Tür verlängert den Garprozessund kann zu anderen Garergebnissenführen.

– Die Angaben zur Temperatur undGarzeit aus Sous-vide-Rezepten kön-nen nicht immer 1:1 übernommenwerden. Passen Sie diese Einstellun-gen an den von Ihnen gewünschtenGargrad an.

Page 91: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sous-vide

91

Tipps– Um Vorbereitungszeiten zu verkür-

zen, können Sie Lebensmittel 1–2 Ta-ge vor dem Garvorgang vakuumieren.Lagern Sie die vakuumierten Lebens-mittel im Kühlschrank bei maximal5 °C. Um Qualität und Geschmack zuerhalten, sollten die Lebensmittelnach spätestens 2 Tagen gegart wer-den.

– Frieren Sie Flüssigkeiten, z. B. Mari-nade, vor dem Vakuumieren ein, umein Auslaufen aus dem Vakuumier-beutel zu vermeiden.

– Schlagen Sie die Ränder des Vakuu-mierbeutels zum Befüllen nach außenum. So erhalten Sie eine saubere undeinwandfreie Schweißnaht.

– Wenn Sie das Gargut nicht direktnach dem Garvorgang verzehrenmöchten, legen Sie es sofort danachin Eiswasser und lassen es vollstän-dig auskühlen. Lagern Sie das Gargutanschließend bei maximal 5 °C. So bewahren Sie Qualität und Ge-schmack und verlängern die Haltbar-keit. Ausnahme: Verzehren Sie Geflügel-fleisch direkt nach dem Garvorgang.

– Schneiden Sie den Vakuumierbeutelnach dem Garvorgang an allen Seitenauf, um besser an das Gargut zu ge-langen.

– Braten Sie Fleisch und feste Fisch-sorten (z. B. Lachs) vor dem Servie-ren sehr kurz scharf an. So könnensich Röstaromen frisch entwickeln.

– Verwenden Sie den Sud oder die Ma-rinade von Gemüse, Fisch oderFleisch für die Zubereitung einer So-ße.

– Servieren Sie das Gargut auf vorge-wärmten Tellern.

Page 92: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sous-vide

92

Betriebsart Sous-vide verwen-den Spülen Sie das Gargut mit kaltem

Wasser ab und trocknen Sie es.

Legen Sie das Gargut in einen Vakuu-mierbeutel und geben Sie gegebe-nenfalls Gewürze oder Flüssigkeitenhinzu.

Vakuumieren Sie das Gargut mit ei-nem Kammervakuumierer.

Für ein optimales Garergebnis schie-ben Sie den Rost in Ebene 2.

Legen Sie das vakuumierte Gargut(bei mehreren Beuteln nebeneinan-der) auf den Rost.

Wählen Sie Sous-vide .

Ändern Sie die Vorschlagstemperatur,falls erforderlich.

Bestätigen Sie mit OK.

Nehmen Sie gegebenenfalls weitereEinstellungen vor (siehe Kapitel „Be-dienung“).

Mögliche Ursachen fürschlechte ErgebnisseDer Vakuumierbeutel ist aufgegangen:

– Die Schweißnaht war nicht sauberoder stabil genug und hat sich gelöst.

– Der Beutel wurde durch einen spitzenKnochen beschädigt.

Das Gargut hat einen unangenehmenBei- oder Fremdgeschmack:

– Falsche Lagerung des Gargutes, dieKühlkette wurde unterbrochen.

– Das Gargut war vor der Vakuumie-rung keimbelastet.

– Zutaten (z. B. Gewürze) waren zuhoch dosiert.

– Der Beutel oder die Schweißnaht warnicht einwandfrei.

– Das Vakuum war zu schwach.

– Das Gargut wurde nicht direkt nachdem Garvorgang verzehrt oder ge-kühlt.

Page 93: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sous-vide

93

Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächstdie kürzere Garzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie nachgaren. Die Garzeit be-ginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen.

Gargut Zugabe vorab [°C] [min]

Zucker Salz

Fisch

Kabeljaufilet, 2,5 cm dick x 54 35

Lachsfilet, 2–3 cm dick x 52 30

Seeteufelfilet x 62 18

Zanderfilet, 2 cm dick x 55 30

Gemüse

Blumenkohlröschen, mittel bis groß x 85 40

Hokkaido Kürbis, in Spalten x 85 15

Kohlrabi, in Scheiben x 85 30

Spargel, weiß, ganz x x 85 22–27

Süßkartoffel, in Scheiben x 85 18

Obst

Ananas, in Spalten x 85 75

Äpfel, in Scheiben x 80 20

Babybananen, ganz 62 10

Pfirsiche, halbiert x 62 25–30

Rhabarber, in Stücken 75 13

Zwetschgen, halbiert x 70 10–12

Sonstiges

Bohnen, weiß, eingeweicht im Ver-hältnis 1 : 2 (Bohnen : Flüssigkeit)

x 90 240

Garnelen, geschält und entdarmt x 56 19–21

Hühnerei, ganz 65–66 60

Jakobsmuscheln, ausgelöst 52 25

Schalotte, ganz x x 85 45–60

Temperatur, Garzeit

Page 94: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sous-vide

94

Gargut Zugabe vorab [°C] [min]

Zucker Salz medium* durch*

Fleisch

Entenbrust, ganz x 66 72 35

Lammrücken mit Knochen 58 62 50

Rinderfiletsteak, 4 cm dick 56 61 120

Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick 56 – 120

Schweinefilet, ganz x 63 67 60

Temperatur, Garzeit

* GargradDer Gargrad „durch“ entspricht einem Gargrad mit höherer Kerntemperatur als „medium“,ist jedoch nicht im klassischen Sinne durchgegart.

Page 95: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sous-vide

95

WiedererwärmenErwärmen Sie Kohlgemüse, z. B. Kohl-rabi und Blumenkohl, nur in Verbindungmit einer Soße. Ohne Soße kann diesesbeim Wiedererwärmen einen unange-nehmen kohligen Beigeschmack und ei-ne gräulich-bräunliche Farbe entwi-ckeln.

Lebensmittel mit kurzer Garzeit undsolche, bei denen sich der Gargradbeim Wiedererwärmen verändert,z. B. Fisch, sind grundsätzlich nichtzum Wiedererwärmen geeignet.

Vorbereitung

Legen Sie die gegarten Lebensmittel di-rekt nach dem Garvorgang für etwa1 Stunde in Eiswasser. Das schnelleHerunterkühlen verhindert das Nachga-ren der Lebensmittel. So bleibt der opti-male Garzustand erhalten. Lagern Sie die Lebensmittel anschlie-ßend im Kühlschrank bei maximal 5 °C.

Beachten Sie, dass die Qualität derLebensmittel abnimmt, je länger siegelagert werden.Wir empfehlen, die Lebensmittel vordem Wiedererwärmen nicht längerals 5 Tage im Kühlschrank zu lagern.

Einstellungen

Sous-vide Temperatur: siehe TabelleZeit: siehe Tabelle

Page 96: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Sous-vide

96

Wiedererwärmen in der Betriebsart Sous-vide

Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Bei Bedarf können Sie dieZeit verlängern. Die Zeit beginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperaturabzulaufen.

Lebensmittel [°C] 2 [min]

medium1 durch1

Fleisch

Lammrücken mit Knochen 58 62 30

Rinderfiletsteak, 4 cm dick 56 61 30

Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick 56 – 30

Schweinefilet, ganz 63 67 30

Gemüse

Blumenkohlröschen, mittel bis groß3 85 15

Kohlrabi, in Scheiben3 85 10

Obst

Ananas, in Spalten 85 10

Sonstiges

Bohnen, weiß, eingeweicht im Verhältnis 1 : 2 (Bohnen : Flüssigkeit)

90 10

Schalotte, ganz 85 10

Temperatur, Zeit

1 GargradDer Gargrad „durch“ entspricht einem Gargrad mit höherer Kerntemperatur als „medium“,ist jedoch nicht im klassischen Sinne durchgegart.

2 Die Zeiten gelten für vakuumierte Lebensmittel mit einer Ausgangstemperatur von ca.5 °C (Kühlschranktemperatur).

3 Nur in Soße gegart wiedererwärmen.

Page 97: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

97

Erhitzen

Verwenden Sie zum Erhitzen vonSous-vide-gegarten Lebensmitteln dieBetriebsart Sous-vide  (siehe Kapi-tel „Sous-vide“, Abschnitt „Wiederer-wärmen“).

Lebensmittel werden im Dampfgarerschonend erhitzt, sie trocknen nicht ausund garen nicht nach. Sie erhitzengleichmäßig und müssen zwischen-durch nicht umgerührt werden.

Sie können fertig portionierte Tellerge-richte (Fleisch, Gemüse, Kartoffeln)ebenso erhitzen wie einzelne Lebens-mittel.

Gargeschirr

Kleine Mengen können auf einem Teller,größere Mengen im Garbehälter erhitztwerden.

Zeit

Stellen Sie für ein Tellergericht10–12 Minuten ein. Mehrere Teller be-nötigen etwas länger.Wenn Sie mehrere Erhitzungsvorgängenacheinander starten, reduzieren Sie fürden zweiten und weitere Vorgänge dieZeit um ca. 5 Minuten, da der Garraumnoch warm ist.

Feuchte

Je feuchter das Lebensmittel, umso ge-ringer ist die einzustellende Feuchte.

Tipps

– Erhitzen Sie große Stücke wie Bratennicht im Ganzen, sondern portions-weise als Tellergericht.

– Halbieren Sie kompakte Stücke wiegefüllte Paprika oder Rouladen.

– Erhitzen Sie Soßen separat. Ausnah-men sind Speisen, die in Soße zube-reitet werden (z. B. Gulasch).

– Beachten Sie, dass panierte Lebens-mittel, z. B. Schnitzel, nicht krossbleiben.

Die Lebensmittel müssen beim Erhit-zen nicht abgedeckt werden.

Einstellungen

Erhitzen oderCombigaren  | Combigaren + Heißluftplus

Temperatur: siehe TabelleFeuchte: siehe TabelleZeit: siehe Tabelle

Page 98: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

98

Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächstdie kürzere Zeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern.

Lebensmittel [°C] [%] * [min]

Gemüse

MöhrenBlumenkohlKohlrabiBohnen

120 70 8–10

Beilagen

NudelnReisKartoffeln, längs halbiert

120 70 8–10

KlößeKartoffelpüree 140 70 18–20

Fleisch und Geflügel

Braten in Scheiben, 1,5 cm dickRouladen, in Scheiben geschnittenGulaschLammragoutKönigsberger KlopseHähnchenschnitzelPutenschnitzel, in Scheiben geschnitten

140 70 11–13

Fisch

FischfiletFischroulade, halbiert 140 70 10–12

Tellergerichte

Spaghetti, TomatensoßeSchweinebraten, Kartoffeln, GemüseGefüllte Paprikaschote (halbiert), ReisHühnerfrikassee, ReisGemüsesuppeCremesuppeKlare SuppeEintopf

120 70 10–12

Temperatur, Feuchte, Zeit

* Die Zeiten gelten für Lebensmittel, die auf einem Teller erhitzt werden.

Page 99: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

99

AuftauenSie erzielen beim Auftauen im Dampf-garer erheblich kürzere Auftauzeiten alsbei Raumtemperatur.

Infektionsgefahr durch Keimbil-dung.Keime wie z. B. Salmonellen könnenschwere Lebensmittelvergiftungenauslösen.Achten Sie beim Auftauen von Fischund Fleisch (insbesondere Geflügel)auf besondere Sauberkeit.Verwenden Sie nicht die Auftauflüs-sigkeit.Verarbeiten Sie die Lebensmittelnach der Ausgleichszeit sofort weiter.

Temperatur

Die optimale Auftautemperatur beträgt60 °C.Ausnahmen: Hackfleisch und Wild50 °C.

Vor-/Nachbereitung

Entfernen Sie zum Auftauen gegebe-nenfalls die Verpackung. Ausnahmen: Tauen Sie Brot und Ge-bäck in der Verpackung auf, da essonst Feuchtigkeit aufnimmt und weichwird.

Lassen Sie die Lebensmittel nach demAuftauen noch einige Minuten beiRaumtemperatur stehen. Diese Aus-gleichszeit ist erforderlich, um die Wär-me gleichmäßig von außen nach innenzu transportieren.

Garbehälter

Verwenden Sie beim Auftauen von trop-fenden Lebensmitteln, wie Geflügel,einen gelochten Garbehälter mit unter-geschobenem Universalblech. So liegendie Lebensmittel nicht in der Auftauflüs-sigkeit.

Nicht tropfende Lebensmittel können ineinem ungelochten Garbehälter aufge-taut werden.

Tipps

– Fisch muss zum Garen nicht vollkom-men auftauen. Es genügt, wenn dieOberfläche weich genug wird, um dieGewürze aufzunehmen. Dazu sind jenach Dicke 2–5 Minuten ausreichend.

– Lösen Sie stückiges Gefriergut, z. B.Beeren und Fleischstücke, nach derHälfte der Auftauzeit voneinander undlegen Sie es auseinander.

– Frieren Sie einmal aufgetaute Lebens-mittel nicht wieder ein.

– Tauen Sie eingefrorene Fertiggerichtewie auf der Verpackung angegebenauf.

Einstellungen

Auftauen oder Dampfgaren 

Temperatur: siehe TabelleAuftauzeit: siehe TabelleAusgleichszeit: siehe Tabelle

Page 100: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

100

Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächstdie kürzere Auftauzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Auftauzeit verlängern.

Gefriergut Menge [°C] [min] [min]

Milchprodukte

Käse in Scheiben 125 g 60 15 10

Quark 250 g 60 20–25 10–15

Sahne 250 g 60 20–25 10–15

Weichkäse 100 g 60 15 10–15

Obst

Apfelmus 250 g 60 20–25 10–15

Apfelstücke 250 g 60 20–25 10–15

Aprikosen 500 g 60 25–28 15–20

Erdbeeren 300 g 60 8–10 10–12

Himbeeren/Johannisbeeren 300 g 60 8 10–12

Kirschen 150 g 60 15 10–15

Pfirsiche 500 g 60 25–28 15–20

Pflaumen 250 g 60 20–25 10–15

Stachelbeeren 250 g 60 20–22 10–15

Gemüse

im Block gefroren 300 g 60 20–25 10–15

Fisch

Fischfilets 400 g 60 15 10–15

Forellen 500 g 60 15–18 10–15

Hummer 300 g 60 25–30 10–15

Krabben 300 g 60 4–6 5

Fertiggerichte

Fleisch, Gemüse, Beilage/Eintopf/Suppen

480 g 60 20–25 10–15

Fleisch

Braten, Scheiben je 125–150 g 60 8–10 15–20

Page 101: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

101

Gefriergut Menge [°C] [min] [min]

Hackfleisch250 g 50 15–20 10–15

500 g 50 20–30 10–15

Gulasch500 g 60 30–40 10–15

1000 g 60 50–60 10–15

Leber 250 g 60 20–25 10–15

Hasenrücken 500 g 50 30–40 10–15

Rehrücken 1000 g 50 40–50 10–15

Schnitzel/Kotelett/Bratwurst 800 g 60 25–35 15–20

Geflügel

Hähnchen 1000 g 60 40 15–20

Hähnchenkeulen 150 g 60 20–25 10–15

Hähnchenschnitzel 500 g 60 25–30 10–15

Putenkeulen 500 g 60 40–45 10–15

Gebäck

Blätter-/Hefeteiggebäck – 60 10–12 10–15

Rührteiggebäck/-kuchen 400 g 60 15 10–15

Brot/Brötchen

Brötchen – 60 30 2

Graubrot, geschnitten 250 g 60 40 15

Vollkornbrot, geschnitten 250 g 60 65 15

Weißbrot, geschnitten 150 g 60 30 20

Temperatur, Auftauzeit, Ausgleichszeit

Page 102: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

102

Mix & MatchFür die einfache und unkomplizierte Zu-bereitung von Tellergerichten steht Ih-nen die Spezialanwendung Mix & Matchzur Verfügung. Mit dieser Anwendungkönnen Sie bereits gegarte Lebensmit-tel (Convenience-Food) erhitzen oderaus frischen Lebensmitteln ein fertigportioniertes Gericht zusammenstellenund auf einem Teller garen.

Bei der Zubereitung haben Sie jeweilsdie Wahl zwischen einem knusprig, ge-bräunten Garergebnis oder schonendzubereiteten Lebensmitteln mit saftigerOberfläche ohne zusätzliche Bräunung.

Verwenden Sie nur Lebensmittel, diehygienisch einwandfrei sind. WennSie Bedenken haben, entsorgen Siedie Lebensmittel.

Gargeschirr

Verwenden Sie:

– einen flachen Teller oder eine kleineAuflaufform

– ein tiefes Schälchen oder eine Tassefür Lebensmittel mit Flüssigkeitszu-gabe

Backwaren, Pizza, Flammkuchen undÄhnliches können Sie direkt auf denRost legen (bei Bedarf mit Backpapier).

Kunststoffbehälter von Fertiggerich-ten sind nicht ausreichend hitzefest.Füllen Sie Fertiggerichte in geeigne-tes Gargeschirr um.

Page 103: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

103

Hinweise zum Erhitzen von Tellerge-richten

– Verwenden Sie für frittierte oder über-backene Lebensmittel Erhitzen knusp-rig und für gegarte oder gekochte Le-bensmittel Erhitzen schonend.

– Beachten Sie, dass nur Lebensmittel,die vor dem Wiedererwärmen bereitskross waren, mit Erhitzen knusprig wie-der kross werden.

– Die Lebensmittel sollten eine Höhevon 2–2,5 cm nicht überschreiten.Füllen Sie höhere Lebensmittel in fla-cheres Geschirr um (z. B. Eintopf)oder schneiden Sie kompakte Stückein Scheiben (z. B. Rouladen, Auflauf).

– Erhitzen Sie Nudeln nur gemischt miteiner Soße.

– Auf der Unterseite des Geschirrs kön-nen sich Wassertropfen bilden.Trocknen Sie die Wassertropfen vordem Servieren ab.

Hinweise zum Garen von Tellerge-richten

– Aus dem Sud vom Fleisch und Fischkönnen Sie ganz einfach eine Soßeherstellen: Geben Sie vor dem Garen1 TL Soßenbinder unter das roheFleisch oder den rohen Fisch. RührenSie die Soße vor dem Servieren miteiner Gabel glatt. Statt Soßenbinderkönnen Sie auch 1 TL Kartoffelpüree-pulver (Convenience) oder 1 Msp.Guarkernmehl nehmen.

– Ungleiche Garzeiten von Lebensmit-teln können Sie über die Stückgrößeanpassen: Je kürzer die Garzeit ist,desto größer sollten Sie die Stückezubereiten (z. B. große Blumenkohl-röschen). Je länger die Garzeit ist,desto kleiner sollten Sie die Stückezubereiten (z. B. gewürfelte Kartof-feln).

– Ungleiche Garzeiten können Sie auchüber eine Schichtung ausgleichen:Legen Sie ein Lebensmittel mit einerkurzen Garzeit unter ein Lebensmittelmit einer langen Garzeit oder stellenSie einen kleinen Auflauf zusammen.

– Um das Austrocknen der Lebensmit-tel zu verhindern, verfeinern Sie IhrTellergericht mit einer Soße oder Ma-rinade. Sie können auch Käse oderBacon verwenden.

Page 104: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

104

Ein Tellergericht aus unterschiedli-chen Komponenten zusammenstel-len

Für ein gutes Garergebnis müssen Siedie einzelnen Komponenten des Teller-gerichts – wie Fleisch, Beilagen und Ge-müse – so zusammenstellen, dass einegemeinsame Einstellung für die Bräu-nung ausgewählt werden kann. DieseEinstellung muss für alle Lebensmitteldes Gerichts geeignet oder zumindestbedingt geeignet sein.Wir empfehlen folgende Vorgehenswei-se:

Wählen Sie anhand der Gartabelleneine Hauptzutat aus, z. B. Rinders-teak.

Wählen Sie weitere Zutaten aus, dieübereinstimmende Einstellungen fürdie Bräunung haben, z. B. grüne Boh-nen und Reis.

Hinweise zu den Gartabellen

Die Gartabellen enthalten, neben denAngaben zur Stückgröße oder dem Ver-arbeitungsgrad der Lebensmittel, auchHinweise für die Zubereitung.

Die Bräunung wird im Display durcheinen Balken mit sieben Segmentendargestellt. Grundsätzlich gilt: Je mehrSegmente ausgefüllt sind, desto längerist die Garzeit.

Sie können mithilfe der Symbole ermit-teln, welche Einstellung für die Bräu-nung des jeweiligen Lebensmittels ge-eignet ist:

Symbol Bedeutung

ungeeignet

bedingt geeignet

gut geeignet

Page 105: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

105

Spezialanwendung Mix & Match ver-wenden

Die Lebensmittel müssen während derZubereitung nicht abgedeckt werden.

Bereiten Sie die Lebensmittel gege-benenfalls vor.

Wählen Sie Weitere  | Spezialanwen-dungen | Mix & Match.

Wenn Sie bereits gegarte Lebensmit-tel zubereiten, wählen Sie Erhitzenschonend oder Erhitzen knusprig.

Wenn Sie frische oder nur angegarteLebensmittel zubereiten, wählen SieGaren schonend oder Garen knusprig.

Ändern Sie gegebenenfalls die Ein-stellung für die Bräunung.

Bestätigen Sie mit OK.

Schieben Sie das Gargut auf demRost in Ebene 3 ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Sie können den Garvorgang sofort oderzeitverzögert starten.

Wenn nach Ablauf des Garvorgangsdas Tellergericht noch nicht nach Ih-ren Wünschen gegart ist, wählen Sienachbräunen.

Page 106: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

106

Lebensmittel erhitzen mit der Spezialanwendung „Erhitzen knusprig“

Lebensmittel Einstellung SegmentbalkenBräunung

Apfelstrudel, 4 cm hoch

Back-Camembert, 25 g

Back-Camembert, 75 g

Baguette, vorgebacken

Blätterteig-Häppchen

Blätterteigtasche, mit Spinat gefüllt

Börek, 3 cm hoch

Bratkartoffeln (Convenience)

Bratling1, Tofu

Brötchen (Weizen), vorgebacken

Brötchen (Roggen), vorgebacken

Brötchen, alt, weich

Cheeseburger

Chili con Carne1, 2 cm hoch

Ciabattini, vorgebacken

Ciabattini, alt, weich

Crêpe1

Flammkuchen (Convenience)

Flammkuchen, Fertigteig zum selbst belegen

Fleischstreifen1 (Convenience)

Focaccia, vorgebacken, 3–4 cm hoch

Frikadelle1 (Schwein), 25 g

Frikadelle1 (Schwein), 60 g

Frikadelle1 (Schwein), 100 g

Frühlingsrollen, klein

Frühlingsrollen

Hot Dog1

Page 107: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

107

Lebensmittel Einstellung SegmentbalkenBräunung

Kaiserschmarn1 (Convenience)

Kartoffeln, vorwiegend festkochend, in Scheiben

Kartoffeltaschen (Convenience)

Lasagne1, 3 cm hoch

Naan1, vorgebacken

Nudeln, Frischware mit Soße, Käse

Nudelauflauf1, 2 cm hoch

Nudelauflauf1, 4,5 cm hoch

Nudelauflauf1, 6 cm hoch

Pancakes1

Pfannkuchen1, gerollt

Pita1, vorgebacken

Pizza (Convenience)

Poffertjes

Quiche, klein

Quiche, 2 cm hoch

Quiche, 3,5 cm hoch

Reibekuchen

Röstiecken (Convenience)

Schnitzel

Taco Shell

Toast Hawaii

Toast mit Käse

Tortilla Chips mit Käse

Tortilla1 (gerollt in Aluminiumfolie)

1 wird nicht knusprig, muss lediglich ausreichend erwärmt werden (> 65 °C).

Page 108: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

108

Lebensmittel garen mit der Spezialanwendung „Garen knusprig“

Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segmentbal-ken Bräunung

Fleisch1

Bratwurst (Schwein), gebrüht, 25 g einschneiden

Bratwurst (Schwein), gebrüht, 100 g einschneiden

Bratwurst (Schwein), grob mit Öl einpinseln, einschneiden

Filetspieß (Rind), grobe Würfel mariniert

Fleischspieß (Schwein), grobe Würfel mariniert

Frikadelle (Schwein), 60 g –

Hähnchenbrust, 3 cm hoch mit Bacon, mariniert

Hähnchenbrust, 3 cm hoch natur, mariniert

Hähnchenroulade Füllung: Spinat, Crème fraîche

Hähnchenspieß, grobe Würfel mariniert

Hähnchenunterschenkel mariniert

Kalbsrücken, 180 g mariniert, mit Soße

Kassler, 2,5–4 cm hoch –

Kasselerstielkotelett, 2 cm hoch –

Lammkotelett, 2 cm hoch mariniert

Rindersteak, 2,5–3,5 cm hoch mariniert

Schweinefilet, 4 cm hoch mit Bacon

Schweinekotelett paniert, mit Öl beträufeln

Fisch1

Heilbuttkotelett mariniert

Kabeljau mit Butter-Semmelbröselkruste

Kabeljaufilet, 3–3,5 cm hoch mariniert

Kabeljaufiletroulade gefüllt

Lachsfilet, 2,5–3 cm hoch mariniert

Lachskotelett mariniert

Lachsspieß, grobe Würfel mariniert

Seelachsfilet Topping: Spinat, Feta

Thunfisch mit Tomaten, Käse überbacken

Page 109: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

109

Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segmentbal-ken Bräunung

Welsspieß, grobe Würfel mariniert

Beilagen

Bratkartoffeln (Convenience), angegart –

Datteln im Speck (Convenience) –

Frischnudeln, Tortellini –

Gnocchi (Convenience) mit Butterflöckchen oder Käse

Kartoffeln2, Scheiben/kleine Würfel mit Öl bepinseln

Kartoffeltaschen (Convenience), vor-gegart

Lasagne, vorgegart, 3 cm hoch –

Naturreis, Garzeit 8 Minuten Salz, 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit)

Nudelauflauf, Frischnudeln rohes Fleisch, Gemüse, Soße

Nudelauflauf, vorgegart, 2 cm hoch –

Reibekuchen (Convenienceteig) mit Öl bepinseln

Reis (Convenience), vorgegart –

Röstiecken (Convenience), vorgegart –

Schupfnudeln (Convenience) mit Butterflöckchen

Gemüse

Aubergine, 2 cm hoch Öl, Salz, Pfeffer

Blumenkohl, große Röschen Salz, Pfeffer

Brokkoli, große Röschen Soße

Bohnen, grün (Prinzessbohnen) mit Bacon, Salz, Pfeffer

Cocktailtomaten, ganz mariniert

Kohlrabi, dicke Scheiben mariniert

Kürbis, in kleinen Würfeln Salz, Pfeffer

Maiskolben mariniert

Möhren, geviertelt/in dicken Scheiben Salz, Pfeffer

Paprika, grobe Stücke mariniert

Ratatouille, grob geschnitten Tomatenmark, Ketchup, Ge-würze, Soßenbinder

Zucchini, 2 cm hoch Öl, Salz, Pfeffer

Page 110: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

110

Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segmentbal-ken Bräunung

Sonstiges

Back-Camenbert, 25 g –

Baguette, Brötchen zum Aufbacken –

Brötchen, alt, weich –

Cheeseburger, vorgegart –

Flammkuchen (Convenience) –

Flammkuchen, Fertigteig zum selbstbelegen

Frühlingsrolle, tiefgekühlt, 25 g –

Frühlingsrolle, tiefgekühlt, 100 g –

Grillkäse (Convenience) –

Kaiserschmarrn (Convenience) –

Kaiserschmarrn, roh –

Tofu-Bratling, vorgegart –

Zwiebelkuchen (Convenience) –

1 Geben Sie 1 TL Soßenbinder unter rohes Fleisch/rohen Fisch.

2 vorwiegend festkochend

Page 111: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

111

Geeignete Lebensmittel für die Spezialanwendung „Garen schonend“

Lebensmittel Zubereitungshinweis

Fleisch1

Bockwurst (Schwein) –

Filetspieß (Rind), grobe Würfel mariniert mit Erdnusssoße

Fleischspieß (Schwein) mariniert

Hähnchenbrust, 150 g, 3 cm hoch natur

Hähnchenroulade Füllung: Spinat, Crème fraîche

Hähnchenspieß, grobe Würfel mariniert

Hühnerfrikassee –

Kalbsrücken, 180 g in Soße

Kasseler, 230 g, 2,5–4 cm hoch Salz, Pfeffer

Kasselerstielkotelett (Schwein), 200 g, 2 cm hoch Salz, Pfeffer

Königsberger Klopse (Schwein) à 50–100 g in Soße

Fisch1

Forelle, ganz, ohne Kopf gewürzt, Butter

Kabeljaufilet, 3–3,5 cm hoch mariniert

Kabeljaufiletroulade gefüllt, mariniert

Lachsfilet, 2,5–3 cm hoch mariniert

Lachskotelett mariniert

Lachsspieß, grobe Würfel mariniert

Seelachsfilet, 180 g Topping: Spinat und Crème fraîche

Seelachs-Fischfrikassee, grobe Würfel mit heller Soße

Welsspieß, grobe Würfel mariniert

Beilagen

Basmatireis Salz, Verhältnis 1 : 2,5 (Reis : Flüssigkeit)

Frischnudeln, Tortellini Soße, Salz

Gnocchi (Convenience) Salz, bedeckt mit Wasser

Kartoffeln mehligkochend, halbiert Salz

Kartoffeln2, in Scheiben oder kleinen Würfeln Salz

Kartoffeln2, geviertelt oder in Spalten Salz

Page 112: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

112

Lebensmittel Zubereitungshinweis

Kartoffelklöße (Convenience), im Kochbeutel bedeckt mit Wasser

Kartoffelpüree, gegart –

Kartoffelpüree (Convenience), Trockenprodukt nach Packungsanweisung

Maccaroni, kurz, roh Soße, Verhältnis 1 : 3 (Teigware : Wasser)

Naturreis, Garzeit 8 Minuten Salz, Verhältnis 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit)

Parboiled Reis (Convenience), Garzeit 8 Minuten Salz, Verhältnis 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit)

Parboiled Reis, Garzeit 10–12 Minuten Salz, Verhältnis 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit)

Reis (Convenience), vorgegart Salz

Schupfnudeln (Convenience) Salz, Butterflöckchen

Suppennudeln, roh bedeckt mit Brühe

Gemüse

Blumenkohl, große Röschen Salz

Bohnen, grün (Prinzessbohnen) mit Bacon oder Salz, Pfeffer

Brokkoli, große Röschen mit/ohne Käsesoße

Cocktailtomaten, ganz mariniert

Kohlrabi, in Scheiben Salz, Pfeffer

Kürbis, in kleinen Würfeln Salz, Pfeffer

Maiskolben Kräuterbutter

Möhren, geviertelt oder in dicken Scheiben gewürzt

Paprika, grobe Stücke mariniert

Ratatouille, grob geschnitten Tomatenmark, Ketchup, Gewürze, Soßenbinder

Rosenkohl, ganz Salz, Pfeffer

Spargel, Stangen, ganz, 1–2 cm hoch Salz, Pfeffer, Butterflöckchen

Zucchini, in Scheiben à 2 cm hoch Öl, Salz, Pfeffer

1 Geben Sie 1 TL Soßenbinder unter rohes Fleisch/rohen Fisch.

2 vorwiegend festkochend

Page 113: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

113

BlanchierenGemüse, das eingefroren werden soll,sollte vorher blanchiert werden. DieQualität der Lebensmittel bleibt dadurchwährend der Gefrierlagerung besser er-halten.

Bei Gemüse, das vor der Weiterverar-beitung blanchiert wird, bleibt die Farbebesser erhalten.

Legen Sie das vorbereitete Gemüsein einen gelochten Garbehälter.

Geben Sie das Gemüse nach demBlanchieren zum schnellen Abkühlenin Eiswasser. Lassen Sie es danachgut abtropfen.

Einstellungen

Weitere  | Spezialanwendungen | Blan-chieren

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CBlanchierzeit: 1 Minute

EinkochenVerwenden Sie nur einwandfreie, frischeLebensmittel ohne Druckstellen undfaule Stellen.

Gläser

Verwenden Sie nur einwandfreie, sau-ber gespülte Gläser und Zubehör. Siekönnen Gläser mit Twist-Off-Deckel so-wie mit Glasdeckel und Gummidichtungverwenden.

Achten Sie darauf, dass die Gläser diegleiche Größe haben, damit allesgleichmäßig eingekocht wird.

Reinigen Sie den Glasrand nach demEinfüllen des Einkochgutes mit einemsauberen Tuch und heißem Wasser undverschließen Sie die Gläser.

Obst

Verlesen Sie Obst sorgfältig, waschenSie es kurz aber gründlich und lassenSie es abtropfen. Waschen Sie Beeren-obst sehr vorsichtig, es ist sehr emp-findlich und wird schnell zerdrückt.

Entfernen Sie gegebenenfalls Schalen,Stiele, Kerne oder Steine. ZerkleinernSie größeres Obst. Schneiden Sie z. B.Äpfel in Spalten.

Stechen Sie größeres Steinobst mitStein (Pflaumen, Aprikosen) mehrereMale mit einer Gabel oder einem Holz-stäbchen an, da es sonst platzt.

Page 114: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

114

Gemüse

Waschen, putzen und zerkleinern SieGemüse.

Blanchieren Sie Gemüse vor dem Ein-kochen, damit es seine Farbe behält(siehe Kapitel „Spezialanwendungen“,Abschnitt „Blanchieren“).

Füllmenge

Füllen Sie die Lebensmittel nur locker indas Glas bis maximal 3 cm unter denRand. Die Zellwände werden zerstört,wenn das Lebensmittel gepresst wird.Stoßen Sie das Glas sanft auf ein Tuch,damit sich der Inhalt besser verteilt. Fül-len Sie die Gläser mit Flüssigkeit auf.Das Einkochgut muss bedeckt sein.

Verwenden Sie bei Obst eine Zuckerlö-sung, bei Gemüse nach Belieben eineSalz- oder Essiglösung.

Fleisch und Wurst

Braten oder kochen Sie das Fleisch vordem Einkochen knapp gar. Nehmen Siezum Auffüllen den Bratenfond, den Siemit Wasser verlängern können, oder dieBrühe, in der das Fleisch gekocht wur-de. Achten Sie darauf, dass der Glas-rand frei von Fett ist.Füllen Sie Gläser mit Wurst nur zur Hälf-te, da die Masse während des Einkoch-ens hochsteigt.

Tipps

– Nutzen Sie die Nachwärme, indemSie die Gläser erst 30 Minuten nachdem Ausschalten aus dem Garraumentnehmen.

– Lassen Sie die Gläser mit einem Tuchbedeckt ca. 24 Stunden langsam ab-kühlen.

Lebensmittel einkochen

Schieben Sie einen gelochten Garbe-hälter oder den Rost in Ebene 1.

Stellen Sie die Gläser in den Garbe-hälter oder auf den Rost. Die Gläserdürfen sich nicht berühren.

Einstellungen

Weitere  | Spezialanwendungen | Ein-kochenoderDampfgaren 

Temperatur: siehe TabelleEinkochzeit: siehe Tabelle

Page 115: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

115

Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte.

Einkochgut [°C] * [min]

Beerenobst

Johannisbeeren 80 50

Stachelbeeren 80 55

Preiselbeeren 80 55

Steinobst

Kirschen 85 55

Mirabellen 85 55

Pflaumen 85 55

Pfirsiche 85 55

Reineclauden 85 55

Kernobst

Äpfel 90 50

Apfelmus 90 65

Quitten 90 65

Gemüse

Bohnen 100 120

Dicke Bohnen 100 120

Gurken 90 55

Rote Bete 100 60

Fleisch

Vorgekocht 90 90

Gebraten 90 90

Temperatur, Einkochzeit

* Die Einkochzeiten gelten für 1,0 l-Gläser. Bei 0,5 l-Gläsern verringert sich die Zeit um15 Minuten, bei 0,25 l-Gläsern um 20 Minuten.

Page 116: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

116

Kuchen einkochenZum Einkochen eignen sich Rühr-, Biskuit- und Hefeteig. Der Kuchen ist ca. 6 Mo-nate haltbar.Kuchen mit Obst ist nicht lagerfähig, er muss innerhalb von 2 Tagen verbrauchtwerden.

Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und Zubehör. Die Gläsermüssen unten schmaler sein als oben (Sturzgläser). Am besten geeignet sind0,25 l-Gläser.

Die Gläser müssen mit einem Einkochring, Glasdeckel und Federringklammer ver-schließbar sein.

Achten Sie darauf, dass die Gläser die gleiche Größe haben, damit alles gleichmä-ßig eingekocht wird.

Fetten Sie die Gläser bis ca. 1 cm unter dem Rand mit Butter ein.

Streuen Sie das Glas mit Semmelbröseln (Paniermehl) aus.

Füllen Sie die Gläser ¹/₂ oder ²/₃ mit Teig (rezeptabhängig). Achten Sie darauf,dass der Gläserrand sauber bleibt.

Schieben Sie den Rost in Ebene 2.

Stellen Sie die offenen gleich großen Gläser auf den Rost. Die Gläser dürfensich nicht berühren.

Verschließen Sie die Gläser sofort nach dem Einkochen mit Einkochring, Deckelund Klammer; der Kuchen darf nicht abkühlen. Ist der Teig etwas über den Randaufgegangen, kann er mit dem Glasdeckel in das Glas gedrückt werden.

Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächstdie kürzere Einkochzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Einkochzeit verlän-gern.

Teigart Betriebsart Schritt [°C] [%] [min]

Rührteig – 160 – 35–45

Biskuit – 160 – 50–55

Hefeteig

12

30160

10030

1030–35

Temperatur, Feuchte, Einkochzeit Ober-/Unterhitze, Combigaren + Ober-/Unterhitze

Page 117: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

117

DörrenBenutzen Sie zum Trocknen und Dörren ausschließlich die Spezialanwendung Dör-ren oder die Betriebsart Combigaren  | Combigaren + Heißluft plus, damit dieFeuchtigkeit entweichen kann.

Schneiden Sie die Lebensmittel in gleichmäßige Stücke.

Verteilen Sie die Stücke auf dem mit Backpapier ausgelegten Rost.

Tipp: Bananen und Ananas eignen sich nicht zum Trocknen.

Einstellungen

Weitere  | Spezialanwendungen | DörrenTemperatur: siehe TabelleTrockenzeit: siehe Tabelle

oder

Combigaren  | Combigaren + Heißluft plusTemperatur: siehe TabelleFeuchte: 0 %Trockenzeit: siehe Tabelle

Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächstdie kürzere Trockenzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Trockenzeit verlän-gern.

Lebensmittel [°C] [h]

Apfel, Ringe 70 6–8

Aprikosen, halbiert, entsteint 60–70 10–12

Birnen, Spalten 70 7–9

Kräuter 60 1,5–2,5

Pilze 70 3–5

Tomaten, Scheiben 70 7–9

Zitrusfrüchte, Scheiben 70 8–9

Zwetschgen, entsteint 60–70 10–12

 Temperatur,  Zeit (Stunden)

Page 118: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

118

Hefeteig gehen lassen Bereiten Sie den Teig nach Rezeptan-

gaben zu.

Stellen Sie die offene Teigschüssel ineinen gelochten Garbehälter oder aufden eingeschobenen Rost. Je nach Größe der Teigschüssel kön-nen Sie auch den Rost mit der Stell-fläche nach oben auf den Garraum-boden legen und die Teigschüsseldaraufstellen. Bei Bedarf können Siezusätzlich die Aufnahmegitter aus-bauen.

Einstellungen

Weitere  | Spezialanwendungen | Hefe-teig gehen lassenoderDampfgaren 

Temperatur: 30 °CFeuchte: 100 %Zeit: nach Rezeptangabe

Geschirr entkeimenIm Dampfgarer entkeimtes Geschirr undBabyflaschen sind nach Ablauf des Pro-gramms keimfrei im Sinne des bekann-ten Auskochens. Prüfen Sie jedoch zu-vor anhand der Herstellerangaben, oballe Bestandteile temperatur- (bis100 °C) und dampfbeständig sind.

Zerlegen Sie Babyflaschen in ihre Be-standteile. Setzen Sie Flaschen erstwieder zusammen, wenn sie vollständigtrocken sind. Nur so lässt sich ein er-neutes Verkeimen vermeiden.

Platzieren Sie alle Geschirrteile aufdem Rost oder in einem gelochtenGarbehälter so, dass sie sich nichtgegenseitig berühren (liegend odermit der Öffnung nach unten). So kannder heiße Dampf ungehindert die ein-zelnen Teile umströmen.

Einstellungen

Weitere  | Spezialanwendungen | Ge-schirr entkeimenZeit: 1 Minute bis 10 Stunden

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CZeit: 15 Minuten

Page 119: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

119

Sabbat-ProgrammDas Sabbat-Programm dient zur Unter-stützung religiöser Bräuche.

Nachdem Sie das Sabbat-Programmausgewählt haben, wählen Sie die Tem-peratur.

Der Programmablauf wird erst durchÖffnen und Schließen der Tür gestartet:

– Nach ca. 5 Minuten startet der Gar-vorgang in der Betriebsart Ober-/Un-terhitze.

– Der Dampfgarer heizt auf die von Ih-nen eingestellte Temperatur und hältdiese Temperatur für maximal72 Stunden.

– Die Garraumbeleuchtung geht nichtan (auch nicht, wenn die Tür geöffnetwird).

Wenn Sie die Einstellung Beleuch-tung | ein gewählt haben, bleibt dieBeleuchtung während des Pro-grammablaufs eingeschaltet.

– Im Display erscheint dauerhaftSabbat-Programm.

– Die Tageszeit erscheint nicht.

Sie können ein gestartetes Sabbat-Programm nicht ändern oder unterEigene Programme speichern.

Sie können ein gestartetes Sabbat-Programm nur vorzeitig beenden, in-dem Sie den Dampfgarer ausschalten.

Wählen Sie Weitere  | Spezialanwen-dungen.

Wählen Sie Sabbat-Programm.

Wenn eine Kurzzeit abläuft, könnenSie das Sabbat-Programm nicht star-ten.

Stellen Sie die Temperatur ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Sabbat-Programm und die eingestellteTemperatur erscheinen.

Wenn Sie den Garvorgang startenwollen, öffnen Sie die Tür.

Schieben Sie das Gargut in den Gar-raum.

Schließen Sie die Tür.

Die Garraumbeheizung schaltet nach5 Minuten ein.

Der Dampfgarer schaltet nach 72 Stun-den automatisch aus. Falls Sie das Pro-gramm vorzeitig beenden möchten:

Schalten Sie den Dampfgarer mit derTaste Ein/Aus  aus.

Page 120: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

120

Geschirr wärmenDurch das Vorwärmen des Geschirrskühlen die Lebensmittel nicht so schnellab.

Verwenden Sie temperaturbeständigesGeschirr.

Schieben Sie den Rost in Ebene 2und stellen Sie das zu erwärmendeGeschirr darauf. Je nach Größe desGeschirrs können Sie auch den Rostmit der Stellfläche nach oben auf denGarraumboden legen und das Ge-schirr daraufstellen. Bei Bedarf kön-nen Sie zusätzlich die Aufnahmegitterausbauen.

Wählen Sie Weitere  | Spezialanwen-dungen.

Wählen Sie Geschirr wärmen.

Ändern Sie gegebenenfalls die Vor-schlagstemperatur und stellen Sie dieZeit ein.

Verletzungsgefahr durch heißeOberflächen.Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß.Sie können sich an Heizkörpern, Gar-raum, Aufnahmegittern und Zubehörverbrennen. An der Unterseite desGeschirrs können sich vereinzeltWassertropfen bilden.Ziehen Sie Topfhandschuhe an beimHerausnehmen des Geschirrs.

WarmhaltenSie können Lebensmittel im Garraumbis zu 2 Stunden warm halten.

Um die Qualität der Lebensmittel zuerhalten, wählen Sie eine möglichstkurze Zeit.

Wählen Sie Weitere  | Spezialanwen-dungen.

Wählen Sie Warmhalten.

Schieben Sie die warm zu haltendenLebensmittel in den Garraum und be-stätigen Sie mit OK.

Ändern Sie gegebenenfalls die Vor-schlagstemperatur und stellen Sie dieZeit ein.

Page 121: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

121

Feuchte Tücher erwärmen Feuchten Sie Gästehandtücher an

und rollen Sie die Handtücher festauf.

Legen Sie die Handtücher nebenein-ander in einen gelochten Garbehälter.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Spezial | Feuch-te Tücher erwärmen

oder

Dampfgaren Temperatur: 70 °CGarzeit: 2 Minuten

Gelatine schmelzen Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten

in einer Schüssel mit kaltem Wasserein. Die Gelatineblätter müssen gutmit Wasser bedeckt sein. DrückenSie die Gelatineblätter aus und gie-ßen Sie das Wasser aus der Schüs-sel. Geben Sie die ausgedrücktenGelatineblätter zurück in die Schüs-sel.

Geben Sie gemahlene Gelatine in ei-ne Schüssel und fügen Sie so vielWasser hinzu, wie auf der Verpa-ckung angegeben ist.

Decken Sie das Geschirr ab und stel-len Sie es in einen gelochten Garbe-hälter.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Spezial | Gelati-ne schmelzen

oder

Dampfgaren Temperatur: 90 °CGarzeit: 1 Minute

Page 122: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

122

Honig entkristallisieren Drehen Sie den Deckel leicht auf und

stellen Sie das Glas in einen geloch-ten Garbehälter.

Rühren Sie den Honig zwischendurcheinmal um.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Spezial | Honigentkristallisieren

oder

Dampfgaren Temperatur: 60 °CGarzeit: 90 Minuten (unabhängig vonder Glasgröße oder Honigmenge imGlas)

Schokolade schmelzenSie können jede Art von Schokolade imDampfgarer schmelzen. Bei der Verwendung von Fettglasur stel-len Sie die ungeöffnete Packung ineinen gelochten Garbehälter.

Zerkleinern Sie die Schokolade.

Geben Sie größere Mengen in einenungelochten Garbehälter und kleinereMengen in eine Tasse oder Schüssel.

Decken Sie den Garbehälter oder dasGeschirr mit einer temperatur- (bis100 °C) und dampfbeständigen Folieab.

Rühren Sie größere Mengen zwi-schendurch einmal um.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Spezial | Scho-kolade schmelzen

oder

Dampfgaren Temperatur: 65 °CGarzeit: 20 Minuten

Page 123: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

123

Joghurt herstellenSie benötigen Milch und als StartkulturJoghurt oder Joghurtferment, z. B. ausdem Reformhaus.

Verwenden Sie Naturjoghurt mit leben-den Kulturen und ohne Zusätze. Wär-mebehandelter Joghurt ist nicht geeig-net.

Der Joghurt muss frisch sein (kurzeLagerzeit).

Zur Joghurtzubereitung sind ungekühlteH-Milch und frische Milch geeignet. H-Milch kann ohne weitere Behandlungverwendet werden. Frische Milch musszuvor auf 90 °C erhitzt (nicht gekocht)und dann auf 35 °C abgekühlt werden.Bei Verwendung von frischer Milch wirdder Joghurt etwas fester als beiH-Milch.

Joghurt und Milch müssen den gleichenFettgehalt aufweisen.

Die Gläser dürfen während der Sto-ckungszeit nicht bewegt oder geschüt-telt werden.

Nach der Zubereitung muss der Joghurtsofort im Kühlschrank abgekühlt wer-den.

Die Festigkeit, der Fettgehalt und die imStarterjoghurt verwendeten Kulturenbeeinflussen die Konsistenz des selbsthergestellten Joghurts. Nicht alle Jo-ghurts eignen sich gleich gut als Star-terjoghurt.

Tipp: Bei Verwendung von Joghurtfer-ment kann Joghurt aus einer Milch-/Sahne-Mischung hergestellt werden.Mischen Sie ³/₄ Liter Milch mit ¹/₄ LiterSahne.

Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Li-ter Milch oder stellen Sie die Mi-schung mit Joghurtferment laut Pack-ungsanweisung her.

Füllen Sie die Milchmischung in Glä-ser und verschließen Sie die Gläser.

Stellen Sie die geschlossenen Gläserin einen gelochten Garbehälter oderauf den Rost. Die Gläser dürfen sichnicht berühren.

Stellen Sie die Gläser sofort nach Ab-lauf der Zubereitungszeit in den Kühl-schrank. Bewegen Sie die Gläser da-bei nicht unnötig.

Mögliche Ursachen für schlechte Er-gebnisse

Joghurt ist nicht fest:falsche Lagerung des Starterjoghurts,Kühlkette wurde unterbrochen, Verpa-ckung war beschädigt, Milch wurdenicht ausreichend erhitzt.

Flüssigkeit hat sich abgesetzt:Gläser wurden bewegt, Joghurt wurdenicht schnell genug abgekühlt.

Joghurt ist grießig:Milch wurde zu hoch erhitzt, Milch warnicht einwandfrei, Milch und Starterjo-ghurt wurden nicht gleichmäßig ver-rührt.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Spezial | Jo-ghurt herstellen

oder

Dampfgaren Temperatur: 40 °CZeit: 5:00 Stunden

Page 124: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

124

Speck auslassenDer Speck wird nicht gebräunt.

Geben Sie den Speck (gewürfelt, inStreifen oder Scheiben) in einen un-gelochten Garbehälter.

Decken Sie den Garbehälter mit einertemperatur- (bis 100 °C) und dampf-beständigen Folie ab.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Spezial | Speckauslassen

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: 4 Minuten

Zwiebeln dünstenDünsten bedeutet Garen im eigenenSaft, eventuell unter Zugabe von etwasFett.

Zerkleinern Sie die Zwiebeln und ge-ben Sie sie mit etwas Butter in einenungelochten Garbehälter.

Decken Sie den Garbehälter mit einertemperatur- (bis 100 °C) und dampf-beständigen Folie ab.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Spezial | Zwie-beln dünsten

oder

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: 4 Minuten

Page 125: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

125

EntsaftenSie können in Ihrem Dampfgarer wei-ches und mittelhartes Obst entsaften.

Überreifes Obst ist zur Saftgewinnungbestens geeignet: Je reifer das Obst ist,desto ergiebiger und aromatischer wirdder Saft.

Vorbereitung

Verlesen und waschen Sie das zu ent-saftende Obst. Schneiden Sie schad-hafte Stellen heraus.

Entfernen Sie die Stiele von Weintrau-ben und Sauerkirschen, da sie Bitter-stoffe enthalten. Beeren brauchen nichtentstielt zu werden.

Schneiden Sie große Früchte wie Äpfelin ca. 2 cm dicke Würfel. Je härter dasObst ist, desto kleiner sollte es ge-schnitten werden.

Tipps

– Mischen Sie zur Geschmacksabrun-dung mildes mit herbem Obst.

– Bei den meisten Obstsorten wird dieSaftmenge erhöht und das Aromaverbessert, wenn dem Obst Zuckerzugesetzt wird und einige Stundeneinziehen kann. Wir empfehlen auf1 kg süßes Obst 50–100 g Zucker,auf 1 kg herbes Obst 100–150 g Zu-cker.

– Wollen Sie den gewonnenen Saft auf-bewahren, füllen Sie ihn heiß in sau-bere Flaschen ab und verschließendiese sofort.

Obst entsaften

Legen Sie das vorbereitete Obst ineinen gelochten Garbehälter.

Um den Saft aufzufangen, schiebenSie darunter einen ungelochten Gar-behälter oder das Universalblech ein.

Einstellungen

Dampfgaren Temperatur: 100 °CZeit: 40-70 Minuten

Page 126: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

126

FruchtaufstrichVerwenden Sie nur einwandfreie, frischeLebensmittel ohne Druckstellen undfaule Stellen.

Gläser

Verwenden Sie nur einwandfreie, sau-ber gespülte Gläser mit Twist-Off-De-ckel bis maximal 250 ml Inhalt.

Reinigen Sie den Glasrand nach demEinfüllen der Masse mit einem sauberenTuch und heißem Wasser.

Vorbereitung

Verlesen Sie Obst sorgfältig, waschenSie es kurz aber gründlich und lassenSie es abtropfen. Waschen Sie Beeren-obst sehr vorsichtig, es ist sehr emp-findlich und wird schnell zerdrückt.Entfernen Sie Stiele, Kerne oder Steine.

Pürieren Sie das Obst, da derFruchtaufstrich sonst nicht fest wird.Fügen Sie dem Püree die entsprechen-de Menge Gelierzucker zu (siehe Her-stellerangabe). Rühren Sie die Massegut durch.

Werden zur Zubereitung süße Früchte/Beeren verwendet, empfehlen wir dieZugabe von Zitronensäure.

Fruchtaufstrich zubereiten

Füllen Sie die Gläser bis maximalzwei Drittel.

Stellen Sie die offenen Gläser in einengelochten Garbehälter oder auf denRost.

Entnehmen Sie die Gläser nach Endeder Garzeit mit Topfhandschuhen ausdem Dampfgarer. Lassen Sie die Glä-ser 1–2 Minuten stehen, dann mit ei-nem Deckel verschließen und abküh-len lassen.

Einstellungen

Combigaren  | Combi + Heißluft plus Temperatur: 150 °CFeuchte: 0 %Zeit: 35–45 Minuten

Page 127: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

127

Lebensmittel häuten Schneiden Sie Lebensmittel wie To-

maten, Nektarinen usw. am Stielan-satz über Kreuz ein. So lässt sich dieHaut besser abziehen.

Geben Sie die Lebensmittel in einengelochten Garbehälter, wenn Sie mitDampf arbeiten und auf das Univer-salblech, wenn Sie den Grill benut-zen.

Schrecken Sie Mandeln sofort nachder Entnahme mit kaltem Wasser ab.Sie lassen sich sonst nicht häuten.

Einstellungen

Weitere  | Grill großStufe: 3Zeit: siehe Tabelle

Lebensmittel [min]

Paprika 10

Tomaten 7

Zeit

Einstellungen

Dampfgaren Temperatur: 100 °CZeit: siehe Tabelle

Lebensmittel  [min]

Aprikosen 1

Mandeln 1

Nektarinen 1

Paprika 4

Pfirsiche 1

Tomaten 1

Zeit

Page 128: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Weitere Anwendungen

128

Äpfel konservierenDie Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfelkann verlängert werden. Die Bedamp-fung der Äpfel verringert die Fäulnisbil-dung. Bei optimaler Lagerung in einemtrockenen, kühlen und gut durchlüftetenRaum beträgt die Haltbarkeit 5 bis6 Monate. Dies geht nur mit Äpfeln,nicht mit anderen Kernobstsorten.

Einstellungen

Automatikprogramme  | Obst | Äpfel |ganz

oder

Dampfgaren Temperatur: 50 °CKonservierungszeit: 5 Minuten

Eierstich zubereiten Verrühren Sie 6 Eier mit 375 ml Milch

(nicht schaumig schlagen).

Würzen Sie die Ei-/Milchmischungund füllen Sie diese in einen mit But-ter ausgestrichenen ungelochten Gar-behälter.

Einstellungen

Dampfgaren Temperatur: 100 °CGarzeit: 4 Minuten

Page 129: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Automatikprogramme

129

Die zahlreichen Automatikprogrammeführen Sie komfortabel und sicher zumoptimalen Garergebnis.

KategorienDie Automatikprogramme  sind zurbesseren Übersicht nach Kategoriensortiert. Sie wählen einfach das zu Ih-rem Gargut passende Automatikpro-gramm und folgen den Hinweisen imDisplay.

Automatikprogramme verwen-den Wählen Sie Automatikprogramme .

Die Auswahlliste erscheint.

Wählen Sie die gewünschte Kategorie(z. B. Kuchen).

Die in der gewählten Kategorie zur Ver-fügung stehenden Automatikprogram-me erscheinen.

Wählen Sie das gewünschte Automa-tikprogramm.

Folgen Sie den Hinweisen im Display.

Tipp: Über Info können Sie je nachGarvorgang z. B. Informationen zumEinschieben oder Wenden des Gargutsaufrufen.

Hinweise zur Verwendung– Der Gargrad und die Bräunung wer-

den durch einen Balken mit siebenSegmenten dargestellt. Über den Na-vigationsbereich können Sie den ge-wünschten Gar- oder Bräunungsgradeinstellen.

– Die Gewichtsangaben beziehen sichauf das Gewicht pro Stück. Sie kön-nen ein Stück Lachs à 250 g oderzehn Stücke Lachs à 250 g gleichzei-tig garen.

– Lassen Sie den Dampfgarer nach ei-nem Garvorgang erst auf Raumtem-peratur abkühlen, bevor Sie ein Auto-matikprogramm starten.

– Wenn Sie Gargut in den heißen Gar-raum schieben, seien Sie vorsichtigbeim Öffnen der Tür. Es kann heißerDampf austreten. Gehen Sie einenSchritt zurück und warten Sie, bissich der Dampf verflüchtigt hat. Ach-ten Sie darauf, dass Sie weder mitheißem Dampf noch mit den heißenGarraumwänden in Berührung kom-men. Es besteht Verbrühungs- undVerbrennungsgefahr.

– Verwenden Sie zum Backen die inden Rezepten angegebenen Backfor-men.

– Bei einigen Automatikprogrammenkann die Startzeit über Start um oderFertig um verschoben werden. Unterdem Menüpunkt Garschritte anzeigenwerden die einzelnen Garschritte desAutomatikprogramms aufgelistet.

– Wenn nach Ablauf eines Automatik-programms das Gargut noch nichtnach Ihren Wünschen gegart ist,wählen Sie nachgaren oder nachba-cken.

– Automatikprogramme können auchals Eigene Programme gespeichertwerden. Wählen Sie dazu nach Ab-lauf eines Automatikprogramms dieSensortaste .

Page 130: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Eigene Programme

130

Sie können bis zu 20 eigene Program-me erstellen und speichern.

– Sie können bis zu 9 Garschritte kom-binieren, um den Ablauf von Lieb-lingsrezepten oder häufig verwende-ten Rezepten genau zu beschreiben.In jedem Garschritt wählen Sie dazuEinstellungen wie z. B. Betriebsart,Temperatur und Garzeit.

– Sie können den Programmnameneingeben, der zu Ihrem Rezept ge-hört.

Wenn Sie Ihr Programm erneut aufrufenund starten, läuft es automatisch ab.

Andere Möglichkeiten zum Erstellen voneigenen Programmen:

– Speichern Sie nach dem Ablauf einAutomatikprogramm oder eine Spezi-alanwendung als eigenes Programm.

– Speichern Sie nach dem Ablauf einenGarvorgang mit eingestellter Garzeit.

Anschließend geben Sie einen Pro-grammnamen ein.

Eigene Programme erstellen Wählen Sie Eigene Programme .

Wählen Sie Programm erstellen.

Sie können jetzt die Einstellungen fürden ersten Garschritt festlegen.

Folgen Sie den Hinweisen im Display:

Wählen und bestätigen Sie die ge-wünschten Einstellungen.

Wenn Sie die Funktion Vorheizen wäh-len, schließen Sie den ersten Gar-schritt zunächst ab. Anschließend fü-gen Sie über Garschritt hinzufügen einenweiteren Garschritt hinzu, in dem Sieeine Garzeit einstellen. Erst dann kön-nen Sie das Programm speichern oderstarten.

Falls erforderlich, wählen Sie WeitereParameter, um die Funktionen Boosterund Crisp function ein- oder auszu-schalten.

Wählen Sie Garschritt abschließen.

Alle Einstellungen für den ersten Gar-schritt sind festgelegt.

Sie können weitere Garschritte hinzufü-gen, z. B. wenn nach der ersten Be-triebsart noch eine weitere genutzt wer-den soll.

Wenn weitere Garschritte erforderlichsind, wählen Sie Garschritt hinzufügenund gehen Sie vor wie beim 1. Gar-schritt.

Wenn Sie die Einstellungen kontrollie-ren oder nachträglich ändern wollen,wählen Sie den jeweiligen Garschritt.

Page 131: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Eigene Programme

131

Sobald Sie alle erforderlichen Gar-schritte festgelegt haben, wählen Siespeichern.

Geben Sie den Programmnamen ein.

Wählen Sie .

Im Display erscheint die Bestätigung,dass Ihr Programmname gespeichertwurde.

Bestätigen Sie mit OK.

Sie können das gespeicherte Programmsofort oder zeitverzögert starten oderdie Garschritte ändern.

Eigene Programme starten Schieben Sie das Gargut in den Gar-

raum.

Wählen Sie Eigene Programme .

Wählen Sie das gewünschte Pro-gramm.

Wählen Sie ausführen.

Je nach Programmeinstellungen er-scheinen die folgenden Menüpunkte:

– sofort startenDas Programm wird sofort gestartet.Die Garraumbeheizung schaltet so-fort ein.

– Fertig umSie legen den Zeitpunkt fest, zu demdas Programm enden soll. Die Gar-raumbeheizung schaltet zu diesemZeitpunkt automatisch aus.

– Start umSie legen den Zeitpunkt fest, wanndas Programm starten soll. Die Gar-raumbeheizung schaltet zu diesemZeitpunkt automatisch ein.

– Garschritte anzeigenDie Zusammenfassung Ihrer Einstel-lungen erscheint.

– Aktionen anzeigenDie erforderlichen Aktionen, z. B. zumEinschieben des Garguts, erschei-nen.

Wählen Sie den gewünschten Menü-punkt.

Das Programm startet sofort oder zumeingestellten Zeitpunkt.

Über Info können Sie je nach Garvor-gang z. B. Informationen zum Ein-schieben oder Wenden des Gargutsaufrufen.

Wenn das Programm abgelaufen ist,wählen Sie die Sensortaste .

Page 132: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Eigene Programme

132

Garschritte ändern

Die Garschritte von Automatikpro-grammen, die Sie unter einem eigenenNamen gespeichert haben, könnennicht geändert werden.

Wählen Sie Eigene Programme .

Wählen Sie das Programm, das Sieändern möchten.

Wählen Sie Programm ändern.

Wählen Sie den Garschritt, den Sieändern möchten oder Garschritt hinzu-fügen, um einen Garschritt hinzuzufü-gen.

Wählen und bestätigen Sie die ge-wünschten Einstellungen.

Wenn Sie das geänderte Programmstarten wollen, ohne es zu ändern,wählen Sie Programm starten.

Wenn Sie alle Einstellungen geänderthaben, wählen Sie speichern.

Im Display erscheint die Bestätigung,dass Ihr Programmname gespeichertwurde.

Bestätigen Sie mit OK.

Das gespeicherte Programm ist geän-dert und Sie können es sofort oder zeit-verzögert starten.

Name ändern Wählen Sie Eigene Programme .

Wählen Sie das Programm, das Sieändern möchten.

Wählen Sie Name ändern.

Ändern Sie den Programmnamen.

Wählen Sie .

Im Display erscheint die Bestätigung,dass Ihr Programmname gespeichertwurde.

Bestätigen Sie mit OK.

Das Programm ist umbenannt.

Eigene Programme löschen Wählen Sie Eigene Programme .

Wählen Sie das Programm, das Sielöschen möchten.

Wählen Sie Programm löschen.

Bestätigen Sie die Anfrage mit ja.

Das Programm ist gelöscht.

Sie können über Weitere  | Einstel-lungen  | Werkeinstellungen | Eigene Pro-gramme alle eigenen Programmegleichzeitig löschen.

Page 133: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Backen

133

Die schonende Behandlung von Le-bensmitteln dient Ihrer Gesundheit.Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pommesfrites oder Ähnliches nur goldgelbund backen Sie sie nicht dunkel-braun.

Hinweise zum Backen– Stellen Sie eine Garzeit ein. Das Ba-

cken sollte nicht zu lange vorgewähltwerden. Der Teig würde antrocknenund das Triebmittel in seiner Wirkungnachlassen.

– Im Allgemeinen können Sie Rost,Universalblech und jede Backformaus temperaturbeständigem Materialverwenden.

– Stellen Sie Backformen immer aufden Rost.

– Backen Sie Tiefkühlprodukte, wie Ku-chen, Pizza oder Baguettes, immerauf dem Rost.

Das Universalblech kann sich beisehr hohen Temperaturen so starkverziehen, dass es im heißen Zu-stand eventuell nicht mehr aus demGarraum entnommen werden kann.

– Tiefkühlprodukte wie Pommes Frites,Kroketten oder Ähnliches können Sieauf dem Universalblech backen.Wenden Sie diese Tiefkühlproduktewährend der Zubereitung mehrfach.

– Backen Sie maximal auf 2 Ebenengleichzeitig.

Backpapier verwenden

Miele Zubehöre wie z. B. das Univer-salblech sind PerfectClean veredelt(siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).Im Allgemeinen müssen PerfectCleanveredelte Oberflächen nicht eingefettetoder mit Backpapier belegt werden.

Verwenden Sie Backpapier bei derZubereitung von:

– Laugengebäck, da die verwendeteNatronlauge die PerfectClean ver-edelte Oberfläche beschädigen kann

– Teigen mit hohem Eiweißanteil, wieBiskuit, Baiser und Makronen, da die-se Teige leicht festkleben

– Blätter- oder Strudelteigen

– Tiefkühlprodukten auf dem Rost

– Tiefkühlprodukten, wie Pommes Fri-tes, Kroketten oder Ähnlichem, aufdem Universalblech

Page 134: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Backen

134

Tipps zum Backen– Verwenden Sie zum Backen bevor-

zugt dunkle Backformen. VermeidenSie helle, dünnwandige Formen ausblankem Material, da helle Formen ei-ne ungleichmäßige oder schwacheBräunung ergeben. Unter ungünsti-gen Umständen wird das Gargutnicht gar.

– Stellen Sie Kuchen in Kastenformenoder länglichen Formen quer in denGarraum, damit Sie eine optimaleWärmeverteilung in der Form und eingleichmäßiges Backergebnis erzielen.

– Wenn Sie Tiefkühlprodukten wiePommes Frites, Kroketten, Kuchen,Pizza und Baguettes zubereiten,wählen Sie die mittlere der vom Her-steller angegebenen Temperaturen.

– Wenn für die Garzeit eine Zeitspan-nen angegeben ist, prüfen Sie nachAblauf der kürzeren Zeit, ob das Gar-gut gar ist. Stechen Sie dazu mit ei-nem Holzstäbchen in den Teig. Wennkeine feuchten Teigkrümel am Holz-stäbchen haften, ist das Gargut gar.

Hinweise zu den BetriebsartenEine Übersicht aller Betriebsarten mitden zugehörigen Vorschlagswerten fin-den Sie im Kapitel „Haupt- und Unter-menüs“.

Combigaren

Diese Betriebsart arbeitet mit einerKombination aus Backofenbetriebsartund Feuchte. Die Oberfläche des Gar-guts trocknet durch die Zugabe vonDampf nicht aus. Brot, Brötchen undBlätterteig erhalten eine glänzende,knusprige Kruste.

Sie können zwischen unterschiedlichenBeheizungsarten wählen:

– Combigaren + Heißluft plus

– Combigaren + Ober-/Unterhitze

– Combigaren + Grill

Wir empfehlen, Brot und Brötchen inmehreren Garschritten zu backen:Glanz erhalten Sie im 1. Garschrittdurch Beschwaden (maximale Feuchte,niedrige Temperatur). Die Bräunung er-folgt im nächsten Garschritt mit hoherFeuchte und hoher Temperatur. Ge-trocknet wird anschließend mit geringerFeuchte und mittlerer bis hoher Tempe-ratur.

Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta-bellen mit Angaben zu Betriebsarten,Temperaturen, Feuchte und Garzeitenfinden Sie im Miele Kochbuch/Rezept-heft „Backen Braten Dämpfen“.

Page 135: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Backen

135

Automatikprogramme 

Verwenden Sie die in den Rezepten an-gegebenen Backformen.

Folgen Sie den Hinweisen im Display.

Heißluft plus 

Verwenden Sie diese Betriebsart, wennSie auf mehreren Ebenen gleichzeitigbacken.

Sie können jede Backform aus tempe-raturbeständigem Material verwenden.

Sie können mit niedrigeren Temperatu-ren garen als in der Betriebsart Ober-/Unterhitze, da die Wärme sofort im Gar-raum verteilt wird.

Ober-/Unterhitze

Verwenden Sie diese Betriebsart zumZubereiten von traditionellen Rezepten.Stellen Sie bei Rezepten aus älterenKochbüchern die Temperatur um 10 °Cniedriger ein als angegeben. Die Garzeitändert sich nicht.

Backen Sie nur auf einer Ebene. WennSie Blechkuchen zubereiten, verwendenSie Ebene 3. Für Kuchen in Backformenwählen Sie Ebene 2.

Intensivbacken

Diese Betriebsart eignet sich zum Ba-cken von Kuchen mit feuchtem Belag,Pizza, Quiche und Ähnlichem. Schieben Sie das Gargut in Ebene 1ein.

Unterhitze

Wählen Sie diese Betriebsart zum Endeder Garzeit, wenn das Gargut mehrBräunung auf der Unterseite bekommensoll.

Oberhitze

Wählen Sie diese Betriebsart zum Endeder Garzeit, wenn das Gargut mehrBräunung auf der Oberseite bekommensoll.

Diese Betriebsart eignet sich zum Grati-nieren und Überbacken von Aufläufen.

Kuchen spezial

Verwenden Sie diese Betriebsart zumBacken von Rührteigen und Tiefkühl-Laugengebäck.

Eco-Heißluft

Diese Betriebsart eignet sich, um süßeund herzhafte Aufläufe und Gratinsenergiesparend zu backen.

Page 136: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Braten

136

Hinweise zum Braten– Braten Sie Fleisch nie in gefrorenem

Zustand, da es dabei austrocknet.Tauen Sie das Fleisch vor dem Bratenauf.

– Entfernen Sie vor dem Braten Hautund Sehnen.

– Marinieren und würzen Sie dasFleisch nach Belieben.

– Wenn Sie mehrere Fleischstückegleichzeitig braten möchten, verwen-den Sie möglichst Stücke mit gleicherHöhe.

– Verwenden Sie das Universalblechmit aufgelegtem Rost. Der Garraumbleibt sauberer und Sie können denaufgefangenen Fleischsaft anschlie-ßend für die Zubereitung einer Soßeverwenden.

– Lassen Sie den fertigen Braten vordem Anschneiden etwa 10 Minuten„ruhen“. Der Fleischsaft kann sich indieser Ruhezeit gleichmäßig verteilen.

Hinweise zu den BetriebsartenEine Übersicht aller Betriebsarten mitden zugehörigen Vorschlagswerten fin-den Sie im Kapitel „Haupt- und Unter-menüs“.

Combigaren

Diese Betriebsart arbeitet mit einerKombination aus Backofenbetriebsartund Feuchte. Die Oberfläche des Gar-guts trocknet durch die Zugabe vonDampf nicht aus. Fleisch wird beson-ders zart und saftig und erhält eine gutgebräunte Kruste. Verwenden Sie dieBetriebsart Combigaren zum Garenvon Fleisch-, Fisch- und Geflügelgerich-ten.

Sie können zwischen unterschiedlichenBeheizungsarten wählen:

– Combigaren + Heißluft plus

– Combigaren + Ober-/Unterhitze

– Combigaren + Grill

Wir empfehlen, Fleisch langsam undschonend in mehreren Garschritten zugaren: Im 1. Garschritt mit hoher Tem-peratur, um die Oberfläche zu bräunen.Im 2. Garschritt mit angehobenerFeuchte und reduzierter Temperatur.Das Fleisch gart gleichmäßig und dasMuskeleiweiß wird aufgeschlossen, wo-durch das Fleisch besonders zart wird.

Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta-bellen mit Angaben zu Betriebsarten,Temperaturen, Feuchte und Garzeitenfinden Sie im Miele Kochbuch/Rezept-heft „Backen Braten Dämpfen“.

Page 137: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Braten

137

Automatikprogramme 

Folgen Sie den Hinweisen im Display.

Heißluft plus 

Diese Betriebsart eignet sich zum Bra-ten von Fleisch- und Geflügelgerichtenmit brauner Kruste.

Sie können mit niedrigeren Temperatu-ren garen als in der Betriebsart Ober-/Unterhitze, da die Wärme sofort im Gar-raum verteilt wird.

Ober-/Unterhitze

Verwenden Sie diese Betriebsart zumZubereiten von traditionellen Rezepten.Stellen Sie bei Rezepten aus älterenKochbüchern die Temperatur um 10 °Cniedriger ein als angegeben. Die Garzeitändert sich nicht.

Wählen Sie die Betriebsart Unterhitzezum Ende der Garzeit, wenn das Gar-gut mehr Bräunung auf der Unterseitebekommen soll.

Verwenden Sie die Betriebsart Intensiv-backen nicht zum Braten, da der Bra-tenfond zu dunkel wird.

Page 138: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Grillen

138

Verletzungsgefahr durch heißeOberflächen.Wenn Sie die Tür während des Gril-lens öffnen, werden die Bedienele-mente sehr heiß.Lassen Sie die Tür während des Gril-lens geschlossen.

Hinweise zum Grillen– Vorheizen ist beim Grillen nicht erfor-

derlich. Schieben Sie das Gargut inden kalten Garraum.

– Verwenden Sie das Universalblechmit aufgelegtem Rost.

– Legen Sie beim Grillen von Fisch aufdie Größe des Garguts zugeschnitte-nes Backpapier unter.

– Grillen Sie hohes Gargut, z. B. Hähn-chenhälften, in Ebene 2 oder 3, undflaches Gargut, z. B. Steaks, in Ebe-ne 4.

– Wenden Sie das Gargut nach ²/₃ derGarzeit. Ausnahme: Fisch muss nichtgewendet werden.

Tipps zum Grillen– Marinieren Sie mageres Fleisch oder

bestreichen Sie es mit Öl. AndereFette werden leicht zu dunkel oderentwickeln Rauch.

– Schneiden Sie Bratwürste vor demGrillen quer ein.

– Verwenden Sie etwa gleich dickeFleisch- oder Fischscheiben, damitdie Grillzeiten nicht zu unterschiedlichsind.

– Bei Fleisch drücken Sie für die Gar-probe mit einem Löffel darauf. Sokönnen Sie feststellen, wie weit dasFleisch gegart ist.

– englisch/rosé Wenn das Fleisch noch sehr elas-tisch ist, ist es im Inneren noch rot.

– medium Wenn das Fleisch wenig nachgibt,ist es innen rosa.

– durch Wenn das Fleisch kaum nochnachgibt, ist es durchgegart.

– Wenn die Oberfläche größererFleischstücke bereits stark gebräunt,aber der Kern noch nicht gar ist,schieben Sie das Gargut in eine nie-drigere Einschubebene oder grillenSie mit einer niedrigeren Grillstufeweiter.

Page 139: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Grillen

139

Hinweise zu den BetriebsartenEine Übersicht aller Betriebsarten mitden zugehörigen Vorschlagswerten fin-den Sie im Kapitel „Haupt- und Unter-menüs“.

Combigaren + Grill

Diese Betriebsart eignet sich zum Gril-len von Gargut, das gebräunt, abergleichzeitig nicht austrocknen soll, z. B.Maiskolben.

Grill groß

Verwenden Sie diese Betriebsart zumGrillen von flachem Gargut in größerenMengen und zum Überbacken ingroßen Formen.

Grill klein

Verwenden Sie diese Betriebsart zumGrillen von flachem Gargut in kleinerenMengen und zum Überbacken in klei-nen Formen.

Umluftgrill

Diese Betriebsart eignet sich zum Gril-len von Gargut mit größerem Durch-messer, z. B. Geflügel, Rollbraten.

Page 140: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Angaben für Prüfinstitute

140

Prüfspeisen nach EN 60350-1 (Dampfgarbetriebsarten)

Prüfspeise Garbehälter Menge [g] 1 [°C] [min]

Dampfnachschub

Brokkoli (8.1) 1x DGGL 12 max. 2 100 3

Dampfverteilung

Brokkoli (8.2) 1x DGGL 20 300 2 100 3

Gerätekapazität

Erbsen (8.3) 2x DGGL 12 jeweils 1500 1, 3 100 –2

 Ebene,  Betriebsart, Temperatur,  Garzeit Dampfgaren,  Eco-Dampfgaren

1 Schieben Sie die Prüfspeise in den kalten Garraum (bevor die Aufheizphase beginnt).

2 Der Test ist beendet, wenn die Temperatur an der kältesten Stelle 85 °C beträgt.

Prüfspeisen Menügaren1 (Betriebsart Dampfgaren )

Prüfspeise Garbehälter Menge [g] 2 [°C] Höhe [cm] [min]

Kartoffeln, festkochend,

geviertelt3

1x DGGL 12 1200 4 100 – 17

Lachsfilet, tiefgefroren,nicht angetaut

1x DGGL 12 6 x 150 2 100 < 2,5≥ 2,5 ≤ 3,2

> 3,2

91011

Brokkoliröschen 1x DGGL 12 900 3 100 – 4

Ebene, Temperatur, Garzeit

1 Vorgehensweise siehe Kapitel „Dampfgaren“, Abschnitt „Menügaren“.

2 Schieben das Universalblech in Ebene 1.

3 Schieben Sie die 1. Prüfspeise (Kartoffeln) in den kalten Garraum (bevor die Aufheizphase beginnt).

Page 141: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Angaben für Prüfinstitute

141

Prüfspeisen nach EN 50304/EN 60350-1 (Backofenbetriebsarten)

Prüfspeise Zubehör [°C]

2

[min]

vorheizen

Spritzgebäck (7.5.2)

1 Backblech 3 140 34–36 (35) nein nein

2 Backbleche2

14039–41 (40)

nein nein4

1 36–38 (37)

1 Backblech 3 140 29–31 (28) ja ja

Small cakes (7.5.3)

1 Backblech 1 150 35–37 (37) nein nein

2 Backbleche 2, 4 140 43–45 (44) nein nein

Wasserbiskuit (7.6.1)

1 Springform26 cm (auf Rost)

3 160 30–32 (31) ja ja

Apfelkuchen (7.6.2)

1 Springform20 cm (auf Rost)

2 160 95–105 (100) nein nein

2 Springformen20 cm (auf Rost)

2 160 85–95 (90) ja ja

Industriell hergestelltesWeißbrot (9.2)

Rost 3 Stufe 3 5 nein 6 Min.

Burger (9.3)

Rost 4 Stufe 3 1. Seite: 10

2. Seite: 6 nein 8 Min.Universalblech 3

 Ebene, Betriebsart,  Temperatur/Grillstufe,  Garzeit,  Booster Heißluft plus,  Ober-/Unterhitze,  Kuchen spezial,  Grill groß

1 Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Gargut bereits vor Ab-lauf der angegebenen Garzeit ausreichend gebräunt ist.

2 Der Wert in der Klammer stellt die optimale Garzeit dar.

Page 142: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Reinigung und Pflege

142

Hinweise zu Reinigung undPflege

Verletzungsgefahr durch heißeOberflächen.Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß.Sie können sich an Heizkörpern, Gar-raum, Aufnahmegittern und Zubehörverbrennen.Lassen Sie die Heizkörper, den Gar-raum, die Aufnahmegitter und dasZubehör vor der Reinigung von Handerst abkühlen.

Verletzungsgefahr durch Strom-schlag.Der Dampf eines Dampfreinigerskann an spannungsführende Teilegelangen und einen Kurzschluss ver-ursachen.Verwenden Sie zur Reinigung desDampfgarers niemals einenDampfreiniger.

Alle Oberflächen können sich verfär-ben oder verändern, wenn Sie unge-eignete Reinigungsmittel verwenden.Insbesondere die Front des Dampf-garers wird durch Backofenreinigerund Entkalkungsmittel beschädigt.Alle Oberflächen sind kratzempfind-lich. Bei Glasflächen können Kratzerunter Umständen zum Zerbrechenführen.Entfernen Sie Rückstände von Reini-gungsmitteln sofort.

Starke Verschmutzungen können un-ter Umständen den Dampfgarer be-schädigen.Reinigen Sie den Garraum, die Türin-nenseite und die Türdichtung, sobaldsie abgekühlt sind. Zu langes Wartenerschwert die Reinigung unnötig undmacht sie im Extremfall unmöglich.

Verwenden Sie zur Reinigung keines-falls gewerbliche, sondern aus-schließlich haushaltsübliche Spülmit-tel.Verwenden Sie keine aliphatischenkohlenwasserstoffhaltigen Reini-gungs- oder Spülmittel. Dadurchkönnen die Dichtungen aufquellen.

Reinigen und trocknen Sie Dampfga-rer und Zubehör nach jedem Benut-zen.

Schließen Sie die Tür erst, wenn derGarraum vollständig trocken ist.

Wenn Sie den Dampfgarer über einenlängeren Zeitraum unbenutzt stehenlassen, reinigen Sie ihn noch einmalgründlich, um Geruchsbildung etc. zuvermeiden. Lassen Sie die Tür an-schließend geöffnet.

Page 143: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Reinigung und Pflege

143

Ungeeignete ReinigungsmittelUm die Oberflächen nicht zu beschädi-gen, vermeiden Sie bei der Reinigung

– soda-, ammoniak-, säure- oder chlo-ridhaltige Reinigungsmittel

– kalklösende Reinigungsmittel

– scheuernde Reinigungsmittel (z. B.Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz-steine)

– lösemittelhaltige Reinigungsmittel

– Edelstahl-Reinigungsmittel

– Geschirrspülmaschinen-Reiniger

– Glasreiniger

– Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder

– scheuernde harte Schwämme undBürsten (z. B. Topfschwämme, ge-brauchte Schwämme, die noch Restevon Scheuermitteln enthalten)

– Schmutzradierer

– scharfe Metallschaber

– Stahlwolle

– Edelstahl-Spiralen

– punktuelle Reinigung mit mechani-schen Reinigungsmitteln

– Backofenreiniger und -sprays

Dampfgarerfront reinigen Reinigen Sie die Front mit einem sau-

beren Schwammtuch, Handspülmittelund warmem Wasser.

Trocknen Sie die Front anschließendmit einem weichen Tuch.

Tipp: Sie können zur Reinigung auchein sauberes, feuchtes Mikrofasertuchohne Reinigungsmittel verwenden.

Page 144: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Reinigung und Pflege

144

PerfectCleanDie Oberflächen von Garraum, Aufnah-megittern, Universalblech und Combi-rost sind PerfectClean veredelt. Da-durch entsteht ein optischer Effekt, derdie Oberfläche schillernd erscheinenlässt. PerfectClean veredelte Oberflä-chen überzeugen durch ihren Antihaft-effekt und eine einfache Reinigung.

Für einen optimalen Gebrauch ist eswichtig, die Oberflächen nach jeder Be-nutzung zu säubern. Wird die PerfectClean veredelte Ober-fläche durch Rückstände aus vorherge-henden Benutzungen zugedeckt, wirktder Antihafteffekt nicht. Mehrfache Be-nutzung ohne zwischenzeitliche Reini-gung führt zu erhöhtem Reinigungsauf-wand.

Verschmutzungen, z. B. Obstsaft undKuchenteig von schlecht schließendenBackformen, entfernen Sie am besten,solange der Garraum noch etwas warmist.

Durch übergelaufene Obstsäfte könnenfarbliche Veränderungen entstehen, dienicht mehr entfernt werden können.Diese beeinträchtigen aber nicht die Ei-genschaften der PerfectClean Verede-lung.

Um den Antihafteffekt nicht zu beein-trächtigen, entfernen Sie immer alleRückstände von Reinigungsmitteln.

Um PerfectClean veredelte Oberflä-chen nicht dauerhaft zu beschädigen,vermeiden Sie bei der Reinigung

– scheuernde Reinigungsmittel (z. B.Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz-steine)

– Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder

– Glaskeramik- und Edelstahlreiniger

– Stahlwolle

– scheuernde Schwämme (z. B. Topf-schwämme oder gebrauchteSchwämme, die noch Reste vonScheuermitteln enthalten)

– Backofenspray

– punktuelle Reinigung mit mechani-schen Reinigungsmitteln

Reinigen Sie PerfectClean veredelteTeile keinesfalls in der Geschirrspül-maschine.

Page 145: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Reinigung und Pflege

145

Garraum

Die Oberfläche des Garraums istPerfectClean veredelt.Beachten Sie die Reinigungshinwei-se im Kapitel „Reinigung und Pflege“,Abschnitt „PerfectClean“.

Achten Sie darauf, dass keine Reini-gungsmittel in die Öffnungen an derGarraumrückwand gelangen.

Zur bequemen Reinigung des Garraumskönnen Sie die Tür abnehmen, die Auf-nahmegitter ausbauen und den Oberhit-ze-/Grillheizkörper herunterklappen.

Nach einem Dampfgarvorgang reini-gen

Entfernen Sie:

– Kondensat mit einem Schwamm oderSchwammtuch,

– leichte Fettverschmutzungen mit ei-nem sauberen Schwammtuch, Hand-spülmittel und warmem Wasser.

Wischen Sie nach der Reinigung mitklarem Wasser nach, bis alle Rück-stände von Reinigungsmitteln entferntsind.

Trocknen Sie den Garraum und dieTürinnenseite anschließend mit einemTuch.

Tipp: Zum Schluss können Sie denDampfgarer automatisch trocknen las-sen (siehe Kapitel „Reinigung und Pfle-ge“, Abschnitt „Pflege“).

Nach einem Brat-, Grill- oder Back-vorgang reinigen

Reinigen Sie den Garraum nach je-dem Brat-, Grill- oder Backvorgang,da Verschmutzungen sonst einbren-nen und nicht mehr zu entfernensind.

Reinigen Sie den Garraum und dieTürinnenseite mit einem sauberen Ge-schirrreinigungsschwamm, heißemWasser und Handspülmittel. Bei Be-darf können Sie zur Reinigung desGarraums auch die harte Seite desGeschirrreinigungsschwammes ver-wenden.

Wischen Sie nach der Reinigung mitklarem Wasser nach, bis alle Rück-stände von Reinigungsmitteln entferntsind.

Trocknen Sie den Garraum und dieTürinnenseite anschließend mit einemTuch.

Tipp: Die Reinigung wird erleichtert,wenn Sie die Verschmutzungen einigeMinuten mit Spülmittellauge einwei-chen, oder wenn Sie das ProgrammWeitere  | Pflege | Einweichen einstel-len (siehe Kapitel „Reinigung und Pfle-ge“, Abschnitt „Pflege“).

Page 146: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Reinigung und Pflege

146

Bodensieb reinigen

Spülen und trocknen Sie das Boden-sieb nach jedem Benutzen.

Entfernen Sie Verfärbungen und Kalk-ablagerungen des Bodensiebs mitEssig und spülen Sie es anschließendmit klarem Wasser.

Türdichtung reinigen

Die Türdichtung kann durch Fettrück-stände spröde werden und brechen.Reinigen Sie die Türdichtung zwi-schen Türinnenseite und Garraumnach jedem Back- oder Bratvorgang.

Reinigen Sie die Türdichtung mit ei-nem sauberen, feuchten Mikrofaser-tuch ohne Reinigungsmittel. Sie kön-nen zur Reinigung auch ein sauberesSchwammtuch, Handspülmittel undwarmes Wasser verwenden.

Trocknen Sie die Dichtung nach jederReinigung mit einem weichen Tuch.

Erneuern Sie die Türdichtung, wennsie brüchig oder spröde geworden ist.

Sie können die Türdichtung über denKundendienst (siehe Ende dieser Ge-brauchsanweisung) bestellen.

Wassertank und Kondensatbe-hälter reinigen

Wassertank und Kondensatbehältersind geschirrspülmaschinengeeignet.

Nehmen Sie Wassertank und Kon-densatbehälter nach jedem Benutzenheraus. Drücken Sie den Wassertankund Kondensatbehälter zum Heraus-nehmen leicht nach oben.

Entleeren Sie Wassertank und Kon-densatbehälter.

Beim Herausnehmen des Wassertanksund Kondensatbehälters kann Wasserin das Einschubfach tropfen.

Trocknen Sie gegebenenfalls das Ein-schubfach.

Spülen Sie Wassertank und Konden-satbehälter von Hand oder in der Ge-schirrspülmaschine.

Trocknen Sie Wassertank und Kon-densatbehälter anschließend mit ei-nem Tuch, um Kalkrückstände zu ver-meiden.

Page 147: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Reinigung und Pflege

147

Zubehör

Universalblech und Combirost reini-gen

Die Oberflächen des Universalblechsund des Combirosts sindPerfectClean veredelt.Beachten Sie die Reinigungshinwei-se im Kapitel „Reinigung und Pflege“,Abschnitt „PerfectClean“.

Entfernen Sie:

– leichte Verschmutzungen mit einemsauberen Schwammtuch, Handspül-mittel und warmem Wasser.

– stärkere Verschmutzungen mit einemsauberen Geschirrreinigungs-schwamm, heißem Wasser undHandspülmittel. Bei Bedarf könnenSie auch die harte Seite des Ge-schirrreinigungsschwamms verwen-den.

Wischen Sie nach der Reinigung mitklarem Wasser nach, bis alle Rück-stände von Reinigungsmitteln entferntsind.

Trocknen Sie die Oberflächen an-schließend mit einem Tuch.

Garbehälter reinigen

Die Garbehälter sind geschirrspülma-schinengeeignet.

Spülen und trocknen Sie die Garbe-hälter nach jedem Benutzen.

Entfernen Sie bläuliche Verfärbungenmit Essig und spülen Sie die Garbe-hälter anschließend mit klarem Was-ser.

Page 148: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Reinigung und Pflege

148

Aufnahmegitter reinigen

Die Oberflächen der Aufnahmegittersind PerfectClean veredelt.Beachten Sie die Reinigungshinwei-se im Kapitel „Reinigung und Pflege“,Abschnitt „PerfectClean“.

Verletzungsgefahr durch heißeOberflächen.Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß.Sie können sich an Heizkörpern, Gar-raum und Zubehör verbrennen.Lassen Sie die Heizkörper, den Gar-raum und das Zubehör vor dem Aus-bau der Aufnahmegitter erst abküh-len.

Ziehen Sie die Aufnahmegitter vornaus der Befestigung (1.) und nehmenSie sie heraus (2.).

Entfernen Sie:

– leichte Verschmutzungen mit einemsauberen Schwammtuch, Handspül-mittel und warmem Wasser,

– stärkere Verschmutzungen mit einemsauberen Geschirrreinigungs-schwamm, heißem Wasser undHandspülmittel. Bei Bedarf könnenSie auch die harte Seite des Ge-schirrreinigungsschwamms verwen-den.

Wischen Sie nach der Reinigung mitklarem Wasser nach, bis alle Rück-stände von Reinigungsmittel entferntsind.

Trocknen Sie die Aufnahmegitter an-schließend mit einem Tuch.

Der Einbau erfolgt in umgekehrterReihenfolge.

Bauen Sie die Aufnahmegitter sorg-fältig wieder ein.

Wenn die Aufnahmegitter nicht kor-rekt eingesteckt werden, ist derKipp- und Ausziehschutz nicht gege-ben. Außerdem kann beim Einschie-ben der Garbehälter der Temperatur-fühler beschädigt werden.

Page 149: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Reinigung und Pflege

149

Oberhitze-/Grillheizkörper her-unterklappenWenn die Garraumdecke besondersstark verschmutzt ist, können Sie zurReinigung den Oberhitze-/Grillheizkör-per ca. 5 cm herunterklappen.

Verletzungsgefahr durch heißeOberflächen.Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß.Sie können sich an Heizkörpern, Gar-raum, Aufnahmegittern und Zubehörverbrennen.Lassen Sie die Heizkörper, den Gar-raum, die Aufnahmegitter und dasZubehör vor der Reinigung erst ab-kühlen.

Der Oberhitze-/Grillheizkörper kannbeschädigt werden.Ziehen Sie den Oberhitze-/Grillheiz-körper niemals mit Gewalt nach un-ten.

Ziehen Sie den Druckverschluss vor-sichtig nach unten. Der Oberhitze-/Grillheizkörper klappt automatisch mitherunter.

Reinigen Sie die Garraumdecke miteinem Schwammtuch oder Geschirr-reinigungsschwamm (siehe Kapitel„Reinigung und Pflege“, Abschnitt„Garraum“).

Drücken Sie nach der Reinigung denOberhitze-/Grillheizkörper am Druck-verschluss wieder nach oben. Achten Sie darauf, dass der Druck-verschluss richtig einrastet.

Page 150: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Reinigung und Pflege

150

Pflege

Die Funktionen Fertig um und Start umwerden bei den Pflegeprogrammennicht angeboten.

Einweichen

Stärkere Verschmutzungen können mitdiesem Pflegeprogramm eingeweichtwerden.

Lassen Sie den Garraum abkühlen.

Entnehmen Sie alles Zubehör.

Entfernen Sie grobe Verschmutzun-gen mit einen Tuch.

Wählen Sie Weitere  | Pflege | Ein-weichen.

Der Einweichvorgang dauert ca. 10 Mi-nuten.

Trocknen

Mit diesem Pflegeprogramm wird imGarraum vorhandene Restfeuchte auchan unzugänglichen Stellen getrocknet.

Trocknen Sie den Garraum mit einemTuch vor.

Wählen Sie Weitere  | Pflege |Trocknen.

Der Trockenvorgang dauert ca. 20 Mi-nuten.

Spülen

Bei diesem Pflegeprogramm wird dasWasser führende System gespült. Even-tuell vorhandene Lebensmittelreste wer-den ausgespült.

Wählen Sie Weitere  | Pflege | Spü-len.

Folgen Sie den Hinweisen im Display.

Der Spülvorgang dauert ca. 10 Minuten.

Dampfgarer entkalken

Wir empfehlen Ihnen, zum Entkalkendie Miele Entkalkungstabletten (siehe„Nachkaufbares Zubehör“) zu verwen-den. Sie wurden speziell für Miele Pro-dukte entwickelt, um den Entkal-kungsprozess zu optimieren. AndereEntkalkungsmittel, die außer Zitronen-säure auch andere Säuren enthaltenund/oder die nicht frei von anderenunerwünschten Inhaltsstoffen sind,wie z. B. Chloriden, könnten das Pro-dukt beschädigen. Außerdem könntedie geforderte Wirkung bei nicht ein-gehaltener Konzentration der Entkal-kungslösung nicht gewährleistet wer-den.

Wenn Entkalkungslösung auf Metallgelangt, können Flecken entstehen.Wischen Sie Entkalkungslösung so-fort ab.

Page 151: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Reinigung und Pflege

151

Der Dampfgarer muss nach einer be-stimmten Betriebsdauer entkalkt wer-den. Wenn der Zeitpunkt zum Entkalkenerreicht ist, wird die Anzahl der verblei-benden Garvorgänge im Display ange-zeigt. Es werden nur Garvorgänge mitDampf gezählt. Nach dem letzten ver-bleibenden Dampfgarvorgang wird derDampfgarer gesperrt.

Wir empfehlen, den Dampfgarer zu ent-kalken, bevor er gesperrt wird.

Im Verlauf des Entkalkungsvorgangsmuss der Wassertank ausgespült undmit Frischwasser gefüllt werden. DerKondensatbehälter muss entleert wer-den.

Schalten Sie den Dampfgarer ein undwählen Sie Entkalken .

Im Display erscheint der Hinweis Bittewarten. Der Entkalkungsvorgang wirdvorbereitet. Dies kann einige Minutendauern. Sobald die Vorbereitung abge-schlossen ist, werden Sie aufgefordert,den Wassertank zu füllen.

Füllen Sie den Wassertank bis zurMarkierung  mit lauwarmem Was-ser und geben Sie 2 Miele Entkal-kungstabletten hinzu.

Warten Sie, bis sich die Entkalkungs-tabletten aufgelöst haben.

Schieben Sie den Wassertank ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Entleeren Sie den Kondensatbehälter.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Restzeit erscheint. Der Entkal-kungsvorgang startet.

Schalten Sie den Dampfgarer keines-falls vor Ablauf des Entkalkungsvor-gangs aus, da der Vorgang sonst neugestartet werden muss.

Im Verlauf des Vorgangs muss der Was-sertank zweimal ausgespült und mitFrischwasser gefüllt werden. Der Kon-densatbehälter muss entleert werden.

Folgen Sie den Anweisungen im Dis-play.

Bestätigen Sie jeweils mit OK.

Nach Ablauf der Restzeit erscheint Kon-densatbehälter entleeren.

Folgen Sie der Anweisung im Display.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Entkalkungsvorgang ist beendet.

Nehmen Sie Wassertank und Kon-densatbehälter heraus und entleerenSie sie gegebenenfalls.

Reinigen und trocknen Sie Wasser-tank und Kondensatbehälter.

Schalten Sie den Dampfgarer aus.

Öffnen Sie die Tür und lassen Sie denGarraum abkühlen.

Trocknen Sie den Garraum anschlie-ßend.

Schließen Sie die Tür erst, wenn derGarraum vollständig trocken ist.

Page 152: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Reinigung und Pflege

152

Tür ausbauen Bereiten Sie eine geeignete Ablage-

fläche für die Tür vor, z. B. ein wei-ches Tuch.

Öffnen Sie die Tür einen Spalt.

Drücken Sie die Tür mit beiden Hän-den an der oberen Türkante einmalkurz nach unten.

Die Tür ist durch Halterungen mit denTürscharnieren verbunden. Bevor Siedie Tür von den Halterungen abziehenkönnen, müssen Sie erst die Sperrbü-gel an beiden Türscharnieren entrie-geln.

Öffnen Sie die Tür vollständig.

Entriegeln Sie die Sperrbügel, indemSie sie an beiden Türscharnieren biszum Anschlag in Schrägstellung dre-hen.

Der Dampfgarer wird beschädigt,wenn Sie die Tür falsch ausbauen.Ziehen Sie die Tür niemals waage-recht von den Halterungen, da diesean den Dampfgarer zurückschlagen.Ziehen Sie die Tür niemals am Tür-griff von den Halterungen, da er ab-brechen könnte.

Schließen Sie die Tür bis zum An-schlag.

Page 153: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Reinigung und Pflege

153

Fassen Sie die Tür seitlich an und zie-hen Sie sie gleichmäßig schräg nachoben von den Halterungen ab. Achten Sie darauf, dass die Tür dabeinicht verkantet.

Legen Sie die Tür auf die vorbereiteteAblagefläche.

Tür einbauen

Fassen Sie die Tür seitlich an und ste-cken Sie sie auf die Halterungen derTürscharniere. Achten Sie darauf, dass sie dabeinicht verkantet.

Öffnen Sie die Tür vollständig.

Wenn die Sperrbügel nicht verriegeltsind, kann sich die Tür von den Hal-terungen lösen und beschädigt wer-den.Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe-dingt wieder.

Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder,indem Sie sie an beiden Türscharnie-ren bis zum Anschlag in die Waage-rechte drehen.

Page 154: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Was tun, wenn ...

154

Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betriebkommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa-ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.

Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störungoder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.

Problem Ursache und Behebung

Der Dampfgarer lässtsich nicht einschalten.

Die Sicherung ist herausgesprungen. Aktivieren Sie die Sicherung (Mindestabsicherung

siehe Typenschild).Es ist unter Umständen eine technische Störung auf-getreten. Trennen Sie den Dampfgarer für ca. 1 Minute vom

Elektronetz, indem Sie– den Schalter der betreffenden Sicherung aus-

schalten/die Schmelzsicherung ganz herausdre-hen oder

– den FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschal-ter) ausschalten.

Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiederein-drehen der Sicherung oder des FI-Schutzschaltersden Dampfgarer noch immer nicht in Betrieb neh-men können, fordern Sie eine Elektrofachkraft oderden Kundendienst an.

Der Garraum wird nichtheiß.

Die Messeschaltung ist aktiviert.Der Dampfgarer kann zwar bedient werden, aber dieGarraumbeheizung funktioniert nicht. Deaktivieren Sie die Messeschaltung (siehe Kapitel

„Einstellungen“, Abschnitt „Händler“).Der Garraum hat sich durch den Betrieb einer unter-gebauten Wärmeschublade erwärmt. Öffnen Sie die Tür und lassen Sie den Garraum ab-

kühlen.

Nach dem Ausschaltenist noch ein Gebläsege-räusch zu hören.

Das Gebläse läuft nach. Der Dampfgarer ist mit einem Gebläse ausgestattet,das die Wrasen vom Garraum nach außen leitet. DasGebläse läuft auch nach Ausschalten des Dampfga-rers weiter. Das Gebläse schaltet nach einiger Zeitautomatisch aus.

Page 155: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Was tun, wenn ...

155

Problem Ursache und Behebung

Die Sensortasten rea-gieren nicht.

Sie haben die Einstellung Display | QuickTouch | aus ge-wählt. Dadurch reagieren die Sensortasten bei ausge-schaltetem Dampfgarer nicht. Sobald Sie den Dampfgarer einschalten, reagieren

die Sensortasten. Wenn Sie wollen, dass die Sen-sortasten immer auch bei ausgeschaltetemDampfgarer reagieren, wählen Sie die EinstellungDisplay | QuickTouch | ein.

Der Dampfgarer ist nicht an das Elektronetz ange-schlossen. Prüfen Sie, ob der Stecker des Dampfgarers in der

Steckdose steckt. Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation

ausgelöst hat. Rufen Sie eine Elektrofachkraft oderden Miele Kundendienst.

Es liegt ein Problem in der Steuerung vor. Berühren Sie die Taste Ein/Aus , bis sich das

Display ausschaltet und der Dampfgarer neu ge-startet wird.

Während des Betriebesund nach Ausschaltendes Dampfgarers ist einGeräusch (Brummen) zuhören.

Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktionoder einen Gerätedefekt hin. Es entsteht beim Ein-und Abpumpen des Wassers.

Der Dampfgarer wech-selt nach einem Umzugnicht mehr von der Auf-heiz- in die Garphase.

Die Siedetemperatur des Wassers hat sich geändert,da sich der neue Aufstellort um mindestens 300 Hö-henmeter von dem alten unterscheidet. Führen Sie zum Anpassen der Siedetemperatur

einen Entkalkungsvorgang durch (siehe Kapitel„Reinigung und Pflege“, Abschnitt „Pflege“).

Page 156: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Was tun, wenn ...

156

Problem Ursache und Behebung

Während des Betriebestritt ungewöhnlich vielDampf oder Dampf ananderen Stellen als ge-wohnt aus.

Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür.

Die Türdichtung sitzt nicht korrekt. Drücken Sie die Türdichtung wieder so an, dass

sie überall gleichmäßig eingepasst ist.Die Türdichtung weist Beschädigungen auf, z. B. Ris-se. Tauschen Sie die Türdichtung aus.

Sie können die Türdichtung über den Kunden-dienst (siehe Ende dieser Gebrauchsanweisung)bestellen.

Die Garraumbeleuch-tung funktioniert nicht.

Die Lampe ist defekt. Fordern Sie den Kundendienst an, wenn die Lam-

pe ausgetauscht werden soll.

Die Blende öffnet/schließt trotz mehrfa-cher Betätigung derSensortaste nichtautomatisch.

Im Schwenkbereich der Blende befindet sich ein Ge-genstand. Entfernen Sie den Gegenstand.

Der Klemmschutz reagiert sehr empfindlich, deshalbkann es gelegentlich vorkommen, dass sich die Blen-de nicht öffnet bzw. schließt. Öffnen/Schließen Sie die Blende manuell (siehe

Kapitelende). Tritt das Problem sehr häufig auf, fordern Sie den

Kundendienst an.

Die Funktionen Start umund Fertig um werdennicht aufgeführt.

Die Temperatur im Garraum ist zu hoch, z. B. nachEnde eines Garvorgangs. Öffnen Sie die Tür und lassen Sie den Garraum ab-

kühlen.

Bei den Pflegeprogrammen werden diese Funktionengenerell nicht angeboten.

Page 157: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Was tun, wenn ...

157

Problem Ursache und Behebung

Der Kuchen/das Ge-bäck ist nach der imRezept angegebenenZeit noch nicht gar.

Die eingestellte Temperatur stimmt mit der im Rezeptangegebenen nicht überein. Ändern Sie die Temperatur.

Sie haben das Rezept geändert. Beispielsweise wirddurch die Zugabe von mehr Flüssigkeit oder mehr Ei-ern die Garzeit verlängert. Passen Sie Temperatur und/oder Garzeit an das

geänderte Rezept an.Der Fettfilter an der Rückwand (nachkaufbares Zube-hör) ist eingesetzt. Dadurch verlängert sich die Gar-zeit. Passen Sie die Garzeit an.

Der Kuchen/das Ge-bäck weist einengroßen Bräunungsun-terschied auf.

Die Temperatur war zu hoch eingestellt.Es wurde auf mehr als zwei Ebenen gebacken. Benutzen Sie zum Backen maximal zwei Ebenen.

Der Fettfilter an der Rückwand (nachkaufbares Zube-hör) wurde nicht entfernt.

F10 Der Ansaugschlauch im Wassertank ist– nicht korrekt aufgesteckt.– nicht senkrecht. Korrigieren Sie die Position des Ansaugschlau-

ches:

F11F20

Die Ablaufschläuche sind verstopft. Entkalken Sie den Dampfgarer (siehe Kapitel „Rei-

nigung und Pflege“, Abschnitt „Pflege“). Tritt die Fehlermeldung erneut auf, fordern Sie den

Kundendienst an.

F44 Kommunikationsfehler Schalten Sie den Dampfgarer aus und nach eini-

gen Minuten wieder ein. Wird die Fehlermeldung immer noch angezeigt,

fordern Sie den Kundendienst an.

Page 158: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Was tun, wenn ...

158

Problem Ursache und Behebung

F55 Die maximale Betriebsdauer einer Betriebsart wurdeüberschritten und die Sicherheitsabschaltung hat aus-gelöst. Schalten Sie den Dampfgarer aus und wieder ein.

Der Dampfgarer ist sofort wieder betriebsbereit.

F196 Es ist eine Störung aufgetreten. Schalten Sie den Dampfgarer aus und wieder ein.

Das Sieb im Garraumboden ist nicht korrekt einge-setzt. Schalten Sie den Dampfgarer aus. Setzen Sie das Sieb korrekt ein:

Schalten Sie den Dampfgarer wieder ein. Wird die Fehlermeldung erneut angezeigt, fordern

Sie den Kundendienst an.

F und andere Ziffern Technischer Defekt Schalten Sie den Dampfgarer aus und fordern Sie

den Kundendienst an.

Page 159: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Was tun, wenn ...

159

Blende manuell öffnen Öffnen Sie vorsichtig die Tür.

Fassen Sie die Blende oben und un-ten.

Ziehen Sie die Blende erst nach vornheraus.

Drücken Sie die Blende vorsichtignach oben.

Blende manuell schließen Fassen Sie die Blende oben und un-

ten.

Drücken Sie die Blende vorsichtignach unten.

Schieben Sie die Blende ein.

Page 160: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Nachkaufbares Zubehör

160

Passend zu Ihren Geräten bietet Mieleein umfangreiches Sortiment an MieleZubehören sowie Reinigungs- und Pfle-geprodukten.

Diese Produkte können Sie ganz leichtim Miele Webshop bestellen.

Sie erhalten diese Produkte auch überden Miele Kundendienst (siehe Endedieser Gebrauchsanweisung) und beiIhrem Miele Fachhändler.

GargeschirrMiele bietet eine umfangreiche Auswahlan Gargeschirr. Dieses wurde in Bezugauf dessen Funktion und Maße perfektauf die Miele Geräte abgestimmt. De-tailliertere Informationen zu den einzel-nen Produkten finden Sie auf der MieleWebseite.

– gelochte Garbehälter in verschiede-nen Größen

– ungelochte Garbehälter in verschie-denen Größen

– Goumet-Bräter in verschiedenen Grö-ßen

– Deckel für Gourmet-Bräter

Sonstiges– Backbleche

– Runde Backform

– FlexiClip-Vollauszüge

– Fettfilter

– Aufnahmerost für Garbehälter mit ei-ner Breite von 325 mm

Reinigungs- und Pflegemittel– DGClean

Spezialreiniger für stärkere Ver-schmutzungen des Garraums, beson-ders nach dem Braten

– Entkalkungstabletten (6 Stück)

– Allzweck-Microfasertuch zum Entfernen von Fingerabdrückenund leichten Verschmutzungen

Page 161: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Kundendienst

161

Kontakt bei StörungenBei Störungen, die Sie nicht selbst be-heben können, benachrichtigen Sie Ih-ren Miele Fachhändler oder den MieleKundendienst.

Die Telefonnummer des Miele Kun-dendienstes finden Sie am Ende die-ses Dokumentes.

Der Kundendienst benötigt die Modell-bezeichnung und die Fabrikationsnum-mer. Beide Angaben finden Sie auf demTypenschild.

Diese Informationen finden Sie auf demTypenschild, das bei geöffneter Tür aufdem Frontrahmen zu sehen ist.

GarantieDie Garantiezeit beträgt 2 Jahre.

Weitere Informationen entnehmen Sieden mitgelieferten Garantiebedingun-gen.

Page 162: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Installation

-

IN-STAL-LA-TI-ON-

162

Sicherheitshinweise zum Einbau

Schäden durch unsachgemäßen Einbau.Durch unsachgemäßen Einbau kann der Dampfgarer beschädigtwerden.

Lassen Sie den Dampfgarer nur von einer qualifizierten Fachkrafteinbauen.

Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-schild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro-netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre-ten.Vergleichen Sie diese Daten vor dem Anschließen. Fragen Sie imZweifelsfall eine Elektrofachkraft.

Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht dienötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Dampfgarer nichtdamit an das Elektronetz an.

Achten Sie darauf, dass die Steckdose nach Einbau des Dampf-garers leicht zugänglich ist.

Der Dampfgarer muss so platziert werden, dass der Inhalt desGarbehälters in der obersten Einschubebene eingesehen werdenkann. Nur so können Verletzungen durch Überschwappen vonheißem Gargut vermieden werden.

Page 163: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Installation

-

IN-STAL-LA-TI-ON-

163

EinbaumaßeAlle Maße sind in mm angegeben.

Einbau in einen Hochschrank

Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.

Page 164: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Installation

-

IN-STAL-LA-TI-ON-

164

Einbau in einen Unterschrank

Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.

Page 165: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Installation

-

IN-STAL-LA-TI-ON-

165

Seitenansicht

A Glasfront: 22 mm

Metallfront: 23,3 mm

Page 166: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Installation

-

IN-STAL-LA-TI-ON-

166

Schwenkbereich der Blende

Im Schwenkbereich der Blende darfsich kein Gegenstand (z. B. Türgriff)befinden, der das Öffnen und Schlie-ßen der Blende behindern kann.

Page 167: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Installation

-

IN-STAL-LA-TI-ON-

167

Anschluss und Belüftung

a Ansicht von vorn

b Netzanschlussleitung, L= 2.000 mm

c Lüftungsausschnitt min. 180 cm2

d Kein Anschluss in diesem Bereich

Page 168: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Installation

-

IN-STAL-LA-TI-ON-

168

Dampfgarer einbauen Schließen Sie die Netzanschlusslei-

tung am Dampfgarer an.

Schäden durch unsachgemäßenTransport.Die Tür kann beschädigt werden,wenn Sie den Dampfgarer am Türgrifftragen.Verwenden Sie zum Tragen die Griffeseitlich am Gehäuse.

Der Dampferzeuger arbeitet nichtfehlerfrei, wenn der Dampfgarer nichtwaagerecht steht.Eine Abweichung von der Waage-rechten darf maximal 2° betragen.

Schieben Sie den Dampfgarer in dieEinbaunische und richten Sie ihn aus. Achten Sie darauf, dass die Netzan-schlussleitung nicht eingeklemmtoder beschädigt wird.

Öffnen Sie die Tür.

Befestigen Sie den Dampfgarer mitden mitgelieferten Holzschrauben(3,5 x 25 mm) an den Seitenwändendes Schrankes.

Schließen Sie den Dampfgarer an dasElektronetz an.

Überprüfen Sie alle Funktionen desDampfgarers anhand der Gebrauchs-anweisung.

Page 169: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Installation

-

IN-STAL-LA-TI-ON-

169

ElektroanschlussWir empfehlen, den Dampfgarer übereine Steckdose an das Elektronetz an-zuschließen. Dadurch wird der Kunden-dienst erleichtert. Die Steckdose mussnach Einbau des Dampfgarers leicht zu-gänglich sein.

Schäden durch unsachgemäßenAnschluss.Durch unsachgemäße Installations-und Wartungsarbeiten oder Repara-turen können erhebliche Gefahren fürden Benutzer entstehen, für die Mielenicht haftet.Miele kann nicht für Schäden verant-wortlich gemacht werden, die durcheinen installationsseitig fehlendenoder unterbrochenen Schutzleiterverursacht wurden (z. B. elektrischerSchlag).Wenn der Netzstecker von der An-schlussleitung entfernt wird oder dieAnschlussleitung nicht mit einemNetzstecker ausgestattet ist, mussder Dampfgarer von einer Elektro-fachkraft an das Elektronetz ange-schlossen werden.Wenn die Steckdose nicht mehr zu-gänglich ist oder ein Festanschlussvorgesehen ist, muss installationssei-tig eine Trennvorrichtung für jedenPol vorhanden sein. Als Trennvorrich-tung gelten Schalter mit einer Kon-taktöffnung von mindestens 3 mm.Dazu gehören LS-Schalter, Sicherun-gen und Schütze. Die erforderlichenAnschlussdaten finden Sie auf demTypenschild. Diese Angaben müssenmit denen des Netzes übereinstim-men.Der Berührungsschutz betriebsiso-lierter Teile muss nach der Montagesichergestellt sein.

Page 170: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Installation

-

IN-STAL-LA-TI-ON-

170

Gesamtleistung

siehe Typenschild

Anschlussdaten

Die erforderlichen Anschlussdaten fin-den Sie auf dem Typenschild. Diese An-gaben müssen mit denen des Netzesübereinstimmen.

Fehlerstromschutzschalter

Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehltder VDE (Österreich: ÖVE) dem Dampf-garer einen FI-Schutzschalter mit einemAuslösestrom von 30 mA vorzuschalten.

Wechsel der Netzanschlussleitung

Bei Wechsel der Netzanschlussleitungmuss der Kabeltyp H 05 VV-F mit ge-eignetem Querschnitt verwendet wer-den, der beim Hersteller oder Kunden-dienst erhältlich ist.

Vom Netz trennen

Stromschlaggefahr durch Netz-spannung.Während Reparatur- und/oder War-tungsarbeiten kann ein Wiederein-schalten der Netzspannung zu einemStromschlag führen.Sichern Sie das Netz nach der Tren-nung gegen Wiedereinschalten.

Wenn der Stromkreis des Dampfgarersvom Netz getrennt werden soll, machenSie je nach Installation in der VerteilungFolgendes:

Schmelzsicherungen

Nehmen Sie die Sicherungseinsätzeaus den Schraubkappen ganz heraus.

Sicherungsschraubautomaten

Drücken Sie den Prüfknopf (rot), bisder Mittelknopf (schwarz) heraus-springt.

Einbausicherungsautomaten

(Leitungsschutzschalter, mindestensTyp B oder C): Stellen Sie den Kipp-hebel von 1 (Ein) auf 0 (Aus).

FI-Schutzschalter

(Fehlerstrom-Schutzschalter): Schal-ten Sie den Hauptschalter von 1 (Ein)auf 0 (Aus) oder drücken Sie diePrüftaste.

Page 171: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Konformitätserklärung

171

Hiermit erklärt Miele, dass dieser Com-bi-Dampfgarer der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformi-tätserklärung ist unter einer der folgen-den Internetadressen verfügbar:

– Produkte, Download, auf www.mie-le.de

– Service, Informationen anfordern,Gebrauchsanweisungen, aufwww.miele.de/haushalt/informations-anforderung-385.htm durch Angabedes Produktnamens oder der Fabri-kationsnummer

Frequenzbanddes WLAN-Mo-duls

2,4000 GHz –2,4835 GHz

Maximale Sende-leistung desWLAN-Moduls

< 100 mW

Page 172: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –
Page 173: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –
Page 174: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –
Page 175: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

Deutschland:Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei)Mo-FrSa+So

8-20 Uhr9-18 Uhr

Telefax: 05241 89-2090Miele im Internet: www.miele.deE-Mail: [email protected]

Luxemburg:

Österreich:Miele Gesellschaft m.b.H.Mielestraße 15071 Wals bei Salzburg

Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;Mobilfunkgebühren abweichend)Mo-Fr 8-17 Uhr

Telefax: 050 800 81219Miele im Internet: www.miele.atE-Mail: [email protected]

Miele S.à.r.l.20, rue Christophe PlantinPostfach 1011L-1010 Luxemburg/Gasperich

Telefax: 00352 4 97 11-39Miele im Internet: www.miele.luE-Mail: [email protected]

Telefon: 00352 4 97 11-30Telefon: 00352 4 97 11-45

(Kundendienst)

Mo-DoFr

8.30-12.30, 13-17 Uhr8.30-12.30, 13-16 Uhr

(Produktinformation)

Page 176: Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer€¦ · Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung –

M.-Nr. 10 979 600 / 01de-DE

DGC 7460