124
Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-CH M.-Nr. 10 584 450

Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Gebrauchs- und MontageanweisungHerd und Backofen

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vorAufstellung - Installation - Inbetriebnahme.Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

de-CH M.-Nr. 10 584 450

Page 2: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Inhalt

2

Sicherheitshinweise und Warnungen ..................................................................  6

Ihr Beitrag zum Umweltschutz...........................................................................  18

Übersicht Herd.....................................................................................................  19

Übersicht Backofen.............................................................................................  20

Bedienelemente Backofen .................................................................................  21Betriebsartenwähler ............................................................................................. 22Temperaturwähler ................................................................................................. 22

Temperaturkontrolle ......................................................................................  22Zeitschaltuhr.......................................................................................................... 23

Display..............................................................................................................  23Sensortasten ....................................................................................................  23

Ausstattung..........................................................................................................  24Modellbezeichnung .............................................................................................. 24Typenschild .......................................................................................................... 24Lieferumfang ......................................................................................................... 24Mitgeliefertes und nachkaufbares Zubehör........................................................... 24

Geräteschublade ..............................................................................................  24Aufnahmegitter .................................................................................................  25Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz .................................  25FlexiClip-Vollauszüge HFC 70-C ......................................................................  26

Backofensteuerung .............................................................................................. 32Sicherheitseinrichtungen Backofen....................................................................... 32

Inbetriebnahmesperre für den Backofen .....................................................  32Kühlgebläse......................................................................................................  32Durchlüftete Tür ................................................................................................  32

PerfectClean veredelte Oberflächen ..................................................................... 33Katalytisch emaillierte Oberflächen ...................................................................... 33Bedienelemente Kochfeld ..................................................................................... 33

Erste Inbetriebnahme..........................................................................................  34Vor der Erstinbetriebnahme................................................................................... 34Backofen erstmalig aufheizen ............................................................................... 35

Übersicht der Betriebsarten ...............................................................................  36

Tipps zum Energiesparen ...................................................................................  38

Bedienung Backofen ...........................................................................................  40Einfache Bedienung .............................................................................................. 40Kühlgebläse........................................................................................................... 40

Page 3: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Inhalt

3

Garraum vorheizen ................................................................................................ 41

Zeitschaltuhr ........................................................................................................  42Display................................................................................................................... 42

Symbole im Display..........................................................................................  42Tasten .................................................................................................................... 42Prinzip der Zeiteinstellung ..................................................................................... 43

Anzeige von Zeiten ...........................................................................................  43Nach Ablauf von Zeiten ....................................................................................  43

Kurzzeit nutzen.................................................................................................. 44Kurzzeit einstellen.............................................................................................  44Kurzzeit ändern ................................................................................................  45Kurzzeit löschen ...............................................................................................  45

Garvorgänge automatisch ein- und ausschalten .................................................. 46Garzeit einstellen ..............................................................................................  46Nach Ablauf der Garzeit: ..................................................................................  47Garzeit und Garzeitende einstellen...................................................................  48Garzeit ändern ..................................................................................................  49Garzeit löschen.................................................................................................  50Garzeitende löschen.........................................................................................  50

Tageszeit ändern ................................................................................................... 51Einstellungen ändern............................................................................................. 52

Backen..................................................................................................................  54Hinweise zu den Backtabellen .............................................................................. 55Backtabellen.......................................................................................................... 56

Rührteig ............................................................................................................  56Kuchenteig .......................................................................................................  58Hefeteig/Quark-Öl-Teig ....................................................................................  60Biskuitteig.........................................................................................................  62Brandteig, Blätterteig, Eiweissgebäck..............................................................  63

Braten ...................................................................................................................  64Hinweise zu den Brattabellen................................................................................ 65Brattabellen ........................................................................................................... 66

Rind, Kalb.........................................................................................................  66Schwein............................................................................................................  67Lamm, Wild ......................................................................................................  68Geflügel, Fisch..................................................................................................  69

Niedertemperaturgaren ......................................................................................  70

Grillen ...................................................................................................................  72Hinweise zur Grilltabelle ........................................................................................ 74

Page 4: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Inhalt

4

Grilltabelle.............................................................................................................. 75

Weitere Anwendungen ........................................................................................  76Auftauen ................................................................................................................ 76Bräunungsgaren .................................................................................................... 77Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte ............................................................................ 78Trocknen/Dörren.................................................................................................... 79Sterilisieren ............................................................................................................ 80Geschirr wärmen ................................................................................................... 81

Reinigung und Pflege ..........................................................................................  82Ungeeignete Reinigungsmittel .............................................................................. 82Tipps...................................................................................................................... 83Normale Verschmutzungen ................................................................................... 83

Dichtung reinigen .............................................................................................  83Hartnäckige Verschmutzungen (ausser FlexiClip-Vollauszüge) ............................ 84Hartnäckige Verschmutzungen an den FlexiClip-Vollauszügen ............................ 85Verschmutzungen der katalytisch emaillierten Rückwand.................................... 85

Verschmutzungen durch Gewürze, Zucker oder Ähnliches entfernen .............  85Öl- und Fettverschmutzungen entfernen..........................................................  86

Tür ausbauen......................................................................................................... 87Tür auseinanderbauen......................................................................................  88

Tür einbauen.......................................................................................................... 91Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauen .......................................... 92Rückwand ausbauen............................................................................................. 93Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen .......................................................... 94

Was tun, wenn ... .................................................................................................  95

Kundendienst und Garantie................................................................................  99

Elektroanschluss ...............................................................................................  100

Massskizzen für den Einbau.............................................................................  103Abmessungen und Schrankausschnitt................................................................ 103Detailmasse der Backofenfront: Hxxxx-60.......................................................... 107Detailmasse der Backofenfront Hxx5x-55 .......................................................... 108

Einbau Herd .......................................................................................................  109H22xxE ................................................................................................................ 109H22xxI ................................................................................................................. 110Hxx5x-55E........................................................................................................... 112

Einbau Backofen ...............................................................................................  115Hxx6x-60B .......................................................................................................... 115

Page 5: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Inhalt

5

Hxx5x-55B .......................................................................................................... 116

Angaben für Prüfinstitute..................................................................................  119Prüfspeisen nach EN 60350-1............................................................................. 119Energieeffizienzklasse ........................................................................................ 120

Datenblätter für Haushaltsbacköfen...............................................................  120

Page 6: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Sicherheitshinweise und Warnungen

6

Die Sicherheitshinweise und Warnungen gelten für Herde undBacköfen, auch wenn im Allgemeinen nur der Begriff "Backofen"verwendet wird.

Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-stimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch zuSchäden an Personen und Sachen führen.

Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksamdurch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen. Sie enthältwichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauchund die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä-den am Backofen.Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, dieinfolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.

Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, undgeben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

Page 7: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Sicherheitshinweise und Warnungen

7

Bestimmungsgemässe Verwendung

Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.

Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Aussenbereichbestimmt.

Verwenden Sie den Backofen ausschliesslich im haushaltsüblich-en Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einko-chen und Trocknen von Lebensmitteln.Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.

Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht inder Lage sind, den Backofen sicher zu bedienen, müssen bei derBedienung beaufsichtigt werden.Diese Personen dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen,wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienenkönnen. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienungerkennen und verstehen können.

Dieser Backofen ist wegen besonderer Anforderungen (z. B. be-züglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abrieb-festigkeit und Vibration) mit einem Spezial-Leuchtmittel ausgestattet.Dieses Spezial-Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwen-dung genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.

Page 8: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Sicherheitshinweise und Warnungen

8

Kinder im Haushalt

Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten wer-den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht be-dienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn si-cher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einerfalschen Bedienung erkennen und verstehen können.

Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oderwarten.

Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Backofensaufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Backofen spielen.

Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopfziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindernfern.

Page 9: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Sicherheitshinweise und Warnungen

9

Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicherauf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen er-wärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Aus-trittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, denBackofen während des Betriebs zu berühren.

Verbrennungsgefahr! Bei Herden werden auch die Kochzonen imBetrieb heiss. Drehen Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite über dieArbeitsfläche, damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich ver-brennen können.

Verletzungsgefahr! Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal15 kg. Kinder können sich an der geöffneten Tür verletzen.Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zusetzen oder sich daran zu hängen.

Page 10: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Sicherheitshinweise und Warnungen

10

Technische Sicherheit

Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oderReparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste-hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfennur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.

Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden.Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemalseinen beschädigten Backofen in Betrieb.

Der zuverlässige und sichere Betrieb des Backofens ist nur danngewährleistet, wenn der Backofen an das öffentliche Stromnetz an-geschlossen ist.

Die elektrische Sicherheit des Backofens ist nur dann gewährleis-tet, wenn er an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystemangeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzungmuss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallati-on durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.

Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-schild des Backofens müssen unbedingt mit denen des Elektronet-zes übereinstimmen, damit keine Schäden am Backofen auftreten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschliessen. Fragen Sie im Zweifels-fall eine Elektro-Fachkraft.

Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht dienötige Sicherheit (Brandgefahr). Schliessen Sie den Backofen damitnicht an das Elektronetz an.

Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten Zustand, damitdie sichere Funktion gewährleistet ist.

Page 11: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Sicherheitshinweise und Warnungen

11

Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten(z. B. Schiffen) betrieben werden.

Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän-dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie undführen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens.Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.

Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht voneinem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.

Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegensolche ausgetauscht werden.

Bei Backöfen, die ohne Anschlussleitung ausgeliefert werden oderbeim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss einespezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte Fach-kraft installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").

Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen mussder Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenndie Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun,wenn ..."). Stellen Sie dies sicher, indem Sie

– die Sicherung(en) der Elektroinstallation ausschalten oder

– die Schraubsicherung(en) der Elektroinstallation ganz heraus-schrauben oder

– den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Zie-hen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern amNetzstecker.

Page 12: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Sicherheitshinweise und Warnungen

12

Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausrei-chende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhrnicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutz-leisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderlicheKühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen)übermässig erwärmt werden.

Wenn der Backofen hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) einge-baut wurde, schliessen Sie diese niemals, während Sie den Back-ofen verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sichWärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Backofen, Umbauschrankund Fussboden beschädigt werden. Schliessen Sie eine Möbeltürerst, wenn der Backofen vollständig abgekühlt ist.

Page 13: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Sicherheitshinweise und Warnungen

13

Sachgemässer Gebrauch

Verbrennungsgefahr!Der Backofen wird im Betrieb heiss.Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehörverbrennen.Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Heraus-nehmen von heissem Gargut sowie bei Arbeiten im heissen Gar-raum.

Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens könnendurch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen.Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.

Gegenstände, die auf einem Kochfeld abgelegt werden, könnenbei versehentlichem Einschalten oder vorhandener Restwärmeschmelzen oder anfangen zu brennen.Verwenden Sie bei Herden das Kochfeld niemals als Ablagefläche.

Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sieden Backofen bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsich-tigt.Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sieden Backofen aus und ersticken Sie die Flammen, indem Sie die Türgeschlossen lassen.

Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände auf dem Kochfeld mitWasser. Schalten Sie das Kochfeld aus.Ersticken Sie Flammen auf dem Kochfeld vorsichtig mit einem De-ckel oder einer Löschdecke.

Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zumAustrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts.Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.

Page 14: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Sicherheitshinweise und Warnungen

14

Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durchdie hohen Grilltemperaturen selbst entzünden.Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Bröt-chen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Ver-wenden Sie die Betriebsarten Heissluft plus  oder Ober-/Unterhit-ze .

Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Ge-tränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperatu-ren verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heissen Heizkörpernentzünden.

Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Speisen kanndurch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Back-ofen entstehen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder derUmbauschrank können beschädigt werden. Schalten Sie den Backofen niemals aus, sondern stellen Sie dieniedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein. Das Kühlge-bläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.

Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbewahrt werden,können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korro-sion im Backofen führen.Decken Sie die Speisen daher ab.

Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau reis-sen oder abplatzen.Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alufolie oder Back-ofen-Schutzfolie aus.Wenn Sie den Garraumboden als Stellfläche bei Zubereitungen oderzum Geschirr wärmen nutzen wollen, verwenden Sie dazu aus-schliesslich die Betriebsarten Heissluft plus  oder Bräunungsga-ren .

Das Email des Garraumbodens kann durch Hin- und Herschiebenvon Gegenständen beschädigt werden.Wenn Sie Töpfe, Pfannen oder Geschirr auf den Garraumboden stel-len, schieben Sie diese Gegenstände darauf nicht hin und her.

Page 15: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Sicherheitshinweise und Warnungen

15

Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heisse Oberfläche gegossenwird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann.Darüber hinaus können heisse emaillierte Oberflächen durch denplötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden.Giessen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heisse emaillierteOberflächen.

Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmässigverteilt wird und auch genügend hoch ist.Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmässigerhitzt werden.

Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohenTemperaturen und kann den Backofen beschädigen oder anfangenzu brennen.Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. BeachtenSie die Angaben des Geschirrherstellers.

In geschlossenen Dosen entsteht beim Sterilisieren und ErhitzenÜberdruck, durch den sie platzen können.Verwenden Sie den Backofen nicht zum Sterilisieren und Erhitzenvon Dosen.

Sie können sich an der geöffneten Tür des Backofens verletzenoder darüber stolpern.Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.

Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Stellen oder set-zen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schwe-ren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichtszwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Backofen kann beschä-digt werden.

Page 16: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Sicherheitshinweise und Warnungen

16

Für Edelstahlgeräte gilt:

Die beschichtete Edelstahlfläche wird durch Klebemittel beschä-digt und verliert die schützende Wirkung vor Verschmutzungen. Kle-ben Sie keine Haftnotizen, transparentes Klebeband, Abdeck-Klebe-band oder andere Klebemittel auf die Edelstahlfläche.

Die Fläche ist kratzempfindlich. Selbst Magnete können Kratzerhervorrufen.

Reinigung und Pflege

Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-le gelangen und einen Kurzschluss verursachen.Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einenDampfreiniger.

Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel,keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metall-schaber.

Die Aufnahmegitter können ausgebaut werden (siehe Kapitel "Rei-nigung und Pflege").Bauen Sie sie wieder korrekt ein.

Die katalytisch emaillierte Rückwand kann zu Reinigungszweckenausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofenniemals ohne eingebaute Rückwand.

Page 17: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Sicherheitshinweise und Warnungen

17

Zubehör

Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenenKochfeldern kombiniert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").

Verwenden Sie ausschliesslich Miele Original-Zubehör. Wenn an-dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garan-tie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.

Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL/HUB 5001-XL (falls vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingescho-ben werden. Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den gerin-gen Abstand entsteht ein Wärmestau und das Email kann reissenoder abplatzen.Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe derEbene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.Verwenden Sie im Allgemeinen die Ebene 2.

Page 18: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

18

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungsma-terialien sind nach umweltverträglichenund entsorgungstechnischen Gesichts-punkten ausgewählt und deshalb recy-celbar.

Das Rückführen der Verpackung in denMaterialkreislauf spart Rohstoffe undverringert das Abfallaufkommen. IhrFachhändler nimmt die Verpackungzurück.

Entsorgung des AltgerätesElektro- und Elektronikgeräte enthaltenvielfach wertvolle Materialien. Sie ent-halten auch bestimmte Stoffe, Gemi-sche und Bauteile, die für ihre Funktionund Sicherheit notwendig waren. ImHauskehricht sowie bei nicht sach-gemässer Behandlung können sie dermenschlichen Gesundheit und der Um-welt schaden. Geben Sie Ihr Altgerätdeshalb auf keinen Fall in den Hauskeh-richt.

Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,eingerichteten Sammel- und Rücknah-mestellen zur Abgabe und Verwertungder Elektro- und Elektronikgeräte beiGemeinde, Stadt, Händler oder Miele.Für das Löschen etwaiger personenbe-zogener Daten auf dem zu entsorgen-den Altgerät sind Sie gesetzmässig ei-genverantwortlich. Bitte sorgen Siedafür, dass Ihr Altgerät bis zum Ab-transport kindersicher aufbewahrt wird.

Page 19: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Übersicht Herd

19

a Bedienelemente Backofen, Kochzonenregler

b Oberhitze-/Grillheizkörper

c Katalytisch emaillierte Rückwand

d Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper

e Aufnahmegitter mit 5 Ebenen

f Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper

g Frontrahmen mit Typenschild

h Tür

Page 20: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Übersicht Backofen

20

a Bedienelemente Backofen

b Oberhitze-/Grillheizkörper

c Katalytisch emaillierte Rückwand

d Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper

e Aufnahmegitter mit 5 Ebenen

f Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper

g Frontrahmen mit Typenschild

h Tür

Page 21: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Bedienelemente Backofen

21

a BetriebsartenwählerAuswählen von Betriebsarten

b ZeitschaltuhrAnzeige der Tageszeit und der Einstellungen

c TemperaturwählerEinstellen der Temperatur

d Taste Ändern von Zeiten und Einstellungen

e Taste OKAufrufen von Funktionen und Bestätigen von Einstellungen

f Taste Ändern von Zeiten und Einstellungen

Page 22: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Bedienelemente Backofen

22

BetriebsartenwählerMit dem Betriebsartenwähler wählenSie die Betriebsarten und schalten dieGarraumbeleuchtung separat ein.

Sie können ihn rechts- und linksherumdrehen.Wenn er auf Position 0 steht, könnenSie ihn durch Druck versenken.

Betriebsarten

Beleuchtung

Ober-/Unterhitze

Unterhitze

Grill

Auftauen

Schnellaufheizen

Heissluft plus

Intensivbacken

Umluftgrill

Bräunungsgaren

TemperaturwählerMit dem Temperaturwähler wählen Siedie Temperaturen für die Garvorgänge.

Sie können ihn rechtsherum bis zumAnschlag und wieder zurück drehen.Wenn er auf Position  steht, könnenSie ihn durch Druck versenken.

Die Temperaturskala finden Sie auf demTemperaturwähler und bei Backöfen zu-sätzlich auf der Bedienblende.

Temperaturkontrolle

Die Temperaturkontrolle  im Displayleuchtet immer, wenn die Garraumbe-heizung eingeschaltet ist.

Sobald die gewählte Temperatur er-reicht ist:

– Die Garraumbeheizung schaltet aus.

– Die Temperaturkontrolle erlischt.

Die Temperaturregelung sorgt dafür,dass Garraumbeheizung und Tempe-raturkontrolle wieder einschalten, wenndie Garraumtemperatur unter den ein-gestellten Wert sinkt.

Page 23: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Bedienelemente Backofen

23

ZeitschaltuhrSie bedienen die Zeitschaltuhr über dasDisplay und die Sensortasten , OKund .

Display

Im Display werden die Tageszeit oderIhre Einstellungen angezeigt.

Es wird leicht abgedunkelt, wenn Siekeine Einstellungen vornehmen.

Weitere Informationen finden Sie imKapitel "Zeitschaltuhr".

Sensortasten

Die Sensortasten reagieren auf Finger-druck. Jeder Druck wird mit einem Tas-tenton bestätigt.Diesen Tastenton können Sie ausschal-ten, indem Sie bei der Einstellung  den Status   wählen (siehe Kapitel"Zeitschaltuhr – Einstellungen ändern").

Page 24: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Ausstattung

24

ModellbezeichnungEine Auflistung der beschriebenen Mo-delle finden Sie auf der Rückseite.

HxxxxE Herd = Backofen + Koch-zonenregler

HxxxxB Backofen

Die Beschreibung der Backofenfunk-tionen gilt für Herde und Backöfen,auch wenn im Allgemeinen nur derBegriff "Backofen" verwendet wird.

TypenschildDas Typenschild ist bei geöffneter Türauf dem Frontrahmen zu sehen.

Dort finden Sie die ModellbezeichnungIhres Backofens, die Fabrikationsnum-mer sowie die Anschlussdaten (Netz-spannung/Frequenz/maximaler An-schlusswert).

Halten Sie diese Informationen bereit,wenn Sie Fragen oder Probleme haben,damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfenkann.

LieferumfangIm Lieferumfang enthalten sind:

– die Gebrauchs- und Montagean-weisung zur Bedienung der Back-ofenfunktionen

– Schrauben zur Befestigung IhresBackofens im Umbauschrank

– diverses Zubehör

Bei allen Herden ist zusätzlich die se-parate Gebrauchs- und Montagean-weisung für das Kochfeld enthalten.

Mitgeliefertes und nachkaufba-res Zubehör

Ausstattung je nach Modell!Grundsätzlich verfügt Ihr Backofenüber Aufnahmegitter, Universalblechund Back- & Bratrost (kurz: Rost).In Abhängigkeit vom Modell ist IhrBackofen darüber hinaus teilweise mitweiterem, hier aufgeführtem Zubehörausgestattet.

Alle aufgeführten Zubehöre sowie Reini-gungs- und Pflegemittel sind auf dieMiele Backöfen abgestimmt.

Sie können sie über den Miele Web-shop, den Miele Kundendienst oder Ih-ren Miele Fachhändler beziehen.

Geben Sie bei einer Bestellung die Mo-dellbezeichnung Ihres Backofens unddie Bezeichnung des gewünschten Zu-behörs an.

Geräteschublade

Die Modelle Hxx5x-55 verfügen über ei-ne Geräteschublade.

Die Geräteschublade können Sie nutzenzum Aufbewahren von Zubehör, Töpfen,Pfannen.

Page 25: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Ausstattung

25

Aufnahmegitter

Im Garraum befinden sich auf der rech-ten und linken Seite die Aufnahmegittermit den Ebenen  zum Einschiebendes Zubehörs.

Die Bezeichnung der Ebenen könnenSie auf dem Frontrahmen ablesen.

Jede Ebene besteht aus zwei überein-anderliegenden Streben.

Die Zubehöre (z. B. Rost) können in je-der Ebene genutzt werden. Sie werdendabei zwischen den Streben eingescho-ben.

Die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhan-den) können in den Ebenen 1, 2 und 3genutzt werden. Sie werden dabei aufder oberen Strebe eingebaut.

Sie können die Aufnahmegitter ausbau-en (siehe Kapitel "Reinigung und Pfle-ge").

Backblech, Universalblech und Rostmit Ausziehschutz

Backblech HBB 71:

Universalblech HUBB 71:

Rost HBBR 71:

Schieben Sie diese Zubehöre immerzwischen den Streben einer Ebene indie Aufnahmegitter ein.

Schieben Sie den Rost immer mit derStellfläche nach unten ein.

An den kurzen Seiten dieser Zubehörebefindet sich mittig angeordnet ein Aus-ziehschutz. Er verhindert, dass die Zu-behöre aus den Aufnahmegittern her-ausrutschen, wenn Sie sie nur teilweiseherausziehen möchten.

Wenn Sie das Universalblech mit aufge-legtem Rost verwenden, wird das Uni-versalblech zwischen den Streben einerEbene eingeschoben und der Rost au-tomatisch oberhalb.

Die emaillierten Teile sind PerfectCleanveredelt.

Page 26: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Ausstattung

26

FlexiClip-Vollauszüge HFC 70-C

Die FlexiClip-Vollauszüge können nur inden Ebenen 1, 2 und 3 eingebaut wer-den.

Die FlexiClip-Vollauszüge könnenvollständig aus dem Garraum herausge-zogen werden und ermöglichen einenguten Überblick über das Gargut.

Schieben Sie die FlexiClip-Vollauszü-ge vollständig ein, bevor Sie das Zu-behör daraufschieben.

Damit das Zubehör nicht aus Versehenherunterrutscht:

– Achten Sie darauf, dass das Zubehörimmer zwischen den vorderen undhinteren Rastnasen der Vollauszügeliegt.

– Schieben Sie den Rost immer mit derStellfläche nach unten auf die Flexi-Clip-Vollauszüge.

Die Belastbarkeit der FlexiClip-Vollaus-züge beträgt maximal 15 kg.

Page 27: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Ausstattung

27

Da die FlexiClip-Vollauszüge auf deroberen Strebe einer Ebene eingebautwerden, verringert sich der Abstandzur darüberliegenden Ebene. Bei ei-nem zu geringen Abstand wird dasGarergebnis beeinträchtigt.

Wenn Sie mit mehreren Backblechen,Universalblechen oder Rosten gleich-zeitig garen:

Schieben Sie ein Backblech, Univer-salblech oder Rost auf die FlexiClip-Vollauszüge.

Halten Sie beim Einschieben von wei-terem Zubehör mindestens eine Ebe-ne Abstand nach oben zu den Flexi-Clip-Vollauszügen ein.

Wenn Sie ein Universalblech mit aufge-legtem Rost verwenden:

Schieben Sie das Universalblech mitaufgelegtem Rost auf die FlexiClip-Vollauszüge. Der Rost gleitet beimEinschieben automatisch zwischendie Streben der Ebene oberhalb derFlexiClip-Vollauszüge.

Halten Sie beim Einschieben von wei-terem Zubehör mindestens eine Ebe-ne Abstand nach oben zu den Flexi-Clip-Vollauszügen ein.

Page 28: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Ausstattung

28

FlexiClip-Vollauszüge einbauen

Verbrennungsgefahr!Die Heizkörper müssen ausgeschal-tet sein. Der Garraum muss abge-kühlt sein.

Bauen Sie die FlexiClip-Vollauszüge ambesten in Ebene 1 ein. So können Siesie für alle Speisen nutzen, die in Ebe-ne 2 gegart werden sollen.

Eine Ebene des Aufnahmegitters be-steht aus zwei Streben. Die FlexiClip-Vollauszüge werden jeweils auf denoberen Streben einer Ebene eingebaut.

Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mitdem Miele Schriftzug auf der rechtenSeite ein.

Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszügebeim Einbau oder Ausbau nicht aus-einander. Sollten die FlexiClip-Voll-auszüge nach dem Einbau blockie-ren, müssen Sie sie einmal kräftigherausziehen.

Haken Sie den FlexiClip-Vollauszugvorn auf der oberen Strebe einer Ebe-ne ein (1.).

Schwenken Sie den FlexiClip-Vollaus-zug in die Garraummitte (2.).

Page 29: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Ausstattung

29

Schieben Sie den FlexiClip-Vollaus-zug entlang der oberen Strebe schrägnach hinten bis zum Anschlag (3.).

Schwenken Sie den FlexiClip-Vollaus-zug zurück und rasten Sie ihn auf deroberen Strebe mit einem hörbarenKlick ein (4.).

FlexiClip-Vollauszüge ausbauen

Schieben Sie den FlexiClip-Vollaus-zug vollständig ein.

Drücken Sie die Lasche des Flexi-Clip-Vollauszugs nach unten (1.).

Schwenken Sie den FlexiClip-Vollaus-zug in die Garraummitte (2.) und zie-hen Sie ihn entlang der oberen Strebenach vorn (3.).

Heben Sie den FlexiClip-Vollauszugvon der Strebe ab und nehmen Sieihn heraus.

Page 30: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Ausstattung

30

Runde Backform HBF 27-1

Die runde Backform ist gut geeignet fürdie Zubereitung von Pizza, flachen Ku-chen aus Hefe- oder Rührteig, süssenund herzhaften Tartes, überbackenenDesserts, Fladenbrot oder zum Aufba-cken tiefgekühlter Kuchen oder Pizza.

Die emaillierte Oberfläche istPerfectClean veredelt.

Gourmet-Backblech, gelochtHBBL 71

Das gelochte Gourmet-Backblech wur-de speziell für die Zubereitung vonBackwaren aus frischem Hefe- undQuark-Öl-Teig, Brot und Brötchen ent-wickelt.Die feine Lochung unterstützt dieBräunung auf der Unterseite.Sie können es auch zum Trocknen/Dör-ren verwenden.

Die emaillierte Oberfläche istPerfectClean veredelt.

Die gleichen Einsatzmöglichkeiten bie-tet Ihnen auch die gelochte, rundeBackform HBFP 27-1.

Backstein HBS 60

Mit dem Backstein erzielen Sie ein op-timales Backergebnis bei Gerichten, dieeinen kross abgebackenen Boden ha-ben sollen, wie Pizza, Quiche, Brot,Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnli-ches.Der Backstein besteht aus feuerfesterKeramik und ist glasiert. Er wird auf denRost gelegt.Zum Auflegen und Herunternehmen desBackguts liegt ein Schieber aus unbe-handeltem Holz bei.

Grill- & Bratblech HGBB 71

Das Grill- & Bratblech wird in das Uni-versalblech gelegt.Beim Grillen oder Braten schützt es denabtropfenden Fleischsaft vor dem Ver-brennen, damit dieser weiterverwendetwerden kann.

Die emaillierte Oberfläche istPerfectClean veredelt.

Page 31: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Ausstattung

31

Gourmet-Bräter HUBBräterdeckel HBD

Die Miele Gourmet-Bräter können imGegensatz zu anderen Brätern direkt indie Aufnahmegitter eingeschoben wer-den. Sie sind wie der Rost mit einemAusziehschutz versehen.Die Oberfläche der Bräter ist mit einerAntihaftversiegelung beschichtet.

Die Gourmet-Bräter gibt es in unter-schiedlichen Tiefen. Breite und Höhesind gleich.

Passende Deckel sind separat erhält-lich. Geben Sie beim Kauf die Modell-bezeichnung an.

Tiefe: 22 cm Tiefe: 35 cm

HUB 5000-M HUB 5001-M *

HUB 5001-XL *

HBD 60-22 HBD 60-35

* für Induktions-Kochfelder geeignet

Heizmodul für die GeräteschubladeHM 01

Bei Backöfen mit Geräteschublade kön-nen Sie ein Heizmodul nachrüsten.

Die Geräteschublade kann dann zumVorwärmen von Geschirr genutzt wer-den.

Katalytisch emailliertes Zubehör

– SeitenwändeSie werden hinter den Aufnahmegit-tern eingesetzt und schützen die Gar-raumwände vor Verschmutzungen.

– DeckenblechEs wird oberhalb des Oberhitze-/Grillheizkörpers eingesetzt undschützt die Garraumdecke vor Ver-schmutzungen.

– RückwandBestellen Sie das Ersatzteil, wenndas katalytische Email durch unsach-gemässe Handhabung oder sehrstarke Verschmutzung unwirksam ge-worden ist.

Geben Sie bei der Bestellung die Mo-dellbezeichnung Ihres Backofens an.

Entnahmegriff HEG

Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen dasHerausnehmen von Universalblech,Backblech und Rost.

Miele Allzweck-Mikrofasertuch

Mit dem Mikrofasertuch können Sieleichte Verschmutzungen und Fingerab-drücke gut beseitigen.

Miele Backofenreiniger

Der Backofenreiniger ist für die Ent-fernung sehr hartnäckiger Verschmut-zungen geeignet. Ein Aufheizen desGarraums ist nicht erforderlich.

Page 32: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Ausstattung

32

BackofensteuerungDie Backofensteuerung ermöglicht dieNutzung der verschiedenen Betriebsar-ten zum Backen, Braten und Grillen.

Darüber hinaus bietet sie:

– Tageszeitanzeige

– Kurzzeit

– Automatisches Ein- und Ausschaltenvon Garvorgängen

– Wahl individueller Einstellungen

SicherheitseinrichtungenBackofen

Inbetriebnahmesperre für denBackofen

Die Inbetriebnahmesperre sichert denBackofen gegen ungewollte Bedienung(siehe Kapitel "Zeitschaltuhr – Einstel-lungen ändern – ").Wenn die Inbetriebnahmesperre einge-schaltet ist, erscheint im Display.

Kühlgebläse

Das Kühlgebläse schaltet automatischbei jedem Garvorgang ein. Es sorgtdafür, dass die heisse Garraumluft mitkalter Raumluft gemischt und abgekühltwird, bevor sie zwischen Tür und Be-dienblende austritt.

Nach einem Garvorgang läuft das Kühl-gebläse nach, damit sich keine Luft-feuchtigkeit im Garraum, an der Be-dienblende oder am Umbauschrankniederschlagen kann.

Dieser Kühlgebläsenachlauf schaltetautomatisch nach einer gewissen Zeitaus.

Durchlüftete Tür

Die Tür ist aus zum Teil wärmereflektie-rend beschichteten Glasscheiben auf-gebaut.

Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch dieTür geleitet, so dass die Türaussen-scheibe kühl bleibt.

Sie können die Tür zu Reinigungszwe-cken ausbauen und auseinanderbauen(siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

Page 33: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Ausstattung

33

PerfectClean veredelte Ober-flächenPerfectClean veredelte Oberflächenzeichnen sich durch hervorragendenAntihafteffekt und aussergewöhnlicheinfache Reinigung aus.

Zubereitetes Gargut lässt sich leicht ab-lösen. Verschmutzungen nach Back-oder Bratvorgängen lassen sich einfachentfernen.

Sie können Ihr Gargut auf PerfectCleanveredelten Oberflächen schneiden undzerteilen.

Verwenden Sie keine Keramik-Mes-ser, da sie die PerfectClean veredelteOberfläche verkratzen.

PerfectClean veredelte Oberflächensind in ihrer Pflege vergleichbar mitGlas.Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Rei-nigung und Pflege", damit die Vorteiledes Antihafteffekts und der ausserge-wöhnlich einfachen Reinigung erhaltenbleiben.

PerfectClean veredelt sind:

– Garraum

– Universalblech

– Backblech

– Grill- & Bratblech

– Gourmet-Backblech, gelocht

– Runde Backform

– Runde Backform, gelocht

Katalytisch emaillierte Ober-flächenDie Rückwand des Garraums ist mit ka-talytischem Email beschichtet, das sichbei hohen Temperaturen selbstständigvon Öl- und Fettverschmutzungen rei-nigt.

Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Rei-nigung und Pflege".

Bedienelemente Kochfeld(Ausstattung je nach Modell)

Die Modelle HxxxxE/HxxxxI verfügenzusätzlich über Kochzonenregler, mitdenen Sie die Kochzonen des kombi-nierten Kochfeldes bedienen.

Die Kochzonenregler sind in Position durch Druck versenkbar. Der Einstellbe-reich ist aufgedruckt.

Zuordnung der Kochzonenregler:

Symbol Kochzone links vorn links hinten rechts hinten rechts vorn

Die Bedienung des Kochfeldes wirdnicht gesperrt, wenn Sie die Inbetrieb-nahmesperre  für den Backofen ein-schalten.

Lesen Sie die separate Gebrauchs- undMontageanweisung für das Kochfeld.Dort finden Sie alle weiteren Informatio-nen zur Bedienung und zum Einbau desKochfeldes.

Page 34: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Erste Inbetriebnahme

34

Vor der Erstinbetriebnahme

Der Backofen darf nur im einge-bauten Zustand betrieben werden.

Drücken Sie Betriebsarten- und Tem-peraturwähler heraus, falls sie ver-senkt sind.

Sie können die Tageszeit nur ändern,wenn der Betriebsartenwähler auf Po-sition 0 steht.

Stellen Sie die Tageszeit ein.

Tageszeit erstmalig einstellenDie Tageszeit wird im 24-Stunden-For-mat angezeigt.

Nach dem Anschluss an das Elektro-netz blinkt im Display.

Sie stellen die Tageszeit blockweise ein:erst die Stunden, dann die Minuten.

Bestätigen Sie mit OK.

leuchtet und blinkt.

Bestätigen Sie mit OK, solange blinkt.

Der Stunden-Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Stundenein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Stunden werden gespeichert undder Minuten-Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Minutenein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Tageszeit wird gespeichert.

Sie können die Tageszeit auch im 12-Stunden-Format anzeigen lassen, in-dem Sie bei der Einstellung   denStatus wählen (siehe Kapitel "Zeit-schaltuhr – Einstellungen ändern").

Page 35: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Erste Inbetriebnahme

35

Backofen erstmalig aufheizenBeim ersten Aufheizen des Backofenskönnen unangenehme Gerüche entste-hen. Sie beseitigen diese, indem Sieden leeren Backofen mindestens eineStunde aufheizen.

Sorgen Sie während des Aufheizvor-gangs für eine gute Durchlüftung derKüche.Vermeiden Sie, dass die Gerüche inandere Räume ziehen.

Entfernen Sie eventuell vorhandeneAufkleber oder Schutzfolien von Bac-kofen und Zubehör.

Nehmen Sie das Zubehör aus demGarraum und reinigen Sie es (sieheKapitel "Reinigung und Pflege").

Reinigen Sie den Garraum vor demAufheizen mit einem feuchten Tuchvon eventuellem Staub und Verpac-kungsresten.

Wählen Sie die Betriebsart Heissluftplus .

Garraumbeheizung, -beleuchtung undKühlgebläse schalten ein.

Wählen Sie die maximal möglicheTemperatur (250 °C).

Heizen Sie den Backofen mindestenseine Stunde auf.

Drehen Sie nach dem Aufheizvorgangden Betriebsartenwähler auf Positi-on 0 und den Temperaturwähler aufPosition .

Verbrennungsgefahr! Lassen Sieden Garraum vor der Reinigung vonHand erst abkühlen.

Reinigen Sie den Garraum mit war-mem Wasser, Handspülmittel und ei-nem sauberen Schwammtuch odereinem sauberen, feuchten Mikrofaser-tuch.

Trocknen Sie die Oberflächen mit ei-nem weichen Tuch.

Schliessen Sie die Tür erst, wenn derGarraum trocken ist.

Page 36: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Übersicht der Betriebsarten

36

Für die Zubereitung von Speisen stehen diverse Betriebsarten zur Verfügung.

Betriebsart BeschreibungOber-/Unterhitze Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten,

zum Zubereiten von Soufflés und zum Niedertemperatur-garen.

Stellen Sie bei Rezepten aus älteren Kochbüchern dieTemperatur um 10 °C niedriger ein als angegeben. DieGarzeit ändert sich nicht.

Unterhitze Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende der Garzeit,wenn das Gargut mehr Bräunung auf der Unterseitebekommen soll.

Grill Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) und zumÜberbacken.

Auftauen Zum schonenden Auftauen von Gefriergut.Schnellaufheizen Zum schnellen Vorheizen des Garraums. Wechseln Sie

anschliessend auf die Betriebsart, die Sie zum Garenverwenden wollen.

Page 37: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Übersicht der Betriebsarten

37

Betriebsart BeschreibungHeissluft plus Zum Backen und Braten. Sie können in mehreren Ebe-

nen gleichzeitig garen. Sie können mit niedrigeren Tem-peraturen garen als in der Betriebsart Ober-/Unterhitze, da die Wärme sofort im Garraum verteilt wird.

Intensivbacken Zum Backen von Kuchen mit feuchtem Belag. Verwen-den Sie diese Betriebsart nicht zum Backen von flachemGebäck und zum Braten, da der Bratenfond zu dunkelwird.

Umluftgrill Zum Grillen von Grillgut mit grösserem Durchmesser(z. B. Poulet). Sie können mit niedrigeren Temperaturengrillen als in der Betriebsart Grill , da die Wärme so-fort im Garraum verteilt wird.

Bräunungsgaren Für kleine Mengen wie z. B. Tiefkühlpizza, Aufbackbröt-chen, Ausstechguetzli, aber auch für Fleischgerichte undBraten. Sie sparen bis zu 30 % Energie im Vergleich zuherkömmlichen Betriebsarten, wenn die Tür während desGarvorgangs geschlossen bleibt.

In dieser Betriebsart schaltet die Garraumbeleuchtungnicht ein.

Page 38: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Tipps zum Energiesparen

38

Garvorgänge Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus

dem Garraum heraus, das Sie füreinen Garvorgang nicht benötigen.

Heizen Sie den Garraum nur dannvor, wenn es laut Rezept oder Garta-belle erforderlich ist.

Öffnen Sie die Tür möglichst nichtwährend eines Garvorgangs.

Wählen Sie im Allgemeinen die niedri-gere Temperaturangabe aus Rezeptoder Gartabelle und prüfen Sie dasGargut nach der kürzeren angegebe-nen Zeit.

Verwenden Sie am besten matte,dunkle Backformen und Garbehälteraus nicht reflektierenden Materialien(emaillierter Stahl, hitzebeständigesGlas, beschichteter Aluminiumguss).Blanke Materialien wie Edelstahl oderAluminium reflektieren die Wärme, diedamit schlechter das Gargut erreicht.Decken Sie auch den Garraumbodenoder den Rost nicht mit wärmereflek-tierender Aluminiumfolie ab.

Überwachen Sie die Garzeit, umEnergieverschwendung beim Garenvon Lebensmitteln zu vermeiden.

Wenn möglich, stellen Sie eine Gar-zeit ein oder verwenden Sie einSpeisenthermometer.

Für viele Gerichte können Sie die Be-triebsart Heissluft plus  verwen-den. Sie können damit bei niedrigerenTemperaturen garen als bei Ober-/Unterhitze , da die Wärme sofortim Garraum verteilt wird. Darüber hin-aus können Sie in mehreren Ebenengleichzeitig garen.

Bräunungsgaren  ist eine innovati-ve Betriebsart mit optimaler Wärme-nutzung. Sie sparen bis zu 30 %Energie im Vergleich zu herkömmli-chen Betriebsarten, wenn die Türwährend des Garvorgangs geschlos-sen bleibt.

Nutzen Sie für Grillgerichte möglichstdie Betriebsart Umluftgrill . Siegrillen dabei mit niedrigeren Tempe-raturen als in anderen Grillbetriebsar-ten bei maximaler Temperatureinstel-lung.

Wenn möglich, bereiten Sie mehrereGerichte gleichzeitig zu. Stellen Siediese nebeneinander oder auf ver-schiedene Ebenen.

Garen Sie Gerichte, die Sie nichtgleichzeitig zubereiten können, mög-lichst direkt nacheinander, um die be-reits vorhandene Wärme zu nutzen.

Page 39: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Tipps zum Energiesparen

39

Restwärmenutzung

Bei Garvorgängen mit Temperaturenüber 140 °C und Garzeiten über30 Minuten können Sie die Tempe-ratur ca. 5 Minuten vor dem Ende desGarvorgangs auf die minimal einstell-bare Temperatur reduzieren. Die vor-handene Restwärme reicht aus, umdas Gargut zu Ende zu garen. Schal-ten Sie den Backofen aber keinesfallsaus (siehe Kapitel "Sicherheitshinwei-se und Warnungen").

Wenn Sie die katalytisch beschichte-ten Teile reinigen möchten, startenSie den Reinigungsprozess am bes-ten direkt nach einem Garvorgang.Die vorhandene Restwärme verringertden Energieverbrauch.

Page 40: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Bedienung Backofen

40

Einfache Bedienung Geben Sie das Gargut in den Gar-

raum.

Wählen Sie mit dem Betriebsarten-wähler die gewünschte Betriebsart.

Garraumbeleuchtung und Kühlgebläseschalten ein.

Wählen Sie mit dem Temperaturwäh-ler die Temperatur.

Die Garraumbeheizung schaltet ein.

Nach dem Garvorgang:

Drehen Sie den Betriebsartenwählerauf Position 0 und den Temperatur-wähler auf Position .

Nehmen Sie das Gargut aus demGarraum.

KühlgebläseNach einem Garvorgang läuft das Kühl-gebläse nach, damit sich keine Luft-feuchtigkeit im Garraum, an der Be-dienblende oder am Umbauschrankniederschlagen kann.

Dieser Kühlgebläsenachlauf schaltetautomatisch nach einer gewissen Zeitaus.

Page 41: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Bedienung Backofen

41

Garraum vorheizenDas Vorheizen des Garraums ist nur beiwenigen Zubereitungen erforderlich.

Sie können die meisten Zubereitungenin den kalten Garraum geben, um dieWärme schon während der Aufheizpha-se zu nutzen.

Bei folgenden Zubereitungen und Be-triebsarten sollten Sie vorheizen:

Heissluft plus 

– dunkle Brotteige

– Roastbeef und Filet

Ober-/Unterhitze 

– Kuchen und Gebäck mit kurzer Back-zeit (bis ca. 30 Minuten)

– empfindliche Teige (z. B. Biskuit)

– dunkle Brotteige

– Roastbeef und Filet

Schnellaufheizen

Mit der Betriebsart Schnellaufhei-zen  können Sie die Aufheizphaseverkürzen.

Verwenden Sie bei Pizza und emp-findlichen Teigen (z. B. Biskuit, Klein-gebäck) während der Vorheizphasenicht die Betriebsart Schnellaufhei-zen .Dieses Gargut wird sonst von obenzu schnell gebräunt.

Wählen Sie Schnellaufheizen .

Wählen Sie die Temperatur.

Wechseln Sie auf die gewünschte Be-triebsart, nachdem die Tempe-raturkontrolle  zum ersten Mal erlo-schen ist.

Geben Sie das Gargut in den Gar-raum.

Page 42: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Zeitschaltuhr

42

Die Zeitschaltuhr bietet die folgendenFunktionen:

– Tageszeitanzeige

– Kurzzeit

– Automatisches Ein- und Ausschaltenvon Garvorgängen

– Ändern verschiedener Einstellungen Die Bedienung der Zeitschaltuhr erfolgtüber das Display und die Sensortas-ten , OK und .

Den verfügbaren Funktionen sind Sym-bole zugeordnet.

Display

Symbole im Display

Je nach Position des Betriebsartenwäh-lers  und/oder Drücken einer Sensor-taste erscheinen folgende Symbole:

Symbol/Funktion

Kurzzeit beliebig

GarzeitBe-

triebsart Garzeitende

Temperaturkontrolle

Tageszeit

0 Einstellung

Status einer Einstellung

Inbetriebnahmesperre

Sie können eine Funktion nur in der zu-geordneten Position des Betriebsarten-wählers einstellen oder ändern.

Tasten

Taste Verwendung – Funktionen markieren

– Zeiten verringern

– Einstellungen  aufrufen

– Status  einer Einstellung ändern

– Funktionen markieren

– Zeiten erhöhen

– Status  einer Einstellung ändern

OK – Funktionen aufrufen

– Eingestellte Zeiten und geän-derte Einstellungen spei-chern

– Eingestellte Zeiten aufrufen

Stunden, Minuten oder Sekunden stel-len Sie mit  oder in 1er- Schrittenein.Wenn Sie eine Taste länger gedrückthalten, wird der Ablauf beschleunigt.

Page 43: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Zeitschaltuhr

43

Prinzip der ZeiteinstellungGrundsätzlich stellen Sie Zeiten block-weise ein:

– bei Tageszeit und Garzeiten erst dieStunden, dann die Minuten,

– bei einer Kurzzeit erst die Minuten,dann die Sekunden.

Bestätigen Sie mit OK.

Die der Position des Betriebsartenwäh-lers entsprechenden Funktionen (, , oder ) erscheinen.

Markieren Sie mit  oder die ge-wünschte Funktion.

Das entsprechende Symbol blinkt fürca. 15 Sekunden.

Bestätigen Sie mit OK, solange dasSymbol blinkt.

Die Funktion wird aufgerufen und derlinke Ziffernblock blinkt.

Nur solange der Ziffernblock blinkt,können Sie die Zeit einstellen. Wenndieser Zeitraum verstrichen ist, müs-sen Sie die Funktion erneut aufrufen.

Stellen Sie mit  oder den ge-wünschten Wert ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Der rechte Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit  oder den ge-wünschten Wert ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Ihre Zeiteinstellung wird gespeichert.

Anzeige von Zeiten

Wenn Sie Zeiten eingestellt haben, wei-sen die Symbole  und oder dar-auf hin.

Wenn Sie gleichzeitig die FunktionenKurzzeit , Garzeit  und Garzeiten-de  nutzen, wird vorrangig die Zeit an-gezeigt, die Sie zuletzt eingestellt ha-ben.

Wenn Sie eine Garzeit eingestellt ha-ben, kann die Tageszeit nicht angezeigtwerden.

Nach Ablauf von Zeiten

Wenn eine Zeit abgelaufen ist, blinktdas entsprechende Symbol und ein Si-gnal ertönt, wenn der Signalton einge-schaltet ist (siehe Kapitel "Zeitschaltuhr– Einstellungen ändern").

Bestätigen Sie mit OK.

Akustische und optische Signale wer-den ausgeschaltet.

Page 44: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Zeitschaltuhr

44

Kurzzeit nutzenDie Kurzzeit können Sie zum Überwa-chen separater Vorgänge nutzen, z. B.zum Eierkochen.

Sie können die Kurzzeit auch nutzen,wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum auto-matischen Ein- oder Ausschalten einesGarvorgangs eingestellt haben (z. B. alsErinnerung, dem Gargut nach einem Teilder Garzeit Gewürze hinzuzufügen oderes zu begiessen).

Eine Kurzzeit kann maximal für99 Minuten und 59 Sekunden einge-stellt werden.

Kurzzeit einstellen

Beispiel: Sie möchten Eier kochen undstellen eine Kurzzeit von 6 Minuten und20 Sekunden ein.

Drücken Sie so oft, bis blinkt.

Bestätigen Sie mit OK.

erscheint und der Minuten-Zif-fernblock blinkt.

Wenn Sie zuerst einmal drücken, er-scheinen zunächst zwei Striche undbeim nächsten Druck der maximalmögliche Wert des Minuten-Ziffern-blocks .

Stellen Sie mit oder die Minuten

ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Minuten werden gespeichert undder Sekunden-Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Sekun-

den ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Kurzzeit wird gespeichert und läuftsekundenweise ab.

Das Symbol  weist auf die Kurzzeithin.

Page 45: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Zeitschaltuhr

45

Nach Ablauf der Kurzzeit:

–  blinkt.

– Die Zeit wird hochgezählt.

– Für ca. 7 Minuten ertönt ein Signal,wenn der Signalton eingeschaltet ist(siehe Kapitel "Zeitschaltuhr – Einstel-lungen ändern").

Bestätigen Sie mit OK.

Akustische und optische Signale wer-den ausgeschaltet.

Wenn keine Garzeiten eingestellt sind,erscheint die Tageszeit.

Kurzzeit ändern

Drücken Sie so oft, bis blinkt.

Die eingestellte Kurzzeit erscheint.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Minuten-Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Minutenein.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Sekunden-Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Sekun-den ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die geänderte Kurzzeit wird gespeichertund läuft sekundenweise ab.

Kurzzeit löschen

Drücken Sie so oft, bis blinkt.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Minuten-Ziffernblock blinkt.

Verringern Sie die Minuten mit auf oder erhöhen Sie sie mit auf .

Bei der nächsten Auswahl der jeweili-gen Taste erscheinen statt des Minuten-Ziffernblocks zwei Striche:

Bestätigen Sie mit OK.

Vier Striche erscheinen:

Bestätigen Sie mit OK.

Die Kurzzeit wird gelöscht.

Wenn keine Garzeiten eingestellt sind,erscheint die Tageszeit.

Page 46: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Zeitschaltuhr

46

Garvorgänge automatisch ein-und ausschaltenGarvorgänge können Sie automatischaus- oder ein- und ausschalten lassen.

Dazu stellen Sie nach Wahl von Be-triebsart und Temperatur eine Garzeitoder eine Garzeit und ein Garzeitendeein.

Die Garzeit, die Sie für einen Garvor-gang einstellen können, beträgt maxi-mal 11 Stunden und 59 Minuten.

Das automatische Ein- und Ausschalteneines Garvorgangs ist empfehlenswertzum Braten.Das Backen sollte nicht zu lange vorge-wählt werden. Der Teig würde antrock-nen und das Triebmittel in seiner Wir-kung nachlassen.

Garzeit einstellen

Beispiel: Ein Kuchen benötigt 1 Stundeund 5 Minuten Backzeit.

Geben Sie das Gargut in den Gar-raum.

Wählen Sie Betriebsart und Tempe-ratur.

Garraumbeheizung, -beleuchtung undKühlgebläse schalten ein.

Drücken Sie so oft, bis blinkt.

erscheint.

Bestätigen Sie mit OK.

erscheint und der Stunden-Zif-fernblock blinkt.

Wenn Sie zuerst einmal drücken, er-scheinen zunächst zwei Striche undbeim nächsten Druck der maximalmögliche Wert des Stunden-Ziffern-blocks .

Page 47: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Zeitschaltuhr

47

Stellen Sie mit oder die Stunden

ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Stunden werden gespeichert undder Minuten-Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Minuten

ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Garzeit wird gespeichert und läuftminutenweise ab, die letzte Minute se-kundenweise.

Das Symbol  weist auf die Garzeithin.

Nach Ablauf der Garzeit:

– erscheint.

– blinkt.

– Die Garraumbeheizung schaltet auto-matisch aus.

– Das Kühlgebläse bleibt eingeschaltet.

– Für ca. 7 Minuten ertönt ein Signal,wenn der Signalton eingeschaltet ist(siehe Kapitel "Zeitschaltuhr – Einstel-lungen ändern").

Bestätigen Sie mit OK.

– Akustische und optische Signalewerden ausgeschaltet.

– Die Tageszeit erscheint.

– Die Garraumbeheizung schaltet wie-der ein.

Drehen Sie den Betriebsartenwählerauf Position 0 und den Temperatur-wähler auf Position .

Nehmen Sie das Gargut aus demGarraum.

Page 48: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Zeitschaltuhr

48

Garzeit und Garzeitende einstellen

Sie können eine Garzeit und ein Gar-zeitende einstellen, um einen Garvor-gang automatisch ein- und auszuschal-ten.

Beispiel: Die aktuelle Tageszeit ist11:15 Uhr; ein Braten mit einer Garzeitvon 90 Minuten soll um 13:30 Uhr fertigsein.

Geben Sie das Gargut in den Gar-raum.

Wählen Sie Betriebsart und Tempe-ratur.

Garraumbeheizung, -beleuchtung undKühlgebläse schalten ein.

Stellen Sie zuerst die Garzeit ein:

Drücken Sie so oft, bis blinkt.

Bestätigen Sie mit OK.

erscheint und der Stunden-Zif-fernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Stundenein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Stunden werden gespeichert undder Minuten-Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Minutenein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Garzeit wird gespeichert.

Das Symbol  weist auf die Garzeithin.

Stellen Sie anschliessend das Gar-zeitende ein:

Drücken Sie so oft, bis blinkt.

Im Display erscheint (= aktuelleTageszeit + Garzeit = + ).

Bestätigen Sie mit OK.

Der Stunden-Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Stunden

ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Stunden werden gespeichert undder Minuten-Ziffernblock blinkt.

Page 49: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Zeitschaltuhr

49

Stellen Sie mit oder die Minuten

ein.

Bestätigen Sie mit OK.

Das Garzeitende  wird gespeichert.

Garraumbeheizung, -beleuchtung undKühlgebläse schalten aus.

Das eingestellte Garzeitende erscheintim Display.

Sobald der Startzeitpunkt ( - =) erreicht ist, schalten Garraumbe-heizung, -beleuchtung und Kühlgebläseein.

Die eingestellte Garzeit  erscheintund läuft minutenweise ab, die letzteMinute sekundenweise.

Garzeit ändern

Drücken Sie so oft, bis blinkt.

Die verbleibende Garzeit erscheint.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Stunden-Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Stundenein.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Minuten-Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Minutenein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die geänderte Garzeit wird gespeichert.

Page 50: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Zeitschaltuhr

50

Garzeit löschen

Drücken Sie oder so oft, bis blinkt.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Stunden-Ziffernblock blinkt.

Drücken Sie oder so oft, bis zweiStriche erscheinen:

Bestätigen Sie mit OK.

Vier Striche erscheinen:

Bestätigen Sie mit OK.

Die Garzeit und ein eventuell eingestell-tes Garzeitende werden gelöscht.

Die Tageszeit erscheint, wenn keineKurzzeit eingestellt ist.

Garraumbeheizung, -beleuchtung undKühlgebläse schalten ein.

Falls Sie den Garvorgang beenden wol-len:

Drehen Sie den Betriebsartenwählerauf Position 0 und den Temperatur-wähler auf Position .

Nehmen Sie das Gargut aus demGarraum.

Garzeitende löschen

Drücken Sie oder so oft, bis blinkt.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Stunden-Ziffernblock blinkt.

Drücken Sie oder so oft, bis zweiStriche erscheinen.

Bestätigen Sie mit OK.

Vier Striche erscheinen.

Bestätigen Sie mit OK.

Das Symbol  erscheint und die einge-stellte Garzeit läuft minutenweise ab,die letzte Minute sekundenweise.

Falls Sie den Garvorgang beenden wol-len:

Drehen Sie den Betriebsartenwählerauf Position 0 und den Temperatur-wähler auf Position .

Nehmen Sie das Gargut aus demGarraum.

Wenn Sie den Betriebsartenwähler aufPosition 0 drehen, werden die Einstel-lungen für Garzeit und Garzeitendegelöscht.

Page 51: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Zeitschaltuhr

51

Tageszeit ändern

Sie können die Tageszeit nur ändern,wenn der Betriebsartenwähler auf Po-sition 0 steht.

Drehen Sie den Betriebsartenwählerauf Position 0.

Drücken Sie so oft, bis blinkt.

Bestätigen Sie mit OK.

Der Stunden-Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Stundenein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Stunden werden gespeichert undder Minuten-Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Minutenein.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Tageszeit wird gespeichert.

Nach einem Netzausfall muss die Ta-geszeit neu eingestellt werden.

Page 52: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Zeitschaltuhr

52

Einstellungen ändernIn der Backofensteuerung sind werksei-tig Einstellungen vorgegeben (siehe"Übersicht der Einstellungen").

Sie ändern eine Einstellung , indem Sieden Status  ändern.

Drehen Sie den Betriebsartenwählerauf Position 0.

Drücken Sie so lange, bis   er-scheint:

Wenn Sie eine andere Einstellung än-

dern wollen, drücken Sie oder sooft, bis die entsprechende Ziffer er-scheint.

Bestätigen Sie mit OK.

Die Einstellung wird aufgerufen und deraktuelle Status  erscheint, z. B. .

Um den Status zu ändern:

Drücken Sie oder so oft, bis dergewünschte Status angezeigt wird.

Bestätigen Sie mit OK.

Der gewählte Status wird gespeichertund die Einstellung  erscheint wieder.

Wenn Sie weitere Einstellungen ändernwollen, verfahren Sie entsprechend.

Wenn Sie keine weiteren Einstellungenändern wollen:

Warten Sie ca. 15 Sekunden, bis dieTageszeit erscheint.

Nach einem Netzausfall bleiben dieEinstellungen erhalten.

Page 53: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Zeitschaltuhr

53

Übersicht der Einstellungen

Einstellung Status

LautstärkeSignaltöne

Der Signalton ist ausgeschaltet.

bis *

Der Signalton ist eingeschaltet.Sie können die Lautstärke ändern. Wenn Sie einenStatus auswählen, ertönt gleichzeitig der zu dieser Kom-bination gehörende Signalton.

Zeitformatder Tageszeit

* Die Tageszeit erscheint im 24-Stunden-Format.

Die Tageszeit erscheint im 12-Stunden-Format.Wenn Sie nach 13:00 Uhr vom 12-Stunden-Format aufdas 24-Stunden-Format umschalten, müssen Sie denStunden-Ziffernblock der Tageszeit entsprechend an-passen.

Inbetriebnah-mesperre fürden Backofen

* Die Inbetriebnahmesperre ist ausgeschaltet.

Die Inbetriebnahmesperre ist eingeschaltet und im Dis-play erscheint .Die Inbetriebnahmesperre sichert den Backofen gegenungewollte Bedienung.Sie bleibt auch nach einem Netzausfall eingeschaltet.

Tastenton

Der Tastenton ist ausgeschaltet.

* Der Tastenton ist eingeschaltet.

* Werkeinstellung

Page 54: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Backen

54

Die schonende Behandlung von Le-bensmitteln dient Ihrer Gesundheit.Kuchen, Pizza, Pommes frites oderÄhnliches sollten nur goldgelb ge-bräunt und nicht dunkelbraun geba-cken werden.

BetriebsartenJe nach Zubereitung können Sie Heiss-luft plus , Intensivbacken  oderOber-/Unterhitze  verwenden.

BackformDie Wahl der Backform hängt von derBetriebsart und der Zubereitung ab.

– Heissluft plus , Intensivbacken :Backblech, Universalblech, Backfor-men aus jedem backofentauglichenMaterial.

– Ober-/Unterhitze :Matte und dunkle Backformen.Vermeiden Sie helle Formen ausblankem Material, da sie eine un-gleichmässige oder schwacheBräunung in der Form ergeben undunter ungünstigen Umständen dasBackgut nicht gar wird.

– Stellen Sie Backformen immer aufden Rost.Kastenformen oder längliche Formenstellen Sie am besten quer auf denRost, damit Sie eine optimale Wär-meverteilung in der Form und eingleichmässiges Backergebnis erzie-len.

– Backen Sie Obstkuchen und hoheBlechkuchen auf dem Univer-salblech.

Backpapier, Einfetten

Miele Zubehöre wie z. B. das Univer-salblech sind PerfectClean veredelt (sie-he Kapitel "Ausstattung").

Im Allgemeinen müssen PerfectCleanveredelte Oberflächen nicht eingefettetoder mit Backpapier belegt werden.

Backpapier ist erforderlich bei:

– LaugengebäckDie bei der Teigzubereitung verwen-dete Natronlauge kann diePerfectClean veredelte Oberflächebeschädigen.

– Biskuit, Meringue, Makronen undÄhnlichemDiese Teige kleben aufgrund ihreshohen Eiweissanteils leicht fest.

– Zubereitung von Tiefkühlproduktenauf dem Rost.

Page 55: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Backen

55

Hinweise zu den BacktabellenIn den Tabellen sind die Angaben für dieempfohlene Betriebsart fett gedruckt.

Die Zeiten gelten, wenn nicht andersangegeben, für den nicht vorgeheiztenGarraum. Bei vorgeheiztem Garraumverkürzen sich die Zeiten um ca.10 Minuten.

Temperatur

Wählen Sie im Allgemeinen die niedri-gere Temperatur.

Bei höheren Temperaturen als angege-ben verkürzt sich zwar die Backzeit,aber die Bräunung kann sehr ungleich-mässig werden und das Backgut ist un-ter Umständen nicht gar.

Backzeit

Prüfen Sie im Allgemeinen nach derkürzeren Zeit, ob das Backgut gar ist.Stechen Sie mit einem Holzstäbchen inden Teig. Wenn keine feuchten Teig-krümel am Holzstäbchen haften, ist dasBackgut gar.

Ebene

Die Ebene, in die Sie Ihr Backgut ein-schieben, ist abhängig von der Be-triebsart und der Anzahl der Bleche.

– Heissluft plus 1 Blech: Ebene 22 Bleche: Ebenen 1+3/2+43 Bleche: Ebenen 1+3+5

Wenn Sie Universalblech und Back-bleche zum Backen auf mehrerenEbenen gleichzeitig verwenden,schieben Sie das Universalblech un-terhalb der Backbleche ein.

Backen Sie feuchtes Gebäck und Ku-chen maximal in zwei Ebenen gleich-zeitig.

– Intensivbacken 1 Blech: Ebene 1 oder 2

– Ober-/Unterhitze 1 Blech: Ebene 1 oder 2

Page 56: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Backen

56

Backtabellen

Rührteig

Kuchen/Gebäck

[°C]

[min]

Muffins (1 Blech) 140–150 2 2) 30–40

150–160 2 2) 30–40

Muffins (2 Bleche) 140–150 2+4 2) 35–45 3)

Small Cakes (1 Blech) * 150 2 25–40

160 1) 3 20–30

Small Cakes (2 Bleche) * 150 1) 2+4 20–30Kleingebäck/Plätzchen (1 Blech) 140–150 2 2) 25–35

150–160 1) 3 2) 15–25

Kleingebäck/Plätzchen (2 Bleche) 140–150 2+4 2) 25–35 3)

Cake 150–160 2 2) 60–70

150–160 1) 1 60–70Gugelhopf 150–160 2 2) 50–60

160–170 1 60–70

 Betriebsart /  Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze Temperatur /  Ebene /  Backzeit

* Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350-1.Verwenden Sie nicht die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden).

1) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-zen .

2) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebenetiefer ein.

3) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut be-reits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.

Page 57: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Backen

57

Rührteig

Kuchen/Gebäck

[°C]

[min]

Rührkuchen (Blech) 150–160 2 2) 25–35

150–160 1) 2 2) 30–40Marmor-, Nusskuchen (Form) 150–160 2 2) 55–75

150–160 1 55–75Obstkuchen mit Meringue/Guss (Blech) 150–160 2 2) 40–50

160–170 2 2) 45–55Obstkuchen (Blech) 150–160 2 2) 35–45

160–170 2 2) 35–55Obstkuchen (Form) 150–160 2 2) 55–65

170–180 1 35–45Tortenboden 150–160 2 2) 25–35

170–180 1) 2 2) 15–25

 Betriebsart /  Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze Temperatur /  Ebene /  Backzeit

1) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-zen .

2) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebenetiefer ein.

Page 58: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Backen

58

Kuchenteig

Kuchen/Gebäck

[°C]

[min]

Kleingebäck (1 Blech) 140–150 2 2) 20–30

160–170 1) 3 2) 15–25

Kleingebäck (2 Bleche) 140–150 1+3 2) 20–30 3)

Spritzgebäck (1 Blech) * 140 2 30–40

160 1) 3 15–25

Spritzgebäck (2 Bleche) * 140 1+3 35–45 3)

Tortenboden 150–160 2 2) 35–45

170–180 1) 2 2) 20–30Streuselkuchen 150–160 2 2) 45–55

170–180 2 2) 45–55Quarktorte 150–160 2 2) 70–80

170–180 1 80–90

150–160 2 2) 70–80

 Betriebsart /  Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze /  Intensivbacken Temperatur /  Ebene /  Backzeit

* Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350-1.Verwenden Sie nicht die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden).

1) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-zen .

2) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebenetiefer ein.

3) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut be-reits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.

Page 59: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Backen

59

Kuchenteig

Kuchen/Gebäck

[°C]

[min]

Apfelkuchen (Apple pie) (Form  20 cm) * 160 2 90–100

170 1 90–100Apfelkuchen, gedeckt 160–170 2 2) 50–70

170–180 1) 1 60–70

160–170 2 2) 50–70Obstkuchen mit Guss (Form) 150–160 2 2) 55–75

170–180 1 55–75

150–160 2 2) 55–65Wähe (Blech) 220–230 1) 1 30–50

180–190 1 30–50

 Betriebsart /  Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze /  Intensivbacken Temperatur /  Ebene /  Backzeit

* Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350-1.Verwenden Sie nicht die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden).

1) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-zen .

2) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebenetiefer ein.

Page 60: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Backen

60

Hefeteig/Quark-Öl-Teig

Kuchen/Gebäck

[°C]

[min]

Gugelhupf 150–160 2 1) 50–60

160–170 1 50–60Stollen 150–160 2 1) 45–65

160–170 2 1) 45–60Streuselkuchen 150–160 2 1) 35–45

170–180 2 1) 35–45Obstkuchen (Blech) 160–170 2 1) 40–50

160–170 2 1) 45–55Teigtaschen mit Obst (1 Blech) 150–160 2 1) 25–30

160–170 2 1) 2) 25–30

Teigtaschen mit Obst (2 Bleche) 150–160 1+3 1) 25–30 3)

 Betriebsart /  Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze Temperatur /  Ebene /  Backzeit

1) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebenetiefer ein.

2) Für Hefeteig. Verwenden Sie bei Quark-Öl-Teig Ebene 3.3) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut be-

reits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.

Page 61: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Backen

61

Hefeteig/Quark-Öl-Teig

Kuchen/Gebäck

[°C]

[min]

Weissbrot 180–190 2 2) 35–45

190–200 2 2) 30–40Vollkornbrot 180–190 2 2) 55–65

200–210 1) 2 2) 45–55Pizza (Blech) 170–180 2 2) 35–45

190–200 1) 2 2) 3) 30–45

170–180 2 2) 3) 35–45Zwiebelkuchen 170–180 2 2) 35–45

180–190 1) 2 2) 3) 25–35

170–180 2 2) 30–40Hefeteig aufgehen lassen 50 4) 15–30

50 4) 15–30

 Betriebsart /  Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze /  Intensivbacken Temperatur /  Ebene /  Backzeit

1) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-zen .

2) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebenetiefer ein.

3) Für Hefeteig. Verwenden Sie bei Quark-Öl-Teig Ebene 3.4) Das Gefäss kann direkt auf den Garraumboden gestellt werden. Je nach Grösse des Ge-

fässes können auch die Aufnahmegitter herausgenommen werden. Wenn Sie die Be-triebsart Ober-/Unterhitze  verwenden, legen Sie zusätzlich den Rost auf den Gar-raumboden.

Page 62: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Backen

62

Biskuitteig

Kuchen/Gebäck

[°C]

[min]

Tortenboden (2 Eier) 160–170 2 2) 20–30

160–170 1) 2 2) 15–25Biskuittorte (4–6 Eier) 170–180 2 2) 20–35

150–160 1) 1 30–45Wasserbiskuit * 170 2 30–40

150–170 1) 1 30–45Rolle 170–180 1) 2 2) 10–20

180–190 1) 2 2) 10–15

 Betriebsart /  Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze Temperatur /  Ebene /  Backzeit

* Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350-1.Verwenden Sie nicht die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden).

1) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-zen .

2) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebenetiefer ein.

Page 63: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Backen

63

Brandteig, Blätterteig, Eiweissgebäck

Kuchen/Gebäck

[°C]

[min]

Ofenküchlein (1 Blech) 160–170 2 2) 30–45

180–190 1) 2 2) 25–35

Ofenküchlein (2 Bleche) 160–170 1+3 2) 30–45 3)

Blätterteig (1 Blech) 170–180 2 2) 20–30

190–200 3 2) 20–30

Blätterteig (2 Bleche) 170–180 1+3 2) 20–30 3)

Makronen (1 Blech) 120–130 2 2) 25–50

120–130 1) 2 2) 25–45

Makronen (2 Bleche) 120–130 1+3 2) 25–50 3)

 Betriebsart /  Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze Temperatur /  Ebene /  Backzeit

1) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-zen .

2) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebenetiefer ein.

3) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut be-reits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.

Page 64: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Braten

64

BetriebsartenJe nach Zubereitung können Sie Heiss-luft plus  oder Ober-/Unterhitze verwenden.

GeschirrSie können jedes backofentauglicheGeschirr verwenden:

Bräter, Bratentopf, temperaturbeständi-ge Glasform, Bratschlauch/-beutel,Römertopf, Universalblech, Rost und/oder Grill- & Bratblech (falls vorhanden)auf Universalblech.

Wir empfehlen das Braten im Bräter, dagenügend Bratenfond zum Zubereiteneiner Sauce bleibt.Darüber hinaus bleibt der Garraum sau-berer als beim Braten auf dem Rost.

Tipps– Bräunung: Die Bräunung entsteht am

Ende der Bratzeit. Das Fleisch erhälteine zusätzliche intensive Bräune,wenn Sie nach ungefähr der Hälfteder Bratzeit den Deckel vom Geschirrnehmen.

– Ruhezeit: Nehmen Sie das Gargutnach beendetem Bratvorgang ausdem Garraum, wickeln Sie es in Alu-folie und lassen Sie es ca. 10 Minutenruhen. Dann läuft beim Anschneidenweniger Bratensaft heraus.

– Braten von Geflügel: Die Haut vonGeflügel wird knusprig, wenn Sie sie10 Minuten vor Ende der Bratzeit mitschwach gesalzenem Wasser einpin-seln.

Page 65: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Braten

65

Hinweise zu den BrattabellenIn den Tabellen sind die Angaben für dieempfohlene Betriebsart fett gedruckt.

Die Zeiten gelten, wenn nicht andersangegeben, für den nicht vorgeheiztenGarraum. Bei vorgeheiztem Garraumverkürzen sich die Zeiten um ca.10 Minuten.

Temperatur

Wählen Sie im Allgemeinen die niedri-gere Temperatur.Bei höheren Temperaturen als angege-ben wird das Fleisch zwar braun, abernicht gar.

Wählen Sie bei Heissluft plus eineum ca. 20 °C niedrigere Temperatur alsbei Ober-/Unterhitze .

Wählen Sie bei Fleischstücken, diemehr als 3 kg wiegen, eine um ca.10 °C niedrigere Temperatur als in derBrattabelle angegeben.Der Bratvorgang dauert etwas länger,aber das Fleisch gart gleichmässig unddie Kruste wird nicht zu dick.

Wählen Sie beim Braten auf dem Rosteine um ca. 10 °C niedrigere Tempe-ratur als beim Braten im Bräter.

Vorheizen

Vorheizen ist im Allgemeinen nicht er-forderlich, ausser bei der Zubereitungvon Roastbeef und Filet.

Bratzeit

Sie können die Bratzeit ermitteln, indemSie je nach Fleischart die Höhe IhresBratens [cm] mit der Zeit pro cm Höhe[min/cm] multiplizieren:

– Rind/Wild: 15–18 min/cm

– Schwein/Kalb/Lamm: 12–15 min/cm

– Roastbeef/Filet: 8–10 min/cm

Die Bratzeit verlängert sich bei tiefgefro-renem Fleisch um ca. 20 Minuten prokg. Tiefgefrorenes Fleisch bis zu einemGewicht von ca. 1,5 kg können Sie oh-ne vorheriges Auftauen braten.

Prüfen Sie im Allgemeinen nach derkürzeren Zeit, ob das Bratgut gar ist.

Ebene

Verwenden Sie im Allgemeinen die Ebe-ne 2.

Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (fallsvorhanden) verwenden, bauen Sie sieeine Ebene tiefer ein.

Page 66: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Braten

66

Brattabellen

Rind, Kalb

[°C] * [min]

Rindsbraten, ca. 1 kg 170–180 2 100–130 3)

190–200 2 110–140 3)

Rindsfilet, ca. 1 kg 1) 150–160 2) 2 20–50 4)

180–190 2) 2 20–50 4)

Roastbeef, ca. 1 kg 1) 150–160 2) 2 30–60 4)

180–190 2) 2 30–60 4)

Kalbsbraten, ca. 1,5 kg 190–200 2 70–90 3)

200–210 2 90–110 3)

 Betriebsart /  Temperatur /  Ebene /  Bratzeit Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze

* Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebenetiefer ein.

1) Verwenden Sie das Universalblech. Braten Sie vorher das Fleisch auf dem Kochfeld an.2) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-

zen .3) Garen Sie zuerst mit Deckel. Entfernen Sie den Deckel nach der Hälfte der Garzeit und

giessen Sie ca. 0,5 l Flüssigkeit an.4) Je nach gewünschtem Gargrad (bei Verwendung eines separaten Speisenthermome-

ters): rare/englisch: 40–45 °C, medium: 50–60 °C, well done/durch: 60–70 °C

Page 67: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Braten

67

Schwein

[°C] * [min]

Schweinsbraten/ Rollbraten, ca. 1 kg 170–180 2 100–120 1)

190–200 2 90–110 1)

Schweinsbraten mit Schwarte, ca. 2 kg 170–180 2 120–160 2)

190–200 2 130–150 2)

Rippli, ca. 1 kg 150–160 2 60–80 2)

170–180 2 80–100 2)

Hackbraten, ca. 1 kg 170–180 2 60–70 2)

200–210 2 70–80 2)

 Betriebsart /  Temperatur /  Ebene /  Bratzeit Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze

* Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebenetiefer ein.

1) Garen Sie zuerst mit Deckel. Entfernen Sie den Deckel nach der Hälfte der Garzeit undgiessen Sie ca. 0,5 l Flüssigkeit an.

2) Giessen Sie nach der Hälfte der Garzeit ca. 0,5 l Flüssigkeit an.

Page 68: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Braten

68

Lamm, Wild

[°C] * [min]

Lammgigot, ca. 1,5 kg 170–180 2 90–110 1)

180–190 2 90–110 1)

Lammrücken, ca. 1,5 kg 220–230 2) 3 40–60 3)

230–240 2) 3 40–60 3)

Wildbraten, ca. 1 kg 200–210 2 80–100 1)

200–210 2 80–100 1)

 Betriebsart /  Temperatur /  Ebene /  Bratzeit Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze

* Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebenetiefer ein.

1) Garen Sie zuerst mit Deckel. Entfernen Sie den Deckel nach der Hälfte der Garzeit undgiessen Sie ca. 0,5 l Flüssigkeit an.

2) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-zen .

3) Giessen Sie nach der Hälfte der Garzeit ca. 0,5 l Flüssigkeit an.

Page 69: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Braten

69

Geflügel, Fisch

[°C] * [min]

Geflügel, 0,8–1 kg 180–190 2 60–70

190–200 2 60–70Geflügel, ca. 2 kg 180–190 2 90–110

190–200 2 110–120Geflügel, gefüllt, ca. 2 kg 180–190 2 110–130

190–200 2 110–130Geflügel, ca. 4 kg 160–170 2 120–160 1)

180–190 2 120–160 1)

Fisch am Stück, ca. 1,5 kg 160–170 2 45–55

180–190 2 45–55

 Betriebsart /  Temperatur /  Ebene /  Bratzeit Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze

* Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebenetiefer ein.

1) Giessen Sie nach der Hälfte der Garzeit ca. 0,5 l Flüssigkeit an.

Page 70: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Niedertemperaturgaren

70

Dieses Garverfahren ist ideal für emp-findliche Fleischstücke vom Rind,Schwein, Kalb oder Lamm, die auf denPunkt gegart werden sollen.

Das Fleischstück wird zuerst innerhalbkurzer Zeit sehr heiss und rundherumgleichmässig angebraten.

Anschliessend wird es in den vorgeheiz-ten Garraum gegeben, wo es bei niedri-ger Temperatur und langer Garzeitschonend und sanft zu Ende gegartwird.

Dabei entspannt sich das Fleisch. DerSaft im Inneren beginnt zu zirkulierenund verteilt sich gleichmässig bis in dieäusseren Schichten.Das Garergebnis ist sehr zart und saftig.

Tipps

– Verwenden Sie nur gut abgehange-nes, mageres Fleisch ohne Sehnenund Fettränder. Der Knochen mussvorher ausgelöst werden.

– Verwenden Sie zum Anbraten sehrhoch erhitzbares Fett (z. B. Bratbutter,Speiseöl).

– Decken Sie das Fleisch während desGarens nicht ab.

Die Garzeit beträgt ca. 2–4 Stundenund ist abhängig von Gewicht undGrösse des Fleischstückes sowie vomgewünschten Gargrad und derBräunung.

Ablauf

Verwenden Sie das Universalblechmit aufgelegtem Rost.Verwenden Sie zum Vorheizen nichtdie Betriebsart Schnellaufheizen .

Schieben Sie das Universalblech mitRost in Ebene 2.

Wählen Sie die Betriebsart Ober-/Un-terhitze  und eine Temperatur von130 °C.

Heizen Sie den Garraum samt Univer-salblech und Rost ca. 15 Minuten vor.

Während der Garraum vorheizt, bra-ten Sie das Fleischstück auf demKochfeld kräftig von allen Seiten an.

Verbrennungsgefahr!Ziehen Sie Topfhandschuhe an beimEinschieben oder Herausnehmen vonheissem Gargut sowie bei Arbeitenim heissen Garraum.

Legen Sie das angebratene Fleischauf den Rost.

Verringern Sie die Temperatur auf100 °C.

Garen Sie das Fleisch zu Ende.

Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr könnenSie den Garvorgang automatisch aus-schalten lassen (siehe Kapitel "Zeit-schaltuhr – Garzeit einstellen").

Page 71: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Niedertemperaturgaren

71

Nach dem Garvorgang– Sie können das Fleisch sofort auf-

schneiden. Es ist keine Ruhezeit er-forderlich.

– Sie können das Fleisch problemlosim Garraum warmhalten, bis es an-gerichtet wird. Das Garergebnis wirdnicht beeinträchtigt.

– Das Fleisch hat eine optimale Ver-zehrtemperatur. Richten Sie es aufvorgewärmten Tellern an und servie-ren Sie es mit sehr heisser Sauce,damit es nicht so schnell auskühlt.

Garzeiten/Kerntemperaturen

Fleisch [min]

[°C]

Rindsfilet 80–100 59Roastbeef– rare/englisch 50–70 48– medium 100–130 57– well done/durch 160–190 69Schweinsfilet 80–100 63Hohrücken * 140–170 68Kalbsfilet 80–100 60Kalbsrücken * 100–130 63Lammrücken * 50–80 60

Garzeit

KerntemperaturWenn Sie über ein separates Speisen-thermometer verfügen, können Sie sichauch an der angegebenen Kerntempe-ratur orientieren.

* ohne Knochen

Page 72: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Grillen

72

Verbrennungsgefahr!Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen,wird die heisse Garraumluft nichtmehr automatisch über das Kühlge-bläse geführt und abgekühlt. Die Be-dienelemente werden heiss.Schliessen Sie beim Grillen die Tür.

Betriebsarten

Grill

Zum Grillen von flachem Grillgut undzum Überbacken.

Der gesamte Oberhitze-/Grillheizkörperwird rotglühend, um die erforderlicheWärmestrahlung zu erzeugen.

Umluftgrill 

Zum Grillen von Grillgut mit grösseremDurchmesser, wie z. B. Poulet.

Geschirr

Verwenden Sie das Universalblech mitaufgelegtem Rost oder Grill- & Brat-blech (falls vorhanden). Letzteresschützt den abtropfenden Fleischsaftvor dem Verbrennen, damit dieser wei-terverwendet werden kann.

Verwenden Sie nicht das Backblech.

Page 73: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Grillen

73

Grillgut vorbereitenSpülen Sie Fleisch schnell unter kaltem,fliessendem Wasser ab und trocknenSie es ab. Salzen Sie Fleischscheibenvor dem Grillen nicht, da sonst derFleischsaft austritt.

Mageres Fleisch können Sie mit Öl be-streichen. Verwenden Sie keine anderenFette, da diese leicht zu dunkel werdenoder Rauch entwickeln.

Säubern Sie flache Fische und Fisch-scheiben und salzen Sie sie. Sie könnensie auch mit Zitronensaft beträufeln.

Grillen Legen Sie den Rost oder das Grill- &

Bratblech (falls vorhanden) auf dasUniversalblech.

Legen Sie das Grillgut darauf.

Wählen Sie Betriebsart und Tempe-ratur.

Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheiz-körper ca. 5 Minuten bei geschlosse-ner Tür vor.

Verbrennungsgefahr!Ziehen Sie Topfhandschuhe an beimEinschieben oder Herausnehmen vonheissem Gargut sowie bei Arbeitenim heissen Garraum.

Schieben Sie das Grillgut in die ent-sprechende Ebene (siehe Grilltabelle).

Schliessen Sie die Tür.

Wenden Sie das Grillgut möglichstnach der Hälfte der Grillzeit.

Page 74: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Grillen

74

Hinweise zur GrilltabelleIn der Tabelle sind die Angaben für dieempfohlene Betriebsart fett gedruckt.

Prüfen Sie das Grillgut nach der kürze-ren Zeit.

Beachten Sie die angegebenen Tempe-raturbereiche, Ebenen und Zeiten. Da-bei sind verschiedene Fleischstückeund Gargewohnheiten berücksichtigt.

Temperatur

Wählen Sie im Allgemeinen die niedri-gere Temperatur.Bei höheren Temperaturen als angege-ben wird das Fleisch zwar braun, abernicht gar.

Vorheizen

Vorheizen ist beim Grillen erforderlich.Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkör-per ca. 5 Minuten bei geschlossener Türvor.

Ebene

Wählen Sie die Ebene je nach Dickedes Grillguts.

– Flaches Grillgut: Ebene 4 oder 5

– Grillgut mit grösserem Durchmesser:Ebene 2 oder 3

Grillzeit

– Flache Fleisch-/Fischscheibenbenötigen pro Seite ca. 6–8 Minuten.Höhere Stücke benötigen pro Seiteetwas mehr Zeit. Achten Sie darauf,dass die Scheiben etwa gleich dicksind, damit die Grillzeiten nicht zu un-terschiedlich sind.

– Wenden Sie das Grillgut möglichstnach der Hälfte der Grillzeit.

Garprobe

Wenn Sie feststellen wollen, wie weitdas Fleisch gegart ist, drücken Sie miteinem Löffel darauf:

rare/eng-lisch:

Wenn das Fleisch nochsehr elastisch ist, ist es imInneren noch rot.

medium: Wenn das Fleisch wenignachgibt, ist es innen rosa.

well done/durch:

Wenn das Fleisch kaumnoch nachgibt, ist esdurchgegart.

Prüfen Sie im Allgemeinen nach derkürzeren Zeit, ob das Grillgut gar ist.

Tipp: Wenn die Oberfläche grössererFleischstücke bereits stark gebräunt ist,aber der Kern noch nicht gar, schiebenSie das Grillgut in eine niedrigere Ebeneoder verringern Sie die Grilltemperatur.So wird die Oberfläche nicht zu dunkel.

Page 75: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Grillen

75

Grilltabelle

Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Türvor.

Grillgericht

[°C]

[min]

[°C]

[min]Flaches GrillgutBurger * 5 1) 25–35 – –Schaschlik 5 10–15 240 12–17Geflügelspiesse 5 10–15 240 12–17Nackensteaks 5 1) 15–25 17–23

Leber 4 2) 8–12 12–15

Hacktätschli 5 1) 15–25 20–30Bratwurst 5 8–15 240 10–15Fischfilet 4 2) 15–25 15–25

Forellen 4 2) 15–25 15–25Toast * 3 4–8 – –Hawaii-Toast 4 2) 6–10 240 10–13

Tomaten 4 2) 10–15 12–17

Pfirsiche 3/4 2) 7–12 240 10–15

Grillgut mit grösserem DurchmesserPoulet, ca. 1,2 kg 2 2) 55–65 190 55–65

Schweinshaxe, ca. 1 kg 2 2) – – 180 80–90

 Grill /  Umluftgrill Ebene /  Temperatur /  Grillzeit

* Die Einstellungen gelten in der Betriebsart Grill  auch für Vorgaben nach EN 60350-1.Verwenden Sie nicht die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden).

1) Schieben Sie nur den Rost in Ebene 5 ein und das Universalblech in Ebene 2.2) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebene

tiefer ein.

Page 76: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Weitere Anwendungen

76

AuftauenVerwenden Sie zum schonenden Auf-tauen von Gefriergut die BetriebsartAuftauen .

In dieser Betriebsart schaltet nur dasGebläse ein und wälzt die Garraumluftbei Raumtemperatur um.

Salmonellengefahr!Achten Sie beim Auftauen von Geflü-gel auf besondere Sauberkeit.Verwenden Sie nicht die Auftauflüs-sigkeit.

Tipps

– Lassen Sie das Gefriergut ohne Ver-packung auf dem Universalblechoder in einer Schüssel auftauen.

– Verwenden Sie zum Auftauen vonGeflügel das Universalblech mit auf-gelegtem Rost. Das Gefriergut liegtdann nicht in der Auftauflüssigkeit.

– Fleisch, Geflügel oder Fisch müssenvor dem Garen nicht vollständig auf-getaut sein. Es genügt, wenn die Le-bensmittel angetaut sind. Die Ober-fläche ist dann weich genug, um Ge-würze aufzunehmen.

Zeiten zum An- oder Auftauen

Die Zeiten richten sich nach Art und Ge-wicht des Gefrierguts:

Gefriergut [g]

[min]

Poulet 800 90–120

Fleisch500 60–901000 90–120

Bratwurst 500 30–50Fisch 1000 60–90Erdbeeren 300 30–40Butterkuchen 500 20–30Brot 500 30–50

 Gewicht /  Auftauzeit

Page 77: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Weitere Anwendungen

77

BräunungsgarenDie Betriebsart Bräunungsgaren ist ge-eignet für kleine Mengen wie z. B. Tief-kühlpizza, Aufbackbrötchen, Ausstech-plätzchen, aber auch für Fleischgerichteund Braten. Durch die optimale Wärme-nutzung sparen Sie bis zu 30 % Energieim Vergleich zu herkömmlichen Be-triebsarten bei vergleichbar guten Gar-ergebnissen.

Diese Betriebsart ist nicht für grössereMengen geeignet, bei denen ein Durch-backen von frischem Teig erfolgen soll(z. B. Biskuitteig, Obstkuchen oderSmall Cakes). Dabei wird keine Energie-ersparnis erzielt.

Sie können eine Temperatur zwischen100 und 250 °C einstellen.

In dieser Betriebsart schaltet die Gar-raumbeleuchtung nicht ein.

Für eine optimale Energieersparnishalten Sie die Tür während des Gar-vorgangs geschlossen.

Anwendungsbeispiele:

Gericht [°C] [min]

Ausstechguetzli 160 22–27Ratatouille 180 40–60Fischfilet in Folie, ca.500 g 200 25–35

Tiefkühlpizza, vorgeba-cken 210 20–25

Schinkenbraten,ca. 1,5 kg 160 115–145

Rindsschmorbraten,ca. 1,5 kg 180 160–180

 Temperatur /  Garzeit

– Verwenden Sie je nach Höhe desGarguts Ebene 1 oder 2.

– Die angegebenen Zeiten gelten fürden nicht vorgeheizten Garraum.

– Garen Sie Bratenstücke zuerst mitDeckel. Entfernen Sie den Deckelnach drei Viertel der Garzeit undgiessen Sie ca. 0,5 l Flüssigkeit an.

– Prüfen Sie das Gargut nach der kür-zeren Zeit.

Page 78: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Weitere Anwendungen

78

Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte

Tipps

Kuchen, Pizza, Baguettes

– Backen Sie diese Tiefkühlprodukteauf dem Rost mit aufgelegtem Back-papier.Backblech oder Universalblech kön-nen sich bei der Zubereitung dieserTiefkühlprodukte so stark verformen,dass sie in heissem Zustand eventuellnicht mehr aus dem Garraum heraus-genommen werden können. Jedeweitere Verwendung bringt eine wei-tere Verformung mit sich.

– Wählen Sie die niedrigere der auf derVerpackung empfohlenen Temperatu-ren.

Pommes frites, Kroketten oder Ähnli-ches

– Diese Tiefkühlprodukte können Sieauf Backblech oder Universalblechgaren.Legen Sie dabei zum schonendenGaren dieser Tiefkühlprodukte Back-papier unter.

– Wählen Sie die niedrigere der auf derVerpackung empfohlenen Temperatu-ren.

– Wenden Sie das Gargut mehrfach.

Zubereitung

Die schonende Behandlung von Le-bensmitteln dient Ihrer Gesundheit.Kuchen, Pizza, Pommes frites oderÄhnliches sollten nur goldgelb ge-bräunt und nicht dunkelbraun geba-cken werden.

Wählen Sie die auf der Verpackungempfohlene Betriebsart und Tempe-ratur.

Heizen Sie den Garraum vor.

Schieben Sie das Gericht in die aufder Verpackung empfohlene Ebene inden vorgeheizten Garraum.

Prüfen Sie das Gericht nach der kür-zeren auf der Verpackung empfohle-nen Garzeit.

Page 79: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Weitere Anwendungen

79

Trocknen/DörrenTrocknen oder Dörren ist eine traditio-nelle Konservierungsart für Früchte, ei-nige Gemüsearten und Kräuter.

Voraussetzung ist, dass Obst undGemüse frisch und gut ausgereift sindund keine Druckstellen haben.

Bereiten Sie das Trockengut vor.

– Äpfel eventuell schälen, das Kern-gehäuse ausstechen und in ca.0,5 cm dicke Ringe schneiden.

– Pflaumen eventuell entkernen.

– Birnen schälen, entkernen und inSpalten schneiden.

– Bananen schälen und in Scheibenschneiden.

– Pilze putzen, halbieren oder in Schei-ben schneiden.

– Petersilie oder Dill von dicken Stän-geln befreien.

Verteilen Sie das Trockengut gleich-mässig auf dem Universalblech.

Sie können auch das gelochte Gour-met-Backblech, falls vorhanden, ver-wenden.

Wählen Sie die Betriebsart Heiss-luft plus  oder Ober-/Unterhit-ze .

Wählen Sie eine Temperatur von80–100 °C.

Schieben Sie das Universalblech inEbene 2.Bei Heissluft plus  können Sieauch gleichzeitig in den Ebenen 1+3trocknen.

Trockengut [min]Obst 120–480Gemüse 180–480Kräuter 50–60

 Betriebsart /  Trockenzeit Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze

Verringern Sie die Temperatur, wennsich im Garraum Wassertropfen bil-den.

Verbrennungsgefahr!Ziehen Sie Topfhandschuhe an beimHerausnehmen des Trockenguts.

Lassen Sie das getrocknete Obstoder Gemüse abkühlen.

Dörrobst muss vollkommen trocken,aber weich und elastisch sein. BeimDurchbrechen oder -schneiden darfkein Saft mehr austreten.

Lagern Sie es in gut verschlossenenGläsern oder Dosen.

Page 80: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Weitere Anwendungen

80

Sterilisieren

Sterilisierglas

Verletzungsgefahr!Beim Erhitzen von geschlossenenDosen entsteht darin ein Überdruck,durch den sie platzen können.Verwenden Sie den Backofen nichtzum Sterilisieren und Erhitzen vonDosen.

Verwenden Sie nur spezielle Gläser, dieSie im Fachhandel erhalten:

– Sterilisiergläser

– Gläser mit Schraubverschlüssen

Obst und Gemüse sterilisieren

Wir empfehlen die Betriebsart Heiss-luft plus .

Die Angaben gelten für 6 Gläser mit1 l Inhalt.

Schieben Sie das Universalblech inEbene 2 und stellen Sie die Gläserdarauf.

Wählen Sie die Betriebsart Heiss-luft plus  und eine Temperatur von150–160 °C.

Warten Sie bis zum "Perlen", d. h. bisin den Gläsern gleichmässig Blä-schen aufsteigen.

Verringern Sie die Temperatur recht-zeitig, um ein Überkochen zu verhin-dern.

Obst/Gurken

Drehen Sie den Betriebsartenwählerauf Beleuchtung , sobald das"Perlen" in den Gläsern zu sehen ist.Lassen Sie die Gläser dann für weite-re 25–30 Minuten im warmen Gar-raum stehen.

Gemüse

Verringern Sie die Temperatur auf100 °C, sobald das "Perlen" in denGläsern zu sehen ist.

[min]

Karotten 50–70Spargel, Erbsen, Bohnen 90–120

 Einkochzeit

Drehen Sie nach der Einkochzeit denBetriebsartenwähler auf Beleuch-tung . Lassen Sie die Gläser dannfür weitere 25–30 Minuten im warmenGarraum stehen.

Nach dem Sterilisieren

Verbrennungsgefahr!Ziehen Sie Topfhandschuhe an beimHerausnehmen der Gläser.

Nehmen Sie die Gläser aus dem Gar-raum.

Lassen Sie sie mit einem Tuch be-deckt ca. 24 Stunden an einem zug-freien Ort stehen.

Prüfen Sie anschliessend, ob alle Glä-ser geschlossen sind.

Page 81: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Weitere Anwendungen

81

Geschirr wärmenVerwenden Sie zum Geschirr wärmendie Betriebsart Heissluft plus .

Wärmen Sie nur temperaturbeständi-ges Geschirr.

Schieben Sie den Rost in Ebene 2und stellen Sie das Geschirr darauf.Je nach Grösse des Geschirrs kön-nen Sie es auch auf den Garraumbo-den stellen und zusätzlich die Auf-nahmegitter ausbauen.

Wählen Sie Heissluft plus .

Stellen Sie eine Temperatur von50–80 °C ein.

Verbrennungsgefahr!Ziehen Sie Topfhandschuhe an beimHerausnehmen des Geschirrs. Ander Unterseite des Geschirrs könnensich vereinzelt Wassertropfen bilden.

Nehmen Sie das erwärmte Geschirraus dem Garraum heraus.

Page 82: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Reinigung und Pflege

82

Verbrennungsgefahr!Die Heizkörper müssen ausgeschal-tet sein. Der Garraum muss abge-kühlt sein.

Verletzungsgefahr!Der Dampf eines Dampfreinigerskann an spannungsführende Teilegelangen und einen Kurzschluss ver-ursachen.Verwenden Sie zur Reinigung desBackofens niemals einen Dampfreini-ger.

Alle Oberflächen können sich verfär-ben oder verändern, wenn Sie unge-eignete Reinigungsmittel verwenden.Insbesondere die Front des Back-ofens wird durch Backofenreinigerund Entkalkungsmittel beschädigt.Alle Oberflächen sind kratzempfind-lich. Bei Glasflächen können Kratzerunter Umständen zum Zerbrechenführen.Entfernen Sie Rückstande von Reini-gungsmitteln sofort.

Ungeeignete ReinigungsmittelUm die Oberflächen nicht zu beschädi-gen, vermeiden Sie bei der Reinigung:

– soda-, ammoniak-, säure- oder chlo-ridhaltige Reinigungsmittel

– kalklösende Reinigungsmittel auf derBackofenfront

– scheuernde Reinigungsmittel (z. B.Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz-steine)

– lösemittelhaltige Reinigungsmittel

– Edelstahl-Reinigungsmittel

– Geschirrspülmaschinen-Reiniger

– Glasreiniger

– Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder

– scheuernde harte Schwämme undBürsten (z. B. Topfschwämme, ge-brauchte Schwämme, die noch Restevon Scheuermitteln enthalten)

– Schmutzradierer

– scharfe Metallschaber

– Stahlwolle

– punktuelle Reinigung mit mechani-schen Reinigungsmitteln

– Backofenreiniger

– Edelstahl-Spiralen

Page 83: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Reinigung und Pflege

83

Wenn Verschmutzungen länger ein-wirken, lassen sie sich unter Umstän-den nicht mehr entfernen. MehrfacheVerwendung ohne zwischenzeitlicheReinigung kann zu erhöhtem Reini-gungsaufwand führen.

Entfernen Sie Verschmutzungen ambesten sofort.

Das Zubehör ist nicht für die Reini-gung in der Geschirrspülmaschine ge-eignet.

Tipps– Verschmutzungen durch Obstsaft

oder Kuchenteig von schlechtschliessenden Backformen lassensich leichter entfernen, solange derGarraum noch etwas warm ist.

– Zur bequemeren Reinigung könnenSie die Tür aus- und auseinanderbau-en, die Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen (falls vorhanden) aus-bauen, die katalytisch emaillierteRückwand ausbauen sowie denOberhitze-/Grillheizkörper herunter-klappen.

Normale Verschmutzungen

Informationen zur Reinigung der Rück-wand finden Sie im Kapitel "Ver-schmutzungen der katalytisch email-lierten Rückwand".

Entfernen Sie normale Verschmut-zungen am besten sofort mit warmemWasser, Handspülmittel und einemsauberen Schwammtuch oder einemsauberen, feuchten Mikrofasertuch.

Entfernen Sie Rückstände von Reini-gungsmitteln gründlich mit klaremWasser.Dies ist besonders wichtig beiPerfectClean veredelten Teilen, daRückstände von Reinigungsmittelnden Antihafteffekt beeinträchtigen.

Trocknen Sie die Oberflächen an-schliessend mit einem weichen Tuch.

Dichtung reinigen

Umlaufend um den Garraum befindetsich als Abdichtung zur Türinnenseiteeine Dichtung.

Die Dichtung kann durch Fett-rückstände spröde werden und bre-chen.

Reinigen Sie die Dichtung am bestennach jedem Garvorgang.

Page 84: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Reinigung und Pflege

84

Hartnäckige Verschmutzungen(ausser FlexiClip-Vollauszüge)

Durch übergelaufene Obstsäfte oderBratrückstände können auf emaillier-ten Oberflächen bleibende farblicheVeränderungen oder matte Stellenentstehen. Diese beeinträchtigennicht die Gebrauchseigenschaften.Versuchen Sie nicht, diese Fleckenauf jeden Fall zu entfernen. Verwen-den Sie nur die beschriebenen Hilfs-mittel.

Entfernen Sie festgebackeneRückstände mit einem Glasschaberoder mit einer Edelstahl-Spirale (z. B.Spontex Spirinett), warmem Wasserund Handspülmittel.

Das katalytische Email wird durchBackofenreiniger beschädigt. BauenSie die katalytisch emaillierten Teileaus, bevor Sie Backofenreiniger ver-wenden.

Tragen Sie bei sehr hartnäckigen Ver-schmutzungen auf PerfectClean-ver-edeltem Email den Miele Backofenrei-niger auf die kalten Oberflächen auf.Lassen Sie ihn entsprechend der Ver-packungsangabe einwirken.

Backofenreiniger anderer Herstellerdürfen nur auf kalte Oberflächen auf-getragen werden und maximal10 Minuten einwirken.

Zusätzlich können Sie nach der Ein-wirkzeit die harte Seite eines Ge-schirrreinigungsschwammes verwen-den.

Entfernen Sie Rückstände von Back-ofenreiniger gründlich mit klaremWasser, und trocknen Sie die Ober-flächen ab.

Page 85: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Reinigung und Pflege

85

Hartnäckige Verschmutzungenan den FlexiClip-Vollauszügen

Das Spezialfett der FlexiClip-Vollaus-züge wird bei der Reinigung im Ge-schirrspüler herausgewaschen, wo-durch sich die Auszugseigenschaftenverschlechtern. Reinigen Sie dieFlexiClip-Vollauszüge niemals im Ge-schirrspüler.

Bei hartnäckigen Verschmutzungen derOberflächen oder Verklebung der Ku-gellager durch übergelaufenen Obstsaftgehen Sie folgendermassen vor:

Weichen Sie die FlexiClip-Vollauszü-ge kurz (ca. 10 Minuten) in heisserSpülmittellauge ein.Bei Bedarf verwenden Sie zusätzlichdie harte Seite eines Geschirrreini-gungsschwammes. Die Kugellagerkönnen Sie mit einer weichen Bürstereinigen.

Nach der Reinigung können Verfär-bungen oder Aufhellungen zurückblei-ben, die die Gebrauchseigenschaftenaber nicht beeinträchtigen.

Verschmutzungen der kataly-tisch emaillierten RückwandDas katalytische Email reinigt sich beihohen Temperaturen selbstständig vonÖl- und Fettverschmutzungen.

Je höher die Temperatur, umso wir-kungsvoller ist der Vorgang.

Das katalytische Email verliert dieselbstständig wirkenden Reinigungs-eigenschaften durch Einwirkung vonScheuermitteln, kratzenden Bürstenund Schwämmen sowie Backofenrei-niger.Bauen Sie die katalytisch emailliertenTeile aus, bevor Sie Backofenreinigerverwenden.

Verschmutzungen durch Gewürze,Zucker oder Ähnliches entfernen

Bauen Sie die Rückwand aus (sieheKapitel "Reinigung und Pflege –Rückwand ausbauen").

Reinigen Sie sie von Hand mit war-mem Wasser, Handspülmittel und ei-ner weichen Bürste.

Spülen Sie die Rückwand gründlichab. Lassen Sie sie trocknen, bevorSie sie wieder einbauen.

Page 86: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Reinigung und Pflege

86

Öl- und Fettverschmutzungen entfer-nen

Nehmen Sie sämtliches Zubehör (in-klusive Aufnahmegitter) aus dem Gar-raum heraus.

Bevor Sie die katalytische Reinigungstarten, entfernen Sie von der Türin-nenseite und den PerfectClean ver-edelten Oberflächen grobe Ver-schmutzungen, damit diese nicht ein-brennen.

Wählen Sie die Betriebsart Heissluftplus  und 250 °C.

Heizen Sie den leeren Garraum min-destens 1 Stunde auf.Die Dauer richtet sich nach dem Gradder Verschmutzung.

Wenn das katalytische Email stark mitÖl oder Fett verschmutzt ist, kann sichwährend des Reinigungsprozesses einFilm im Garraum niederschlagen.

Verbrühungsgefahr! Lassen Sieden Garraum vor dem Reinigen vonHand erst abkühlen.

Reinigen Sie abschliessend die Türin-nenseite und den Garraum mit war-mem Wasser, Handspülmittel und ei-nem sauberen Schwammtuch odereinem sauberen, feuchten Mikrofaser-tuch.

Jedes weitere Aufheizen auf hoheTemperaturen beseitigt noch vorhan-dene Verschmutzungen allmählich.

Page 87: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Reinigung und Pflege

87

Tür ausbauen

Die Tür wiegt ca. 9 kg.

Die Tür ist durch Halterungen mit denTürscharnieren verbunden.Bevor Sie die Tür von diesen Halte-rungen abziehen können, müssen Sieerst die Sperrbügel an beiden Türschar-nieren entriegeln.

Öffnen Sie die Tür vollständig.

Entriegeln Sie die Sperrbügel, indemSie sie bis zum Anschlag drehen.

Ziehen Sie die Tür niemals waage-recht von den Halterungen, da diesean den Backofen zurückschlagen.

Ziehen Sie die Tür niemals am Tür-griff von den Halterungen, da er ab-brechen könnte.

Schliessen Sie die Tür bis zum An-schlag.

Fassen Sie die Tür seitlich an und zie-hen Sie sie nach oben von den Halte-rungen ab. Achten Sie darauf, dasssie dabei nicht verkantet.

Page 88: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Reinigung und Pflege

88

Tür auseinanderbauen

Die Tür besteht aus einem offenen Sys-tem von 3 zum Teil wärmereflektierendbeschichteten Glasscheiben.

Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch dieTür geleitet, so dass die Aussenscheibekühl bleibt.

Wenn sich im Raum zwischen den Tür-scheiben Verschmutzungen nieder-schlagen, können Sie die Tür auseinan-derbauen, um die Innenseiten zu reini-gen.

Durch Kratzer kann das Glas der Tür-scheiben zerstört werden. Verwen-den Sie zur Reinigung der Türschei-ben keine Scheuermittel, keine har-ten Schwämme oder Bürsten undkeine scharfen Metallschaber.Beachten Sie bei der Reinigung derTürscheiben auch die Hinweise, diefür die Backofenfront gelten.

Die Oberfläche der Aluminium-Profilewird durch Backofenreiniger beschä-digt. Reinigen Sie die Teile nur mitwarmem Wasser, Handspülmittelund einem sauberen Schwammtuchoder einem sauberen, feuchten Mi-krofasertuch.

Bewahren Sie die ausgebauten Tür-scheiben sicher auf, damit sie nichtzerbrechen.

Page 89: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Reinigung und Pflege

89

Verletzungsgefahr!Bauen Sie die Tür immer aus, bevorSie sie auseinanderbauen.

Legen Sie die Türaussenscheibe aufeine weiche Unterlage (z. B. ein Ge-schirrtuch), um Kratzer zu vermeiden.Es ist sinnvoll, dabei den Griff nebendie Tischkante zu legen, damit dieTürscheibe eben aufliegt und nichtbei der Reinigung zerbrechen kann.

Öffnen Sie die beiden Arretierungenfür die Türscheiben durch eine Dreh-bewegung nach aussen.

Bauen Sie die Türinnenscheibe aus:

Heben Sie die Türinnenscheibe leichtan und ziehen Sie sie aus der Kunst-stoffleiste heraus.

Heben Sie die mittlere Türscheibeleicht an und ziehen Sie sie heraus.

Reinigen Sie die Türscheiben und dieanderen Einzelteile mit warmem Was-ser, Handspülmittel und einem sau-beren Schwammtuch oder einemsauberen, feuchten Mikrofasertuch.

Trocknen Sie die Teile mit einem wei-chen Tuch.

Page 90: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Reinigung und Pflege

90

Bauen Sie die Tür anschliessend wiedersorgfältig zusammen:

Setzen Sie die mittlere Türscheibe soherum ein, dass die Materialnummerlesbar ist (d. h. nicht spiegelverkehrt).

Schieben Sie die Türinnenscheibe,mit der matt bedruckten Seite nachunten zeigend, in die Kunststoffleisteund legen Sie sie zwischen die Arre-tierungen.

Schliessen Sie die beiden Arretie-rungen für die Türscheiben durch eineDrehbewegung nach innen.

Die Tür ist wieder zusammengebaut.

Page 91: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Reinigung und Pflege

91

Tür einbauen

Fassen Sie die Tür seitlich an und ste-cken Sie sie auf die Halterungen derScharniere.Achten Sie darauf, dass sie dabeinicht verkantet.

Öffnen Sie die Tür vollständig.

Wenn die Sperrbügel nicht verriegeltsind, kann sich die Tür von den Hal-terungen lösen und beschädigt wer-den.Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe-dingt wieder.

Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder,indem Sie sie bis zum Anschlag in dieWaagerechte drehen.

Page 92: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Reinigung und Pflege

92

Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauenSie können die Aufnahmegitter zusam-men mit den FlexiClip-Vollauszügen(falls vorhanden) ausbauen.

Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vor-her separat ausbauen wollen, folgen Sieden Hinweisen im Kapitel "Ausstattung– FlexiClip-Vollauszüge ein- und aus-bauen".

Verbrennungsgefahr!Die Heizkörper müssen ausgeschal-tet sein. Der Garraum muss abge-kühlt sein.

Ziehen Sie die Aufnahmegitter vornaus der Befestigung (1.) und nehmenSie sie heraus (2.).

Der Einbau erfolgt in umgekehrterReihenfolge.

Bauen Sie die Teile sorgfältig ein.

Page 93: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Reinigung und Pflege

93

Rückwand ausbauen

Verletzungsgefahr!Verwenden Sie den Backofen nie-mals ohne Rückwand.

Sie können die Rückwand zu Reini-gungszwecken ausbauen.

Verbrühungsgefahr!Die Heizkörper müssen ausgeschal-tet sein. Der Garraum muss abge-kühlt sein.

Trennen Sie den Backofen elektrischvom Netz. Ziehen Sie dazu den Netz-stecker oder schalten Sie die Siche-rung(en) der Elektroinstallation aus.

Bauen Sie die Aufnahmegitter aus.

Lösen Sie die vier Schrauben an denEcken der Rückwand und nehmenSie die Rückwand heraus.

Reinigen Sie die Rückwand (sieheKapitel "Verschmutzungen der kataly-tisch emaillierten Rückwand").

Der Einbau erfolgt in umgekehrterReihenfolge.

Bauen Sie die Rückwand sorgfältigein.

Die Öffnungen müssen so angeordnetsein, wie im Kapitel "Übersicht Back-ofen" dargestellt.

Bauen Sie die Aufnahmegitter ein.

Heben Sie die Trennung des Back-ofens vom Elektronetz wieder auf.

Page 94: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Reinigung und Pflege

94

Oberhitze-/Grillheizkörper her-unterklappen

Verbrennungsgefahr!Die Heizkörper müssen ausgeschal-tet sein. Der Garraum muss abge-kühlt sein.

Bauen Sie die Aufnahmegitter aus.

Lösen Sie die Flügelmutter.

Der Oberhitze-/Grillheizkörper kannbeschädigt werden.Drücken Sie den Oberhitze-/Grillheiz-körper niemals mit Gewalt herunter.

Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheiz-körper vorsichtig herunter.

Nun können Sie die Garraumdecke rei-nigen.

Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheiz-körper hoch und schrauben Sie dieFlügelmutter wieder fest.

Bauen Sie die Aufnahmegitter ein.

Page 95: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Was tun, wenn ...

95

Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betriebkommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa-ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.

Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störungoder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.

Problem Ursache und Behebung

Das Display ist dunkel. Der Backofen hat keinen Strom. Prüfen Sie, ob die Sicherung(en) der Elektroinstal-

lation ausgelöst hat/haben. Rufen Sie eine Elektro-Fachkraft oder den Miele Kundendienst.

Der Garraum wird nichtheiss.

Sie haben nur eine Betriebsart oder eine Temperaturgewählt. Wählen Sie eine Betriebsart und eine Temperatur.

Die Inbetriebnahmesperre ist eingeschaltet. Schalten Sie die Inbetriebnahmesperre aus (siehe

Kapitel "Zeitschaltuhr – Einstellungen ändern").Der Backofen hat keinen Strom. Prüfen Sie, ob die Sicherung(en) der Elektroinstal-

lation ausgelöst hat/haben. Fordern Sie eine Elek-tro-Fachkraft oder den Kundendienst an.

Page 96: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Was tun, wenn ...

96

Problem Ursache und Behebung

blinkt im Display. Das Elektronetz war ausgefallen. Stellen Sie die Tageszeit neu ein (siehe Kapitel

"Erstinbetriebnahme").Auch Zeiten für Garvorgänge müssen neu einge-geben werden.

erscheint unerwar-tet im Display undgleichzeitig blinkt dasSymbol . Eventuell er-tönt auch ein Signal.

Der Backofen wurde über einen ungewöhnlich langenZeitraum betrieben und die Sicherheitsausschaltungaktiviert. Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position 0.

Der Backofen ist danach sofort wieder betriebsbe-reit.

  erscheint im Dis-play.

Ein Problem, das Sie nicht selbst beheben können. Rufen Sie den Miele Kundendienst.

Nach einem Garvorgangist ein Betriebsgeräuschzu hören.

Nach einem Garvorgang läuft das Kühlgebläse nach,damit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an derBedienblende oder am Umbauschrank niederschla-gen kann.Dieser Kühlgebläsenachlauf schaltet automatischnach einer gewissen Zeit aus.

Auf dem katalytischenEmail befinden sichrostfarbene Verschmut-zungen.

Verschmutzungen durch Gewürze, Zucker oder Ähnli-ches werden durch den katalytischen Reinigungspro-zess nicht entfernt. Bauen Sie die katalytisch emaillierten Teile aus und

entfernen Sie diese Verschmutzungen mit warmemWasser, Handspülmittel und einer weichen Bürste(siehe Kapitel "Verschmutzungen der katalytischemaillierten Rückwand").

Der Kuchen/das Ge-bäck ist nach der in derBacktabelle angegebe-nen Zeit noch nicht gar.

Die gewählte Temperatur weicht vom Rezept ab. Wählen Sie die dem Rezept entsprechende Tem-

peratur.Die Zutatenmengen weichen vom Rezept ab. Prüfen Sie, ob Sie das Rezept verändert haben.

Durch Zugabe von mehr Flüssigkeit oder Eiernwird der Teig feuchter und benötigt eine längereBackzeit.

Page 97: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Was tun, wenn ...

97

Problem Ursache und Behebung

Der Kuchen/das Ge-bäck hat Bräunungsun-terschiede.

Eine falsche Temperatur oder Ebene wurde gewählt. Ein gewisser Unterschied in der Bräunung ist im-

mer vorhanden. Prüfen Sie bei einem sehr grossenBräunungsunterschied, ob Sie die richtige Tempe-ratur und Ebene gewählt haben.

Material oder Farbe der Backform sind nicht auf dieBetriebsart abgestimmt. In der Betriebsart Ober-/Unterhitze  sind helle

oder blanke Backformen nicht so gut geeignet.Verwenden Sie matte, dunkle Backformen.

Die FlexiClip-Vollauszü-ge lassen sich schwereinschieben oder he-rausziehen.

In den Kugellagern der FlexiClip-Vollauszüge ist nichtgenügend Fett. Fetten Sie die Kugellager mit dem Miele Spezialfett

nach.Nur das Miele Spezialfett ist auf die hohen Tempe-raturen im Garraum abgestimmt. Andere Fettekönnen beim Aufheizen verharzen und die Flexi-Clip-Vollauszüge verkleben. Sie erhalten das MieleSpezialfett über ihren Miele Fachhändler oder denMiele Kundendienst.

Page 98: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Was tun, wenn ...

98

Problem Ursache und Behebung

Die obere Garraumbe-leuchtung schaltet nichtein.

Die Halogenlampe ist defekt.

Verbrennungsgefahr!Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. DerGarraum muss abgekühlt sein.

Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz.Ziehen Sie dazu den Netzstecker oder schalten Siedie Sicherung(en) der Elektroinstallation aus.

Lösen Sie die Lampenabdeckung mit einer Vier-teldrehung nach links und ziehen Sie sie mit demDichtring nach unten aus dem Gehäuse heraus.

Wechseln Sie die Halogenlampe aus (Os-ram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, Sockel G9).

Setzen Sie die Lampenabdeckung mit Dichtring indas Gehäuse ein und befestigen Sie sie durch Dre-hung nach rechts.

Heben Sie die Trennung des Backofens vom Elek-tronetz wieder auf.

Sie haben die Betriebsart Bräunungsgaren  ge-wählt. In dieser Betriebsart schaltet die Garraumbe-leuchtung nicht ein.

Page 99: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Kundendienst und Garantie

99

KundendienstBei Störungen, die Sie nicht selbst be-seitigen können, benachrichtigen Sie

– Ihren Miele Fachhändler oder

– den Miele Kundendienst.

Die Telefonnummer des Kundendiens-tes finden Sie am Ende dieser Ge-brauchs- und Montageanweisung.

Der Kundendienst benötigt die Modell-bezeichnung und Fabrikationsnummer.

Diese Informationen finden Sie auf demTypenschild, das bei geöffneter Tür aufdem Frontrahmen zu sehen ist.

Geben Sie bei Herden auch die Modell-bezeichnung und FabrikationsnummerIhres Kochfeldes an (siehe separate Ge-brauchs- und Montageanweisung desKochfeldes).

Garantiezeit und Garantiebe-dingungenDie Garantiezeit beträgt 2 Jahre.

Weitere Informationen entnehmen Sieden mitgelieferten Garantiebedin-gungen.

Page 100: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Elektroanschluss

100

Verletzungsgefahr!Durch unsachgemässe Installations-und Wartungsarbeiten oder Re-paraturen können erhebliche Gefah-ren für den Benutzer entstehen, fürdie Miele nicht haftet.

Der Anschluss an das Elektronetzdarf nur von einer qualifizierten Elek-tro-Fachkraft durchgeführt werden,die die landesüblichen Vorschriftenund die Zusatz-Vorschriften der örtli-chen Elektro-Versorgungsunter-nehmen genau kennt und sorgfältigeinhält.

Der Anschluss darf nur an eine nachVorschrift ausgeführte Elektroanlage er-folgen.

Der Anschluss an eine Steckdose(nach Vorschrift) ist zu empfehlen, da erdie Trennung vom Elektronetz im Kun-dendienstfall erleichtert.

Falls für den Benutzer die Steckdosenicht mehr zugänglich oder ein Festan-schluss vorgesehen ist, muss installati-onsseitig eine Trennvorrichtung für je-den Pol vorhanden sein.

Als Trennvorrichtung gelten Schalter miteiner Kontaktöffnung von mindestens3 mm. Dazu gehören LS-Schalter, Si-cherungen und Schütze (EN 60335).

Anschlussdaten

Die erforderlichen Anschlussdaten fin-den Sie auf dem Typenschild, das beigeöffneter Tür auf dem Frontrahmen zusehen ist.

Diese Angaben müssen mit denen desElektronetzes übereinstimmen.

Geben Sie bei Rückfragen an Mieleimmer Folgendes an:

– Modellbezeichnung

– Fabrikationsnummer

– Anschlussdaten (Netzspannung/Fre-quenz/maximaler Anschlusswert)

Bei Anschlussänderung oder Aus-tausch der Anschlussleitung mussder Kabeltyp H 05 VV-F mit geeigne-tem Querschnitt verwendet werden.

Voraussetzungen für die Mon-tageAufgrund der Niederspannungs-Installa-tions-Norm 47.330 ist der Einbauherd/Backofen gemäss der Montagean-weisung einzubauen.

Teile, welche in den Raum unterhalb derKochstellen hineinragen, müssen ausnicht brennbarem Material sein odereinen Mindestabstand von 10 cm zuden Kochstellen-Unterkanten aufwei-sen.

Brennbare Wände und Decken müssenoberhalb der Kochstellen gemäss demfür das betreffende Kantonsgebiet zu-ständigen feuerpolizeilichen Organ feu-erhemmend verkleidet sein.

Page 101: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Elektroanschluss

101

Der Berührungsschutz muss durchden Einbau gewährleistet sein.

HerdDie Anschlussleitung ist im Liefer-umfang nicht enthalten.

Der Herd muss mit einer Anschlusslei-tung vom Kabeltyp H 05 VV-F mit ge-eignetem Querschnitt entsprechenddem Anschlussschema angeschlossenwerden.

Maximaler Anschlusswert: siehe Typen-schild.

Kombinierbare Kochfelder

Die Miele Herde dürfen nur mit den vonMiele vorgegebenen Kochfeldern kom-biniert werden.

Über Kombinationsmöglichkeiten infor-miert Sie Ihr Fachhändler oder der MieleKundendienst.

BackofenDer Backofen muss mit einer An-schlussleitung vom Kabeltyp H 05 VV-Fmit geeignetem Querschnitt entspre-chend dem Anschlussschema ange-schlossen werden.

Maximaler Anschlusswert: siehe Typen-schild.

Anschlussschema

-60E/-60B, 230 V

Page 102: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Elektroanschluss

102

-55E/-55B, 400 V -60E/-60B, 400 V

Page 103: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Massskizzen für den Einbau

103

Abmessungen und SchrankausschnittDie Massangaben erfolgen in mm.

Einbau in einen Unterschrank

Soll der Backofen unter einem Kochfeld eingebaut werden, beachten Sie die Hin-weise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Einbauhöhe des Kochfeldes.

* Backofen mit Glasfront

** Backofen mit Metallfront

Page 104: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Massskizzen für den Einbau

104

Einbau in einen Hochschrank

* Backofen mit Glasfront

** Backofen mit Metallfront

Page 105: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Massskizzen für den Einbau

105

Hxx5x-55: Einbau in einen Unterschrank

Soll das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut werden, beachten Sie die Hin-weise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Einbauhöhe des Kochfeldes.

* Backofen mit Glasfront

** Backofen mit Metallfront

Page 106: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Massskizzen für den Einbau

106

Hxx5x-55: Einbau in einen Hochschrank

>

* Backofen mit Glasfront

** Backofen mit Metallfront

Page 107: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Massskizzen für den Einbau

107

Detailmasse der Backofenfront: Hxxxx-60Die Massangaben erfolgen in mm.

A H22xx: 42 mmB Backofen mit Glasfront: 2,2 mm

Backofen mit Metallfront: 1,2 mm

Page 108: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Massskizzen für den Einbau

108

Detailmasse der Backofenfront Hxx5x-55Die Massangaben erfolgen in mm.

A H22xx: 42 mm

Page 109: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Einbau Herd

109

H22xxE

Der Herd darf nur im eingebau-ten Zustand betrieben werden.

Der Herd benötigt für den einwand-freien Betrieb eine ausreichendeKühlluftzufuhr.Achten Sie darauf, dass die Kühlluft-zufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B.durch den Einbau von Wärmeschutz-leisten im Umbauschrank).Darüber hinaus darf die erforderlicheKühlluft nicht durch andere Wär-mequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen)übermässig erwärmt werden.

Vor dem Einbau

Stellen Sie sicher, dass die Netzan-schlussdose spannungslos ist.

Beachten Sie das Anschlussschemaauf dem Herd.

Herd einbauen

Schliessen Sie den Herd elektrischan.

Stellen Sie den Herd vor den Unter-schrank.

Stecken Sie den Stecker des einge-bauten Kochfeldes in die Kupplungdes Herdes.

Die Tür kann beschädigt werden,wenn Sie den Herd am Türgriff tra-gen.Verwenden Sie zum Tragen dieGriffmulden seitlich am Gehäuse.

Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Türauszubauen (siehe Kapitel "Reinigungund Pflege – Tür ausbauen") und dasZubehör herauszunehmen. Der Herdist dann leichter, wenn Sie ihn in denUmbauschrank schieben, und Sie tra-gen ihn nicht aus Versehen am Türgriff.

Schieben Sie den Herd in den Unter-schrank und richten Sie ihn aus.

Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nichtausgebaut haben.

Befestigen Sie den Herd mit den mit-gelieferten Schrauben an den Seiten-wänden des Umbauschrankes.

Bauen Sie die Tür gegebenenfallswieder ein (siehe Kapitel "Reinigungund Pflege – Tür einbauen").

Page 110: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Einbau Herd

110

H22xxI

Der Herd darf nur im eingebau-ten Zustand betrieben werden.

Der Herd benötigt für den einwand-freien Betrieb eine ausreichendeKühlluftzufuhr.Achten Sie darauf, dass die Kühlluft-zufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B.durch den Einbau von Wärmeschutz-leisten im Umbauschrank).Darüber hinaus darf die erforderlicheKühlluft nicht durch andere Wär-mequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen)übermässig erwärmt werden.

Vor dem Einbau

Stellen Sie sicher, dass die Netzan-schlussdose spannungslos ist.

Beachten Sie das Anschlussschemaauf dem Herd.

Entfernen Sie den Gehäusedeckel,um das Anschlusskabel an den An-schlussklemmen befestigen zu kön-nen.

Dem Beipack liegt ein Ferrit-Ring bei.Ausser der Erdungsleitung müssen al-le anderen Einzeladern des Anschluss-kabels durch die Öffnung des Fer-ritrings gezogen werden, bevor sie anden Anschlussklemmen befestigt wer-den.

Schliessen Sie den Herd elektrischan. Hierzu ziehen Sie alle Einzeladernausser der Erdungsleitung durch dieÖffnung des Ferritrings. BefestigenSie dann die Einzeladern an der ent-sprechenden Anschlussklemme.

Befestigen Sie die Erdungsleitung ander entsprechenden Anschlussklem-me.

Befestigen Sie den Gehäusedeckelwieder.

Page 111: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Einbau Herd

111

Herd einbauen

Stellen Sie den Herd vor den Unter-schrank.

Stecken Sie den Stecker des einge-bauten Kochfeldes in die Kupplungdes Herdes.

Die Tür kann beschädigt werden,wenn Sie den Herd am Türgriff tra-gen.Verwenden Sie zum Tragen dieGriffmulden seitlich am Gehäuse.

Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Türauszubauen (siehe Kapitel "Reinigungund Pflege – Tür ausbauen") und dasZubehör herauszunehmen. Der Herdist dann leichter, wenn Sie ihn in denUmbauschrank schieben, und Sie tra-gen ihn nicht aus Versehen am Türgriff.

Schieben Sie den Herd in den Unter-schrank und richten Sie ihn aus.

Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nichtausgebaut haben.

Befestigen Sie den Herd mit den mit-gelieferten Schrauben an den Seiten-wänden des Umbauschrankes.

Bauen Sie die Tür gegebenenfallswieder ein (siehe Kapitel "Reinigungund Pflege – Tür einbauen").

Page 112: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Einbau Herd

112

Hxx5x-55E

Der Herd darf nur im eingebau-ten Zustand betrieben werden.

Der Herd benötigt für den einwand-freien Betrieb eine ausreichendeKühlluftzufuhr.Achten Sie darauf, dass die Kühlluft-zufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B.durch den Einbau von Wärmeschutz-leisten im Umbauschrank).Darüber hinaus darf die erforderlicheKühlluft nicht durch andere Wär-mequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen)übermässig erwärmt werden.

Vor dem Einbau Stellen Sie sicher, dass die Netzan-

schlussdose spannungslos ist.

Beachten Sie das Anschlussschemaauf dem Herd.

Herd einbauenDer Anschlusskasten befindet sich un-ter der Geräteschublade

Bauen Sie die Geräteschublade aus.

Nehmen Sie den Deckel des An-schlusskastens ab.

Zum einfacheren Anschluss desGerätes kann der Anschlusskastennach vorn herausgezogen werden.Hierzu:

Page 113: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Einbau Herd

113

Lösen Sie die Verbindungsschraubenzum Gehäuseblech.

Ziehen Sie den Anschlusskasten nachvorn heraus.

Schliessen Sie den Herd entspre-chend dem Anschlussschema elek-trisch an. Verlegen Sie die Anschluss-leitung ordnungsgemäss durch dieZugentlastung.

Schieben Sie den Anschlusskastenwieder zurück und befestigen Sie ihnmit den Verbindungsschrauben amGehäuseblech.

Achten Sie dabei darauf, dass derAnschlusskasten wieder fest mit demGehäuse verbunden wird.

Befestigen Sie den Deckel des An-schlusskastens.

Bauen Sie die Geräteschublade wie-der ein.

Stellen Sie den Herd vor den Umbau-schrank.

Stecken Sie den Stecker des einge-bauten Kochfeldes in die Kupplungdes Herdes.

Die Tür kann beschädigt werden,wenn Sie den Herd am Türgriff tra-gen.Benutzen Sie zum Tragen dieGriffmulden seitlich am Gehäuse.

Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Türauszubauen (siehe Kapitel "Reinigungund Pflege – Tür ausbauen") und dasZubehör herauszunehmen. Der Herdist dann leichter, wenn Sie ihn in denUmbauschrank schieben, und Sie be-nutzen nicht aus Versehen den Türgriffzum Tragen.

Page 114: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Einbau Herd

114

Schieben Sie den Herd in den Um-bauschrank und richten Sie ihn aus.

Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nichtabgenommen haben.

Zur Befestigung des Herdes im Um-bauschrank werden zwei unterschied-lich lange Schraubenpaare mitgelie-fert. Verwenden Sie bei den ModellenHxx5x-55 die kürzeren Schrauben.

Befestigen Sie den Herd mit den mit-gelieferten Schrauben an den Seiten-wänden des Umbauschrankes.

Bauen Sie die Tür gegebenenfallswieder ein (siehe Kapitel "Reinigungund Pflege – Tür einbauen").

Page 115: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Einbau Backofen

115

Hxx6x-60B

Der Backofen darf nur im einge-bauten Zustand betrieben werden.

Der Backofen benötigt für den ein-wandfreien Betrieb eine ausreichen-de Kühlluftzufuhr.Achten Sie darauf, dass die Kühlluft-zufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B.durch den Einbau von Wärmeschutz-leisten im Umbauschrank).Darüber hinaus darf die erforderlicheKühlluft nicht durch andere Wär-mequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen)übermässig erwärmt werden.

Zur Befestigung des Backofens imUmbauschrank werden zwei unter-schiedlich lange Schraubenpaare mit-geliefert. Verwenden Sie bei den Mo-dellen Hxx6x-60 die längeren Schrau-ben.

Vor dem Einbau

Stellen Sie sicher, dass die Netzan-schlussdose spannungslos ist.

Backofen einbauen

Schliessen Sie den Backofen elek-trisch an.

Die Tür kann beschädigt werden,wenn Sie den Backofen am Türgrifftragen.Verwenden Sie zum Tragen dieGriffmulden seitlich am Gehäuse.

Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Türauszubauen (siehe Kapitel "Reinigungund Pflege – Tür ausbauen") und dasZubehör herauszunehmen. Der Back-ofen ist dann leichter, wenn Sie ihn inden Umbauschrank schieben, und Sietragen ihn nicht aus Versehen am Tür-griff.

Schieben Sie den Backofen in denUmbauschrank und richten Sie ihnaus.

Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nichtausgebaut haben.

Befestigen Sie den Backofen mit denmitgelieferten Schrauben an den Sei-tenwänden des Umbauschrankes.

Bauen Sie die Tür gegebenenfallswieder ein (siehe Kapitel "Reinigungund Pflege – Tür einbauen").

Page 116: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Einbau Backofen

116

Hxx5x-55B

Der Backofen darf nur im einge-bauten Zustand betrieben werden.

Der Backofen benötigt für den ein-wandfreien Betrieb eine ausreichen-de Kühlluftzufuhr.Achten Sie darauf, dass die Kühlluft-zufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B.durch den Einbau von Wärmeschutz-leisten im Umbauschrank).Darüber hinaus darf die erforderlicheKühlluft nicht durch andere Wär-mequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen)übermässig erwärmt werden.

Vor dem Einbau

Stellen Sie sicher, dass die Netzan-schlussdose spannungslos ist.

Backofen einbauen

Der Anschlusskasten befindet sich un-ter der Geräteschublade

Bauen Sie die Geräteschublade aus.

Nehmen Sie den Deckel des An-schlusskastens ab.

Zum einfacheren Anschluss desGerätes kann der Anschlusskastennach vorn herausgezogen werden.Hierzu:

Page 117: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Einbau Backofen

117

Lösen Sie die Verbindungsschraubenzum Gehäuseblech.

Ziehen Sie den Anschlusskasten nachvorn heraus.

Schliessen Sie den Backofen ent-sprechend dem Anschlussschemaelektrisch an. Verlegen Sie die An-schlussleitung ordnungsgemässdurch die Zugentlastung.

Schieben Sie den Anschlusskastenwieder zurück und befestigen Sie ihnmit den Verbindungsschrauben amGehäuseblech.

Achten Sie dabei darauf, dass derAnschlusskasten wieder fest mit demGehäuse verbunden wird.

Befestigen Sie den Deckel des An-schlusskastens.

Bauen Sie die Geräteschublade wie-der ein.

Die Tür kann beschädigt werden,wenn Sie den Backofen am Türgrifftragen.Benutzen Sie zum Tragen dieGriffmulden seitlich am Gehäuse.

Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Türauszubauen (siehe Kapitel "Reinigungund Pflege – Tür ausbauen") und dasZubehör herauszunehmen. Der Back-ofen ist dann leichter, wenn Sie ihn inden Umbauschrank schieben, und Siebenutzen nicht aus Versehen den Tür-griff zum Tragen.

Page 118: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Einbau Backofen

118

Schieben Sie den Backofen in denUmbauschrank und richten Sie ihnaus.

Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nichtabgenommen haben.

Zur Befestigung des Backofens imUmbauschrank werden zwei unter-schiedlich lange Schraubenpaare mit-geliefert. Verwenden Sie bei den Mo-dellen Hxx5x-55 die kürzeren Schrau-ben.

Befestigen Sie den Backofen mit denmitgelieferten Schrauben an den Sei-tenwänden des Umbauschrankes.

Bauen Sie die Tür gegebenenfallswieder ein (siehe Kapitel "Reinigungund Pflege – Tür einbauen").

Page 119: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Angaben für Prüfinstitute

119

Prüfspeisen nach EN 60350-1

Prüfspeisen Zubehör

[°C] * [min] Vorheizen

Spritzgebäck1 Blech

140 2 30–40 nein

160 4) 3 15–25 ja

2 Bleche 1) 140 1+3 35–45 nein

Small Cakes1 Blech

150 2 25–40 nein

160 4) 3 20–30 ja

2 Bleche 150 4) 2+4 20–30 ja

Wasserbiskuit Springform 2)

 26 cm

170 2 30–40 nein

3) 150–170 4) 1 30–45 ja

Apfelkuchen(Apple pie)

Springform 2)

 20 cm

160 2 90–100 nein

170 1 90–100 nein

Toast Rost 4) 3 4–8 ja, 5 Minu-ten

BurgerRost und Univer-salblech 4) 5 5)

1. Seite:15–20

2. Seite:10–15

ja, 5 Minu-ten

 Betriebsart /  Temperatur /  Ebene /  Garzeit Heissluft plus /  Ober-/Unterhitze /  Grill

* Verwenden Sie nicht die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden).1) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut be-

reits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.2) Verwenden Sie eine matte, dunkle Backform und stellen Sie sie auf den Rost.3) Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut nach

der kürzeren Garzeit.4) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-

zen .5) Schieben Sie nur den Rost in Ebene 5 ein und das Universalblech in Ebene 2.

Page 120: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Angaben für Prüfinstitute

120

Energieeffizienzklasse

Die Ermittlung der Energieeffizienzklasse erfolgt nach EN 60350-1.

Energieeffizienzklasse: A+

Beachten Sie nachfolgende Hinweise bei der Durchführung der Messung:

– Die Messung erfolgt in der Betriebsart Bräunungsgaren .

– Während der Messung befindet sich nur das für die Messung benötigte Zubehörim Garraum.Verwenden Sie kein weiteres eventuell vorhandenes Zubehör wie FlexiClip-Voll-auszüge oder katalytisch beschichtete Teile wie die Seitenwände oder das De-ckenblech.

– Eine wichtige Voraussetzung für die Ermittlung der Energieeffizienzklasse ist,dass die Tür während der Messung dicht geschlossen ist.Je nach verwendeten Messelementen kann die Dichtfunktion der Türdichtungmehr oder weniger beeinträchtigt werden. Dies hat negative Auswirkungen aufdas Messergebnis.Dieser Mangel ist durch Andrücken der Tür auszugleichen. Dazu können unterungünstigen Umständen auch geeignete technische Hilfsmittel notwendig wer-den. Dieser Mangel tritt im normalen praktischen Gebrauch nicht auf.

Datenblätter für Haushaltsbacköfen

Nachfolgend sind die Datenblätter der in dieser Gebrauchs- und Montagean-weisung beschriebenen Modelle angehängt.

Page 121: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Angaben für Prüfinstitute

121

Datenblatt für Haushaltsbacköfen

nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014

MIELE

Modellname / -kennzeichen H2265-60E; H2265-60I;H2265-60B

Energieeffizienzindex/Garraum (EEIcavity) 81,9

Energieeffizienzklasse/Garraum

A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+

Energieverbrauch pro Zyklus und Garraum im konventionellen Modus 1,05 kWh

Energieverbrauch pro Zyklus und Garraum im Umluft-Modus 0,71 kWh

Zahl der Garräume 1

Wärmequellen pro Garraum electric

Volumen des Garraums 76 l

Masse des Gerätes 39,0 kg

Datenblatt für Haushaltsbacköfen

nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014

MIELE

Modellname / -kennzeichen H2255-55E; H2255-55B

Energieeffizienzindex/Garraum (EEIcavity) 81,9

Energieeffizienzklasse/Garraum

A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+

Energieverbrauch pro Zyklus und Garraum im konventionellen Modus 1,05 kWh

Energieverbrauch pro Zyklus und Garraum im Umluft-Modus 0,71 kWh

Zahl der Garräume 1

Wärmequellen pro Garraum electric

Volumen des Garraums 76 l

Masse des Gerätes 51,0 kg

Page 122: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung
Page 123: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

Miele AGLimmatstrasse 48957 Spreitenbach

Sous-Riette 231023 Crissier

Telefon: 0800 800 222www.miele.ch/contact

www.miele.ch

Miele SA

Page 124: Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen · 2017-10-17 · Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung

M.-Nr. 10 584 450 / 03de-CH

H2265-60E; H2265-60I; H2255-55E; H2265-60B; H2255-55B