646
Gebrauchsanweisung eìãéÜêÉó cáÉäÇ ^å~äóòÉê II-i -Reihe Systemsoftware Version 5.1

Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Gebrauchsanweisung (Manual) für den Humphrey Field Analyzer IIi, in Goethe's Muttersprache.

Citation preview

Page 1: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Gebrauchsanweisung

eìãéÜêÉó=cáÉäÇ=^å~äóòÉê

II-i -Reihe Systemsoftware Version 5.1

Page 2: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Copyright

© 2012 Carl Zeiss Meditec, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Marken

EasyConnect, FastPac, FORUM, GPA, Humphrey, HFA, HFA-Net Pro, SITA, SITA Fast, SITA Standard

und SITA-SWAP sind Marken von Carl Zeiss Meditec, Inc., die in den USA und/oder anderen Ländern

auch eingetragen sind.

Windows und Windows Server sind Marken der Microsoft Corporation, die in den USA und/oder

anderen Ländern auch eingetragen sind.

Bonjour, das Bonjour-Logo und das Bonjour-Symbol sind Marken von Apple Computer, Inc.

HP, LaserJet, PCL und DeskJet sind eingetragene Warenzeichen der Hewlett-Packard Company.

VxWorks ist eine eingetragene Marke von Wind River Systems, Inc.

Alle anderen in diesem Dokument angegebenen Marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.

Anwendbarkeit des Dokuments

Dieses Dokument bezieht sich bis auf weiteres auf die Geräte der HFA II-i-Reihe mit der

Systemsoftware 5.1 oder höher.

Page 3: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Inhalt i

fåÜ~äí

(1) Einleitung und Einstellung des Geräts.........................................1-1

•Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................1-1

•Indikationen ................................................................................................1-1

•Zweck der Gebrauchsanweisung ................................................................ 1-4

•Symbole und Aufkleber .............................................................................. 1-6

•Veräußerung des Geräts ............................................................................. 1-8

•Entsorgung ................................................................................................. 1-8

•Änderungen an Software oder Hardware durch den Benutzer ................... 1-9

•Installation des Instruments ....................................................................... 1-9

•Tipps zur Vermeidung von Schäden............................................................ 1-9

•Eingebettete Lizenz für das HFA II-i ...........................................................1-10

•Produktkonformität ...................................................................................1-11

•Produktsicherheit.......................................................................................1-11

•Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ................................................. 1-12

•Zusatzgeräte .............................................................................................. 1-16

•Zum Thema Gesichtsfelder......................................................................... 1-17

•Vorteile des Humphrey Field Analyzer II-i ................................................. 1-20

•Systemkomponenten .................................................................................1-24

•Zusatzgeräte ............................................................................................. 1-26

•Aufbau des Systems ................................................................................. 1-32

(2) Allgemeine Bedienung................................................................... 2-1

•Allgemeine Informationen.......................................................................... 2-1

•Verwendung des Dateiverzeichnisses .........................................................2-9

•Der Hauptmenü-Bildschirm ...................................................................... 2-10

•Systemeinstellungen................................................................................. 2-11

•Weitere Einstellungen...............................................................................2-35

•Hilfe-Bildschirme ...................................................................................... 2-37

(3) Testvorbereitung............................................................................ 3-1

•Wahl des Testmusters und Testauges.......................................................... 3-1

•Eingabe der Patientendaten .......................................................................3-8

•Gebrauch von Korrekturgläsern................................................................3-22

•Vorbereitung des Patienten ......................................................................3-26

(4) Testparameter und Strategien ..................................................... 4-1

•Einstellen von Testparametern.................................................................... 4-1

•Teststrategien .............................................................................................4-4

•SITA-Teststrategien.....................................................................................4-12

(5) Der Testvorgang ............................................................................. 5-1

•Wahlmöglichkeiten zu Beginn des Tests ..................................................... 5-1

•Überwachung und Einhaltung der Augenposition......................................5-3

•Zusätzliche Tests .........................................................................................5-8

Page 4: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Inhalt

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

ii

•Test läuft................................................................................................... 5-11

•Fixierungsüberwachung ............................................................................5-12

•Tipps für die Blickverfolgungs- und die Patientenservo-Funktion..............5-14

•Optionen im Bildschirm „Test beendet“ .....................................................5-15

•Testen: schrittweise Testanleitung .............................................................5-18

(6) Testzuverlässigkeit ........................................................................ 6-1

•Die Zuverlässigkeit beeinflussende Faktoren ..............................................6-2

•Beurteilung der Zuverlässigkeit ..................................................................6-4

(7) Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen ....................... 7-1

•Einführung in die STATPAC-Analyse ............................................................ 7-2

•Druckformate für Schwellentests................................................................ 7-3

•Drucken der aktuellen Schwellentestergebnisse........................................7-18

•Druckformate für Übersichtstests ..............................................................7-18

•Drucken der aktuellen Übersichtstestergebnisse ...................................... 7-20

•Drucken bereits gespeicherter Testergebnisse .......................................... 7-21

•Grauskala-Symbole................................................................................... 7-24

(8) Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)................................................... 8-1

•Einführung in die GPA ................................................................................8-2

•Überblick über GPA-Berichte.......................................................................8-5

•Erläuterungen zu den GPA-Berichten........................................................ 8-11

•Ermitteln einer GPA-Baseline .....................................................................8-13

•Klinische Interpretation von GPA-Ergebnissen...........................................8-15

•GPA-Fallstudien .........................................................................................8-17

•Drucken von GPA-Berichten......................................................................8-32

•Aktivierung der GPA-Software auf dem HFA II-i .......................................8-40

(9) Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength Automated Perimetry) .................. 9-1

•Einführung in die automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP) ................. 9-1

•SITA-SWAP-Prüfungen ................................................................................9-3

•Ausdrucken von SITA-SWAP-Ergebnissen.................................................... 9-7

•SITA-SWAP-Fallstudien.............................................................................. 9-10

•Lizenzieren von SITA-SWAP auf Ihrem HFA ................................................9-14

(10) Dateifunktionen ............................................................................10-1

•Das Menü „Dateifunktionen“ ................................................................... 10-2

•Abrufen des Dateiverzeichnisses .............................................................. 10-5

•Auswahl von Tests aus dem Dateiverzeichnis ........................................... 10-9

•Ausführen von Dateifunktionen...............................................................10-13

•Serielle Testübertragung zwischen HFA I-, HFA II- oder HFA II-i-Geräten...................................................................................... 10-21

•Ordnen der Patientendateien ................................................................. 10-27

Page 5: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Inhalt iii

(11) Verwaltung von Datenbanken.....................................................11-1

•Einführung in die Datenbankverwaltung.................................................. 11-2

•Maßnahmen zur Sicherung der Patientendatenbank................................ 11-3

•Backup/Wiederherstellen von Konfigurationsdaten.................................. 11-6

•Vorgehen bei Datenbankausfall...............................................................11-11

•Datenbanken zusammenführen .............................................................. 11-24

•Festplattendatenbank bereinigen........................................................... 11-25

•Pflege und Handhabung austauschbarer Speichermedien ..................... 11-27

(12) Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests)....................................12-1

•Erstellen benutzerdefinierter Tests.............................................................12-1

•Löschen von benutzerdefinierten Tests ....................................................12-14

•Ausführen von benutzerdefinierten Tests................................................. 12-17

•Druckformate...........................................................................................12-18

(13) Kinetik-Tests...................................................................................13-1

•Einführung in Kinetik-Tests ....................................................................... 13-2

•Ausführen manueller kinetischer Perimetrie ............................................. 13-3

•Vordefinierte Kinetik-Testmuster ..............................................................13-14

•Ausführen von automatischen Kinetik-Tests ............................................13-15

•Kinetik-Test der US-Sozialversicherungsbehörde .................................... 13-25

•Spezialmapping ...................................................................................... 13-28

•Anzeigen von Kinetik-Tests ..................................................................... 13-40

•Drucken von Kinetik-Tests ....................................................................... 13-44

•Erstellen eines benutzerdefinierten kinetischen Testmusters .................. 13-49

•Erstellen des SSA-Aphakie-Tests.............................................................. 13-57

(14) Netzwerkfunktionen.....................................................................14-1

•Aufbau des Kapitels.................................................................................. 14-2

•Netzwerk-Konfigurationen........................................................................ 14-3

•Übersicht über HFA-NET Pro ..................................................................... 14-5

•Verwenden der Netzwerkfunktionen des HFA..........................................14-13

•Sichern von Daten auf dem Server...........................................................14-14

•Wiederherstellen von Daten über den Server ..........................................14-16

•Synchronisieren von Datenbanken auf zwei oder mehr HFA II-i Perimetern ..................................................................................14-18

•Verwendung von Patientenordnern ........................................................ 14-25

•Übertragen von Tests .............................................................................. 14-31

•Verwendung der Option zum Sichern/Übertragen .................................. 14-35

•An Datei ausgeben ................................................................................. 14-38

•Verwenden eines EMR/PMS/DICOM-Systems.......................................... 14-42

•Export zu EMR/PMS/DICOM-Systemen ................................................... 14-45

•Importieren der Arbeitslisten für nicht-DICOM EMR/PMS-System und DICOM-Systeme, die den DICOM Gateway 1.0 verwenden.............. 14-49

•Import von Arbeitslisten aus DICOM-Systemen mittels DICOM Gateway 2.0 ............................................................................... 14-52

Page 6: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

iv

•Patienten aufrufen, einsehen oder Tests aus einem DICOM-Archiv ausdrucken (nur DICOM Gateway 2.0) ............................ 14-58

•Regeln und Konflikte für importierte Patienten ...................................... 14-63

(15) Pflege und Reinigung ...................................................................15-1

•Allgemeine Gebrauchshinweise ................................................................ 15-2

•Reinigung des HFA II-i .............................................................................. 15-2

•Auswechseln von Teilen............................................................................ 15-5

•Bedienung des Printrex-Druckers.............................................................15-10

•Kalibrierung des Touch Screens ...............................................................15-12

•Einsatz von USB-Wechselspeichergeräten und Diskettenlaufwerken .......15-14

(A) Technische Daten............................................................................A-1

(B) Produktfunktionen ........................................................................ B-1

(C) Rechtliche Hinweise ....................................................................... C-1

(D) Erklärung der Symbole..................................................................D-1

(E) Goldmann-Umrechnungstabellen ................................................ E-1

•Umrechnungstabelle für Blau-Gelb............................................................. E-5

•Technische Daten für Blau-Gelb.................................................................. E-6

(F) Testmuster ...................................................................................... F-1

•Übersichtstestmuster .................................................................................. F-1

•Schwellenwert-Testmuster .......................................................................... F-4

•Spezialtestmuster ....................................................................................... F-6

(G) EasyConnect RCT 1.0 ......................................................................G-1

•Überblick ....................................................................................................G-1

•Vorbereitungen für das RCT....................................................................... G-2

•Aktivieren des RCT und Benennung von HFA II-i Instrumenten ................. G-3

•Starten des RCT-Programms ...................................................................... G-4

•Modus „Easy“ (Standard)........................................................................... G-6

•Modus „Kopieren“ .................................................................................... G-15

•Modus „Benutzerdefiniert“ ...................................................................... G-22

•Modus „Bericht“ ...................................................................................... G-34

•Modus „Test“ ........................................................................................... G-40

•Fehlerbehebung....................................................................................... G-48

(H) DICOM Gateway 2.0 (optional) .....................................................H-1

•Überblick ....................................................................................................H-1

•Überblick DICOM Gateway 2.0 Konfiguration............................................ H-2

•Konfiguration des HFA II-i ......................................................................... H-3

Page 7: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

v

(I) Netzwerkfunktionsreferenz........................................................... I-1

•HFA-NET Pro und DICOM Gateway 2.0 lizenzieren ...................................... I-1

•Anschließen der Netzwerkkomponenten .....................................................I-3

•Einrichten des HFA-Netzwerks .....................................................................I-4

•Dateiserver-Zugriffsprotokoll für FTP oder freigegebenen Ordner ...............I-9

•Archivieren von Daten ................................................................................I-15

•Einrichten der Funktion „Speichern und Senden“ („Save and Transmit“) zu einem Netzwerk-Dateiserver .................................................................I-23

•Einrichten des Exports an ein Nicht-DICOM EMR/PMS-System und DICOM-Systeme, die den DICOM Gateway 1.0 verwenden........................ I-24

•Einrichten der Worklists für nicht-DICOM EMR/PMS-System und DICOM-Systeme, die den DICOM Gateway 1.0 verwenden........................I-25

•Einrichten der Funktion „Speichern und Senden“ für EMR/PMS/DICOM-Systeme ........................................................................I-26

•Einrichten der Ausgabe in eine Datei ........................................................ I-27

•Sichern und Wiederherstellen Ihrer HFA-Netzwerk-Konfiguration .............I-30

•Netzwerkdiagnose ..................................................................................... I-31

•Fehlerbehebung im Netzwerk – Fehlermeldungen ....................................I-35

•Meldungen über allgemeine DICOM Netzwerkfunktionsfehler.................. I-41

•Netzwerkfunktions-Terminologie ............................................................... I-43

•Durch HFAs verwendete serielle Kommunikationsprotokolle.....................I-46

(J) Installation und Lizenzierung der Software für das HFA II-i ....J-1

•Installation der Systemsoftware ..................................................................J-2

•Installation weiterer Software .....................................................................J-3

•Lizenzieren von GPA, SITA-SWAP, HFA-Net Pro oder DICOM Gateway 2.0 ...J-5

(K) SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken .............. K-1

•So funktioniert SITA .................................................................................... K-1

•Normative und GPA-Datenbanksammlung und Demografie.......................K-4

•Danksagungen.......................................................................................... K-10

(L) Informationen zu älteren Teststrategien.....................................L-1

(M) Fehlerbehebung............................................................................. M-1

•Zubehör und Materialliste .........................................................................M-9

Index ................................................................................................ N-i

Page 8: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

vi

Page 9: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-1

ENF=báåäÉáíìåÖ=ìåÇ=báåëíÉääìåÖ=ÇÉë=dÉê®íë

Mit dem Humphrey® Field Analyzer II-i (HFA II-i ) verfügen Sie über das fortschrittlichste

automatische Perimeter, das gegenwärtig erhältlich ist. In diesem einführenden Kapitel finden Sie

allgemeine Informationen über das HFA II-i mit einer kurzen Diskussion des Themas „Gesichtsfelder“

und einem zusammenfassenden Überblick über wichtige Funktionen des Geräts.

Im Einzelnen werden folgende Themen erläutert:

• Bedeutung von Prüfungen des Gesichtsfelds

• Allgemeine Grundsätze der Perimetrie

• Besondere Funktionen des HFA II-i

• Installation und Sicherheitsvorkehrungen

• Anschließen des Druckers und optionaler externer Geräte

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Carl Zeiss Meditec, Inc. Humphrey Field Analyzer II-i ist ein vollautomatisches Perimeter, das

zum Messen des Gesichtsfelds des Auges dient.

Indikationen

Der Humphrey Field Analyzer II-i ist ein vollautomatisches Perimeter, das zur Identifizierung von

Gesichtsfehlerdefekten bestimmt ist. Es kommt bei Übersichtstests, bei der Überwachung und bei

der Diagnose und Behandlung von Augenkrankeiten wie z. B. Glaukomen und damit verbundenen

neurologischen Störungen zum Einsatz.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1-1

Zweck der Gebrauchsanweisung 1-4

Symbole und Aufkleber 1-6

Sicherungen des Geräts 1-8

Entsorgung 1-8

Installation des Instruments 1-9

Tipps zur Vermeidung von Schäden 1-9

Produktkonformität 1-11

Produktsicherheit 1-11

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 1-12

Zusatzgeräte 1-16

Zum Thema Gesichtsfelder 1-17

Vorteile des Humphrey Field Analyzer II-i 1-20

Systemkomponenten 1-24

Zusatzgeräte 1-26

Aufbau des Systems 1-32

Page 10: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-2

Hinweis: Diese Perimetrieergebnisse stellen ein Hilfsmittel für die Auswertung dar, keine Diagnose.

Die Beurteilung durch den Arzt ist noch immer das wichtigste Element bei der Bestimmung der

klinischen Signifikanz der Ergebnisse, wenn man die Einschränkungen des Statistikpakets

berücksichtigt.

Wesentliche Leistung

Die wesentliche Leistung des Instruments ist das Erstellen akkurater Gesichtsfeldmessungen.

Patientenpopulation

Der Humphrey Field Analyzer II-i kann für alle Erwachsenen und Kinder (älter als 6 Jahre) zur

diagnostischen Beurteilung der Augen benutzt werden. Dies umfasst (ist jedoch nicht darauf

beschränkt) Patienten mit folgenden Behinderungen oder Schwierigkeiten:

• Rollstuhlbenutzer

• Sehr geringe oder nicht messbare Sehschärfe

• Haltungsprobleme

• Fixationsprobleme

• Gehörlosigkeit

• Großer Körper, aber nicht jene über dem 99. Perzentilwert basierend auf anthropomorphen

Daten

Es besteht die allgemeine Anforderung, dass der Patient in der Lage sein muss, aufrecht zu sitzen

und sein Gesicht auf die Kinn- und Stirnstütze des Instruments auflegen zu können (mit oder ohne

menschliche oder mechanische Hilfestellung).

Körperteil

Der Humphrey Field Analyzer II-i interagiert physisch mit der Stirn und dem Kinn des Patienten. Die

Hand und die Finger des Patienten (oder ein ähnliches) werden auch benötigt, um die

Patientenantwort-Taste zu drücken.

Anwendung

Der Humphrey Field Analyzer II-i ist für Dauerbetrieb ausgelegt, obwohl zu erwarten ist, dass an

den meisten Standorten das Gerät für 10 Stunden oder weniger pro Tag in den Innenräumen

innerhalb einer Arztpraxis oder eines Krankenhauses in Betrieb ist. Diese Einrichtung muss saubere

Luft, frei von Ruß, Klebstoffdämpfen, Schmierstoffen oder flüchtigen organischen Chemikalien

haben. Weitere Angaben zum Betriebsumfeld finden Sie in Anhang (A), "Technische Daten".

Anwendungs-bezogene Warnungen werden in Kapitel (1), "Einleitung und Einstellung des Geräts"

und anderswo gegeben.

Benutzerprofil

Wir gehen davon aus, dass die Benutzer Krankenhausärzte mit Fachausbildung sind oder Erfahrung

in der Benutzung von ophthalmischen Abbildungsgeräten sowie in der diagnostischen Bewertung

der erzeugten Bilder haben. Spezifische Voraussetzungen bezüglich der Profile von Personen,

welche das Instrument bedienen oder Daten interpretieren, werden nachstehend gegeben. Diese

Anleitung enthält Informationen, welche Unterstützung zum ordnungsgemäßen Betrieb des

Instruments und Interpretation der sich daraus ergebenden Daten geben.

Page 11: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-3

Betrieb des Instruments

Demografisch

Der Benutzer muss ein Erwachsener und wenigstens einer der Folgenden sein:

• Augenarzt

• Augenoptiker

• Krankenschwester

• Geprüfter Medizintechniker

• Ophthalmischer Fotograf

• Nicht geprüfter Mitarbeiter

Berufliche Fertigkeiten

Der Benutzer muss alle nachstehenden Aufgaben ausführen können:

• Schalten Sie das Instrument ein.

• Patienten-Identifikationsdaten eingeben, suchen und ändern

• Oberflächen reinigen, mit denen Patienten in Berührung kommen

• Positionieren Sie den Patienten mit dem Instrument, einschließlich den Patienten, das

Instrument, die Tischhöhe und den Stuhl des Patienten zu bewegen

• Einen Test auswählen und beginnen

• Einen Test überprüfen und speichern oder erneut erfassen

• Einen Analysebericht erstellen

• Den Analysebericht auf Vollständigkeit überprüfen

• Einen Analysebericht speichern, drucken oder exportieren

• Daten archivieren

• Das Instrument ausschalten

Dateninterpretation

Demografisch

Der Benutzer muss einer der Folgenden sein:

• Augen- oder anderer Arzt

• Augenoptiker oder gleichwertig

Berufliche Fertigkeiten

Der Benutzer muss die folgenden Fertigkeiten besitzen:

• siehe Betrieb des Instruments oben

• Fähigkeit, mit älteren Patienten sowie Patienten mit Behinderungen zu arbeiten

Arbeitsanforderungen

Wie von den Aufsichtsbehörden gefordert, muss der Benutzer zur Bewertung der Analysen in der

Behandlung von Augenkrankheiten oder anderer augenbezogener medizinischer Probleme

ausgebildet und geprüft sein.

Page 12: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-4

Zweck der Gebrauchsanweisung

Diese Gebrauchsanweisung beschreibt die Bedienung des Geräts und kann zu Schulungszwecken

sowie als Nachschlagewerk dienen. Wir bieten Schulungen zur Bedienung des HFA II-i an, jedoch

geben wir keine Anleitungen zur diagnostischen Interpretation der erzeugten Bilder. Das ist nicht

der Zweck dieser Gebrauchsanweisung.

Zur vollen Ausnutzung der Leistungsfähigkeit des HFA II-i und zur Entwicklung solider

Prüfungsverfahren empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanweisung als Lehr- und

Nachschlagewerk zu benutzen. Das Handbuch ist dazu da, Ihnen das Lernen leicht zu machen. Die

präzisen, schrittweisen Anleitungen mit den begleitenden Abbildungen helfen Ihnen, schnell und

sicher mit der Anwendung zu beginnen.

Wir sind überzeugt, dass Sie die Arbeit mit dem HFA II-i schätzen werden. Die bedienerfreundliche

Berührungssteuerung erleichtert das Lernen und den Betrieb. Um die besten Ergebnisse zu erzielen,

gehen Sie bitte wie folgt vor:

• Lesen Sie das Handbuch in der Reihenfolge, in der es geschrieben ist.

• Sitzen Sie dabei am Gerät, um die Schritte gleich ausprobieren zu können.

• Üben Sie die Verwendung des HFA II-i erst an Mitarbeitern, bevor Sie Patienten damit

untersuchen.

Hinweis: Bei dem Systemsoftware-Upgrade für das HFA II-i auf Version Die Version 5.x aktualisiert

die Darstellung der Benutzeroberfläche ohne die Anordnung der Tasten, Funktionen und des Texts

aus der vorherigen Softwareversion zu verändern. Dieses Handbucht stellt die Bildschirme im Stil der

Vorgängersoftware dar. Abgesehen vom Aussehen, Text und den Tasten in den

Bildschirmabbildungen in diesem Handbuch, ist alles mit der Version 5.x-Software identisch.

Verschiedene Modelle

Diese Gebrauchsanweisung enthält Anleitungen für die Modelle 720i, 740i, 745i und 750i. Ein

Großteil der Informationen gilt für alle Modelle, einige Einzelheiten beziehen sich jedoch nur auf

bestimmte Modelle. Wenn sich ein Merkmal oder eine Funktion nur auf bestimmte Modelle bezieht,

werden die jeweiligen Modellnummern deutlich angegeben (oft in Klammern). Ein Beispiel dafür

finden Sie in der Beschreibung der Blau-Gelb-Prüfung unter “SWAP (Blau-Gelb-Prüfung) (Modelle

745i und 750i),” auf Seite 1-21. Dementsprechend werden keine Modellnummern angegeben, wenn

die Informationen für alle Modelle (mit Standard- oder Zusatzausrüstung) gelten. Die

Modellnummer Ihres HFA II-i ist auf der Rückwand angegeben. Sie können diese Information auch

über die Taste „i“ in der linken oberen Ecke des Bildschirms aufrufen (siehe “Die Informationstaste,”

auf Seite 2-4). Wenn Sie sich über die Funktionen Ihres jeweiligen Geräts nicht sicher sind, lesen Sie

bitte in Anhang (B), "Produktfunktionen," nach.

Textkonventionen

Die Begriffe „wählen“, „auswählen“ und „drücken“ werden austauschbar verwendet und beziehen

sich jeweils auf die Einleitung einer Aktion mithilfe des Touch Screens, der Tastatur, des Trackballs

oder der Maus. Die Begriffe „Festplatte“ und „Festplattenlaufwerk“ bedeuten dasselbe und

beziehen sich auf die Datenspeichervorrichtung aller HFA II-i Modelle.

Page 13: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-5

GROSSBUCHSTABEN werden im Allgemeinen zur Kennzeichnung bestimmter Befehlstasten auf dem

Touch Screen verwendet. Ausnahmen stellen Meldungen auf Testausdrucken dar, Worte wie

STATPAC™, SITA™, SWAP, HFA II-i sowie Überschriften.

Kursivschrift dient zur Kennzeichnung der Symboltasten rechts im Bildschirm sowie der

Kennzeichnung von Abbildungen, Diagrammen und Tabellen bzw. von besonderen Anmerkungen in

diesem Handbuch.

Fettgedruckte Wörter werden zur Kennzeichnung von Warnhinweisen und für Kapitelüberschriften

verwendet.

„Klicken“ bedeutet das Klicken mit der linken Maustaste, sofern nicht ausdrücklich erwähnt wird,

dass mit der rechten Maustaste geklickt wird.

Bei Folgen von Menübefehlen steht ein „>“ zwischen den Befehlen. So bedeutet „Datei>Beenden“

zum Beispiel, dass Sie die Funktion „Beenden“ aus dem Datei-Menü wählen sollen.

Zugriff auf Menüoptionen

Um auf die in einem Menü enthaltenen Optionen zuzugreifen, klicken Sie auf den entsprechenden

Menütitel. Klicken Sie anschließend auf die gewünschte Option, um diese auszuwählen. Klicken Sie

außerhalb von Menüoptionen, damit die Optionen ausgeblendet werden bzw. das Menü

geschlossen wird.

• Einige Menüs bestehen aus mit einem Abwärtspfeil gekennzeichneten Feldern

(Dropdown-Listen). Um auf diese Menüoptionen zuzugreifen, klicken Sie auf den Abwärtspfeil.

• Abgeblendete (grau dargestellte) Menüoptionen und Schaltflächen stehen nicht zur Verfügung.

Zugriff auf die elektronische Gebrauchsanweisung

Die Gebrauchsanweisung im PDF-Format für das HFA II-i zur Verwendung auf einem Computer

befindet sich auf der CD mit der Benutzerdokumentation für das HFA II-i, die im Zubehör-Set

enthalten ist. Wenn Adobe Reader auf Ihrem Computer nicht installiert ist, können Sie Adobe

Reader gratis von folgender Website herunterladen und installieren: www.adobe.com.

Zusätzliche Literatur

Es ist unmöglich, in dieser Gebrauchsanweisung alle Situationen zu behandeln, die bei der

Verwendung des HFA II-i auftreten können, insbesondere Interpretationsfragen. Dem HFA II-i liegt

ein Exemplar des Leitfadens Essential Perimetry bei, der einen Überblick über Ergebnisse von

Gesichtsfelduntersuchungen bietet. Weitergehende Informationen und eine Analyse von

Gesichtsfeldern finden Sie in der Veröffentlichung von Douglas R. Anderson und Vincent Michael

Patella unter dem Titel Automated Static Perimetry, Second Edition (Mosby, Inc., St. Louis).

Page 14: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-6

Symbole und Aufkleber

WARNUNG

VORSICHT

Gebrauchsanleitung muss befolgt werden

Anwendungsteile vom Typ B

Wechselstrom

Sicherung

VORSICHT: Heiße Oberfläche

Hersteller

Herstellungsdatum

Autorisierter Vertreter in der Europäischen Union

Seriennummer

Katalognummer/Teile-Nummer

Modellnummer

Patent

Systemsoftware - USB-Flash-Laufwerk

Kalibrierungssystemsoftware - USB-Flash-Laufwerk

GPA-Beispieldaten - USB-Flash-Laufwerk

EU-Konformität

Page 15: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-7

Folgende zusätzliche Symbole sind auf dem HFA II-i zu finden:

^ÄÄáäÇìåÖ=NKN=W=bêä®ìíÉêìåÖ=ÇÉê=òìë®íòäáÅÜÉå=ec^=ffJáJpóãÄçäÉ

Entsorgung des Produkts innerhalb der EU. Nicht über den Haushaltsmüll oder die kommunalen

Entsorgungseinrichtungen entsorgen.

Einschalten des Geräts Strom ausgeschaltet

ProjektorlampeHelligkeit

Luftfilter

Serieller RS-232-AnschlussKommunikationsanschluss

VGA-Videoanschluss

Drucker

Tastatur, Maus

USB-Anschluss

Netzwerk-Port

PatientenschalterTaste

Anschluss

NICH VERWENDEN

Page 16: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-8

Schutzpackungssymbole

Durch die Symbole auf dem Karton wird angezeigt, wie das HFA II-i während des Versands und der

Lagerung zu handhaben ist. Diese Symbole sollten bei längerer Lagerung vor Einrichtung und

Verwendung des HFA II-i besonders beachtet werden.

Veräußerung des Geräts

Wenden Sie sich an Carl Zeiss Meditec, wenn Sie das HFA nachrüsten oder Informationen zu

Nachrüstungs- oder Inzahlungnahmemöglichkeiten erhalten möchten. Sollten Sie das Gerät nicht in

Zahlung geben wollen, beachten Sie bitte den untenstehende Abschnitt Entsorgung.

Entsorgung

VORSICHT: Das Produkt enthält elektronische Komponenten. Am Ende seiner Lebensdauer muss das Produkt in Übereinstimmung mit den zutreffenden, nationalen Regularien entsorgt werden.

Entsorgung des Produkts innerhalb der EU

In Übereinstimmung mit zur Zeit der Markteinführung des Produkts geltenden EU-Richtlinien darf

das Produkt, das auf dem Lieferschein angegeben ist nicht über den Haushaltsmüll oder die

kommunalen Entsorgungseinrichtungen entsorgt werden.

Für weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen

Vertreter oder den Hersteller oder dessen Rechtsnachfolger. Bitte lesen Sie die neuesten

Internet-Informationen des Herstellers.

Wird das Produkt oder dessen Komponenten weiterverkauft, muss der Verkäufer den Käufer

informieren, dass das Produkt in Übereinstimmung mit den geltenden nationalen Vorschriften zu

entsorgen ist.

Handhabung während Transport und Lagerung

Transport- und Lagerungsbedingungen

Zerbrechlich, mit Vorsicht zu

handhaben

Relative Luftfeuchtigkeit (10 % bis 100 %,

einschließlich Kondensation)

Trocken haltenTemperatur (-40 °C bis +70 °C)

Diese Seite nach oben Luftdruckgrenzwerte (500 hPa bis 1060 hPa)

Page 17: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-9

Änderungen an Software oder Hardware durch den Benutzer

Das HFA II-i ist ein Medizingerät. Die Software und Hardware wurden unter Einhaltung von

US-amerikanischen, europäischen und anderen internationalen Normen für Medizingeräte

entwickelt, um Ärzte, Benutzer und Patienten vor möglichen Gefahren durch mechanische,

diagnostische oder therapeutische Fehler zu schützen.

WARNUNG: Unerlaubte Änderungen an der HFA II-i Software oder Hardware (einschließlich Peripheriegeräte) stellen eine Gefahr für die Sicherheit der Anwender und Patienten, die Leistung des Instruments und die Integrität der Patientendaten dar und haben den Verlust der Gewährleistungsansprüche für das Instrument zur Folge.

Genehmigte Software

Die Nutzung von Software, die von Carl Zeiss Meditec für das HFA II-i geliefert oder genehmigt

wurde, ist autorisiert. Für eine aktuelle Liste zugelassener Software wenden Sie sich an den Car Zeiss

Meditec Kundendienst: In den USA rufen Sie Carl Zeiss Meditec unter 1 800-800-341-6968 an.

Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die örtliche CZM-Vertretung.

Hinweis: Carl Zeiss Meditec leistet keinen technischen Support für nicht genehmigte Software von

Drittenanbietern.

Installation des Instruments

Die Installation des HFA II-i darf nur durch autorisierte Kundendienstmitarbeiter von Carl Zeiss Meditec

erfolgen. In Absprache mit dem Käufer setzt Carl Zeiss Meditec einen Termin für die kostenlose

Installation vor Ort nach der Lieferung fest. Für die Systeminstallation und Schulung der Benutzer ist

ca. ein halber Arbeitstag erforderlich.

Transport

Seien Sie beim Transport und Bewegen des verpackten HFA II-i sehr vorsichtig. Das Instrument

enthält eine empfindliche Optik, die von Carl Zeiss hochgenau ausgerichtet wurde.

Installationsanforderungen

• An der verwendeten Steckdose sollte nur das HFA II-i angeschlossen sein. Wir konfigurieren

das HFA II-i werkseitig den Anforderungen entsprechend für eine Netzspannung von 100, 115

oder 230 V.

• Aus Sicherheitsgründen müssen alle Peripheriegeräte, die nicht für Medizingeräte zugelassen

sind (wie z. B. Drucker, USB-Laufwerk usw.) an einen Isoliertransformator angeschlossen

werden, wenn sie nicht mindestens 1,5 m vom Patienten entfernt aufgestellt sind, sodass der

Patient diese Geräte während der Untersuchung mit keinem Teil seines Körpers berühren kann.

Tipps zur Vermeidung von Schäden

Hinweis: Der Benutzer ist nicht berechtigt, die Hardware des HFA II-i zu zerlegen oder modifizieren.

Um das Instrument außerhalb der Praxis zu transportieren, müssen Sie sich mit dem Kundendienst

von Carl Zeiss Meditec beraten. Wird dies versäumt, verlieren Sie alle Rechte bezüglich der

Gewährleistung des HFA II-i.

Page 18: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-10

• Nur von Carl Zeiss Meditec autorisierte Techniker dürfen dieses Instrument zerlegen oder

reparieren. Im Fall von Fehlfunktionen, Fehlermeldungen oder Betriebsstörungen rufen Sie den

Kundendienst von Carl Zeiss Meditec an: In den USA rufen Sie Carl Zeiss Meditec unter 1

800-800-341-6968 an. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die örtliche

CZM-Vertretung.

• Dieses Instrument ist nicht gegen das schadhafte Eindringen von Wasser und anderen

Flüssigkeiten geschützt (IPX0-Klassifizierung: ungeschütztes Gerät). Stellen Sie keine Behälter

mit Flüssigkeit auf oder in die Nähe des Instruments ab und verwenden Sie kein Aerosol auf

oder in der Nähe des Instruments.

• Falls ein Notfall im Zusammenhang mit dem Instrument auftritt, ziehen Sie den Netzstecker

und rufen Sie sofort den Kundendienst an.

• Mit Ausnahme der Hauptsicherungen und der Tastatur enthält das Instrument keine vom

Benutzer austauschbaren Teile. Wenn außer den Sicherungen oder der Tastatur irgendwelche

Komponenten, Zubehör- oder Peripheriegeräte ersetzt werden müssen, setzen Sie sich bitte mit

dem Kundendienst von Carl Zeiss Meditec in Verbindung: In den USA rufen Sie Carl Zeiss

Meditec unter 1 800-800-341-6968 an. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die

örtliche CZM-Vertretung.

• Obwohl das Instrument für den Dauerbetrieb konzipiert ist, sollte es abgeschaltet werden,

wenn es für längere Zeit nicht verwendet wird.

• Dieses Instrument funktioniert bestimmungsgemäß bei Standard-Innenraumbeleuchtung

(Leuchtstoffröhren) ohne direkt einfallendes Sonnenlicht.

Eingebettete Lizenz für das HFA II-i

Jedes HFA II-i Instrument wird mit einer eingebetteten Lizenz für das VxWorks® Betriebssystem

geliefert.

Page 19: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-11

Produktkonformität

Das Gerät entspricht der Medizingeräteverordnung 93/42/EEC.

Erfüllt die US-amerikanischen und kanadischen Sicherheitsvorschriften für medizinische

Elektrosysteme.

Produktsicherheit

Dieses Instrument ist wie folgt klassifiziert:

• Gerät der Klasse I – Schutz gegen elektrischen Schlag.

• Typ B – Schutzgrad gegen elektrischen Stromschlag bei Anwendungsteilen (Kinn- und

Stirnauflage und Patientenschalter).

• Ungeschützt (IPX0)– Schutzgrad gegen Eindringen von Wasser

• Dauerbetrieb – Betriebsart.

Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

• Obwohl das HFA II-i für den Dauerbetrieb konzipiert ist, sollte es abgeschaltet werden, wenn es

für längere Zeit nicht verwendet wird. Das HFA II-i ist in kühler, trockener und staubfreier

Umgebung zu verwenden.

• Wenn das HFA II-i nicht in Gebrauch ist, sollte es mit der mitgelieferten Staubschutzhülle

abgedeckt werden.

• Das HFA II-i aber NICHT in eingeschaltetem Zustand abgedeckt lassen, da es dadurch zu heiß

werden kann und empfindliche Komponenten beschädigt werden können.

• Die Kabel NICHT bei eingeschaltetem Gerät anschließen oder abziehen.

• KEINE Gegenstände oben auf das Gerät legen.

• KEINE Behälter mit Flüssigkeit in der Nähe des Geräts abstellen.

• Nur einen von Carl Zeiss Meditec empfohlenen Untersatz oder Abstelltisch verwenden.

Warn- und Vorsichtshinweise

WARNUNG: NICHT die Belüftungsöffnungen blockieren. Über diese Öffnungen wird die während des Betriebs erzeugte Wärme abgeleitet. Blockierungen können einen Wärmestau verursachen, der zu Geräteausfall und Feuergefahr führen kann.

WARNUNG: Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Der Schutzkontakt darf auf keinen Fall unwirksam gemacht oder entfernt werden. Die Installation des Instruments darf nur durch autorisierte Kundendienstmitarbeiter von Carl Zeiss Meditec erfolgen.

WARNUNG: Schließen Sie den Drucker, das Instrument oder den optionalen motorgetriebenen Tisch nicht an ein Verlängerungskabel oder eine Mehrfachsteckdose (Steckleiste) an. Schließen Sie den Drucker und das Instrument (oder den optionalen motorgetriebenen Tisch) nicht an derselben Steckdose an. Wird dieser Warnhinweis nicht beachtet, kann der Patient und/oder Bediener einen elektrischen Schlag erleiden.

0297

Page 20: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-12

WARNUNG: Keine Abdeckungen des Instruments öffnen. Durch das Öffnen der Instrumentenabdeckungen können Sie elektrischen Schlägen und Gefahren durch Licht ausgesetzt werden.

WARNUNG: Das gesamte System muss, falls das Instrument extern an nicht-medizinische Peripheriegeräte (Drucker, Speichergeräte etc.) angeschlossen ist, weiterhin die zutreffenden Systemanforderungen der Sicherheitsnorm IEC 60601-1 erfüllen. Laut dieser Norm muss zum Betreiben von nicht-medizinischen Peripheriegeräten, sofern sich diese innerhalb 1,5 m vom Patienten entfernt befinden, ein Trenntransformator verwendet werden. Falls sich das Peripheriegerät außerhalb der unmittelbaren Umgebung des Patienten (mehr als 1,5 m) befindet und an das HFA Instrument angeschlossen ist, muss eine Trenneinrichtung verwendet werden, oder es darf kein Metallkontakt zwischen dem nicht-medizinischen Peripheriegerät und dem HFA Instrument bestehen.

Die Person, bzw. die verantwortliche Organisation, die weitere Geräte an das System anschließt oder dieses neu konfiguriert, muss das gesamte System überprüfen, um die Erfüllung der zutreffenden IEC 60601-1 Anforderungen zu gewährleisten. Der Bediener darf den Patienten und das Peripheriegerät nicht gleichzeitig berühren.

WARNUNG: Konfigurieren Sie keine Systemkomponenten auf dem Tisch neu, fügen Sie dem Tisch keine systemfremden Geräte oder Komponenten hinzu und ersetzen Sie keine Originalsystemkomponenten durch andere, nicht von Carl Zeiss Meditec zugelassene Komponenten. Dadurch kann der Höheneinstellungsmechanismus versagen, der Tisch instabil werden, das Instrument umkippen und beschädigt und der Bediener und Patient verletzt werden.

VORSICHT: Die Mehrfachsteckdose (links abgebildet) ist die Haupt-Trenneinrichtung des Instruments. Positionieren Sie das Instrument so, dass man in einem Notfall leicht Zugriff auf die Mehrfachsteckdose hat.

VORSICHT: In einem Notfall die Mehrfachsteckdose trennen.

WARNUNG: Dieses Instrument kann u. U. entflammbare Gase oder Dämpfe entzünden. Das Instrument NICHT in der Nähe von entflammbaren Anästhetika wie Distickstoffoxid oder in der Nähe von reinem Sauerstoff verwenden.

WARNUNG: Umkippen des Instruments ist zu vermeiden. Das Gerät nicht auf einer unebenen oder geneigten Fläche verwenden. Der Tisch darf nicht über hochflorige Teppiche oder auf dem Fußboden befindliche Hindernisse, wie z. B. Netzkabel, gerollt werden. Werden diese Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet, kann das Instrument und/oder der Tisch umkippen. Dies kann zu Verletzungen des Bedieners oder Patienten und Beschädigung des Instruments führen.

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)

Hinweis: Beim HFA II-i muss besonders auf elektromagnetische Störfestigkeit geachtet werden, d. h.

das Gerät muss gemäß mitgelieferten EMV-Informationen installiert und in Betrieb genommen

werden.

Hinweis: Tragbare bzw. mobile HF-Telekommunikationsgeräte können den Betrieb von

medizinischen Elektrogeräten beeinflussen.

Mehrfachsteckdose(Stecker des Netzkabel)

HFA Instrument

Page 21: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-13

WARNUNG: Die Verwendung von nicht ausdrücklich empfohlenen Zusatzgeräten, Umformern und Kabeln kann zu erhöhten Emissionen oder geringerer Störfestigkeit des Geräts führen.

WARNUNG: Das HFA II-i sollte nicht direkt neben oder auf andere Geräte gestellt werden. Falls das jedoch nicht vermieden werden kann, sollte das Gerät oder System genau beobachtet werden, um sicherzustellen, dass es wie vorgesehen einwandfrei funktioniert.

Anleitung und Konformitätserklärung des Herstellers – elektromagnetische Emissionen

Das HFA II-i ist zur Verwendung in nachstehend spezifizierter elektromagnetischer Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des HFA II-i sollte darauf achten, dass das Gerät ausschließlich in der spezifizierten Umgebung Verwendung findet.

Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung - Anleitung

HF-EmissionenCISPR 11

Gruppe 1Hochfrequenzenergie wird beim HFA II-i nur für interne Funktionen verwendet. Die HF-Emissionen sind daher sehr gering und werden sich kaum störend auf die in der Nähe befindlichen elektronischen Geräte auswirken.

HF-EmissionenCISPR 11

Klasse ADas HFA II-i ist generell zur Verwendung in allen Einrichtungen vorgesehen, aber nicht für Privathaushalte und nicht für Einrichtungen, die direkt an öffentliche Niederspannungsnetze angeschlossen sind, die ausschließlich Privathaushalte mit Strom versorgen.

OberschwingungsströmeIEC 61000-3-2

Klasse A

Spannungsschwankungen/Flicker

Entspricht den Vorschriften

Page 22: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-14

Anleitung und Konformitätserklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit

Das HFA II-i ist zur Verwendung in nachstehend spezifizierter elektromagnetischer Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des HFA II-i sollte darauf achten, dass das Gerät ausschließlich in der spezifizierten Umgebung Verwendung findet.

Störfestigkeitstest Teststufe IEC 60601 Konformitätsstufe Elektromagnetische Umgebung - Anleitung

Entladung statischer Elektrizität -

IEC 61000-4-2

± 6 kV (Kontakt)± 8 kV (Luftweg)

± 6 kV (Kontakt)± 8 kV (Luftweg)

Fußböden sollten aus Holz, Zement oder Tonfliesen bestehen. Falls Fußböden mit synthetischem Material ausgelegt sind, sollte die relative Luftfeuchtigkeit auf mindestens 30 % gehalten werden.

Transiente Störsignale (Burst) -

IEC 61000-4-4

± 2 kV bei Zuleitungskabeln

± 1 kV bei Eingangs-/Ausgangsle

itungen

± 2 kV bei Zuleitungskabeln

± 1 kV bei Eingangs-/Ausgangsle

itungen

Die Qualität der Netzstromversorgung muss der in typischen kommerziellen oder Krankenhausumgebungen entsprechen.

Stoßspannungen - IEC 61000-4-5

± 1 kV bei Gegentakt± 2 kV bei Gleichtakt

± 1 kV bei Gegentakt± 2 kV bei Gleichtakt

Die Qualität der Netzstromversorgung muss der in typischen kommerziellen oder Krankenhausumgebungen entsprechen.

Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechun

gen und Spannungsschwankungen in Netzleitungen

- IEC 61000-4-11

<5 % UT (>95 % Einbr. in UT) für

0.5 Schw.40% UT (60% Einbr.

in UT) für 5 Schw.70 % UT (30 % Einbr. in UT) für 25 Schw.

<5 % UT (95 % Einbr. in UT) für 5 Sek.

<5 % UT (>95 % Einbr. in UT) für

0.5 Schw.40% UT (60% Einbr.

in UT) für 5 Schw.70 % UT (30 % Einbr. in UT) für 25 Schw.

<5 % UT (95 % Einbr. in UT) für 5 Sek.

Die Qualität der Netzstromversorgung muss der in typischen kommerziellen oder Krankenhausumgebungen entsprechen. Falls unbedingt erforderlich, dass der HFA II-i auch bei etwaigem Stromausfall weiterhin benutzt werden kann, wird empfohlen, das Gerät an eine unterbrechungsfreie Stromversorgung anzuschließen.

Netzfrequenz (50/60 Hz) Magnetfeld

IEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Netzfrequenz-Magnetfelder müssen dem Niveau entsprechen, das für den Ort in einer typischen kommerziellen oder medizinischen Umgebung charakteristisch ist.

Hinweis: UT ist die Wechselspannung vor Testbeginn.

Page 23: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-15

Anleitung und Konformitätserklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit

Das HFA II-i ist zur Verwendung in nachstehend spezifizierter elektromagnetischer Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des HFA II-i sollte darauf achten, dass das Gerät ausschließlich in der spezifizierten Umgebung Verwendung findet.

Störfestigkeitstest Teststufe IEC 60601 Konformitätsstufe Elektromagnetische Umgebung - Anleitung

Leitungsgeführte hochfrequente Störgrößen – IEC 61000-4-6

3 Vrms150 kHz bis 80 MHz

3 V

Tragbare und mobile HF-Telekommunikationsgeräte sollten so weit vom HFA II-i und zugehörigen Kabeln entfernt gehalten werden, wie nach dem sich aus der entsprechenden Gleichung ergebenden Abstand erforderlich ist.

Empfohlener Abstand

80 MHz bis 800 MHz

800 MHz bis 2,5 GHz

wobei P die maximale vom Hersteller angegebene Nennleistung (in Watt) für das Telekommunikationsgerät ist und den empfohlenen Abstand (in Metern) darstellt.Feldstärken von festen HF-Sendeapparaten

(siehe Fußnote a) sollten in den einzelnen Frequenzbereichen unterhalb der

Konformitätsstufe liegen (siehe Fußnote b). In der Nähe von mit folgendem Symbol markierten Geräten können Störungen auftreten:

HF-StrahlungIEC 61000-4-3

3 V/m80 MHz bis 2,5 GHz

3 V/m

Hinweis 1: Bei 80 bis 800 MHz ist stets von der höheren Frequenz auszugehen.Hinweis 2: Diese Richtlinien treffen u. U. nicht auf alle Situationen zu, da die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen durch Absorption und Reflexion von in der Nähe befindlichen Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst werden kann.

a Feldstärken von festen Sendern, wie z. B. Basisstationen für Radiotelephonie und terrestrischen Mobilfunk, Amateurfunk sowie amplitudenmodulierte (AM) und frequenzmodulierte (FM) Rundfunk- bzw. Fernsehsendungen, können kaum genau geschätzt werden. Um die durch solche festen Sender entstehende elektromagnetische Umgebung besser abschätzen zu können, sollte eine elektromagnetische Standortaufnahme in Betracht gezogen werden. Falls die am Verwendungsort des HFA II-i gemessene Feldstärke die vorstehend dafür genannte Konformitätsstufe überschreitet, muss überprüft werden, ob das HFA II-i auch einwandfrei funktioniert. Ist das nicht der Fall, muss das HFA II-i evtl. anders ausgerichtet oder an anderer Stelle eingesetzt werden.b Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz müssen die Feldstärken unterhalb von 3 V/m liegen.

d 1 17 P,=

d 1 17 P,=

d 2 33 P,=

Page 24: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-16

Zusatzgeräte

WARNUNG: An die analoge oder digitale Schnittstelle angeschlossene Zusatzgeräte müssen die entsprechenden IEC-Normen erfüllen (z. B. IEC 60950 für Datenverarbeitungsgeräte und IEC 60601-1 für medizinische Geräte). Außerdem müssen alle Konfigurationen weiterhin die zutreffenden Systemanforderungen der Norm IEC 60601-1 erfüllen. Jede Person, die ein zusätzliches Gerät an ein Signaleingangs- oder Signalausgangsteil anschließt, konfiguriert ein medizinisches System und ist somit dafür verantwortlich, dass das gesamte System den zutreffenden Systemanforderungen gemäß der Norm IEC 60601-1 entspricht. Im Zweifelsfall bitte stets die technische Abteilung oder den Vertreter vor Ort konsultieren.

Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem HFA II-i

Das HFA II-i ist zur Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der genau auf HF-Fremdeinstrahlungen geachtet wird. Der Kunde oder der Benutzer des HFA II-i kann zur Verhinderung von elektromagnetischen Störungen beitragen, indem er für den nachstehend empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendeapparaten) und dem HFA II-i sorgt, und zwar muss bei dieser Abstandsberechnung von der Spitzenleistung der betreffenden Telekommunikationsgeräte ausgegangen werden.

Maximale Nennleistung des Senders

W

Abstand gemäß Senderfrequenz

m

150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,5 GHz

d = 1,17 d = 1,17 d = 2,33

0,01 0,117 0,117 0,233

0,1 0,370 0,370 0,737

1 1,170 1,170 2,330

10 3,700 3,700 7,368

100 11,700 11,700 23,300

Für Sendeapparate mit Nennleistungen, die vorstehend nicht genannt sind, kann der empfohlene Abstand in Metern (d) mithilfe der entsprechenden Gleichung berechnet werden, wobei P dann die vom Hersteller angegebene maximale Leistung in Watt (W) des Sendeapparats ist.

Hinweis 1: Bei 80 bis 800 MHz ist stets von der höheren Frequenz auszugehen.Hinweis 2: Diese Richtlinien treffen u. U. nicht auf alle Situationen zu, da die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen durch Absorption und Reflexion von in der Nähe befindlichen Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst werden kann.

P P P

Page 25: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-17

Zum Thema Gesichtsfelder

Wenn Durchschnittspersonen gefragt werden, wie gut sie sehen können, antworten sie oft ganz

zuversichtlich: „Ich habe volle Sehkraft“ oder „meine Sehschärfe ist 1,0 oder –2,5“ oder was sonst

das Ergebnis der letzten Sehschärfeprüfung war. Glücklicherweise sind sich die Augenärzte der

Komplexität bewusst, der sie bei der Bewertung der Sehleistung gegenüberstehen, und bedienen

sich heutzutage bei Augenuntersuchungen einer ganzen Reihe von verschiedenen diagnostischen

Tests und Geräten. Eines der wichtigsten Instrumente der modernen augenärztlichen Praxis ist

zweifellos das automatische Perimeter, das zur Beurteilung des Gesichtsfelds verwendet wird.

Zweck der Gesichtsfeldbestimmung (Perimetrie) ist die Gewinnung von Informationen, die für

folgende Funktionen sehr wichtig sind:

• Diagnose von Augenkrankheiten, insbesondere Glaukomen

• Beurteilung von neurologischen Erkrankungen

• Überwachung des Fortschreitens von Augen- und neurologischen Krankheiten

Die Prüfung des Gesichtsfelds kann eine frühzeitige Erkennung und Behandlung von Krankheiten

ermöglichen. Im Falle eines Glaukoms spielt das Gesichtsfeld eine Hauptrolle bei der Erkennung von

Gesichtsfelddefekten und der Beurteilung der Wirksamkeit der zur Kontrolle des Krankheitsverlaufs

angewandten Therapie.

Was mit Gesichtsfelduntersuchungen gemessen wird

Bei der Beurteilung der Sehleistung ist der Arzt hauptsächlich an zwei Netzhautfunktionen

interessiert: Auflösung und Kontrastempfindlichkeit. Die Auflösung ist die Fähigkeit zur

Identifizierung von einzelnen Formen (Buchstaben, Zahlen, Symbole) und wird gewöhnlich bei der

Sehschärfeprüfung gemessen. Die Auflösung nimmt mit zunehmender Entfernung von der Fovea

rapide ab und ist deshalb ein schlechter Indikator für die allgemeine Sehleistung.

Ein besseres Mittel zur Beurteilung der Sehkraft, besonders der Bereiche, die weniger empfindlich

als die Fovea sind, ist die Prüfung der Kontrastempfindlichkeit. Die Kontrastempfindlichkeit ist die

Fähigkeit zur Erkennung eines Stimulus (Lichtpunkts oder anderen Ziels) vor einem dunkleren oder

helleren Hintergrund. Die Humphrey-Perimetrie lässt sich als Kontrastempfindlichkeitsprüfung des

gesamten peripheren Gesichtsfelds beschreiben.

In der Perimetrie dient der Begriff „Schwellenwert“ zur Beschreibung eines sehr spezifischen Grades

der Stimuluserkennung. Der Schwellenwert ist der Punkt, an dem ein Stimulus zu 50 % der Zeit

gesehen und zu 50 % der Zeit nicht gesehen wird. Es wird angenommen, dass alle Stimuli, die

heller als der Schwellenwert sind, gesehen werden, während alle weniger hellen Stimuli nicht

gesehen werden. Die Ermittlung des Schwellenwerts an jedem im Gesichtsfeld getesteten Punkt ist

ein wichtiger Teil des Diagnoseverfahrens.

Gesichtsfelduntersuchungen können allgemeine Informationen liefern, wie dies bei Übersichtstests

der Fall ist, oder genauere, quantitative Daten, wie dies bei Schwellenwerttests der Fall ist. Bei der

Entscheidung, welche Art von Test für einen Patienten am besten geeignet ist, wird der Arzt von

vielen Faktoren beeinflusst: der Art, wie der Patient seine Beschwerden beschreibt, der

Krankengeschichte der Familie, dem Alter, dem Grad der Kooperation und der für den Test

verfügbaren Zeit.

Page 26: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-18

Normale und pathologische Felder

Das Gesichtsfeld dehnt sich normalerweise über mehr als 90º der temporalen, 60º der nasalen und

oberen sowie ungefähr 70º der unteren Region aus. Das heißt, dass eine Person bei starrem

Geradeausblick auf einen Punkt in der Lage sein sollte, Stimuli in diesem Gesamtbereich

wahrzunehmen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NKO==rãÖêÉåòìåÖ=ÇÉë=åçêã~äÉå=dÉëáÅÜíëÑÉäÇë

Zum vollständigeren Verständnis des normalen Felds muss berücksichtigt werden, dass die

Sehempfindlichkeit nicht über den ganzen Bereich konstant (oder gleich) ist. Wie bereits erwähnt,

ist die Sicht in der Nähe der Fovea am schärfsten und nimmt zum Rand der Netzhaut hin ab. Es ist

leicht verständlich, warum das Gesichtsfeld oft als eine „Sehinsel im Meer der Dunkelheit“

bezeichnet wird.

^ÄÄáäÇìåÖ=NKP=kçêã~äÉ=łpÉÜáåëÉä“

Die normale Sehinsel wird von mehreren Faktoren beeinflusst, die Variationen in Gesamthöhe und

Form der Insel bewirken. Zu diesen Faktoren gehören das Alter des Patienten, die

Umgebungsbeleuchtung sowie die Größe und Dauer des Stimulus. Abweichungen von der

normalen Sehinsel werden im Allgemeinen als durch eine pathologische Veränderung verursachte

Gesichtsfelddefekte angesehen.

60º

90º60º

70º

oben

unten

nasa

l

tem

pora

l

Blinder Fleck

Fovea

Page 27: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-19

Defekte (Skotome) werden als relativ oder absolut klassifiziert. Als relativer Defekt gilt ein Bereich

mit abgeschwächter Sehkraft bzw. subnormaler Empfindlichkeit; ein absoluter Defekt ist dagegen

ein Bereich, in dem kein Licht wahrgenommen wird. Der Punkt, an dem der optische Nerv in die

Retina eintritt, d. h. der blinde Fleck, ist ein Beispiel für ein absolutes Skotom.

Einige Defektmuster sind charakteristisch für bestimmte Krankheitsbilder, weshalb

Gesichtsfelduntersuchungen ein wertvoller Bestandteil diagnostischer Verfahren sind. Darüber

hinaus kann der Arzt durch Wiederholung desselben Tests zu einem späteren Zeitpunkt Einsicht in

das Fortschreiten der Krankheit und die Wirksamkeit der Therapie gewinnen.

Verfahren zur Prüfung des Gesichtsfeldes

Die Instrumente und Testmethoden für Gesichtsfelduntersuchungen haben sich in ihrem Umfang

und in ihrer Komplexität im Laufe der Jahre unterschiedlich entwickelt. Die grundlegende

Voraussetzung hat sich dabei jedoch nicht geändert: Die Patienten müssen reagieren, wenn sie

einen Stimulus sehen.

Mit der statischen Schwellenwertprüfung wird die Netzhautfunktion beurteilt. Der Begriff „statisch“

bedeutet, dass dabei ein unbeweglicher Stimulus verwendet wird. Bei der statischen Prüfung

werden vordefinierte Testpunkte im Gesichtsfeld geprüft. Anhand einer Reihe von

Stimulusdarbietungen mit verschiedenem Helligkeitsgrad wird der Schwellenwert für die einzelnen

Testpunkte bestimmt. Bei der Auswertung der Ergebnisse von statischen Tests betrachtet der Arzt die

Topographie bzw. Kontur der Sehinsel und stellt fest, ob Vertiefungen vorhanden sind.

Bei einer zweiten Art zur Beurteilung der Netzhautfunktion, der kinetischen Prüfung wird ein

Lichtstimulus mit festen Merkmalen von einem nicht sichtbaren Bereich in das Gesichtsfeld bewegt,

bis sie vom Patienten wahrgenommen wird. Der Stimulus wird gewöhnlich aus mehreren

Richtungen zur Mitte hin bewegt, und der Prüfer markiert die Stelle, an der der Patient den Stimulus

zuerst wahrnimmt (Schwellenpunkt).

Die Ergebnisse von kinetischen Prüfungen können spezifischen Teilen des Gesichtsfelds nur dadurch

zugeordnet werden, dass die Punkte zu Isopteren, d. h. zu Ringen mit gleicher

Kontrastempfindlichkeit, verknüpft werden. Bei einer kinetischen Prüfung werden Zielmarken

verschiedener Größe und Helligkeit verwendet, und für jede Zielmarke wird eine unterschiedliche

Isoptere erstellt. Bei der Auswertung von mehreren Isopteren visualisiert der Arzt verschiedene

Ebenen der Sehinsel.

Blickfixierung des Patienten und Zuverlässigkeit des Tests

Um klinisch nützlich zu sein, muss die Gesichtsfelduntersuchung zuverlässige Ergebnisse liefern. Ein

wichtiger Einflussfaktor für die Zuverlässigkeit ist die Stetigkeit der Blickfixierung des Patienten.

Wenn das getestete Auge bei der Reaktion auf die Stimuli nicht genau auf die Zielmarke fixiert ist,

sind die Ergebnisse nicht zuverlässig.

Die Zuverlässigkeit wird außerdem durch folgende Faktoren beeinträchtigt:

• Ermüdung und Nervosität des Patienten

• unzulängliche Testanweisungen

• Unbehagen des Patienten

• falsche Naheinstellungskorrektur zur Prüfung der zentralen Sehkraft

Page 28: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-20

Vorteile der computergestützten Perimetrie

Die Fortschritte in der Mikroprozessortechnik der letzten zwanzig Jahre haben sich stark auf die

Perimetrie ausgewinkt. Perimeter haben sich zu präziseren Messinstrumenten entwickelt, die

überaus reproduzierbare Ergebnisse liefern.

Diese Änderungen lassen sich besser einschätzen, wenn man die Vorteile von computergestützten

Perimetern für sowohl den Patienten als auch für den Arzt betrachtet:

• Reproduzierbare Testbedingungen

• Möglichkeit der Datenspeicherung. Die Ergebnisse können zu verschiedenen Zeitpunkten

mithilfe von spezieller Systemsoftware miteinander verglichen und analysiert werden.

• Empfindlichere Tests. Durch Fortschritte in der Entwicklung von Algorithmen ist die statische

Perimetrie besser zur Identifizierung von Defekten geeignet als die kinetische Methode.

• Einfache Bedienung. Menügesteuerte Software macht die automatische Perimetrie leicht

erlernbar und anwendbar.

Vorteile des Humphrey Field Analyzer II-i

Der Humphrey Field Analyzer II-i ist das Ergebnis von über 25 Jahren Fortschritt in Forschung,

Konstruktion und Entwicklung. Die neuesten Modelle weisen außerdem Verbesserungen auf, die

von Anwendern in der ganzen Welt empfohlen wurden, die in großzügiger Weise ihre besten

Vorschläge an Carl Zeiss Meditec weitergegeben haben. Mit Zehntausenden von Zeiss Humphrey

Field Analyzern weltweit im Einsatz stellte sich Carl Zeiss Meditec der Herausforderung, die

Prüfungsbedingungen für Patienten, Bedienpersonal und Ärzte zu verbessern. Im Folgenden werden

einige Funktionen beschrieben, die das HFA II-i von allen anderen im Handel erhältlichen

automatischen Perimetern unterscheiden.

Ergonomische Konstruktion

Das HFA II-i ist bei Gesichtsfelduntersuchungen nicht so unbequem wie einige andere Geräte dieser

Art. Die Kinnstütze und die Halbkugelform ermöglichen dem Patienten beim Test eine natürlichere,

entspanntere Sitzposition. Der spezielle motorisierte Tisch erhöht die Bequemlichkeit für den

Patienten, da das HFA II-i zum Patienten hin bewegt werden kann und der Patient sich nicht zum

Gerät hin strecken braucht. Dies ist besonders vorteilhaft bei Patienten im Rollstuhl.

Der (vom Patienten zu betätigende) Patientenschalter spricht sehr leicht an, was besonders für

Patienten mit Handproblemen, z. B. bei Arthritis, sehr wichtig ist. Zur einfacheren Bedienung kann

der speziell geformte Schalter auf das Knie, in den Schoß oder auf die Stuhllehne gelegt werden.

Das Kabel wird vom Patienten weg geführt und ist so weniger störend. Der Patientenschalter gibt

jedes Mal einen Signalton ab, wenn er gedrückt wird, und liefert damit dem Patienten und dem

Bedienpersonal sofortiges Feedback.

Leichte Bedienung

Hochentwickelte Instrumente müssen nicht unbedingt kompliziert sein. Das HFA II-i bietet eine

Reihe von Funktionen, die die Verwendung des Geräts erleichtern:

• Schnelle Dateneingabe über den Berührungsbildschirm (Touch Screen)

• Einfache Bedienung durch menü- und symbolgesteuerte Befehle

Page 29: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-21

• Standardmäßiger Augenmonitor auf dem Bildschirm bei allen Modellen

• Bestätigungsbildschirme zur Verhinderung von versehentlichem Datenverlust

• Anschlussmöglichkeit für Tastatur, Glidepad Trackball oder Maus als zusätzliche

Dateneingabevorrichtungen

• Eine optionale Tastatur mit integriertem Glidepad ist für HFA-Modelle erhältlich, die ohne

Glidepad geliefert wurden.

Schnelle Prüfungen

Die SITA-Teststrategien (SITA: Swedish Interactive Thresholding Algorithm) von Carl Zeiss Meditec

ermöglichen hochgenaue Gesichtsfeldmessungen mit beispielloser Geschwindigkeit. SITA ist eine

schnelle, zuverlässige automatische Perimetrietechnologie, die nur im Humphrey Field Analyzer

verfügbar ist. Mit den SITA-Strategien kann der Anwender Gesichtsfelddaten doppelt so schnell

erhalten, wie das bei herkömmlichen Testalgorithmen möglich ist, ohne dabei

Genauigkeitseinbußen hinnehmen zu müssen. Weitere Erklärungen zur SITA-Teststrategie finden Sie

unter Anhang (K).

Hochentwickelte Datenanalyse

STATPAC, die statistische Software des Humphrey Field Analyzers, liefert eine sofortige,

fachmännische Analyse der Ergebnisse von Gesichtsfelduntersuchungen. Mit STATPAC können Sie

die Testergebnisse zum Zeitpunkt der Untersuchung analysieren, die Ergebnisse speichern und die

Analyse zu einem passenderen Zeitpunkt auswerten oder auch vorher gespeicherte Testergebnisse

für eine Vergleichsanalyse abrufen.

STATPAC umfasst mehrere exklusive Funktionen, die bei der Identifizierung von

Gesichtsfeldänderungen behilflich sein können:

• Anhand der Ergebnisse von nur einem Test kann STATPAC auf verdächtige Bereiche hinweisen,

die sonst vielleicht erst bei späteren Tests erkannt geworden wären.

• STATPAC kann feststellen, ob verdächtig aussehende Bereiche tatsächlich mit den Daten

gesunder Personen vergleichbar sind.

• Anhand der Ergebnisse einer Testreihe liefert STATPAC eine hochempfindliche, aufschlussreiche

Analyse der zeitlichen Veränderungen des Gesichtsfelds eines Patienten.

• Der „Glaukom-Hemifield-Test“ (GHT) vergleicht Punkte auf der oberen und unteren Feldhälfte

miteinander und liefert eine Analyse der Testergebnisse im Klartext.

• Das HFA II-i bietet separate, klinisch validierte und altersnormative Datenbanken für die

STATPAC-Analyse, und zwar Datenbanken für SITA und SITA-SWAP™ sowie die ursprünglichen

Datenbanken für 'Volle Schwelle'- und FastPac™-Testergebnisse.

• Für die Guided Progression Analysis (GPA™) wird zur Überwachung von Veränderungen

während des Krankheitsverlaufs eine zusätzliche Datenbank mit Daten über stabile

Glaukompatienten benutzt. Weitere Einzelheiten hierüber finden Sie unter Kapitel (8), "Guided

Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse),".

SWAP (Blau-Gelb-Prüfung) (Modelle 745i und 750i)

Blau-Gelb-Perimetrie ist auch unter der Bezeichnung „Short Wavelength Automated Perimetry“

(automatische Kurzwellen-Perimetrie) oder SWAP bekannt und bei Modell 745i und 750i verfügbar.

Page 30: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-22

SWAP hat gemäß veröffentlichter Langzeitstudien bessere Ergebnisse bei der Früherkennung

glaukomatöser Veränderungen als die normale computergestützte Perimetrie erzielt.

Die Blau-Gelb-Perimetrie unterscheidet sich von der normalen Weiß-Weiß-Perimetrie nur darin, dass

blaues Licht mit einer sorgfältig ausgewählten Wellenlänge als Stimulus und gelbes Licht einer

bestimmten Farbstufe und Helligkeit für die Hintergrundbeleuchtung verwendet werden. Durch die

Möglichkeit, SITA für die SWAP-Tests zu benutzen, wird die für den Test erforderliche Zeit erheblich

verkürzt. Zusätzliche Informationen zu SWAP und SITA-SWAP finden Sie unter Kapitel (9),

"Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength Automated Perimetry),".

Automatische Fixierungsüberwachung

Das HFA II-i verwendet mehrere Methoden, um zu gewährleisten, dass der Blick des Patienten

während der Prüfung ordnungsgemäß fixiert bleibt. Alle Modelle sind mit einem Augenmonitor

ausgestattet, der ein Bild des Patientenauges auf dem Bildschirm liefert, so dass der Anwender die

ordnungsgemäße Fixierung überprüfen kann. Jedes HFA II-i bietet außerdem standardmäßig die

Heijl-Krakau-Überwachung des blinden Flecks.

Die Modelle 740i, 745i und 750i bieten außerdem eine Blickverfolgungsfunktion: ein patentiertes,

hochgenaues System mit Echtzeit-Bildanalyse, durch das überprüft werden kann, ob der Patient

genau auf die Fixierungsmarke schaut und nicht an eine andere Stelle. Die

Blickverfolgungsvorrichtung wird nicht von der Kopfhaltung des Patienten beeinflusst. Während des

ganzen Tests wird die Fixierung auf dem Bildschirm angezeigt und lässt sich auf diese Weise

mühelos überwachen. Die grafische Darstellung der Blickverfolgung ist auf dem Ausdruck enthalten

und liefert ein permanentes Protokoll der Fixierung des Patienten.

Wenn der Patient ein Korrekturglas benötigt, wird beim Modell 750i mit Hilfe von Patientenservo

und Vertex-Überwachung sichergestellt, dass das Auge des Patienten hinter der Linse zentriert ist

und den richtigen Abstand zur Linse einhält. Diese Funktion ermöglicht die Ausschaltung des

Korrekturglases als mögliche Quelle von unzuverlässigen Gesichtsfeldergebnissen.

Datensicherungsfunktionen

Die Gesichtsfeldergebnisse müssen zur späteren Verwendung sicher gespeichert werden. Das HFA

II-i bietet mehrere Datenspeicherverfahren zur Aufbewahrung der Ergebnisse. Fünf USB-Anschlüsse

stehen für den Anschluss von USB-Geräten bereit; zwei davon könnenmit USB-Speichergeräten

simultan genutzt werden. Die Speicherung auf Disketten funktioniert über ein optionales

USB-Diskettenlaufwerk. Wenn Sie HFA-NET Pro nutzen, können Sie wichtige Testergebnisse auf

einem Netzwerk-Dateiserver in Ihrer Praxis entweder archivieren oder sichern. Eine Reihe von

zusätzlichen systeminternen Datensicherungsfunktionen dient zum Schutz vor Verlust oder

Beschädigung der Daten. Das Vorgehen zur Erstellung von zusätzlichen Datenkopien wird in dieser

Gebrauchsanweisung ausführlich beschrieben. Weitere Informationen zur Datenbanksicherheit

finden Sie unter Kapitel (11), "Verwaltung von Datenbanken". Ausführliche Informationen zur

Einbindung Ihres HFA II-i in das Computernetzwerk Ihrer Praxis finden Sie unter Kapitel (14),

"Netzwerkfunktionen".

Page 31: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-23

Risiken der Verbindung zum Internet

VORSICHT: Wenn das HFA Instrument mit dem Internet verbunden ist, kann es schwerwiegenden Sicherheitsrisiken ausgesetzt sein. Hierzu zählen Viren und Würmer, die zur Funktionsunfähigkeit des Systems führen oder sich negativ auf die Systemleistung auswirken können. Durch den Internetanschluss können Software-Treiber von Drittanbietern und Updates entweder automatisch oder absichtlich heruntergeladen werden. Die Installation von nicht genehmigter Software, einschließlich Treibern, kann zu Leistungseinbußen beim Instrument und/oder beschädigten Diagnose- oder Untersuchungsdaten sowie zum Verlust von Rechten bezüglich der Gewährleistung führen.

Netzwerkfunktionen

Perimeter der Serie HFA II-i sind mit einer Reihe hilfreicher Netzwerkfunktionen für Patientendaten,

Testdaten und Bilddateien ausgestattet. Diese Hinweise umfassen:

• Exportieren von Patientendaten, Testergebnissen und Bilddateien (im PDF- und TIFF-Format)

auf einen Dateiserver

• Synchronisieren von Datenbanken auf zwei oder mehreren HFA II-i Perimetern über

Archivierung und Datenabruf.

• Sicherung von Patientendaten und Testergebnissen auf einem Dateiserver zur sicheren

Aufbewahrung außerhalb des Instruments

• Wiederherstellen von Patientendaten, Testergebnissen und Bilddateien auf einem HFA II-i

• Import von Worklisten aus nicht-DICOM und DICOM-EMR/PMS-Systemen

• Import von Patienten- und Untersuchungsdaten von einem DICOM-System (nur DICOM

Gateway 2.0)

• Exportieren von Patientendaten, Bilddateien und Testergebnissen zu nicht-DICOM und

DICOM-EMR/PMS-Systemen

• Export von Rohdaten und Berichten zu nicht-DICOM und DICOM-EMR/PMS-Systeme (nur

DICOM Gateway 2.0)

Informationen im Internet

Informationen über das HFA II-i werden von Zeit zu Zeit auf der Website von Carl Zeiss Meditec

veröffentlicht. Die Internet-Adresse lautet: www.meditec.zeiss.com/hfa.

Page 32: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-24

Systemkomponenten

^ÄÄáäÇìåÖ=NKQ==aÉê=ec^=ff-á=Ó=pÉáíÉå~åëáÅÜí

Einschalten des Geräts

Der Netzschalter befindet sich an der Rückwand des Geräts (Abbildung 1.5). Die Raumbeleuchtung

muss für das Einschalten des HFA II-i gedämpft oder ausgeschaltet werden. Sobald das HFA II-i

eingeschaltet ist, führt es zunächst eine Eigendiagnose durch. Sollte ein Problem festgestellt

werden, erscheint eine entsprechende Meldung auf dem Startbildschirm. In einem solchen Fall

nötigenfalls den Kundendienst von Carl Zeiss Meditec anrufen.

Sollte eine Komponente vom HFA II-i getrennt werden müssen, muss zuerst die Stromversorgung

vom HFA II-i abgeschaltet werden. Das Verfahren dazu ist das gegenteilige des in diesem Kapitel

angeführten Verfahrens. Immer wenn es fraglich ist, ob das HFA II-i vorschriftsmäßig läuft, oder

wenn die elektrische oder Brandsicherheit nicht gewährleistet ist, bitte wie folgt vorgehen: DAS

GERÄT AUSSCHALTEN, DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE ZIEHEN und sobald wie möglich den

Kundendienst von Carl Zeiss Meditec unter folgender Nummer anrufen: 1-800-341-6968. Außerhalb

der USA wenden Sie sich bitte an die örtliche Carl Zeiss Meditec-Vertretung.

Patientenschalter

Steuerung der Kinnstütze

Touch Screen

Touch ScreenHelligkeit

Anschluss für Patientenschalter

Steuerelement

USB-Eingänge

Festplattenlaufwerk

Page 33: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-25

^ÄÄáäÇìåÖ=NKR==aÉê=ec^=ff-á=Ó=oΩÅâ~åëáÅÜí

^ÄÄáäÇìåÖ=NKS==aÉê=ec^=ff-á=Ó=sçêÇÉê~åëáÅÜí

Platzierung von Modell- und Seriennummer

Luftfilter

NetzschalterNetzkabelanschluss Fingeraussparungen

zum Öffnen derRückwand

Kabel treten durch dieseÖffnung aus

Blau-Gelb-Blendschutz-Griff(Modell 745i und 750i )

Stirnauflage

Testhalbkugel

Kinnstütze

Korrekturglas- halter

Page 34: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-26

^ÄÄáäÇìåÖ=NKT==jçíçêáëáÉêíÉê=qáëÅÜ=ÇÉë=ec^=ffJi

Zusatzgeräte

Viele Zusatzgeräte sind zur Ergänzung des HFA II-i erhältlich. Es folgen Beschreibungen dieser

Geräte und wie diese korrekt am HFA II-i angebracht werden.

Drucker

Es sind externe Drucker für das HFA II-i erhältlich. Für viele HFA II-i Instrumente wird der

Printrex-Standarddrucker verwendet. In einigen Praxen wird aufgrund der Laserqualität und des

Standardpapiers ein separater Drucker bevorzugt. Sie können den für Ihr Instrument zu

benutzenden Druckertyp angeben. Die Wahlmöglichkeiten sind Printrex, HP® LaserJet®, HP

DeskJet® und „Freigabe“ (siehe “Drucker,” auf Seite 2-13). Der Ausdruck vom HFA kann entweder

über eine parallele Schnittstelle oder einen freigegebenen Netzwerkdrucker erfolgen. Durch

Auswahl von „Freigabe“ wird ein freigegebener Netzwerkdrucker festgelegt. Alle anderen

Druckerauswahlmöglichkeiten verwenden die parallele Schnittstelle am HFA. Es folgen

grundlegende Anweisungen zum Anschließen eines Druckers an das HFA II-i.

Hinweis: Die Liste der durch die parallele Schnittstelle unterstützten Drucker ändert sich von Zeit zu

Zeit, da ältere Drucker evtl. nicht mehr hergestellt werden und neuere Modelle dafür auf den Markt

Rollensperre

TischhöhenschalterPrintrex-Drucker(optional)

Page 35: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-27

kommen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Zeiss-Kundendienstvertreter, um eine Liste der derzeit

erhältlichen LPT-Drucker für den HFA II-i zu erhalten. Die meisten PCL®-3 und PCL-5 sind als

freigegebene Drucker für den HFA II-i geeignet.

VORSICHT: Carl Zeiss Meditec hat den Betrieb von Druckern am parallelen Anschluss getestet und bestätigt. Der Besitzer des HFA II-i ist dafür verantwortlich, dass alle nicht unterstützten Drucker, die zusammen mit dem HFA II-i im medizinischen Arbeitsumfeld eingesetzt werden, den betreffenden landesspezifischen medizinischen Bestimmungen bzw. internationalen Sicherheitsnormen entsprechen.

Hinweis: Carl Zeiss Meditec stellt von Zeit zu Zeit Erweiterungen der Systemsoftware für

verschiedene Geräte, einschließlich HFA II-i, zur Verfügung. Es ist nicht möglich, in jedem Fall zu

prüfen, ob diese Erweiterungen oder Upgrades der Software mit allen derzeit auf dem Markt

befindlichen Druckern kompatibel sind. Der Betrieb von nicht unterstützten Druckern kann daher

durch solche zukünftigen Software-Upgrades evtl. beeinträchtigt werden.

Printrex: Tischmodell und eigenständiges Modell

Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren Printrex-Drucker einzurichten:

1. Schließen Sie das Druckeranschlusskabel bei abgeschaltetem Tisch und HFA II-i an den

Druckeranschluss des HFA II-i und an den Drucker an. Schließen Sie dann beim Tischmodell

des Printrex-Druckers das Netzkabel an der dafür vorgesehenen Steckdose unter dem Tisch an.

Siehe Abbildung 1.8, Abbildung 1.9 und Abbildung 1.10.

2. Setzen Sie die mitgelieferte Papierrolle in den Drucker ein. Siehe “Einlegen von Papier,” auf

Seite 15-10.

3. Schalten Sie den motorisierten Tisch ein. Schalten Sie den Printrex-Drucker ein.

4. Schalten Sie das HFA II-i ein.

5. Wählen Sie im Bildschirm „Systemeinstellungen“ aus dem Dropdown-Menü DRUCKER die

Option PRINTREX. Zusätzliche Informationen finden Sie in “Wahl des Druckers,” auf

Seite 2-25.

Hewlett-Packard LaserJet

Vergewissern Sie sich zunächst, dass Folgendes vorhanden ist:

• HP LaserJet-Drucker• HP-Druckerhandbuch • Papier für den Drucker

• Schnittstellenkabel • Tonerkassette

1. Schließen Sie das Druckeranschlusskabel bei abgeschaltetem HFA II-i an den Druckeranschluss

des HFA II-i (siehe Abbildung 1.8 und Abbildung 1.9) und an den Drucker an (siehe

Hewlett-Packard-Druckerhandbuch).

2. Setzen Sie die Tonerkassette ein.

3. Legen Sie Papier ein.

4. Schließen Sie das Netzkabel des Druckers an eine Wandsteckdose an.

5. Schalten Sie den Drucker und das HFA II-iein.

6. Wählen Sie im Bildschirm „Systemeinstellungen“ aus dem Dropdown-Menü DRUCKER die

Option HP LASERJET. Zusätzliche Informationen finden Sie in “Wahl des Druckers,” auf

Seite 2-25.

Page 36: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-28

Externe Tastatur

Das HFA II Modell 750i, ist standardmäßig mit einer externen Tastatur und Glidepad ausgestattet.

Diese Tastatur mit Glidepad ist optional auch für die anderen Modelle des HFA II-i-Perimeters

verfügbar. Die Tastatur kann mittels mitgelieferter PS/2-Weiche an der Rückseite des HFA II-i

angeschlossen werden (siehe Abbildung 1.8 und Abbildung 1.9 für die Lage der Buchse). Gehen Sie

wie folgt vor, um die Tastatur anzuschließen:

1. Schalten Sie das HFA II-i aus (wenn die Tastatur bei eingeschaltetem Gerät angeschlossen

wird, funktioniert sie nicht).

2. Stecken Sie den beigefarbenen PS/2-Stecker an der PS/2-Weiche in den Tastatur/Mausanschluss

des HFA.

3. Stecken Sie den lila PS/2-Stecker an der PS/2-Weiche in den lila PS/2-Kabelanschluss aus der

Tastatur, und den grünen PS/2-Stecker an der PS/2-Weiche in den grünen PS/2-Kabelanschluss

aus der Tastatur.

4. Schalten Sie das HFA II-i ein. Das HFA erkennt die externe Tastatur automatisch.

Jede Standardtastatur für PCs (PS/2-Anschluss) kann an das HFA II-i angeschlossen werden und

sollte funktionieren; Carl Zeiss Meditec kann jedoch nur für vom Werk mitgelieferte Tastaturen volle

Kompatibilität garantieren. Weitere Einzelheiten zur Verwendung von Tastaturen finden Sie unter

“Verwendung der externen Tastatur,” auf Seite 2-7.

USB-Wechselspeichergeräte und USB-Diskettenlaufwerke

Der HFA II-i hat fünf USB-Anschlüsse für den Anschluss von USB-Wechselspeichergeräte

(USB-Flash-Laufwerke und/oder USB-Festplatten) sowie USB-Diskettenalaufwerke. An der Seite des

HFA II-i sind zwei USB-Anschlüsse (siehe Abbildung 1.4) und hinten befinden sich drei

USB-Anschlüsse an der Kabelanschlussplatte (siehe Abbildung 1.8). Alle

USB-Wechselspeichergeräte und USB-Diskettenlaufwerden sind im laufenden Betrieb wechselbar -

sie können angeschlossen bzw. entfernt werden, ohne dass der HFA II-i neu gestartet werden muss.

Bis zu fünf USB-Speichergeräte können angeschlossen werden, nur zwei werden jedoch gleichzeitig

nutzbar sein. Wenn Sie ein USB-Speichergerät anschließen, wird das Gerät automatisch verbunden

und der Gerätename erscheint als Schaltfläche oder Auswahlliste, damit man es auswählen kann.

Wenn ein oder mehrere USB-Speichergeräte bereits mit dem HFA II-i verbunden sind, müssen Sie

alle entfernen, um ein neues anzuschließen.

VORSICHT: Entfernen Sie ein USB-Speichergerät nur, wenn es nicht gerade Daten liest oder schreibt. Warten Sie bis der Fortschrittsbalken des HFA durchgelaufen ist und/oder das Betriebslämpchen des USB-Gerätes nicht mehr leuchtet. Andernfalls könnten Sie die Daten auf Ihrem USB-Speichergerät beschädigen oder beeinträchtigen.

VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass Ihre USB-Geräte gegen Schadsoftware/Viren geschützt sind. Patientendaten auf USB-Geräten können beschädigt werden, wenn diese Geräte für eine Datensicherung oder -übertragen angeschlossen werden. Der Einsatz von Anti-Viren-Software auf den Computern wird empfohlen und liegt in der Verantwortung des Nutzers.

Page 37: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-29

VORSICHT: Um Ihre HFA-Daten vor unberechtigtem Zugriff zu schützen, verwenden Sie eiges dafür vorgesehene USB-Geräte zur Speicherung der HFA-Daten. Verwenden Sie diese USB-Geräte nicht für andere Daten oder Anwendungen. Die HFA-Daten sind nicht verschlüsselt.

VORSICHT: Anbieter im Gesundheitswesen tragen die Verantwortung für den Schutz der Gesundheitsinformationen der Patienten (PHI), sowohl physisch, als auch elektronisch. Um die Patientenvertraulichkeit Ihrer elektronischen HFA-Daten zu schützen, wird empfohlen, Verschlüsselung anzuwenden, für die der Nutzer verantwortlich ist.

Hinweis: Der HFA ist nur mit USB-Speichergeräten im FAT- (FAT16) oder FAT32-Format kompatibel.

NTFS oder exFAT (FAT64) können nicht verwendet werden und es wird ein Fehler „Format nicht

erkannt“ angezeigt. Der HFA kann auch nur die erste Partition des USB-Speichergerätes sehen und

darauf zugreifen.

Hinweis: Einige USB-Festplatten befürfen womöglich einer Verbindung mit zwei USB-Anschlüssen

oder haben ihre eigene Stromversorgung, um korrekt zu arbeiten.

Hinweis: Ein optionales USB-Diskettenlaufwerk sollte nur für Abwärtskompatibilität verwendet

werden. Es wird dringend empfohlen, USB-Speichergeräte statt Disketten zu verwenden. Disketten

könnten in naher Zukunft nicht mehr verfügbar sein.

Carl Zeiss Meditec USB-Flash-Laufwerke

Die Systemsoftware Version 5.1 der HFA II-i-Reihe kann fünf USB-Flash-Laufwerke, wie in der

untendstehenden Tabelle gezeigt, betreiben. Es werden zu Ihrer Bequemlichkeit zwei

USB-Flash-Laufwerke für die Benutzersicherung mitgeliefert.

Glidepad, Maus, Trackball und andere Eingabegeräte

Eine mit Microsoft®-Systemsoftware kompatible serielle Maus, ein Trackball, ein Glidepad oder eine

andere externe Eingabevorrichtung kann an das HFA II-i angeschlossen werden. Statt den Touch

Screen zu drücken, kann dann diese Vorrichtung benutzt werden die in Kombination mit der

optionalen externen Tastatur eingesetzt werden kann. Die Tastatur ist für die Verwendung dieser

Eingabegeräte nicht unbedingt erforderlich. Der Einfachheit halber wird im Folgenden der Begriff

„Glidepad“ für alle kompatiblen Eingabegeräte verwendet. Die serielle Maus oder der Trackball

werden an den grünen PS/2-Anschluss an der PS/2-Weiche angeschlossen, die wiederum mit dem

HFA verbunden wird. Das HFA II-i muss abgeschaltet sein, wenn ein Eingabegerät angeschlossen

q~ÄÉääÉ=NKN=ec^=ffJá=`~êä=wÉáëë=jÉÇáíÉÅ=rp_Jcä~ëÜJi~ìÑïÉêâÉ~

TN Menge Größe (GB) Bezeichnung Beschreibungen

2660021140638 1 2 SW System Software Version 5.1

2660021140639 1 2 KAL Kalibrierungssoftware (Nicht ohne technischen Support nutzen)

2660021140640 1 2 GPA GPA-Beispieldaten

2660021140637 2 4 Keine Benutzersicherung

a. Teilenummern und Beschreibungen können sich ändern.

Page 38: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-30

oder abgetrennt wird. Weitere Informationen zur Verwendung externer Eingabegeräte finden Sie

unter Kapitel (2), "Allgemeine Bedienung".

Externer VGA-Monitor

Das HFA II-i kann an einen externen VGA-Monitor angeschlossen werden. Das kann sehr hilfreich

sein, um größeren Gruppen zu Ausbildungszwecken Einzelheiten auf dem Bildschirm zu zeigen. Die

über die Tastatur und Glidepad eingegebenen Befehle werden auf dem externen Bildschirm

angezeigt. Der externe Monitor verfügt über keine Touch Screen-Fähigkeit. Der Touch Screen des

HFA II-i kann auch bei Verwendung des externen Monitors benutzt werden. Die an den externen

Monitor ausgegebenen Daten werden in Schwarzweiß angezeigt, auch wenn ein Farbmonitor

verwendet wird. Die Verbindung mit dem VGA-Monitor erfolgt über den VGA-Anschluss an der

Rückseite des HFA II-i (siehe Abbildung 1.8 und Abbildung 1.9).

Überspannungsschutz

Carl Zeiss Meditec empfiehlt die Verwendung von Überspannungsschutz oder unterbrechungsfreien

Stromversorgungen (UPS), um das HFA II-i vor Spannungsstößen oder -schwankungen zu schützen.

Das HFA II-i ist sehr empfindlich gegenüber Netzspannungsänderungen, und bei

Spannungsabschwächungen oder -ausfällen und Spannungsstößen kann es zu

Datenbankproblemen kommen. Besonders in Krankenhäusern, Chirurgiezentren und Arztpraxen mit

Geräten, die viel Strom aufnehmen, wie z. B. Laser, ist darauf zu achten, dass das HFA II-i direkt an

eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder einen geeigneten Überspannungsschutz

angeschlossen wird. Das Anschließen des elektrischen Tischs an eine unterbrechungsfreie

Stromversorgung bietet u. U. keinen ausreichenden Schutz. Für das HFA II-i ohne motorisierten Tisch

empfiehlt Carl Zeiss Meditec ein Überspannungsschutzsystem mit einer Nennleistung von

mindestens 450 VA.

Anschließen externer Geräte

Externe Geräte werden an der Rückseite an das HFA II-i angeschlossen und von einer Schutzwand

verdeckt. Abbildung 1.4, Abbildung 1.8, und Abbildung 1.9 zeigen die Position und Bezeichnung

vieler Anschlüsse, die zuvor erwähnt wurden. Auf der Rückseite des HFA II-i, befindet sich neben der

Kabelanschlussplatte eine Grafik, die hilft, jeden Anschluss zu identifizieren. Externe Eingabegeräte,

wie Glidepad, Trackball, Maus und Tastatur, benötigen einen PS/2-Anschluss zur Verbindung mit

dem HFA II-i. Zur Verbindung mit einem HFA I oder HFA II älterer Bauart zwecks serieller

Datenübertragung ist der Datenübertragungsanschluss zu verwenden. Über den LAN-Anschluss

kann eine Verbindung für PC-basierte Kommunikation und ein Netzwerk hergestellt werden.

Verwenden Sie USB-Anschlüsse, um USB-Speichergeräte und/oder USB-Diskettenlaufwerke

anzuschließen. Über den VGA-Anschluss wird eine Verbindung zu einem externen VGA-Monitor

hergestellt.

Page 39: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Einleitung und Einstellung des Geräts 1-31

^ÄÄáäÇìåÖ=NKU==sÉêÖê∏≈ÉêíÉ=^åëáÅÜí=ÇÉê=h~ÄÉä~åëÅÜäìëëéä~ííÉ=~å=ÇÉê=oΩÅâëÉáíÉ=ÇÉë=ec^=ffJá

^ÄÄáäÇìåÖ=NKV==oΩÅâ~åëáÅÜí=ÇÉë=ec^=ffJiI=çÜåÉ=oΩÅâï~åÇ

Parallel-Schnittstelle (Drucker)

Hilfsanschluss

VGA-Videoanschluss

Netzwerk (LAN)

Tastatur, Maus

USB-Anschlüsse

(NICHT VERWENDEN)

Netzwerkadapter (LAN)

Eingang Tastatur/Maus

USB-Anschluss

Netzwerk (LAN)Tastatur, Maus

Paralleler Drucker

USB-Anschlüsse

VGA

USB-Flash-Laufwerke-Halter

Serielle Datenübertragung

Serielle Datenübertragungsschnittstelle

Page 40: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Einleitung und Einstellung des Geräts

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

1-32

Aufbau des Systems

^ÄÄáäÇìåÖ=NKNM==a~ë=ec^=ffJi=Ó=oΩÅâ~åëáÅÜí=ÇÉë=ãçíçêáëáÉêíÉå=qáëÅÜÉë

1

4

93

1

7

28

1 Öffnen Sie die hintere Schutzwand des HFA II-i.

Schließen Sie das Druckerkabel an den

Printrex-Drucker und hinten an das HFA II-i an

(siehe Detailansicht in Abbildung 1.8).

2 Schließen Sie das Printrex-Netzkabel an die

spezielle Steckdose an der Tischunterseite an.

3 Verbinden Sie das Netzkabel von der Rückseite

des HFA II-i mit der Steckdose an der

Tischunterseite.

4 Verbinden Sie, wenn gewünscht, die

PS/2-Weiche und dann die Tastatur, das

Glidepad oder die Maus an die Anschlüsse an

der Weiche

5 Bringen Sie die Rückwand wieder an; achten Sie

dabei darauf, die Kabel durch den Schlitz an der

Unterseite zu verlegen (siehe Abbildung 1.5).

6 Verbinden Sie den Patientenantworttaster siehe

Abbildung 1.4 für die Position des Anschlusses).

7 Schließen Sie das Netzkabel am Tischsockel und

an der Wandsteckdose an.

8 Schalten Sie den Printrex-Drucker ein.

9 Schalten Sie das HFA II-i ein.

Page 41: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-1=

EOF=^ääÖÉãÉáåÉ=_ÉÇáÉåìåÖ

In diesem Kapitel wird die allgemeine Bedienung des HFA II-i beschrieben. Hier erfahren Sie, wie Sie

Befehle ausführen, Informationen eingeben und das HFA II-i Ihren Anforderungen entsprechend

einstellen können.

Im Einzelnen werden folgende Themen erläutert:

• Befehlstasten und Symbole auf dem Bildschirm des HFA II-i

• Verwendung des Hauptmenü-Bildschirms zur Auswahl der Tests

• Kennzeichnung der Ausdrucke mit dem Namen Ihrer Praxis

• Einstellung der internen Uhr und des Kalenders

• Benutzerdefinierte Einrichtung der Testtasten auf dem Hauptmenü-Bildschirm

• Verwendung des optionalen Tastenfelds

Allgemeine Informationen

Betriebsbedingungen

Sie sollten die Tests mit dem HFA II-i bei nur schwacher Raumbeleuchtung und möglichst wenig

Ablenkung vornehmen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Der Patient sollte während des

gesamten Tests bequem sitzen.

Allgemeine Informationen 2-1

Der Hauptmenü-Bildschirm 2-10

Systemeinstellungen 2-11

Weitere Einstellungen 2-35

Hilfe-Bildschirme 2-37

Page 42: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-2

Einfacher Bildschirm

Fast alle Bildschirme sind in drei Bereiche unterteilt: Titelleiste, Hauptteil des Bildschirms und

Symboltasten.

^ÄÄáäÇìåÖ=OKN=e~ìéíÄÉêÉáÅÜÉ=ÇÉë=ec^=ffJá=_áäÇëÅÜáêãë

Hinweis: Bei dem Systemsoftware-Upgrade für das HFA II-i auf Version Die Version 5.x aktualisiert

die Darstellung der Benutzeroberfläche ohne die Anordnung der Tasten, Funktionen und des Texts

aus der vorherigen Softwareversion zu verändern. Dieses Handbucht stellt die Bildschirme im Stil der

Vorgängersoftware dar. Abgesehen vom Aussehen, Text und den Tasten in den

Bildschirmabbildungen in diesem Handbuch, ist alles mit der Version 5.x-Software identisch.

Titelleiste

Dies ist der oberste Bereich in jedem Bildschirm. In der Mitte der Titelleiste erscheint fettgedruckt

der Name des Bildschirms. Links ist die Softwareversion des Systems und die Taste „i“ zu sehen. Die

Taste „i“ wird weiter unten in diesem Kapitel näher beschrieben. Auf der rechten Seite sind das

aktuelle Datum, die Uhrzeit und ein Bild zu sehen, das anzeigt, ob gerade ein Wechseldatenträger

benutzt wird.

VORSICHT: Entfernen Sie keine Wechseldatenträger, wenn auf dem Bildschirm, wie in Abbildung 2.1

zu sehen, ein Vorhängeschloss angezeigt wird.

In der rechten oberen Ecke der Titelleiste oder in der Mitte des Bildschirms können Meldungen für

den Bediener erscheinen, die über bestimmte Betriebsbedingungen informieren oder auf ein

Problem hinweisen, wie z. B. „Drucker ist nicht angeschlossen oder ist offline“ und „Drucker nicht

angeschlossen oder ausgeschaltet“ und „Nicht initialisierter Datenträger“ sind Beispiele für diese

Meldungen. Mehrere Meldungen können gestapelt und einander überlappend in der rechten

oberen Ecke angezeigt werden. Bei Berührung der obersten Meldung verschwindet diese und lässt

die vorherige Meldung sehen.

Titelleiste

Befehlstasten

Wechsel- datent- rägerpaket

Symbol- tasten

Hauptteil des Bildschirms

Page 43: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-3=

Hauptteil des Bildschirms

Der Hauptteil nimmt auf jedem Bildschirm den meisten Platz ein. Hier werden über die

Befehlstasten die meisten Befehle eingegeben. Nach jedem Befehl ändert sich der Inhalt des

Hauptteils. Im gesamten Benutzerhandbuch wird die Benutzeroberfläche zukünftig einfach als

„Bildschirm“ bezeichnet. Einzelne Tasten werden häufig abgedunkelt bzw. abgeblendet angezeigt.

Das bedeutet entweder, dass die jeweilige Tastenfunktion nicht über den gegenwärtigen Bildschirm

aktiviert werden kann oder dass die Funktion beim verwendeten HFA II-i Modell nicht zur Verfügung

steht. So wurde zum Beispiel die Taste BENUTZERDEF. TESTS beim Modell 720i abgedunkelt, weil

diese Funktion beim Modell 720i nicht zur Verfügung steht.

Symboltasten

Diese Tasten nehmen die rechte Seite der meisten Bildschirme ein. Jede Taste hat eine bestimmte

Funktion, die jederzeit aufgerufen werden kann, solange kein Popup-Fenster angezeigt wird oder

die Symboltasten abgedunkelt sind. Weitere Informationen finden Sie unter „Popup-Fenster,“ auf

Seite 2-5.

Nachfolgend sind die Symboltasten des HFA II-i zusammen mit einer kurzen Beschreibung ihrer

Funktionen aufgeführt.

HAUPTMENÜ

Über das Symbol HAUPTMENÜ können Sie von anderen Systembildschirmen direkt zum

Hauptmenü-Bildschirm zurückkehren.

BEDIENERHILFEN

Mit HILFE können Sie auf kurze Erklärungen bestimmter Funktionen und Verfahren zugreifen, die

beim HFA II-i zur Verfügung stehen. Nähere Informationen finden Sie immer in dieser

Gebrauchsanweisung.

PATIENTENDATEN

Über PATIENTENDATEN gelangen Sie zum Patientendaten-Bildschirm, wo Sie Daten wie Namen und

Geburtsdatum des Patienten, Kennnummer sowie Korrekturglas- und diagnostische Daten vor der

Prüfung eingeben oder abrufen können. Über die einzelnen Testtasten im Hauptmenü können Sie

ebenfalls automatisch auf die Patientendaten-Bildschirme zugreifen.

DATEIFUNKTIONEN

Über DATEIFUNKTIONEN können Sie auf die gespeicherten Testergebnisse der Patienten zugreifen

und verschiedene Datenbankverwaltungsverfahren ausführen.

DRUCKFUNKTIONEN

Über DRUCKFUNKTIONEN können Sie die Testergebnisse in verschiedenen Formaten auf Papier

ausdrucken lassen.

Page 44: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-4

SYSTEMEINSTELLUNGEN

Über SYSTEMEINSTELLUNGEN können Sie bestimmte Benutzereinstellungen definieren, wie z. B.

Uhrzeit und Datum, Druckertyp, Sehschärfeformat und Namen sowie Anschrift der Praxis auf den

Ausdrucken. Das Symbol SYSTEMEINSTELLUNG steht nur auf dem Hauptmenü-Bildschirm zur

Verfügung. Mit diesem Symbol können Sie auch den Bildschirm „Weitere Einstellungen“ aufrufen.

RÜCKGÄNGIG

Über das Symbol RÜCKGÄNGIG kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück. Gelegentlich werden

Sie über das Symbol RÜCKGÄNGIG zwei Bildschirme zurückgebracht. Dies ist der Fall, wenn der

vorherige Bildschirm ein Popup-Fenster war. Das Symbol RÜCKGÄNGIG steht auf dem

Hauptmenü-Bildschirm nicht zur Verfügung.

Die Informationstaste

Die Taste „i“ ist auf den meisten Bildschirmen in der linken oberen Ecke zu finden. (Manchmal

müssen Sie den Augenmonitor ausschalten.) Wenn Sie diese Taste drücken, gelangen Sie zum

Gerätekonfigurations-Bildschirm mit Informationen, die Sie brauchen, wenn Sie sich an den

Kundendienst von Carl Zeiss Meditec wenden möchten.

Wenn Sie die Taste „i“ drücken, werden die folgenden Informationen angezeigt:

• Modellnummer

• Seriennummer

• Versionsnummer des Betriebssystems

• Sprache

• Hardwareoptionen

• Persönliche Informationen, wie Name, Adresse und Telefonnummer des Benutzers

• Softwareoptionen

• Lizenzierte Softwarefunktionen

Sie können die Konfigurationsinformationen (Abbildung 2.2) ausdrucken, indem Sie die Taste

DRUCKEN/SPEICHERN klicken und dann auf DRUCKEN drücken. Um die Konfigurationsdaten auf

ein USB-Speichergerät zu speichern, klicken Sie DRUCKEN/SPEICHERN, dann SPEICHERN und

wählen Sie dann den USB-Gerätenamen in dem erscheinen Dialogfenster aus. Die

Konfigurationsdaten werden als Textdatei mit dem Namen „config.txt“ in den Ordner „.../hfa/log“

auf dem ausgewählten USB-Speichergerät gespeichert. Wurde auf dem USB-Speichergerät zuvor

eine Konfigurationsdatei gespeichert, werden die alten Log-Datei(en) in „config.bk1“, „config.bk2“

usw. umbenannt. Alle Dateien können mit einem Standard-Texteditor geöffnet werden. Durch

Drücken auf ABBRECHEN kehren Sie wieder zum vorherigen Bildschirm zurück.

Page 45: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-5=

^ÄÄáäÇìåÖ=OKO=aÉê=dÉê®íÉâçåÑáÖìê~íáçåëJ_áäÇëÅÜáêã

Touch Screen

Die Bedienung des HFA II-i haben Sie buchstäblich in der Hand. Alle Funktionen, ob Dateneingabe

oder Testauswahl, können einfach durch Berühren einer Befehlstaste auf dem Touch Screen

ausgeführt werden. Bei erfolgreicher Aktivierung einer Taste ertönt ein kurzer Signalton.

Hinweis: Bei Verwendung des Touch Screens wird das HFA II-i aktiviert, sobald Sie den Finger von

der gewählten Taste wegnehmen. Drücken Sie nicht zu stark auf den Touch Screen. Ein leichtes

Antippen genügt.

Wenn es schwierig ist, den Touch Screen zu aktivieren, muss er eventuell neu kalibriert werden.

Einzelheiten über das Kalibrieren des Touch Screen finden Sie unter „Weitere Einstellungen,“ auf

Seite 2-35 und unter „Kalibrierung des Touch Screens,“ auf Seite 15-12.

Popup-Fenster

Wenn Sie eine Option auf einem Bildschirm wählen, erscheint oft ein kleinerer Bildschirm, der den

ursprünglichen Bildschirm überlagert (siehe Abbildung 2.3). Dieser zusätzliche Bildschirm wird als

„Popup-Fenster“ bezeichnet. In diesem Fenster werden Informationen angezeigt oder müssen Daten

eingegeben werden. In beiden Fällen sind nur die Wahlmöglichkeiten (Tasten) innerhalb des

Popup-Fensters aktiv. Sie können keine Symboltasten wählen, wenn ein Popup-Fenster geöffnet ist.

Page 46: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-6

^ÄÄáäÇìåÖ=OKP=_ÉáëéáÉä=ÑΩê=Éáå=mçéìéJcÉåëíÉê

Dropdown-Menüs

In einem Dropdown-Menü (siehe Abbildung 2.4) werden Ihnen verschiedene Einstellungen zur

Auswahl angeboten. Sie erkennen Dropdown-Menüs an dem Pfeil innerhalb der Befehlstaste. Die

aktuelle Auswahl ist jeweils links vom Pfeil zu sehen. Um das Menü zu öffnen und die

Wahlmöglichkeiten zu sehen, berühren Sie die aktuelle Auswahl. Um die Auswahl zu ändern,

berühren Sie den gewünschten Eintrag im Dropdown-Menü. Daraufhin verschwindet das Menü.

Wenn Sie die ursprüngliche Auswahl beibehalten möchten, tippen Sie einfach auf die oberste

Auswahlmöglichkeit.

Beispiele für Dropdown-Menüs des HFA II-i finden Sie auf dem in Abbildung 2.4 dargestellten

Bildschirm „Übersichtstest-Parametereinrichtung“. Bei näherer Betrachtung des Dropdown-Menüs

„Testgeschwindigkeit“ zeigen sich die beiden verfügbaren Möglichkeiten, NORMAL und LANGSAM.

^ÄÄáäÇìåÖ=OKQ=_ÉáëéáÉä=ÑΩê=Éáå=aêçéÇçïåJjÉåΩ

Page 47: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-7=

Verwendung der externen Tastatur

Viele der Tasten auf dem Bildschirm des HFA II-i können über die externe Tastatur betätigt werden.

Eine Umrisslinie (oder Hervorhebung) um die aktive Taste herum zeigt, welche Aktion ausgeführt

werden soll. Im Beispiel unten ist die Taste PATIENTENNAME hervorgehoben.. Durch Drücken der

EINGABETASTE oder LEERTASTE wird die hervorgehobene Taste aktiviert. Mit der TAB-Taste können

Sie die Hervorhebung von einer Taste zur nächsten weiterbewegen. Wenn Sie beim Drücken der

TAB-Taste die UMSCHALTTASTE gedrückt halten, wird die Hervorhebung in die entgegengesetzte

Richtung bewegt.

Mit den Pfeiltasten können Sie in den meisten Fällen die Hervorhebung von einer Taste zur nächsten

bewegen. Diese Tasten verschieben die Hervorhebung ähnlich wie die TAB- und

UMSCHALT-TAB-Tasten. Die Pfeile ABWÄRTS und RECHTS verschieben die Hervorhebung wie die

TAB-Taste vorwärts, während der AUFWÄRTS- und der LINKSPFEIL die Richtung der Hervorhebung

wie die UMSCHALT-TAB-Kombination umkehren.

Auf Bildschirmen mit Dropdown-Menüs (zum Beispiel den Parametereinstellungs- und

Systemeinstellungs-Bildschirmen) können die Pfeiltasten nicht zum Verschieben der Hervorhebung

benutzt werden. Benutzen Sie hier stattdessen die TAB-Taste bzw. UMSCHALT-TAB-Kombination zum

Verschieben der Hervorhebung auf dem Bildschirm. Mit den Pfeiltasten können Sie die Auswahl

innerhalb des Fensters treffen, wie weiter unten beschrieben wird.

Wenn Sie die Einstellung in einer Dropdown-Liste über die externe Tastatur ändern möchten,

müssen Sie die BILD-AB-Taste auf der externen Tastatur drücken. Dies gilt für alle Felder in den

Parametereinstellungs-Bildschirmen sowie für die Dropdown-Listen oben im

Systemeinstellungs-Bildschirm und die Fenster mit den Laufwerksoptionen. Wenn Sie zum Beispiel

die Fixierungsmarke über die externe Tastatur von ZENTRAL auf GROSSE RAUTE ändern möchten,

müssen Sie zuerst die Hervorhebung mit der TAB-Taste zum Dropdown-Menü FIXIERUNGSMARKE

bewegen. Durch Drücken der BILD-AB-Taste können Sie die Auswahlfunktion aktivieren. Über die

AUFWÄRTS- und ABWÄRTS-Pfeiltaste können Sie die Hervorhebung durch die Wahlmöglichkeiten

im Auswahlmenü bewegen. Um die hervorgehobene Auswahl zu aktivieren, drücken Sie die

EINGABETASTE.

Zur Eingabe von Patientendaten können Sie die Tastatur benutzen. Sie können dabei sowohl Groß-

als auch Kleinbuchstaben verwenden. Sie werden feststellen, dass es effizienter ist, die Tastatur in

Kombination mit dem Touch Screen zu benutzen, besonders für Aufgaben wie z. B. die Eingabe der

Korrekturglasdaten.

Page 48: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-8

Nachdem Sie Daten (z. B. den PATIENTENNAMEN) eingegeben haben,

bleibt die Hervorhebung um die gerade aktivierte Taste bestehen. Um

zur nächsten Taste zu gelangen, drücken Sie einfach die TAB-Taste.

Sie können auch mithilfe der Tastatur-Funktionstasten durch das

System navigieren. Die Funktionstasten F1 bis F6 entsprechen dabei

den Symboltasten auf dem Bildschirm. Aus der nachstehenden

Auflistung geht hervor, welche Funktionstaste welche Symboltaste

aktiviert:

F1 HILFE F2 HAUPTMENÜ F3 PATIENTENDATEN F4 DATEIFUNKTIONEN F5 DRUCKFUNKTIONEN F6 SYSTEMEINSTELLUNG/ZURÜCK

Verwendung des Glidepads

Die externe Tastatur gehört beim Modell 750i zur Standardausstattung und ist für die Modelle 720i,

740i und 745i optional erhältlich. Diese Tastatur ist mit einem integrierten Glidepad ausgestattet,

das ähnlich wie eine Maus funktioniert, jedoch nicht den zusätzlichen Platz und das Anschlusskabel

erfordert. Durch Bewegungen der Fingerspitze auf dem Glidepad können Sie Bildschirmelemente

genauso wie mit einer Maus anwählen. Die linke Taste, die sich auf der Tastatur am nächsten zum

Benutzer befindet, funktioniert genauso wie eine linke Maustaste. Wenn Sie mit der Fingerspitze auf

dem Glidepad ein Element auswählen und gleichzeitig diese Taste drücken, funktioniert dies

genauso wie Fingereingaben auf dem Touch Screen. Die rechte Taste ist deaktiviert.

Das Glidepad ist mit dem Cursor gekoppelt, welcher als kleines, bewegliches Quadrat auf dem

Bildschirm des HFA II-i erscheint. Der Cursor wird so bewegt, wie Sie den Finger auf dem Glidepad

bewegen. Um ein Element zu wählen, bewegen Sie den Cursor zum jeweiligen Element und drücken

(klicken) die Taste ganz links. Damit das richtige Element gewählt wird, müssen Sie darauf achten,

dass sich der Cursor vollständig innerhalb der Grenzlinien des gewünschten Elements befindet.

Um ein Element aus einem Dropdown-Menü zu wählen, bewegen Sie den Cursor zum gewünschten

Drop-down-Feld. Klicken Sie auf die Glidepad-Schaltfläche. Darauf erscheint das Dropdown-Menü.

Ziehen Sie den Cursor bis zum gewünschten Element, sodass es hervorgehoben wird. Drücken Sie

nochmals die Glidepad-Taste. Daraufhin verschwindet das Dropdown-Menü und das gewählte

Element erscheint im Dropdown-Feld. Dies bedeutet, dass es ausgewählt wurde. Dieses Verfahren

ist dasselbe wie bei der Auswahl von Menüelementen in vielen gängigen Computerprogrammen.

Hinweis: Der Cursor ist nicht immer zu sehen. Um den Cursor zu finden, bewegen Sie entweder den

Finger auf dem Glidepad oder drücken eine Tastaturtaste. Drücken Sie nicht die LEERTASTE oder

EINGABETASTE, da dadurch die hervorgehobene Bildschirmtaste aktiviert wird.

Hinweis: Wählen Sie die gewünschte Schaltfläche bzw. andere Elemente auf dem Bildschirm durch

Bewegen der Fingerspitze auf dem Glidepad. Dann nehmen Sie den Finger vom Glidepad und

drücken auf die Glidepad-Taste links. Dadurch wird verhindert, dass durch gleichzeitige Bewegung

der Hände versehentlich der Cursor bewegt wird, bevor der Klick wirksam wird.

Page 49: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-9=

Verwendung von Trackball, Maus oder anderen Eingabevorrichtungen

Es kann möglich sein, einen Microsoft®-kompatiblen seriellen Trackball, eine Maus oder ein anderes

externes Eingabegerät zu nutzen, das an die mitgelieferte PS/2-Weiche oder den

Tastatur/Maus-Anschluss an Ihrem HFA II-i angeschlossen wird. USB-Tastaturen oder -Mäuse

funktionieren nicht am USB-Anschluss, können aber funktionieren, wenn Sie mit den

USB-auf-PS/2-Adapter am Tastatur/Maus-Anschluss angeschlossen werden. Statt den Touch Screen

zu drücken, kann dann diese Vorrichtung benutzt werden die in Kombination mit der optionalen

externen Tastatur eingesetzt werden kann. Die Tastatur ist allerdings für die Verwendung dieser

Vorrichtungen nicht erforderlich. Der Einfachheit halber wird im Folgenden der Begriff „Glidepad“

für alle kompatiblen Eingabevorrichtungen verwendet. (Eine Anleitung für das Anschließen des

Trackballs oder der Maus können Sie unter „Zusatzgeräte,“ auf Seite 1-26 finden.)

Die Verwendung eines Trackballs beim HFA II-i ist ähnlich wie bei einem gewöhnlichen PC. Da

Trackballs verschieden funktionieren, empfiehlt es sich, durch Experimentieren herauszufinden,

welche Taste zu benutzen ist. Wenn Sie eine Maus verwenden, ist nur die linke Maustaste aktiv.

Andere Tasten sind beim HFA II-i nicht funktionsfähig.

Verwendung des Dateiverzeichnisses

Wenn Sie eine bestimmte Funktion im Zusammenhang mit bereits

gespeicherten Tests ausführen möchten, erscheint ein

Dateiverzeichnis. Bei der Auswahl von Tasten, wie z. B. TEST

ANZEIGEN, TESTS KOPIEREN und PATIENTENDATEN ÄNDERN,

erscheint jeweils ein Dateiverzeichnis. Um bestimmte Elemente aus

einem Verzeichnis auszuwählen, bewegen Sie den Cursor zum

gewünschten Element. Dann markieren Sie das Element entweder mit

der Fingerspitze oder mit der Glidepad-Taste. Wenn Sie mehr als ein

Element auswählen können, wie z. B. bei der Funktion TESTS

KOPIEREN, erscheint neben dem Element ein Häkchen (), um zu

zeigen, dass dieses Element markiert ist.

Es können gleichzeitig mehrere Elemente in einer Zeile ausgewählt

werden. Um mehrere Elemente in einer Zeile gleichzeitig auszuwählen,

halten Sie die Glidepad-Taste gedrückt, während Sie mit dem Cursor

mehrere Elemente hervorheben und mit Häkchen () markieren. Lassen Sie die Taste anschließend

los. Bei beiden Methoden bleibt nach Loslassen der Taste nur das letzte Element hervorgehoben,

doch alle ausgewählten Elemente sind durch ein Häkchen gekennzeichnet.

Um die Auswahl eines Elements aufzuheben, berühren Sie das Element einfach mit dem Finger.

Darauf verschwindet das Häkchen neben dem jeweiligen Element. Mit dem Glidepad bewegen Sie

den Cursor zum hervorgehobenen bzw. markierten () Element, und klicken Sie dann mit der

Glidepad-Taste.

Bildschirmschoner

Das HFA II-i ist mit einem Bildschirmschoner ausgestattet, der die Lebensdauer des Bildschirms

verlängert. Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn das HFA II-i zehn Minuten lang

Page 50: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-10

unbenutzt bleibt. Bei aktiviertem Bildschirmschoner ist der Bildschirm des HFA II-i dunkel. Um den

Bildschirm zu reaktivieren, berühren Sie den oberen Teil des Touch Screens mit der Fingerspitze.

Berühren Sie möglichst nicht die Bildschirmmitte, da Sie dort versehentlich eine Befehlsschaltfläche

aktivieren können. Viele Meldungen enthalten z. B. eine ABBRUCH-Taste. Wenn gerade ein Vorgang

läuft und Sie die Bildschirmmitte berühren, können Sie versehentlich den Vorgang abbrechen.

Sie können den Bildschirm auch durch Bewegen des Fingers auf dem Glidepad oder Drücken einer

beliebigen Taste auf der externen Tastatur wieder aktivieren. Es darf jedoch nicht die Eingabetaste

oder Leertaste zum Aktivieren verwendet werden. Über diese Tasten werden Befehlstasten aktiviert,

die auf dem abgedunkelten Touch Screen nicht sichtbar sind.

Der Hauptmenü-Bildschirm

Nach Einschalten des HFA II-i wird die Startroutine ausgeführt. Als erster Bildschirm wird dann der

Hauptmenü-Bildschirm angezeigt. Dieser dient hauptsächlich zur Anzeige einer Reihe von

Testtasten, mit denen Sie das Testverfahren einleiten. Außerdem können Sie von diesem Bildschirm

aus den letzten Test abrufen und den Systemeinstellungs-Bildschirm aufrufen. Die Funktionen des

Hauptmenüs werden im Folgenden näher erläutert.

.

^ÄÄáäÇìåÖ=OKR=aÉê=e~ìéíãÉåΩJ_áäÇëÅÜáêã

Page 51: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-11=

Befehlstasten

Testtasten

Auf jeder Testtaste ist der Name eines Tests angegeben. Nach dem Drücken einer Testtaste können

Sie das Auge wählen, das getestet werden soll. Zusätzliche Informationen zu diesem Thema finden

Sie unter „Verwendung der Testtasten,“ auf Seite 3-2.

Letzten Test abrufen

Mit dieser Taste wird der temporäre Speicher mit den Ergebnissen der letzten Untersuchung des

rechten und linken Auges aufgerufen. Nach dem Einschalten des HFA II-i ist diese Taste

abgedunkelt, bis ein Test durchgeführt wird. Der temporäre Speicher mit den letzten

Untersuchungen wird gelöscht, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.

Testverzeichnis

Mit dieser Taste wird eine Liste aller verfügbaren Testmuster (einschließlich Übersichts-,

Schwellenwert-, Spezial-, Kinetik- und benutzerdef. Test) aufgerufen. Wenn Sie einen Test auswählen

möchten, der nicht im Hauptmenü zu finden ist, wählen Sie die Taste TESTVERZEICHNIS.

Einzelheiten hierüber finden Sie unter „Testverzeichnis,“ auf Seite 3-4.

Sie können die Testtasten im Hauptmenü Ihren besonderen Anforderungen entsprechend einrichten.

Sie können jeden im Testverzeichnis aufgeführten Test im Hauptmenü platzieren. Auch können Sie

Tasten entfernen, die nicht oft benutzt werden. Um Tests mit dem gleichen Namen, aber

unterschiedlichen Parametern voneinander zu unterscheiden, können Sie den Testtasten eine zweite

Textzeile hinzufügen. Weitere Einzelheiten hierüber finden Sie unter „Änderung des

Hauptmenü-Bildschirms,“ auf Seite 2-31.

Systemeinstellungen

Um den Systemeinstellungs-Bildschirm aufzurufen, drücken Sie im Hauptmenü-Bildschirm auf das

Symbol SYSTEMEINSTELLUNGEN. Sie können auf den beiden Systemeinstellungs-Bildschirmen, dem

Hauptsystemeinstellungs-Bildschirm (Abbildung 2.6) und dem Bildschirm „Zusätzliche

Einstellungen“ (Abbildung 2.9), verschiedene Einstellungen vornehmen. Durch die von Ihnen

vorgenommenen Einstellungen wird der Einschaltmodus für das HFA II-i festgelegt. Die

Systemeinstellungsfunktionen und das Vorgehen zur Änderung der Einstellungen werden im

Folgenden beschrieben.

Page 52: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-12

^ÄÄáäÇìåÖ=OKS=aÉê=e~ìéíëóëíÉãÉáåëíÉääìåÖëJ_áäÇëÅÜáêã

Sprache

Das HFA II-i kann auf folgende Sprachen eingestellt werden: Englisch, Deutsch, Spanisch,

Französisch, Italienisch, Japanisch, Portugiesisch und Schwedisch. Wenn Sie eine andere Sprache

aus dieser Liste auswählen, startet das HFA II-i automatisch in dieser Sprache neu. Um die

ursprüngliche Sprache wieder zu aktivieren, muss sie neu ausgewählt werden.

Patientenservo (nur Modell 750i)

Wenn die Patientenservo-Funktion eingeschaltet ist, justiert das Gerät während des Tests die

Kinnstütze laufend so, dass das Auge des Patienten hinter dem Korrekturglashalter zentriert bleibt.

Dadurch werden durch das Korrekturglas verursachte Artefakte (z. B. Blockierung von Testpunkten

durch die Kante des Kontaktglases) reduziert. Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn die

Blickverfolgungsfunktion erfolgreich initialisiert wurde und der Korrekturglashalter aufgerichtet ist.

Weitere Informationen hierüber finden Sie unter „Patientenservo (Modell 750i),“ auf Seite 5-5.

Vertex-Monitor (Modell 750i)

Bei eingeschaltetem Vertex-Monitor wird ein Signalton ausgegeben und eine entsprechende

Meldung angezeigt, sobald der Kopf des Patienten während des Tests zu weit von dem

Korrekturglas entfernt ist. Diese Funktion trägt dazu bei, das Korrekturglas als Quelle von

Gesichtsfelddefekten auszuschalten. Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn die

Blickverfolgungsfunktion erfolgreich initialisiert wurde und der Korrekturglashalter aufgerichtet ist.

Hinweise zur Verwendung dieser Funktion finden Sie unter „Vertex-Monitor (Modell 750i),“ auf

Seite 5-6.

Zeit- und Datumseingabe

Mit dieser Funktion können Sie die interne Uhr und den Kalender des Systems auf das gewünschte

Format einstellen. Die genaue Datumsangabe ist für korrekte STATPAC-Analysen, alterskorrigierte

Übersichtstests und korrekte Berechnung der Korrekturglasdaten unerlässlich.

Page 53: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-13=

Systemlog drucken/speichern

Das Systemprotokoll enthält die Seriennummer und Konfigurationsoptionen des Geräts sowie die

vom HFA II-i ausgegebenen Meldungen. Diese Funktion ist nur für die Ingenieure von Carl Zeiss

Meditec bestimmt. Es kann ausgedruckt oder als Textdatei auf ein USB-Speichergerät gespeichert

werden. Wenn ein Problem in Ihrem Gerät auftritt, drucken Sie bitte das Systemprotokoll aus, bevor

Sie sich an den Kundendienst wenden.

Kommunikations-Setup

Über diese Option wird der Bildschirm „Kommunikations-Setup“ geöffnet. Dieser Bildschirm

ermöglicht es Ihnen, die Netzwerkverbindung für das HFA II-i einzurichten. Ausführliche

Informationen zur Verwendung des Kommunikations-Setup-Bildschirms finden Sie in Kapitel (14),

„Netzwerkfunktionen“.

Option zum Sichern/Übertragen

Über diese Option können Sie die Funktion der Taste SICHERN im Testende-Bildschirm ändern.

Durch Drücken dieser Taste wird das Fenster „Option zum Sichern oder Übertragen“ geöffnet, in

dem Sie eine ganze Reihe verschiedener Optionen zum Speichern und Drucken Ihrer Testergebnisse

einstellen können. Detaillierte Informationen zur Verwendung des Bildschirms

„Speicherungs-/Übertragungsoption“ finden Sie ab „Einstellen der Optionen zum

Sichern/Übertragen,“ auf Seite 2-20.

Visusformat

Wählen Sie bei der Eingabe der Patientendaten eines der folgenden Visusformate: 20/20 Snellen,

6/6 Metrisch oder 1,0 Dezimal.

Automatische Pupillenmessung (nur Modell 750i)

Wenn die automatische Pupillenmessung eingeschaltet ist, misst das HFA II-i automatisch den

Pupillendurchmesser des Patienten und trägt den Wert im Bildschirm „Patientendaten 2“ ein. Alle

automatisch erhaltenen Messwerte sind durch ein Sternchen (*) gekennzeichnet. Die gemessene

Pupillengröße erscheint auf dem Bildschirm. Der manuell erhaltene Pupillenmesswert wird ohne

Sternchen angezeigt. Der Pupillendurchmesser wird auch auf dem Ausdruck angegeben. Diese

Funktion ist nur dann verfügbar, wenn die Blickverfolgungsfunktion erfolgreich initialisiert wurde.

Weitere Informationen über die Blickverfolgung finden Sie unter „Blickverfolgung (Modelle 740i,

745i, 750i),“ auf Seite 5-4.

Drucker

Wenn Sie die Daten an einen Drucker ausgeben möchten, können Sie den zu benutzenden

Druckertyp angeben. Die Wahlmöglichkeiten sind Printrex, HP LaserJet, HP DeskJet und „Freigabe“.

Der Ausdruck vom HFA kann entweder über eine parallele Schnittstelle oder einen freigegebenen

Netzwerkdrucker erfolgen. Durch Auswahl von „Freigabe“ wird ein freigegebener Netzwerkdrucker

festgelegt. Alle anderen Druckerauswahlmöglichkeiten verwenden die parallele Schnittstelle am

HFA. Für Drucker an der parallelen Schnittstelle liegt es in der Verantwortung des Besitzers,

sicherzustellen, dass alle anderen Druckermarken und -modelle, die im medizinischen Arbeitsumfeld

Page 54: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-14

eingesetzt werden, den entsprechenden medizinischen Bestimmungen bzw. internationalen

Sicherheitsnormen entsprechen. Eine aktualisierte Liste der vom HFA II-i-Parallelport unterstützten

Drucker erhalten Sie beim Carl Zeiss Meditec Kundendienst unter 1-800-341-6968. Außerhalb der

USA wenden Sie sich bitte an Ihre örliche Carl Zeiss Meditec-Vertretung. Die meisten PCL-3 und

PCL-5 sind als freigegebene Drucker für den HFA II-i geeignet.

Hinweis: Nur PCL-3 oder höher oder HP DeskJet-Drucker bzw. kompatible Geräte funktionieren beim

HFA II-i – PPA DeskJets oder sogenannte „Winprinter“ funktionieren nicht.

Weitere Informationen über das Ausdrucken von Daten finden Sie unter „Druck-Setup,“ auf

Seite 2-14, „Wahl des Druckers,“ auf Seite 2-25, Kapitel (5), „Der Testvorgang“ und „An Datei

ausgeben,“ auf Seite 14-38.

Druck-Setup

Mit dieser Option können Sie den Bildschirm „Druck-Setup“ aufrufen, in dem Sie einen

freigegebenen Drucker einrichten und Ausgabe-in-Datei- und Standard-GPA-Druckoptionen

einstellen können. Weitere Informationen über das Ausdrucken von Daten finden Sie unter „Wahl

des Druckers,“ auf Seite 2-25, Kapitel (5), „Der Testvorgang“ und „An Datei ausgeben,“ auf

Seite 14-38.

Setup für benutzerdef. Drucker

Ermöglicht die Festlegung und Einrichtung eines freigegebenen Druckers im Netzwerk, der für das

Instrument verwendet werden soll. Nach der Einrichtung wählen Sie FREIGABE aus dem

Dropdown-Menü „Drucker“, um den freigegebenen Drucker zu wählen; siehe („Drucker,“ auf

Seite 2-13 und „Einrichten eines freigegebenen Druckers (optional),“ auf Seite 2-27).

Setup für IN DATEI AUSGEBEN

Mit der HFA-Net Pro Netzwerk-Software können Sie ein Bild als TIFF-Datei (Tagged Image File

Format) oder PDF-Datei (Portable Document Format) an den Netzwerkserver (Datenexport-Host),

eine Diskette oder einen EMR/PMS-Host exportieren. Mit DICOM Gateway 2.0 lizenziert, kann auch

das DICOM-Archiv ausgewählt werden. Sie können als Teil dieses Exportvorgangs den Inhalt der

Datei auch auf Papier ausdrucken. In diesem Fall findet der Ausdruck über den Drucker statt, den

Sie wie oben beschrieben angegeben haben (siehe „Auswahl des Druckziels und der Optionen,“ auf

Seite 2-29).

Standardmäßige GPA-Druckoptionen

Ermöglicht die Einstellung und Speicherung der Standard-GPA-Druckoptionen (wenn GPA auf Ihrem HFA

II-i lizenziert ist). Wenn Sie das Symbol DRUCKFUNKTIONEN aus dem Hauptmenü wählen, um

GPA-Berichte zu drucken, werden diese Standards gewählt (siehe „Einstellen der standardmäßigen

GPA-Druckoptionen,“ auf Seite 2-26).

Page 55: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-15=

Persönliche Identifikation

Dies ermöglicht Ihnen, die Ausdrucke mittels 5 Textzeilen zu personalisieren (z.B., Praxisname,

Adresse und Telefonnummer) (siehe „Kennzeichnung der Ausdrucke,“ auf Seite 2-31), und eine

Aussteller-ID für Ihren HFA anzugeben (siehe „Geben Sie den Aussteller der ID in Ihrer Praxis an,“ auf

Seite 14-43). Diese Informationen werden auch gezeigt, wenn Sie die Taste „i” anwählen, die bei

den meisten Bildschirmen in der linken oberen Ecke zu finden ist (siehe „Die Informationstaste,“ auf

Seite 2-4).

Hauptmenü ändern

Diese Funktion ermöglicht die Einrichtung des Hauptmenü-Bildschirms gemäß Ihren speziellen

Anforderungen. Sie können Testtasten hinzufügen, die normalerweise nur über das Testverzeichnis

zur Verfügung stehen, selten benutzte Testtasten löschen oder die Testtasten so ändern, dass beim

Einschalten Ihre bevorzugten Testparameter eingestellt sind. Außerdem können Sie den Text auf den

geänderten Tasten um die Angabe der Parameter oder Beschreibung der Tastenverwendung

erweitern (siehe „Änderung des Hauptmenü-Bildschirms,“ auf Seite 2-31).

Weitere Einstellungen

Über diese Taste können Sie auf die zusätzlichen Systemeinstellungsfunktionen zugreifen, die im

Bildschirm „Weitere Einstellungen“ zu finden sind. (siehe „Weitere Einstellungen,“ auf Seite 2-35).

Aufrufen des Systemeinstellungs-Bildschirms

1Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol SYSTEMEINSTELLUNGEN.

Page 56: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-16

2Wählen Sie die gewünschte Funktion, wie im folgenden Text

beschrieben.

Wahl einer anderen Sprache

1Beginnen Sie mit dem Bildschirm „Systemeinstellungen“. Wählen

Sie das Dropdown-Menü mit den Sprachen.

2Wählen Sie ENGLISCH, DEUTSCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH,

ITALIENISCH, JAPANISCH, PORTUGIESISCH oder SCHWEDISCH.

3Wenn Sie eine Sprache ausgewählt haben, wird ein Dialogfeld

eingeblendet, das Sie über den Sprachwechsel informiert. Klicken Sie

auf OK, um die Sprache zu wechseln, oder auf ABBRUCH, um die

aktuelle Sprache beizubehalten.

Page 57: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-17=

Verwendung des Patientenservos (nur Modell 750i)

1Beginnen Sie mit dem Bildschirm „Systemeinstellungen“. Wählen

Sie das Dropdown-Menü für Patientenservo.

2Wählen Sie entweder EIN oder AUS.

Hinweis: Wenn die Patientenservo-Funktion während des Tests eingeschaltet ist und der Patient sich

bewegt, korrigiert das Gerät die Kinnstütze in kleinen Schritten von jeweils 0,3 mm, bis sich der

Patient wieder in der Anfangsposition befindet. Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn die

Blickverfolgungsfunktion erfolgreich initialisiert wurde und der Korrekturglashalter aufgerichtet ist.

Zusätzliche Informationen hierüber finden Sie unter „Patientenservo (Modell 750i),“ auf Seite 5-5.

Verwendung des Vertex-Monitors (nur 750i)

1Beginnen Sie mit dem Bildschirm „Systemeinstellungen“. Wählen

Sie das Dropdown-Menü „Vertex-Monitor“.

2Wählen Sie EIN oder AUS.

Hinweis: Wenn der Vertex-Monitor eingeschaltet ist, wird ein Signalton ausgelöst, sobald sich der

Patient während des Tests vom Korrekturglas weg bewegt. Der Test wird nicht unterbrochen, doch

bleibt eine entsprechende Meldung auf dem Bildschirm stehen, bis der Bediener sie löscht. Diese

Funktion ist nur dann verfügbar, wenn die Blickverfolgungsfunktion erfolgreich initialisiert wurde

und der Korrekturglashalter aufgerichtet ist. Zusätzliche Informationen hierüber finden Sie unter

„Vertex-Monitor (Modell 750i),“ auf Seite 5-6.

Page 58: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-18

Einstellen von Uhrzeit und Datum

1Beginnen Sie mit dem Bildschirm „Systemeinstellungen“. Wählen

Sie ZEIT- UND DATUMSEINGABE.

2Wählen Sie das Dropdown-Menü für „Zeitformat“. Wählen Sie im Dropdown-Menü zwischen 24-Stunden- und

12-Stunden-Format (AM/PM).

3Wählen Sie ZEITEINGABE. Geben Sie im Zahlenfeld die richtige

Uhrzeit ein und drücken Sie anschließend die EINGABETASTE.

Hinweis: Wenn Sie das AM/PM-Format gewählt haben, müssen Sie zusammen mit der Uhrzeit

jeweils AM oder PM eingeben.

4 Wählen Sie „Datumsformat“. Wählen Sie im Dropdown-Menü entweder MM-TT-JJJJ, TT-MM-JJJJ

oder JJJJ-MM-TT.

Hinweis: MM = Monat, TT = Tag und JJJJ = Jahr.

5 Wählen Sie DATUMSEINGABE. Geben Sie vom Tastenfeld aus das richtige Datum ein und

drücken Sie anschließend die EINGABETASTE.

Hinweis: Uhrzeit und Datum werden im oben festgelegten Format in der rechten oberen Ecke des

Bildschirms angezeigt.

Page 59: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-19=

Drucken oder Speichern des Systemprotokolls

1 Beginnen Sie mit dem Bildschirm „Systemeinstellungen“. Wählen Sie SYSTEMLOG

DRUCKEN/SPEICHERN.

2 Das Gerät beginnt automatisch, das Systemprotokoll zu drucken, wenn Sie auf DRUCKEN

drücken.

Hinweis: Die Dauer des Druckvorgangs hängt vom Umfang des Systemprotokolls ab.

Das Systemprotokoll kann auch als Textdatei auf einen USB-Datenträger gespeichert werden, so

dass es auf einem Computer gelesen werden kann.

1 Beginnen Sie mit dem Bildschirm „Systemeinstellungen“. Wählen Sie SYSTEMLOG

DRUCKEN/SPEICHERN.

2 Schließen Sie ein USB-Speichergerät an einen USB-Anschluss am HFA II-i an.

3 Wählen Sie SPEICHERN. Ein Dialog erscheint, der Sie auffordert, ein USB-Speichergerät

auszuwählen (Abbildung 2.7).

^ÄÄáäÇìåÖ=OKT=aá~äçÖ=póëíÉãéêçíçâçää=ëéÉáÅÜÉêå

4 Wählen Sie das gewünschte USB-Speichergerät über die Schaltfläche mit dessen Namen.

5 Das Systemprotokoll wird als Textdatei mit dem Namen „syslog.txt“ im Ordner „.../hfa/log“ auf

dem ausgewählten USB-Speichergerät gespeichert. Wurde auf dem USB-Speichergerät zuvor

ein Systemprotokoll gespeichert, werden die alten Protokoll-Datei(en) in „syslog.bk1“,

„syslog.bk2“ usw. umbenannt. Alle Dateien können mit einem Standard-Texteditor geöffnet

werden.

Page 60: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-20

Einrichten der Kommunikation übers Netzwerk

Sie können Ihren HFA II-i in das Netzwerk Ihrer Praxis einbinden. Diese Option ist bei Carl Zeiss

Meditec über die HFA-NET Pro-Software verfügbar. Weitere Informationen zu den verfügbaren

Netzwerkfunktionen sowie zum Erwerben und Lizenzieren der Software finden Sie unter Kapitel (14),

„Netzwerkfunktionen“.

Sie können Einzelheiten darüber nachlesen, und zwar angefangen mit „Einrichten des

HFA-Netzwerks,“ auf Seite I-4.

Einstellen der Optionen zum Sichern/Übertragen

Mit den Optionen zum Sichern/Übertragen wird eingestellt, was das HFA II-i mit Ihren Daten im

Anschluss an eine Gesichtsfelduntersuchung machen soll. Das Standardverfahren wäre die

Speicherung der Ergebnisse auf der Festplatte (sowie auf einem USB-Speichergerät, sofern beim

Abschluss der Untersuchung ein USB-Gerät angeschlossen ist). Außerdem können Sie durch

Vornahme der entsprechenden Einstellungen zwei HFA II-i Geräte über ein serielles Kabel

miteinander verbinden. Informationen zu den Übertragungs-Konfigurationen und -Einschränkungen

finden Sie unter „Testübertragung aus einem HFA II-i an ein anderes HFA II-i mittels seriellem

Kabel,“ auf Seite 10-26. Wenn Sie eine Lizenz für die HFA-NET Pro-Software auf Ihrem HFA II-i

haben, können Sie mit den Optionen zum Sichern oder Übertragen eine Kopie der

Untersuchungsergebnisse an den Dateiserver eines EMR/PMS/DICOM-Systems senden. Wenn Sie

DICOM Gateway 2.0 für Ihren HFA II-i erworben und lizenziert haben, enthält die Funktion

Speichern/Übertragen die Möglichkeit, einen Bericht ans DICOM-Archiv zu übertragen. Weitere

Einzelheiten hierüber finden Sie unter Kapitel (14), „Netzwerkfunktionen“.

Gehen Sie wie folgt vor, um die Optionen zum Sichern oder Übertragen für Ihr HFA II-i einzustellen.

1Beginnen Sie mit dem Bildschirm „Systemeinstellungen“. Wählen

Sie die Taste OPTION ZUM SICHERN ODER ÜBERTRAGEN, um den

links gezeigten Bildschirm zu öffnen.

Page 61: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-21=2Wählen Sie den Abwärtspfeil im Dropdown-Feld der Optionen zum

Sichern oder Übertragen, um die Liste in der Abbildung links von

diesem Schritt zu öffnen. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:

Nur speichern - Speichert die fertige Untersuchung auf der Festplatte

am Ende des Tests, wenn Sie zum Speichern anweisen. Dadurch

werden auch Ihre abgeschlossenen Untersuchungsdaten auf ein

USB-Speichergerät gespeichert, wenn die Funktion Auf USB speichern

aktiviert ist (sie ist standardmäßig eingeschaltet) und ein

USB-Speichergerät angeschlossen ist oder am Ende der Untersuchung

angeschlossen wird.

Speichern und Übertragen - Speichert Ihre abgeschlossenen

Untersuchungen auf der Festplatte und überträgt die

Untersuchungsdaten am Ende einer Untersuchung and das

„Übertragungsziel“, das Sie in Schritt 3 angegeben haben. Dadurch

werden auch Ihre abgeschlossenen Untersuchungsdaten auf ein

USB-Speichergerät gespeichert, wenn die Option „Auf USB speichern“

eingeschaltet ist (standardmäßig eingeschaltet) und ein

USB-Speichergerät angeschlossen ist oder am Ende der Untersuchung

angeschlossen wird.

Hinweis: Am Ende einer Untersuchung kann nun nicht mehr automatisch auf eine Diskette

gespeichert werden. Verwenden Sie „Tests kopieren“, um Tests auf einer Diskette in einem

optionalen USB-Diskettenlaufwerk zu speichern.

Kapitel (10), „Dateifunktionen“ enthält zusätzliche Informationen zur seriellen Datenübertragung zwischen verschiedenen HFA-Modellen. Weitere

Informationen zur Vernetzung des HFA II-i finden Sie in Kapitel (14), „Netzwerkfunktionen“.

Page 62: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-22

3Drücken Sie rechts im Übertragungsziel-Dropdown-Feld auf den

Abwärtspfeil. Wählen Sie eine der folgenden Optionen (siehe

Abbildung links):

Classic seriell - Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Daten über

einen seriellen Anschluss übertragen möchten (an ein HFA II-i Gerät).

Nur für vernetzte HFA II-i Geräte:

Datenexport-Host - Diese Option ist nur in der Liste verfügbar, wenn

Sie die HFA-NET Pro oder XML Data Export Netzwerksoftware auf

Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Andernfalls erscheint diese Option

nicht im Übertragungsziel-Dropdown-Feld. Bei lizenzierten HFA II-i

Geräten können Sie mit dieser Option Patientendaten, Testdaten und

Untersuchungsausdrucke mithilfe eines Ethernetkabels an Ihren

Netzwerk-Dateiserver (den Datenexport-Host) übertragen.

EMR/PMS-Host - Diese Option ist nur in der Liste verfügbar, wenn Sie

die HFA-NET, HFA-NET Pro oder XML Data Export Netzwerksoftware

auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Andernfalls erscheint diese Option

nicht im Übertragungsziel-Dropdown-Feld. Wählen Sie diese Option,

wenn Sie das HFA II-i zusammen mit der separat erhältlichen

Electronic Medical Records- (EMR) oder Patient Management System-

(PMS) Software verwenden.

DICOM-Archiv - Diese Option ist nur in der Liste verfügbar, wenn Sie

die DICOM Gateway 2.0 auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben.

Andernfalls erscheint diese Option nicht im

Übertragungsziel-Dropdown-Feld. Wählen Sie diese Option, wenn Sie

Ihren HFA II-i in Verbindung mit einem separaten DICOM-System

nutzen.

Page 63: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-23=4Nachdem Sie das Übertragungsziel festgelegt haben, drücken Sie

im Datenformat-Dropdown-Feld auf den Abwärtspfeil. Wählen Sie

eine der folgenden Optionen:

HFA I seriell - Das vom HFA I benutzte Datenformat. Überträgt keine

SITA-Untersuchungsdaten.

HFA II seriell - Das vom HFA II verwendete Datenformat. Dient zur

Übertragung von Untersuchungsdaten an HFA II-i oder HFA II-Geräte,

einschließlich SITA-Untersuchungen. Hierzu muss das empfangende

HFA II die entsprechende Software geladen haben.

Nur für vernetzte HFA II-i Geräte:

XML-Dateien - Diese Option erscheint nur, wenn die HFA-NET Pro oder

XML Data Export Software auf Ihrem HFA II-i lizenziert ist. Andernfalls

erscheint sie nicht im Datenformat-Dropdown-Feld. Dieses Format

wird zur Übertragung von Textinformationen (Patientendaten und

Testergebnissen) an einen Netzwerk-Dateiserver verwendet.

XML- und Bilddateien - Diese Option erscheint nur, wenn die HFA-NET

Pro oder XML Data Export Software auf Ihrem HFA II-i lizenziert ist.

Andernfalls erscheint sie nicht im Datenformat-Dropdown-Feld. Dieses

Format wird zur Übertragung von Textinformationen und Grafiken

(TIFF-Bilddatei des Testausdrucks) an einen Netzwerk-Dateiserver

verwendet.

Bericht - Diese Auswahl erscheint nur, wenn Sie die Software DICOM

Gateway 2.0 auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Andernfalls erscheint sie

nicht im Datenformat-Dropdown-Feld. Dieses Format wird automatisch

gewählt und kann nicht verändert werden, wenn Sie DICOM-Archiv im

Auswahlmenü Übertragungsziel auswählen. Ein Bericht besteht aus

einer encapsulated PDF-Datei - eine DICOM-formatierte PDF-Datei, die

über DICOM-Protokolle versandt wird.

Page 64: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-24

Auf USB speichern, Option

5Die Funktion „Auf USB speichern“ ermöglicht das automatische

Speichern auf einem USB-Speichergerät, wenn ein Test gespeichert

wird (siehe „Speichern der Testergebnisse,“ auf Seite 5-15 für weitere

Informationen). Das Speichern auf einem USB-Speichergerät ist

standardmäßig aktiviert.

Bei der Speicherung von Untersuchungen haben Sie die Möglichkeit, die Funktion „Auf USB

speichern" zu deaktivieren. Um „Auf USB speichern“ abzuschalten, klicken Sie die Taste AUF USB

SPEICHERN. Es wird eine Warnmeldung angezeigt. Wählen Sie JA, um das Speichern auf einem

USB-Speichergerät abzuschalten. Der Optionsbildschirm „Sichern/Übertragen“ wird mit deaktivierter

Schaltfläche AUF USB SPEICHERN angezeigt.

Wenn die Funktion Auf USB speichern eingeschaltet ist, werden Sie von einem

USB-Speichergerätedialog (Abbildung 2.8) aufgefordert, das USB-Speichergerät auszuwählen, wenn

Sie einen Patienten hinzufügen/abrufen (wählen Sie WEITER im Bildschirm 1 Patientendaten) oder

einen Test speichern wollen, wenn:

• kein Patient hinzugefügt oder abgerufen wurde, seit der HFA ausgeschaltet wurde.

• das USB-Speichergerät, das gerade für die Funktion Auf USB speichern ausgewählt wurde,

entfernt wurde.

^ÄÄáäÇìåÖ=OKU=aá~äçÖ=^ìÑ=rp_JpéÉáÅÜÉêÖÉê®í=ëéÉáÅÜÉêå

Page 65: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-25=

Wählen Sie das gewünschte USB-Speichergerät über die Schaltfläche mit dessen Namen. Der

Patient/Test wird dann auf dem Gerät gespeichert. Der HFA wird sich an das ausgeählte

USB-Speichergerät erinnern und automatisch Patienten/Tests auf dem Gerät speichern, ohne einen

Auswahldialog anzuzeigen, sofern Sie das Gerät nicht entfernen oder das Instrument ausschalten.

Lassen Sie die Funktion „Auf USB speichern“ eingeschaltet (Standard) und lassen Sie das

USB-Speichergerät im USB-Anschluss stecken, damit alle Daten auf der Festplatte automatisch

gespeichert werden können (Patienteninformationen und Tests).

Wahl des Druckers

Die Einrichtung des Druckers erfolgt in drei oder vier Schritten. Diese werden im Folgenden

beschrieben.

• Auswahl der Druckquelle • Einrichten eines freigegebenen Druckers

(optional)

• Einstellen der standardmäßigen

GPA-Druckoptionen

• Auswahl des Druckziels und der Optionen

Page 66: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-26

Auswahl der Druckquelle

1Beginnen Sie mit dem Bildschirm „Systemeinstellungen“. Drücken

Sie den Abwärtspfeil des Dropdown-Feldes für DRUCKER, um den

Drucker für Ausdrucke auf Papier zu wählen. Wählen Sie PRINTREX,

HP LASERJET, HP DESKJET oder FREIGABE. Durch Auswahl von

FREIGABE wird der freigegebene Drucker gewählt (siehe „Einrichten

eines freigegebenen Druckers (optional),“ auf Seite 2-27).

Zusätzliche Informationen finden Sie unter „Drucker,“ auf Seite 2-13.

Einstellen der standardmäßigen GPA-Druckoptionen

2Wählen Sie im Bildschirm „Systemeinstellungen“ die Taste

DRUCK-SETUP, um den links gezeigten Bildschirm „Druck-Setup“ zu

öffnen.

3Wählen Sie die Taste STANDARD-GPA-DRUCKOPTIONEN, um die

Standard-GPA-Druckoptionen einzustellen und zu speichern (wenn

GPA auf Ihrem HFA II-i lizenziert ist). Wenn Sie das Symbol

DRUCKFUNKTIONEN aus dem Hauptmenü wählen, um GPA-Berichte

zu drucken, werden diese Standards gewählt.

Wählen Sie die gewünschten GPA-Berichte, indem Sie auf die

Schaltfläche neben dem Bericht klicken, so dass ein X in der

Schaltfläche angezeigt wird. Für die erste und letzte Schaltfläche

wählen Sie den Bericht aus den Dropdown-Menüs. Weitere

Informationen zur Geführten Progressionsanalyse (GPA) finden Sie in

Kapitel (8), „Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte

Progressionsanalyse)“.

4Wählen Sie FERTIG, um die Standard-GPA-Druckoptionen zu

speichern und zum Bildschirm „Druck-Setup“ zurückzukehren.

Page 67: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-27=

Einrichten eines freigegebenen Druckers (optional)

Hinweis: Es wird dringend empfohlen, das EasyConnect™

Fernkonfigurationswerkzeug (Remote Configuration Tool - RCT) zu

verwenden (siehe Anhang (G), "EasyConnect RCT 1.0,"), anstatt die

Netzwerkeinstellungen manuell auf den HFA II-i Instrumenten

vorzunehmen.

5Um einen freigegebenen Drucker einzurichten, wählen Sie im

Bildschirm „Druck-Setup“ die Taste BENUTZERDEF. DRUCKER

EINRICHTEN , um den entsprechenden Bildschirm aufzurufen (siehe

Abbildung links).

6Drücken Sie den Abwärtspfeil des Dropdown-Feldes für

DRUCKERTYP, um den Druckertyp zu wählen. Wählen Sie PCL-5, MIT

LASERJET KOMPATIBEL oder PCL-3, MIT DESKJET KOMPATIBEL.

7Wählen Sie die Taste FREIGEGEBENEN DRUCKER AUSWÄHLEN, um

den links gezeigten Bildschirm „Setup für freigegebenen Drucker“ zu

öffnen.

8Geben Sie den BENUTZERNAMEN und das KENNWORT für den

Dateiserver ein.

9Wählen Sie entweder FREIGEGEBENEN DRUCKER EINGEBEN, um

Druckernamen und Pfad manuell einzugeben, oder NACH

FREIGEGEBENEM DRUCKER SUCHEN, um die Verzeichnisse des

Netzwerkcomputers nach dem gewünschten freigegebenen Drucker

zu durchsuchen.

So geben Sie einen freigegebenen Drucker manuell ein: 1. Wenn Sie FREIGEGEBENEN DRUCKER EINGEBEN wählen, wird eine

Popup-Tastatur angezeigt. Verwenden Sie diese Tastatur, um den

Namen der zu benutzenden Arbeitsgruppe/Domäne einzugeben.

Drücken Sie dann die Eingabetaste. 2. Dadurch wird eine zweite Tastatur eingeblendet, die Ihnen

ermöglicht, den zu benutzenden Computer anzugeben und auch den

Pfad zum gewünschten freigegebenen Drucker. Geben Sie die nötigen

Informationen ein und drücken Sie dann die Eingabetaste.

Page 68: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-28

So suchen Sie nach einem freigegebenen Drucker: 1. Wenn Sie NACH FREIGEGEBENEM DRUCKER SUCHEN zum ersten

Mal wählen, wird der Bildschirm „Freigegebenen Drucker auswählen“

eingeblendet, in dem die Windows-Arbeitsgruppen und -Domänen

aufgelistet sind. Wählen Sie eine Arbeitsgruppe/Domäne und dann

WEITER. 2. Im nächsten Suchbildschirm sind die in der ausgewählten

Arbeitsgruppe/Domäne verfügbaren Computer/Server aufgelistet.

Wählen Sie den gewünschten Computer/Server aus und drücken Sie

dann auf WEITER. 3. Daraufhin wird ein Bildschirm angezeigt, in dem die möglichen

freigegebenen Drucker für den im vorherigen Schritt angegebenen

Computer aufgeführt sind. 4. Wählen Sie einen freigegebenen Drucker, und dann DRUCKER

AUSWÄHLEN.

10Name und Pfad des freigegebenen Druckers erscheinen

daraufhin im konturierten Feld, und zwar unter der Taste

FREIGEGEBENEN DRUCKER EINGEBEN.

11Wählen Sie WEITER, um das „Setup für freigegebenen Drucker“

zu speichern.

Page 69: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-29=

Auswahl des Druckziels und der Optionen

12Um das Druckziel und die Optionen festzulegen, wählen Sie im

Bildschirm „Druck-Setup“ die Taste SETUP FÜR IN DATEI AUSGEBEN,

um den entsprechenden Bildschirm aufzurufen (siehe Abbildung

links).

13Drücken Sie im Dropdown-Feld DRUCKZIEL: auf den

Abwärtspfeil. Sie haben folgende Wahlmöglichkeiten:

•AN DRUCKER AUSGEBEN (um auf Papier auszudrucken).

•VOR DRUCKEN ERST FRAGEN (wenn Sie nach jeder Untersuchung gefragt

werden möchten, ob die Testergebnisse gedruckt werden sollen).

•Nur für vernetzte HFA II-i Geräte:

•BILDDATEI EXPORTIEREN (wenn eine Bilddatei auf Diskette gespeichert oder

über das Netzwerk an ein anderes System exportiert werden soll).

•BILDDATEI EXPORTIEREN UND DRUCKEN (wenn eine Bilddatei sowohl auf

Papier gedruckt als auch über das Netzwerk exportiert werden soll).

14Wenn Sie im vorherigen Schritt VOR DRUCKEN ERST FRAGEN,

BILDDATEI EXPORTIEREN oder BILDDATEI EXPORTIEREN UND

DRUCKEN gewählt haben, drücken Sie den Abwärtspfeil des

Dropdown-Felds EXPORTIEREN AN:, um ein Ziel für die Bilddatei

anzugeben. Wählen Sie als Bilddateiziel entweder

DATENEXPORT-HOST, EMR/PMS-HOST, DICOM-ARCHIV oder

DISKETTE. Detaillierte Informationen zum Druck-Setup-Bildschirm und

anderen Netzwerkfunktionen finden Sie unter Kapitel (14),

„Netzwerkfunktionen“.

Hinweis: Die Option „Datenexport-Host“ oder EMR/PMS-Host

erscheinen nur auf der Liste, wenn Sie die HFA-NET Pro Software auf

Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Die Option DICOM Archiv is nur

verfügbar, wenn Sie die DICOM Gateway 2.0-Software auf Ihrem HFA

II-i lizenziert haben. Weitere Einzelheiten zu diesen Netzwerkfunktionen

finden Sie unter Kapitel (14), „Netzwerkfunktionen“.

15Wenn Sie ein Bilddateiziel im vorherigen Schritt ausgewählt

haben, wählen Sie die Schaltfläche EXPORTOPTIONEN, um den

Bildschirm „Exportoptionen“ anzuzeigen (siehe Abbildung links).

Page 70: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-30

16Wählen Sie ein Bildformat im Dropdown-Feld BILDFORMAT . Zur Auswahl stehen TIFF-BILD (Tagged Image File Format, TIFF Version 6.0)

oder PDF-DOKUMENT (Portable Document Format, PDF 1.2/Acrobat 3.x).

17Wenn Sie TIFF-BILD ausgewählt haben, können Sie die für das

Bild verwendete Komprimierung festlegen. Wählen Sie eine

Bildkomprimierung im Dropdown-Feld BILDKOMPRIMIERUNG . Sie

können PACKBITS oder LZW wählen. Wenn Sie PDF-DOKUMENT

auswählen, steht nur die Komprimierung ZIP zur Verfügung.

18Wenn Sie ein EMR/PMS-System mit dem HFA II-i verwenden,

finden Sie die in die CZM XML-Optionsfelder einzugebenden Werte in

der Dokumentation.

19Wählen Sie FERTIG, um alle die Exportoptionen zu speichern und

zum Bildschirm „SETUP für IN DATEI AUSGEBEN“ zurückzukehren.

Wahl des Visusformats

1Wählen Sie im Bildschirm „Systemeinstellungen“ das

Dropdown-Menü „Visusformat“.

2Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: 20/20 SNELLEN, 6/6

METRISCH oder 1.0 DEZIMAL.

Page 71: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-31=

Automatische Pupillenmessung (nur Modell 750i)

1Beginnen Sie mit dem Bildschirm „Systemeinstellungen“. Wählen

Sie das Dropdown-Menü „Automatische Pupillenmessung“.

2Wählen Sie entweder EIN oder AUS.

Hinweis: Die automatische Pupillenmessung steht nur zur

Verfügung, wenn die Blickverfolgungsfunktion initialisiert wurde.

Informationen über die Blickverfolgung finden Sie unter

„Blickverfolgung (Modelle 740i, 745i, 750i),“ auf Seite 5-4.

Kennzeichnung der Ausdrucke

1Beginnen Sie mit dem Bildschirm „Systemeinstellungen“. Wählen

Sie PERSÖNLICHE IDENTIFIKATION.

2Wählen Sie die Taste für die Zeile, in die Sie den Text eingeben

möchten.

3Geben Sie den gewünschten Text ein (maximal 40 Zeichen pro

Zeile).

4Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für die anderen Zeilen.

5Drücken Sie FERTIG.

Hinweis: Diese Informationen werden auch gezeigt, wenn Sie die Taste „i” anwählen, die bei den

meisten Bildschirmen in der linken oberen Ecke zu finden ist (siehe „Die Informationstaste,“ auf

Seite 2-4).

Änderung des Hauptmenü-Bildschirms

Sie können die 10 Testtasten im Hauptmenü-Bildschirm so einrichten, dass Sie Ihre Gesichtsfeldtests

speziell gemäß den Anforderungen Ihrer Praxis organisieren können. Alle Testtasten können

geändert werden. Es können beliebige Übersichts-, Schwellenwert-, Spezial-, Custom oder

kinetische Tests im Hauptmenü hinzugefügt oder konfiguriert werden.

Page 72: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-32

Es folgt ein Beispiel für einen angepassten Hauptmenü-Bildschirm.

Einige Tasten haben das gleiche Testmuster, aber unterschiedliche

Strategien (z. B. es ist eine SITA Fast™ 24-2- und eine SITA Standard™

24-2-Testtaste zu sehen). Tests, die sich normalerweise nur im

Testverzeichnis befinden, wurden im Hauptmenü-Bildschirm

hinzugefügt (z. B. 64 Pkt.-Übersichtstest). Sie können Zeit sparen,

indem Sie eine Taste für einen häufig verwendeten Test mit speziellen

Parametern definieren (z. B. Zentral 10-2 mit einem roten Stimulus).

Zusätzliche Informationen zum Test wurden in der zweiten Textzeile

hinzugefügt. Es können Tests entfernt werden, um den Abstand

zwischen den Tasten zu vergrößern. Wenn Sie zusätzliche

benutzerdefinierte Tasten wünschen, müssen Sie einige der

Standardtasten entfernen. Die aus dem Hauptmenü entfernten Tests

stehen weiterhin im Testverzeichnis zur Verfügung.

1Beginnen Sie mit dem Bildschirm „Systemeinstellungen“. Wählen

Sie HAUPTMENÜ ÄNDERN.

2Drücken Sie HINZUFÜGEN/ ÄNDERN EINER TASTE.

3Wählen Sie die Tastenposition, in der eine Änderung vorgenommen

werden soll.

4Wählen Sie einen Testtyp aus: ÜBERSICHTS-, SCHWELLENWERT-,

SPEZIAL-, KINETIK- oder BENUTZERDEF. TEST. Nach der Auswahl

erscheinen die Testverzeichnis-Bildschirme, auf die normalerweise

über den Hauptmenü-Bildschirm zugegriffen wird.

5Wählen Sie das Testmuster, das Sie hinzufügen oder ändern

möchten. Daraufhin wird der Parameteränderungs-Bildschirm

angezeigt. Alle Testtasten weisen zu Anfang die Standardparameter

auf.

6Ändern Sie die Parameter je nach Wunsch. Drücken Sie zum

Schluss die Taste AUSWAHL FERTIG.

Page 73: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-33=7Sie können der Taste eine zweite Textzeile hinzufügen, um sie von

den anderen Tasten zu unterscheiden. Diese Zeile erscheint unterhalb

des Testnamens.

Um eine zweite Textzeile hinzuzufügen, drücken Sie JA, wenn das

System anfragt. Geben Sie den neuen Text über die Popup-Tastatur

ein. Beide Tastaturen ermöglichen die Eingabe von Kleinbuchstaben.

Als zusätzliche Kennzeichnung könnte zum Beispiel „SITA-Standard“,

„SITA-SWAP“ oder „Dr. Brauns Test“ angegeben werden. Ein Beispiel

für einen Hauptmenü-Bildschirm mit speziell eingerichteten Testtasten

und zusätzlichem Text finden Sie in der Abbildung am Anfang des

Abschnitts „Änderung des Hauptmenü-Bildschirms,“ auf Seite 2-31.

Hinweis: Der Name des Humphrey-Testmusters (Zentral 24-2, C-40-Übersichtstest usw.) kann nicht

geändert werden.

8 Wiederholen Sie diesen Vorgang für jede Taste, die Sie ändern möchten.

9 Drücken Sie VERLASSEN, wenn Sie mit der Änderung der Tasten im Hauptmenü fertig sind.

Hinweis: Alle Tasten, die nicht über die Funktion HAUPTMENÜ ÄNDERN geändert wurden,

verwenden weiterhin die Standardparameter. Wenn bestimmte Testparameter während eines Tests

mit Hilfe der Taste PARAMETER ÄNDERN geändert werden, kehren diese Parameter nach

Beendigung des Gesichtsfeldtests auf die Anfangswerte zurück, es sei denn, Sie wählen die Option

ANDERES AUGE TESTEN.

Löschen einer Taste

1Beginnen Sie mit dem Bildschirm „Systemeinstellungen“. Wählen

Sie HAUPTMENÜ ÄNDERN.

2Wählen Sie TASTE LÖSCHEN.

Page 74: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-34

3Wählen Sie die Taste, die Sie entfernen möchten.

4Wenn Sie eine Taste löschen möchten, drücken Sie bei

Eingabeaufforderung auf LÖSCHEN.

5Ein Beispiel für ein geändertes Menü ist links von diesem Text zu

sehen. In diesem Beispiel wurde die vierte Taste von oben in der

rechten Spalte entfernt. Dabei ist zu beachten, dass die gelöschten

Tasten leer auf dem Hauptmenü-Bildschirm erscheinen, wie in der

Abbildung dargestellt. Im Bildschirm „Hauptmenü ändern“ werden sie

jedoch mit „Testposition ist jetzt leer“ gekennzeichnet.

Hinweis: Die durch Sie vom Hauptmenü-Bildschirm entfernten

Tests stehen weiterhin über die Funktion TESTVERZEICHNIS zur

Verfügung. Bei Benutzung eines Tests aus dem Testverzeichnis werden

die Standardparameter verwendet, sofern Sie nicht vor Beginn des

Tests PARAMETER ÄNDERN wählen.

Hinweis: Wir empfehlen, eine Konfigurations-Sicherung mit

Ihrem benutzerdefinierten Hauptmenü zu erstellen, wenn Sie mit den

Änderungen fertig sind. (siehe „Sichern von Konfigurationen auf

einem USB-Speichergerät,“ auf Seite 11-7).

Page 75: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-35=

Hinzufügen von Text zu einer vorhandenen Taste

Es gibt keine direkte Methode des Hinzufügens von Text zu einer vorhandenen Taste. Es muss das

unter „Änderung des Hauptmenü-Bildschirms,“ auf Seite 2-31 beschriebene Verfahren ausgeführt

werden. Notieren Sie sich den Testtyp und die bei der vorhandenen Taste verwendeten Parameter,

bevor Sie HINZUFÜGEN/ÄNDERN EINER TASTE wählen. Weisen Sie der Taste denselben Test mit

denselben Testparametern zu. Wenn das Dialogfeld mit der Frage: „Möchten Sie Text zu dieser Taste

hinzufügen?“ erscheint, drücken Sie JA.

Weitere Einstellungen

Um den Bildschirm „Weitere Einstellungen“ aufzurufen, drücken Sie die Taste WEITERE

EINSTELLUNGEN rechts unten im Bildschirm „Systemeinstellungen“. Es folgt eine kurze

Beschreibung der über diesen Bildschirm verfügbaren Funktionen.

^ÄÄáäÇìåÖ=OKV=_áäÇëÅÜáêã=łtÉáíÉêÉ=báåëíÉääìåÖÉå“

Simulation

Sie verwenden diese Taste, um die Funktionsfähigkeit der Software zu überprüfen. Drücken Sie die

Taste, um zwischen EIN und AUS hin- und herzuschalten. Wenn ein Test bei eingeschalteter

Simulation läuft, erscheinen innerhalb von Sekunden Beispiele für Schwellenwertdaten auf dem

Bildschirm. Schalten Sie die Simulation AUS, bevor Sie einen Test bei einem Patienten ausführen. Die

Simulation wird automatisch ausgeschaltet, wenn das Gerät abgeschaltet wird.

Signal für Patientenschalter

Der Patientenschalter gibt jedes Mal einen Ton ab, wenn er gedrückt wird. Drücken Sie die Taste

SIGNAL FÜR PATIENTENKNOPF, um zwischen EIN und AUS hin- und herzuschalten. Das SIGNAL

FÜR PATIENTENKNOPF kann vor Beginn eines Tests über diese Taste vorübergehend ausgeschaltet

werden.

Page 76: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-36

Touch Screen-Kalibrierung

Es kann vorkommen, dass beim Drücken einer Taste auf dem Touch Screen die Taste daneben

aktiviert wird. Mithilfe dieser Taste können Sie die richtige Ausrichtung des Touch Screens

wiederherstellen, indem Sie die entsprechenden Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen (siehe

„Kalibrierung des Touch Screens,“ auf Seite 15-12).

Benutzerdef. Test

Über diese Taste können Sie auf den Popup-Bildschirm mit den Optionen für benutzerdefinierte Tests

zugreifen, um Ihr eigenes Testmuster zu erstellen oder zu löschen. Weitere Informationen hierüber

finden Sie unter „Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests),“ auf Seite 12-1.

Backup-Konfiguration

Sie können Ihre benutzerdefinierten (mit Hilfe der Funktion „„Änderung des

Hauptmenü-Bildschirms,“ auf Seite 2-31“ erstellten) Hauptmenütasten, Testmuster,

Softwarelizenzen und Netzwerkeinstellungen (wie IP-Adressen und Ordnernamen) auf einem

USB-Speichergerät speichern. Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihre Informationen bei einem

Festplattenproblem nicht verloren gehen können Die nötigen Schritte zur Sicherung Ihrer

Systemkonfiguration finden Sie unter „Sichern von Konfigurationen auf einem USB-Speichergerät,“

auf Seite 11-7. Zusätzliche Informationen zu Netzwerken finden Sie unter Kapitel (14),

„Netzwerkfunktionen“.

Hinweis: Wenn die HFA-NET Pro-Software auf Ihrem HFA II-i lizenziert ist, benötigen Sie pro HFA ein

eindeutiges USB-Speichergerät, um die Netzwerkeinstellungen zu sichern.

Konfiguration wiederherstellen

Mit dieser Funktion können Sie die Daten, die mit der Taste BACKUP-KONFIGURATION gespeichert

wurden, wiederherstellen. Einzelheiten hierüber finden Sie in „Wiederherstellen von

Konfigurationen von einer Diskette oder einem USB-Speichergerät,“ auf Seite 11-8.

VORSICHT: Das Wiederherstellen einer Konfiguration ändert die ursprünglich

Hauptmenükonfiguration. Auch werden dadurch alle benutzerdefinierten Tests im

benutzerdefinierten und im Kinetik-Testverzeichnis durch die wiederhergestellten Tests ersetzt.

Festplattendatenbank bereinigen

Mit Hilfe dieser Funktion können Dateien mit Patientendaten, für die keine Testdaten vorhanden

sind, gelöscht werden. Solche Dateien können entstehen, wenn Patientendaten eingegeben

werden, aber kein Test gespeichert wird. Es könnte auch vorkommen, dass Patientendaten

beispielsweise aus Bequemlichkeitsgründen schon morgens eingegeben werden, ohne dass der

Patient dann später der Gesichtsfelduntersuchung unterzogen wird. Durch Auswahl der Taste

FESTPLATTENDATENBANK BEREINIGEN werden alle „nicht zugeordneten“ Daten aus der Datenbank

entfernt. Informationen über Verwendung dieser Funktion finden Sie unter „Festplattendatenbank

bereinigen,“ auf Seite 11-25.

Hinweis: Die Bereinigung kann sehr viel Zeit in Anspruch nehmen, wenn Sie eine umfangreiche

Datenbank auf Ihrer Festplatte haben.

Page 77: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-37=

Festplattendatenbank neu aufbauen

Sie können diese Funktion im Falle eines Datenbankausfalls einsetzen. Die Wiederherstellung der

Patienten-Datenbank kann mehrere Stunden dauern, je nachdem, wie viele Dateien vorhanden

sind. Es wird daher empfohlen, diese Funktion am Ende des Tages oder am Wochenende

auszuführen. Zusätzliche Informationen zu diesem Thema finden Sie unter „Festplattenausfall:

Option FESTPLATTENDATENBANK NEU AUFBAUEN,“ auf Seite 11-18.

Neuaufbau von Datenbanken auf Wechseldatenträgern

Dies ermöglicht Ihnen, die Datenbank auf einem USB-Speichergerät oder einer Diskette in einem

optionalen USB-Diskettenlaufwerk wieder aufzubauen. Die Wiederherstellung einer vollen Diskette

kann mehrere Minuten in Anspruch nehmen. Einzelheiten hierüber finden Sie unter

„Wechselmedienfehler: Verwendung der Taste „Wechselmediendatenbank neu aufbauen",“ auf

Seite 11-22.

Software installieren

Mit dieser Funktion können Sie zusätzliche Testsoftware von einem Carl-Zeiss-Meditect-USB-Gerät

auf dem HFA II-i installieren. Außerdem können Sie die Software-Lizenzinformationen für Produkte

wie GPA, SITA-SWAP oder HFA-Net Pro eingeben. Weitere Einzelheiten zur Installation können Sie

nachlesen, und zwar angefangen mit „Installation und Lizenzierung der Software für das HFA II-i,“

auf Seite J-1.

Diagnose

Diese Funktion ist kennwortgeschützt und kann nur vom Personal von Carl Zeiss Meditec verwendet

werden. Sie dient zur Ausführung der Kalibrierungstests und zur Reparatur des Systems.

Zurück zu Systemeinstellungen

Mit dieser Taste gelangen Sie zum Hauptsystemeinstellungs-Bildschirm zurück.

Hilfe-Bildschirme

Das HFA II-i verfügt über Hilfe-Bildschirme, die Ihnen zu verschiedenen Themen bezüglich der

Funktion des Geräts Hilfe leisten können. Durch Drücken auf das HILFE-Symbol können Sie fast

jederzeit das Online-Hilfemenü aufrufen. Das HILFE-Symbol steht nicht zur Verfügung, wenn ein

Popup-Fenster angezeigt wird. Bevor Sie auf das Hilfemenü zugreifen können, müssen Sie die

Aktion im Popup-Fenster beenden oder abbrechen. Nach dem Drücken auf das HILFE-Symbol

erscheint der in Abbildung Abbildung 2.10 gezeigte Bildschirm:

Page 78: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-38

^ÄÄáäÇìåÖ=OKNM==eáäÑÉíÜÉãÉåJ_áäÇëÅÜáêã

Wählen Sie das gewünschte Thema aus den aufgelisteten 12 Themen aus. Wenn die Informationen

zu einem Thema mehr als einen Bildschirm füllen, befinden sich unten im Bildschirm Tasten, mit

denen Sie zum nächsten Bildschirm übergehen bzw. zum vorherigen Bildschirm zurückkehren

können. Ein Beispiel für einen Hilfe-Bildschirm finden Sie in Abbildung 2.11.

Page 79: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Allgemeine Bedienung 2-39=

Wenn Sie eines der angezeigten Themen ausdrucken möchten, brauchen Sie nur unten im

Hilfe-Bildschirm die Taste DRUCKEN zu drücken. Es wird dann der gesamte Text des jeweils

angezeigten Themas ausgedruckt. Wenn ein Thema mehr als einen Bildschirm füllt, z. B. „Drucken

von Testergebnissen“, wird der vollständige Text ausgedruckt, nicht nur der jeweils angezeigte

Bildschirminhalt.

^ÄÄáäÇìåÖ=OKNN=_ÉáëéáÉä=ÑΩê=ÉáåÉå=eáäÑÉJ_áäÇëÅÜáêã

Wenn Sie mit dem jeweiligen Hilfethema fertig sind, drücken Sie ZURÜCK, um zum Bildschirm

„Hilfethemen“ zurückzukehren. Sobald Sie mit den Hilfethemen fertig sind und auf FERTIG drücken,

erscheint wieder der Bildschirm, auf dem Sie ursprünglich das HILFE-Symbol gedrückt hatten. Wenn

Sie zum Beispiel auf dem Bildschirm „Testende“ das HILFE-Symbol gedrückt haben, wird dieser

Bildschirm wieder angezeigt, sobald Sie im Bildschirm „Hilfethemen“ auf FERTIG drücken.

Zusätzliche Informationen über das jeweilige Thema können Sie in dieser Gebrauchsanweisung

finden. In der nachstehenden Liste sind die Online-Hilfethemen und die in dieser

Gebrauchsanweisung befindlichen Hauptabschnitte aufgeführt, in denen Sie weitere Informationen

finden können:

• Eingabe der Patientendaten – Kapitel (3), „Testvorbereitung“

• Testvorbereitung – Kapitel (3), „Testvorbereitung“

• Patientenanweisungen – Kapitel (3), „Testvorbereitung“:

• Auswahl des Korrekturglases – Kapitel (3), „Testvorbereitung“

• Parameteränderung – Kapitel (4), „Testparameter und Strategien“

• Blickverfolgung – Kapitel (5), „Der Testvorgang“

• Speichern der Testergebnisse – Kapitel (5), „Der Testvorgang“

• Drucken der Testergebnisse – Kapitel (7), „Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen“

• Abrufen von Patientendaten – Kapitel (3), „Testvorbereitung“

• Patientenservo/Vertex-Monitor (nur bei Modell 750i) – Kapitel (5), „Der Testvorgang“

• Datenbank-Hilfe – Kapitel (11), „Verwaltung von Datenbanken“

• Routinemäßige Wartung – Kapitel (15), „Pflege und Reinigung“

Page 80: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Allgemeine Bedienung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

2-40

Page 81: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-1

EPF=qÉëíîçêÄÉêÉáíìåÖ

Die Aktivitäten vor dem Test umfassen die oben aufgeführten Schritte. In diesem Kapitel werden alle

Schritte eingehend beschrieben, damit Sie sie kompetent und effizient ausführen können.

Dieses Kapitel enthält außerdem:

• eine vollständige Liste aller verfügbaren Tests und deren Anwendungsgebiete;

• eine Beschreibung des richtigen Gebrauchs von Korrekturgläsern;

• Testanweisungen für den Patienten;

• Tipps, wie man dem Patienten zu einer bequemen Position verhilft.

Wahl des Testmusters und Testauges

Der Hauptmenü-Bildschirm ist der Ausgangspunkt für alle Tests. Hier wählen Sie mit einer der

folgenden Methoden einen Test aus:

• Verwendung der Testtasten

• Verwendung des Testverzeichnisses

Einzelheiten über die verschiedenen Tests finden Sie unter „Testverzeichnis,“ auf Seite 3-4. Nach

Auswahl eines Tests müssen Sie die Patientendaten eingeben, und zwar wie unter „Eingabe der

Patientendaten,“ auf Seite 3-8 beschrieben.

^ÄÄáäÇìåÖ=PKN=^ìëï~Üä=ÉáåÉë=qÉëíë=~ìë=ÇÉã=e~ìéíãÉåΩ

Wahl des Testmusters und Testauges 3-1

Eingabe der Patientendaten 3-8

Gebrauch von Korrekturgläsern 3-22

Vorbereitung des Patienten 3-26

Testtasten

Testver- zeichnis

Page 82: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-2

Verwendung der Testtasten

Die Auswahl von Tests kann am einfachsten über die Testtasten vorgenommen werden. Die

Testtasten des HFA II-i sind für die gängigsten Tests voreingestellt. Sie können diese Einstellungen

aber ändern, um sie Ihren klinischen Anforderungen anzupassen (siehe „Änderung des

Hauptmenü-Bildschirms,“ auf Seite 2-31).

1Wählen Sie im Hauptmenü-Bildschirm einen Test aus, indem Sie die

entsprechende Testtaste drücken.

2Geben Sie das Testauge an. Wenn Sie RECHTS oder LINKS wählen,

wird das Verfahren fortgesetzt, und über ABBRECHEN gelangen Sie

wieder zum Hauptmenü-Bildschirm.

3Lesen Sie unter „Eingabe der Patientendaten,“ auf Seite 3-8 nach,

um die Testvorbereitung fortzusetzen.

Page 83: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-3

Verwendung des Testverzeichnisses

Verwenden Sie diese Methode zur Auswahl eines Tests, der nicht auf den Testtasten angegeben ist.

1Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option TESTVERZEICHNIS.

2Wählen Sie die Testart aus. Wählen Sie unter ÜBERSICHTS-,

SCHWELLEN-, KINETIK-, SPEZIAL- oder BENUTZERDEF. TEST.

In diesem Beispiel wurde ÜBERSICHTSTEST gewählt.

3Wählen Sie das Testmuster aus. Sie können unter vielen

verschiedenen Testmustern wählen.

Informationen über die einzelnen Testmuster finden Sie unter

„Testverzeichnis,“ auf Seite 3-4.

4Geben Sie das Testauge an. Wenn Sie RECHTS oder LINKS wählen,

wird das Verfahren fortgesetzt, und über ABBRECHEN gelangen Sie

wieder zum Testverzeichnis zurück.

5Lesen Sie unter „Eingabe der Patientendaten,“ auf Seite 3-8 nach,

um die Testvorbereitung fortzusetzen.

Page 84: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-4

Testverzeichnis

Das HFA II-i bietet eine Reihe von Testmustern für Übersichts- und Schwellentests, die die meisten

klinischen Anforderungen erfüllen. Table 3.1: gibt Ihnen Anhaltspunkte darüber, welche

Teststrategien für bestimmte Krankheitskategorien wahrscheinlich die besten sind, und Table 3.2:,

Table 3.3: sowie Table 3.4: enthalten Beschreibungen der einzelnen Testmuster, um Ihnen bei der

Auswahl des geeignetsten Tests für den jeweiligen Patienten behilflich zu sein. Außerdem können

Sie in Anhang (F), „Testmuster“ Diagramme aller verfügbaren Testmuster finden.

Übersichtstests erfüllen eine wichtige klinische Funktion, weil sie einen raschen Überblick über das

Sehfeld bieten und hochverdächtige Bereiche anzeigen. Sie liefern die Antwort auf die Frage: „Liegt

ein Problem vor?“ Bei anormalen Testergebnissen sind zusätzliche Schwellentests erforderlich (siehe

Table 3.2: hinsichtlich verfügbarer Übersichtstests).

Schwellentests liefern eine genauere Definition des Problems, da sie den tatsächlichen

Empfindlichkeitsgrad an jedem Testpunkt berechnen. Mit diesen Tests werden frühe

Abschwächungen und leichte Veränderungen der Netzhautempfindlichkeit festgestellt. Einzelheiten

über die verschiedenen Schwellentests finden Sie in Table 3.3:.

Spezialtests sind eigens für bestimmte Zwecke entwickelte Übersichtstests. Einzelheiten über die

Spezialtests finden Sie in Table 3.4:.

Bei Verwendung von Modell 740i, 745i oder 750i haben Sie die Möglichkeit, Ihre eigenen

Testmuster zu erstellen und zu speichern. Außerdem bietet Ihnen das Modell 750i des HFA II die

Möglichkeit, Kinetik-Tests auszuführen (diese Tests sind optional allerdings auch mit den Modellen

745i und 740i möglich). Weitere Informationen über diese Testoptionen finden Sie in Kapitel (12),

„Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests)“ und Kapitel (13), „Kinetik-Tests“.

q~ÄäÉ=PKNW=hìêòΩÄÉêëáÅÜí=ΩÄÉê=ÄÉá=ÄÉëíáããíÉå=hê~åâÜÉáíëâ~íÉÖçêáÉå=òì=ÄÉåìíòÉåÇÉ=qÉëíëKrankheitskategorie Empfohlene Tests

Allgemeine Übersicht Zentral 64a, Zentral 76

Gesamtfeld 81, Gesamtfeld 120

Peripherfeld-Übersicht Peripher 60

Gesamtfeld-Übersicht Gesamtfeld 81, Gesamtfeld 120

Glaukom-Verdacht oder okuläre Hypertonie SITA Standard 30-2 oder SITA Fast

SITA Standard 24-2 oder SITA Fast

SITA-SWAP 24-2

Glaukom SITA Standard 30-2 oder SITA Fast

SITA Standard 24-2 oder SITA Fast

SITA-SWAP 24-2

SITA 10-2 für fortgeschrittenes

Glaukom

Zentral 76, Nasalsprunga

Armaly-Zentralfelda,

Armaly-Gesamtfelda

Gesamtfeld 81, Gesamtfeld 120

Arzneimitteltoxizität 10-2

Page 85: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-5

Neurologische Schäden Zentral 64a, Zentral 76a

Gesamtfeld 81 oder Gesamtfeld 120

Peripherfeld 60 (plus

Zentralprüfung)

Makuladegeneration SITA 10-2, Makula

Ptose Superior 64, Superior 36

a. bei HFA-Modell 720i nicht verfügbar.

Krankheitskategorie Empfohlene Tests

q~ÄäÉ=PKOW=sÉêòÉáÅÜåáë=ÇÉê=§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíë

Verzeichnis der Übersichtstests Umfang des geprüften

Gesichtsfelds/Zahl der Testpunkte

Anwendung

Zentral 40 30 Grad/40 Punkte Allgemeine Übersicht

Zentral 64a 30 Grad/64 Punkte Allgemein, Glaukom, neurologisch

Zentral 76 30 Grad/76 Punkte Allgemein, Glaukom, neurologisch

Zentral 80 30 Grad/80 Punkte Allgemeine Übersicht

Armaly-Zentralfelda 30 Grad/84 Punkte Glaukom

Peripher 60 30 bis 60 Grad/60 Punkte Allgemein, neurologisch mit

Zentralprüfung, Netzhaut, Glaukom

Nasalsprunga 50 Grad/14 Punkte Glaukom

Armaly-Gesamtfelda 50 Grad/98 Punkte Glaukom

Gesamtfeld 81 55 Grad/81 Punkte Allgemein, Netzhaut, Glaukom,

neurologisch

Gesamtfeld 120 55 Grad/120 Punkte Allgemein, Netzhaut, Glaukom,

neurologisch

Gesamtfeld 135 87 Grad/135 Punkte

87 Grad temporal

Gesamtfeld-Übersicht

Gesamtfeld 246a 60 Grad/246 Punkte Gesamtfeld-Übersicht

a. bei HFA-Modell 720i nicht verfügbar.

Page 86: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-6

Hinweis: Abbildungen der Testpunktmuster sind in Anhang (F), „Testmuster“ zu finden.

Hinweise zum Testverzeichnis

Hinweise zum Testverzeichnis: Für die mit dem HFA II-i mitgelieferten Tests gibt es zahlreiche

verschiedene Einsatzmöglichkeiten. Einige verfügen über Spezialeinstellungen oder -bedingungen,

die zum richtigen Ausführen des Tests wichtig sind.

• Das HFA II-i verwendet automatisch die untere LED-Fixierungsmarke für die Prüfung aller

Punkte im speziellen Übersichtstest „Superior 36“ oder „Superior 64“. Weisen Sie den

Patienten an, den Blick auf diese untere Zielmarke zu richten. Wenn Sie die zentrale Zielmarke

manuell für einen der Tests des oberen Gesichtsfelds einstellen, werden einige der obersten

Punkte aus dem Testmuster ausgelassen. Diese beiden Tests sollten daher im Modus

„Einzelintensität” mit einem Stimulus von 10 dB durchgeführt werden. Wenn diese Tests häufig

durchgeführt werden, sollten Sie unter „Änderung des Hauptmenü-Bildschirms,“ auf Seite 2-31

q~ÄäÉ=PKPW=sÉêòÉáÅÜåáë=ÇÉê=pÅÜïÉääÉåíÉëíë

Verzeichnis der Schwellentests Umfang des geprüften

Gesichtsfelds/Zahl der Testpunkte

Anwendung

10-2 10 Grad/68-Pkt.-Raster Makula, Netzhaut, neurologisch,

fortgeschrittenes Glaukom

24-2 24 Grad/54-Pkt.-Raster Glaukom, allgemein, neurologisch

30-2 30 Grad/76-Pkt.-Raster Glaukom, Netzhaut, neurologisch,

allgemein

60-4 30 bis 60 Grad/60 Punkte Netzhaut, Glaukom

Nasalsprunga 50 Grad/14 Punkte Glaukom

Makula 5 Grad/16 Punkte 2-Grad-Abstände

Makula

a. bei HFA-Modell 720i nicht verfügbar.

Hinweis: Abbildungen der Testpunktmuster sind in Anhang (F), „Testmuster“ zu finden.

q~ÄäÉ=PKQW=sÉêòÉáÅÜåáë=ÇÉê=péÉòá~äíÉëíë

Verzeichnis der Spezialtests Umfang des geprüften

Gesichtsfelds/Zahl der Testpunkte

Anwendung

Esterman Monokular 75 Grad temporal 60 Grad nasal/100 Punkte

Funktionsunfähigkeit

Esterman- Binokular 150 Grad bitemporal 120 Punkte

Funktionsunfähigkeit

Superior 36a 60 Grad, oberes Halbfeld/36 Punkte

Oberes Feld, Übersichtstest/Ptose

Superior 64a 60 Grad, oberes Halbfeld/64 Punkte

Oberes Feld, Übersichtstest/Ptose

a. verwendet die untere LED-Fixierungsmarke

Page 87: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-7

nachschlagen, um Informationen darüber zu erhalten, wie der Test über das Hauptmenü mit

permanenter Stimulus-Einstellung von 10 dB aufgerufen werden kann.

• Die Gesamtfeld-Tests werden unterteilt ausgeführt: zuerst der Test für den zentralen und dann

der Test für den peripheren Bereich. Wenn ein Korrekturglas für den zentralen Bereich

erforderlich ist, erkennt das HFA II-i, dass sich der Korrekturglashalter in senkrechter Stellung

befindet, und unterbricht den Vorgang nach Abschluss der Testfolge für den zentralen Bereich.

Eine Warnmeldung fordert Sie auf, das Korrekurglas zu entfernen und den Korrekturglashalter

herunterzuklappen. Anschließend können Sie dann mit dem peripheren Teil der Untersuchung

beginnen. Falls für den Patienten bei Beginn der Untersuchung kein Korrekturglas erforderlich

und der Korrekturglashalter daher von vornherein heruntergeklappt ist, wird der

Gesamtfeldtest ohne Unterbrechung für das zentrale und das periphere Gesichtsfeld

durchgeführt.

• Bei der Gesamtfeld-Übersicht mit 135 Punkten werden nicht alle Testpunkte auf dem

Bildschirm angezeigt. Das HFA II-i prüft jedoch alle Punkte und führt sie im Ausdruck auf.

• Um bei einem abgeschlossenen Gesamtfeld-Test den zentralen Bereich besser sehen zu

können, sollten Sie im Bildschirm „Testende“ oder „Test anzeigen“ die Taste VERGRÖSSERUNG

verwenden.

• Gesamtfeld-Tests, bei denen der zentrale 30-Grad-Bereich geprüft wurde, können gespeichert,

ausgedruckt und später von der Festplatte abgerufen werden, ohne dass der periphere Teil des

Tests ausgeführt wird.

• Das Raster des zentralen Tests mit 76 Punkten ist dasselbe wie das des zentralen

Schwellenwerttests 30-2. Dies ermöglicht Ihnen, nach den Übersichtstests mit einem

Schwellenwerttest an denselben Punkten nachzufassen. Ebenso ist das Testmuster des

Übersichtstests „Peripher 60“ dasselbe wie das des Schwellenwerttests 60-4.

Esterman-Funktionstests

Ähnlich wie die Snellen-Skala für zentralen Visus ist die Esterman-Skala besonders für die Bewertung

des Sehvermögens bzw. -unvermögens im Zusammenhang mit Industrie, Recht und Behörden (z. B.

in Bezug auf Arbeitsunfähigkeit, Führerscheinuntauglichkeit, Luftfahrt, Tauglichkeit zum Wehrdienst

usw.) sehr wichtig. Der Esterman-Test wird oft als Möglichkeit zur Prüfung mangelnden

Sehvermögens angeführt. Carl Zeiss Meditec dankt der „American Academy of Ophthalmology“ für

die Gewährung der Rechte, den Esterman-Test zum Gebrauch anbieten zu dürfen.

Die Esterman-Testergebnisse basieren auf einem relativen Skalenwert, der bei Monokular-Tests in

ungleiche Einheiten von 100 und bei Binokular-Tests in Einheiten von 120 unterteilt wird. Jede

Einheit entspricht einem Testpunkt und erhält im Monokular-Feld einen Wert von 1 % und im

Binokular-Feld einen Wert von 0,83 %. Diese Skala ist durch Ungleichheit in Größe und Verteilung

der Einheiten (mit größerer Einheitsdichte in den wichtigeren Bereichen) für diese Zwecke sehr

geeignet. Das HFA II-i gibt das funktionelle Ergebnis automatisch als Prozentsatz aus, der dann in

der unteren Ecke des Ausdrucks zu sehen ist.

Monokular-Tests bestehen aus 100 Punkten und können für Tests von 75 Grad temporal bis 60 Grad

nasal verwendet werden. Binokular-Tests bestehen aus 120 Punkten und erstrecken sich bitemporal

über 150 Grad. Jeder Stimulus dauert 400 ms, mit einem Einzelintensitäts-Goldmann-Stimulus von

III 4 E (10 dB). Diese Einstellungen wurden durch internationale Vereinbarungen standardisiert und

Page 88: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-8

dürfen vom Benutzer nicht geändert werden. Sie können lediglich die Testgeschwindigkeit ändern.

Spezielle Testinformationen sind in Kapitel 5 zu finden.

Eingabe der Patientendaten

Nach Auswahl des Tests und Testauges können Sie die Patientendaten eingeben. Bei jeder

Gesichtsfeldprüfung können Sie verschiedene Informationen über Ihren Patienten eingeben. Die

Patientendaten sind auf zwei Hauptbildschirme verteilt: „Patientendaten 1“ enthält demografische

Daten und die Daten des Korrekturglases. „Patientendaten 2“ enthält diagnostische Informationen.

Die Pflichtfelder auf dem Bildschirm „Patientendaten 1“ sind Patienten-ID, Patientenname und

Geburtsdatum. Es ist nicht nötig, alle verlangten Daten einzugeben, außer Patienten-ID, Namen

und Geburtsdatum, da diese für die Berechnung des Korrekturglases, für die Datenanalyse und zur

Speicherung der Testdaten auf Festplatte erforderlich sind. Wenn keine Patienten-ID eingegeben

wird, wird eine Patienten-ID automatisch erstellt. Für das Geschlecht wird der Standardwert

eingestellt: UNBEKANNT.

Hinweis: Die HFA II-i 5.x-Datenbank unterscheidet sich von der vorigen Softwareversion bei der

Bestimmung der Patienteneinzigartigkeit. Für die Kompatibilität mit EMR/PMS/DICOM-Systemen ist

jetzt eine Patienten-ID erforderlich. In der Datenbank 5.x wird ein Patient über nur zwei Felder als

einzigartig definiert - Patienten-ID und Aussteller der ID. Eine Patienten-ID wird benötigt, aber der

Aussteller der ID ist optional. Aussteller der ID (Aussteller der Patienten-ID) ist ein

DICOM-Datenfeld, das angibt, wer die Patienten-ID erstellt hat (siehe „Patienteneinzigartigkeit —

Patienten-ID und Aussteller der ID,“ auf Seite 14-42, und „Geben Sie den Aussteller der ID in Ihrer

Praxis an,“ auf Seite 14-43).

Eingabe von Patienten-ID, Patientennamen, Geburtsdatum, Geschlecht und Bemerkungen

1Wählen Sie im Bildschirm „Patientendaten 1“ die Taste

PATIENTEN-ID.

Im Feld Patienten-ID wird die Patienten-ID komplett mit den Testdaten

gespeichert und auf dem Ausdruck angezeigt.

Hinweis: Wenn Sie keine eindeutige 29-Zeichen-Patienten-ID,

wie z.B. „1966.1207.786F.C555.B6B9.473F“ eingeben, wird sie

automatisch für den Patienten aus dem Namen und dem

Geburtsdatum erzeugt. Außerdem wird ein Aussteller der ID für das

jeweilige HFA für den Patienten festgelegt (1.2.276.0.75.2.2.30.2).

Page 89: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-9

2Sie können über die Popup-Tastatur bis zu insgesamt 64

Patienten-ID-Zeichen und Leerzeichen eingeben. Dabei können Sie

jedes beliebige Zeichen verwenden, das auf der Tastatur zu finden ist.

Die Feststelltaste ermöglicht Ihnen, sowohl Groß- als auch

Kleinbuchstaben zu verwenden. Drücken Sie die Eingabetaste. Sie

gelangen dadurch automatisch wieder zum Bildschirm „Patienten

Daten 1“ zurück.

3Wählen Sie im Bildschirm „Patientendaten 1“ die Taste

PATIENTENNAME. Für die DICOM-Software stehen bis zu fünf

Namensfelder für den Patientennamen zur Verfügung, um die

Kompatibilität mit der EMR/PMS-Software zu gewährleisten. Die

Feldnamen sind (in der angegebenen Reihenfolge): Nachname,

Vorname, zweiter Vorname, Namens-Präfix und Namens-Suffix. Das

erste Namensfeld ist der Nachname (Familienname). Wenn Sie die

EINGABETASTE drücken, wird das nächste Namensfeld angezeigt. Sie

können entweder den vollständigen Namen des Patienten in das erste

Feld eingeben oder die einzelnen Namenskomponenten nacheinander

in die jeweiligen Felder. Es wird jedoch empfohlen, mindestens den

Nach- und Vornamen des Patienten in die jeweiligen Felder

einzugeben, da diese von vielen EMR/PMS/DICOM-Systemen verlangt

werden.

Wenn Sie zum Beispiel einen Namen in jedes der links gezeigten

Namensfelder eingeben, wird der letzte Name auf einer Zeile

angezeigt, wobei im vollständigen Namen, der auf dem Bildschirm

„Patientendaten 1“ angegeben wird, Leerstellen die Namensfelder

trennen (für jeden eingegebenen Namen) (siehe unten links). Obwohl

der Name im HFA II-i so erscheint, wird der volle Name im

EMR/PMS/DICOM-System in der richtigen Reihenfolge angezeigt.

Page 90: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-10

4Geben Sie über die Popup-Tastatur in mindestens eines der

Namensfelder bis zu 60 Zeichen und Leerzeichen ein. Die Feststelltaste

ermöglicht Ihnen, sowohl Groß- als auch Kleinbuchstaben zu

verwenden. Drücken Sie die Eingabetaste.

5Wählen Sie GEBURTSDATUM.

6Geben Sie über das Popup-Tastenfeld den Monat, Tag und das Jahr

ein, und zwar mit Bindestrich (-) zwischen den Eingaben. Das Jahr

können Sie mit zwei oder vier Ziffern eingeben. Es wird automatisch

im Vierziffernformat angezeigt.

Drücken Sie dann nach Eingabe der nötigen Informationen die

Eingabetaste.

Hinweis: Der 22. September 1943 sollte als 9-22-43 eingegeben

werden. Wenn Sie das Jahr als zweistellige Zahl eingeben, wird

automatisch angenommen, dass der Patient nicht über 100 Jahre alt ist.

7Wählen Sie GESCHLECHT.

8Wählen Sie die entsprechende Schaltfläche für das Geschlecht:

WEIBLICH, MÄNNLICH, SONSTIGES, UNBEKANNT (Standard).

Hinweis: Es wird empfohlen, das Geschlecht des Patienten

einzugeben, da es von vielen EMR/PMS/DICOM-Systemen verlangt wird.

Hinweis: Wenn die HFA-NET Pro oder DICOM-Gateway-Software

auf Ihrem HFA II-i zur Verwendung mit EMR/PMS/DICOM-Software

lizenziert ist, wird empfohlen, das Geschlecht nur im

EMR/PMS/DICOM-System zu ändern, und nicht auf dem HFA, um

mögliche Patientenkonflikte zu vermeiden. Wenn das Geschlecht auf

dem HFA geändert wird, kann es nämlich sein, dass im

EMR/PMS/DICOM-System ein neuer Patient erstellt wird.

Page 91: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-11

9Wählen Sie KOMMENTAR FÜR RECHTES AUGE.

10Geben Sie über die Tastatur bis zu zwei Zeilen Text ein. Drücken

Sie die Eingabetaste.

11Wiederholen Sie die Schritte 7 und 8 für BEMERKUNG FÜR

LINKES AUGE. Die Bemerkung erscheint auf dem

Testergebnis-Ausdruck.

Hinweis: Sie können die Bemerkungen vor dem Testen oder auch

nach Abschluss des Testens eingeben. Wenn Sie die Bemerkungen nach

Abschluss des Tests eingeben, müssen Sie die Testergebnisse speichern,

damit die neuen Bemerkungen erhalten bleiben.

Korrekturglasdaten eingeben

Viele Patienten mit Refraktionsfehlern brauchen ein Korrekturglas, damit die Prüfung des

Zentralfelds oder des zentralen Bereichs des Gesamtfelds richtig ausgeführt werden kann. Das HFA

II-i berechnet automatisch die richtigen Korrekturglaswerte für den Patienten oder Sie können auch

manuell ein anderes Korrekturglas wählen. Bei beiden Methoden werden die Daten für das

Korrekturglas auf dem Bildschirm „Patientendaten 1“ angezeigt.

Lesen Sie bitte den betreffenden nachstehenden Abschnitt:

• Automatische Korrekturglasberechnung

• Korrekturglas manuell eingeben

Automatische Korrekturglasberechnung:

1Wählen Sie im Bildschirm „Patientendaten 1“ die Option

KORREKTURGLAS.

Page 92: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-12

2Wählen Sie KORREKTURGLAS BERECHNEN.

3Wählen Sie SPHÄRE für das rechte Auge.

Das Korrekturglas kann nur berechnet werden, wenn Sie das

Geburtsdatum des Patienten eingeben. Wenn Sie das Geburtsdatum

des Patienten nicht eingegeben haben, tun Sie dies in diesem

Bildschirm, indem Sie GEBURTSDATUM drücken.

Hinweis: Die Schaltfläche „Geburtsdatum“ ist beim Abruf von

Patienten aus allen Quellen deaktiviert.

4Geben Sie die sphärische Korrektur für den Patienten ein.

Vergessen Sie nicht, vorher jeweils ein Plus- (+) oder Minuszeichen (-)

einzugeben. Drücken Sie die Eingabetaste.

Wenn der Patient keine sphärische Korrektur benötigt (plan), müssen

Sie eine Null (0) eingeben, damit die richtige Korrekturglasberechnung

vorgenommen wird.

5Geben Sie nötigenfalls die Korrektur für Zylinder und Achse ein.

Page 93: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-13

6Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für das linke Auge.

Hinweis: Sie können SPHÄRE, ZYLINDER und ACHSE in

beliebiger Reihenfolge auswählen. Wenn Sie einen Eintrag korrigieren

möchten, wählen Sie die jeweilige Befehlstaste noch einmal und

geben dann die richtigen Daten ein.

7Wählen Sie KORREKTURGLAS BERECHNEN.

8Die berechneten Korrekturglasdaten erscheinen automatisch im

Bildschirm „Patientendaten 1“ (siehe links von diesem Schritt gezeigte

Abbildung).

So geben Sie die Korrekturglasdaten manuell ein:1. Wählen Sie im Bildschirm „Patientendaten 1“ die Option KORREKTURGLAS.

2. Wählen Sie KORREKTURGLAS MANUELL EINGEBEN.

3. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 des vorstehenden Verfahrens.

4. Wählen Sie EINGABE ABGESCHLOSSEN. Die manuell eingegebenen Korrekturglasdaten

werden automatisch im Bildschirm „Patienten Daten 1“ eingegeben.

Hinweis: Richtlinien zur Auswahl des geeigneten Korrekturglases (bei manueller Eingabe) sind unter

„Gebrauch von Korrekturgläsern,“ auf Seite 3-22 und in „Beispiele für Korrekturglaswerte,“ auf

Seite 3-24 zu finden.

Page 94: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-14

Löschen von Patientendaten

Sie werden die Daten für einen neuen Patienten wahrscheinlich auf einem leeren

Patientendaten-Bildschirm eingeben wollen. Um alle Daten aus den Bildschirmen „Patientendaten

1“ und „Patientendaten 2“ zu entfernen, drücken Sie PATIENTENDATEN LÖSCHEN.

1Wählen Sie im Bildschirm „Patientendaten 1“ den Befehl

PATIENTENDATEN LÖSCHEN.

2Lesen Sie die Bestätigungsfrage und beantworten Sie sie

entsprechend.

Hinweis: Beim Löschen der Patientendaten werden diese nur auf

dem Bildschirm gelöscht. Die in der Datenbank gespeicherten

Patientendaten werden also nicht gelöscht.

Abrufen von Patientendaten

Wenn Patienten zur Nachuntersuchung kommen, können Sie Zeit sparen und die Übereinstimmung

der Daten gewährleisten, indem Sie die vorher eingegebenen Daten aus dem Speicher abrufen.

Page 95: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-15

1Wählen Sie im Bildschirm „Patientendaten 1“ den Befehl

PATIENTENDATEN ABRUFEN, damit die Patientendaten automatisch

von der Festplatte oder dem USB-Speichergerät auf den

Patientendaten-Bildschirm übertragen werden.

Wenn Sie HFA-NET Pro oder DICOM Gateway (1.0 or 2.0) lizenziert

haben, können Sie die Patienteninformationen aus einer Arbeitsliste

übertragen. Siehe „Importieren der Arbeitslisten für nicht-DICOM

EMR/PMS-System und DICOM-Systeme, die den DICOM Gateway 1.0

verwenden,“ auf Seite 14-49, oder „Import von Arbeitslisten aus

DICOM-Systemen mittels DICOM Gateway 2.0,“ auf Seite 14-52.

Wenn Sie DICOM Gateway 2.0 gekauft und registriert haben, können

Sie auch aus einem DICOM-Archiv Patienteninformationen

übertragen. (siehe „Patienten aufrufen, einsehen oder Tests aus einem

DICOM-Archiv ausdrucken (nur DICOM Gateway 2.0),“ auf

Seite 14-58).

2Wählen Sie als Quelle FESTPLATTE, USB-Speichergerät,

ARBEITSLISTE (HFA-NET Pro oder nur DICOM Gateway) oder

DICOM-ARCHIV (nur DICOM Gateway 2.0). Wählen Sie WEITER.

Hinweis: Beim Abrufen von Patienten merkt sich das HFA jeweils

die letzte Quelle für Patientendaten.

3Wenn Sie die Festplatte als Quelle gewählt haben, wird die Tastatur

eingeblendet. Geben Sie die ersten Buchstaben des zu suchenden

Namens ein. Drücken Sie die Eingabetaste.

4Wählen Sie die Patientendatei, die Sie abrufen möchten. Benutzen

Sie gegebenenfalls die Roll-Pfeiltasten zum Auffinden der Datei (siehe

nachstehende Abbildung). Drücken Sie anschließend auf WEITER.

Wenn Sie zwei Dateien sehen, die zum selben Patienten gehören, und

diese Dateien zu einer zusammenfassen möchten, verwenden Sie die

Taste ANPASSEN DER PATIENTEN. Einzelheiten hierüber finden Sie in

„Zusammenführen von Patientendateien,“ auf Seite 10-12.

Page 96: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-16

Mit der „Bild-Aufwärts-Taste“ wird das Bild um eine volle Seite mit Patientennamen nach oben

verschoben.

Mit der Einen-Aufwärts-Taste wird das Bild um einen Patienten nach oben verschoben.

Mit der Einen-Abwärts-Taste wird das Bild um einen Patienten nach unten verschoben.

Mit der Bild-Abwärts-Taste wird das Bild um eine volle Seite mit Patientennamen nach unten

verschoben.

Um schnell die Testdatei eines bestimmten Patienten zu finden, drücken Sie unterhalb des

Dateiverzeichnisfelds auf die Taste PATIENTENSUCHE. Geben Sie den Namen des Patienten im

Bildschirm GESUCHTEN NAMEN EINGEBEN ein und drücken Sie dann auf WEITER. Das HFA II-i

durchsucht daraufhin die Datenbank nach den Tests dieses Patienten. Wenn der betreffende Name

nicht zu finden ist, wird der alphabetisch nachfolgende Name angezeigt. Namen mit mehreren

Leerzeichen oder unterschiedlichen Satzzeichen werden bei der Funktion PATIENTENSUCHE als

identisch angesehen.

Page 97: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-17

5Ändern Sie nötigenfalls die Patientendaten. Wenn der Patient von

der Festplatte abgerufen wurde, können Sie die Patienten-ID, den

Patientennamen, das Geburtsdatum, das Geschlecht und den

Patientenordner ändern. Wenn die Schaltfläche „Patienten-ID“,

„Patientenname“ oder „Geburtsdatum“ ausgewählt wird, wird die

Funktion „Patientendaten ändern für alle Tests“ gestartet. Markieren Sie

das zu bearbeitende Feld. Nach Eingabe der Daten im ausgewählten

Feld wird das Tastenfeld geschlossen. Das Dialogfeld „Patient ändern“

bleibt jedoch geöffnet, und Ihr Eintrag wird im Abschnitt „Neuer

Eintrag“ angezeigt. Die anderen beiden Identitätsfelder können nach

Bedarf ebenfalls geändert werden. Wählen Sie WEITER, um Ihre

Änderungen zu speichern und den Bildschirm „Patientendaten 1“ zu

aktualisieren. Wählen Sie ABBRUCH, um die Änderungen zu verwerfen

und zum Bildschirm „Patientendaten 1“ zurückzukehren (siehe „So

ändern Sie die Patientendaten:,“ auf Seite 10-14).

Hinweis: Wenn Sie die Patienten-ID ändern, wird der Aussteller

der ID auf die im System gespeicherte Angabe geändert (siehe „Geben

Sie den Aussteller der ID in Ihrer Praxis an,“ auf Seite 14-43).

Hinweis: Wenn ein EMR/PMS/DICOM-System verwendet wird,

sollten Patienten-ID, Patientenname und Geburtsdatum immer nur auf

dem EMR/PMS/DICOM-System geändert werden, und nicht auf dem

HFA, um Eintragskonfllikte zu vermeiden.

Hinweis: Die Tasten für Patienten-ID, den Patientenamen und

das Geburtsdatum werden beim Abrufen von Patientendaten aus

jeglichen Quellen, außer der FESTPLATTE (d.h. von einem

USB-Speichergerät, einer ARBEITSLISTE oder einem DICOM-ARCHIV)

deakiviert.

Wenn Sie Daten im Bildschirm „Patientendaten 2“ überprüfen, ändern

oder hinzufügen möchten, wählen Sie WEITERE PATIENTENDATEN.

Mit der Taste WEITER gelangen Sie zum Testbildschirm.

Patientenordner

Patientenordner können nur erstellt werden, wenn Sie eine Netzwerklizenz für HFA-Net Pro erhalten

haben. Wählen Sie PATIENTENORDNER, um manuell einen Patientenordner mit dem Namen des

ausgewählten Patienten zu erstellen. Zusätzliche Informationen finden Sie in „Manuelle Erstellung

eines Patientenordners mit der Taste „Patientenordner“,“ auf Seite 14-26.

Page 98: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-18

Bildschirm „Patientendaten 2“

Der Bildschirm „Patientendaten 2“ enthält diagnostische Datenfelder. Bei Verwendung der externen

Tastatur für die Dateneingabe gelangen Sie mit der TAB-Taste zum jeweils nächsten Datenfeld. Die

Daten, die Sie für Visus und Pupillendurchmesser eingeben, werden zusammen mit den

Testergebnissen sowohl im Bildschirm als auch auf dem Ausdruck erscheinen.

^ÄÄáäÇìåÖ=PKO=_áäÇëÅÜáêã=łm~íáÉåíÉåÇ~íÉå=O“

Eingabe von Diagnose- und Verfahrenscodes

1 Wählen Sie im Bildschirm „Patientendaten 2“ die Taste DIAGNOSECODE.

2Geben Sie über die Popup-Tastatur bis zu 14 Zeichen ein und

drücken Sie dann die Eingabetaste.

3Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für das andere Auge.

4Wählen Sie im Bildschirm „Patientendaten 2“ die Taste

VERFAHRENSCODE.

Page 99: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-19

5Geben Sie über die Popup-Tastatur bis zu 14 Zeichen ein und

drücken Sie dann die Eingabetaste.

6Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für das andere Auge.

Eingabe von Pupillendurchmesser und Visus

1 Wählen Sie im Bildschirm „Patientendaten 2“ die Taste PUPILLENDURCHMESSER.

2Geben Sie bis zu 4 Zeichen (0 bis 14,5; Dezimalkomma zählt als

Zeichen) über das Popup-Tastenfeld ein und drücken Sie dann die

Eingabetaste.

3Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für das andere Auge. Der

Pupillendurchmesser-Wert erscheint auch auf dem Ausdruck.

Hinweis: Wenn Sie die automatische Pupillenmessung (nur bei

Modell 750i verfügbar) verwenden, brauchen Sie keinen

Pupillendurchmesser eingeben. Der automatisch gemessene Wert wird

im Bildschirm „Patientendaten 2“ eingetragen und mit einem

Sternchen (*) gekennzeichnet. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn

Sie die Blickverfolgungsfunktion eingeschaltet haben.

4Wählen Sie im Bildschirm „Patientendaten 2“ die Taste VISUS.

Page 100: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-20

5Wählen Sie im Popup-Menü den entsprechenden Visuswert.

Drücken Sie die Eingabetaste.

6Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für das andere Auge. Der

Visus-Messwert erscheint auch auf dem Ausdruck.

Eingabe von intraokulärem Druck (IOP)

1Wählen Sie im Bildschirm „Patientendaten 2“ die Taste IOP

(intraokulärer Druck).

2Geben Sie über das Popup-Tastenfeld bis zu 2 Zeichen (zwischen 0

und 75) ein. Drücken Sie die Eingabetaste.

3Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für das andere Auge.

Page 101: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-21

Eingabe von Cup/Disk (C/D)-Verhältnis

1Wählen Sie im Bildschirm „Patientendaten 2“ die Taste C/D

HORIZONTAL (Cup/Disk-Verhältnis).

2Geben Sie über das Popup-Tastenfeld ein Dezimalkomma und bis

zu 2 Zeichen (zwischen ,00 und ,99) ein, und drücken Sie dann die

Eingabetaste.

3Wiederholen Sie die Eingabe für das andere Auge.

4Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für C/D VERTIKAL.

Wenn Sie die Dateneingabe im Bildschirm „Patientendaten 2“ abgeschlossen haben und mit der

Prüfung beginnen möchten, wählen Sie WEITER. Damit gelangen Sie zum Testbildschirm, auf dem

Sie die Testparameter einstellen können, bevor Sie mit dem Test beginnen (siehe Kapitel (4),

„Testparameter und Strategien“).

Nachstehend sehen Sie ein Beispiel für den Bildschirm „Patientendaten 2“ mit einigen ausgefüllten

Datenfeldern. Wie bereits erwähnt, ist es nicht nötig, für jeden Patienten sämtliche Felder

auszufüllen. Siehe „Eingabe der Patientendaten,“ auf Seite 3-8.

^ÄÄáäÇìåÖ=PKP=^ìëÖÉÑΩääíÉê=_áäÇëÅÜáêã=łm~íáÉåíÉåÇ~íÉå=O“

Page 102: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-22

Gebrauch von Korrekturgläsern

Alle Patienten, die eine Nahsichtkorrektur benötigen, sollten beim Zentralfeldtest und beim

zentralen Teil des Gesamtfeldtests Korrekturgläser benutzen. Das HFA II-i berechnet automatisch das

richtige Korrekturglas für den Patienten, sofern Sie die Fernkorrektur des Patienten und das

Geburtsdatum eingegeben haben (siehe „Eingabe der Patientendaten,“ auf Seite 3-8).

Wenn Sie die automatische Korrekturglasberechnung nicht benutzen, beachten Sie bitte die

nachstehenden Richtlinien zur Bestimmung der Korrekturgläser.

Richtlinien zur Bestimmung der Korrekturgläser:

1. Zylinderfehler von 0,25 dpt oder weniger brauchen nicht mit einbezogen werden.

2. Benutzen Sie für Zylinderfehler von weniger als 1,25 dpt das sphärische Äquivalent. Benutzen

Sie die volle Zylinderkorrektur für Zylinderfehler von 1,25 dpt oder mehr.

3. Um die Stärke des benötigten sphärischen Korrekturglases für einen fernsichtigen oder

normalsichtigen Patienten zu bestimmen, können Sie in Tisch 3.5 nachsehen; bei einem

kurzsichtigen Patienten müssen Sie dagegen Tisch 3.6 zurate ziehen.

4. Stellen Sie sicher, dass der Patient das Fixierungslicht deutlich durch das Korrekturglas sehen

kann, bevor Sie mit dem Test beginnen. Sehr junge kurzsichtige Personen brauchen eventuell

eine zusätzliche Minuskorrektur, wenn sie das Ziel vor Testbeginn verschwommen sehen. Viele

30 – 40 Jahre alte Patienten benötigen vielleicht nicht die volle Korrektur.

Berechnung des sphärischen Äquivalents

Das sphärische Äquivalent entspricht 50% des Zylinderkorrekturwertes (DC). Das sphärische

Äquivalent von +1,00 DC ist beispielsweise +0,50 dpt. Das sphärische Äquivalent von –0,50 DC ist

demnach –0,25 dpt. Durch Addieren des sphärischen Äquivalents des Zylinderwertes und des

ursprünglichen sphärischen Wertes erhalten Sie das sphärische Gesamt-Äquivalent. Zusätzliche

Beispiele finden Sie unter „Beispiele für Korrekturglaswerte,“ auf Seite 3-24.

Page 103: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-23

q~ÄäÉ=PKRW=péÜ®êáëÅÜÉ=hçêêÉâíìê=ÑΩê=wÉåíê~äÖÉëáÅÜíëÑÉäÇéêΩÑìåÖÉå=ÄÉá

ÑÉêåëáÅÜíáÖÉå=çÇÉê=åçêã~äëáÅÜíáÖÉå=m~íáÉåíÉå

Hyperopie-Fernkorrektur ist

größer als Null

Emmetropie-Fernkorrektur ist gleich

Null (plan)

Alter

Unter 30 nur Fernkorrektur keine Korrektur

30 - 39 (Fernkorrektur) + (1,00 dpt) =

Korrekturglas

+1,00 dpt Korrekturglas

40 - 44 (Fernkorrektur) + (1,50 dpt) =

Korrekturglas

+1,50 dpt Korrekturglas

45 - 49 (Fernkorrektur) + (2,00 dpt) =

Korrekturglas

+2,00 dpt Korrekturglas

50 - 54 (Fernkorrektur) + (2,50 dpt) =

Korrekturglas

+2,50 dpt Korrekturglas

55 - 59 (Fernkorrektur) + (3,00 dpt) =

Korrekturglas

+3,00 dpt Korrekturglas

60 und älter (Fernkorrektur) + (3,25 dpt) =

Korrekturglas

+3,25 dpt Korrekturglas

q~ÄäÉ=PKSW=péÜ®êáëÅÜÉ=hçêêÉâíìê=ÄÉá=wÉåíê~äÖÉëáÅÜíëÑÉäÇéêΩÑìåÖÉå=ÑΩê=ãóçéáëÅÜÉ=m~íáÉåíÉå

Fernkorrektur

ist gleich

-0,50

Fernkorrektur

ist gleich

-1,00

Fernkorrektur

ist gleich

-1,50

Fernkorrektur

ist gleich

-2,00

Fernkorrektur

ist gleich

-2,50

Fernkorrektur

ist gleich

-3,00

Fernkorrektur

ist gleich

mehr als -3,00

Alter

Unter 30 kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

(Fernkorrektur) + (+3,25 dpt) für Korrekturglas

30 - 39 +0,50 dpt kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

(Fernkorrektur) + (+3,25 dpt) für Korrekturglas

40 - 44 +1,00 dpt +0,50 dpt kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

(Fernkorrektur) + (+3,25 dpt) für Korrekturglas

45 - 49 +1,50 dpt +1,00 dpt +0,50 dpt kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

(Fernkorrektur) + (+3,25 dpt) für Korrekturglas

50 - 54 +2,00 dpt +1,50 dpt +1,00 dpt +0,50 dpt kein Korrekturglas erforderlich

kein Korrekturglas erforderlich

(Fernkorrektur) + (+3,25 dpt) für Korrekturglas

55 - 59 +2,50 dpt +2,00 dpt +1,50 dpt +1,00 dpt +0,50 dpt kein Korrekturglas erforderlich

(Fernkorrektur) + (+3,25 dpt) für Korrekturglas

60 und älter +2,75 dpt +2,25 dpt +1,75 dpt +1,25 dpt +0,75 dpt kein Korrekturglas erforderlich

(Fernkorrektur) + (+3,25 dpt) für Korrekturglas

Page 104: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-24

Beispiele für Korrekturglaswerte

Es folgen Beispiele für die Auswahl von Korrekturgläsern, und zwar unter Verwendung von Tisch 3.5

für fern- oder normalsichtige Patienten oder Tisch 3.6 für kurzsichtige Patienten:

Beispiel A (normalsichtig)

Bei einem normalsichtigen (plan) 70-jährigen Patienten verwenden Sie Tisch 3.5. Gehen Sie in der

Spalte „Fernkorrektur gleich Null (plan)“ bis zur Zeile „60 und älter“. Die Korrektur für diesen

Patienten beträgt +3,25 dpt.

Beispiel B (fernsichtig)

Bei einem 61-jährigen weitsichtigen Patienten mit einer Fernkorrektur von + 1,50 + 0,50 x 60

benutzen Sie Tisch 3.5. Berechnen Sie zuerst das sphärische Äquivalent (+1,75). Gehen Sie dann zur

Spalte „Fernkorrektur größer als Null“ bis zur Zeile „60 und älter“, wo Sie angewiesen werden, +

3,25 zur Fernkorrektur von +1,75 zu addieren. Die Korrektur für diesen Patienten beträgt +5.00 dpt.

Beispiel C (fernsichtig)

Bei einem 35-jährigen weitsichtigen Patienten mit einer Fernkorrektur von +2,00 + 1,50 x 90

benutzen Sie Tisch 3.5. Verwenden Sie eine Zylinderlinse von +1,50 dpt und drehen Sie die Achse im

Korrekturglashalter auf 90. Gehen Sie dann zur Spalte „Fernkorrektur größer als Null“ bis zur Zeile

„30–39“, wo Sie angewiesen werden, +1,00 zur Fernkorrektur von +2,00 zu addieren. Die Korrektur

für diesen Patienten beträgt also +3,00 + 1,50 x 90.

Beispiel D (kurzsichtig)

Bei einem 30-jährigen kurzsichtigen Patienten mit einer Fernkorrektur von -3,00 +0,25 x 90

benutzen Sie Tisch 3.6. Übergehen Sie den Zylinderwert von 0,25. Gehen Sie in der Spalte „–3,00“

bis zur Zeile „30 bis 39“. Der Spalteneintrag bedeutet, dass für diesen Patienten kein Korrekturglas

erforderlich ist, da er die Halbkugel ohne Berichtigung scharf sehen kann.

Beispiel E (kurzsichtig)

Bei einem 63-jährigen kurzsichtigen Patienten mit einer Fernkorrektur von -3,00 +2,00 x 75 richten

Sie sich nach Tisch 3.6. Verwenden Sie eine Zylinderlinse von +2,00 und drehen Sie die Achse im

Korrekturglashalter auf 75. Gehen Sie in der Spalte „–3,00“ bis zur Zeile „60 und älter“. Durch den

Spalteneintrag ist zu sehen, dass für diesen Patienten keine sphärische Korrektur erforderlich ist.

Verwenden Sie nur die Zylinderkorrektur.

Beispiel F (kurzsichtig)

Bei einem 25-jährigen kurzsichtigen Patienten mit einer Fernkorrektur von -4,00 verwenden Sie

Tisch 3.6. Gehen Sie in der Spalte „Fernkorrektur größer als –3,00“ bis zur Zeile „Unter 30“, wo Sie

angewiesen werden, +3,25 zur Fernkorrektur zu addieren. Der richtige Wert für das Korrekturglas

beträgt –0,75.

Es sei daran erinnert, dass Testlinsen nur für Prüfungen des zentralen Teils des Gesichtsfelds zu

verwenden sind. Für den peripheren Teil des Gesamtfeldtests ist das Korrekturglas zu entfernen.

Auch bei Übersichtstests des oberen Felds und bei peripheren Schwellen- oder Übersichtstests

werden keine Korrekturgläser verwendet.

Page 105: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-25

Hinweis: Wenn Ihr Patient unter Aphakie leidet oder eine hohe Brechkraft benötigt (z. B. +8,00

dpt), können eventuell mit Kontaktlinsen die besten Bedingungen für die Gesichtsfelduntersuchung

geschaffen werden.

Keine Korrekturgläser für monokulare/binokulare Esterman-Tests

erforderlich

Dieser Test dient zur Beurteilung des Grades der funktionellen Sichtbehinderung eines Patienten. Bei

den Esterman-Tests wird die normale Brille des Patienten verwendet. Wenn der Patient ohne Brille

normal sieht, führen Sie den Test ohne Korrektur durch. Wenn der Patient eine Brille trägt, um

normal sehen zu können, führen Sie den monokularen oder binokularen Test mit der Brille des

Patienten durch. Verwenden Sie keine Korrekturgläser. Bei Verwendung der monokularen Version

des Esterman-Tests müssen Sie weiterhin die Augenklappe verwenden. Vollständige

Testinformationen sind im Abschnitt „Esterman-Test,“ auf Seite 5-21 zu finden.

Einsetzen der Korrekturgläser in den Halter

1Bringen Sie den unten in der Halbkugel befindlichen

Korrekturglashalter in die aufrechte Stellung.

2Setzen Sie die Zylinderlinse in den am weitesten vom Patienten

entfernten Schlitz und richten Sie die Achse aus.

Page 106: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-26

3Setzen Sie die sphärische Linse in den Schlitz ein, der sich vor der

Zylinderlinse befindet und dem Patienten am nächsten ist.

Hinweis: Verwenden Sie nur Korrekturgläser mit schmalem Rand. Breitgeränderte Gläser stören die

periphere Sicht des Patienten und beeinträchtigen die Testergebnisse. Es ist angebracht, den Griff

des Korrekturglases in Richtung der Schläfen des Patienten zu drehen, damit der Griff nicht die

Augenbraue oder Nase des Patienten berührt.

Vorbereitung des Patienten

Die Zuverlässigkeit der Testergebnisse wird dadurch beeinflusst, wie gut der Patient das Verfahren

versteht und wie wohl er sich während des Tests fühlt.

Patientenanweisungen für statische Prüfungen

Erklären Sie das Testverfahren klar und vollständig. Beantworten Sie vor Beginn alle Fragen des

Patienten. Benutzen Sie die folgenden Anweisungen nur als Richtlinien, und richten Sie Ihre

Anweisungen nach den Bedürfnissen des jeweiligen Patienten. Sagen Sie dem Patienten etwa

Folgendes:

„Mit diesem Test wird Ihr zentrales und seitliches Sehvermögen gemessen. Es ist wichtig, dass Sie

immer geradeaus auf das feststehende gelbe Licht blicken.“ (Zeigen Sie dabei auf das gelbe

Fixierungslicht.) „An den Seiten werden nacheinander weitere Lichter aufblinken. Manche sind hell,

andere dunkler. Drücken Sie jedes Mal auf die Taste, wenn Sie eines dieser Lichter sehen.“ (Geben

Sie dem Patienten den Patientenschalter.) „Sie müssen nicht alle Lichter sehen.“ Bei Schwellentests

sollten Sie Folgendes hinzufügen: „Der Test ist so ausgelegt, dass Sie eventuell weniger als die

Hälfte sehen.

Wenn Sie eine Pause einlegen möchten, halten Sie die Taste gedrückt.“ (Führen Sie dem Patienten

vor, wie das gemacht wird.) „Der Test geht weiter, sobald Sie die Taste loslassen. Wir testen jedes

Auge einzeln. Schließen Sie ganz normal gelegentlich die Lider, damit die Augen nicht trocken

werden. Am besten tun Sie das, während Sie die Taste drücken. Wenn der Test vorbei ist, hören Sie

zwei Signaltöne. Sie können sich dann zurücklehnen und entspannen.“

Hinweis: Die Anweisungen für kinetische Prüfungen sind geringfügig anders. Einzelheiten hierüber

finden Sie in Kapitel 13.

Page 107: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-27

Abdeckung des anderen Auges

Bringen Sie die Augenklappe so über dem anderen Auge an, dass die Sicht völlig blockiert wird

(siehe Abbildung). Die Sicht des zu prüfenden Auges darf nicht behindert werden. Wenn z. B. die

Klappe mit einem Gummiband gehalten wird, führen Sie das Band oberhalb der Augenbraue des zu

prüfenden Auges entlang (siehe Abbildung).

Sitzhaltung des Patienten

Sorgen Sie zur Erhöhung der Testzuverlässigkeit dafür, dass der Patient bequem sitzt:

• Stellen Sie die Tischhöhe richtig ein.

• Stellen Sie die Sitzhöhe richtig ein.

• Schieben Sie das Gerät so nahe wie möglich an den Patienten heran (sofern der elektrische

Tisch mit der optionalen Schiebevorrichtung versehen ist).

• Prüfen Sie, ob der Patient entspannt ist und den Patientenschalter richtig hält.

Dämpfen der Raumbeleuchtung

Sie sollten die Tests mit dem HFA II-i bei nur schwacher Raumbeleuchtung vornehmen. Es muss

jedoch genügend Licht vorhanden sein, um Ihre Sicherheit und die Sicherheit des Patienten zu

gewährleisten. Während des Tests darf keine Lichtquelle direkt auf den Patienten oder die

Halbkugelöffnung des HFA II-i gerichtet sein. Wir empfehlen, das HFA II-i von Lichtquellen entfernt

aufzustellen. Licht durch Türen oder externe Lichtquellen muss vermieden werden. Bei sehr heller

Raumbeleuchtung zeigt das HFA II-i eine Warnmeldung und verhindert ein Fortsetzen des Tests,

solange die Beleuchtung nicht gedämpft wird.

Positionierung des Patienten am Gerät

Um die Positionierung des Patienten zu erleichtern, besteht die Kinnstütze aus zwei Schalen: eine

zum Testen des rechten und eine zum Testen des linken Auges.

Platzieren Sie das Kinn des Patienten hier,wenn Sie das rechte Auge testen.

Platzieren Sie das Kinn des Patienten hier,wenn Sie das linke Auge testen.

Page 108: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-28

1Bitten Sie den Patienten, das Kinn auf die jeweilige Seite der

Kinnstütze zu legen, und helfen Sie ihm dann, die Stirnauflage

ordnungsgemäß zu benutzen.

Lassen Sie den Patienten den Stuhl dicht an das HFA II-i heranbringen.

Stellen Sie die Tischhöhe noch einmal nach, damit der Patient bequem

aufrecht sitzt und sich nicht vorzubeugen oder nach vorne zu lehnen

braucht.

Ziehen Sie den Schiebegriff heraus, um die Tischarretierung zu lösen,

und schieben Sie das HFA II-i an den Patienten heran, um die

bestmögliche Haltung für den Test zu ermöglichen. Lassen Sie den

Griff los, um den Schiebetisch wieder zu arretieren.

2Richten Sie den Augenmonitor so aus, dass sich die Pupille des

Patienten in der Mitte der Zielmarke befindet. Drücken Sie die

Kinnstützensteuerung in die Richtung, in die das Auge des Patienten

auf dem Monitor bewegt werden soll.

Page 109: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testvorbereitung 3-29

3Bringen Sie das Korrekturglas so dicht wie möglich an das Auge

des Patienten heran, ohne dabei die Wimpern zu berühren.

Wenn Sie eine SWAP (Blau-Gelb)-Prüfung durchführen, muss die

Blende unter der Stirnauflage ausgeklappt werden. Geben Sie dem

Patienten vor dem Test etwa 3 Minuten Zeit, um sich an die gelbe

Beleuchtung zu gewöhnen. Weitere Einzelheiten hierüber finden Sie

unter Kapitel (9), „Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP =

Short-Wavelength Automated Perimetry)“.

4Überprüfen Sie die Position des Patienten auf dem

Video-Augenmonitor. Das Kreuz (+) sollte sich in der Mitte der Pupille

befinden. Korrigieren Sie nötigenfalls die Position.

Wenn der Patient ordnungsgemäß angewiesen wurde und bequem

sitzt, können Sie mit der Prüfung beginnen.

Page 110: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testvorbereitung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

3-30

Page 111: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testparameter und Strategien 4-1

EQF=qÉëíé~ê~ãÉíÉê=ìåÇ=píê~íÉÖáÉå

Das HFA II-i ermöglicht die Auswahl von verschiedenen Testparametern und Teststrategien. In

diesem Kapitel werden die Standard- und Nicht-Standard-Testparameter beschrieben sowie auch

das Verfahren der Parameteränderung für bestimmte Patienten.

Für Übersichtstests sind verschiedene Teststrategien verfügbar.

Bei Schwellentests wird hauptsächlich mit der Teststrategie

SITA gearbeitet. Der SITA (Swedish Interactive Thresholding

Algorithmn = schwedische interaktive Schwellen-Algorithmus)

wird heute hauptsächlich anstelle der „Volle

Schwelle“-Strategie als Standardtestverfahren eingesetzt.

In diesem Kapitel werden unter anderem folgende Fragen

behandelt:

• Welche Parameter werden als Standardparameter benutzt?

• Welche Testparameter kann ich während des Tests ändern?

• Kann ich den Test bei älteren Patienten langsamer

ausführen?

• Welche drei Teststrategien werden für Übersichtstests

verwendet?

• Wann kann ich die SITA-Teststrategie anwenden?

Einstellen von Testparametern

Die Testparameter bestimmen die während des Tests angewandten Bedingungen, wie z. B.

Stimulusgröße, Teststrategie, Testgeschwindigkeit usw. Die voreingestellten Standardparameter sind

für die meisten Patienten gut geeignet, können jedoch auch auf die besonderen Anforderungen

bestimmter Patienten zugeschnitten werden.

Ein Beispiel dafür ist die Fixierungsmarke, für die es vier Einstellungen gibt: zentral, kleine Raute,

große Raute und untere LED. Das zentrale Fixierungslicht ist die Standardmarke, die für die meisten

Patienten geeignet ist, aber auch geändert werden kann, wenn für einen bestimmten Patienten eine

größere Fixierungsmarke erforderlich ist.

Einstellen von Testparametern 4-1

Teststrategien 4-4

SITA-Teststrategien 4-12

Page 112: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testparameter und Strategien

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

4-2

^ÄÄáäÇìåÖ=QKN=_áäÇëÅÜáêã=ÑΩê=§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíJm~ê~ãÉíÉêÉáåêáÅÜíìåÖ

Änderung der Testparameter

Sie können auf den Bildschirm zur Parametereinrichtung auf zwei Arten zugreifen:

• über den Bildschirm „Test starten“ mit der Taste PARAMETER ÄNDERN und

• über die Bildschirme „Test läuft“ und „Pause“. Während des Tests können jedoch nur die

Geschwindigkeit und die Fixierungsüberwachung geändert werden.

1Beginnen Sie mit dem Bildschirm zur Parametereinrichtung. Je

nachdem, ob Sie einen Übersichts- oder Schwellentest gewählt haben,

öffnet sich entweder der Bildschirm „Übersichtstest-

Parametereinrichtung“ (Abbildung 4.1) oder „Schwellentest-

Parametereinrichtung“ (siehe Abb. links dieses Textes). Wählen Sie im

betreffenden Bildschirm den zu ändernden Parameter aus.

Page 113: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testparameter und Strategien 4-3

2Wählen Sie die Parametereinstellung. Die aktuelle Einstellung wird

hervorgehoben angezeigt.

3Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für die anderen Parameter,

und drücken Sie dann AUSWAHL FERTIG.

Standardparameter

Für jeden Parameter gibt es eine „Standardeinstellung“. Sie wird zur Unterscheidung von den

anderen Einstellungen durch ein Sternchen (*) auf der Parametertaste gekennzeichnet. Wenn Sie

alle Einstellungen gleichzeitig auf die Standardwerte zurücksetzen möchten, wählen Sie AUF

STANDARDPARAMETER RÜCKSETZEN.

Hinweis: Um einen Vergleich zu ermöglichen, müssen die Testparameter für einen Patienten bei den

verschiedenen Testvisiten dieselben sein. Nur so sind die Ergebnisse der Tests, die zu verschiedenen

Zeiten durchgeführt wurden, miteinander vergleichbar. Nach Beginn eines Tests können Sie außer

Testgeschwindigkeit und Fixierungsüberwachung keine Testparameter mehr ändern.

Page 114: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testparameter und Strategien

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

4-4

Teststrategien

Eine der wichtigsten Testparameter-Einstellungen ist die Teststrategie. Sowohl bei Übersichts- als

auch bei Schwellentests kann die verwendete Strategie die Gesamtdauer des Tests und die Präzision

der Messwerte beeinflussen. Die Strategie bestimmt außerdem, ob die Übersichtstestergebnisse als

qualitative (Symbol) oder quantitative (Dezibel) Daten angezeigt werden. Alle Schwellen-Strategien

liefern quantitative Ergebnisse und bei allen Strategien wird der Schwellenwert an den einzelnen

Testpunkten gemessen. Die Teststrategien sind unterschiedlich, wie in den nachstehenden Tabellen

zu sehen ist. In Tabelle 4.1 und Tabelle 4.2 sind weitere Einzelheiten über die Teststrategien zu

finden sowie auch Informationen über die anderen Übersichts- und Schwellentestparameter.

q~ÄÉääÉ=QKN=m~ê~ãÉíÉê=ÑΩê=§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíë

(Standardparameterwerte sind fettgedruckt angegeben)

Übersichtstest parameter

Parameter- Einstellungen

Beschreibung

Teststrategie Zwei Zonen Für jeden Punkt im Testmuster wird ein Stimulus präsentiert, der 6 dB

heller als die erwartete Sehinsel ist. Die Ausdrucke zeigen Kreise (O) für die

gesehenen Stimuli und Kästchen () für nicht gesehene Stimuli. Da beim

Übersichtstest eine Helligkeit verwendet wird, die um 6 dB stärker ist als

der erwartete Schwellenwert, sind die nicht gesehenen Punkte

bekanntermaßen mindestens 6 dB tief.

Drei Zonen Genau wie bei zwei Zonen, nur wird jeder nicht gesehene Punkt nochmals

bei der maximalen Helligkeit von 10.000 Apostilb (0 Dezibel) gemessen,

um zu bestimmen, ob der Defekt absolut ist. Die Ausdrucke zeigen Kreise

(O) für gesehene Stimuli, ein „X“ für relative Defekte und Kästchen () für

absolute Defekte.

Defekte quantifizieren Genau wie bei zwei Zonen, nur wird die Empfindlichkeit an jedem nicht

gesehenen Punkt relativ zum erwarteten Schwellenwert gemessen. Die

Ausdrucke zeigen Kreise (O) für gesehene Stimuli und Zahlen

(Dezibelwerte) zur Angabe der Defekttiefe. Je höher die Zahl, desto

niedriger ist die Netzhautempfindlichkeit (d. h., desto tiefer der Defekt).

Testgeschwindigkeit Normal Es gibt zwei verschiedene Stimulus-Darbietungsgeschwindigkeiten.

Langsam Sie können die Testgeschwindigkeit während eines Tests ändern, um dem

Patienten etwas mehr Zeit zum Reagieren zu geben.

Page 115: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testparameter und Strategien 4-5

Fixierungsmarke Central Gelbes Licht in der Mitte der Halbkugel.

Kleine Raute Die kleine Raute befindet sich unterhalb der zentralen Fixierungsmarke

und sollte verwendet werden, wenn ein Patient das zentrale Fixierungslicht

nicht sehen kann (z. B. bei Makuladegeneration). Der Patient sollte in die

Mitte der aus vier Lichtern gebildeten Raute blicken.

Große Raute Die große Raute befindet sich unterhalb der zentralen Fixierungsmarke

und ist für Patienten mit zentralem Skotom nützlich, die weder das zentrale

Fixierungslicht noch die kleine Raute sehen können.

Untere LED Bei einigen Tests gibt es im oberen Gesichtsfeld Punkte, die ein niedrigeres

Fixierungslicht als die zentrale Fixierungsmarke erfordern. Hier wird als

Zielmarke die untere LED der großen Raute verwendet. Bei den

Übersichts-Spezialtests Superior 64 und Superior 36 ist die untere LED die

standardmäßige Fixierungsmarke und wird automatisch bei Beginn des

Tests erhellt.

Fixationsüberw. Blickrichtung/ Blinder Fleck (Modell 740i – 750i)

Die Überwachung sowohl der Blickrichtung als auch des blinden Flecks ist

eingeschaltet.

Blickverfolgung (Modell 740i – 750i)

Das Blickverfolgungssystem misst automatisch die Blickrichtung zum

Zeitpunkt der Stimulusdarbietung. Zusätzliche Informationen finden Sie

unter „Blickverfolgung (Modelle 740i, 745i, 750i),“ auf Seite 5-4.

Blinder Fleck

(Heijl-Krakau)

Das Testprogramm präsentiert periodisch einen Stimulus im blinden Fleck

des Patienten. Wenn der Patient gut fixiert, darf er den Kontrollstimulus

des blinden Flecks nicht sehen. Der Kontrollstimulus des blinden Flecks hat

immer dieselbe Größe wie der Teststimulus. Zusätzliche Informationen

finden Sie unter „Fixierungsverluste,“ auf Seite 6-4.

Aus Deaktiviert die Überwachung von Blickverfolgung und Fixierung des

blinden Flecks. Sie müssen die Fixierung mit dem Video-Augenmonitor

überwachen.

Blau-Gelb (SWAP) AUS/EIN Modell 745i und Modell 750i (optional auch Modell 740i) ermöglichen

Blau-Gelb- (SWAP)-Prüfungen. Bei SWAP-Prüfungen wird ein blauer

Stimulus der Größe V vor gelbem Hintergrund dargestellt. Wenn die

Blau-Gelb-Option gewählt wird, stellt das System automatisch auf diese

Parameter um.

Da die Übersichtstest-Strategien für Weiß-Weiß-Prüfungen entwickelt und

optimiert wurden, wird davon abgeraten, Übersichtstests mit der

SWAP-Teststrategie auszuführen.

q~ÄÉääÉ=QKN=m~ê~ãÉíÉê=ÑΩê=§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíë

(Standardparameterwerte sind fettgedruckt angegeben)

Übersichtstest parameter

Parameter- Einstellungen

Beschreibung

Page 116: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testparameter und Strategien

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

4-6

Testmodus Alterskorrigiert Dem Patienten wird je nach Alter eine Sehinsel zugeordnet. Der erwartete

Schwellenwert am höchsten Punkt dieser Insel, d. h. in der Fovea, wird als

zentraler Referenzpegel bezeichnet. Dieser zentrale Dezibelwert erscheint

auf dem Testbildschirm und dem Ausdruck.

Vor Testbeginn müssen Sie das Geburtsdatum des Patienten eingeben. Sie

können den alterskorrigierten Modus nur bei Standard-Stimulusgröße und

-farbe (Größe III, Weiß) benutzen. Wenn Sie bei einem alterskorrigierten

Übersichtstest nicht die Standardgröße und -farbe einstellen, schaltet das

Gerät nach Verlassen des Bildschirms „Parameter ändern“ wieder auf

einen schwellenbezogenen Testmodus um.

Schwellenbezogen Eine Sehinsel wird erst nach Bestimmung der Schwellenwerte für 4 primäre

Punkte zugeordnet. Der berechnete Schwellenwert am höchsten Punkt

dieser Insel, d. h. in der Fovea, wird als zentraler Referenzpegel

bezeichnet. Dieser Wert erscheint auf dem Testbildschirm und dem

Ausdruck.

Einzelintensität Das HFA verwendet einen Standardintensitätswert von 10 dB für die

Prüfung des gesamten Gesichtsfelds. Wenn eine andere Intensität

gewünscht wird, drücken Sie LÖSCHEN und geben den gewünschten Wert

über das Popup-Tastenfeld ein. Drücken Sie die Eingabetaste. Der

Einzelintensitätswert wird auf dem Testbildschirm als „Stim.“ und auf dem

Ausdruck als „Stimulusintensität“ angegeben.

Sie können den Einzelintensitätswert nur auf gerade Werte einstellen.

Stimulusgröße I, II, III, IV, V Bei den meisten Gerätemodellen stehen fünf Stimulusgrößen zur

Verfügung. Größe I (Minimum) bis Größe V (Maximum). Bei Modell 720i ist nur der Stimulus der Größe III für Tests verfügbar.

Stimulusfarbe Weiß Ein weißer Stimulus wird auf den weißen Halbkugelhintergrund projiziert.

Rot Ein roter Stimulus wird auf den weißen Halbkugelhintergrund projiziert.

Blau Ein blauer Stimulus wird auf den weißen Halbkugelhintergrund projiziert.

q~ÄÉääÉ=QKN=m~ê~ãÉíÉê=ÑΩê=§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíë

(Standardparameterwerte sind fettgedruckt angegeben)

Übersichtstest parameter

Parameter- Einstellungen

Beschreibung

Page 117: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testparameter und Strategien 4-7

^ÄÄáäÇìåÖ=QKO=_áäÇëÅÜáêã=ÑΩê=ÇáÉ=pÅÜïÉääÉåíÉëíJm~ê~ãÉíÉê®åÇÉêìåÖ

Page 118: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testparameter und Strategien

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

4-8

q~ÄÉääÉ=QKO==pÅÜïÉääÉåïÉêíJqÉëíé~ê~ãÉíÉê

(Standardparameterwerte sind fettgedruckt angegeben)

Schwellentest parameter

Parameter- Einstellungen

Beschreibung

Teststrategie SITA-Standard Dies ist die standardmäßige Teststrategie für das HFA II-i. SITA ist die

Abkürzung für „Swedish Interactive Thresholding Algorithm“

(schwedischer interaktiver Schwellen-Algorithmus), bei dem es sich um

eine patentierte, zeitsparende Softwarefunktion handelt, die nur im

Humphrey-Perimeter vorhanden ist. Durch SITA-Standard wird die

Testdauer im Vergleich zur vollen Schwellen-Strategie halbiert, ohne die

Reproduzierbarkeit des Tests zu beeinträchtigen. Weitere Informationen

finden Sie unter Anhang (K).

SITA-Fast Dies ist eine schnellere Version von SITA. Durch SITA-Fast wird die

Testdauer im Vergleich zur FastPac-Teststrategie halbiert, ohne die

Reproduzierbarkeit des Tests zu beeinträchtigen. Weitere Informationen

finden Sie unter Anhang (K).

Volle Schwelle Dies ist die Teststrategie, die vor SITA in der automatischen

Humphrey-Perimetrie verwendet wurde. Bei „Volle Schwelle“-Tests wird der

Schwellenwert für jeden Testpunkt durch ein „Eingrenzungsverfahren“

ermittelt. Zunächst wird ein Stimulus mit der Intensität präsentiert, von der

erwartet wird, dass sie der Patient sehen kann. Ist dies der Fall, wird die

Intensität in Schritten von 4 Dezibel (0,4 Logarithmuseinheiten) reduziert,

bis der Patient den Stimulus nicht mehr sehen kann. Wenn er den Stimulus

nicht mehr sieht, wird die Intensität in Schritten von 4 dB erhöht, bis der

Stimulus wieder gesehen wird. Anschließend kehrt das Gerät die Richtung

um und ändert die Intensität in Schritten von 2 dB, bis eine Änderung der

Patientenreaktion erfolgt. Der letzte vom Patienten gesehene Stimulus

wird als der Schwellenwert für diesen Punkt angesehen.

Das oben beschriebene Eingabelungsverfahren beginnt mit 4 primären

Punkten, deren Schwellenwerte zu Beginn des Tests bestimmt werden. Die Ergebnisse für diese Punkte beeinflussen die Ausgangswerte für

benachbarte Punkte im Testmuster.

FastPac™ Mit FastPac wird die Dauer der vollen Schwellentests um etwa 40 %

reduziert. Es wird ein ähnliches stufenweises Verfahren wie beim vollen

Schwellentest angewandt, jedoch in Schritten von 3 dB statt 4 dB, wobei

der Schwellenwert nur einmal gekreuzt wird.

Testgeschwindigkeit Normal Es gibt zwei verschiedene Stimulus-Darbietungsgeschwindigkeiten.

Page 119: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testparameter und Strategien 4-9

Langsam Sie können die Testgeschwindigkeit während eines Tests ändern, um dem

Patienten etwas mehr Zeit zum Reagieren zu geben. Bei Verwendung von

SITA wird jedoch bei der Einstellung „Normal“ die Testgeschwindigkeit

ganz automatisch angepasst, wenn ein Patient langsam reagiert.

Fixierungsmarke Central Gelbes Licht in der Mitte der Halbkugel.

Kleine Raute Die kleine Raute befindet sich unterhalb der zentralen Fixierungsmarke

und sollte verwendet werden, wenn ein Patient das zentrale Fixierungslicht

nicht sehen kann (z. B. bei Makuladegeneration). Der Patient sollte in die

Mitte der aus vier Lichtern gebildeten Raute blicken.

Große Raute Die große Raute befindet sich unterhalb der zentralen Fixierungsmarke

und ist für Patienten mit zentralem Skotom nützlich, die weder das zentrale

Fixierungslicht noch die kleine Raute sehen können.

Untere LED Bei einigen Tests gibt es im oberen Gesichtsfeld Punkte, die ein niedrigeres

Fixierungslicht als die zentrale Fixierungsmarke erfordern. Hier wird als

Zielmarke die untere LED der großen Raute verwendet. Bei den

Übersichts-Spezialtests Superior 64 und Superior 36 ist die untere LED die

standardmäßige Fixierungsmarke und wird automatisch bei Beginn des

Tests erhellt.

Fixierungsüberw. Blickrichtung/ Blinder Fleck (Modell 740i - 750i)

Die Überwachung sowohl der Blickrichtung als auch des blinden Flecks ist

eingeschaltet.

Blickverfolgung (Model 740i - 750i)

Das Blickverfolgungssystem misst automatisch die Blickrichtung zum

Zeitpunkt der Stimulusdarbietung. Zusätzliche Informationen finden Sie

unter „Blickverfolgung (Modelle 740i, 745i, 750i),“ auf Seite 5-4.

Blinder Fleck Das Testprogramm präsentiert periodisch einen Stimulus im blinden Fleck

des Patienten. Wenn der Patient gut fixiert, darf er den Kontrollstimulus

des blinden Flecks nicht sehen. Der Kontrollstimulus des blinden Flecks hat

immer dieselbe Größe wie der Teststimulus. Zusätzliche Informationen

finden Sie unter „Fixierungsverluste,“ auf Seite 6-4.

Aus Deaktiviert die Überwachung von Blickverfolgung und Fixierung des

blinden Flecks. Sie müssen die Fixierung mit dem Video-Augenmonitor

überwachen.

q~ÄÉääÉ=QKO==pÅÜïÉääÉåïÉêíJqÉëíé~ê~ãÉíÉê

(Standardparameterwerte sind fettgedruckt angegeben)

Schwellentest parameter

Parameter- Einstellungen

Beschreibung

Page 120: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testparameter und Strategien

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

4-10

Blau-Gelb (SWAP)

(SITA-SWAP mit

24-2-Test)

AUS/EIN Modell 745i und Modell 750i (optional auch Modell 740i) ermöglichen

SITA-SWAP- (Blau-Gelb)-Prüfungen. Dabei wird ein blauer Stimulus der

Größe V vor gelbem Hintergrund dargestellt. Bei Auswahl eines 24-2-Tests

und der Option „Blau-Gelb“ wird SITA-SWAP als Standardstrategie

verwendet. Zusätzliche Informationen finden Sie in Kapitel (9),

„Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength

Automated Perimetry)“.

Fovea-Schwelle Aus Für die Fovea wird kein Schwellenwert gemessen.

Ein Zu Beginn des Tests wird ein Schwellenwert für die Fovea bestimmt. Beim

Fovea-Schwellentest werden Stimuli innerhalb der kleinen rautenförmigen

Fixierungsmarke dargestellt; die kleine Raute wird automatisch erhellt.

Zusätzliche Informationen zur Durchführung dieses Zusatztests finden Sie

unter „Fovea-Schwelle,“ auf Seite 5-8.

Stimulusgröße I, II, III, IV, V Bei den meisten Gerätemodellen stehen fünf Stimulusgrößen zur

Verfügung. Größe I (Minimum) bis Größe V (Maximum). Bei Modell 720i ist nur der Stimulus der Größe III für Tests verfügbar. Bei SITA Standard und

SITA Fast wird dagegen nur ein Stimulus der Größe III für

Weiß-auf-Weiß-Prüfungen verwendet und für SITA-SWAP wird

ausschließlich ein Stimulus der Größe V benutzt.

Stimulusfarbe Weiß Ein weißer Stimulus wird auf den weißen Halbkugelhintergrund projiziert.

Bei SITA Standard und SITA Fast wird nur der weiße Stimulus benutzt.

Rot Ein roter Stimulus wird auf den weißen Halbkugelhintergrund projiziert.

Blau Ein blauer Stimulus wird auf den weißen Halbkugelhintergrund projiziert.

q~ÄÉääÉ=QKO==pÅÜïÉääÉåïÉêíJqÉëíé~ê~ãÉíÉê

(Standardparameterwerte sind fettgedruckt angegeben)

Schwellentest parameter

Parameter- Einstellungen

Beschreibung

Page 121: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testparameter und Strategien 4-11

Fluktuation Ein Wird nicht für die SITA-Strategien benutzt. Nur für „Volle Schwelle“- und

FastPac-Tests verfügbar.

Die Schwellenwerte für zehn (10) vorgewählte Punkte werden nochmals

getestet, um die Varianz der Patientenreaktion zu bestimmen.

Die Schwellenwerte für die nochmals getesteten Punkte werden auf dem

numerischen Ausdruck angegeben; sie erscheinen in Klammern

unmittelbar unterhalb des ersten Testergebnisses.

Fluktuationswerte, die erheblich vom Normalwert abweichen, werden mit

entsprechenden „p“-Werten (probability = Wahrscheinlichkeit)

gekennzeichnet.

Aus Die Schwellenwerte für vorgewählte Punkte werden kein zweites Mal

bestimmt. Einzelne Punkte können jedoch auch dann zweimal bestimmt

werden, wenn die Fluktuationsfunktion abgeschaltet ist. „Aus“ ist die

Standardeinstellung, wenn der Blau-Gelb-Parameter eingeschaltet ist.

Hinweis: Wenn die Fluktuationsfunktion abgeschaltet ist, stehen keine

Werte für die kurzfristige Fluktuation (Short-term Fluctuation, SF) und die

korrigierte Muster-Standardabweichung (Corrected Pattern Standard

Deviation, CPSD) zur Verfügung. Weder SF noch CPSD werden bei SITA

Standard- oder SITA Fast-Tests angezeigt.

q~ÄÉääÉ=QKO==pÅÜïÉääÉåïÉêíJqÉëíé~ê~ãÉíÉê

(Standardparameterwerte sind fettgedruckt angegeben)

Schwellentest parameter

Parameter- Einstellungen

Beschreibung

Page 122: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testparameter und Strategien

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

4-12

SITA-Teststrategien

Die Ergebnisse der Perimetrieuntersuchungen sind zur Behandlung von Glaukomen und anderen

Augenerkrankungen überaus wichtig. Es kann u. U. jedoch recht schwierig sein, aussagefähige

Ergebnisse zu erzielen. Schwellentests können oft anstrengend und unbequem für Patienten sein.

Das Bedienpersonal wird lange beansprucht, und die Patienten werden müde, sodass die

Testzuverlässigkeit beeinträchtigt wird. Deswegen stellt die SITA-Teststrategie einen bedeutenden

Fortschritt im Vergleich zu den früheren Methoden dar.

Carl Zeiss Meditec hat zwei separate SITA-Teststrategien mit unterschiedlichen Zielsetzungen

entwickelt:

1. SITA Standard: Ziel war die Entwicklung einer perimetrischen Schwellenwert-Messmethode,

die zweimal so viele Daten pro Zeiteinheit wie der ursprüngliche Standardalgorithmus von

Humphrey für die „Volle Schwelle“-Bestimmung erfasst. SITA Standard reduziert die Testdauer

um die Hälfte, und zwar ohne Beeinträchtigung der Reproduzierbarkeit des Tests.

2. SITA Fast: Ziel war die Entwicklung einer Schwellenwert-Messmethode, die zweimal so viele

Daten pro Zeiteinheit wie FastPac erfasst. SITA Fast reduziert die Testdauer im Vergleich zu

FastPac um die Hälfte, und zwar ohne Beeinträchtigung der Reproduzierbarkeit des Tests.

Verfügbare SITA-Tests

Sowohl SITA Standard als auch SITA Fast können nur für folgende Schwellentests verwendet

werden:

• Zentral 10-2

• Zentral 24-2

• Zentral 30-2

• Peripherfeld 60-4

SITA-SWAP ist dagegen für folgende Schwellentests vorgesehen:

• Zentral 24-2

Dateiverzeichnisanzeigen für SITA-Tests

Die SITA-Standard-Tests werden auf den Dateiverzeichnis-Bildschirmen durch die Buchstaben „SS“,

SITA-Fast-Tests durch die Buchstaben „SF“ und SITA-SWAP durch die Buchstaben „SSW“

gekennzeichnet. Beispiel: SF-30-2.

Hinweis: Zusätzliche Informationen über SITA finden Sie unter „Druckformate für Schwellentests,“

auf Seite 7-3 und in Anhang (K), „SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken“.

Page 123: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testparameter und Strategien 4-13

SITA-Referenzen

1. Bengtsson B, Olsson J, Heijl A. Evaluation of a new threshold visual field strategy, SITA, in normal

subjects. Acta Ophthalmol. Scand. 1998: 76: 165-169.

2. Bengtsson B, Heijl A. Evaluation of a new perimetric threshold strategy, SITA, in patients with manifest

and suspect glaucoma. Acta Ophthalmol. Scand. 1998: 76: 268-272.

3. Bengtsson B, Heijl A. SITA Fast, a new rapid perimetric threshold test. Description of methods and

evaluation in patients with manifest and suspect glaucoma. Acta Ophthalmol. Scand. 1998: 76: 431-437.

4. Bengtsson B, Olsson J, Heijl A, Rootzen H. A new generation of algorithms for computerized threshold

perimetry, SITA. Acta Ophthalmol.Scand. 1997:75: 368-375.

Page 124: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testparameter und Strategien

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

4-14

Page 125: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Der Testvorgang 5-1

ERF=aÉê=qÉëíîçêÖ~åÖ

Während des Testvorgangs verlagert sich Ihre Verantwortung auf die Überwachung des Patienten,

damit die erfolgreiche Durchführung des Tests und somit zuverlässige Ergebnisse gewährleistet

werden. In diesem Kapitel werden die verschiedenen Wahlmöglichkeiten während des Tests

behandelt und unter anderem die folgenden Fragen beantwortet:

•Wie unterbreche ich den Test, um dem Patienten Gelegenheit zum Ausruhen zu

geben?

•Wenn ich am Anfang das falsche Auge für den Test gewählt haben, wie kann

ich wechseln?

• Kann ich einen Test neu starten, nachdem er begonnen hat?

•Wie funktionieren Patientenservo und Vertex-Überwachung, wenn

Korrekturgläser benutzt werden?

• Muss ich die Testergebnisse sofort nach dem Test ausdrucken?

Wahlmöglichkeiten zu Beginn des Tests

Nachdem Sie einen Test ausgewählt, das zu prüfende Auge angegeben und die Patientendaten

eingegeben haben, gelangen Sie zum Testbeginn-Bildschirm. Von diesem Bildschirm aus können Sie

den Test starten, eine Liste der gegenwärtigen Parametereinstellungen aufrufen, die

Parametereinstellungen ändern und das zu prüfende Auge wechseln.

Wahlmöglichkeiten zu Beginn des Tests 5-1

Überwachung und Einhaltung der Augenposition 5-3

Zusätzliche Tests 5-8

Test läuft 5-11

Optionen im Bildschirm „Test beendet“ 5-15

Testen: schrittweise Testanleitung 5-18

Page 126: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Der Testvorgang

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

5-2

^ÄÄáäÇìåÖ=RKN=qÉëíÄÉÖáååJ_áäÇëÅÜáêã

Start

Mit dieser Taste wird die Testfolge eingeleitet und durch Drücken dieser Taste werden vor dem Start

des eigentlichen Testverfahrens zusätzliche Tests ausgeführt. Diese zusätzlichen Tests umfassen

Fovea-Schwellenwertmessungen oder die Einleitung der Blickverfolgung des

Fixierungsüberwachungssystems (Modelle 740i, 745i und 750i). Zusätzliche Informationen finden

Sie unter „Zusätzliche Tests,“ auf Seite 5-8.

Status anzeigen

Bei Wahl dieser Taste wird eine Liste aller gegenwärtigen Parametereinstellungen aufgerufen. Bei

Wahl von OK verschwindet das Popup-Fenster wieder. Sie können über STATUS ANZEIGEN keine

Einstellungen ändern, sondern müssen zu diesem Zweck auf PARAMETER ÄNDERN drücken, wie in

Kapitel (4), „Testparameter und Strategien“ beschrieben. Der Test wird fortgesetzt, wenn während

des Tests STATUS ANZEIGEN gewählt wird.

Parameter ändern

Mit dieser Funktion können Sie vor Beginn des Tests beliebige Testparameter (z. B.

Testgeschwindigkeit und Stimulusfarbe) neu einstellen. Nach Beginn des Tests können Sie nur zwei

Parameter ändern: Fixierungsüberwachung und Testgeschwindigkeit. Zusätzliche Informationen

finden Sie unter „Einstellen von Testparametern,“ auf Seite 4-1.

Demo

Mit dieser Funktion wird ein kurzer Übungstest eingeleitet, der dem Patienten zeigt, was während

einer Gesichtsfelduntersuchung getestet wird. Sie können dabei beurteilen, ob der Patient Ihre

Anweisungen und die Betätigung des Patientenschalters versteht. Während des Demo-Tests werden

keine Patientenreaktionen aufgezeichnet. Der Demo-Test beginnt sofort nach dem Drücken der

DEMO-Taste.

Page 127: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Der Testvorgang 5-3

Der Demo-Test dauert etwa eine Minute, kann jedoch eher abgebrochen werden. Wenn der Patient

bereit ist, drücken Sie DEMO BEENDET, um mit dem eigentlichen Test zu beginnen. Wenn Sie DEMO

BEENDET nicht drücken, verschwindet das Popup-Fenster nach einer Minute und der Test wird

daraufhin automatisch gestartet.

Hinweis: Der Demo-Test kann erst nach Bestimmung des Fovea-Schwellenwerts und Initialisierung

der Blickverfolgungsfunktion ausgeführt werden, wenn diese Funktionen benutzt werden sollen.

Anderes Auge testen

Mit dieser Taste können Sie zum Testbeginn-Bildschirm für das andere Auge umschalten. Sie können

zu diesem Zeitpunkt Patientendaten hinzufügen oder ändern.

Hinweis auf Eigendiagnose

Nach Wahl von START oder ANDERES AUGE TESTEN erscheint oft die

Meldung „Bitte warten... Gerät bereitet Test vor“ auf dem Bildschirm.

Dies ist eine normale Funktion des Instruments. Das HFA II-i führt eine

kurze Selbstdiagnose durch, bevor es mit dem Test beginnt.

Überwachung und Einhaltung der Augenposition

Video-Augenmonitor

Es ist sehr wichtig, dass das Testauge während des gesamten Testvorgangs korrekt ausgerichtet

bleibt, da sonst keine einwandfreien Testergebnisse erzielt werden können. Um die korrekte

Ausrichtung besser kontrollieren zu können, sind alle HFA II-i Modelle mit einem

Video-Augenmonitor ausgestattet. Das Bild dieses Monitors erscheint automatisch auf dem

Testbeginn-Bildschirm und zeigt während des Tests das Testauge des Patienten, damit darauf

geachtet werden kann, dass der Patient den Blick so gut wie möglich fixiert hält. Wie in der

vorstehenden Abbildung des Bildschirms zu sehen, erscheint auf dem Bildschirm des HFA II-i bei

richtig zentriertem Auge ein kleines Kreuz bzw. Pluszeichen (+) in der Mitte der Pupille des

Patienten.

Der Video-Augenmonitor dient zum:

• Positionieren des Testauges in der Mitte des Korrekturglashalters;

• Überwachen des Patienten während des Tests.

Page 128: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Der Testvorgang

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

5-4

Obwohl das HFA II-i, wie in diesem Kapitel beschrieben, eine ganze Reihe von Funktionen bietet,

um den Patienten zu überwachen und den Blick fixiert zu halten, ist es trotzdem sehr wichtig, das

Auge im Video-Augenmonitor genau zu beobachten. Nur so kann mit einem zuverlässigen

Testergebnis gerechnet werden. Es ist wichtig, den Patienten während des Tests zu beobachten und

Informationen über die ordnungsgemäße Fixierung aufzuzeichnen, um die Testergebnisse später

auch validieren zu können.

Der Video-Augenmonitor verfügt über drei Steuerelemente: Ein Pluszeichen (+) zum Aufhellen des

Bildes, ein Minuszeichen (–) zur Abdunkelung des Bildes und einen Ausschalter zum Abschalten des

Monitorbildes. Wenn Sie das Monitorbild erneut sehen möchten, drücken Sie einfach auf die

AUGE-Taste links oben im Bildschirm.

^ÄÄáäÇìåÖ=RKO=aÉê=sáÇÉçJ^ìÖÉåãçåáíçê

Blickverfolgung (Modelle 740i, 745i, 750i)

Die Blickverfolgung ist ein einzigartiges Fixierungsüberwachungssystem, das registriert, ob der

Patient während der Stimulusdarbietung ordnungsgemäß den Blick fixiert hält. Zu Beginn jedes

Tests ist ein kurzer Initialisierungsvorgang erforderlich, um die Blickverfolgung zu kalibrieren und auf

das Auge des Patienten einzustellen. Es ist deshalb unbedingt erforderlich, dass der Patient

während der Blickinitialisierung und des Tests dieselbe Position einhält. Alle Abweichungen werden

registriert und auf dem Testbildschirm und dem Ausdruck angezeigt.

Hinweis: Die Blicküberwachung ist eventuell für einige Patienten mit kleiner Pupille, Lidptose,

störenden Wimpern oder starker Korrektur nicht geeignet.

Sie können in den Testbeginn-Bildschirm Änderungen für das Fixierungsüberwachungssystem

eingeben oder das Überwachungssystem ganz abschalten, indem Sie PARAMETER ÄNDERN

drücken und die gewünschte Option auswählen. Die Blickverfolgung kann nur zu Beginn eines Tests

gewählt, aber jederzeit während des Tests wieder abgeschaltet werden.

Das Blickdiagramm

Das Blickdiagramm ist ein nützliches Mittel zur Dokumentation der Augenbewegungen des

Patienten. Zu Beginn des Tests befinden sich keine Markierungen im Blickdiagramm. Im Verlauf des

Page 129: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Der Testvorgang 5-5

Tests dehnt sich das Diagramm von der rechten Seite her aus und zeigt Augenbewegungen und

Lidschläge.

Nach oben weisende Markierungen bedeuten, dass das Testauge zur Zeit der Stimulusdarbietung

von der Fixierungsmarke abwich. Je höher die Markierung, desto größer die Abweichung. Die

Richtung der Abweichung von der Fixierungsmarke wird nicht angezeigt. Nur das Ausmaß wird

registriert.

Nach unten weisende Markierungen bedeuten, dass das Blicküberwachungssystem den Blick des

Patienten nicht lokalisieren konnte: kleine nach unten weisende Markierungen bedeuten, dass das

System die Richtung des Blicks nicht feststellen konnte; große Markierungen bedeuten, dass der

Patient zur Zeit der Stimulusdarbietung das Lid schloss. Minimal abweichende Markierungen (als

waagrechte Linie dargestellt) weisen auf hervorragende Fixierung hin. Abbildung 5.3 ist ein Beispiel

für ein Blickdiagramm mit guter Fixierung. Ein Beispiel für eine schlechte Fixierung ist in Abbildung

5.4 dargestellt.

^ÄÄáäÇìåÖ=RKP=_ÉáëéáÉä=ÑΩê=Éáå=_äáÅâÇá~Öê~ããW=ÖìíÉ=cáñáÉêìåÖ=ãáí=Ü®ìÑáÖÉå=iáÇëÅÜä®ÖÉå

^ÄÄáäÇìåÖ=RKQ=_ÉáëéáÉä=ÑΩê=Éáå=_äáÅâÇá~Öê~ããW=pÅÜäÉÅÜíÉ=cáñáÉêìåÖ

Patientenservo (Modell 750i)

Die Patientenservo-Funktion sorgt für die korrekte Ausrichtung des Kopfes und Auges im Verhältnis

zum Korrekturglashalter. Als Teil des Blickinitialisierungsprozesses analysiert und registriert das HFA

II-i die Augenposition des Patienten. Wenn Sie die Patientenservo-Funktion einschalten, bewegt das

Instrument die Kinnstütze in Schritten von 0,3 mm, bis der Patient auf die ursprüngliche Position der

Blickverfolgungsinitialisierung eingestellt ist. Die Einhaltung der richtigen Ausrichtung während des

Tests reduziert korrekturglasbedingte Skotome und erhöht die Zuverlässigkeit und Genauigkeit der

Testergebnisse.

Hinweis: Die Patientenservo-Funktion funktioniert nur, wenn der Korrekturglashalter benutzt wird

und die Blickverfolgung erfolgreich eingeleitet wurde. Die Patientenservo-Funktion ist nur dann

nötig, wenn ein Korrekturglas benutzt wird. Um die Patientenservo-Funktion während eines Tests

abzuschalten, drücken Sie FIXATION, damit der Bildschirm „Fixationskontrolle ändern“ erscheint.

Die Patientenservo-Funktion wird dann nur für die Dauer des aktuellen Tests abgeschaltet.

Erhebliche Augenabweichung Gute, starre Fixierung

Lidschläge

0°+10°

0°+10°

Page 130: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Der Testvorgang

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

5-6

Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, dass die

Patientenservo-Funktion „die richtige Stelle verliert“. Der häufigste

Grund hierfür ist eine plötzliche Augenbewegung oder Änderung der

Kopfhaltung. Wenn sich der Kopf des Patienten nicht zusammen mit

der Kinnstütze bewegt, gibt die Patientenservo-Funktion einen

entsprechenden Signalton aus. Es erscheint ein Popup-Fenster, in dem

Sie gefragt werden, ob Sie die Patientenservo-Funktion weiter

verwenden oder abbrechen möchten. Das HFA II-i führt den Test

weiter fort, während die Meldung auf dem Bildschirm zu sehen ist. Sie

sollten Ihrem Patienten jetzt neue Anweisungen geben. Achten Sie

darauf, dass der Kopf des Patienten von der Kinnstütze richtig gestützt

wird. Dadurch wird sichergestellt, dass sich der Kopf des Patienten

synchron mit der Kinnstütze bewegt.

Vertex-Monitor (Modell 750i)

Wenn sich der Patient mehr als 7 mm von seiner Ausgangsposition weg bewegt, gibt der

Vertex-Monitor einen Signalton ab und zeigt eine Meldung auf dem Touch Screen an. Diese

Funktion trägt dazu bei, das Korrekturglas als Quelle von Gesichtsfelddefekten auszuschalten.

Anweisungen zum Einschalten des Vertex-Monitors finden Sie unter „Verwendung des

Vertex-Monitors (nur 750i),“ auf Seite 2-17.

Die Messungen des Vertex-Monitors basieren auf der anfänglichen Position des Patienten vor dem

Korrekturglas. Gehen Sie zur Einstellung wie folgt vor:

• Vergewissern Sie sich, dass der Korrekturglashalter vor dem Auge aufgerichtet ist.

• Sorgen Sie dafür, dass der Patient richtig sitzt, und weisen Sie ihn ein.

• Initialisieren Sie die Blickverfolgungsfunktion.

Page 131: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Der Testvorgang 5-7

Der Vertex-Monitor gibt einen Alarmton aus, wenn sich der Patient

vom Korrekturglas weg bewegt hat. Der Test wird nicht unterbrochen,

doch die Meldung bleibt solange auf dem Bildschirm stehen, bis der

Bediener sie löscht. Überprüfen Sie die Stirnposition des Patienten,

und korrigieren Sie diese gegebenenfalls. Wenn der Vertex-Monitor

weiterhin den Alarmton abgibt, drücken Sie VERTEX NEU

INITIALISIEREN. Der Test wird unterbrochen, und auf dem Bildschirm

wird die Initialisierungssequenz für die Blickverfolgung angezeigt.

Dadurch wird der Vertex-Monitor neu eingestellt. Sie können den

Vertex-Monitor auch von diesem Bildschirm aus oder durch Drücken

auf FIXIERUNG im Bildschirm „Test läuft“ abschalten. Der

Vertex-Monitor wird dann aber nur für die Dauer des jeweils

laufenden Tests abgeschaltet.

Hinweis: Der Vertex-Monitor funktioniert nur, wenn der

Korrekturglashalter benutzt wird und die Blickverfolgung erfolgreich

eingeleitet wurde. Der Vertex-Monitor ist nur dann nötig, wenn ein

Korrekturglas benutzt wird.

Page 132: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Der Testvorgang

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

5-8

Zusätzliche Tests

Bei Auswahl dieser Option wird auf dem HFA II-i die Einleitung des Fovea-Schwellentests und der

Blickverfolgung vorgenommen. Diese Tests werden als „zusätzliche Tests“ bezeichnet. und werden

vor Beginn des Standardtestverfahrens ausgeführt.

Fovea-Schwelle

Beim Fovea-Schwellentest wird die Empfindlichkeit des mittleren Teils der Makula, der Fovea,

gemessen. Der Fovea-Schwellentest ist nur bei Sehfeld-Schwellentests verfügbar. Wenn der

Fovea-Schwellenparameter eingeschaltet ist, wird als erstes zusätzliches Testverfahren der

Fovea-Schwellentest durchgeführt. Um den Fovea-Schwellentest einzuschalten, drücken Sie

PARAMETER ÄNDERN.

1Drücken Sie START. Daraufhin wird das Fovea-Schwellentestfenster

eingeblendet.

2Die kleine rautenförmige Fixierungsmarke leuchtet unterhalb der

zentralen Fixierungsmarke auf. Weisen Sie den Patienten an, auf die

Mitte der unteren Fixierungslichter (d. h., die Mitte der Raute) zu

blicken.

3Fordern Sie den Patienten auf, jedesmal den Patientenschalter zu

drücken, wenn er ein Licht innerhalb der Fixierungsraute sieht.

4Drücken Sie START, um den Fovea-Schwellentest zu beginnen.

5Nach Abschluss des Tests erscheint ein zweites Popup-Fenster. Das

gelbe Licht kehrt wieder zum zentralen Fixierungspunkt zurück.

Fordern Sie den Patienten auf, auf die zentrale Fixierungsmarke zu

blicken. Drücken Sie START, um die Initialisierung der Blickverfolgung

zu beginnen (oder beginnen Sie jetzt mit dem Test, falls die

Blickverfolgungsfunktion nicht eingeschaltet wurde).

Hinweis: Der Fovea-Schwellenwert wird in der Mitte des

Gesichtsfelds auf dem Testbildschirm angezeigt und auch auf dem

Ausdruck unterhalb der Zuverlässigkeitsindizes angegeben.

•• •

•....

Zentrale Fixierungsmarke

Rautenförmige Fixierungsmarken

Page 133: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Der Testvorgang 5-9

Einleitung der Blickverfolgung

Die Vorteile der Blickverfolgung wurden bereits weiter oben in diesem Kapitel erläutert. Wenn der

Blickrichtungsmonitor eingeschaltet ist, wird die Blickverfolgungsfunktion vor Beginn des Tests

initialisiert.

1 Drücken Sie im jeweiligen Testbildschirm die START-Taste.

2 Wenn der Blickrichtungsmonitor eingeschaltet ist, erscheint automatisch die entsprechende

Bedienermeldung.

3Positionieren Sie den Kopf des Patienten so, dass sich das zu

prüfende Auge in der Mitte des Video-Augenmonitors (im kleinen

Kästchen in der Mitte) befindet. Korrigieren Sie die Kopfposition mit

Hilfe der Kinnstütze. Das Zielkreuz (Pluszeichen) sollte sich in der Mitte

der Pupille befinden (siehe Abbildung).

4Weisen Sie den Patienten an, auf den grünen Fixierpunkt zu

schauen und nicht zu blinzeln. Bitten Sie den Patienten, das Auge weit

zu öffnen, bis er etwa bis 20 gezählt hat oder Sie ihm sagen, dass der

Vorgang beendet ist.

5Drücken Sie START, um die Einstellung der Blickverfolgung

einzuleiten. Mit ABBRECHEN gelangen Sie zum Testbeginn-Bildschirm

zurück.

Hinweis: Patienten mit hängenden Augenlidern müssen die

Augen so weit wie möglich offen halten. Korrigieren Sie während der

Initialisierung der Blickverfolgung nicht die Kinnstütze.

Hinweis: Wenn der Blickrichtungsmonitor eingeschaltet ist, muss der Patient auf die mittlere

(zentrale) Fixierungsmarke blicken. Verwenden Sie bei Benutzung einer der unteren

Fixierungsmarken (kleine Raute, große Raute, untere LED) nicht die Blickverfolgungsfunktion,

sondern die Überwachung des blinden Flecks. Die Überwachungsfunktion für den blinden Fleck ist

so eingestellt, dass bei Verwendung der unteren Fixierungsmarken der Fixierungswinkel

entsprechend angeglichen wird.

Page 134: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Der Testvorgang

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

5-10

6Drücken Sie nach erfolgreicher Initialisierung der Blickverfolgung

die Taste WEITER, um mit dem Test zu beginnen.

Hinweis: Der Patient muss während der Initialisierung der

Blickverfolgung und des Tests dieselbe Position beibehalten.

7Wenn die Blickverfolgung nicht erfolgreich initialisiert wurde,

drücken Sie INITIALISIERUNG DES BLICKRICHTUNGSMONITORS

WIEDERHOLEN. Wenn die Initialisierung mehrmals erfolglos ist, lesen

Sie bitte den Abschnitt „Fixierungsüberwachung,“ auf Seite 5-12.

Page 135: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Der Testvorgang 5-11

Test läuft

Während der Test läuft, stehen Ihnen mehrere Möglichkeiten zur Auswahl.

Pause

Mit dieser Taste können Sie den Test unterbrechen, damit der Patient sich ausruhen kann. Der

Patient kann den Test auch selbst anhalten, indem er den Patientenschalter gedrückt hält.

Im Pausenmodus haben Sie die Wahl zwischen Wiederaufnahme des Tests, Anzeige der aktuellen

Testparametereinstellungen, Änderung des Fixierungsüberwachungsystems, Änderung der

Testgeschwindigkeit und Abbruch des Tests.

Wenn Sie den Test im Pausenmodus abbrechen, werden alle bis dahin gesammelten Daten gelöscht,

und das Programm kehrt zum Testbeginn-Bildschirm zurück. Nicht standardmäßige Parameter

bleiben erhalten, wenn sie am Anfang so eingestellt wurden. Bevor das Instrument die Daten löscht,

werden Sie aufgefordert, den Abbruch zu bestätigen.

Status anzeigen

Diese Funktion steht während des Tests zur Verfügung, damit Sie die aktuellen

Parametereinstellungen überprüfen können.

Fixierung

Mit dieser Taste können Sie während des Tests die Fixierungsüberwachung ändern. Die

Blickverfolgung kann nach Beginn des Tests nicht mehr eingeleitet werden.

Testgeschwindigkeit

Die Testgeschwindigkeit wird während des Tests automatisch danach eingestellt, wie schnell oder

langsam der Patient auf die Stimuli reagiert. Wenn Sie trotzdem feststellen, dass der Test zu schnell

abläuft, können Sie den Test mit der Taste TESTGESCHWINDIGKEIT manuell verlangsamen. Drücken

Page 136: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Der Testvorgang

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

5-12

Sie die Taste LANGSAM, um das Testprogramm langsamer laufen zu lassen. Am Ende des Tests wird

die Testgeschwindigkeit wieder auf den Normalwert eingestellt.

Test abbrechen

Bei Wahl dieser Taste wird der Test abgebrochen, werden alle Ergebnisse gelöscht und kehrt das

Instrument wieder zum Testbeginn-Bildschirm zurück. Nicht standardmäßige Parameter bleiben

erhalten, wenn sie am Anfang so eingestellt wurden. Bevor das Instrument die Daten löscht, werden

Sie aufgefordert, den Abbruch zu bestätigen.

Ausdrucken partieller Tests

Wenn ein Test unterbrochen wird oder nicht zu Ende geführt werden kann, können Sie ihn durch

Drücken der Taste DRUCKFUNKTIONEN ausdrucken lassen. Unterbrochene Tests können nach

Abschluss des Ausdruck- und Speichervorgangs fortgesetzt werden. Partielle Tests können dagegen

in den meisten Fällen nicht gespeichert werden. Gesamtfeldtests können nach Testen des mittleren

Teils des Sehfelds bereits gespeichert werden.

Fixierungsüberwachung

Der Test geht weiter, sobald Sie die Taste FIXIERUNG loslassen. Er bleibt unterbrochen, solange der

Fixierungsüberwachungs-Bildschirm zu sehen ist. Wenn Sie eine der verfügbaren Tasten drücken,

wird der jeweilige Parameter nur für den Rest des gegenwärtigen Tests geändert. Alle

Überwachungsvorrichtungen kehren für den Test des nächsten Auges auf die vorherigen

Einstellungen zurück.

Wenn eine Taste abgedunkelt ist, bedeutet dies, dass diese Funktion entweder nicht zur Verfügung

steht oder beim jeweiligen Modell des HFA II-i nicht vorhanden ist. Nachdem eine der folgenden

Optionen gewählt wurde, wird der Test fortgesetzt.

Page 137: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Der Testvorgang 5-13

Initialisierung des Blickrichtungsmonitors wiederholen

Hierdurch wird der Initialisierungsvorgang für die Blickverfolgung wiederholt. Das Patientenservo-

und das Vertex-Überwachungssystem werden zur gleichen Zeit initialisiert. Die Initialisierung sollte

unter folgenden Umständen wiederholt werden:

• wenn sich die Position des Patientenauges stark verändert hat;

• wenn das Blickdiagramm schlechte Fixierung zeigt, obwohl der Patient starr geradeaus blickte;

• wenn das Blickdiagramm viele abwärts weisende Markierungen enthält, was bedeutet, dass

die Blickverfolgung die Blickrichtung des Patienten nicht richtig feststellen konnte;

• wenn der Kopf des Patienten durch die Patienten-Servo-Funktion zu weit in die falsche

Richtung bewegt wurde;

• wenn der Vertex-Monitor selbst bei guter Kopfposition zu viele Alarmsignale ausgab.

Überwachung des blinden Flecks abschalten

Wenn Sie diese Taste drücken, wird die Überwachung des blinden Flecks nach dem

Heijl-Krakau-Verfahren abgeschaltet. Wenn Sie zu Beginn des Tests „Blickr./Bl. Fleck“ gewählt und

die Blickverfolgung initialisiert haben, wird die Fixierung weiterhin durch die

Blickverfolgungsfunktion überwacht, während die Überwachung des blinden Flecks abgeschaltet

ist. Wenn Sie sowohl Blickverfolgung als auch Überwachung des blinden Flecks abgeschaltet

haben, können Sie die Fixierungsfähigkeit des Patienten durch Beobachtung mit dem

Video-Augenmonitor beurteilen.

Positionsbestimmung für blinden Fleck wiederholen

Hiermit wird die Suche nach dem blinden Fleck des Patienten durch Verwendung des Stimulus zur

Suche nach der genauen Stelle im Bereich des blinden Flecks eingeleitet. Dies ist z. B. dann nötig,

wenn sich der Kopf des Patienten während des Tests zur Seite neigt.

Sämtliche Fixierungskontrollen abschalten

Durch diesen Befehl wird sowohl die Blickverfolgung als auch die Überwachung des blinden Flecks

abgeschaltet. Sie können in diesem Fall die Fixation des Patienten durch Beobachtung des

Video-Augenmonitors während des Tests kontrollieren. Wenn die Blickverfolgung deaktiviert wird,

werden Patientenservo und Vertex-Überwachung ebenfalls ausgeschaltet.

Blickverfolgungsüberwachung abschalten (Modell 740i, 745i, 750i)

Hierdurch wird die Blickverfolgung bei allen drei Modellen sowie die Patientenservo-Funktion und

die Vertex-Überwachung bei Modell 750i während des aktuellen Tests abgeschaltet. Die

Überwachung des blinden Flecks wird nicht beeinträchtigt.

Patienten-Servo abschalten (Modell 750i)

Mit dieser Taste schalten Sie nur die Patientenservo-Funktion ab.

Page 138: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Der Testvorgang

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

5-14

Vertex-Überwachung abschalten (Modell 750i)

Mit dieser Taste schalten Sie nur den Vertex-Monitor ab.

Hinweis: Wenn Sie den Korrekturglashalter während des Tests herunterklappen, werden die

Patientenservo-Funktion und die Vertex-Überwachung bei Modell 750i ebenfalls abgeschaltet.

Klappen Sie den Korrekturglashalter niemals herunter, nachdem der Test begonnen hat, es sei denn,

Sie werden dazu aufgefordert. Dies kann beispielsweise notwendig sein, bevor ein Gesamtfeldtest

zum Testen des peripheren Teils eines Sehfelds fortgesetzt wird.

Abbrechen

Durch Drücken dieser Taste wird der Test unverändert fortgesetzt.

Tipps für die Blickverfolgungs- und die Patientenservo-Funktion

Die Blickverfolgung ist bei den HFA II-Modellen 740i, 745i und 750i verfügbar. Die

Patientenservo-Funktion steht nur bei Modell 750i zur Verfügung. Die erfolgreiche Verwendung von

Blickverfolgung und Patientenservo hängt von denselben Faktoren ab wie die erfolgreiche Prüfung

des Gesichtsfelds. Sorgen Sie dafür, dass der Stuhl des Patienten nahe an das Geräte gerückt wurde.

Wenn der optionale Schieber vorhanden ist, können Sie das Instrument zum Patienten hin schieben,

damit dieser bequem und gerade sitzen kann. Stellen Sie sicher, dass der Patient seine Augen weit

öffnet und versucht, während des Initialisierungsvorgangs still zu halten.

Überwachen und ermutigen Sie den Patienten ständig. Wenn der Patient die Anweisungen nicht

richtig befolgt, kann die Zuverlässigkeit der Gesichtsfeldergebnisse durch rechtzeitige Korrektur

erhöht werden.

Die Blickverfolgung funktioniert eventuell nicht gut,

• wenn sehr kleine Pupillen, hängende Augenlider oder lange Wimpern vorhanden sind;

• wenn der Patient sehr große oder weit geöffnete Pupillen hat;

• wenn sehr starke Korrekturgläser verwendet werden;

• wenn der Patient sehr viel die Augen bewegt oder blinzelt;

• wenn trübe Medien vorliegen;

• wenn die Iris sehr dunkel ist;

• wenn die Augen sehr trocken sind;

• wenn die Augen sehr tief liegen.

Wir empfehlen, das Initialisieren der Blickverfolgung mindestens dreimal zu versuchen, bevor der

Test abgebrochen wird. Fordern Sie Ihren Patienten bei lang dauernden

Blickverfolgungs-Initialisierungen in der Mitte dieses Vorgangs auf, die Augenlider kurz zu schließen

und wieder zu öffnen, da die Initialisierung durch ein trocken werdendes Auge mitunter nicht richtig

funktioniert. Bitten Sie den Patienten ferner, während des Tests gelegentlich beim Drücken des

Patientenschalters kurz zu blinzeln, da dadurch erheblich weniger Unterbrechungen bei der

Blickverfolgung auftreten.

Page 139: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Der Testvorgang 5-15

Beachten Sie, dass die Blickverfolgung erfolgreich initialisiert werden muss, damit Patientenservo

und Vertex-Überwachung benutzt werden können sowie die Pupillengröße ordnungsgemäß

gemessen werden kann. Bei nicht erfolgreicher Initialisierung der Blickverfolgung kann die

Zuverlässigkeit der Testergebnisse aber trotzdem mithilfe der Überwachung des blinden Flecks und

der visuellen Beobachtung beurteilt werden. Sie können Bemerkungen hinsichtlich der Fixierung auf

dem Bildschirm „Patientendaten 1“ eingeben oder direkt auf den Ausdruck schreiben.

Optionen im Bildschirm „Test beendet“

Speichern der Testergebnisse

Am Ende der Gesichtsfelduntersuchung gibt das Instrument zwei Signaltöne ab. Teilen Sie dem

Patienten mit, dass der Test abgeschlossen ist und er sich jetzt entspannen kann. Sie können dann

die Ergebnisse auf Festplatte oder auf ein USB-Speichergerät speichern, das andere Auge testen

oder die Testergebnisse auf Papier ausdrucken. Es empfiehlt sich, immer erst die Ergebnisse für das

jeweilige Auge zu speichern, bevor Sie mit einer der anderen Wahlmöglichkeiten fortfahren.

Sie werden aufgefordert, die Richtigkeit des Namens und Geburtsdatums des Patienten zu bestätigen

(Abbildung 5.5). Sie können:

• Die Patientendaten akzeptieren und den Test durch Drücken auf JA speichern.

• Die Patientendaten ändern (Klick auf PAIENTENDATEN ZUERST ÄNDERN) bevor Sie die

Testergebnisse ausdrucken (siehe „So ändern Sie die Patientendaten:,“ auf Seite 10-14). Nach

dem Ändern der Patientendaten und Klick auf WEITER, wird der Test automatisch gespeichert.

• Kehren Sie zum Test-Abschlussbildschirm zurück, ohne den Test zu speichern, indem Sie NEIN

klicken.

Wenn Sie den Test durch Klick auf JA speichern oder der Test automatisch nach dem Ändern der

Patienendaten gespeichert wird, wird das HFA II-i die Testergebnisse zuerst auf der Festplatte und

dann auf einem USB-Speichergerät speichern, wenn Sie die Funktion „Auf USB speichern“ aktiviert

haben (siehe „Auf USB speichern, Option,“ auf Seite 2-24).

^ÄÄáäÇìåÖ=RKR=pçää=ÇáÉëÉê=qÉëí=ÖÉëéÉáÅÜÉêí=ïÉêÇÉå\

Page 140: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Der Testvorgang

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

5-16

Sie können Ihr Instrument auch so einrichten, dass beim Speichern die Untersuchungen

automatisch übertragen werden (siehe „Verwendung der Option zum Sichern/Übertragen,“ auf

Seite 14-35 und „Speich/Übertr. EMR/PMS/DICOM-Systeme,“ auf Seite 14-45). Wenn Sie die

Funktion Speichern/Übertragen auf Speichern und Übertragen gestellt haben, wird der Dialog am

Ende des Tests etwas anders aussehen (Abbildung 5.6).

^ÄÄáäÇìåÖ=RKS=pçää=ÇáÉëÉê=qÉëí=ÖÉëéÉáÅÜÉêí=ìåÇ=ΩÄÉêíê~ÖÉå=ïÉêÇÉå\

Hinweis: Wenn Sie DICOM Gateway 2.0 gekauft und lizenziert haben, können automatisch

Untersuchungs-Rohdaten am Ende einer Untersuchung exportiert werden, indem man die Option

DATENEXPORT BEI UNTERSUCHUNGSENDE im Einstellbildschirm des DICOM Gateway auswählt

(siehe „Aktivieren/Deaktivieren von DICOM Gateway-Diensten:,“ auf Seite H-5).

Der Bildschirm „Test beendet“

Auf dem Bildschirm „Test beendet“ werden folgende Tasten angezeigt:

Auf Platte speichern oder Speichern/Übertragen

Mit dieser Taste können Sie die Testergebnisse speichern, und zwar können Sie jeden Test mehrmals

abspeichern (und übertragen). Das ist z.B. dann wichtig, wenn Sie die Ergebnisse am Ende eines

Tests auf mehr als einem USB-Speichergerät speichern möchten. Über diese Taste können Sie auch

einen Test sichern, den Sie ursprünglich nicht speichern wollten. Das könnte beispielsweise der Fall

sein, wenn Sie die in Abbildung 5.5 oder Abbildung 5.5 gezeigte NEIN-Taste gedrückt hatten.

Status anzeigen

Mit dieser Taste können Sie die Parametereinstellungen des abgeschlossenen Tests überprüfen.

Anderes Auge testen

Mit dieser Taste wird zum Testbeginn-Bildschirm für das andere Auge umgeschaltet. Alle aktuellen

Testparameter bleiben in Kraft.

Page 141: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Der Testvorgang 5-17

Vergrößerung

Diese Taste erscheint am Ende der Gesamtfeld-Übersichtstests, damit Sie die Punkte in den zentralen

30 Grad des Bildschirms besser anzeigen können. Um dann wieder das gesamte Bild anzuzeigen,

drücken Sie erneut auf VERGRÖSSERUNG.

Drucken

Um unmittelbar nach einem Test einen Ausdruck der Ergebnisse zu erhalten (bzw. der partiellen

Ergebnisse während einer Pause), wählen Sie die Symboltaste DRUCKFUNKTIONEN. Damit wird der

Auswahlbildschirm für Ausdrucke aufgerufen (siehe Abbildung 5.7).

Oben in diesem Auswahlbildschirm sind die aktuellen Tests angezeigt. Wenn die Symboltaste

DRUCKFUNKTIONEN vor Prüfung des zweiten Auges gedrückt wurde oder wenn Sie absichtlich nur

ein Auge geprüft haben, wird nur ein einziger Test angezeigt. Wenn für beide Augen Testergebnisse

vorhanden sind, können beide Ergebnisreihen gleichzeitig ausgedruckt werden. Es gibt

verschiedene Ausdruckmöglichkeiten für die Übersichts- und Schwellentests.

Für Übersichtstests stehen die Formate „Übersichtstest“ (wobei jeder Test auf einer separaten Seite

gedruckt wird) und „Beide Augen“ (wobei die beiden Testergebnisse auf einer Seite

zusammengefasst werden) zur Verfügung. Für den Schwellentest gibt es mehrere Ausdruckformate,

einschließlich „Einzelfeldanalyse“ (mit oder ohne GPA), „Überblick“, „Analyse ändern“, „3-in-1“,

GPA-Zusammenfassung, vollständiger GPA-Bericht oder Bericht der letzten 3 Folgeuntersuchungen.

Nur „3-in-1“ ist ein Nicht-STATPAC-Format. Eine ausführliche Beschreibung der einzelnen Formate

und der Druckanweisungen finden Sie unter „Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen,“ auf

Seite 7-1.

Sie brauchen die Testergebnisse nicht sofort nach Abschluss des Tests über den Bildschirm „Test

beendet“ auszudrucken. Wenn Sie die Testergebnisse auf Diskette speichern, können Sie sie später

jederzeit mithilfe der Symboltaste DRUCKFUNKTIONEN ausdrucken. Sie können die Testergebnisse

für das zuletzt getestete rechte und linke Auge auch mithilfe von LETZTEN TEST ABRUFEN im

Hauptmenü-Bildschirm ausdrucken (sofern das Instrument inzwischen nicht ausgeschaltet wurde).

Der Bildschirm „Test beendet“ wird angezeigt, wenn Sie sich einen Test über LETZTEN TEST ABRUFEN

ansehen.

Page 142: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Der Testvorgang

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

5-18

^ÄÄáäÇìåÖ=RKT=aÉê=^ìëï~ÜäÄáäÇëÅÜáêã=ÑΩê=Ç~ë=aêìÅâÉå=îçå=pÅÜïÉääÉåíÉëíë

Testen: schrittweise Testanleitung

1 Wählen Sie im Hauptmenü-Bildschirm einen Test aus. Drücken Sie

dazu eine der Testtasten oder wählen Sie TESTVERZEICHNIS.

2 Geben Sie das Testauge an. Wenn Sie ABBRECHEN wählen,

erscheint wieder der Hauptmenü-Bildschirm.

Page 143: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Der Testvorgang 5-19

3 Geben Sie die Patientendaten ein. Ein Patientennamen, ein

Geburtsdatum und eine Patienten-ID sind für folgende Schritte nötig:

Abspeichern, STATPAC-Berechnungen, automatische

Korrekturglas-Berechnungen und Übersichtstests unter Verwendung

von Alterskorrektur.

4 Stellen Sie die Testparameter ein. Wählen Sie die für Ihren

Patienten am besten geeigneten Testparameter und das gewünschte

Fixierungsüberwachungssystem.

5Decken Sie das andere Auge ab. Dämpfen Sie die

Raumbeleuchtung. Geben Sie dem Patienten die Anweisungen für den

Test. Stellen Sie Tisch und Perimeter auf eine bequeme Höhe für den

Patienten ein. Stellen Sie sicher, dass der Patient bequem sitzt.

Einzelheiten zur Vorbereitung des Patienten finden Sie unter

„Vorbereitung des Patienten,“ auf Seite 3-26. Sie können auch in den

Hilfemenüs nachschlagen, indem Sie auf der rechten Bildschirmseite

auf das HILFESYMBOL (d. h., das Fragezeichensymbol) drücken.

6 Drücken Sie START.

7 Wenn der Fovea-Schwellentestparameter eingeschaltet ist, wird er jetzt aktiviert. Weitere

Einzelheiten hierüber finden Sie unter „Fovea-Schwelle,“ auf Seite 5-8.

8 Wenn der Fixierungsüberwachungsparameter auf „Blickverfolgung“ oder „Blickr./Bl. Fleck“

eingestellt ist, müssen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen. Einzelheiten hierüber

finden Sie unter „Blickverfolgung (Modelle 740i, 745i, 750i),“ auf Seite 5-4. Nach der

Initialisierung der Blicküberwachung erscheint ein Popup-Fenster und fordert zum Beginn des

Tests auf. Um genaue Ergebnisse zu gewährleisten, überwachen Sie den Patienten während der

Gesichtsfeldprüfung.

Page 144: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Der Testvorgang

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

5-20

9 Bei Bedarf können Sie den Test mit PAUSE unterbrechen. Bei leicht

ermüdenden Patienten kann eine kurze Pause zu besseren Ergebnissen

führen. Überprüfen Sie vor der Wiederaufnahme des Tests die Position

des Patienten mit dem Video-Augenmonitor.

10Wählen Sie nach Beendigung des Tests eine der dann

verfügbaren Optionen. Speichern Sie zu diesem Zeitpunkt die

Testergebnisse. Wählen Sie JA, um den Test zu speichern, oder ZUERST

PATIENTENDATEN ÄNDERN, wenn Sie Patientendaten ändern müssen

(siehe „So ändern Sie die Patientendaten:,“ auf Seite 10-14). Nach dem

Ändern der Patientendaten und Klick auf WEITER, wird der Test

automatisch gespeichert.

11 Testen Sie das andere Auge. Die Patientendaten können je

nach Bedarf geändert oder beibehalten werden. Wiederholen Sie die

Schritte 4 bis 10.

Page 145: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Der Testvorgang 5-21

Esterman-Test

Der Esterman-Test muss unter Verwendung der Brille des Patienten durchgeführt werden. Wenn der

Patient ohne Brille normal sieht, führen Sie den Test ohne Korrektur durch. Benötigt der Patient

normalerweise eine Brille, muss der Test mit der Brille des Patienten durchgeführt werden.

Verwenden Sie keine Korrekturgläser.

Auszuführende Schritte:

1. Drücken Sie TESTVERZEICHNIS.

2. Drücken Sie SPEZIELLE TESTS.

3. Wählen Sie entweder ESTERMAN MONOKULAR oder ESTERMAN BINOKULAR.

Wenn der Binokular-Test durchgeführt wird, erscheinen auf dem Bildschirm nach dem Drücken von

START folgende Anweisungen:

• Bewegen Sie die Kinnstütze ganz nach rechts.

• Der Patient muss sein Kinn auf die linke Auflage legen.

• Benutzen Sie keinen Korrekturglashalter.

• Verwenden Sie keine Augenklappe.

• Zum Zentrieren des Auges den Kopf des Patienten so bewegen, so dass sich der Monitor genau

zwischen den Augen befindet.

• Patient kann für diesen Test seine Brille tragen.

Nach Befolgung dieser Anweisungen drücken Sie auf OK. Der Test beginnt.

Wenn der Esterman-Monokulartest durchgeführt wird, erscheinen keine Anweisungen. Der Test ist

mit einem Standard-Test identisch, außer dass der Patient seine Brille trägt, anstatt durch ein

Korrekturglas zu blicken. Beim Monokular-Test muss der Patient eine Augenklappe tragen. Die

Blickverfolgung ist bei den HFA II-Modellen 740i, 745i und 750i ebenfalls verfügbar.

Page 146: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Der Testvorgang

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

5-22

Page 147: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testzuverlässigkeit 6-1=

ESF=qÉëíòìîÉêä®ëëáÖâÉáí

Für Gesichtsfelduntersuchungen ist eine Teamarbeit zwischen dem Perimetristen und dem Patienten

notwendig. Zur Erzielung des Erfolgs müssen die erforderlichen Schritte ausgeführt und

Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden, damit der Patient den Test ordnungsgemäß absolvieren

kann.

Die Zuverlässigkeit beeinflussende Faktoren 6-2

Mitarbeit des Patienten 6-2

Fixierung des Patienten 6-3

Korrekturgläser 6-3

Beurteilung der Zuverlässigkeit 6-4

Fixierungsverluste 6-4

Falsch-positive Fehler 6-5

Falsch-negative Fehler 6-7

Page 148: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testzuverlässigkeit

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

6-2=

Die Zuverlässigkeit beeinflussende Faktoren

Mitarbeit des Patienten

Den weitaus wichtigsten Einflussfaktor auf die Testzuverlässigkeit stellt der Perimetrist dar. Das galt

vor dem Aufkommen der Automatisierung und gilt heute gleichermaßen für die

Computerperimetrie. Der „menschliche Faktor“, also die Wechselwirkung zwischen Perimetrist und

Patient, darf bei der Betrachtung der Testzuverlässigkeit nicht übersehen werden.

Es ist die Aufgabe des Perimetristen, die Kooperation des Patienten zu fördern und ihn zu

motivieren, so gut wie möglich mitzuarbeiten.

Es folgen einige Tipps zur Förderung der Mitarbeit des Patienten:

• Schaffen Sie geeignete Umgebungsbedingungen.

Stellen Sie das Perimeter nicht in eine laute oder geschäftige Umgebung, wo der Patient leicht

abgelenkt werden kann, wenn er die Testanweisungen hört oder die Gesichtsfelduntersuchung

absolviert. Halten Sie den Raum kühl, damit der Patient nicht so leicht schläfrig wird.

• Sorgen Sie für eine entspannte Atmosphäre.

Sehtests können Patienten manchmal nervös machen, besonders wenn es für sie eine neue

Erfahrung ist. Geben Sie den Patienten vor Beginn des Tests Zeit, sich zu entspannen, die

Toilette aufzusuchen oder ein Glas Wasser zu trinken.

• Sorgen Sie dafür, dass der Patient bequem sitzt.

Benutzen Sie einen verstellbaren Bürostuhl (mit oder ohne Armlehnen), der auf große oder

kleine Patienten eingestellt werden kann. Perimeter und Tisch sind für einen regulären

Bürostuhl mit Armlehnen oder einen Rollstuhl geeignet. Schieben Sie das Gerät zum Patienten

hin und stellen Sie die Tischhöhe so ein, wie es für den Patienten am angenehmsten ist. Der

Patient sollte bequem aufrecht sitzen und sich nicht übermäßig nach vorn beugen müssen.

• Geben Sie klare Testanweisungen.

Berücksichtigen Sie die Möglichkeit, dass der Patient eventuell nicht gut hören kann. Wenden

Sie sich in solchen Fällen während der Erklärung des Testverfahrens zum Patienten hin, damit

er Ihre Lippen und Gesten sehen kann. Geben Sie keine Anweisungen, während der Patient die

Augenklappe trägt.

Betonen Sie, dass es normal und zu erwarten ist, dass viele Stimuli nicht gesehen werden. Bei

den Schwellenwerttests werden weniger als 50 % der dargebotenen Stimuli gesehen.

• Motivieren Sie den Patienten während des Tests.

Unterbrechen Sie den Test gegebenenfalls, damit der Patient sich ausruhen kann. Ermuntern

Sie den Patienten häufig und bestätigen Sie ihm, dass er gute Arbeit leistet (z.B. „Sie machen

das ganz richtig“ oder „Machen Sie so weiter“).

Lassen Sie den Patienten nicht allein, besonders nicht während der ersten Minuten, solange

nicht bekannt ist, ob er zuverlässig ist. Durch eine sofortige Problembehebung kann verhindert

werden, dass der ganze Test wiederholt werden muss.

Page 149: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testzuverlässigkeit 6-3=

Fixierung des Patienten

Nicht richtiges oder unregelmäßiges Fixieren kann die Testergebnisse hinfällig machen. Der

Perimetrist spielt besonders bei der Erklärung des Testverfahrens und der Bedeutung der Fixierung

eine wichtige Rolle.

Es folgen einige Tipps zur Verbesserung der Fixierung des Patienten:

• Wählen Sie eine für den Patienten geeignete Fixierungsmarke. Wenn Sie den Patienten

auffordern, auf das gelbe Fixationslicht zu blicken, fragen Sie ihn: „Sehen Sie das gelbe Licht?

Ist es deutlich zu sehen?“ Wenn das Licht nicht deutlich zu sehen ist, können Sie die

Berichtigung des Korrekturglases ändern. Wenn der Patient das Licht nicht sehen kann, zum

Beispiel wegen einer Makulaerkrankung, wechseln Sie zur kleinen oder großen Raute, damit

der Patient während des Tests den Blick fixieren kann.

• Stellen Sie mithilfe des Demo-Tests sicher, dass der Patient den Test versteht und richtig

reagiert. Wiederholen Sie gegebenenfalls die Anweisungen, besonders wenn der Patient dazu

neigt, herumzublicken, um die Stimuli sehen zu können.

• Das Fixieren ist bei trockener Hornhaut schwieriger. Fordern Sie den Patienten auf, während

des Drückens des Patientenschalters normal zu blinzeln. Bei manchen Patienten kann

mangelnder Lidschlag dazu führen, dass ein Teil des Gesichtsfelds nur noch weiß

wahrgenommen wird.

• Sagen Sie dem Patienten im Voraus, dass es normal ist, wenn der Hintergrund sich zu

verändern oder die Fixierungsmarke sich zu bewegen scheint. Solange keine anderen Probleme

vorliegen, sollte der Patient sich davon nicht ablenken lassen. Fordern Sie den Patienten auf,

ab und zu eine Pause einzulegen und bei Müdigkeit den Test durch Gedrückthalten des

Patientenschalters zu unterbrechen

• Beobachten Sie den Patienten mit dem Video-Augenmonitor. Unterstützen Sie die richtige

Augenhaltung.

• Notieren Sie alle Beobachtungen, die für die Zuverlässigkeit relevant sind. Sie können Ihre

Bemerkungen auf dem Patientendaten-Bildschirm eingeben oder direkt auf dem Ausdruck

eintragen.

Korrekturgläser

Der inkorrekte Gebrauch von Korrekturgläsern bzw. Nichtgebrauch, obwohl eines erforderlich wäre,

stellt eine weitere Ursache für unzuverlässige Testergebnisse dar.

Bei den Korrekturgläsern ist Folgendes zu beachten:

• Benutzen Sie bei Bedarf ein Korrekturglas. Benutzen Sie nur dünne, drahtgeränderte Gläser.

Bestimmen Sie die richtige Linsenstärke mit dem automatischen Berechnungsprogramm (siehe

„Korrekturglasdaten eingeben,“ auf Seite 3-11). Lassen Sie sich vom Patienten bestätigen, dass

das Fixierungslicht nicht verschwommen erscheint.

• Benutzen Sie Korrekturgläser nur für Zentralfeldtests (innerhalb von 30°) oder den zentralen

Teil von Gesamtfeldtests. Bei Prüfungen des peripheren Felds (über 30° hinaus) ist das

Korrekturglas zu entfernen und der Korrekturglashalter herunterzuklappen. Sie können mit dem

peripheren Teil eines Gesamtfeldtests erst beginnen, wenn der Korrekturglashalter

heruntergeklappt ist.

Page 150: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testzuverlässigkeit

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

6-4=

• Setzen Sie die sphärische Linse in den Schlitz ein, der dem Auge des Patienten am nächsten ist,

und die Zylinderlinse hinter die sphärische. Stellen Sie den Korrekturglashalter so ein, dass sich

die Linsen so nahe wie möglich vor dem Auge des Patienten befinden, ohne die Wimpern zu

berühren.

• Erklären Sie dem Patienten, dass es wichtig ist, das Auge dicht hinter der Mitte des

Korrekturglases zu halten. Bei Modell 750i ist mithilfe der Patientenservo-Funktion und

Vertex-Überwachung dafür zu sorgen, dass das Auge hinter dem Korrekturglas zentriert und im

richtigen Abstand bleibt (siehe Kapitel 5).

Beurteilung der Zuverlässigkeit

Auch bei sorgfältigster perimetrischer Technik sind die Testergebnisse manchmal nicht zuverlässig.

Das HFA II-i bietet mehrere Hilfsmittel zur Messung der Genauigkeit und Reproduzierbarkeit der

Ergebnisse, um die Beurteilung der Zuverlässigkeit zu erleichtern. „Fangversuche“ sind Tests mit

speziellen Stimuli (bzw. ganz ohne Stimuli), die zur Kontrolle angewandt werden. Wenn der Patient

eine festgelegte Grenze überschreitet, wird eine entsprechende Warnmeldung auf dem

HFA-Bildschirm angezeigt und erscheint auch auf allen Ausdrucken.

Fixierungsverluste

Wenn der Testparameter der Fixierungsüberwachung auf die Überwachung des blinden Flecks

(Heijl-Krakau) eingestellt ist, werden zur Überprüfung der Fixierung 5 % der Stimuli auf den

angenommenen Bereich des physiologischen blinden Flecks projiziert. Nur wenn der Patient angibt,

dass er den Kontrollstimulus für den blinden Fleck sieht, wird vom Gerät ein Fixierungsverlust

verzeichnet. Eine hohe Zahl an Fixierungsverlusten bedeutet, dass der Patient während des Tests

den Blick nicht gut fixiert hatte oder dass der blinde Fleck falsch eingestellt wurde.

Im Ausdruck ist die Gesamtzahl der Fixierungsverluste gefolgt von der Gesamtzahl der Stimuli, die

im blinden Fleck dargeboten wurden, angegeben. Wenn die Fixationsverluste 20 % oder mehr

betragen, wird das gedruckte Testergebnis mit „XX“ gekennzeichnet. Bei dem in Abbildung 6.1

gezeigten Beispiel wies der Patient 7 Fixierungsverluste bei einer Gesamtzahl von 14 dargebotenen

Kontrollstimuli auf.

Bei laufendem Test gibt das HFA II-i einen einzelnen Signalton aus, wenn der Patient auf mindestens

zwei der letzten fünf Fixierungskontrollen reagiert. Wenn der Patient nach Hören des Signaltons

richtig zu fixieren scheint, sollte der blinde Fleck eventuell neu bestimmt werden. Hohe

Fixierungsverlustwerte können durch einen aufgrund der Kopfneigung des Patienten falsch

lokalisierten blinden Fleck verursacht werden. Dieses Problem kann durch Geradehalten des Kopfs

oder Neubestimmung des blinden Flecks behoben werden.

Zur Fixierungsüberwachung können Sie die Blickverfolgung allein oder in Verbindung mit der

Überwachung des blinden Flecks (Heijl-Krakau) verwenden. Wenn der Patient in der Vergangenheit

gute Fixierung und Zuverlässigkeit bei der Absolvierung des Tests gezeigt hat, ist die Blickverfolgung

allein vielleicht ausreichend. Da die Überwachung des blinden Flecks mehr Zeit in Anspruch nimmt,

kann die Testdauer durch die alleinige Verwendung der Blickverfolgung verkürzt werden.

Page 151: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testzuverlässigkeit 6-5=

Falsch-positive Fehler

Ein weiteres Anzeichen schlechter Zuverlässigkeit liegt vor, wenn ein Patient auf Fangversuche

reagiert, bei denen kein Stimulus projiziert wurde, oder aber schneller als menschlich möglich

reagiert. Dies wird als falsch-positive Reaktion bezeichnet und als falsch-positiver Fehler

verzeichnet. Eine hohe Zahl von falsch-positiven Fehlern bedeutet möglicherweise, dass sich der

Patient zu sehr bemüht, alle Stimuli zu sehen. Der Patient ist nochmals darauf hinzuweisen, dass es

normal ist, viele Stimuli nicht zu sehen.

Bei SITA-Tests wird die Anzahl der falsch-positiven Fehler als Prozentsatz auf dem Ausdruck

angegeben. Wenn die Anzahl der falsch-positiven Fehler 15% erreicht oder überschreitet, wird auf

dem Ausdruck auf dieses Ergebnis hingewiesen, indem neben dem Prozentsatz die Buchstaben

„XX“ erscheinen. Außerdem wird die Meldung „Übermäßig hohe Anzahl FALSCH POSITIV“ mit

ausgedruckt. Wenn eine Untersuchung falsch-positive Werte größer oder gleich 15 % aufweist,

kann sie nicht in der GPA verwendet werden (see „GPA überprüft die Testzuverlässigkeit,“ auf

Seite 8-3).

Zusätzlich zu einer hohen Zahl falsch-positiver Fehler werden bei übereifrigen Patienten oft abnorm

hohe Schwellenwerte festgestellt. Ein Beispiel für dieses Phänomen ist in Abbildung 6.1 dargestellt.

Jedes Punktergebnis von 40 dB oder höher stellt ein überempfindliches Ergebnis dar, das nur

dadurch verursacht werden kann, dass der Patient beim Drücken des Patientenschalters

überreagiert oder rät. Es ist am besten, wenn diese Ergebnisse zu einem frühen Zeitpunkt

festgestellt werden und der Test neu gestartet wird, statt die Prüfung bis zum Ende durchzuführen

und dann festzustellen, dass sie vollständig unbrauchbar ist.

Page 152: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testzuverlässigkeit

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

6-6=

^ÄÄáäÇìåÖ=SKN=^ìëÇêìÅâ=ãáí=^åòÉáÅÜÉå=ëÅÜäÉÅÜíÉê=wìîÉêä®ëëáÖâÉáí

Das Beispiel in Abbildung 6.1 beschreibt einen sehr unzuverlässigen Patienten. Eine hohe Anzahl an

Fixierungsverlusten, falsch-positiven Fehlern und falsch-negativen Fehlern wurde registriert. Das

Blickdiagramm zeigt eine schlechte Fixierung. Man beachte auch die Anzahl der Punkte, bei denen

das Schwellenwertergebnis 40 dB oder mehr beträgt.

Fixierungsverluste

Falsch-positivFalsch-negativ

Abnorm hohe Werte

Blickdiagramm

Page 153: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testzuverlässigkeit 6-7=

Falsch-negative Fehler

Gelegentlich wird im Verlauf eines Tests ein Stimulus an einer bestimmten Stelle mit viel höherer

Intensität als vorher wiederholt. Wenn der Patient auf diesen Kontrollstimulus nicht reagiert, wird

ein falsch-negativer Fehler verzeichnet. Eine hohe Zahl von falsch-negativen Fehlern kann bedeuten,

dass der Patient müde oder unaufmerksam ist oder simuliert. Dieses Ergebnis wird jedoch häufig

auch bei zuverlässigen Patienten erhalten, bei denen ein echter signifikanter Gesichtsfeldausfall

vorliegt.

Auf dem HFA-Bildschirm wird die Gesamtzahl der falsch-negativen Fehler gefolgt von der

Gesamtzahl der Versuche angezeigt. Auf dem Ausdruck wird bei SITA Standard- und SITA Fast-Tests

das falsch-negative Ergebnis als Prozentsatz angegeben. Da die Daten am Ende des Tests vor

Anzeige der endgültigen Werte durch die SITA- Strategien analysiert werden, sollte der mit den

Ergebnissen gedruckte falsch-negative Wert verwendet werden, falls die Werte auf der Anzeige und

die auf dem Ausdruck unterschiedlich sind.

Zusätzliche Informationen bezüglich „Volle Schwelle“- und FastPac-Teststrategien sind in Anhang (L)

zu finden.

Page 154: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testzuverlässigkeit

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

6-8=

Page 155: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen 7-1=

ETF=^å~äóëÉ=ìåÇ=aêìÅâÉå=îçå=pq^qm^`JbêÖÉÄåáëëÉå

Die Ausdrucke des HFA II-i liefern wichtige Informationen für die Diagnose und fortlaufende

Patientenbetreuung. Sie dokumentieren den aktuellen Zustand des Gesichtsfelds eines Patienten

sowie Empfindlichkeitsveränderungen im Verlauf der Zeit. In Verbindung mit der STATPAC-Software

von Humphrey liefern die Ausdrucke des HFA II-i komplexe statistische Analysen der Ergebnisse von

Gesichtsfelduntersuchungen. Dieses Kapitel enthält eine Beschreibung der standardmäßigen

HFA-Druckformate und des Verfahrens zum Erstellen von Ausdrucken sowohl unmittelbar nach dem

Test als auch anhand von gespeicherten Dateien. Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, sollten

Sie folgende Fragen beantworten können:

• Wie wird das Ergebnis des Glaukom-Hemifield-Tests (GHT) festgestellt?

• Was ist der Unterschied zwischen dem Gesamtabweichungs- und dem Wahrscheinlichk- eitsdiagramm der korrigierten Abweichung?

• Wie wird ein Überblick ausgedruckt?

• Aus welchen Komponenten besteht ein Veränderungsanalyse-Histogramm?

• Welche Schritte sind erforderlich, um einen bereits gespeicherten Test

auszudrucken?

Die Guided Progression Analysis (GPA) (geführte Progressionsanalyse) ist eine

fortschrittliche Gesichtsfeld-Analyse, die Veränderungen im Vergleich zur Baseline

hervorhebt, die die übliche Folgetest-Variabilität bei normalen Glaukom-Patienten

überschreiten. GPA ist ein optionales Modul, das mit dem STATPAC-Programm zur

Verfügung gestellt wird, aber erst nach Erhalt der entsprechenden Lizenz aktiviert

werden kann. Weitere Informationen, auch darüber, wie diese Lizenz oder

Software käuflich erworben werden kann, sind in Kapitel (8), "Guided

Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)," zu finden.

Einführung in die STATPAC-Analyse 7-2

Druckformate für Schwellentests 7-3

Drucken der aktuellen Schwellentestergebnisse 7-18

Druckformate für Übersichtstests 7-18

Drucken der aktuellen Übersichtstestergebnisse 7-20

Drucken bereits gespeicherter Testergebnisse 7-21

Grauskala-Symbole 7-24

Page 156: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

7-2

Einführung in die STATPAC-Analyse

STATPAC, die statistische Software des HFA II-i, liefert eine sofortige Expertensystemanalyse der

Ergebnisse von Gesichtsfelduntersuchungen. Mit STATPAC können Sie die Testergebnisse zum

Zeitpunkt der Untersuchung analysieren, die Ergebnisse speichern und die Analyse zu einer

passenderen Zeit ausführen oder vorher gespeicherte Testergebnisse für eine vergleichende Analyse

abrufen.

STATPAC umfasst mehrere exklusive Merkmale, die bei der Identifizierung von

Gesichtsfeldänderungen behilflich sind:

• Anhand der Ergebnisse von nur einem Test kann STATPAC auf verdächtige Bereiche hinweisen,

die sonst vielleicht erst bei späteren Tests erkannt geworden wären.

• STATPAC kann feststellen, ob verdächtig aussehende Bereiche tatsächlich mit den Daten

gesunder Personen vergleichbar sind.

• Anhand der Ergebnisse einer Testreihe liefert STATPAC eine hochempfindliche, aufschlussreiche

Analyse der zeitlichen Veränderungen des Gesichtsfelds eines Patienten.

• Mit der fortschrittlichen STATPAC Guided Progression Analysis (GPA) wird der durch Glaukom

verursachte, zunehmende Gesichtsfeldausfall identifiziert und überwacht.

Voraussetzungen für die STATPAC-Analyse

Wenn Sie beabsichtigen, eine STATPAC-Analyse auszuführen, müssen Sie beim Test zwei wichtige

Schritte ausführen:

1. Vergewissern Sie sich, dass Name und Geburtsdatum des Patienten auf genau die gleiche

Weise wie bei den vorherigen Tests eingegeben wurden. Benutzen Sie die Taste

PATIENTENDATEN ABRUFEN (wie unter „Abrufen von Patientendaten,“ auf Seite 3-14

beschrieben), um Fehler bei der Eingabe von Patientendaten zu vermeiden.

2. Speichern Sie die Testergebnisse auf Datenträgern (Festplatte und ein USB-Speichergerät).

Diese Schritte helfen Ihnen, Fehler zu vermeiden, wenn mehrere Dateien desselben Patienten für die

Ausdrucke benötigt werden. STATPAC-Analysen können außerdem nur dann ordnungsgemäß

durchgeführt werden, wenn Sie das Geburtsdatum des Patienten angeben, da STATPAC ein

altersbezogenes Modell benutzt.

STATPAC-Formate für Schwellentests

STATPAC bietet statistische Analysen und Ausdrucke in verschiedenen Formaten: Einzelfeldanalyse,

Überblick, Veränderungsanalyse und die in Kapitel (8), „Guided Progression Analysis (GPA)

(Geführte Progressionsanalyse)“ beschriebene Guided Progression Analysis.

Die Einzelfeldanalyse analysiert, wie der Name sagt, die Ergebnisse eines einzelnen Schwellentests.

Dies ist der Standardausdruck, der die meisten Daten bezüglich eines einzelnen Tests liefert.

Der Überblick präsentiert die Ergebnisse von bis zu sechzehn (16) Tests zum einfachen Vergleich. Um

die Analyse zu erleichtern, können mehrere Testergebnisse auf einer Seite aufgeführt werden.

Die Veränderungsanalyse vergleicht bis zu sechzehn (16) Tests und analysiert die Indizes der

zeitlichen Veränderungen im Gesichtsfeld des Patienten, wobei signifikante Indikatoren besonders

hervorgehoben werden.

Page 157: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen 7-3=

Die Guided Progression Analysis hebt Abweichungen von der Baseline hervor, welche größer sind

als die normalerweise bei stabilen Glaukompatienten beobachtete Variabilität von Test zu Test.

Dadurch kann die Glaukomprogression besser beurteilt werden.

Hinweis: Zusätzliche Informationen bezüglich „Volle Schwelle“- und FastPac-Ausdrucken oder

Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeit-Analyse (GCP) sind in Kapitel (L), „Informationen zu

älteren Teststrategien“ zu finden.

Druckformate für Schwellentests

Bis zu diesem Kapitel ging es in dieser Gebrauchsanweisung hauptsächlich um die Verwendung und

Bedienung des HFA II-i. Zur Erläuterung der auf den Ausdrucken gelieferten Daten müssen wir uns

jetzt jedoch auf das Gebiet der Auswertung der Gesichtsfeldergebnisse begeben.

Zuverlässigkeitsindizes

Die Ausdrucke des Humphrey Field Analyzer enthalten Zuverlässigkeitsindizes, die Ihnen bei der

Auswertung der Testergebnisse helfen, die Zuverlässigkeit der Antworten des Patienten besser zu

beurteilen. Zu diesen Indizes gehören Fixierungsverluste, falsch-positive Fehler und falsch-negative

Fehler. Auch kann die Blickverfolgung dazu benutzt werden, Informationen über die Zuverlässigkeit

des Patienten zu liefern.

Der HFA II-i druckt hinter Werte, die außerhalb des in der normativen Datenbank benutzten

Zuverlässigkeitsbereichs liegen, die Kennzeichnung „XX“. Auf den STATPAC-Ausdrucken erscheint

außerdem bei übermäßig hohen Fixationsverlusten die Meldung „Geringe Zuverlässigkeit“ sowie

„Übermäßig hohe Anzahl FALSCH POSITIV“, wenn die Falsch-Positiv-Grenze überschritten wurde.

Fixationsverluste werden als Verhältniswert angegeben, z. B. „3/10“. Die erste Ziffer stellt die Zahl

der begangenen Fehler dar, während die zweite Ziffer angibt, wie oft das Gerät solche Fehler

überprüfte. Bei SITA Standard und SITA Fast ist die Grenze für Fixierungsverluste 20% und für

falsch-positive Fehler 15%. Bei den SITA-Tests wird für falsch-negative Fehler keine Begrenzung

angezeigt.

Klinische Ergebnisse mit geringer Zuverlässigkeit, bei denen die STATPAC-Analyse normal ist, können

daher durchaus normal sein. Ergebnisse mit geringer Zuverlässigkeit, bei denen die

STATPAC-Analyse außerhalb des Normbereichs liegt, müssen sorgfältig analysiert werden. Das

Blickverfolgungsdiagramm kann bei der Bestimmung, wie gut die Fixierung des Patienten während

des Tests war, behilflich sein.

Wenn die einzige „XX“-Kennzeichnung in einem Testergebnis die Fixierungsverluste betrifft und Sie

sicher sind, dass der Patient den Blick gut fixiert hat, kann das Problem an schlechter Lokalisierung

des blinden Flecks statt an mangelnder Zuverlässigkeit des Patienten liegen. Eine hohe Zahl von

falsch-negativen Antworten wird oft von völlig zuverlässigen Patienten mit abnormem Gesichtsfeld

erhalten. Andererseits können Testergebnisse auch unzuverlässig sein, selbst wenn der Anteil

falsch-positiver Antworten unter dem Wert liegt, bei dem eine „XX“-Kennzeichnung ausgedruckt

wird.

Page 158: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

7-4

Hinweis: Viele Patienten sind bei der zweiten Untersuchung entspannter und absolvieren daher

beim zweiten Besuch den Gesichtsfeldtest erheblich besser. Das wirkt sich in zuverlässigeren

Ergebnissen aus, da der Patient eine bessere Vorstellung von seiner Aufgabe hat und auch schon

weiß, wie lange der Gesichtsfeldtest ungefähr dauern wird. Es ist daher zu empfehlen, neue

Gesichtsfeld-Patienten einer oder mehrerer Folgeuntersuchungen zu unterziehen. Es tritt also ein

„Lerneffekt“ auf.

Fovea-Schwelle

Wenn bei der Durchführung des Tests der Fovea-Schwellenwert bestimmt wurde, druckt das HFA II-i

den gemessenen Wert direkt unterhalb der Testdauerangabe. Bei signifikant abgeschwächtem

Fovea-Schwellenwert (p < 5 %), wird neben dem Wert ein Wahrscheinlichkeitssymbol gedruckt. Dieses Symbol ist

dasselbe wie bei den Wahrscheinlichkeitsdiagrammen und zeigt die Abweichung vom

altersnormalen Wert an. Nähere Einzelheiten hierzu finden Sie weiter unten unter

„Gesamtabweichung“ und „Korrigierte Abweichung“.

Ausdruck der Einzelfeldanalyse

Die Einzelfeldanalyse basiert auf den Ergebnissen eines einzelnen zentralen Schwellentests. Oben

auf der Seite sehen Sie die Patientendaten, die Zuverlässigkeitsindizes des Tests und die

Testergebnisse im Grauskala- und numerischen Format. Die von STATPAC gelieferten Daten befinden

sich auf der unteren Hälfte der Seite.

Page 159: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen 7-5=

^ÄÄáäÇìåÖ=TKN=^ìëÇêìÅâ=ÇÉê=báåòÉäÑÉäÇ~å~äóëÉ

B C

A

D

Patientendaten

Testparameter

Zuverlässigkeitsindizes

Numerische

Ergebnisse (dB)

Grauskala-Ergebnisse

Wahrscheinlich-

keitssymbole

Blickdiagramm

Page 160: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

7-6

Der Glaukom-Hemifield-Test

Bei 24-2- und 30-2-Mustern werden durch den Glaukom-Hemifield-Test (GHT) fünf Zonen im oberen

Feld ausgewertet und dann mit den entsprechenden spiegelbildlichen Zonen im unteren Feld

verglichen. Der GHT beurteilt die Schwere der gestörten Punkte in jedem Zonenpaar relativ zur

normativen Datenbank und druckt eine der folgenden Meldungen: INNERHALB NORMALER

GRENZEN, AUSSERHALB NORMALER GRENZEN (siehe „A“ in Abbildung 7.1) oder GRENZFALL.

^ÄÄáäÇìåÖ=TKO==wçåÉå=áã=çÄÉêÉå=cÉäÇI=ÇáÉ=ÑΩê=ÇÉå=dä~ìâçãJeÉãáÑÉäÇJqÉëí=ÄÉåìíòí=ïÉêÇÉå

Das primäre Ziel des GHT ist die Identifizierung lokalisierter Gesichtsfeldausfälle mit einem für

Glaukome typischen Muster. Der GHT signalisiert außerdem, wenn die Testergebnisse zeigen, dass

das Gesamtfeld stark abgeschwächt ist oder eine verdächtig hohe Empfindlichkeit aufweist. Wenn

die Abschwächung des Gesichtsfelds einen Pegel erreicht, der bei weniger als 0,5% der normalen

Bevölkerung in der Altersgruppe des Patienten beobachtet wird, wird die Meldung GENERELLE

ABSENKUNG DER EMPFINDLICHKEIT gedruckt.

Entsprechend wird bei Feststellung abnorm hoher Empfindlichkeit (Pegel, der in weniger als 0,5 %

der normalen Bevölkerung in diesem Alter beobachtet wird) die Nachricht UNNORMAL HOHE

EMPFINDLICHKEIT ausgegeben. Der GHT weist nicht speziell auf Fälle hin, in denen nur ein paar

Punkte ungewöhnlich hoch sind, doch er findet die Fälle, in denen das allgemeine Muster der

Patientenreaktion darauf hinweist, dass der Patient etwas zu eifrig den Schalter drückt. Es ist immer

nützlich, die falsch-positiven und falsch-negativen Fehler sowie die Fixierungsverluste zu

überprüfen.

Page 161: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen 7-7=

Hinweis: Der GHT ist nicht bei Patienten zu verwenden, die auf andere Erkrankungen als Glaukome

untersucht werden. FastPac-Tests zeigen kein GHT-Ergebnis an.

Gesamtabweichungsdiagramm

In der linken unteren Hälfte des Einzelfeldanalyse-Ausdrucks befinden sich zwei übereinander

angeordnete Diagramme mit dem Titel „Gesamtabweichung“ (siehe „B“ in Abbildung 7.1). Die

numerischen Werte im oberen Teil dieser Diagramme stellen die Differenz (in Dezibel, dB) zwischen

den Testergebnissen des Patienten und den alterskorrigierten Normalwerten für jeden geprüften

Punkt im Gesichtsfeld dar.

Das untere Gesamtabweichungsdiagramm wird als Wahrscheinlichkeitsdiagramm bezeichnet und

übersetzt die Werte aus dem oberen Diagramm in schattierte Symbole, die die statistische

Signifikanz der einzelnen Dezibelabweichungen darstellen. Die Symbole werden unter der Legende

„Wahrscheinlichkeitssymbole“ erklärt. Je dunkler das Symbol, desto weniger wahrscheinlich ist es,

dass das Feld an dieser Stelle normal ist (obwohl die Wahrscheinlichkeit der Abnormalität auch von

dem tatsächlichen Vorkommen der Erkrankung in der jeweiligen Patientenpopulation abhängt). Ein

völlig schwarzes Kästchen bedeutet zum Beispiel, dass die an diesem Punkt festgestellte

Abweichung bei weniger als 0,5% der normalen Testpersonen vorkommt. Man beachte, dass diese

Wahrscheinlichkeitsaussage für jeden Punkt einzeln erfolgt, so dass der Arzt die Ergebnisse wie ein

Isopteren- oder Graustufendiagramm betrachten kann.

Wahrscheinlichkeitsdiagramme der korrigierten Abweichung

Rechts neben den Gesamtabweichungsdiagrammen im Einzelfeldanalyse-Ausdruck befinden sich zwei

weitere Diagramme, die als „Korrigierte Abweichung“ bezeichnet sind (siehe „C“ in Abbildung 7.1). Sie

ähneln den Gesamtabweichungsdiagrammen, doch wurde bei ihnen die STATPAC-Analyse der

Testergebnisse im Hinblick auf Veränderungen der gemessenen Insel des Sehens korrigiert, die z.B.

durch Katarakte oder kleine Pupillen verursacht werden können. STATPAC korrigiert die Ergebnisse auf

ähnliche Weise auch im Hinblick auf „übernormale“ Patienten; dabei wird der erwartete Sehhügel um

einen angemessenen Betrag nach oben korrigiert, so dass die Analyse empfindlicher gegenüber

lokalisierten Skotomen ist.

Das numerische Diagramm der korrigierten Abweichung zeigt also die Abweichung (in Dezibel) von

den alterskorrigierten Normalwerten mit einer Korrektur im Hinblick auf eine Verschiebung der

allgemeinen Empfindlichkeit. Das Wahrscheinlichkeitsdiagramm der korrigierten Abweichung zeigt

die statistische Signifikanz der Ergebnisse für jeden Punkt. Je dunkler das Symbol, desto

signifikanter ist auch hier die Abweichung vom normalen Schwellenwert.

Entfernung der Darstellung der korrigerten Abweichung (PD) und der Progressionsanalyse für Stark abgeschwächte Felder

Die Analyse der korrigierten Abweichung (PD) korrigiert die Effekte der Lichtdurchlässigkeit der

Medien und anderer genereller Feldausfälle, indem angenommen wird, dass einige Testpunkte noch

nicht von lokalisierten Skotomen betroffen sind und somit nur einen verallgemeinerten Ausfall

reflektieren. Für stark abgeschwächte Felder, bei denen der Feldausfall so stark ist, dass fast alle

Punkte in dem lokalisierten Ausfall involviert sind, ist die PD-Analyse nicht effektiv. Obwohl es nicht

genau vorhersagbar ist, wann die PD-Analyse nicht mehr effektiv ist, kann davon ausgegangen

Page 162: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

7-8

werden, das der Effekt bei der Annäherung der allgemeinen Abweichung an -20dB weitaus

häufiger auftritt.

Besonders, wenn das Gesichtsfeld stark abgeschwächt ist (MD => -20dB):

• Der GHT wird automatisch auf „außerhalb des Normalbereichs“ gesetzt.

• Die Darstellung der Muster-Abweichung für diese Untersuchung wird ersetzt durch

„Muster-Abweichung wird für stark abgeschwächte Felder nicht angezeigt. Benutzen Sie

'Gesamtabweichung'.“ Dies gilt für alle STATPAC-Ausdrucke.

• Auf GPA-Ausdrucken wird zudem die Progressionsanalysedarstellung ersetzt durch

„Muster-Abweichung wird für stark abgeschwächte Felder nicht angezeigt. Benutzen Sie

'Gesamtabweichung'.“

• Die Progressionszusammenfassung („Mögliche Progression“ und „Wahrscheinliche

Progression“) wird nicht ausgedruckt.

• Die Ausdruckbezeichnung („24-2“, „30-2“) unterhalb der Progressionsanalysedarstellung auf

dem SFA-GPA Ausdruck wird nicht gedruckt.

• Die GPA Symbollegende auf dem SFA-GPA Ausdruck wird nicht gedruckt.

Globale Indizes

Ganz rechts auf der Seite befindet sich eine kurze Tabelle der globalen Indizes (siehe „D“ in

Abbildung 7.1). Hier werden die von STATPAC berechneten Werte gezeigt, die dem Arzt allgemeine

Richtlinien zur Beurteilung der Gesichtsfeldresultate insgesamt statt der in den Diagrammen mit der

Gesamtabweichung und der korrigierten Abweichung gezeigten punktweisen Vorgehensweise

liefern. Die globalen Indizes werden aus den Abweichungen in den alterskorrigierten Normaldaten

berechnet. Die „p“-Werte (Wahrscheinlichkeitswerte) für die globalen Indizes, die weiter unten

behandelt werden, brauchen nicht noch einmal im Hinblick auf das Alter korrigiert zu werden.

Visual Field Index (VFI/Gesichtsfeldindex): Der Visual Field Index (Gesichtsfeldindex) ist ein Maß der

Gesamtsehkraft des Patienten im Vergleich zur altersbezogenen normalen Bevölkerung. Der

VFI-Wert ist ein gewichteter Durchschnittswert aus dem Verhältnis des gemessenen Schwellenwerts

zum altersbezogenen normalen Schwellenwert für alle Stellen, die Vertiefungen in der korrigierten

Abweichung beim 5%-Niveau oder höher aufweisen.

Ein VFI-Wert von 100 % bedeutet, dass der Bereich des Gesichtsfelds, der dem 24-2-Testmuster

entspricht, keine Stellen aufweist, die relativ zur altersbezogenen normalen Sehinsel beim 5%-Niveau

oder höher vertieft sind. Mit fortschreitendem Gesichtsfeldverlust sinkt der VFI-Wert. Ein VFI-Wert von

0 % entspricht einem Feld, bei dem keine Lichtempfindlichkeit gemessen wurde. Da der VFI nur auf

Stellen basiert, die in der Darstellung der korrigierten Abweichung wesentlich vertieft sind, ist der VFI

relativ unempfindlich gegenüber Gesichtsfeldveränderungen aufgrund von Katarakten.

Der VFI ist gewichtet, um den Schwellen in der Nähe des Fixierungspunktes eine höhere Wichtigkeit

zu verleihen, so dass der VFI ein guter Indikator für Veränderungen des Sehvermögens ist. Der VFI

für einen Gesichtsfelddefekt, der in Richtung des Zentralfelds voranschreitet, verringert sich

schneller als der VFI für einen Defekt, der sich entlang der Peripherie entwickelt.

Mittlere Abweichung: Die mittlere Abweichung (mean deviation, MD) ist die durchschnittliche

Erhöhung bzw. Abschwächung des Gesamtfelds des Patienten im Vergleich zum normalen

Bezugsfeld. Wenn die Abweichung erheblich außerhalb der Normalwerte der Population liegt, wird

Page 163: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen 7-9=

ein P-Wert angegeben. Die Angabe „P < 2 %“ bedeutet zum Beispiel, dass weniger als 2 % der

normalen Population eine größere mittlere Abweichung aufweist, als in diesem Test gezeigt wird. Es

sind folgende P-Wert-Kategorien vorhanden: p < 10 %, p < 5 %, p < 2 %, p < 1 % und p < 0,5 %.

Eine signifikante mittlere Abweichung bedeutet möglicherweise, dass der Patient eine

Gesamtabschwächung aufweist oder dass nur in einem Teil des Felds ein signifikanter Ausfall

vorliegt. Die mittlere Abweichung wird am besten im Verhältnis zur gesamten und zur korrigierten

Abweichung interpretiert.

Muster-Standardabweichung (PSD) PSD bestimmt den Grad, um den die Form des gemessenen

Felds des Patienten vom normalen, alterskorrigierten Bezugsfeld abweicht. Ein niedriger PSD-Wert

bedeutet eine glatt geformte Insel des Sehens. Ein hoher PSD-Wert bedeutet, dass die Insel des

Sehens ungleichmäßig geformt ist, was entweder auf Variabilität der Patientenantworten oder auf

tatsächliche Ungleichförmigkeiten des Felds zurückzuführen sein kann. Die statistische Signifikanz

für PSD wird anhand derselben Kategorien von p-Werten wie bei der mittleren Abweichung

angegeben.

Kurzfristige Fluktuation (SF) und korrigierte Muster-Standardabweichung (CPSD) sind Indizes, die

sich auf die jetzt veralteten Schwellentest-Programme „Volle Schwelle“ und „FastPac“ beziehen.

Diese Indizes werden in Anhang (L) im Zusammenhang mit älteren Teststrategien erörtert.

Hinweis: Die STATPAC-Analyse von SITA 10-2 Schwellenwertmustern enthält nicht die 0,5 %-Grenzwerte der Diagramme der Gesamtabweichung oder der korrigierten Abweichung.

Außerdem wird für die globalen Indizes MD (mittlere Abweichung) und PSD

(Muster-Standardabweichung) keine 0,5 %-Wahrscheinlichkeitsgrenze angegeben.

Der Überblick-Ausdruck

Der Überblick-Ausdruck kann die Ergebnisse von bis zu sechzehn (16) Tests enthalten. Die bei einer

Einzelfeldanalyse gezeigten Daten werden so zusammengefasst, dass leicht eine ganze Testserie

überprüft werden kann. Die Tests werden automatisch in chronologischer Reihenfolge gedruckt.

Oben auf der Seite sind Name und Geburtsdatum des Patienten, die Art des Tests und das geprüfte

Auge angegeben. Die Ergebnisse von 30-2- und 24-2-Tests können auf demselben Ausdruck

aufgeführt werden. In STATPAC können keine 10-2-Tests mit anderen Testmustern kombiniert

werden.

Der Überblick-Ausdruck zeigt die Ergebnisse jedes Tests in vier Formaten: Grauton, numerisch,

Gesamtabweichung-Wahrscheinlichkeitsdiagramm und Wahrscheinlichkeitsdiagramm der

korrigierten Abweichung. Das Datum der einzelnen Tests ist links oben neben dem Grauton-Bild zu

sehen, und Visus und Pupillengröße sind rechts oben neben dem Wahrscheinlichkeitsdiagramm der

korrigierten Abweichung angegeben. Der GHT-Wert ist rechts neben dem Testdatum angegeben.

Fovea-Schwellenwert, Fixierungsverluste, falsch-negative Fehler, falsch-positive Fehler und globale

Indizes sind unterhalb der Testergebnisse angegeben. Die Erklärung der Wahrscheinlichkeitssymbole

ist unten im Ausdruck zu finden.

Page 164: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

7-10

Sie können Überblick-Darstellungen der Tests 24-2, 30-2 und 10-2 nach Verwendung der

Nicht-STATPAC-Stimulusgrößen I, II, IV oder V und Nicht-STATPAC-Farben Blau oder Rot drucken. In

diesen Fällen werden Grauton-Bilder, numerische Schwellenwerte und die Defekttiefe gedruckt. Es

stehen keine Wahrscheinlichkeitsdiagramme zur Verfügung. Sie können auch

Überblick-Darstellungen von SWAP-Testergebnissen ausdrucken.

Überblick-Ausdrucke können keine Tests miteinander mischen, die mit verschiedenen

Stimulusgrößen oder Farben ausgeführt wurden. SWAP-Tests können nicht mit Tests mit weißem

Hintergrund (einschließlich Tests mit einem blauen Stimulus) gemischt werden. Die

Überblick-Ausdrucke von SWAP-Prüfungen sind entsprechend beschriftet.

Page 165: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen 7-11=

^ÄÄáäÇìåÖ=TKP==aÉê=§ÄÉêÄäáÅâJ^ìëÇêìÅâ

Zuverlässig-

keitsindizes

globalen Indizes

Wahrscheinlich-

keitssymbole

Page 166: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

7-12

Ausdruck der Veränderungsanalyse

Der Ausdruck der Veränderungsanalyse zeigt auf einem einzigen Blatt die Analysen von bis zu

sechzehn (16) Testergebnissen. Durch diese Analyse bietet STATPAC Ihnen eine analytische

Zusammenfassung der Veränderungen im Gesichtsfeld des Patienten, und zwar vom Zeitpunkt des

frühesten bis hin zum Zeitpunkt des letzten mit einbezogenen Tests.

STATPAC zeigt die Veränderungsanalyse in der Form einer Histogramm-Analyse der Testergebnisse,

einer Zusammenfassung der globalen Indizes und einer linearen Regressionsanalyse der mittleren

Abweichung. Die Indizes sind dieselben, die in der Einzelfeldanalyse verwendet werden, doch hier

werden sie als Funktion der Zeit dargestellt, um die Veränderungen des Gesichtsfelds des Patienten

zu zeigen.

Das Histogramm

Histogramme sind hilfreich bei der schnellen Bestimmung der Art und des Ausmaßes der

Gesichtsfeldveränderungen im Verlauf der Zeit. Es wird ein modifiziertes Histogramm verwendet,

das die Testergebnisse in fünf Zahlen zusammenfasst. Die Zusammenfassung der Dezibelwerte der

Gesamtabweichung bei jedem Test umfasst den Medianwert, die beiden Extremwerte und die 15-

und 85-Perzentil-Abweichung.

Die Zusammenfassung umfasst die Differenzen zwischen dem gemessenen Feld des Patienten und

dem alterskorrigierten STATPAC-Bezugsfeld für jeden Punkt. Wie in Abbildung 7.4 zu sehen, zeichnet

STATPAC die mittlere Differenz (die drei dunklen Linien im Kästchen bei (a)) und die 85- und

15-Perzentil-Differenz (oberes bzw. unteres Ende des Kästchens) sowie auch die Extremwerte dieser

Differenzen (100- und Null-Perzentil) bzw. die Endpunkte der in (b) gezogenen Linie auf.

Sehen Sie sich die Histogramme in Abbildung 7.4 und Abbildung 7.5 an. Drei Dinge sind dabei

besonders zu beachten:

1. Die Gesamtform des Kästchens: Länge bzw. Kürze.

2. Die Stelle, an der sich die drei dunklen Linien, die den Medianwert anzeigen, im Kästchen

befinden (a).

3. Der obere und untere Endpunkt der Linie, an der das Kästchen liegt (b).

^ÄÄáäÇìåÖ=TKQ==eáëíçÖê~ãã

(b)

(a)

(b)

100 %

85 %

50 %

15 %

0 %

Bester Wert = maximale positive Abweichung vom für das Alter normalen Wert

85. Perzentil

Medianwert

15. Penzentil

Schlechtester Wert = maximale negative Abweichung vom für das Alter normalen Wert

Page 167: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen 7-13=

^ÄÄáäÇìåÖ=TKR==^ìëÇêìÅâ=ÇÉê=sÉê®åÇÉêìåÖë~å~äóëÉ

Im Falle eines Patienten mit Katarakt ist das Gesichtsfeld mehr oder weniger gleichmäßig reduziert.

Die einzige Veränderung von einem Test zum nächsten und im Vergleich zum normalen Histogramm

ist eine allgemeine Reduzierung im Verlauf der Zeit. Die Form des Histogramms bleibt deshalb

relativ normal, doch das gesamte Symbol liegt weiter unten im Diagramm.

Histogramm

Zusammenfassung der globalen Indizes

Regressionslinie

Page 168: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

7-14

Bei einem Gesichtsfeld mit tiefem Skotom über einer kleinen Zahl von Punkten ergibt sich ein

Histogramm, in dem das Kästchen mehr oder weniger normal ist, mit einem langen Schwanz. Wenn

sich das Skotom im Verlauf der Zeit vertieft, wird der Schwanz länger.

Wenn das Skotom sich so weit vergrößert, dass mehr als 15% der getesteten Punkte betroffen sind,

wird der untere Grenzwert des Kästchens noch weiter gesenkt, und je nach Ausmaß und Schwere

des Feldausfalls kann das Kästchen sehr lang werden.

Im Histogramm-Abschnitt des Ausdrucks der Veränderungsanalyse sind die Daten der in der Analyse

enthaltenen Tests angegeben. Der Veränderungsanalyse-Ausdruck ist für die Testmuster 24-2 und

30-2 sowie für Kombinationen von 24-2- und 30-2-Tests, jedoch nicht für das Testmuster 10-2

verfügbar. Wenn die Testmuster 24-2 und 30-2 im Ausdruck der Veränderungsanalyse gemischt

sind, werden nur für den 24-2-Teil der 30-2-Testergebnisse die Histogramme und globalen Indizes

berechnet.

Zusammenfassung der globalen Indizes der Veränderungsanalyse

In der unteren Hälfte des Veränderungsanalyse-Ausdrucks ist die Zusammenfassung der globalen

Indizes MD (mittlere Abweichung) und PSD (Muster-Standardabweichung) zu sehen. Die

zusammenfassenden Ergebnisse sind chronologisch und in derselben Reihenfolge wie in den

Histogrammen aufgeführt. Die Testdaten können deshalb auch aus dem Histogramm entnommen

werden.

Um die Auswertung zu erleichtern, sind die Grenzwerte P < 5 % und P < 1 % für die normale

Population als gestrichelte Vergleichslinien dargestellt. Wenn z.B. das Symbol für einen Test

oberhalb der 5 %-Linie liegt, ist der Indexwert für diesen Test beim 5 %-Niveau nicht signifikant.

Wenn das Symbol unterhalb der 5 %-Linie liegt, ist der Indexwert beim 5 %-Niveau signifikant.

Ähnlich ist bei einem Symbol unterhalb der 1 %-Linie der Indexwert beim 1 %-Niveau signifikant;

das heißt, weniger als 1 % der normalen Population hat einen Indexwert, der so groß wie oder

größer als der im Test erhaltene ist.

Lineare Regression

Wenn fünf oder mehr Felder auf einem Veränderungsanalyse-Ausdruck analysiert werden und alle

zu analysierenden Testergebnisse mit derselben Strategie ermittelt wurden, führt STATPAC

automatisch eine lineare Regressionsanalyse der mittleren Abweichung (MD) durch. Unterhalb des

Diagramms der mittleren Abweichung erscheint entweder die Meldung MD STEIGUNG NICHT

ERHEBLICH oder MD STEIGUNG ERHEBLICH, wenn eine lineare Regressionsanalyse ausgeführt

wurde. Die berechnete Steigung der mittleren Abweichung (in Dezibel pro Jahr) und der

Toleranzwert für diese Steigung (als P-Wert ausgedrückt) werden ebenfalls angegeben.

Wenn „Signifikanz“ gemeldet wird, ist es wahrscheinlich, dass sich die mittlere Abweichung zum

geschätzten Steigungswert hin verändert hat – je kleiner der „p“-Wert, desto größer ist die

Wahrscheinlichkeit. Es bleibt jedoch dem Arzt überlassen, zu entscheiden, ob diese Angabe bei den

Testergebnissen durch einen progressiven Feldausfall oder andere Faktoren verursacht wurde.

Eine lineare Regressionsanalyse testet die Hypothese, dass die Steigung Null ist, das heißt, dass

keine Veränderungen im Gesichtsfeld des Patienten stattgefunden haben. Wenn diese Hypothese

nach der Analyse für das Niveau von P < 5 % zurückgewiesen wird, wird die Steigung als signifikant

Page 169: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen 7-15=

betrachtet und die Analyse für die Signifikanzniveaus von 1 % und 0,1 % fortgesetzt. Als Ergebnis

wird dann eine Signifikanz für P < 5 %, P < 1 %, oder P < 0,1 % angegeben.

Nicht nur das Signifikanzniveau der Steigung, sondern auch die Größe der Steigung ist wichtig.

Wenn z.B. die Steigung der mittleren Abweichung 3,6 dB pro Jahr plus oder minus 0,9 dB beträgt,

bedeutet das, dass die Steigung mit einem Sicherheitsgrad von 95 % zwischen -2,7 und -4,5 dB pro

Jahr liegt. Die Steigung ist bei einem p-Niveau von weniger als 1 % signifikant. Dieser

Steigungswert ist mehr als dreißigmal so groß wie die altersbedingte Veränderung in der normalen

Population. Eine Steigung von nur einem oder zwei Zehntel eines Dezibels pro Jahr würde sehr viel

weniger Anlass zu Besorgnis geben, da dieser Wert dem Alterskorrekturwert ähnelt, der bereits auf

die Daten angewandt wurde.

Wenn die Hypothese, dass die Steigung gleich Null ist (d.h., dass keine Veränderungen im

Gesichtsfeld des Patienten stattgefunden haben), nicht zurückgewiesen wird, erscheint die Meldung

NICHT SIGNIFIKANT. Das bedeutet, dass die Steigung beim größten „p“-Wert, der von STATPAC

berücksichtigt wird, 5 % beträgt.

Je größer die Zahl der analysierten Tests, desto leichter werden kleine Veränderungen der mittleren

Abweichung erkannt. Bei einer kleinen Testzahl steigt das Risiko, dass eine Verschlechterung im

Verlauf der Zeit bei der Analyse nicht erkannt wird. Aus diesem Grund führt STATPAC keine Analyse

von weniger als fünf Testergebnissen durch.

Die Anwendung der linearen Regressionsanalyse impliziert die folgenden Annahmen:

1. Die zeitliche Veränderung der echten mittleren Abweichung ist linear.

2. Die Differenzen zwischen der gemessenen und der echten mittleren Abweichung sind

unabhängig und weisen eine identische normale Verteilung auf.

Die von STATPAC durchgeführte lineare Regression der mittleren Abweichung ist zusammen mit der

Meldung „MD Steigung erheblich“ bzw. „Nicht erheblich“ auf dem Ausdruck der

Veränderungsanalyse und auf dem Ausdruck der Guided Progression Analysis zu sehen.

Auf dem Ausdruck der Veränderungsanalyse wird diese Regressionsanalyse von STATPAC jeweils

modifiziert, wenn deutliche „Lerneffekte“ zu erkennen sind. Wenn mindestens fünf Tests für die

Analyse gewählt wurden, wird bei der modifizierten STATPAC-Regressionsanalyse das erste

Testergebnis einer Testreihe verworfen, wenn seine mittlere Abweichung signifikant von dem in den

späteren Tests beobachteten Trend abweicht und schlechter ist (P < 5 %).

Statistik- und Wahrscheinlichkeitsfaktoren

Bei der Betrachtung der Wahrscheinlichkeitsaussagen in diesem Statistikpaket ist zu bedenken, was

sie bedeuten und was nicht. Sie stellen ein Hilfsmittel für die Auswertung dar, keine Diagnose. Das

Urteil des Arztes bleibt das wichtigste Element bei der Bestimmung der klinischen Signifikanz von

Perimetrieergebnissen.

Die Wahrscheinlichkeitsaussagen beruhen auf der Verteilung, die in der normalen Population

beobachtet wird. Die Aussage, dass weniger als 5% der normalen Population um einen bestimmten

Betrag von der Norm abweicht, bedeutet nur das und nicht mehr. Es bedeutet nicht, dass das

Ergebnis nur mit 5% iger Wahrscheinlichkeit normal ist.

Page 170: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

7-16

Die Rate positiver Vorhersagen hängt natürlich vom Vorkommen defekter Felder in der untersuchten

Population ab. Die Wahrscheinlichkeit, dass ein bestimmtes Ergebnis von der Norm abweicht, hängt

ab von der jeweiligen Prävalenz in der Population von durch Krankheit verursachten Ausfällen im

Vergleich zur Prävalenz desselben Gesichtsfeld-„Ausfalls“ bei gesunden Menschen. Wenn ein

bestimmtes Feldergebnis bei 5 % von gesunden Personen und ähnliche glaukomatöse Felddefekte

bei 0,5 % der untersuchten Population beobachtet werden, dann ist das Ergebnis mit zehnmal

größerer Wahrscheinlichkeit normal, als dass es krankhaft wäre.

Man sollte sich natürlich auch darüber im klaren sein, dass einige häufig in der klinischen Praxis

angetroffenen Patienten nicht den Kriterien der Normalität (z.B. in bezug auf Sehschärfe)

entsprechen, die bei der Erstellung der Normalwert-Datenbank angelegt wurden. Diese Patienten

liegen möglicherweise aus anderen Gründen als Gesichtsfeldausfall (z.B. aufgrund von Katarakten)

außerhalb des Normalbereichs, der in diesem Statistikpaket definiert ist.

Vorsicht bei Verwendung von STATPAC

Bei der Verwendung von STATPAC ist gesunder Menschenverstand anzuwenden. Dieses

Statistikpaket soll dem praktizierenden Arzt bei medizinischen Entscheidungen behilflich sein. In

einigen Situationen kann es aufgrund seiner Grenzen oder aber aufgrund der Anwendung auf

ungeeignete Daten keine richtige Analyse liefern. Letztendlich ist selbstverständlich der Arzt für alle

Entscheidungen verantwortlich und muss bei der Verwendung von STATPAC dessen Grenzen

berücksichtigen. Im Falle von Unsicherheit empfiehlt es sich oft, vorsichtshalber einen

Subspezialisten zu konsultieren.

3-in-1-Ausdruck

Wenn ein Schwellenwert-Testmuster oder Testparameter gewählt wurden, das bzw. die nicht den

Kriterien für eine STATPAC-Analyse entsprechen, werden die Ergebnisse auf einem „3-in-1“-

Ausdruck dargestellt. Der 3-in-1-Ausdruck enthält auf einer einzelnen Seite eine Grauton-, eine

numerische und eine Defekttiefen-Darstellung der Ergebnisse eines einzigen Tests. Die Zahlen

außerhalb jedes Quadranten des numerischen Rasters werden als „Viertel-Gesamtwerte“ bezeichnet

und stellen die Summe der in jedem Quadranten bestimmten Schwellenwerte dar. Diese Zahlen sind

auch bei Gesunden nicht für jeden Quadranten gleich, und sie können für den Vergleich von

mehreren Prüfungen desselben Patienten im Verlauf der Zeit nützlich sein. Dieses Format steht für

die Zentralfeldtests 10-2, 24-2 und 30-2 sowie den Peripherietest 60-4 zur Verfügung.

Der Ausdruck des Nasalsprung-Schwellenwerttests unterscheidet sich von anderen

3-in-1-Ausdrucken: Nur Schwellen- und Defekttiefendaten werden angezeigt. Alle Grauton-Daten

werden ausgelassen.

Page 171: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen 7-17=

^ÄÄáäÇìåÖ=TKS==PJáå-N-^ìëÇêìÅâ

Grauton

Numerisch

Defekttiefe

Page 172: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

7-18

Drucken der aktuellen Schwellentestergebnisse

Am Ende einer Schwellenwertprüfung können Sie die Ergebnisse in allen STATPAC-Formaten, die die

jeweiligen Testparameter betreffen, sowie im 3-in-1-Format ausdrucken. Wenn die GPA aktiviert

wurde, stehen auch GPA-Berichte zur Verfügung (siehe „Überblick über GPA-Berichte,“ auf

Seite 8-5).

Wenn Sie Ergebnisse drucken möchten, wählen Sie das Symbol für

DRUCKFUNKTIONEN. Darauf erscheint das Ausdruck-Auswahlmenü mit

den verfügbaren Wahlmöglichkeiten. Wenn gerade beide Augen getestet

wurden, können verschiedene Formate für das rechte und linke Auge

gewählt werden; es braucht nicht für beide Augen dasselbe gewählt zu

werden.

Wenn die STATPAC-Kriterien erfüllt wurden, ist die Wahlmöglichkeit

„Einzelfeldanalyse“ im Druck-Menü hervorgehoben. Wenn die GPA

aktiviert wurde, ist die Option „GPA-Zusammenfassung“ im Druck-Menü

hervorgehoben. Weitere Formate können durch Antippen des Kästchens

neben dem gewünschten Format gewählt werden. Bei allen ausgewählten

Ausdrucken wird das entsprechende Kästchen mit einem „X“ versehen.

Wenn Sie ein Kästchen zum zweiten Mal antippen, wird die Wahl

rückgängig gemacht.

Nach der Auswahl der gewünschten Druckformate wählen Sie AUSDRUCK

ALLER GEWÄHLTEN PUNKTE. Diese Informationen werden augenblicklich

zum Drucker übertragen, und Sie können sofort Ihren nächsten Befehl

eingeben. Um den Auswahl-Bildschirm zu verlassen, ohne etwas zu

drucken, drücken Sie das Symbol für RÜCKGÄNGIG.

Hinweis: Sie können diese Daten auch über die Funktion zur Ausgabe in eine Datei drucken, sofern

die Netzwerkfunktionen auf Ihrem HFA II-i installiert und lizenziert sind. Wenn Sie in Ihrem

Praxis-Netzwerk die Funktion zur Ausgabe in eine Datei verwenden, können Sie die Daten auf Ihrem

Netzwerk-Dateiserver speichern. Weitere Einzelheiten über dieses Thema finden Sie unter „An Datei

ausgeben,“ auf Seite 14-38.

Druckformate für Übersichtstests

Das Druckformat der Testergebnisse wird durch die Teststrategie bestimmt, die für den jeweiligen

Übersichtstest benutzt wurde (siehe Tabelle 7.1).

Page 173: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen 7-19=

Wenn bei einem Patienten sowohl das rechte als auch das linke Auge geprüft wurden, kann

entweder ein Übersichtstest pro Seite („Übersichtstest“ im Ausdruck- Auswahlmenü) oder eine

Kombination von rechtem und linkem Auge auf einer Seite („Beide Augen“) gedruckt werden. Die

Übersichtstests für beide Augen können nur dann auf einer Seite ausgedruckt werden, wenn das

zentrale oder periphere Feld geprüft wurde, nicht bei Gesamtfeld-Tests (siehe Abbildung 7.7). Der

Ausdruck mit beiden Augen wird auch als „O. U. -Ausdruck“ bezeichnet.

Der Gesamtfeld-Übersichtstest mit Defektquantifizierung wird auf zwei Seiten ausgedruckt. Die erste

Seite enthält den Gesamtfeld-Ausdruck. Die zweite Seite zeigt eine vergrößerte Ansicht der zentralen

30 Grad, damit der zentrale Teil des Ausdrucks besser gelesen werden kann. Wenn im Bereich

Zentral 30 Grad keine Defekte gemessen wurden, ist der Ausdruck nur eine Seite lang und weist das

Gesamtfeld-Format auf.

Ausdrucke für Übersichtstests

Die Art des Tests und die Testparameter sind oben auf dem Ausdruck zusammen mit den

Patientendaten, dem Testdatum und der Uhrzeit angegeben. Wie die Ausdrucke von

Schwellenwerttests enthalten auch die Ausdrucke von Übersichtstests Zuverlässigkeitsindizes, damit

Sie die Zuverlässigkeit der Antworten des Patienten besser beurteilen können.

Wenn für einen Übersichtstest der Testmodus „Schwellenbezogen“ benutzt wird, werden die

zentralen (und peripheren) Bezugswerte anhand der Antworten des Patienten bestimmt und auf

dem Ausdruck und Testbildschirm angegeben. Wenn der Testmodus „Alterskorrigiert“ benutzt wird,

basieren die zentralen (und peripheren) Bezugswerte auf dem Alter des Patienten.

q~ÄÉääÉ=TKNaêìÅâÑçêã~íÉ=ÑΩê=§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíëW=^ääÉ=§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉê

Strategie Formatbeschreibung

Zwei Zonen Gesehene Punkte O

Nicht gesehene Punkte

Drei Zonen Gesehene Punkte O

Relativer Defekt X

Absoluter Defekt

Defekte quantifizieren Gesehene Punkte O

Zahl (dB) zeigt Tiefe des Defekts

Page 174: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

7-20

^ÄÄáäÇìåÖ=TKT=^ìëÇêìÅâ=ÉáåÉë=§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíë=ãáí=bêÖÉÄåáëëÉå=ÑΩê=ÄÉáÇÉ=^ìÖÉå=ElK=rKJ=^ìëÇêìÅâF

Drucken der aktuellen Übersichtstestergebnisse

Nach Abschluss eines Übersichtstests können Sie sofort die Ergebnisse für ein Auge ausdrucken

oder warten, bis auch das zweite Auge getestet wurde, und dann beide Ergebnisse auf einer Seite

drucken.

1. Nehmen Sie etwaige Änderungen an den Patientendaten vor.

2. Wählen Sie im Bildschirm „Test beendet“ das Symbol für DRUCKFUNKTIONEN. Damit

gelangen Sie zum Ausdruck-Auswahlbildschirm.

Drucksymbole für Übersichtstests

Page 175: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen 7-21=

3. Wählen Sie die gewünschten Formate für ein Auge oder beide, und wählen Sie dann

AUSDRUCK ALLER GEWÄHLTEN PUNKTE.

Drucken bereits gespeicherter Testergebnisse

Gespeicherte Testergebnisse drucken

So können Sie die auf der Festplatte des HFA oder auf einer Diskette, einen DICOM-Archiv oder

einem USB-Speichergerät gespeicherten Tests ausdrucken:

1. Wählen Sie das Symbol DRUCKFUNKTIONEN aus einem beliebigen Bildschirm, in dem das

Symbol DRUCKFUNKTIONEN aktiviert ist. Daraufhin wird der Bildschirm „Laufwerksoptionen“

angezeigt.

2. Wählen Sie im Dropdown-Menü die Quelle (FESTPLATTE, DISKETTE, DICOM ARCHIV oder

USB-Speichergerät) aus und drücken Sie dann auf WEITER. Dadurch werden das

Dateiverzeichnis und eine Tastatur eingeblendet. Benutzen Sie diese Tasten und die

EINGABETASTE, um die Suche nach Nachnamen vorzunehmen.

Wählen Sie im Verzeichnis die gewünschten Patienten und Tests aus und drücken Sie dann auf

WEITER. Je nach Art der ausgewählten Tests (Übersichts- oder Schwellentest) beginnt das Programm

mit dem Ausdruck oder zeigt Ihnen weitere Optionen an. Einzelheiten hierüber finden Sie in

Tisch 7.2.

Page 176: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

7-22

Hinweis: Wenn Sie einen Überblick einschließlich aller verfügbaren Tests drucken möchten, dürfen

Sie im Bildschirm „Dateiverzeichnis“ nur einen Test auswählen (siehe Schritt 3 in vorstehender

Tisch 7.2). Wenn Sie mehr als einen Test auswählen, erhalten Sie Einzelfeldanalyse- anstelle der

gewünschten Überblick-Ausdrucke (siehe Schritt 4 in vorstehender Tisch 7.2).

Hinweis: Wenn Sie bei der Veränderungsanalyse, Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeits-

Analyse oder GPA die Ergebnisse von 24-2 und 30-2 auf einem Ausdruck kombinieren möchten,

q~ÄÉääÉ=TKO=^ìëï~Üä=ÇÉê=aêìÅâçéíáçåÉå

Auswahl: Druckprogramm:

1. Ein Übersichtstest Der Bildschirm „Auswahl der Übersichtstestausdrucke“ wird

angezeigt. Das Druckformat hängt ganz von der verwendeten

Übersichtsteststrategie ab. Wählen Sie AUSDRUCK ALLER

GEWÄHLTEN PUNKTE.

2. Zwei Übersichtstests für denselben Patienten; ein Test für das rechte und ein Test für das linke Auge

Der Ausdruck-Auswahlbildschirm wird angezeigt. Es wird ein Übersichtstest pro Seite oder beide Tests zusammen auf einer Seite ausgedruckt.

3. Ein Schwellenwerttest ODER Zwei Schwellenwerttests für denselben Patienten; ein Test für das rechte und ein Test für das linke Auge

Der Ausdruck-Auswahlbildschirm wird angezeigt.

• Wenn Sie Einzelfeldanalyse oder das 3-in-1-Format wählen,

beginnt das Programm sofort zu drucken.

• Wenn Sie Überblick, Veränderungsanalyse oder

Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeit wählen, druckt

das Programm alle verfügbaren Tests aus. Wenn Sie nur

eine begrenzte Anzahl von Tests ausdrucken möchten,

müssen Sie auf UNTERSUCHUNGSAUSWAHL drücken.

• Wenn Sie GPA-Zusammenfassung, vollständiger

GPA-Bericht oder Bericht der letzten 3

Folgeuntersuchungen wählen, sollten Sie unter „Schritt 2:

Wählen Sie im Bildschirm „Auswahl von

Schwellentestausdrucken“ die Option „Berichte“.,“ auf

Seite 8-34 nachlesen.

4. Zwei oder mehr Tests für verschiedene Patienten oder für dasselbe Auge eines Patienten

Das Programm beginnt sofort mit dem Drucken. Für GPA

geeignete Schwellentests werden are in der

GPA-Zusammenfassung (oder SFA GPA) gedruckt, je nachdem,

welcher Bericht unter „Standardmäßige GPA-Druckoptionen“

(see „Standardmäßige GPA-Berichtsoptionen,“ auf Seite 8-32)

gewählt ist. Schwellentests, die zwar nicht für GPA, jedoch für

STATPAC geeignet sind, werden im Einzelfeldanalyse-Bericht

gedruckt. Schwellentests, die nicht für STATPAC geeignet sind

(wie z. B. „Volle Schwelle“-Tests) werden im 3-in-1-Format

gedruckt. Übersichtstests werden auf je einer Seite pro Auge

gedruckt.

Page 177: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen 7-23=

analysiert STATPAC nur die zentralen 24 Grad. Wenn Sie eine Analyse der zentralen 30 Grad

wünschen, kombinieren Sie bei diesen Ausdrucken nicht die Ergebnisse von 24-2 und 30-2. Der

10-2-Test kann nicht in Verbindung mit dem 24-2- oder 30-2-Test benutzt werden und steht im

Veränderungsanalysen-, Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeits- oder Guided Progression

Analysis-Format nicht zur Verfügung.

Drucken von gespeicherten Testergebnissen

Die Werte des zuletzt geprüften rechten und linken Auges (nicht unbedingt vom selben Patienten)

werden vom HFA II-i solange gespeichert, bis das Gerät ausgeschaltet und dadurch der

Kurzzeitspeicher gelöscht wird.

1. Wählen Sie im Hauptmenü LETZTEN TEST ABRUFEN.

2. Wählen Sie das zu prüfende Auge (rechtes oder linkes), oder wählen Sie ABBRUCH.

3. Folgen Sie den oben gegebenen Anleitungen für das Ausdrucken der aktuellen Testergebnisse.

Drucken über die Funktion „Test anzeigen“

Sie können jede Datei ausdrucken, die Sie mit der Funktion „Test anzeigen“ aufgerufen haben.

1. Wählen Sie im Hauptmenü-Bildschirm das Symbol für DATEIFUNKTIONEN.

2. Wählen Sie TEST ANZEIGEN.

3. Geben Sie die Quelle und „Sortiert nach“ an, und drücken Sie dann WEITER.

4. Wählen Sie den Test aus, den Sie aufrufen möchten.

5. Wählen Sie WEITER, um die Testergebnisse anzuzeigen.

6. Folgen Sie den oben gegebenen Anleitungen für das Ausdrucken der aktuellen Testergebnisse.

Verzögerungen im Ausdruck

Wenn das Dateiverzeichnisfeld geöffnet ist (siehe Beispiel), kann nicht gedruckt werden.

Wenn Sie bereits eine Druckfunktion gestartet haben und ein Dateiverzeichnisfeld auf dem

Bildschirm zu sehen ist, beenden Sie Ihre Auswahl, oder drücken Sie das Symbol für HAUPTMENÜ,

damit der Druckvorgang fortgesetzt werden kann.

Page 178: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Analyse und Drucken von STATPAC-Ergebnissen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

7-24

Grauskala-Symbole

Die Grauskala-Darstellung des Gesichtsfelds des Patienten vermittelt einen sofortigen Eindruck von

der Größe und Tiefe etwaiger Felddefekte. Jede Änderung des Musters entspricht einer

Empfindlichkeitsänderung von 5 dB. Die nachstehend in Tabelle 7.3 zu sehende Vergleichsskala

zeigt die zehn (10) Grauskala-Muster und die entsprechenden Dezibel- und Apostilb-Werte. Eine

Erklärung der Beziehung zwischen diesen Maßeinheiten sowie die Goldmann-Umrechnungstabellen

sind in Anhang (E), zu finden.

Hinweis: Bei den SWAP-Ausdrucken wird dieselbe Beziehung zwischen Grauskala-Symbol und

Dezibel-Wert wie bei Weiß-Weiß-Prüfungen benutzt. Die Grauskala sieht in den meisten Fällen bei

SWAP-Prüfungen erheblich dunkler aus. Das liegt daran, dass bei SWAP-Prüfungen in der Regel

niedrigere Schwellenempfindlichkeitswerte als bei Weiß-Weiß-Prüfungen generiert werden. Man

beachte, dass der maximale Stimulus (0 dB) bei SWAP-Prüfungen immer 6 Foot-Lambert und nicht

10.000 Apostilb beträgt.

q~ÄÉääÉ=TKP=dê~ìëâ~ä~JjìëíÉê=~ìÑ=^ìëÇêìÅâÉå=ÇÉë=ec^=ffJá=ìåÇ=áÜêÉ=åìãÉêáëÅÜÉå=

ûèìáî~äÉåíÉ=áå=^éçëíáäÄ=E^p_F=ìåÇ=aÉòáÄÉä=EÇ_F

Page 179: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-1=

EUF=dìáÇÉÇ=mêçÖêÉëëáçå=^å~äóëáë=Edm^F=EdÉÑΩÜêíÉ=mêçÖêÉëëáçåë~å~äóëÉF

Die Humphrey Guided Progression Analysis (GPA) ist ein hochentwickeltes

Softwaremodul, das Ärzte beim Nachweis der Glaukomprogression durch

SITA-Standard- und SITA-Fast- sowie Voll-Schwellenwert-Gesichtsfeldtests

unterstützt. Es stehen mehrere Berichtsformate zur Verfügung, einschließlich

der neuen GPA-Zusammenfassung, die einen Überblick über die gesamte

Gesichtsfeld-Anamnese eines Patienten auf einer Seite gibt.

Diese GPA-Version ist mit den HFA II-Modellen 740i, 745i und 750i kompatibel.

Vor der Nutzung muss die GPA-Lizenz aktiviert werden. Anweisungen zur

Aktivierung der GPA-Software sind am Ende dieses Kapitels zu finden. In

diesem Kapitel werden u. a. folgende Fragen erörtert:

• Welche Informationen stellt GPA zur Verfügung?

• Wie sind diese Informationen zu interpretieren?

• Welche GPA-Berichtsformate stehen zur Verfügung?

• Wie zeigen GPA-Berichte die Glaukomprogression an?

• Inwiefern legt die anfängliche Auswahl eines SITA-Tests fest, welche Tests in der GPA-Analyse zur Verfügung stehen?

• Welche Kriterien verwendet GPA, um zu bestimmen, welche Tests unzuverlässig sein könnten?

• Können GPA-Ergebnisse in einem Einzelfeldanalyseausdruck dargestellt werden?

• Wie werden GPA-Berichte gedruckt?

• Wie wird festgelegt, welche Gesichtsfelduntersuchungen eine GPA-Analyse enthält?

• Wie aktiviere ich GPA auf meinem HFA II-i?

Für den Arzt...

Einführung in die GPA 8-2

Überblick über GPA-Berichte 8-5

Erläuterungen zu den GPA-Berichten 8-11

Ermitteln einer GPA-Baseline 8-13

Klinische Interpretation von GPA-Ergebnissen 8-15

GPA-Fallstudien 8-17

GPA-Referenzen 8-41

Für den Bediener...

Drucken von GPA-Berichten 8-32

GPA-Untersuchungsauswahl: Funktionen und Einschränkungen 8-38

Aktivierung der GPA-Software auf dem HFA II-i 8-40

Page 180: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-2

Einführung in die GPA

Guided Progression Analysis (GPA) ist ein Softwarepaket für den Humphrey Field Analyzer, das

Ärzten helfen soll, bei Glaukompatienten einen statistisch signifikanten progressiven

Gesichtsfeldverlust festzustellen. Die Software ist zur Verwendung mit den Tests SITA-Standard,

SITA-Fast und „Volle Schwelle“, nicht jedoch für SITA-SWAP, bestimmt.

Die Analyse macht sämtliche Veränderungen im Vergleich zur Baseline-Untersuchung sichtbar, die

größer als die erwartete klinische Variabilität sind und liefert einfache, klar formulierte Meldungen,

wenn Veränderungen auf einen beständigen und signifikanten Verlust hinweisen. Die GPA wird in

Bezug auf Einflüsse der Okularmedien korrigiert, um dem Arzt die Unterscheidung zwischen

Glaukom-typischen lokalisierten Ausfällen und allgemeinen, durch beispielsweise progressive

Katarakte verursachten, Depressionen zu erleichtern.

Diese GPA beruht auf Erkenntnissen, die in umfassenden multizentrischen klinischen Studien in

Nordamerika, Europa und Asien gewonnen wurden. Die klar formulierte Analyse beruht auf

Kriterien, die acht Jahre lang in der Studie „Early Manifest Glaucoma Trial“ (EMGT) angewendet

wurden. Der Gesichtsfeldindex (VFI – Visual Field Index) ist eine Zusammenfassung des

Gesichtsfeldstatus des betreffenden Patienten und zwar ausgedrückt in Form eines Prozentualwerts

des normalen altersbezogenen Gesichtsfelds. Die VFI-Regressionsanalyse basiert auf der jüngsten

Arbeit von Bengtsson und Heijl.4

GPA bietet rundum Vorteile für Ihre Praxis

Die GPA-Analyse bietet folgende Vorteile:

• Vereinfachte und standardisierte Analyse von Veränderungen in glaukomatösen

Gesichtsfeldern

• Sie bietet sowohl Trendanalyse als auch Ereignisanalyse in einem Bericht.

• Basierend auf Erfahrungen aus Gesichtsfelduntersuchungen in multizentrischen klinischen

Studien

• Liefert Meldungen in einfacher, klarer Sprache sobald Veränderungen konsistenten und

statistisch signifikanten Verlust anzeigen.

• Korrekturen für Katarakt und andere Medieneinflüsse.

• Kann problemlos auf Reihen von Gesichtsfeldern angewandt werden, die bereits in

Instrumenten vom Typ HFA II-i gespeichert sind.

• Optimierte Arbeitsabläufe und erhöhte klinische Sicherheit.

Ereignisanalyse

GPA bietet die Ereignisanalyse als Progressionsanalyse. Diese Aufzeichnung basiert im Hinblick auf

die Test-/Retest-Variabilität der Muster-Abweichung an jedem Punkt im zentralen Gesichtsfeld auf

Signifikanzgrenzen. Die Messtechnik der Muster-Abweichung soll die meisten Veränderungen der

allgemeinen Höhe des Thalamus herausfiltern und hilft so, zwischen lokalisierten Glaukomschäden

und anderen Ursachen für Sichtverschlechterung, wie z.B. Veränderungen der Pupillengröße oder

sich entwickelnde Katarakte, zu unterscheiden.

Page 181: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-3=

Trendanalyse

GPA bietet die Trendanalyse mit der VFI-Regressionsanalyse. Die VFI basiert ausschließlich auf

Punkten, die in der Muster-Abweichung signifikant eingedrückt erscheinen und ist daher relativ

unempflindlich auf Gesichtsfeldveränderungen wegen eines Katarakts, daher ist es eine robustere

Metrik zur Bewertung des Fortschreitens. Die VFI-Werte werden gezeichnet, um die Progressionsrate

(ROP) zu quantifizieren und einen Sichttrend des Fortschrittsmusters zu liefern.

GPA wurde klinisch entwickelt

GPA nutzt detaillierte empirische Erkenntnisse der Variabilität des Schwellengesichtsfelds, die

normalerweise beim typischen Glaukom-Patienten auftritt. Das Mittel aus zwei Untersuchungen

bildet eine Baseline, und bis zu vierzehn (14) Folgeuntersuchungen können mit der

Baseline-Untersuchung verglichen werden. Diese Felder, die wiederholt und beständig

Veränderungen aufweisen, die über den so genannten erwarteten Bereich der

Test-/Retest-Variabilität hinausgehen, werden als möglicherweise oder wahrscheinlich progressive

Gesichtsfeldausfälle aufweisende Patienten identifiziert.

Ausschlaggebend für die Entwicklung der GPA war eine präzise Quantifizierung der tatsächlichen

Variabilitätsspanne. Hunderte von Glaukompatienten aus dem gesamten Krankheitsspektrum vom

frühen bis zum fortgeschrittenen Glaukom wurden in zahlreichen Zentren weltweit in die Studie

aufgenommen. Jeder Patient suchte im Laufe eines Monats vier Mal die Klinik auf und wurde jedes

Mal drei Gesichtsfelduntersuchungen unterzogen: Einmal wurde eine SITA-Schnell-, einmal eine

SITA-Standard- und beim dritten Mal die „Volle Schwelle“-Untersuchung vorgenommen. Von einem

Klinikbesuch zum anderen festgestellte Veränderungen wurden verwendet, um die erwartete und

normale Test-Retest-Reproduzierbarkeit für glaukomatöse Gesichtsfelder zu definieren.

GPA ist benutzerfreundlich

GPA ist kompatibel und flexibel

Ein wichtiges Ziel bei der Entwicklung der GPA war die Vereinfachung der Einbeziehung der

Progressionsanalyse in die tägliche Praxis. GPA ist mit SITA-Standard- und SITA-Schnell- und „Volle

Schwelle“-Teststrategien kompatibel. Die GPA-Software nutzt Ihre derzeitige Datenbank von

Patiententestergebnissen.

GPA bietet automatische Untersuchungsauswahl

Die GPA-Software ist für eine einfache Anwendung und Implementierung entwickelt worden. Die

Standard-Untersuchungsauswahl ist automatisiert. Um Ihnen zu helfen, genau die von Ihnen

gewünschte Analyse zu erhalten, können Sie die Testauswahl jederzeit ändern. Wenn die GPA für

einen Patienten eingerichtet ist, werden die entsprechenden Einstellungen von der Software

gespeichert. Nach jeder SITA-Folgeuntersuchung wird eine neue Analyse produziert.

GPA überprüft die Testzuverlässigkeit

Die GPA-Software berücksichtigt die zufällige Patientenvariabilität und gleicht diese aus. Qualitativ

hochwertige Untersuchungen ermöglichen jedoch die besten Analysen. Wenn der

Fixierungsverlust-Zuverlässigkeitsindex die akzeptablen Toleranzen überschreitet, generiert und

Page 182: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-4

druckt die GPA-Software die Warnmeldung **Testzuverlässigkeit gering** (siehe Abbildung 8.4).

Untersuchungen mit übermäßigen Falsch-Positiv-Antwort-Raten (15% oder mehr) werden

automatisch von der GPA-Analyse ausgeschlossen und mit einem Ausrufezeichen („!“) im Dialogfeld

„Untersuchungsauswahl“ gekennzeichnet. Auf dem Ausdruck erscheint „***Übermäßig hohe Anzahl

falsch positiv***“.

GPA ist leicht verständlich

GPA verwendet bekannte und einfache Berichte

GPA-Berichte sehen Ihren sonstigen HFA-Ausdrucken sehr ähnlich. Der vollständige GPA-Bericht

basiert auf dem bekannten Übersichtsformat und enthält Folgendes: Grautondarstellung, korrigierte

Abweichungsdarstellung, Abweichung vom Baseline-Ausdruck, Darstellung der

Progressionsanalysewahrscheinlichkeit und globale Indizes wie MD, PSD und VFI (unter „Globale

Indizes,“ auf Seite 7-8 finden Sie eine Beschreibung des VFI-Index). Der Einzelfeldanalyseausdruck

(SFA GPA) umfasst eine Darstellung der GPA-Progressionsanalysewahrscheinlichkeit. Die

GPA-Zusammenfassung, der vollständige GPA-Bericht und der Bericht der letzten 3

Folgeuntersuchungen enthält auch die VFI-Darstellung mit dem neuen VFI-Index – eine einfach zu

interpretierende Trendanalyse des Gesamtgesichtsfelds.

Die GPA-Ereignisanalyse beinhaltet Progressionsindikatoren

In der Darstellung der Progressionsanalysewahrscheinlichkeit werden einfache Symbole verwendet,

anhand derer die Glaukomprogression intuitiv abgelesen werden kann.

Kleines, leeres Dreieck – Identifiziert einen Testpunkt, der sich um einen Wert verschlechtert hat,

die die erwartete Variabilität überschreitet, welche bei sämtlichen außer den variabelsten 5 % der

Glaukompatienten mit ähnlichem Gesichtfeldstatus auftreten (p < 0,05). Dieses Symbol wird verwendet,

wenn die Veränderung bei der vorherigen Folgeuntersuchung nicht sichtbar war.

Halb gefülltes Dreieck – Identifiziert Punkte, die auf der Ebene

p < 0,05 um signifikante Werte abweichen, die sich in zwei aufeinanderfolgenden Untersuchungen

wiederholt haben.

Gefülltes Dreieck – Identifiziert Punkte, die auf der Ebene p < 0,05 um signifikante Werte

abweichen, die sich in drei aufeinander folgenden Untersuchungen wiederholt haben.

Hinweis: Wenn Sie die inzwischen ersetzte Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeit zur Analyse

von „Volle Schwelle“-Tests einsetzen, wird auch ein ungefülltes Dreieck in der Analyse verwendet. In

der Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeit bedeutet ein ungefülltes Dreieck einen Punkt, wo

eine Verbesserung eingetreten ist (und keine Progression). Achten Sie darauf, dass Sie diese zwei

unterschiedlichen Verwendungen des ungefüllten Dreiecks in der Analyse nicht verwechseln.

Page 183: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-5=

GPA verwendet klar formulierte Sprache – GPA-Alarm

Progression wird definiert als statistisch signifikante Veränderung, die auch klinisch wiederholbar

und beständig ist. Wenn in den gleichen drei oder mehr Punkten bei zwei aufeinanderfolgenden

Untersuchungen eine signifikante Verschlechterung erkannt wird, interpretiert die GPA-Software die

Muster für Sie und warnt Sie automatisch vor: möglicher Progression

Eine signifikante Baseline-Veränderung in den gleichen drei oder mehr Punkten bei drei aufeinander

folgenden Folgeuntersuchungen warnt Sie vor: wahrscheinlicher Progression.

Hinweis: Die Punkte müssen sich nicht in einem zusammenhängenden Gebiet befinden, damit eines

der beiden Kriterien erfüllt ist.

Überblick über GPA-Berichte

Dieser Abschnitt gibt eine Übersicht über die verschiedenen zur Verfügung stehenden GPA-Berichte.

In den hinteren Abschnitten dieses Kapitels werden die wichtigen Informationen in diesen Berichten

beschrieben, und es wird erläutert, wie ein Bericht ausgewählt wird, um ihn zu exportieren oder zu

drucken.

GPA-Zusammenfassung

Die neue GPA-Zusammenfassung ist in Abbildung 8.1 dargestellt. Dieser Bericht auf einer Seite gibt

einen Überblick über die gesamte Gesichtsfeld-Krankengeschichte eines Patienten. Oben im Bericht

befinden sich Darstellungen von Grauton- und Muster-Abweichungszeichnungen für beide

GPA-Baselines sowie die VFI-, MD- und PSD-Indizes. In der Seitenmitte befindet sich die

Trenddarstellung „VFI-Darstellung“ mit linearer Regressionsanalyse (sofern angebracht) des VFI für

alle in der Analyse enthaltenden Untersuchungen. Neben der VFI-Darstellung befindet sich der

VFI-Balken, ein Histogramm, das den aktuellen VFI-Wert des Patienten zusammen mit einer zwei-

bis fünfjährigen Projektion der VFI-Regressionslinie grafisch darstellt. Die Ergebnisse für die aktuelle

Gesichtsfelduntersuchung werden unten in der GPA-Zusammenfassung dargestellt. Dazu gehören

die Grautondarstellung, korrigierte Abweichungsdarstellung, Abweichung vom Baseline-Ausdruck

und Darstellung der Progressionsanalysewahrscheinlichkeit. Unten wird auch der GPA-Warnhinweis

(GPA Alert) angezeigt.

Page 184: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-6

Beispiel für eine GPA-Zusammenfassung

^ÄÄáäÇìåÖ=UKN=dm^Jwìë~ããÉåÑ~ëëìåÖ

VFI-Balken

Baseline 2

Baseline 1

VFI-Darstellung

Lineare Regressions- analyse des VFI

Aktuelle

Untersuchung

VFI-Wert

Page 185: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-7=

Einzelfeldanalyse mit GPA (SFA GPA)

SFA GPA, ein Einzelfeldanalyseausdruck mit der GPA-Zusammenfassung ist in Abbildung 8.2

abgebildet. Das GPA-Informationsfeld enthält die Progressionsanalysewahrscheinlichkeit für diesen

Test, zusammen mit den Untersuchungsdaten für die GPA-Baseline sowie die vorhergehenden zwei

Folgeuntersuchungen. GPA Alert, VFI-, MD- und PSD-Wert werden hier ebenfalls angezeigt.

Vollständiger GPA-Bericht

Der vollständige GPA-Bericht ist eine mehrseitige Übersicht über die gesamte Krankengeschichte

des Patienten und umfasst eine Baseline-Seite (Abbildung 8.3) gefolgt von mehreren

Folgeuntersuchungs-Seiten (Abbildung 8.4). Die Baseline-Seite liefert detaillierte Informationen

über die beiden GPA-Baseline-Untersuchungen, einschließlich Grautondarstellung, Schwellentest

(dB), Darstellung der Gesamtabweichung und korrigierten Abweichung sowie der Indizes VFI, MD

und PSD. Die VFI-Darstellung und der VFI-Balken werden unten auf der ersten Seite des

vollständigen GPA-Berichts angezeigt. Die folgenden Seiten des vollständigen GPA-Berichts zeigen

drei Folgeuntersuchungen pro Seite im gleichen Format: Grauton, korrigierte Abweichung,

Abweichung von Baseline, Progressionsanalyse und der Hauptindizes Es können bis zu 14

Folgeuntersuchungen enthalten sein.

Bericht über die letzten 3 GPA-Folgeanalysen

Der Bericht über die letzten 3 GPA-Folgeanalysen hat das gleiche Format wie der vollständige

GPA-Bericht, enthält jedoch nur die drei letzten Folgeuntersuchungen. Der Ausdruck dieses Berichts

ist stets zwei Seiten lang.

Page 186: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-8

Einzelfeldanalyse mit GPA (SFA GPA) – Beispiel

^ÄÄáäÇìåÖ=UKO=báåòÉäÑÉäÇ~å~äóëÉ=ãáí=dm^=Epc^=dm^F

VFI-Wert

GPA-Informationsfeld

Referenzhinweis

Page 187: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-9=

Beispiel für einen vollständigen GPA-Bericht – Baseline-Seite

^ÄÄáäÇìåÖ=UKP=aáÉ=dm^J_~ëÉäáåÉJqÉëíÉêÖÉÄåáëëÉ=~ìë=ÇÉã=îçääëí®åÇáÖÉå=dm^J_ÉêáÅÜí

Der vollständige GPA-Bericht (Abbildung 8.3) beinhaltet vergleichbare Patienteninformationen, die

auch auf anderen HFA-Ausdrucken stehen. In den vier Spalten der Baseline-Datendarstellung

spiegelt sich der Überblickausdruck wieder: Grauton, Schwellenwert (dB),

Gesamtabweichungsdarstellung und korrigierte Abweichungsdarstellung. Für jeden in der Analyse

VFI-Balken

Zuverlässig-

keitsindizes

VFI-Wert

globalen

Indizes

VFI-

Darstellung

Lineare Regressions- analyse des VFI

Page 188: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-10

enthaltenden Test wird eine Trenddarstellung mit Regressionsanalyse des VFI zur Verfügung gestellt

(wenn angebracht).

Beispiel für einen vollständigen GPA-Bericht – Folgeuntersuchungs-Seiten

^ÄÄáäÇìåÖ=UKQ=aáÉ=dm^JcçäÖÉ-qÉëíÉêÖÉÄåáëëÉ=~ìë=ÇÉã=îçääëí®åÇáÖÉå=dm^J_ÉêáÅÜí

Auf den Folgeuntersuchungs-Seiten des vollständigen GPA-Berichts (Abbildung 8.4) werden Daten

für jede der bis zu 14 Folgeuntersuchungen dargestellt. Für jede Folgeuntersuchung wird eine

DArstellung für Grauton, Abweichung von Baseline, die korrigierte Abweichung, sowie für die

Darstellung der Progressionsanalyse-

wahrscheinlichkeit

Baseline-Datenbank (auf Basis der Muster-

Abweichungswerte)

Zuverlässigkeitsindizes

VFI-Wert

GPA-Warnhinweis

Baseline- Untersuchungsdaten

Warnugn **Testzuverlässig- keit gering**

Page 189: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-11=

Progressionsanalysewahrscheinlichkeit erstellt. Der Ausdruck für die Progressionsanalyse-

wahrscheinlichkeit gibt die Verschlechterung des Gesichtsfeldes in jedem Testpunkt im Vergleich zur

Baseline an (auf der Signifikanzebene p < 5 %). Die GPA-Warnhinweise „Keine Progression

festgestellt“, „Mögliche Progression“ oder „Wahrscheinliche Progression“ erscheinen unter jeder

Untersuchungsanalyse.

Erläuterungen zu den GPA-Berichten

GPA-Berichte (GPA-Zusammenfassung, SFA-GPA und vollständiger GPA-Bericht und Bericht der

letzten 3 Folgeuntersuchungen) liefern zusätzliche Informationen zu der bekannten

Grautondarstellung, korrigierten Abweichungsdarstellung und den Indizes wie VFI, MD und PSD.

Die Berichte liefern auch Informationen, die nur die GPA betreffen. Dazu gehören die Abweichung

vom Baseline-Ausdruck, die Darstellung der Progressionsanalysewahrscheinlichkeit (wird häufig als

„GPA-Dreiecks-Darstellung“ bezeichnet), GPA-Alarm und die VFI-Darstellung (mit VFI-Balken). Diese

Funktionen werden nachstehend erläutert.

Abweichung vom Baseline-Ausdruck

Die Abweichung von der Baseline-Darstellung vergleicht die korrigierte Abweichung der

Folgeuntersuchung mit dem Durchschnitt der korrigierten Abweichungswerte der beiden

Baseline-Untersuchungen und zeigt Veränderungen an jedem Testpunkt in dB an. Ein Wert von –6

bedeutet beispielsweise, dass der Testpunkt 6 dB unter dem Wert der korrigierten Abweichung für

denselben Punkt in der Baseline lag. Eine Null (0) bedeutet, dass keine Veränderungen im Vergleich

zur Baseline vorlagen.

Darstellung der Progressionsanalysewahrscheinlichkeit

Die Darstellung der Progressionsanalysewahrscheinlichkeit liefert die statistische Signifikanz der

Dezibel-Veränderungen in der Abweichung vom Baseline-Ausdruck. Darin werden die

Veränderungen zwischen Gesichtsfeldern der Baseline und Folgeuntersuchungen mit der für stabile

Glaukompatienten typischen Variabilität zwischen den Tests verglichen. Auch wird eine Darstellung

von Testpunktstellen gegeben, die sich statistisch verändert haben.

• Ein einzelner voller Punkt bezeichnet einen Punkt, der sich um keine signifikante Menge

verändert hat.

• Ein kleines leeres Dreieck bezeichnet einen Grad an Verschlechterung, der bei medizinisch

stabilen Glaukompatienten in weniger als 5 % der Fälle an dieser Stelle erwartet wird, d. h.

eine signifikante Verschlechterung auf der 5 %-Ebene (p < 0,05). Da wir auf der 5 %-Ebene

messen, können nach dem Zufallsprinzip bei jedem Vergleich einer Folgeuntersuchung zu den

Baseline-Untersuchungen 2 bis 3 Dreiecke (von den 76 Stimuli in einer 30-2-Untersuchung)

erwartet werden. Obwohl es wichtig ist, diese Punkte weiter zu verfolgen, sind verteilt

auftretende offene Dreiecke bei stabilen Glaukompatienten nichts Außergewöhnliches.

• Ein halbgefülltes Dreieck zeigt an, dass in zwei Untersuchungen in Folge an dem Punkt eine

signifikante Verschlechterung festgestellt worden ist.

Page 190: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-12

• Ein ausgefülltes Dreieck zeigt an, dass in drei Untersuchungen in Folge an dem Punkt eine

signifikante Verschlechterung festgestellt worden ist.

• Ein X bedeutet, dass die Daten an diesem Punkt für die Analyse außerhalb des Messbereichs

lagen. Bei Daten, die außerhalb des Bereichs liegen, kann die GPA nicht bestimmen, ob die

festgestellte Abweichung an diesem Punkt signifikant ist. Dies tritt hauptsächlich bei

Gesichtsfelddefekten auf, die bereits bei der Baseline sehr tief lagen, so dass selbst die maximal

verfügbare Stimulushelligkeit innerhalb des normalen Variabilitätsbereichs liegt. Es kann

jedoch auch vorkommen, wenn die gemessene Schwelle höher ist als die Baseline.

GPA-Warnhinweis

Der GPA-Warnhinweis (Abbildung 8.4) hilft Ihnen beim Erkennen einer Verschlechterung bei zwei

aufeinanderfolgenden Untersuchungen. Hinweis: Der GPA-Warnhinweis bezieht sich auf das Auge

als Ganzes, nicht auf spezifische Punkte im Gesichtsfeld. In Fällen, wo drei oder mehr Punkte bei

mindestens zwei Untersuchungen in Folge eine Verschlechterung aufweisen, zeigt die

Progressionsanalyse „Mögliche Progression“ an. In Fällen, wo drei oder mehr Punkte bei mindestens

drei Untersuchungen in Folge eine Verschlechterung aufweisen, zeigt die Progressionsanalyse

„Wahrscheinliche Progression“ an. Wenn keine der vorhergehenden Bedingungen erfüllt ist, wird

die Meldung „Keine Progression festgestellt“ angezeigt.

VFI-Darstellung

In der VFI-Darstellung (Abbildung 8.3) werden die VFI-Werte aller in der GPA-Analyse enthaltenden

Untersuchungen als Funktion des Patientenalters dargestellt. VFI-Werte aus „Volle

Schwelle“-Untersuchungen werden als offene Quadrate dargestellt, und VFI-Werte aus

SITA-Untersuchungen als ausgefüllte Quadrate. Die VFI-Darstellung liefert eine lineare

Regressionsanalyse des VFI über die Zeit, wenn angebracht. Diese Darstellung befindet sich in der

Mitte der GPA-Zusammenfassung oder links unten auf der Baseline-Seite des vollständigen

GPA-Berichts und des Berichts der letzten 3 Folgeuntersuchungen. Es müssen aber mindestens 5

Untersuchungen aus 2 oder mehr Jahren mit in die GPA einbezogen werden, um lineare

Regressionsergebnisse zu erhalten. Zusätzlich wird die lineare Regressionslinie nicht gezeichnet,

wenn die Steigerung der Linie positiv ist. Diese Linie wird auch nicht dargestellt, wenn die

Sicherheitsgrenze von 95 % auf der gemessenen Steigung größer als 5 % ist.

Hinweis: Die Regressionslinie kann aufgrund der statistischen Ungewissheit oder des Lerneffekts

eine positive Steigung aufweisen.

Rechts neben der VFI-Darstellung befindet sich der VFI-Balken, ein Histogramm, das den aktuellen

VFI-Wert des Patienten zeigt. Wenn die Ergebnisse der Regressionsanalyse angezeigt werden, zeigt

der VFI-Balken auch die zwei- bis fünfjährige Projektion der linearen Regressionslinie an, dargestellt

als gestrichelte Linie. Die Projektionslänge entspricht der Anzahl der Jahre der zur Verfügung

stehenden GPA-Daten, bis zu einer maximalen Projektionszeit von 5 Jahren.

Page 191: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-13=

Ermitteln einer GPA-Baseline

Die Baseline ist der Durchschnitt von zwei Tests, die als repräsentativ für den Status der Baseline des

Patienten angesehen werden. Anschließende Folgeuntersuchungen werden mit diesen beiden Tests

verglichen, um die Überwachung des Fortschreitens der glaukomatösen Verändung zu unterstützen.

Dieser Überwachungsprozess kann hilfreich sein, um zu bestimmen, wie wirksam die jeweilige

Therapie beim Patienten in Bezug auf Verlangsamung oder Anhalten der Krankheitsprogression ist.

GPA-Baseline – Folgeuntersuchungs-Konfigurationen

GPA wählt standardmäßig Baseline- und Folgeuntersuchungen für Sie aus, Sie können die Auswahl

jedoch leicht ändern. Jede Untersuchung, die Sie drucken möchten, dient als

Schlüsseluntersuchung, die folgendes vorgibt: 1) die Ausdruckoptionen und 2) die eingeschlossenen

Tests in Mehrfach-Untersuchungsberichten. Mehrfach-Untersuchungsberichte lassen nur Tests zu,

die bis zum Datum der Schlüsseluntersuchung durchgeführt wurden, nicht später. Nur

SITA-Standard und SITA-Fast-Untersuchungen werden für GPA-Berichte als Option angeboten. Das

Auswählen einer SITA-Standard-Schlüsseluntersuchung lässt nur SITA-Standard- und

Voll-Schwellenwertuntersuchung in den GPA-Berichten zu, keine SITA-Fast-Untersuchungen. Das

Auswählen einer SITA-Fast-Schlüsseluntersuchung lässt nur SITA-Fast- und

Voll-Schwellenwertuntersuchung in den GPA-Berichten zu, keine SITA-Standard-Untersuchungen.

Weitere Informationen zu zulässigen Tests für GPA werden in Tabelle 8.1 umrissen.

Hinweis: GPA unterstützt die Einbeziehung von Zentral 30-2 und 24-2 in der gleichen Analyse. GPA

wird alle Tests in diesem Fall analysieren, als wären es 24-2-Untersuchungen. GPA unterstützt weder

für Baseline noch für Folgeuntersuchung FastPac-Tests oder Zentral-10-2-Tests.

Regeln zur Auswahl von Standard-Baselines

Die GPA-Software wählt automatisch Baseline-Untersuchungen aus. Die beiden ältesten

Untersuchungen des gleichen Typs werden automatisch ausgewählt, sofern nicht mehr als 14

Folgeuntersuchungen vorhanden sind. In diesem Fall wird das erste Untersuchungspaar derselben

Strategie, das den 14 Folgeuntersuchungen unmittelbar vorangeht, ausgewählt. Sie müssen jedoch

unbedingt sicherstellen, dass die in der Baseline-Auswahl enthaltenen Untersuchungen für den

aktuellen Baseline-Status repräsentativ sind.

q~ÄÉääÉ=UKN==bêä~ìÄíÉ=_~ëÉäáåÉ=Ó=cçäÖÉâçåÑáÖìê~íáçåÉå=ÑΩê=dm^

Wenn es sich bei der Schlüsseluntersuchung handelt um:

Und folgende Baseline-Untersuchungen vorhanden sind:

Müssen folgende Folgeuntersuchungen vorgenommen werden:

SITA-Standard SITA-Standard Durchgängig SITA-Standard

SITA-Standard Volle Schwelle Eine Kombination aus SITA-Standard und „Volle Schwelle“

SITA-Schnell SITA-Schnell Durchgängig SITA-Schnell

SITA-Schnell Volle Schwelle Eine Kombination aus SITA-Schnell und „Volle Schwelle“

Page 192: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-14

Die GPA-Software hilft Ihnen bei der Identifizierung potenziell unzuverlässiger Untersuchungen und

entfernt diese aus der GPA-Analyse. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

• Lerneffekt: Es kommt sehr häufig vor, dass die gemessenen Schwellenwerte bei der ersten

Gesichtsfelduntersuchung eines Patienten von den nachfolgenden Untersuchungen des

Patienten verdrängt werden, da der Patient noch nicht mit der Durchführung einer

Gesichtsfelduntersuchung vertraut ist. Es tritt also ein „Lerneffekt“ auf. Wenn die Ergebnisse

der frühesten ausgewählten Baseline-Untersuchung einen wesentlichen Lerneffekt aufweisen

und eine weitere Untersuchung desselben Typs verfügbar ist, die als Baseline verwendet

werden kann, wird die erste Untersuchung aus der GPA-Analyse entfernt. Wenn keine

geeignete Ersatzuntersuchung des gleichen Typs vorhanden ist, erscheint der folgende Hinweis

auf dem GPA-Baseline-Ausdruck:

„Erste Untersuchung sollte aufgrund der markierten Lerneffekte nicht als Baseline verwendet werden.“

Wir empfehlen, dass Sie diese Untersuchung aus der Baseline ausschließen und eine

repräsentativere Baseline auswählen. Dann müssen Sie die GPA erneut ausdrucken.

• Falsch Positive von mehr als 15 %: Wenn eine Untersuchung falsch positive Werte größer oder

gleich 15 % aufweist, kann sie nicht in der GPA verwendet werden und wird durch ein

Ausrufezeichen (!) gekennzeichnet. In diesem Fall erscheint auf dem SFA-GPA-Ausdruck die

Meldung „***Übermäßig hohe Anzahl falsch positiv***“.

Auswahl beständiger Baseline-Untersuchungen mithilfe der VFI-Darstellung

In der VFI-Darstellung werden die VFI-Werte aller in der GPA-Analyse enthaltenden Untersuchungen

als Funktion des Patientenalters dargestellt. Diese Darstellung hilft bei der Auswahl der richtigen

Tests für die Baseline. Mit der VFI-Darstellung kann die „Ähnlichkeit“ der beiden

Baseline-Gesichtsfelder überprüft werden. Diese Darstellung befindet sich in der Mitte der

GPA-Zusammenfassung oder links unten auf der Baseline-Seite des vollständigen GPA-Berichts und

des Berichts der letzten 3 Folgeuntersuchungen (siehe Abbildung 8.6a). Wenn der Unterschied

zwischen den VFI-Werten sehr groß ist, stellen die zwei Baseline-Untersuchungen den

Baseline-Status des Patienten evtl. nicht richtig dar. Wenn der VFI der ersten Baseline wesentlich

unter dem VFI der zweiten Baseline liegt, ist die erste Untersuchung aufgrund des oben

beschriebenen Lerneffekts (siehe „Lerneffekt“ auf 8-14) möglicherweise keine zuverlässige Messung

der Sehleistung des Patienten. In beiden Fällen ist es oft sinnvoll, eine der Baseline-Untersuchungen

durch eine andere Untersuchung aus der Serie zu ersetzen.

Festlegen einer neuen Baseline für einen Patienten

Es ist ratsam, die Auswahl der derzeitigen Baseline-Untersuchungen zu überprüfen, insbesondere

wenn während der Dauer der Behandlung einer Krankheit eines der beiden folgenden Ereignisse

eintritt:

• Es gibt eine signifikante Veränderung im Therapieverlauf, z.B. nach einem chirurgischen

Eingriff oder einer Änderung der Medikation.

• Wenn Auswirkungen einer gewissen Lernkurve zu vermuten sind oder im Anschluss an die

Untersuchung festgestellt werden („GPA Fall 2: Lerneffekt,“ auf Seite 8-22).

Page 193: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-15=

Eine schrittweise Anleitung zur Änderung der Baseline finden Sie in Abschnitt „Schritt 3: Ändern Sie

die GPA-Untersuchungsauswahl (optional).,“ auf Seite 8-36.

Klinische Interpretation von GPA-Ergebnissen

Die GPA-Software identifiziert statistisch signifikante Veränderungen, wann immer sie auftreten (in

Form von kleinen Dreiecken in der Darstellung der Progressionsanalyse-Wahrscheinlichkeit). Eine

klinisch signifikante Glaukomprogression wird jedoch durch wiederholte, beständige

Veränderungen definiert, wie sie zum Beispiel durch die GPA-Warnhinweise identifiziert und

vorzugsweise durch weitere klinische Beobachtungen bestätigt wird.

Die Test-Retest-Variabiliät perimetrischer Ergebnisse hängt von einer Reihe von Faktoren ab. Dazu

gehören Skotomtiefe und -ort, Gesamtgesichtsfeldstatus (eingeschätzt durch

Mittelwertabweichung), die verwendete Teststrategie sowie Patientenerfahrung. Die GPA-Software

berücksichtigt und korrigiert die Lage des Testpunkts, Skotomtiefe und Gesamtgesichtsfeldstatus bei

der Bestimmung, ob Veränderungen an einer bestimmten Testpunktstelle innerhalb oder außerhalb

der bekannten typischen Variabilität liegt. Es wurden neue mathematische Methoden entwickelt,

um die erwarteten Variabilitätsbereiche zu berechnen, und die daraus resultierenden

Signifikanzgrenzen wurden durch unabhängige Validierungsverfahren bestätigt.

In dem Beispiel unter Abbildung 8.5 zeigt der Pfeil links einen Punkt mit einem Wert von -6 auf der

Darstellung der Abweichung von der Baseline an, der nicht markiert ist (siehe rechter Pfeil). Ein

benachbarter Punkt unten rechts mit einer geringeren Abweichung (-4) ist markiert. Das Wissen um

die komplexen Muster der Patientenvariabilität ist in die GPA-Analyse integriert worden.

^ÄÄáäÇìåÖ=UKR=aáÉ=páÖåáÑáâ~åò=ÇÉê=sÉê®åÇÉêìåÖÉå=Ü®åÖí=îçã=lêí=ÇÉë=qÉëíéìåâíë=~Ä

Außerh. des zul. Bereichs

Manche Punkte in der GPA können nicht analysiert werden. Sie sind in der Darstellung der

Progressionsanalysewahrscheinlichkeit mit einem „X“ markiert und gelten als Punkte außerhalb des

zulässigen Bereichs. In diesen Fällen kann die GPA nicht bestimmen, ob die Abweichung von der

Baseline signifikant ist oder nicht. Die meisten Punkte, auf die diese Kriterien zutreffen, sind von

vorn herein schon vertieft. Jegliche Abweichung von den vertieften Baseline-Werten lässt sich evtl.

Page 194: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-16

nicht von der Veränderung unterscheiden, die durch normale Variabilität bei Gesichtsfeldtests

verursacht wird. Oft haben Punkte außerhalb des zulässigen Bereichs Schwellenwerte bei der

maximalen Helligkeit (<0 dB) erreicht. Gelegentlich werden Punkte mit einem „X“ markiert, weil

Baseline-Untersuchungen gewählt wurden, die den Gesichtsfeldstatus des Patienten nicht wirklich

repräsentieren. Manchmal können diese Punkte dann doch analysiert werden, wenn die

Baseline-Untersuchungen geändert werden. Siehe folgende Fallbeispiele.

Vorsicht bei Verwendung von STATPAC

Bei der Betrachtung der Wahrscheinlichkeitsaussagen in diesem Statistikpaket ist es wichtig, sich

stets über dessen Grenzen bewusst zu sein. Sie stellen ein Hilfsmittel für die Auswertung dar, keine

Diagnose. Die Einschätzung des Arztes ist noch immer das wichtigste Element bei der Bestimmung

der klinischen Signifikanz perimetrischer Befunde.

Bei der Verwendung dieser Werkzeuge muss eine klinische Einschätzung vorgenommen werden.

Diese Software soll dem praktizierenden Arzt bei medizinischen Entscheidungen behilflich sein. In

einigen Situationen kann es aufgrund seiner Grenzen oder aber aufgrund der Anwendung auf

ungeeignete Daten keine richtige Analyse liefern. Letztendlich ist selbstverständlich der Arzt für alle

Entscheidungen verantwortlich Im Falle von Unsicherheit empfiehlt es sich oft, vorsichtshalber einen

Subspezialisten zu konsultieren.

Page 195: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-17=

GPA-Fallstudien

GPA Fall 1a: Unilaterale Progression – rechtes Auge

^ÄÄáäÇìåÖ=UKS~=mêçÖêÉëëáçå=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ=Ó=dm^Jwìë~ããÉåÑ~ëëìåÖ

Hier ist ein GPA-Beispiel mit einer Progression des Gesichtsfeldverlusts bei einem Patienten mit

mäßigem glaukomatösen Feldverlust. Die Progression lässt sich auf der Baseline-Seite in der

VFI-Darstellung A und der VFI-Steigung B erkennen. Beachten Sie, dass Punkte C außerhalb des

zulässigen Bereichs mit den Baseline-Schwellenwerten von < 0 dB übereinstimmen.

B

A

C

Page 196: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-18

^ÄÄáäÇìåÖ=UKSÄ=mêçÖêÉëëáçå=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ=Ó=cçäÖÉìåíÉêëìÅÜìåÖ

Auf dieser Folgeuntersuchungs-Seite sind viele Punkte auf den drei

Progressionsanalyse-Darstellungen mit Progressionsdreiecken markiert (F). Die GPA-Alarme für

„Mögliche Progression“ und „Wahrscheinliche Progression“ werden ausgegeben. Dies bedeutet,

dass mindestens drei Punkte eine Verschlechterung im zweiten und dritten Folgetest aufweisen.

Ein großer Vorteil der GPA ist, dass sie Änderungen bei Punkten anzeigen kann, die bereits mit der

höchsten Wahrscheinlichkeit im Verhältnis zu normalen Punkten markiert wurden (schwarze

Quadrate E). Im gleichen Bereich der Progressionsanalysediagramme F weisen die Dreiecke, die eine

GPA-Progression anzeigen, auf die sich ändernden Punkte hin. Früher haben sich die Ärzte die

Musterabweichungszahlen angesehen und diese mit früheren Werten verglichen, um

Veränderungen in den 0,5 %-Punkten festzustellen. Jetzt werden diese fortschreitenden Punkte von

der GPA gemeldet, die dann ihre statistischen Funktionen auf die zu erwartende Variabilität

zwischen Tests anwendet und Punkte mit statistisch signifikanten Änderungen hervorhebt.

F

F

F

E

E

E

Page 197: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-19=

GPA Fall 1b: Unilaterale Progression – linkes Auge

^ÄÄáäÇìåÖ=UKT~=pí~ÄáäÉë=äáåâÉë=^ìÖÉ=J=dm^Jwìë~ããÉåÑ~ëëìåÖ

Das Beispiel auf diesen beiden Seiten zeigt GPA-Ausdrucke von Gesichtsfeldern für das linke Auge

des vorigen Patienten. Die VFI-Darstellung A und die VFI-Steigung B weisen auf eine milde

Progression hin.

B

A

Page 198: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-20

Es ist zu beachten, dass die zwei Baseline-Untersuchungen aus einem 30-2-Test und einem

24-2-Test bestehen. Diese beiden Testmuster können kombiniert werden, aber in diesem Fall

berücksichtigt die Analyse nur die Punkte innerhalb des 24-2-Musters.

^ÄÄáäÇìåÖ=UKTÄ=pí~ÄáäÉë=äáåâÉë=^ìÖÉ=Ó=cçäÖÉìåíÉêëìÅÜìåÖ

E

C

C

D

Page 199: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-21=

Der Folgeausdruck auf dieser Seite enthält eine geringe Anzahl von Punkten, die auf dem

Progressionsanalyse-Ausdruck C markiert sind, aber es wurden keine GPA-Alarme ausgegeben, die

auf eine Progression D hinweisen. Die markierten Punkte sind verschiedene Teile des Gesichtsfelds,

mit Ausnahme des mit E gekennzeichneten Punkts. Wie Sie sich erinnern, muss bei 3 oder mehr mit

einem Progressionsdreieck versehenen Punkten in zwei aufeinanderfolgenden Tests der GPA-Alarm

„Mögliche Progression“ ausgegeben werden. Es ist nur ein Punkt das zweite Mal markiert. Durch

die GPA-Analyse konnten keine Anzeichen einer beständigen Progression des Gesichtsfelds erkannt

werden, so dass die GPA-Warnmeldung „Keine Progression festgestellt“ ausgegeben wird.

Page 200: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-22

GPA Fall 2: Lerneffekt

^ÄÄáäÇìåÖ=UKU=iÉêåÉÑÑÉâí=ÄÉáã=m~íáÉåíÉå=Ó=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

Dieser Fall veranschaulicht den Lerneffekt. Viele Patienten schneiden bei den Schwellentests beim

zweiten oder dritten Mal wesentlich besser ab. In vielen Fällen wird die erste Untersuchung in einer

Serie automatisch entfernt, da sie einen Lerneffekt aufweist. In diesem Fall zeigt die verbleibende

Baseline weiterhin den Lerneffekt (wie in der VFI-Darstellung gezeigt), da Untersuchung B einen

höheren VFI-Wert als Untersuchung A aufweist. Deshalb sollte Untersuchung A und vielleicht sogar

die Untersuchung B von der GPA-Analyse ausgeschlossen werden.

AB

Page 201: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-23=

GPA Fall 3: „Volle Schwelle“-Untersuchungen als Baseline und

Folgeuntersuchung

^ÄÄáäÇìåÖ=UKV=sÉêïÉåÇìåÖ=îçå=łsçääÉ=pÅÜïÉääÉ“JråíÉêëìÅÜìåÖÉå=~äë=_~ëÉäáåÉ

Diese Berichte zeigen ein Beispiel für die Verwendung von „Volle Schwelle“-Untersuchungen als

Baseline. Wenn „Volle Schwelle“-Tests als Baseline verwendet werden, können sie auch als

Nachfolgeuntersuchungen verwendet werden. In der VFI-Darstellung kennzeichnen offene Quadrate

„Volle Schwelle“-Tests A. Geschlossene Quadrate bedeuten SITA-Folgeuntersuchungen B. Eine

Schlüsseluntersuchung muss immer ein SITA-Standard- oder SITA-Schnelluntersuchung sein, um

„Volle Schwelle“-Tests in die GPA einzubeziehen.

BA

Page 202: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-24

GPA Fall 4a: Standard-Baseline schlechter Qualität

^ÄÄáäÇìåÖ=UKNM~=pí~åÇ~êÇJ_~ëÉäáåÉ=ëÅÜäÉÅÜíÉê=nì~äáí®í

Dieses Beispiel zeigt, warum der Arzt grundsätzlich prüfen sollte, ob die ausgewählten

Baseline-Untersuchungen den stabilen Zustand richtig repräsentieren. Im obigen Beispiel wurde die

falsche Baseline-Untersuchung A dadurch erstellt, dass der Techniker versehentlich das rechte Auge

des Patienten testete, als ob es das linke wäre. Beachten Sie den in der zweiten

Baseline-Untersuchung A markierten blinden Fleck auf der rechten Seite des Gesichtsfelds.

GPA hat automatisch die zwei ältesten Untersuchungen als Baseline gewählt. Das HFA kann nicht

erkennen, dass die zweite Baseline-Untersuchung versehentlich als Test am linken Auge gespeichert

wurde. Daher muss der Arzt unbedingt die Baseline-Untersuchungen auf ihre Gültigkeit prüfen,

bevor er Entscheidungen basierend auf den GPA-Folgeergebnissen trifft.

A

Page 203: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-25=

^ÄÄáäÇìåÖ=UKNMÄ=pí~åÇ~êÇJ_~ëÉäáåÉ=ëÅÜäÉÅÜíÉê=nì~äáí®í=Ó=cçäÖÉìåíÉêëìÅÜìåÖ

In diesem Folgeausdruck sehen Sie am Datum der ersten Folgeuntersuchung C , dass sie am selben

Tag durchgeführt wurde wie die fehlerhafte zweite Baseline-Untersuchung A auf der vorigen Seite.

Der Techniker hatte den Fehler korrigiert, indem er den Patienten den Test wiederholen ließ. Leider

wurde der fehlerhafte Test jedoch nicht von der GPA-Liste entfernt.

Beachten Sie das vom Pfeil D markierte X in der Progressionsanalyse. Dieser Punkt entspricht dem

durch den blinden Spot der zweiten Baseline-Untersuchung B entstandenen falschen Skotom. In

dieser Situation ist es am besten, die zweite Baseline-Untersuchung von der GPA-Liste zu entfernen

und das HFA die GPA neu verarbeiten zu lassen.

C

D

D

D

Page 204: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-26

GPA Fall 4b: Baseline schlechter Qualität – korrigiert

^ÄÄáäÇìåÖ=UKNN~=hçêêÉâíìê=ÉáåÉê=pí~åÇ~êÇJ_~ëÉäáåÉ=ëÅÜäÉÅÜíÉê=nì~äáí®í

Die wiederholte (korrekte) Untersuchung am 5. August 2000 C wird jetzt als zweite

Baseline-Untersuchung E in diesem neuen Beispiel verwendet. Dabei ist die Ähnlichkeit in den

beiden korrigierten Abweichungen und den VFI-Werten der beiden Baseline-Untersuchungen zu

beachten. Die Ähnlichkeit ist der Schlüssel zur Auswahl von Baseline-Untersuchungen. Vergleichen

Sie jetzt die großen Unterschiede in der korrigierten Abweichung der beiden in Abbildung 8.10a

dargestellten Baseline-Untersuchungen.

E

Page 205: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-27=

^ÄÄáäÇìåÖ=UKNNÄ=hçêêÉâíìê=ÉáåÉê=pí~åÇ~êÇJ_~ëÉäáåÉ=ëÅÜäÉÅÜíÉê=nì~äáí®í=Ó=cçäÖÉìåíÉêëìÅÜìåÖ

Das „X“ wird nicht mehr angezeigt, wo vorher der blinde Fleck vom anderen Auge war (die Pfeile

geben die drei Stellen an, wo sich die X-Markierungen vorher auf dieser Abbildung befanden). In

der Darstellung der Progressionsanalysewahrscheinlichkeit für jede Untersuchung sind einige

vereinzelte Punkte markiert, aber deren Reproduzierbarkeit reicht nicht aus, um einen GPA Alert

auszulösen.

Kein „X“

Kein „X“

Kein „X“

Page 206: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-28

GPA Fall 5a: Ändern der Baseline, um die Punkte „außerhalb des zulässigen

Bereichs“ zu verbessern

^ÄÄáäÇìåÖ=UKNO~=sÉêÄÉëëÉêìåÖ=ÇÉê=mìåâíÉ=ł~ì≈ÉêÜ~äÄ=ÇÉë=òìä®ëëáÖÉå=_ÉêÉáÅÜë“=Ó=_~ëÉäáåÉ=N

In diesem Beispiel scheint der Patient laut der Baseline-Seite ein tiefes Skotom im nasalen Bereich

des linken Gesichtsfelds zu haben. Beachten Sie die <0,5 %-Indikatoren in der korrigierten

Abweichungsdarstellung A sowie das erste Folge-Gesichtsfeld (siehe gegenüberliegende Seite B).

Eine Prüfung der zwei Baseline-Untersuchungen ergibt maximale Helligkeitswerte (<0) an einigen

dieser Punkte C.

A

A

C

F

Page 207: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-29=

^ÄÄáäÇìåÖ=UKNOÄ=sÉêÄÉëëÉêìåÖ=ÇÉê=mìåâíÉ=ł~ì≈ÉêÜ~äÄ=ÇÉë=òìä®ëëáÖÉå=_ÉêÉáÅÜë“=Ó=

cçäÖÉìåíÉêëìÅÜìåÖ=N

Bei späteren Folgeuntersuchungen sind diese Punkte D entsprechend als „außerhalb des zulässigen

Bereichs“ markiert. Eine Überprüfung des Diagramms für die Abweichung von der Baseline beim

zweiten und dritten Folge-Gesichtsfeld ergibt hohe positive Werte für diese Punkte E. Dies weist auf

Verbesserungen in den korrigierten Abweichungswerten an diesen Punkten hin. Solch eine starke

Verbesserung ist unwahrscheinlich und deutet entweder auf einen Lerneffekt beim Patienten oder

ein durch das Korrekturglas verursachtes Artefakt hin, das in den Baseline-Untersuchungen

vorhanden war, aber in späteren Tests korrigiert wurde.

Ein weiterer Hinweis befindet sich in der VFI-Darstellung unterhalb der Baseline-Gesichtsfelder in

Abbildung 8.12a. Der Ausdruck zeigt die ersten zwei Tests in Folge (die vom HFA als

Standard-Baseline-Tests gewählt wurden) mit einem geringeren VFI als bei späteren Tests F. Hieran

können Sie die Auswirkungen auf die ersten zwei Tests und ihre spätere Wirkung auf die

B

E

E

D

D

D

Page 208: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-30

Folgeuntersuchungen erkennen. In diesem Fall ergaben sich Punkte, die als „außerhalb des

zulässigen Bereichs“ markiert sind. Diese Situation lässt sich durch Änderung der

Baseline-Untersuchungen auf ein geeigneteres Baseline-Paar beheben. Siehe nächste Seite.

GPA Fall 5b: Änderung der Baseline verbessert die Punkte „außerhalb des

zulässigen Bereichs“

^ÄÄáäÇìåÖ=UKNP~=sÉêÄÉëëÉêìåÖ=ÇÉê=mìåâíÉ=ł~ì≈ÉêÜ~äÄ=ÇÉë=òìä®ëëáÖÉå=_ÉêÉáÅÜë“=Ó=_~ëÉäáåÉ=O

A

A

Page 209: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-31=

Hier wurde die Baseline geändert. Es wurde das 4. und 5. Gesichtsfeld verwendet. Hierdurch

können die Nasalsprungpunkte in der GPA-Folgeuntersuchung bewertet werden. Beachten Sie, dass

es die nasalen Schrittpunkte A nicht mehr gibt < 0. Siehe C in Abbildung 8.12a.

^ÄÄáäÇìåÖ=UKNPÄ=sÉêÄÉëëÉêìåÖ=ÇÉê=mìåâíÉ=ł~ì≈ÉêÜ~äÄ=ÇÉë=òìä®ëëáÖÉå=_ÉêÉáÅÜë“=-=

cçäÖÉìåíÉêëìÅÜìåÖ=O

Der Nasalsprung ist immer noch auf der korrigierten Abweichungsdarstellung zu sehen. Jetzt sind

die Punkte nicht mehr als „außerhalb des zulässigen Bereichs“ markiert, sondern werden als stabil

bewertet. Bei künftiger Progression können Änderungen an diesen Nasalsprungpunkten mithilfe der

GPA evtl. leichter erkannt werden.

Kein „X“

Page 210: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-32

Drucken von GPA-Berichten

Voraussetzung für das Drucken von GPA-Berichten ist eine GPA-Lizenz, die aktiviert wurde. Eine

Anleitung zum Erwerb und zur Aktivierung einer GPA-Lizenz finden Sie unter „Aktivierung der

GPA-Software auf dem HFA II-i,“ auf Seite 8-40. Nach der Aktivierung der GPA-Lizenz können

GPA-Berichte wie folgt gedruckt werden:

• Schritt 1: Wählen Sie eine gültige Folgeuntersuchung. (siehe „Schritt 1: Wählen Sie eine gültige

Folgeuntersuchung.,“ auf Seite 8-33). Die ausgewählte Untersuchung ist die

„Schlüsseluntersuchung“. Volle Schwelle-, SITA-Standard- und SITA-Schnelluntersuchungen

können als Folgeuntersuchungen verwendet werden, je nach ausgewählter Untersuchung.

• Schritt 2: Wählen Sie im Bildschirm „Auswahl von Schwellentestausdrucken“ die Berichte.

Siehe „Schritt 2: Wählen Sie im Bildschirm „Auswahl von Schwellentestausdrucken“ die Option

„Berichte“.,“ auf Seite 8-34. Sie können den Bericht nun drucken oder mit Schritt 3 fortfahren.

• Schritt 3: Ändern Sie die GPA-Untersuchungsauswahl (optional). Ändern Sie die

Baseline-Auswahl und fügen Sie Folgeuntersuchungen hinzu oder entfernen Sie sie. Siehe

„Schritt 3: Ändern Sie die GPA-Untersuchungsauswahl (optional).,“ auf Seite 8-36. Nach

Ausführung dieses Schritts können Sie drucken.

Wenn kein GPA-Bericht verfügbar ist (da nicht genügend Untersuchungen für den ausgewählten

Patienten und das Auge vorhanden sind), wird wieder zum Druckmenü gewechselt, damit Sie eine

weitere Auswahl treffen können.

Standardmäßige GPA-Berichtsoptionen

Sobald Ihre GPA-Software lizenziert ist, ist die GPA-Zusammenfassung der Standardausdruck. Um

die beim Aufruf des Menüs „Auswahl von Schwellentestausdrucken“ standardmäßig ausgewählten

Berichte zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:

1Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol SYSTEMEINSTELLUNGEN >

DRUCK-SETUP>STANDARDMÄSSIGE GPA-DRUCKOPTIONEN.

2Wählen Sie im Bildschirm „Standardmäßige GPA-Druckoptionen“

die Berichte, die standardmäßig ausgewählt sein sollen, indem Sie auf

die Schaltfläche neben dem Bericht klicken, so dass ein X in der

Schaltfläche angezeigt wird. Für die erste und letzte Schaltfläche

wählen Sie den Bericht aus den Dropdown-Menüs.

3Drücken Sie „Fertig“.

Diese Einstellung bleibt bis zur nächsten Änderung wirksam.

Page 211: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-33=

Schritt 1: Wählen Sie eine gültige Folgeuntersuchung.

Sie können mit vier Methoden eine gültige Folgeuntersuchung für einen GPA-Bericht wählen. Diese

Methoden werden unten beschrieben. Die ausgewählte Untersuchung ist die

„Schlüsseluntersuchung“.

Kriterien für eine gültige GPA-Folgeuntersuchung

Zur Erstellung eines GPA-Berichts muss die gewählte Untersuchung eine gültige Folgeuntersuchung

sein. Eine gültige GPA-Folgeuntersuchung erfüllt folgende Kriterien:

• Es wurde ein einzelner SITA-Test (pro Auge) von einem Patienten gewählt.

• Die gewählte Untersuchung wurde bei der GPA-Analyse für den jeweiligen Patienten und das

jeweilige Auge nicht ausgeschlossen. Falls sie ausgeschlossen wurde, muss sie erneut gewählt

werden, damit sie für GPA wieder gültig wird.

• Die ausgewählte Untersuchung wurde nicht vor den zwei Baseline-Untersuchungen

durchgeführt. Falls sie vor einer der Baseline-Untersuchungen durchgeführt wurde, müssen Sie

(wenn möglich) eine andere Baseline-Untersuchung wählen.

Wenn diese Kriterien nicht erfüllt werden, erhalten Sie nur Nicht-GPA-Berichte wie die

Classic-Einzelfeldanalyse.

Auswahlmethode 1: Wählen Sie „Folgeuntersuchung“ aus den aktuellen Testergebnissen am Schluss der Untersuchung

So erstellen Sie einen GPA-Ausdruck von den aktuellen Untersuchungsergebnissen:

1. Nach Abschluss eines SITA-Standard- oder SITA-Schnelltests wählen Sie die

DRUCKFUNKTIONEN aus.

2. Der Bildschirm „Auswahl von Schwellentestausdrucken“ wird angezeigt. Er enthält

Druckoptionen. (siehe „Schritt 2: Wählen Sie im Bildschirm „Auswahl von

Schwellentestausdrucken“ die Option „Berichte“.,“ auf Seite 8-34). Wenn gerade beide Augen

getestet wurden, können verschiedene Formate für das rechte und linke Auge gewählt

werden; es braucht nicht für beide Augen dasselbe gewählt zu werden.

Auswahlmethode 2: Wählen Sie „Folgeuntersuchung“ unter „Gespeicherte Test“

Folgen Sie den Schritten, um einen GPA-Ausdruck mit Hilfe der gespeicherten Tests zu erstellen:

1. Wählen Sie das Symbol DRUCKFUNKTIONEN aus einem beliebigen Bildschirm, in dem das

Symbol DRUCKFUNKTIONEN aktiviert ist. Der Bildschirm „Laufwerksoptionen“ wird angezeigt.

2. Wählen Sie im Dropdown-Menü die Quelle (FESTPLATTE, DISKETTE, DICOM ARCHIV oder

USB-Speichergerät) aus und drücken Sie dann auf WEITER. Die Tastatur wird angezeigt.

Benutzen Sie diese Tasten und die EINGABETASTE, um die Suche nach Nachnamen

vorzunehmen.

3. Wählen Sie aus dem Dateiverzeichnis für einen Patienten einen SITA-Test (24-2 oder 30-2) für

ein oder beide Augen aus, und wählen Sie dann WEITER.

Hinweis: Die GPA-Zusammenfassung oder SFA-GPA wird für die gewählte Untersuchung

ausgedruckt, wenn Sie eines dieser Berichtsformate gewählt haben.

Page 212: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-34

4. Der Bildschirm „Auswahl Schwellentestausdrucke“ wird angezeigt. Er enthält Druckoptionen.

(siehe „Schritt 2: Wählen Sie im Bildschirm „Auswahl von Schwellentestausdrucken“ die

Option „Berichte“.,“ auf Seite 8-34).

Auswahlmethode 3: Wählen Sie „Folgeuntersuchung“ unter „Letzten Test abrufen“

Das HFA behält das zuletzt untersuchte rechte und linke Auge (nicht notwendigerweise desselben

Patienten) im temporären Speicher, bis das Gerät ausgeschaltet wird. Zu diesem Zeitpunkt wird der

Speicher gelöscht.

Wenn es sich bei dem Test im Speicher um einen SITA-Test handelt, können Sie wie folgt einen

GPA-Ausdruck erstellen.

1. Wählen Sie im Hauptmenü LETZTEN TEST ABRUFEN.

2. Wählen Sie das zu prüfende Auge (rechtes oder linkes).

3. Wählen Sie das Symbol DRUCKFUNKTIONEN.

4. Der Bildschirm „Auswahl von Schwellentestausdrucken“ wird angezeigt. Er enthält

Druckoptionen. (siehe „Schritt 2: Wählen Sie im Bildschirm „Auswahl von

Schwellentestausdrucken“ die Option „Berichte“.,“ auf Seite 8-34).

Auswahlmethode 4: Wählen Sie „Folgeuntersuchung“ unter „Test anzeigen“

Sie können jede Untersuchung drucken, die Sie über die Funktion „Test Anzeigen“ aufgerufen

haben.

1. Wählen Sie im Hauptmenü-Bildschirm das Symbol für DATEIFUNKTIONEN.

2. Wählen Sie TEST ANZEIGEN.

3. Geben Sie die Quelle und „Sortiert nach“ an, und drücken Sie dann WEITER.

4. Wählen Sie den SITA-Test aus, den Sie aufrufen wollen.

Hinweis: Die GPA-Zusammenfassung oder SFA-GPA wird für die gewählte Untersuchung

ausgedruckt, wenn Sie eines dieser Berichtsformate gewählt haben.

5. Wählen Sie WEITER, um die Testergebnisse anzuzeigen.

6. Wählen Sie das Symbol DRUCKFUNKTIONEN.

7. Der Bildschirm „Auswahl von Schwellentestausdrucken“ wird angezeigt. Er enthält

Bildschirmoptionen.

Schritt 2: Wählen Sie im Bildschirm „Auswahl von

Schwellentestausdrucken“ die Option „Berichte“.

Wenn der Bildschirm „Auswahl von Schwellentestausdrucken“ angezeigt wird (Abbildung 8.14),

werden die im Bildschirm „Standardmäßige GPA-Druckoptionen“ als Standardberichte

ausgewählten Berichte automatisch ausgewählt. Bei allen ausgewählten Ausdrucken wird das

entsprechende Kästchen mit einem „X“ versehen. Durch erneutes Berühren des Kästchens wird die

Auswahl gelöscht.

Page 213: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-35=

^ÄÄáäÇìåÖ=UKNQ=_áäÇëÅÜáêã=ÑΩê=pÅÜïÉääÉåíÉëí~ìëÇêìÅâÉ=

Es stehen drei Einseiten-Berichtsformate zur Verfügung:

• Einzelfeldanalyse (ohne GPA-Ergebnisse)

• SFA GPA

• GPA-Zusammenfassung

Sie können auch einen von drei GPA-spezifischen Berichten gleichzeitig drucken:

• GPA-Zusammenfassung

• Vollständiger GPA-Bericht

• GPA – Letzte drei Folgeanalysen

HINWEIS: Wenn Sie „GPA-Zusammenfassung“ in den Dropdown-Feldern für Einseiten-Berichte und

GPA-Berichte auswählen, wird der Bericht nur einmal gedruckt.

An dieser Stelle können Sie auch jeden der folgenden Nicht-GPA-Berichte drucken:

• Überblick

• Veränderungsanalyse

• 3-in-1

Um den Druckvorgang sofort zu starten, ohne die GPA-Baseline- und Folgeuntersuchungs-

einstellungen zu ändern, drücken Sie AUSDRUCK ALLER GEWÄHLTEN PUNKTE.

Einseiten-Berichte

Alle GPA-Berichte

Page 214: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-36

Schritt 3: Ändern Sie die GPA-Untersuchungsauswahl (optional).

Wenn Sie einen GPA-Bericht in Schritt 2 gewählt haben, ist die Schaltfläche UNTERSUCHUNG

AUSWAHL aktiviert (Abbildung 8.14). Andernfalls ist die Schaltfläche UNTERSUCHUNG AUSWAHL

abgeblendet. Wenn Sie die Baseline-Auswahl ändern wollen oder andere Untersuchungen, die in

der Analyse enthalten sein sollen, wählen wollen, drücken Sie UNTERSUCHUNG AUSWAHL, um den

Bildschirm „Untersuchungsauswahl – GPA“ anzuzeigen (Abbildung 8.15).

^ÄÄáäÇìåÖ=UKNR=_áäÇëÅÜáêã=łråíÉêëìÅÜìåÖë~ìëï~Üä=Ó=dm^“

Die standardmäßige Auswahl ist Baseline- (*) und Folge- (>) Untersuchung. Untersuchungen mit zu

vielen falsch positiven Werten (>15 %) sind mit einem Ausrufezeichen (!) gekennzeichnet und

können nicht in die GPA-Analyse übernommen werden. Weitere Informationen über die

automatische Standard-Baseline-Auswahl finden Sie in „Erlaubte Baseline – Folgekonfigurationen

für GPA,“ auf Seite 8-13 und „Regeln zur Auswahl von Standard-Baselines,“ auf Seite 8-13.

Nachdem Sie Änderungen im Bildschirm „Untersuchungsauswahl – GPA“ vorgenommen haben

(siehe unten unter Hinzufügen einer Untersuchung zur GPA oder Entfernen einer

Untersuchung und Ändern der Baseline-Auswahl), drücken Sie WEITER, um den

Druckvorgang zu starten. Wenn Sie mehr als ein Auge ausgewählt haben, wird der Bildschirm

„Untersuchungsauswahl – GPA“ für das andere Auge angezeigt. Wiederholen Sie diese Auswahlen

für das andere Auge.

Sie können jederzeit die Schaltfläche STANDARD WÄHLEN wählen, damit zu der

GPA-Standardauswahl zurückgekehrt wird.

Schaltfläche „Auswahlmodus“

Der Auswahlmodus des Bildschirms „Untersuchungsauswahl – GPA“ befindet sich stets entweder im

Folgeuntersuchungs- oder Baseline-Modus. Im Folgeuntersuchungsmodus können Sie

Untersuchungen für die GPA-Analyse hinzufügen oder entfernen. Im Baseline-Modus können Sie

eine andere Baseline wählen. Mit der Schaltfläche AUSWAHLMODUS können Sie zwischen

Folgeuntersuchungs- und Baseline-Modus umschalten.

Page 215: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-37=

Hinzufügen einer Untersuchung zur GPA oder Entfernen einer Untersuchung

Nach dem Aufrufen des Bildschirms „Untersuchungsauswahl – GPA“ ist standardmäßig der

Folgeuntersuchungsmodus aktiviert. Um der GPA Untersuchungen hinzuzufügen oder sie zu

entfernen, aktivieren Sie den Folgeuntersuchungsmodus und klicken Sie auf die hinzuzufügenden

oder zu entfernenden Untersuchungen. Durch Klicken auf eine Untersuchung wird zwischen

ausgewählt und nicht ausgewählt gewechselt. Ein Rechtspfeil (>) gibt an, dass die Untersuchung

für die GPA ausgewählt ist. Ein Minuszeichen (-) gibt an, dass die Untersuchung aus der GPA

entfernt wurde; siehe Abbildung 8.16. Eine Untersuchung, deren Name kein Symbol voran gestellt

ist, wird ausgeschlossen, da sie keine gültige Folgeuntersuchung für die aktuell ausgewählte

Baseline ist.

^ÄÄáäÇìåÖ=UKNS=råíÉêëìÅÜìåÖë~ìëï~Üä=Ó=cçäÖÉìåíÉêëìÅÜìåÖë-^ìëï~ÜäãçÇìë

Page 216: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-38

Ändern der Baseline-Auswahl

Nach dem Aufrufen des Bildschirms „Untersuchungsauswahl – GPA“ ist standardmäßig der

Folgeuntersuchungsmodus aktiviert. Mit der Schaltfläche AUSWAHLMODUS können Sie zwischen

Folgeuntersuchungs- und Baseline-Modus umschalten. Um die Baseline-Auswahl für die GPA zu ändern,

aktivieren Sie den Baseline-Modus und klicken Sie auf die Untersuchungen, die Bestandteil der neuen

Baseline-Auswahl sein sollen. Ein Sternchen (*) weist darauf hin, dass die Untersuchung in die

Baseline-Auswahl aufgenommen werden soll; siehe Abbildung 8.17. Nur die beiden zuletzt ausgewählten

Baseline-Untersuchungen werden als Baselines ausgewählt. Wenn Sie also auf eine Untersuchung klicken,

um sie als Baseline festzulegen, wird die älteste vorherige Baseline aus der Auswahl entfernt.

^ÄÄáäÇìåÖ=UKNT=råíÉêëìÅÜìåÖë~ìëï~Üä=Ó=_~ëÉäáåÉJ^ìëï~ÜäãçÇìë

GPA-Untersuchungsauswahl: Funktionen und Einschränkungen

Um sicherzustellen, dass die GPA-Ergebnisse gültig sind, verfügt die GPA über Funktionen, die die

Untersuchungsauswahl folgendermaßen einschränken:

Mindestens drei kompatible Tests sind erforderlich.

Die Durchführung einer GPA-Analyse erfordert zwei Baseline-Untersuchungen der gleichen Strategie

und mindestens eine Folgeuntersuchung einer kompatiblen SITA-Strategie (siehe Tabelle 8.1,

„Erlaubte Baseline – Folgekonfigurationen für GPA,“ auf Seite 8-13). Wenn Sie einen GPA-Ausdruck

ausgewählt haben und die von Ihnen ausgewählten Untersuchungen dieses Kriterium nicht erfüllen,

wird folgende Meldung eingeblendet:

Page 217: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-39=

Wählen Sie CLASSIC SFA DRUCKEN, um einen Classic-SFA-Bericht auszudrucken oder ZUM

DRUCKMENÜ ZURÜCKKEHREN, um das Druckmenü wieder aufzurufen. Sie können erst dann eine GPA

ausführen, wenn Sie eine ausreichende Zahl kompatibler Tests für das Auge haben.

GPA ruft vorherige Untersuchungsauswahl wieder auf

Sobald Sie ein Set von Baseline- und Folgeuntersuchungen für einen bestimmten Patienten

ausgewählt haben, wird diese Untersuchungsauswahl entweder von der GPA oder manuell vom

Bediener gespeichert. Durch diese Funktion brauchen Sie die gewünschten Baseline- und

Folgeuntersuchungen nicht jedes Mal erneut auszuwählen, wenn Sie eine GPA für denselben

Patienten und dasselbe Auge durchführen möchten.

Hinweis: Wenn Sie Untersuchungen über eine serielle Kabelverbindung von einem HFA-Gerät auf

ein anderes übertragen, wird die GPA-Untersuchungsauswahl nicht übertragen. In diesen Fällen

müssen Sie die Baseline- und Folgeuntersuchungen auf dem Zielgerät noch einmal auswählen.

Wenn Sie Untersuchungen jedoch per Diskette oder USB-Speichergerät mit der Funktion „Tests

kopieren“ oder „Tests verschieben“ speichern, wird die GPA-Untersuchungsauswahl wie immer mit

übertragen.

Hinweis: Bei der Synchronisierung mit HFA-Net Pro wird die letzte Änderung in der

GPA-Untersuchungs-Auswahlliste auf jedes Instrument dupliziert. Wenn Sie zum Beispiel die

Baseline-Untersuchungen auf dem HFA II-i „B“ ändern, werden die neuen Baseline-Untersuchungen

nach der Synchronisierung auch auf HFA II-i „A“ angezeigt.

Neue Untersuchungen werden automatisch zur Liste der ausgewählten Folgeuntersuchungen

hinzugefügt. Die Höchstzahl an Folgeuntersuchungen ist in jedem Falle 14. Das bedeutet, wenn

bereits 14 Tests ausgewählt wurden, fügt die GPA automatisch den neuen Test hinzu und entfernt

den frühesten aus der Liste der ausgewählten Folgeuntersuchungen. Um diese Standardauswahl zu

ändern, müssen Sie im Bildschirm „Untersuchungsauswahl – GPA“ die Auswahl bestimmter

Untersuchungen aufheben.

Wenn Sie nach der Durchführung einer GPA für einen bestimmten Patienten Untersuchungen

importieren oder löschen, kann es sein, dass die gespeicherte Untersuchungsauswahl nicht mehr

gültig ist. In solchen Fällen wird folgende Meldung angezeigt:

Drücken Sie OK, um zum Bildschirm „Untersuchungsauswahl“ zu gelangen. Es werden

standardmäßig Baseline- und Folgeuntersuchungen ausgewählt, Sie können die gewünschten

Baseline- und Folgeuntersuchungen jedoch auch neu auswählen.

Previous GPA exam selection for the <right or left> eyehas been altered. You must re-define your selection.

OK

Page 218: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-40

Aktivierung der GPA-Software auf dem HFA II-i

Mit Ausnahme von Modell 720i ist die GPA-Software auf allen neuen HFA II-i Geräten werkseitig

installiert. Die GPA-Software muss jedoch auf Ihrem HFA II-i aktiviert werden, bevor Sie sie

verwenden können.

Zum Erwerb einer GPA-Lizenz wenden Sie sich bitte an Carl Zeiss Meditec:

In den USA: Rufen Sie Carl Zeiss Meditec bitte unter der Nummer 1-800-341-6968 an.

Außerhalb der USA: Setzen Sie sich bitte mit der örtlichen Vertretung von Carl Zeiss in Verbindung.

Sobald Sie Ihre Lizenz erhalten haben, können Sie diese mithilfe des Verfahrens aktivieren, das in

Anhang (J) (beginnend mit „Lizenzieren von GPA, SITA-SWAP, HFA-Net Pro oder DICOM Gateway

2.0,“ auf Seite J-5) beschrieben ist.

Page 219: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-41=

GPA-Referenzen

1. Bengtsson B, Patella VM, Heijl A. Prediction of glaucomatous visual field loss by extrapolation of linear trends. Arch Ophthalmol. Dez 2009 127(12) 1610-15.

2. Casas-Llera P, Rebolleda G, Muñoz-Negrete FJ, Arnalich-Montiel F, Pérez-López M, Fernández-Buenaga R. Visual field index rate and event-based glaucoma progression analysis: Comparison in a glaucoma population. Br. J. Ophthalmol. im Netz veröffentlicht am 16. Jun 2009.

3. Arnalich-Montiel F, Casas-Llera P, Muñoz-Negrete FJ, Rebolleda G. Performance of glaucoma progression analysis software in a glaucoma population. Graefes Arch Clin Exp Ophthalmol. 2009;247:391-397.

4. Bengtsson B, Heijl A. A visual field index for calculation of glaucoma rate of progression. Am J Ophthalmol. 2008;145:343-353.

5. Heijl A, Bengtsson B, Chauhan B, Lieberman MF, Cunliffe I, Hyman L, Leske CM. A comparison of visual field progression criteria of 3 major glaucoma trials in Early Manifest Glaucoma Trial patients. Ophthalmology. 2008;115:1557-1565.

6. Heijl A, Leske CM, Bengtsson B, Hussein M für die EMGT-Gruppe. Measuring visual field progression in the Early Manifest Glaucoma Trial. Acta Ophthalmol. Scand. 2003,81:286-293.

7. Heijl A, Leske CM, Bengtsson B, Hyman L, Bengtsson B, Hussein M, für die EMGT-Gruppe. Reduction of intraocular pressure and glaucoma progression - Results from the Early Manifest Glaucoma Trial. Arch Ophthalmol, 2002;120:1268-1279.

8. Katz J. A comparison of the pattern and total deviation-based glaucoma change probability programs. Invest Ophthalmol Vis Sci. 2000;41:1012-1016.

9. Leske CM, MD, MPH, Heijl A, MD, PhD, Hyman L, PhD, Bengtsson B, MD, PhD für die EMGT-Gruppe. Early Manifest Glaucoma Trial - design and baseline data. Ophthalmology. 1999;106:2144 -2153.

10. Bengtsson B, Lindgren A, Heijl A, Lindgren G, Åsman P, Patella VM. Perimetric probability maps to separate change caused by glaucoma from that caused by cataract. Acta Ophthalmol. Scand. 1997;75:184-188.

11. Heijl A, Bengtsson B, Åsman P, Patella M. New glaucoma change probability maps to separate visual field loss caused by glaucoma and by cataract. Perimetry Update. 1996/1997;135-137.

12. Heijl A, Lindgren A, Lindgren, G Test-retest variability in glaucomatous visual fields. Am J Ophth. 108:Aug 1989. P. 130-135.

Page 220: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

8-42

Page 221: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-1Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength

Automated Perimetry)

EVF=^ìíçã~íáëÅÜÉ=hìêòïÉääÉåJmÉêáãÉíêáÉ=Ept^m=Z=pÜçêíJt~îÉäÉåÖíÜ=^ìíçã~íÉÇ=mÉêáãÉíêóF

Einführung in die automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP)

Die automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP) wird auch Blau-Gelb-Perimetrie genannt. SWAP

unterscheidet sich von der fundamentalen automatischen statischen Perimetrie dadurch, dass

blaues Licht als Stimulus und gelbes Licht als Hintergrundbeleuchtung verwendet wird. Im Übrigen

ist SWAP jedoch weiterhin ein fundamentaler statischer Schwellenwert-Perimetrietest, bei dem

Standard-Goldmann-Stimuli standardmäßig dargeboten werden.

SITA-SWAP ist eine einzigartige Schwellenteststrategie, durch die die Leistungsfähigkeit von SITA in

SWAP integriert wird. Diese Strategie ist als lizenzierte Option auf dem HFA II-i (Modell 745ii und

750i) und dem HFA II (Modelle 745 und 750) verfügbar. SITA-SWAP kann nur für das

Schwellentestmuster 24-2 verwendet werden und der Test nimmt gewöhnlich drei bis sechs Minuten

in Anspruch. Für SITA-SWAP ist eine eigens dafür vorgesehene normative Datenbank vorhanden

und die entsprechenden STATPAC-Analysen können wie normale Einzelfeldanalysen ausgeführt

werden, um so alle Vorteile der statistischen STATPAC-Analyse zu bieten.

Nach Durcharbeitung dieses Kapitels sollten Sie in der Lage sein, folgende Fragen zu

beantworten:

• Für welche Patienten sollte SWAP verwendet werden?

• Welche Testmuster können mit SITA-SWAP ausgeführt werden?

• Welche zusätzlichen Schritte sind zum Einrichten eines SITA-SWAP-Tests erforderlich?

• Warum wird ein Stimulus der Größe V für SITA-SWAP-Prüfungen verwendet?

• Wie lange muss sich der Patient an die gelbe Hintergrundbeleuchtung gewöhnen,

bevor der SWAP-Test durchgeführt werden kann?

• Welche Ausdrucke sind für SWAP-Ergebnisse verfügbar?

• Wie kann ich SITA-SWAP auf meinem HFA lizenzieren lassen?

Vorteile des SWAP-Tests

Aus mehreren veröffentlichten Langzeitstudien geht hervor, dass glaukomatöse

Veränderungen durch SWAP frühzeitiger erkannt werden können als durch herkömmliche

computergestützte Perimetrie. Wissenschaftler an den Universitäten von Davis und San Diego in

Kalifornien stellten in unabhängigen Untersuchungen fest, dass frühe glaukomatöse

Gesichtsfelddefekte mit SWAP um Jahre früher identifiziert werden konnten, als das bei Verwendung

Einführung in die automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP)

9-1

SITA-SWAP-Prüfungen 9-3

Ausdrucken von SITA-SWAP-Ergebnissen 9-7

SITA-SWAP-Fallstudien 9-10

Lizenzieren von SITA-SWAP auf Ihrem HFA 9-14

SWAP-Referenzen 9-15

Page 222: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-2Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength Automated Perimetry)

der normalen Weiß-Weiß-Perimetrie möglich war. Durch separate Untersuchungen stellten die

Teams in Davis und San Diego außerdem fest, dass die Weiterentwicklung von glaukomatösen

Gesichtsfeldausfällen durch SWAP beträchtlich eher als durch Weiß-Weiß Perimetrie erkannt werden

konnte. In anderen Veröffentlichungen wird berichtet, dass SWAP besser zur Überwachung von

okularer Hypertonie und zur Feststellung von neurologischen Erkrankungen geeignet ist. Am Ende

dieses Kapitels sind diese Veröffentlichungen noch einmal einzeln aufgeführt.

Wirkungsweise der SWAP-Strategie

SWAP isoliert und misst die Blau-Gelb-Ganglienzellenfunktion. Der sorgfältig gewählte, hellgelbe

Hintergrund desensibilisiert die grünen und roten Zapfen, hat jedoch wenig Einfluss auf die

Funktion der blauen Zapfen. Der blaue Schmalband-Stimulus (440 Nanometer) fällt unmittelbar auf

die Spitzensensibilität der blauen Zapfen. Außerdem wird der größere Stimulus (Größe V)

verwendet, um den dynamischen Verfahrensbereich zu erweitern. Durch SWAP werden daher

bevorzugt die blauen Zapfen und ihre Ganglienzellenverbindungen geprüft.

Auf die Frage, warum SWAP eine frühere Diagnose liefert, gibt es mindestens zwei theoretische

Antworten. Eine Theorie besagt, dass die Blau-Gelb-Ganglienzellen beim frühen Glaukom selektiv

beschädigt werden und dass die frühere SWAP-Diagnose demzufolge darauf beruht, den Teil des

Sehorgans zu prüfen, der zuerst beschädigt wird. Die zweite Theorie vermutet, dass die frühe

Diagnose einfach deshalb erzielt wird, weil durch SWAP nur eine von mehreren Bahnen des

Sehorgans geprüft wird. Wenn nur eine Bahn des Systems geprüft wird, gibt es weniger

Schadensverdeckungs-Redundanz und Ausfälle werden somit früher entdeckt.

Patientenauswahl für SWAP

SWAP hat sich als ein geeignetes Verfahren zur frühen Glaukomerkennung bei folgenden Patienten

erwiesen:

• Patienten mit okulärer Hypertonie

• Patienten mit Glaukomverdacht

• Glaukompatienten mit geringem bis mittlerem Gesichtsfeldausfall.

Bei neurologischen und systemischen Erkrankungen:

Untersuchungen haben ergeben, dass SWAP bei verschiedenen neurologischen, retinalen und

systemischen Erkrankungen eine angebrachte und nützliche Prüfung sein kann. Mit zunehmenden

klinischen Erfahrungen wird SWAP möglicherweise zum primären perimetrischen Testverfahren bei

neurologischen Erkrankungen. Gegenwärtig sollte das Verfahren jedoch nur zusätzlich zur

Standard-Perimetrie eingesetzt werden.

Möglicherweise ungeeignete Patienten:

Einige Patienten reagieren möglicherweise nicht sehr gut auf SWAP. Es handelt sich hier um

Patienten mit signifikanten Katarakten und fortgeschrittenem Weiß-Weiß-Feldausfall.

Für weiter Informationen zur SITA-SWAP-Datenbank, siehe Anhang (K), „SITA normative

Datenbanken und GPA-Datenbanken“.

Page 223: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-3Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength

Automated Perimetry)

SITA-SWAP-Prüfungen

Beim SITA-SWAP-Test werden die schnelleren Prüfungsfähigkeiten der SITA-Strategien auf die

SWAP-Tests angewandt. Dabei ist zu beachten, dass nur das 24-2-Muster für SITA-SWAP verfügbar

ist.

Auch ist es wichtig, neuen Patienten zu zeigen, was während der Prüfung zu sehen und zu erwarten

ist. Der Stimulus kann anfangs als dunkelblaues Licht auf gelber Halbkugel erscheinen. Mit

fortschreitender Prüfung kann der blaue Fleck sich dann ändern und evtl. als lokalisierte

Farbveränderung (von Gelb bis Lila) und gelegentlich auch als farbloser Fleck wahrgenommen

werden. Der Patient muss angewiesen werden, genau auf diesen Fleck zu achten, da die

Schwellenstimuli sehr fein sein können. Den Patienten kann vor der Untersuchung mithilfe der

Demo-Funktion oder dem Fovea-Schwellentest gezeigt werden, wie der neue Stimulus aussieht.

Im Gegensatz zum herkömmlichen Weiß-Weiß-Prüfungsvorgang muss das Gesichtsfeld des

Patienten sich beim SWAP-Test erst an die gelbe Halbkugelbeleuchtung gewöhnen, damit die

erforderliche Affektisolierung der blauen Zapfen wirksam werden kann. Es wird empfohlen, dem

Patienten vor dem Testen mindestens drei Minuten für die Empfindlichkeitsanpassung der Netzhaut

zu geben. Das kann geschehen, während der Perimetrist vor dem Testen die Patientendaten eingibt.

Beim normalen SITA-SWAP-Testverfahren ist wie folgt vorzugehen:

1 Wählen Sie aus dem Hauptmenü einen 24-2-Test.

2 Geben Sie das Testauge an.

3 Geben Sie die entsprechenden Patientendaten ein. Um den Test ausführen zu können, muss

zumindest das Geburtsdatum des Patienten eingegeben werden. Wenn die Testergebnisse

gespeichert werden sollen, müssen Sie auch den Namen des Patienten eingeben.

4 Drücken Sie im Bildschirm „Testbeginn“ auf PARAMETER ÄNDERN, um den Bildschirm

„Schwellentest-Parameteränderung“ zu öffnen.

Page 224: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-4Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength Automated Perimetry)

^ÄÄáäÇìåÖ=VKN=_áäÇëÅÜáêã=łpÅÜïÉääÉåíÉëíJm~ê~ãÉíÉê®åÇÉêìåÖ“I=^ìëï~Üä=ÇÉê=pt^mJmêΩÑìåÖ

5 Drücken Sie im Dropdown-Feld für „Blau-Gelb“ auf EIN (Abbildung 9.1), um die SWAP-Prüfung

einzuschalten. Beim Einschalten der Blau-Gelb-Prüfung werden automatisch folgende

Änderungen vorgenommen:

•Die Teststrategie ändert sich auf SITA-SWAP.

•Stimulusgröße und Prüfgröße für den blinden Fleck ändern sich auf Größe V.

•Die Stimulusfarbe ändert sich auf Blau.

•Die Halbkugelbeleuchtung ändert sich von Weiß auf Gelb.

6 Drücken Sie AUSWAHL FERTIG, um zum Bildschirm „Testbeginn“ zu gelangen. Oben in diesem

Bildschirm wird jetzt „Blau-Gelb-Prüfung“ sowie auch SITA-SWAP angezeigt. Auch werden Sie

durch eine entsprechende Meldung daran erinnert, vor Beginn des Tests den

Blau-Gelb-Blendschutz auszuziehen (Abbildung 9.2).

^ÄÄáäÇìåÖ=VKO=^ìÑÑçêÇÉêìåÖI=îçê=_ÉÖáåå=ÇÉë=pt^mJqÉëíë=ÇÉå=_äÉåÇëÅÜìíò=îçêòìòáÉÜÉå

Page 225: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-5Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength

Automated Perimetry)

Hinweis: Genau wie bei der Weiß-Weiß-Perimetrie, sollte die Raumbeleuchtung vor Testbeginn

abgedunkelt oder ganz ausgeschaltet werden. Dadurch kann vermieden werden, dass störende

Lichtstrahlen auf die Halbkugel fallen und die Testbedingungen negativ beeinflussen.

7 Finden Sie den Blendschutzgriff direkt unter der Stirnauflage (siehe Abbildung 9.3), den Sie in

Richtung Halbkugel (vom Patienten weg) schieben.

^ÄÄáäÇìåÖ=VKP=sçêëÅÜáÉÄÉå=ÇÉë=_ä~ìJdÉäÄ-_äÉåÇëÅÜìíòÉë=Eîçê=qÉëíÄÉÖáååF

Hinweis: Der Blendschutz ist dazu da, die Augen des Patienten vor dem blendenden Licht der

gelben Hintergrundbeleuchtungslampe zu schützen.

8 Folgen Sie zur Vorbereitung und Erklärung des Tests den Standardtestverfahren, die

üblicherweise für die Weiß-Weiß-Perimetrie benutzt werden. Geben Sie dem Patienten vor

Testbeginn etwa drei Minuten Zeit, damit sich sein Auge an die gelbe Halbkugelbeleuchtung

gewöhnen kann. Sie können Zeit gewinnen, indem Sie den Patienten in die Halbkugel blicken

lassen, während Sie gleichzeitig die Patientendaten eingeben und den Test erklären.

Wiederholen Sie die 3-minütige Anpassungszeit für das zweite Auge. Diese Anpassungszeit

muss vor Beginn eines jeden SWAP-Tests gegeben werden.

Hinweis: Der Patient muss angewiesen werden, während des Tests häufiger zu blinzeln, besonders

wenn er auf den Patientenschalter drückt. Der Patient sollte nicht für längere Zeit auf die Halbkugel

starren, da dadurch das periphere Gesichtsfeld verblassen kann (Troxler-Effekt) und sich auf diese

Weise die Testergebnisse verändern könnten.

Hinweis: Die Prüfmarke der Größe V für den blinden Fleck kann bei bestimmten Patienten künstlich

erhöhte Fixierungsprüffehler für den blinden Fleck verursachen. Es ist daher eventuell besser, die

Überwachung des blinden Flecks auszuschalten und die Fixierung nur mithilfe der Blickverfolgung

zu überwachen.

SCHIEBEN SIE DEN BLENDSCHUTZGRIFF

VON SICH WEG

Page 226: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-6Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength Automated Perimetry)

9 Schieben Sie den Blendschutz nach Abschluss der SWAP-Prüfung

wieder in die Stirnauflage zurück. (siehe Abbildung 9.4).

Es erscheint eine Meldung, um Sie daran zu erinnern, den Blendschutz

(„Visor“) wieder unter der Stirnauflage zu verstauen. Ziehen Sie den

Blendschutzgriff zu sich hin (von der Testhalbkugel weg). Wenn der

Blendschutz nicht zurückgezogen wird, können Stimuli im oberen

Gesichtsfeld bei der Weiß-Weiß-Prüfung nur bis zu einer Höhe von 35

Grad gesehen werden.

^ÄÄáäÇìåÖ=VKQ=wìêΩÅâòáÉÜÉå=ÇÉë=_äÉåÇëÅÜìíòÉë

Zusätzliche Hinweise bezüglich SITA-SWAP

1. Wenn Sie vorhaben, routinemäßig SITA-SWAP-Tests vorzunehmen, ist zu empfehlen, die

Funktion „Hauptmenü ändern“ zu verwenden, um eine Hauptmenü-Taste dieser Anwendung

entsprechend einzurichten. Über diese Taste können Sie dann schneller und auch bequemer

auf diese besondere Prüfungsart zugreifen. Zusätzliche Informationen finden Sie unter

„Änderung des Hauptmenü-Bildschirms“ auf Seite 2-31.

2. Kontrollieren Sie jeden Tag vor dem ersten Test, ob der Blendschutz auch zurückgezogen ist.

Die entsprechende Erinnerungsmeldung wird bei Einschalten des Geräts nicht angezeigt.

3. Bei Beginn der ersten SITA-SWAP-Prüfung des Tages führt das HFA eine umfassende

Selbstkalibrierung durch, bevor Sie mit der Prüfung beginnen können. Dies nimmt etwa zwei

Minuten in Anspruch und ist normal. Es ist zu empfehlen, das Gerät auf die erste

SITA-SWAP-Prüfung einzustellen, bevor der Patient hereingebeten wird. In vielen Arztpraxen

wird das bereits entsprechend gehandhabt. Sorgen Sie dafür, dass die Raumbeleuchtung

während der anfänglichen SITA-SWAP-Anlaufzeit sehr schwach oder abgeschaltet ist.

ZIEHEN SIE DEN BLENDSCHUTZGRIFF ZU SICH

Page 227: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-7Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength

Automated Perimetry)

4. Genauso wie bei der Weiß-Weiß-Perimetrie, ist auch hier zu empfehlen, dass Sie alle

anormalen Ergebnisse erst bestätigen, bevor Sie eine auf den Gesichtsfelduntersuchungen

basierende Diagnose stellen. Bei vielen Patienten ist oft ein Lerneffekt festzustellen, d.h., die

Patienten sind beim zweiten Besuch bereits besser auf die SITA-SWAP-Routine vorbereitet als

beim ersten. Dadurch wird bei Folgetests oft der blaue Stimulus besser erkannt und verkürzt

sich auch die Reaktionszeit des Patienten, was zu genaueren Testergebnissen führt.

5. Es ist natürlich möglich, die „Volle Schwelle“- und die FastPac-Teststrategie für SWAP zu

verwenden. Das ist aber nicht zu empfehlen, da diese Methoden zwei- oder sogar dreimal

länger dauern als ein SITA-SWAP-Test. Weitere Informationen zu der „Volle Schwelle“- und

FastPac-Teststrategie sind in Anhang (L) zu finden.

Ausdrucken von SITA-SWAP-Ergebnissen

Die Ergebnisse eines SITA-SWAP-Tests werden in Form einer Einzelfeldanalyse (SFA) ausgedruckt

(Abbildung 9.5). Alle normalen STATPAC-Funktionen, einschließlich Glaukom-Hemifield-Test (GHT),

können überprüft werden. Unten rechts im Ausdruck befindet sich ein Feld mit den globalen Indizes

und der Überschrift SITA-SWAP. wodurch dieser Ausdruck und der standardmäßige Weiß-Weiß

(SFA)-Ausdruck gut auseinander gehalten werden können. Der Überblick-Ausdruck ist ebenfalls

verfügbar, um mehrere SITA-SWAP-Tests gleichzeitig anzuzeigen.

Page 228: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-8Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength Automated Perimetry)

^ÄÄáäÇìåÖ=VKR=_ÉáëéáÉä=ÑΩê=ÉáåÉå=báåòÉäÑÉäÇ~å~äóëÉJ^ìëÇêìÅâ=ÑΩê=pfq^Jpt^m

Bei den Ausdrucken von SITA-SWAP-Tests wird dieselbe Grauskala wie bei Weiß-Weiß-Tests benutzt.

Die SITA-SWAP-Grauskala sieht häufig jedoch erheblich dunkler aus. Das liegt daran, dass bei

SITA-SWAP-Prüfungen oft niedrigere Schwellenempfindlichkeitswerte als bei Weiß-Weiß-Prüfungen

generiert werden.

Hinweis: Es ist wichtig, den STATPAC-Wahrscheinlichkeitsdiagrammen mehr Aufmerksamkeit zu

schenken als den normalen Grauskala-Diagrammen, Weil es sonst bei der Prüfung von

SWAP-Grauskalabildern unter Anwendung der gewöhnlichen Weiß-Weiß-Regeln leicht zu einer

falschen Auslegung der SITA-SWAP-Testergebnisse kommen kann.

Hinweis: SITA-SWAP- und Weiß-Weiß-Testergebnisse können sich nicht auf demselben

Überblick-Ausdruck befinden.

J=mi^`beliabo=J

Page 229: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-9Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength

Automated Perimetry)

Überwachung des blinden Flecks mit SITA-SWAP

Beim SITA-SWAP-Test wird sowohl für Stimulus als auch für die blinder-Fleck-Prüfung mit der

Fleckgröße V gearbeitet. Ein Stimulus der Größe V ist viermal so groß wie der normale Stimulus der

Größe III, der für Weiß-Weiß-Prüfungen verwendet wird. Bei SITA-SWAP-Prüfungen werden durch

Patienten aufgrund des größeren Stimulus der Größe V oft Fixationsfehler in Bezug auf den blinden

Fleck verursacht, und zwar selbst bei sehr guter Fixation. Fixationsverluste, die 20% übersteigen,

werden daher bei SITA-SWAP-Tests im Ausdruck nicht durch XX gekennzeichnet, wie das bei

Weiß-Weiß-Tests der Fall ist. Auch wird bei hohen Fixierungsverlusten auf dem Ausdruck nicht die

Warnung „Testzuverlässigkeit gering“ angezeigt.

Während des Tests gibt das HFA aber weiterhin bei schlechter Fixierung einen Signalton aus, um Sie

auf das Fixierungsproblem hinzuweisen. Durch neue Positionsbestimmung für den blinden Fleck

können evtl. während des Tests die Fixierungsverluste reduziert und der Signalton zum Schweigen

gebracht werden.

Der Kliniker muss entscheiden, ob es sich bei den Fixierungsverlusten um schlechte Fixierung des

Patienten oder um einen ungültigen blinden Fleck handelt. Wir empfehlen, während des

SITA-SWAP-Tests visuell zu überprüfen, ob die Fixation des Patienten stabil ist. Das kann durch

genaue Beobachtung des Blickverfolgungsdiagramms geschehen.

Spezifitätsgrad der SITA-SWAP-Prüfungen

Die Spezifität ist die Fähigkeit eines Diagnoseverfahrens, bei normalen Patienten auch normale

Ergebnisse zu erzielen. STATPAC für SITA-SWAP bietet bei SITA-SWAP denselben Spezifitätsgrad, der

gegenwärtig bei der standardmäßigen Humphfrey Weiß-Weiß-Perimetrie geboten wird.

Bei den ursprünglichen SWAP-Forschungsprotokollen war es erforderlich, mühselig die Gelbheit der

Augenlinse zu bestimmen. Diese Protokolle haben gezeigt, dass solche Messungen nur sehr wenig

zur diagnostischen Leistung des Verfahrens beitragen. Die Messung der Augenlinse liefert zwar

Informationen über die Gesamthöhe der Sehinsel, doch die meisten Gesichtsfeldinformationen, die

für die Glaukomdiagnose benutzt werden, betreffen den lokalen Empfindlichkeitsverlust und nicht

die allgemeine Empfindlichkeit. Praktisch gesehen, scheint es sich daher nicht zu lohnen, eine

Messung der Augenlinse vorzunehmen.

Page 230: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-10Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength Automated Perimetry)

SITA-SWAP-Fallstudien

An folgenden Beispielen sollen die verschiedenen Aspekte der SITA-SWAP-Analysen verdeutlicht

werden.

Fall 1: Klassischer Nasalsprung

^ÄÄáäÇìåÖ=VKS=k~ë~äëéêìåÖI=ïáÉ=áã=pfq^Jpt^mJ^ìëÇêìÅâ=òì=ëÉÜÉå

Dieses Beispiel zeigt im SITA-SWAP-Ausdruck einen signifikanten Nasalsprung und ein

bogenförmiges Skotom im oberen Gesichtsfeld des rechtes Auges des Patienten.

Zuverlässigkeitsindizes und Blickverfolgung zeigen, dass der Patient durchaus perimetrisch

zuverlässig war. Aus dem Glaukom-Hemifield-Test (GHT) geht hervor, dass das Gesichtsfeld

„außerhalb normaler Grenzen“ liegt. Die mittlere Abweichung ist nicht erheblich, aber die

Muster-Standardabweichung (PSD) ist mit „P <0,5 %“ angegeben, was einem signifikanten lokalen

Gesichtsfelddefekt entspricht, wie auch im Wahrscheinlichkeitsdiagramm der korrigierten

Abweichung zu sehen ist.

Page 231: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-11Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength

Automated Perimetry)

Fall 2: Vergleich eines SITA-SWAP- mit einem standardmäßigen

Weiß-Weiß-Test

^ÄÄáäÇìåÖ=VKT~=aìêÅÜ=pfq^Jpt^m=ÉåíÇÉÅâíÉê=Öä~ìâçãçí∏ëÉê=dÉëáÅÜíëÑÉäÇÇÉÑÉâí

Durch SITA-SWAP ist in diesem Fall in der oberen Feldhälfte des rechten Auges des Patienten ein

früher parazentraler Gesichtsfelddefekt erkannt worden. Der GHT deutet auf „außerhalb normaler

Grenzen“ hin. Sowohl die globalen MD- als auch die PSD-Indizes sind entsprechend gekennzeichnet

und die PSD befindet sich an der „P < 5 %“-Grenze.

Dieser Ausdruck ist ein gutes Beispiel dafür, dass Sie sich beim SWAP-Test nicht auf das

Grauston-Diagramm verlassen sollten. Ein größerer Bereich des oberen Gesichtsfeldes scheint

betroffen zu sein. Das Gesamtabweichungsdiagramm und das Wahrscheinlichkeitsdiagramm der

korrigierten Abweichung zeigen aber, dass ein viel kleinerer, aber wichtiger Bereich gegenüber dem

Normalbereich erheblich abgeschwächt ist.

Page 232: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-12Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength Automated Perimetry)

Fall 2: (Fortsetzung)

^ÄÄáäÇìåÖVKTÄ=pí~åÇ~êÇã®≈áÖÉ=tÉá≈-tÉá≈-bêÖÉÄåáëëÉ=ÑΩê=ÇÉå=áå=^ÄÄáäÇìåÖ=VKT~=ÖÉòÉáÖíÉå=

pfq^Jpt^mJm~íáÉåíÉå

Dies ist der standardmäßige Weiß-Weiß-Gesichtsfeldausdruck für diesen Patienten (wie bereits auf

der gegenüberliegenden Seite erörtert). Der GHT zeigt hier das Gesichtsfeld als „innerhalb des

Normalbereichs“, während SITA-SWAP „außerhalb des Normalbereichs“ angibt. Bei diesem

Patienten wurden glaukomatöse Veränderungen festgestellt, die durch den SITA-SWAP-Test

frühzeitig erkannt werden konnten.

Page 233: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-13Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength

Automated Perimetry)

Fall 3: Auswirkung einer intraokulären Linse (IOL) auf die

SITA-SWAP-Ergebnisse

^ÄÄáäÇìåÖ=VKU=^ìëïáêâìåÖ=ÉáåÉê=fli=~ìÑ=t~ÜêëÅÜÉáåäáÅÜâÉáíëÇá~Öê~ããÉ=ìåÇ=ja=ÄÉá=cêΩÜÖä~ìâçã

Dieser Patient hatte eine Kataraktoperation und hat keine natürliche Augenlinse mehr, sondern eine

intraokuläre Linse (IOL). Da die SITA-SWAP-Datenbank nur normale Patienten mit verschiedenem

Grad von Linsenveränderung in dieser Altersgruppe enthält, ist bei diesem Patienten eine mittlere

Abweichung (MD) zu sehen, die weit über der Norm liegt. Auch ist auf dem

Wahrscheinlichkeitsdiagramm der korrigierten Abweichung ein signifikantes Nasalsprung-Skotom

zu sehen, das auf dem Gesamtabweichungsdiagramm nicht so deutlich zum Vorschein kommt. Der

GHT deutet auf „außerhalb normaler Grenzen“ hin. Dieser Patient leidet an Frühglaukom.

Fall 3

Page 234: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-14Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength Automated Perimetry)

Es ist bei Verwendung von SITA-SWAP nicht ungewöhnlich, bei Patienten mit intraokulärer Linse

positive MD-Werte festzustellen. Obwohl die Gesichtsfeldwerte dieser Patienten beim

SITA-SWAP-Test oft „übernormal“ für die betreffende Altersgruppe sind, ist die

SITA-SWAP-Teststrategie trotzdem in der Lage, vorhandene Gesichtsfelddefekte zu erkennen.

Hinweis: Falls die falsch-positiv-Werte 15 % überschreiten, erscheint auf dem SITA-SWAP-Ausdruck

der Warnhinweis „anormal hohe Empfindlichkeit“. Diese Warnung wird jedoch nicht ausgelöst,

wenn die „Sehinsel“ nur im Allgemeinen etwas erhöht ist.

Lizenzieren von SITA-SWAP auf Ihrem HFA

Der Hauptvorteil von SITA-SWAP liegt darin, dass die SWAP-Prüfung erheblich schneller als der

standardmäßige SWAP-Test vorgenommen werden kann. Wenn Sie diese Zeitersparnis auf Ihrem

HFA II-i nutzen möchten, setzen Sie sich bitte mit Carl Zeiss Meditec in Verbindung, um die für die

SITA-SWAP-Software erforderliche Lizenz zu erwerben.

Um eine SITA-SWAP-Lizenz zu erhalten, können Sie sich wie folgt mit Carl Zeiss Meditec in

Verbindung setzen:

In den USA: Rufen Sie Carl Zeiss Meditec bitte unter der Nummer 1-800-341-6968 an.

Außerhalb der USA: Setzen Sie sich bitte mit der örtlichen Vertretung von Carl Zeiss in Verbindung.

Sobald Sie Ihre Lizenz erhalten haben, können Sie diese mithilfe des Verfahrens aktivieren, das in

Anhang (J) (beginnend mit “Lizenzieren von GPA, SITA-SWAP, HFA-Net Pro oder DICOM Gateway

2.0,” auf Seite J-5) beschrieben ist.

Hinweis: Wenn auf einem HFA II (Softwareversion 14.0 oder höher) oder einem HFA II-i(Softwareversion 4.0 oder höher) SITA-SWAP nicht lizenziert ist, können die über ein lizenziertes HFA

vorgenommenen SITA-SWAP-Untersuchungen zwar angezeigt oder ausgedruckt, aber nicht

verwaltet werden.

Hinweis: Wenn in Praxen, in denen mehrere HFAs vorhanden sind, ein SITA-SWAP-Test in ein

Empfänger-HFA mit älterer Softwareversion (das nicht für SITA-SWAP vorgesehen ist) importiert

wird, können auf diesem HFA die SITA-SWAP-Daten nicht ausgedruckt werden.

Page 235: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-15Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength

Automated Perimetry)

SWAP-Referenzen

1. Ng M, Racette L, Pascual JP, Liebmann JM, Girkin CA, Lovell SL, Zangwill LM, Weinreb RN,

Sample PA. Comparing the full-threshold and Swedish interactive thresholding algorithms for

short-wavelength automated perimetry. Invest Ophthalmol Vis Sci. 2009 Apr;50(4):1726-33.

2. Bengtsson B, Heijl A. Diagnostic sensitivity of fast blue-yellow and standard automated

perimetry in early glaucoma: a comparison between different test programs. Ophthalmology.

2006 Jul;113(7):1092-7.

3. Han Y, Adams AJ, Bearse MA Jr, Schneck ME: Multifocal electroretinogram and

short-wavelength automated perimetry measures in diabetic eyes with little or no retinopathy.

Arch Ophthalmol. Dez. 2004; 122(12):1809-15.

4. Sanchez-Galeana CA, Bowd C, Zangwill LM, Sample PA, Weinreb RN: Short-wavelength

automated perimetry results are correlated with optical coherence tomography retinal nerve

fiber layer thickness measurements in glaucomatous eyes. Ophthalmology. 2004

Oct.;111(10):1866-72.

5. Eisner A, Austin DF, Samples JR: Short-wavelength automated perimetry and tamoxifen use. Br

J Ophthalmol. Jan. 2004; 88(1):125-30.

6. Bengtsson B, Heijl A. Normal intersubject threshold variability and normal limits of the

SITA-SWAP and full threshold SWAP perimetric programs. Invest Ophthalmol Vis Sci., 2003

Nov.;44(11):5029-34.

7. Bengtsson B: A new rapid threshold algorithm for short-wavelength automated perimetry.

Invest Ophthalmol Vis Sci. Mar. 2003; 44(3):1388-94.

8. Mok KH, Lee VW, So KF: Retinal nerve fiber layer measurement by optical coherence

tomography in glaucoma suspects with short-wavelength perimetry abnormalities. J

Glaucoma. Feb. 2003; 12(1):45-9.

9. Bayer AU, Erb C. Short wavelength automated perimetry, frequency doubling technology

perimetry, and pattern electroretinography for prediction of progressive glaucomatous

standard visual field defects. Ophthalmology. 2002 May;109(5):1009-17.

10.Polo V, Larrosa JM, Pinilla I, Perez S, Gonzalvo F, Honrubia FM: Predictive value of

short-wavelength automated perimetry: a 3-year follow-up study. Ophthalmology. 2002

Apr.;109(4):761-5.

11.Remky A, Lichtenberg K, Elsner AE, Arend O: Short-wavelength automated perimetry in age

related maculopathy. Br J Ophthalmol. Dez. 2001; 85(12):1432-6.

12.Hudson C, Flanagan JG, Turner GS, Chen HC, Young LB, McLeod D. Short-wavelength sensitive

visual field loss in patients with clinically significant diabetic macular oedema. Diabetologia.

1998 Aug.;41(8):918-28.

13.Sample PA, Johnson CA, Haegerstrom-Portnoy G, Adams AJ: The optimum parameters for

short-wavelength automated perimetry. J Glauc. 1996; 5:6, 375-383.

14.Johnson CA, Brandt JD, Khong AM, Adams AJ: Short-wavelength automated perimetry in

low-, medium-, and high-risk ocular hypertensive eyes. Arch. Ophth. 1995 Jan.; 113:70-76.

15.Keltner JL, Johnson CA: Short-wavelength automated perimetry in neuro-ophthalmologic

disorders. Arch. Ophthalmol. 1995 April; 113:475-481.

16.Sample PA, Martinez GA, Weinreb RN: Short-wavelength automated perimetry without lens

density testing. A. J. Ophth, 1994 Nov.; 118(5):632-41.

Page 236: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

9-16Automatische Kurzwellen-Perimetrie (SWAP = Short-Wavelength Automated Perimetry)

17. Johnson CA, Adams AJ, Casson EJ, Brandt JD: Blue-on-Yellow perimetry can predict the

development of glaucomatous field loss. Arch Ophthalmol. 1993; 111:645-650.

18.Sample PA, Taylor JDN, Martinez GA, Lusky M, Weinreb RN: Short-wavelength color visual

fields in glaucoma suspects at risk. Am. J. Ophthalmol. 1993; 115:225-233.

19.Johnson CA, Adams AJ, Casson EJ, Brandt JD: Progression of early glaucomatous visual field

loss as detected by blue-on-yellow and standard white-on-white perimetry. Arch. Ophthalmol.

1993; 111:651-656.

Page 237: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-1

ENMF=a~íÉáÑìåâíáçåÉå

Nach Abschluss eines Tests haben Sie die Möglichkeit, die Testdaten sofort zu speichern. Dabei

werden die Testergebnisse und zugehörigen Patientendaten entweder auf einer internen Festplatte,

einem USB-Speichergerät oder der Festplatte eines Netzwerkservers (auf dem HFA-NET Pro oder die

Option DICOM Gateway 2.0 installiert ist) gespeichert und zu den bereits vorher gespeicherten Tests

hinzugefügt. Dieses Paket gespeicherter Daten wird Datei genannt. Für jedes getestete rechte und

linke Auge ist eine eigene Datei vorhanden.

Sobald die Tests gespeichert sind, können

sie gesichert, wiederhergestellt,

archiviert, abgerufen, bearbeitet, kopiert,

auf ein anderes Speichermedium

verschoben oder gelöscht werden. Alle

diese Aktivitäten können über das Menü

„Dateifunktionen“ aufgerufen werden.

Die Summe aller auf einer Festplatte oder

einer Diskette, einen Netzwerk-

Dateiserver oder einem USB-

Speichergerät gespeicherten Tests wird

Datenbank genannt.

Für den Fall, dass die Dateien verloren

gehen oder beschädigt werden, ist es

überaus wichtig, von allen Datenbanken

regelmäßig Sicherungskopien anzulegen.

Das Menü „Dateifunktionen“ 10-2

Abrufen des Dateiverzeichnisses 10-5

Auswahl von Tests aus dem Dateiverzeichnis 10-9

Ausführen von Dateifunktionen 10-13

Serielle Testübertragung zwischen HFA I-, HFA II- oder HFA

II-i-Geräten

10-21

Ordnen der Patientendateien 10-27

Page 238: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-2

Das Menü „Dateifunktionen“

Im Menü „Dateifunktionen“ sind die wichtigsten Funktionen aufgelistet, die Sie mit den

gespeicherten Patientendaten und -tests ausführen können. Um dieses Menü aufzurufen, wählen

Sie das Symbol für DATEIFUNKTIONEN. Die einzelnen Funktionen werden anschließend in

Abbildung 10.1 näher erläutert.

^ÄÄáäÇìåÖ=NMKN=a~ë=jÉåΩ=ła~íÉáÑìåâíáçåÉå“

Über die Funktion TEST ANZEIGEN werden die Patiententestergebnisse aufgerufen. Es wird jeweils

ein abgeschlossener Test aufgerufen und im Bildschirm angezeigt. Wenn die Testergebnisse

ausgedruckt werden sollen, wählen Sie das Symbol für DRUCKEN, während die Ergebnisse im

Bildschirm angezeigt werden.

Über die Funktion PATIENTENDATEN ÄNDERN können in den Bildschirmen „Patientendaten 1“ und

„Patientendaten 2“ Einträge hinzugefügt oder auch geändert werden. Sie können festlegen, ob die

in den Patientendatenfeldern vorgenommenen Änderungen nur für den aufgerufenen Test oder für

alle gespeicherten Tests dieses Patienten gelten sollen. Mit dieser Funktion kann auch ein einzelnes

Testdatum geändert werden.

Über VERZEICHNIS DRUCKEN wird eine Verzeichnisliste der auf der Festplatte oder auf einem

USB-Speichergerät gespeicherten Tests ausgedruckt. In diesen Ausdruck der Verzeichnisliste können

alle auf dem Datenträger gespeicherten Tests oder nur bestimmte vorgegebene Tests einbezogen

werden.

Mit TESTS KONVERTIEREN können Untersuchungen auf einer Diskette gespeichert werden, und

zwar in einem Format, das alle HFA II-i-Systemsoftwareversionen vor 5.0 und

HFA-II-Systemsoftwareversionen ab A6 lesen können.

DISK UTILITIES (Laufwerkhilfsprogramme) enthält die Funktionen DUPLICATE FLOPPY (Diskette

kopieren) und INITIALIZE FLOPPY (Diskette initialisieren). Mit der Funktion DISKETTE KOPIEREN

können Sie über ein optionales USB-Diskettenlaufwerk Kopien der Disketten erstellen. Bei diesem

Page 239: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-3

Verfahren werden alle Testdaten von einer Diskette auf eine andere kopiert. Sie können die

Disketten auch auf jedem IBM-kompatiblen Computer kopieren, der mit einem 3,5

Zoll-Diskettenlaufwerk (1,44 MB) ausgestattet ist.

Sie müssen immer mit formatierten Disketten beginnen und diese dann auch weiterhin verwenden.

Es wird nur selten notwendig sein, eine Diskette initialisieren zu müssen. Bitte beachten: Wenn Sie

eine Diskette formatieren, die bereits Daten enthält, werden alle auf dieser Diskette vorhandenen

Daten gelöscht. Sie können Disketten auf jedem beliebigen IBM-kompatiblen Computer

formatieren.

Die Funktion TESTS VERGLEICHEN subtrahiert die Ergebnisse von zwei Schwellentests und zeigt den

Unterschied an jedem Punkt in Dezibel an. Dieser Vergleich ist beispielsweise von Vorteil, wenn man

bei Tests, für die STATPAC nicht verfügbar ist, ein Verschlechtern des Patientengesichtsfeldes

verfolgen will. Die Ergebnisse werden im Bildschirm angezeigt und können ausgedruckt werden.

Die Funktion PATIENTENORDNER ANGEBEN ist eine der vier möglichen Methoden, über die Sie

Patientenordner für ein Netzwerk erstellen können. Patientenordner ermöglichen Ihnen,

computergestützte Patientendaten (so ähnlich wie Aktenumschläge voller Testergebnisse in einem

Aktenschrank) zu ordnen. Weitere Einzelheiten über mögliche Methoden zum Erstellen von

Patientendaten finden Sie im Abschnitt „Netzwerkfunktionen“ unter „Verwendung von

Patientenordnern,“ auf Seite 14-25.

Die Funktion TESTS KOPIEREN kopiert jede gewünschte Anzahl von Tests von einem

Speichermedium auf ein anderes. Dieser Befehl ist auch recht praktisch, um eine kleine Anzahl von

Dateien von einem Perimeter auf ein anderes Perimeter zu verlagern.

Die Funktion TESTS VERLAGERN überträgt Tests von einem Speichermedium auf ein anderes. Im

Gegensatz zur Kopierfunktion werden die ausgewählten Tests bei der Übertragung auf die

Zieldiskette von der Quelldiskette gelöscht.

Die Funktion TESTS LÖSCHEN löscht Tests dauerhaft vom Speichermedium. Bevor das geschieht,

wird jedoch ein Bestätigungsfenster geöffnet, in dem Sie nötigenfalls den Vorgang noch abbrechen

oder rückgängig machen können.

Verwenden Sie die Funktion TESTS ÜBERTRAGEN, um Tests aus einem älteren HFA (z. B. aus einem

HFA I oder einem älteren HFA II) auf einen HFA II-i zu übertragen. Tests können auch von einem HFA

II-i an ein anderes HFA II-i übertragen werden. Sie können zu diesem Zweck die

Netzwerkverbindung des Geräts oder ein serielles Kabel verwenden, das an die

Datenübertragungsanschlüsse der beiden HFAs angeschlossen wird. Sobald die Netzwerk- oder

Kabelverbindung hergestellt ist, können Sie dann den Befehl TESTS ÜBERTRAGEN ausführen. Um

die Geräte direkt zu verbinden, ist jedoch ein entsprechendes serielles Kabel erforderlich. Bei

direkter Kabelverbindung zwischen zwei HFAs können bei einer Baudrate von 9600 ca. 1.440 Tests

pro Stunde übertragen werden. Weitere Einzelheiten hierüber finden Sie unter „Serielle

Testübertragung zwischen HFA I-, HFA II- oder HFA II-i-Geräten,“ auf Seite 10-21.

Die Funktion SICHERN/WIEDERHERSTELLEN ermöglicht Ihnen Tests, die auf der Festplatte

gespeichert sind entweder auf ein USB-Speichergerät oder einen Netzwerk-Dateiserver zu sichern

oder zu speichern. Bei beiden Sicherungsmethoden es ist nicht möglich, einzelne Tests für die

Sicherung auszuwählen. Mit anderen Worten, es wird jedes Mal die ganze Datenbank gesichert.

Page 240: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-4

Wenn nötig, verwenden Sie diese Funktion, um Informationen auf der Festplatte von einer Diskette

aus, einem USB-Speichergerät oder einem Netzwerk-Dateiserver wiederherzustellen. Eine

eingehende Erläuterung der Funktion BACKUP/WIEDERHERSTELLEN finden Sie in Kapitel (11),

„Verwaltung von Datenbanken“. Es dürfen jedoch nur formatierte Disketten verwendet werden. Alle

Datenbanken müssen regelmäßig gesichert werden, damit die Testdaten auch bei Beschädigung

oder Verlust der Originaldateien weiterhin zur Verfügung stehen.

Hinweis: Test zu sichern löscht die vorherigen Datenbankinformationen auf dem Datenträger und

ersetzt sie mit den Informationen von der Quelle.

Hinweis: Beim Wiederherstellen von Tests von einer Diskette, einem USB-Speichergerät oder eine

Netzwerk-Dateiserver werden alle Tests und auch alle Patientendatenbankinformationen auf der

Festplatte gelöscht und durch die Daten von der Quelle ersetzt. Daten von einem

USB-Speichergerät, einem Netzwerk-Dateiserver oder von Sicherungsdisketten können auf der

Festplatte mit den vorhandenen Daten verschmolzen werden. (siehe „Datenbanken

zusammenführen,“ auf Seite 11-24).

ACHTUNG: Jeder Patient hat eine Kennung, die aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und Aussteller

der ID besteht. Um ungewollte automatische Verschmelzung der Patientendaten zu vermeiden,

BESTÄTIGEN Sie, dass die eingzigartige Kombination aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und

Aussteller der ID vorhanden ist, wenn Patientendaten kopiert, übertragen, aus dem Archiv abgerufen

oder aus einer Sicherung wiederhergestellt werden. Versehentlich zusammengeführte

Patientendatensätze können nicht wieder getrennt werden. Die automatische Zusammenführung von

Patientendatensätzen in der lokalen Datenbank tritt ein, wenn ein Patient mit GENAU dem gleichen

Namen, Geburtsdatum, Aussteller und der gleichen Patienten-ID kopiert, übertragen, von einem

Archiv abgerufen oder von einer Sicherungskopie wiederhergestellt wird.

Hier ein Beispiel:

Patient A: Dieser Patient ist derzeit in der lokalen HFA-Datenbank und ihm wurde automatisch einen

eindeutige Patienten-ID vom Gerät zugewiesen, denn es war leer, bevor das Software-Upgrade auf

V5.x stattfand oder während eines Imports auf dem HFA aus einer Kopie, einer Übertragung, einem

Abruf aus dem Archiv oder einer Wiederherstellung aus einer Sicherung.

Patient B: Der Patient soll in die lokale HFA-Datenbank übertragen werden und hat den gleichen

Namen und das gleiche Geburtsdatum wie Patient A, jedoch keine Patienten-ID (d. h. das Feld ist

leer). Wenn Patient B in die Datenbank des lokalen HFA kopiert, übertragen, von einem Archiv

abgerufen oder von einer Sicherungskopie wiederhergestellt wird, werden Patient B automatisch

die gleiche Patienten-ID und der gleiche Aussteller der ID zugewiesen wie Patient A, und Patient B

wird mit Patient A zusammengeführt.

Der DATENBANKSTATUS informiert Sie über die Anzahl von Untersuchungen und Patienten auf der

Festplatte bzw. einer Diskette.

Die Taste Archivieren/Abrufen ermöglicht Ihnen manuelles Archivieren und Abrufen von Daten. Die

Archivierungs- und Abruffunktionen sind nur verfügbar, wenn Sie HFA-NET Pro auf Ihrem HFA II-i

lizenziert haben Detaillierte Informationen über die Funktionen zum Archivieren und Abrufen und

wie diese eingestellt werden können finden Sie unter „Archivieren von Daten,“ auf Seite I-15.

Informationen zum manuellen Archivieren und Abrufen finden Sie hier „Manuelle

Datenarchivierung,“ auf Seite 14-21 und hier „Manueller Abruf archivierter Daten,“ auf Seite 14-22

Page 241: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-5

Abrufen des Dateiverzeichnisses

Die Auswahl einer bestimmten Dateifunktion ist nur der erste Schritt, um die gewählte Aufgabe

auszuführen. Der nächste Schritt besteht darin, das Testverzeichnis aufzurufen. Dieses Verzeichnis

besteht aus einer Liste der auf einem vorgegebenen Speichermedium vorhandenen Tests. Aus

diesem Verzeichnis wählen Sie dann den Test bzw. die Tests aus, für den/die eine bestimmte

Dateifunktion ausgeführt werden soll.

ACHTUNG: Entfernen Sie ein USB-Speichergerät nut, wenn es nicht gerade Daten liest

oder schreibt. Warten Sie bis der Fortschrittsbalken des HFA durchgelaufen ist

und/oder das Betriebslämpchen des USB-Gerätes nicht mehr leuchtet. Andernfalls

könnten Sie die Daten auf Ihrem USB-Speichergerät beschädigen oder

beeinträchtigen.

VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass Ihre USB-Geräte gegen Schadsoftware/Viren geschützt sind. Patientendaten auf USB-Geräten können beschädigt werden, wenn diese Geräte für eine Datensicherung oder -übertragen angeschlossen werden. Der Einsatz von Anti-Viren-Software auf den Computern wird empfohlen und liegt in der Verantwortung des Nutzers.

VORSICHT: Um Ihre HFA-Daten vor unberechtigtem Zugriff zu schützen, verwenden Sie eiges dafür vorgesehene USB-Geräte zur Speicherung der HFA-Daten. Verwenden Sie diese USB-Geräte nicht für andere Daten oder Anwendungen. Die HFA-Daten sind nicht verschlüsselt.

VORSICHT: Anbieter im Gesundheitswesen tragen die Verantwortung für den Schutz

der Gesundheitsinformationen der Patienten (PHI), sowohl physisch, als auch

elektronisch. Um die Patientenvertraulichkeit Ihrer elektronischen HFA-Daten zu

schützen, wird empfohlen, Verschlüsselung anzuwenden, für die der Nutzer

verantwortlich ist.

Anmerkung: Der HFA ist nur mit USB-Speichergeräten im FAT- (FAT16) oder FAT32-Format

kompatibel. NTFS oder exFAT (FAT64) können nicht verwendet werden und es wird ein Fehler

„Format nicht erkannt“ angezeigt. Der HFA kann auch nur die erste Partition des

USB-Speichergerätes sehen und darauf zugreifen.

Anmerkung: Einige USB-Festplatten befürfen womöglich einer Verbindung mit zwei

USB-Anschlüssen oder haben ihre eigene Stromversorgung, um korrekt zu arbeiten.

Anmerkung: Ein optionales USB-Diskettenlaufwerk sollte nur für Abwärtskompatibilität verwendet

werden. Es wird dringend empfohlen, USB-Speichergeräte statt Disketten zu verwenden. Disketten

könnten in naher Zukunft nicht mehr verfügbar sein.

Laufwerksoptionen

Vor Anzeige des Verzeichnisses werden Sie aufgefordert, bestimmte Mindestkriterien festzulegen:

• Quelle

• Ziel (falls zutreffend)

• Sortiert nach

Page 242: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-6

Diese Optionen finden Sie im Bildschirm „Laufwerksoptionen“ (Abbildung 10.2).

^ÄÄáäÇìåÖ=NMKO==_áäÇëÅÜáêã=a~íÉåíê®ÖÉêçéíáçåÉå=Erp_JpéÉáÅÜÉêÖÉê®í=~ìëÖÉï®ÜäíF

Quelle

Um festzustellen, wo sich die gewünschten Tests befinden, müssen Sie die Quelle der Tests angeben

– das Speichermedium, auf dem sie gegenwärtig gespeichert sind. Die erste Wahl sind FESTPLATTE,

DISKETTE und bis zu zwei USB-Speichergeräte. Bei der Übertragung von Tests wird in der

Quellenliste auch CLASSIC SERIELL angezeigt.

Wenn HFA-Net Pro aktiviert ist, wird DATEISERVER ebenfalls als Option angezeigt.

Beim Einsehen der Tests kann ebenso das DICOM ARCHIV ausgewählt werden, wenn Sie DICOM

Gateway 2.0 gekauft und registriert haben.

Ziellaufwerk

Im Bildschirm „Laufwerksoptionen“ besteht die Möglichkeit, ein Ziellaufwerk auszuwählen. Ziele

können sein: DISKETTE, FESTPLATTE, SERIELLER ANSCHLUSS und bis zu zwei USB-Speichergeräte.

Wenn HFA-NET Pro aktiviert ist, werden DATENEXPORT-HOST und EMR/PMS-HOST ebenfalls als

Ziele angezeigt.

Beim Übertragen von Tests kann ebenso das DICOM ARCHIV ausgewählt werden, wenn Sie DICOM

Gateway 2.0 gekauft und registriert haben.

Wenn HFA-Net Pro aktiviert ist, wird auch DATEISERVER als Option angezeigt.

Hinweis: Sowohl Quelle als auch Ziel können gleichzeitig auf DISKETTE eingestellt sein. Das passiert

beispielsweise, wenn Sie Daten von einer Diskette auf eine andere kopieren wollen. Eine Anzeige

auf dem HFA II-i weist Sie darauf hin, wann die Quelldiskette und wann die Zieldiskette in das

Diskettenlaufwerk eingelegt werden muss. Halten Sie die Quell- und Zieldisketten sorgfältig

auseinander, damit keine Daten verloren gehen!

Page 243: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-7

Hinweis: Sowohl Quelle als auch Ziel können nicht gleichzeitig auf ein USB-Speichergerät

eingestellt sein.

Hinweis: Wenn ein oder mehrere USB-Speichergeräte bereits mit dem HFA II-i verbundne sind,

müssen Sie alle entfernen, um einen neuen anzuschließen.

Sortiert nach

Sie können das Verzeichnis nach NAME, DATUM oder PATIENT sortieren. Bei Auswahl von NAME

(Abbildung 10.5) werden die Tests alphabetisch angezeigt. Bei Auswahl von DATUM werden die

Tests chronologisch mit dem zuletzt gespeicherten Test am Anfang des Verzeichnisses angezeigt. Bei

Auswahl von PATIENT werden die Patientennamen in alphabetischer Reihenfolge angezeigt –

jedoch ohne Einzeltests. Sobald Sie einen bestimmten Patienten ausgewählt haben, werden alle

Tests für diesen Patienten im Dateiverzeichnis angezeigt. Jeder Test wird mit Angabe von Auge,

Testart, Datum und Uhrzeit des Tests angezeigt (Abbildung 10.3 und Abbildung 10.4).

^ÄÄáäÇìåÖ=NMKP==a~íÉáîÉêòÉáÅÜåáë=Ó=å~ÅÜ=m~íáÉåíÉå=ëçêíáÉêí

Page 244: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-8

^ÄÄáäÇìåÖ=NMKQ==a~íÉáîÉêòÉáÅÜåáë=Ó=qÉëí~åòÉáÖÉ=ÑΩê=ÉáåÉå=m~íáÉåíÉå

Weitere Tasten im Bildschirm „Laufwerksoptionen“ sind WEITER, AKTUELLEN BEREICH FESTLEGEN

und ABBRECHEN. Bei Wählen von WEITER wird die Tastatur angezeigt, mit der Sie Patiententests

suchen können. Geben Sie den Anfang des Patientennamens über die Tastatur ein, um den

Patienten ausfindig zu machen. Mit der Funktion AKTUELLEN BEREICH FESTLEGEN kann die Anzahl

der gesuchten Tests begrenzt oder eine Untergruppe von Tests für Datenbankfunktionen eingerichtet

werden. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im nächsten Abschnitt. Bei Auswahl von

ABBRECHEN im Bildschirm „Laufwerksoptionen“ wird wieder das Menü „Dateifunktionen“

angezeigt.

Page 245: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-9

Auswahl von Tests aus dem Dateiverzeichnis

Nachdem Sie den bzw. die gewünschten Patienten mit Hilfe der Tastatur gefunden haben, können

Sie das Dateiverzeichnis verwenden. Zunächst müssen Sie die Tests auswählen, für die die

gewünschte Funktion ausgeführt werden soll. Um einen Test auszuwählen, tippen Sie den

jeweiligen Test an. Neben jedem ausgewählten Test erscheint ein Häkchen. Sie können mehr als

einen Test zum Kopieren auswählen. Um eine Auswahl rückgängig zu machen, tippen Sie den Test

ein zweites Mal an.

Häufig enthält das Verzeichnis eine größere Anzahl Tests, als im Bildschirm angezeigt werden kann.

Es können jeweils nur sieben Tests gleichzeitig angezeigt werden, jedoch können Sie das Verzeichnis

mit Hilfe einiger Befehlstasten mühelos durchblättern.

^ÄÄáäÇìåÖ=NMKR==a~ë=a~íÉáîÉêòÉáÅÜåáë=Ó=k~ÅÜ=k~ãÉå=ëçêíáÉêí

Mit dem Seite-aufwärts-Pfeil können Sie jeweils um einen vollen Bildschirm in Richtung

Verzeichnisbeginn blättern.

Mit dem einfachen Aufwärtspfeil können Sie die Liste um jeweils einen Test in Richtung

Verzeichnisbeginn verschieben.

Mit dem einfachen Abwärtspfeil können Sie die Liste um jeweils einen Test in Richtung

Verzeichnisende verschieben.

Mit dem Seite-abwärts-Pfeil können Sie jeweils um einen vollen Bildschirm in Richtung

Verzeichnisende blättern.

Eine Reihe von Tasten unten im Bildschirm „Dateiverzeichnis“ erleichtern die Suche nach

Patiententests.

Page 246: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-10

Um die Suchkriterien im Bildschirm „Laufwerksoptionen“ anzuzeigen bzw. zu ändern, wählen Sie

LAUFWERKSOPTIONEN (siehe „Laufwerksoptionen,“ auf Seite 10-5 und Abbildung 10.2).

Wenn für die Sortierfolge des Verzeichnisses „Name“ oder „Patient“ gewählt wurde (alphabetische

Suche), können Sie mit der Funktion PATIENTENSUCHE und Eingabe eines Namens auf der

Popup-Tastatur einen bestimmten Test im Verzeichnis schnell aufrufen. Wenn für die Sortierfolge des

Verzeichnisses „Datum“ ausgewählt ist, wird PATIENTENSUCHE durch DATUMSSUCHE ersetzt, und

Sie geben dann das gewünschte Datum über das Tastenfeld ein. In beiden Fällen ist die Suche auf

die Tests beschränkt, die die im Bildschirm „Laufwerksoptionen“ festgelegten Suchkriterien erfüllen.

ALLES AUSWÄHLEN markiert jeden Test im Verzeichnis mit einem Häkchen. Anstelle der Schaltfläche

WÄHLE ALLE erscheint die Schaltfläche WÄHLE KEINEN, so dass Sie die Möglichkeit haben, die

Markierung aller Tests rückgängig zu machen.

Hinweis: Mit ALLES AUSWÄHLEN werden alle verfügbaren Tests ausgewählt, nicht nur die sieben (7) im

Bildschirm angezeigten.

Nachdem Sie alle für die beabsichtigte Dateifunktion notwendigen Dateien markiert haben, wählen

Sie WEITER, um die Funktion auszuführen. Zuvor wird jedoch ein Bestätigungsbildschirm

eingeblendet, der anzeigt, wie viele Tests ausgewählt wurden.

Im Bildschirm „Dateiverzeichnis“ zu sehende

Abkürzungen, um die Teststrategien zu

kennzeichnen:

SS SITA-Standard SF SITA-Fast SSW SITA-SWAP Sch. Volle Schwelle FP FastPac Übers. Übersichtstest BG Blau-Gelb

Über die Funktion AKTUELLEN BEREICH FESTLEGEN können Sie bestimmen, wie die gewünschten

Informationen gesucht, angezeigt und ausgedruckt werden sollen. Mithilfe dieser Funktion können

Sie die Gesamtanzahl der ausgewählten Tests begrenzen und dadurch beim Ausführen

verschiedener Aufgaben viel Zeit einsparen. Die Funktion „Aktuellen Bereich festlegen“ ist bei

Ausführung der Netzwerkfunktionen „Drucken“, „Ausgabe in eine Datei“ und „Patientendaten“

verfügbar sowie auch bei allen anderen Dateifunktionen mit Ausnahme von DISKETTE KOPIEREN,

DISKETTE FORMATIEREN und BACKUP/WIEDERHERSTELLEN.

^ÄÄáäÇìåÖ=NMKS==a~íÉáîÉêòÉáÅÜåáë=Ó=å~ÅÜ=k~ãÉå=ëçêíáÉêí

Page 247: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-11

1Nach Auswahl der entsprechenden Dateifunktion wird der

Bildschirm „Laufwerksoptionen“ angezeigt. Wählen Sie AKTUELLEN

BEREICH FESTLEGEN, um diesen Bildschirm anzuzeigen. Legen Sie den

Suchbereich mit den Tasten VON und BIS fest.

Bei Verwendung der Funktion AKTUELLEN BEREICH FESTLEGEN

können Sie jede der drei Sortierfolgen wählen. Der Dateibereich kann

wie folgt festgelegt werden:

Von Namen bis Namen, Von Testdatum bis Testdatum, Von ID bis ID.

Das Festlegen des Suchbereichs wird am folgenden Beispiel veranschaulicht:

Sie verwenden eine Diskette, auf der Sie alle Tests für Patienten speichern, deren Nachname

mit dem Buchstaben „A“ beginnt. Diese Diskette ist jetzt voll. Um Platz zu schaffen, möchten

Sie alle Tests mit Nachnamen von „A“ bis „Am“ auf eine neue Diskette übertragen, und alle

Tests mit Nachnamen von „An“ bis „Az“ auf der bisherigen Diskette lassen. Wählen Sie im

Bildschirm „Dateifunktionen“ TESTS VERLAGERN. Dann legen Sie im Bildschirm

„Laufwerksoptionen“ (Abbildung 10.2) die Quelle und das Ziel fest und wählen AKTUELLEN

BEREICH FESTLEGEN.

Im Bildschirm „Aktuellen Bereich festlegen“ (siehe Abbildung oben) drücken Sie die Taste VON

NAME: und geben „A“ ein. Drücken Sie die Eingabetaste. Wählen Sie die Taste BIS NAME: und

geben Sie „An“ ein. Sie wählen „An“ anstelle von „Am“, da die BIS-Bereiche den letzten

Buchstaben nicht einschließen. Das HFA II-i wählt alle Namen bis zum Eintrag im BIS-Feld,

aber nicht Namen mit dem Eintrag selbst aus. Das heißt, dass die Suche bei Eingabe von „An“

bei „Am“ aufhört und Namen, die mit „An“ beginnen, von der Suche ausgeschlossen bleiben.

Drücken Sie auf WEITER, um das Feld „Dateiauswahl“ zu aktivieren. Nur die Tests in dem von

Ihnen festgelegten Bereich sind verfügbar. Bei Drücken von ALLES AUSWÄHLEN werden alle

Tests in diesem Bereich markiert.

In Verbindung mit der Funktion AKTUELLEN BEREICH FESTLEGEN sind zusätzlich folgende

Wahlmöglichkeiten verfügbar:

AUGE Wählen Sie Alle, Links oder Rechts

TESTART Wählen Sie Alle, Schwellentest, Übersichtstest, Kinetik oder Benutzerdef.

Wenn Sie beispielsweise unter AUGE „Links“ wählen, werden nur die im jeweiligen Bereich am

linken Auge ausgeführten Tests markiert. Außerdem wird bei Auswahl von „Schwellentest“ unter

TESTART nur nach den Schwellentests im angegebenen Bereich gesucht. Sie können auch

gleichzeitig „Links“ und „Schwellentest“ auswählen, wenn Sie nach den am linken Auge

vorgenommenen Schwellentests suchen möchten.

Page 248: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-12

Hinweis: Diese Bereichsauswahl-Funktion ist auch sehr praktisch, wenn Sie bei HFA-NET Pro den

Befehl „Ausgabe in eine Datei“ für einen relativ großen Teil der Datenbank benutzen, aber das HFA

II-i nicht zu lange durch diese Aktivität für andere Aufgaben blockieren möchten (das HFA II-i kann

durchschnittlich nur 400 Dateien pro Stunde in eine Datei ausgeben). Sie können in solchen

Situationen beispielsweise erst einmal nur die Daten für Patienten mit dem Anfangsbuchstaben A in

eine Datei ausgeben und bei der nächsten Gelegenheit dann die Daten für Patienten mit dem

Anfangsbuchstaben B usw.

2 Nachdem Sie die gewünschten Bereiche festgelegt haben, wählen Sie WEITER. Im Bildschirm

„Dateiverzeichnis“ des HFA II-i sind jetzt nur die in die von Ihnen angegebenen Bereiche

fallenden Tests aufgeführt, bis der aktuelle Vorgang beendet oder abgebrochen wird.

Die Funktion AKTUELLEN BEREICH FESTLEGEN ist besonders vorteilhaft, wenn Sie Disketten mit

alphabetisch sortierten Dateien verwenden und eine Diskette voll ist (siehe vorstehendes Beispiel).

Wenn Sie anstelle einzelner Tests einen Testbereich auswählen, der auf eine neue Diskette kopiert

oder verlagert werden soll, können Sie den gesamten ausgewählten Bereich mit Hilfe der Taste

ALLES AUSWÄHLEN kopieren bzw. verlagern.

Zusammenführen von Patientendateien

Mit der Funktion ANPASSEN DER PATIENTEN können uneinheitlich eingegebene Namen oder

Geburtsdaten für einen Patienten korrigiert werden. Durch kleine Unterschiede im Namen oder

Geburtsdatum des Patienten bei einer Reihe von Untersuchungen kann das HFA II-i u. U. die für

denselben Patienten vorgenommenen Tests als Tests für verschiedene Patienten betrachten.

Dadurch kann es passieren, dass nicht alle für einen bestimmten Patienten vorgenommenen Tests in

der STATPAC- oder GPA-Analyse enthalten sind. Wenn beispielsweise die Patientin Patricia Smith bei

einem Besuch als „Smith, Patricia“ im Bildschirm „Patientendaten 1“ und bei einem anderen Besuch

als „Smith, Patty“ eingegeben wird, nimmt das HFA II-i an, dass die Tests an zwei verschiedenen

Patienten ausgeführt wurden.

Um solche kleinen Unterschiede zu vermeiden, sollten Sie die Daten für einen bereits registrierten

Patienten immer über die Taste PATIENTENDATEN ABRUFEN eingeben. Die Funktion ANPASSEN

DER PATIENTEN ist beim Abrufen der Patientendaten verfügbar, damit Sie zusätzlich vorhandene

Patienteneinträge bereinigen können. Weitere Hinweise hierzu finden Sie unter „Abrufen von

Patientendaten,“ auf Seite 3-14.

Sie können die Funktion ANPASSEN DER PATIENTEN von jedem Dateiverzeichnisbildschirm aus

aufrufen, solange die Sortierreihenfolge „Patient“ angezeigt wird.

Page 249: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-13

1Wählen Sie die gewünschte Testfunktion (TEST ANZEIGEN, TEST

KOPIEREN usw.).

2Wählen Sie unter „Sortiert nach“ die Option PATIENT. Drücken Sie

anschließend auf WEITER.

3Wählen Sie die beiden Testdateien, die Sie zusammenlegen

möchten. Die ausgewählten Testdateien werden durch ein Häkchen

markiert.

4Drücken Sie auf ANPASSEN DER PATIENTEN. In einem

Popup-Fenster werden dann beide Auswahlen einschließlich

Geburtsdatum und ID-Nummer angezeigt.

5Drücken Sie auf die Taste, die sich links des Namens befindet, der

für den richtigen Test verwendet werden soll. Neben diesem

Patientennamen erscheint ein „X“.

6Drücken Sie anschließend auf WEITER. Alle Testergebnisse für die

beiden Patienteneinträge werden in der mit „X“ markierten

Patientendatei zusammengeführt.

Ausführen von Dateifunktionen

Die meisten Speicherfunktionen können wie folgt ausgeführt werden:

• Wählen Sie die Funktion.

• Wählen Sie die Quelle (und das Ziel) der Tests.

• Wählen Sie eine Sortierreihenfolge für das Verzeichnis, und rufen Sie das Dateiverzeichnis auf.

• Wählen Sie einen oder mehrere Tests aus dem Verzeichnis für die gewählte Funktion.

• Wählen Sie WEITER, und bestätigen Sie Ihre Wahl.

Es folgen schrittweise Anleitungen zur Ausführung der einzelnen Dateifunktionen.

So zeigen Sie bereits gespeicherte Tests an:

1. Beginnen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“. Wählen Sie TEST ANZEIGEN.

2. Legen Sie die Quelle und Sortierreihenfolge fest, und wählen Sie WEITER.

3. Wählen Sie den anzuzeigenden Test über die Tastatur aus.

4. Wählen Sie WEITER, um die Testergebnisse anzuzeigen.

Page 250: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-14

^ÄÄáäÇìåÖ=NMKT==_áäÇëÅÜáêã=łqÉëí=~åòÉáÖÉå“

Die Testergebnisse können durch Drücken auf das Symbol DRUCKFUNKTIONEN ausgedruckt

werden. Zur Anzeige der Patientendaten drücken Sie die Taste PATIENTENDATEN. Die

Patientendaten können auch für den im selben Bildschirm angezeigten Test geändert werden. Beim

Ausführen der Funktion „Test anzeigen“ wird das Symbol für PATIENTENDATEN abgedunkelt. Die

während des Tests geltenden Testparameter können über die Taste STATUS ANZEIGEN angezeigt

werden.

So ändern Sie die Patientendaten:

Beim Ändern der mit einem Test verbundenen Patientendaten kann ein Teil der Informationen im

Bildschirm „Patientendaten 1“ oder „Patientendaten 2“ (einschließlich Testdatum) geändert werden.

Das kann recht nützlich sein, wenn beispielsweise der interne Kalender zum Testzeitpunkt ein

falsches Datum anzeigte. Einzeltestdaten können auch über die Funktion „Test anzeigen“ (siehe

oben) geändert werden. Beim Ändern von Patientendaten, die für alle Tests eines Patienten gelten,

können Sie lediglich die Patienten-ID, den Patientennamen und das Geburtsdatum ändern.

Hinweis: Die Funktion „Patientendaten ändern“ sollte nur verwendet werden, wenn HFA-NET Pro

oder DICOM-Gateway auf Ihrem HFA II-i nicht zur Verwendung mit der EMR/PMS/DICOM-Software

lizenziert ist. Wenn die Patienten-ID, der Patientenname oder das Geburtsdatum auf dem HFA

geändert wird, kann es nämlich sein, dass im EMR/PMS/DICOM-System ein neuer Patient erstellt

wird. Patienten-IDs, Patientennamen und Geburtsdaten sollten daher ausschließlich auf dem

EMR/PMS/DICOM-System geändert werden und nicht auf dem HFA, um Eintragskonflikte zu

vermeiden.

Page 251: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-15

1Um die Daten für alle Tests eines Patienten gleichzeitig zu ändern,

müssen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“ beginnen. Wählen Sie

zuerst PATIENTENDATEN ÄNDERN und dann ALLE TESTS.

2Wählen Sie die gewünschte Quelle (FESTPLATTE, DISKETTE ODER

USB-Speichergerät). Drücken Sie anschließend auf WEITER.

3Rufen Sie den Patientennamen mit Hilfe der Tastatur auf. Wählen

Sie den Patienten im Bildschirm „Dateiverzeichnis“ aus. Drücken Sie

anschließend auf WEITER.

4Bei Auswahl von „Alle Tests“ können Sie die Patienten-ID, den

Patientennamen und das Geburtsdatum bearbeiten. Wählen Sie

NAMEN ÄNDERN, GEBURTSDATUM ÄNDERN oder ID ÄNDERN, um

über die Tastatur einen neuen Namen, ein neues Geburtsdatum bzw.

eine neue ID einzugeben. Nach Eingabe der Daten im ausgewählten

Feld wird das Tastenfeld geschlossen. Das Dialogfeld „Patient ändern“

bleibt jedoch geöffnet, und Ihr Eintrag wird im Abschnitt „Neuer

Eintrag“ angezeigt. Die anderen beiden Identitätsfelder können nach

Bedarf ebenfalls geändert werden. Wählen Sie WEITER, um Ihre

Eingaben zu speichern, bzw. ABBRECHEN, um Ihre Eingaben zu

verwerfen.

Hinweis: Wenn Sie die Patienten-ID ändern, wird der Aussteller der ID

auf die im System gespeicherte Angabe geändert (siehe „Geben Sie den

Aussteller der ID in Ihrer Praxis an,“ auf Seite 14-43).

Page 252: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-16

1Um die Patientendaten in einem bestimmten Test für den

betreffenden Patienten zu ändern, müssen Sie bei Schritt 1 oben die

Option EIN TEST wählen. Wählen Sie die Quelle und Sortierreihenfolge

im Bildschirm „Laufwerksoptionen“. Rufen Sie den Patientennamen

mit Hilfe der Tastatur auf und wählen Sie den gewünschten Test.

2Nachdem Sie den Test aus dem Verzeichnis ausgewählt und auf WEITER

gedrückt haben, wird der Bildschirm „Patientendaten für diesen Test (1)

ändern“ angezeigt (siehe Beispiel). Um diesen Test einem vorhandenen

Patienten zuzuordnen, wählen Sie PATIENT ABRUFEN. Um diesen Test

einem neuen Patienten zuzuordnen, wählen Sie PATIENTENDATEN

LÖSCHEN, um die vorhandenen Patientendaten zu löschen und die neuen

Patientendaten einzugeben. Bei Änderung der Patientendaten werden alle

Daten auf dem Bildschirm „Patientendaten 2“ in den Feldern

„Korrekturglas“ und den Kommentarfeldern für beide Augen gelöscht.

Daher müssen die Daten in diesen Feldern nach Auswahl des richtigen

Patienten bzw. Erstellung eines neuen Patienten neu eingegeben werden.

Hinweis: Wenn Sie am Ende eines Tests Patientendaten ändern, wird die Schaltfläche TESTDATUM

ÄNDERN sowie auch das Testdatum nicht auf dem Bildschirm „Patientendaten für diesen Test (1)

ändern“ angezeigt.

So drucken Sie ein Dateiverzeichnis aus:

1Wählen Sie im Menü „Dateifunktionen“ die Option VERZEICHNIS

DRUCKEN.

2Wählen Sie zur Angabe des zu druckenden Verzeichnisses

entweder FESTPLATTE oder DISKETTE. Wenn Sie ein Verzeichnis nur

teilweise, oder von einem USB-Speichergerät, ausdrucken möchten,

wählen Sie PARTIAL.

3Bei Auswahl von FESTPLATTE erscheint eine Meldung mit der

Angabe, wie viele Tests im Verzeichnis aufgelistet sind. Bei Drücken

von JA beginnt der Ausdruck nach Namen sortiert.

Bei Auswahl von DISKETTE wird ein Verzeichnis aller Tests auf der Diskette nach Namen sortiert

ausgedruckt. Bei Auswahl von PARTIAL können Sie als Quelle FESTPLATTE oder DISKETTE oder ein

USB-Speichergerät und als Sortierreihenfolge entweder „Name“ oder „Datum“ angeben. Die

Tastatur und der Dateiverzeichnis-Bildschirm werden eingeblendet, damit Sie die Tests wählen

können, die in das Teilverzeichnis aufgenommen werden sollen. Verzeichnisse können nicht in der

Sortierreihenfolge „Patient“ gedruckt werden. Um ein vollständiges Verzeichnis in chronologischer

Page 253: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-17

Reihenfolge (nach Datum) auszudrucken, wählen Sie PARTIAL, dann die Taste ALLES AUSWÄHLEN

im Dateiverzeichnis-Bildschirm und anschließend WEITER.

Hinweis: Sie können den Druckvorgang jederzeit abbrechen. Hierzu wählen Sie ABBRECHEN im

Popup-Fenster, das den Druckverlauf anzeigt.

So konvertieren Sie Tests in ältere Datenbankformate:

Mit dieser Funktion können eine oder mehrere Untersuchungen in einem Format gespeichert

werden, das alle HFA II-i-Systemsoftwareversionen vor 5.0 und HFA-II-Systemsoftwareversionen ab

A6 lesen können. TESTS KONVERTIEREN dient dazu, nur mit einer leeren Diskette zu arbeiten und

soll das Austauschen von HFA-Tests zwischen Praxen ermöglichen.

1. Beginnen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“. Wählen Sie TESTS KONVERTIEREN.

2. Verbinden Sie ein USB-Diskettenlaufen mit einem USB-Anschluss am HFA II-i.

3. Legen Sie eine leere Diskette in das USB-Diskettenlaufwerk.

4. Wählen Sie den Test bzw. die Tests, die konvertiert werden sollen, oder wählen Sie ALLES

AUSWÄHLEN, um alle auf der Festplatte gespeicherten Tests zu konvertieren.

5. Wählen Sie WEITER, um mit dem Konvertieren und Export der Tests zu beginnen.

6. Die ausgewählten Tests werden auf eine Diskette kopiert.

VORSICHT: TESTS KONVERTIEREN ist nicht gedacht für ständigen Austausch der Test zwischen HFs

in der gleichen Praxis, weil nicht alle Datenpunkte während der Funktion TESTS KONVERTIEREN in

der Datenbank gespeichert werden. Verwenden Sie nicht TESTS KONVERTIEREN, um Test auf andere

HFA-Geräte mit der Systemsoftware V5.x zu kopieren. Verwenden Sie stattdessen TESTS KOPIEREN.

So kopieren Sie Disketten:

1. Beginnen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“. Wählen Sie DISK-DIENSTPROGRAMME >

DISKETTE KOPIEREN.

2. Verbinden Sie ein USB-Diskettenlaufen mit einem USB-Anschluss am HFA II-i.

3. Legen Sie die Quelldiskette (die zu kopierende Diskette) in das USB-Diskettenlaufwerk ein.

4. Wählen Sie OK, um fortzufahren, oder ABBRECHEN, um zum Menü „Dateifunktionen“

zurückzukehren. Bei Auswahl von OK erscheint der nächste Bildschirm „Quelldiskette wird

gelesen“.

5. Wenn die entsprechende Aufforderung angezeigt wird, nehmen Sie die Quelldiskette aus dem

Diskettenlaufwerk, und legen Sie die Zieldiskette ein. Beachten Sie, dass bei diesem Vorgang

vor Kopieren der neuen Daten von der Quelldiskette alle alten Daten auf der Zieldiskette

gelöscht werden. Wählen Sie OK, um fortzufahren, oder ABBRECHEN, um den Vorgang

abzubrechen und die Zieldiskette unverändert zu lassen. Bei Auswahl von OK erscheint der

nächste Bildschirm „Schreibe auf Zieldiskette“.

VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Kopieren, dass die Zieldiskette KEINE wertvollen

Informationen enthält. Beim Ausführen der Funktion DISKETTE KOPIEREN werden alle Daten auf der

Zieldiskette durch die Daten auf der Quelldiskette ersetzt.

6. Wenn die Bestätigungsmeldung „Diskette erfolgreich kopiert“ angezeigt wird, nehmen Sie die

Zieldiskette aus dem Laufwerk. Wenn das Kopieren nicht gelang, wiederholen Sie Schritt 1 - 4.

Wenn das Kopieren erneut nicht gelingt, wiederholen Sie Schritt 1 - 4 mit einer anderen

Page 254: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-18

Zieldiskette. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Carl Zeiss Meditec-Kundendienst.

Kopieren kann auch an jedem IBM-kompatiblen Computer mit einem Diskettenlaufwerk

vorgenommen werden.

VORSICHT: Verwenden Sie nur Disketten mit hoher Aufzeichnungsdichte (High Density – HD; 1,44

MB). Disketten mit normaler Aufzeichnungsdichte (720 K) und Super-High-Density- (SHD-)Disketten

(2,88 MB) können nicht bei dem HFA II-i verwendet werden. Bei Verwendung von Disketten mit

einer anderen Aufzeichnungsdichte als „High Density“ riskieren Sie Datenverlust.

Eine Diskette initialisieren:

Sie müssen mit dem HFA II-i immer formatierte Disketten verwenden. An neuen oder bereits

formatierten Disketten kann folgendes Verfahren eingesetzt werden.

1. Beginnen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“. Wählen Sie FESTPLATTENHILFSPROGRAMME>

DISKETTE INITIALISIEREN.

2. Verbinden Sie ein USB-Diskettenlaufen mit einem USB-Anschluss am HFA II-i.

3. Legen Sie eine Diskette in das USB-Diskettenlaufwerk.

4. Wählen Sie OK, um die Diskette zu formatieren, oder ABBRECHEN, um die Diskette

unverändert zu lassen und zum Menü „Dateifunktionen“ zurückzukehren. Bei Auswahl von OK

erscheint der nächste Bildschirm „Diskettenformatierung“. Vergessen Sie nicht, dass die

Funktion DISKETTE INITIALISIEREN ALLE aktuellen Daten dauerhaft von der Diskette löscht.

5. Wenn die Bestätigungsmeldung „Diskette erfolgreich kopiert“ angezeigt wird, nehmen Sie die Zieldiskette aus dem Laufwerk. Wenn das Formatieren nicht gelang, wiederholen Sie Schritt 1 - 3.

VORSICHT: Die Funktion DISKETTE INITIALISIEREN bereitet die Diskette für die Aufzeichnung der

vom HFA II-i gelieferten Daten vor. Während der Formatierung werden alle vorher auf der Diskette

gespeicherten Daten gelöscht. Disketten können auch auf jedem IBM-kompatiblen Computer

kopiert und formatiert werden. Verwenden Sie nur Disketten mit hoher Aufzeichnungsdichte (High

Density – HD; 1,44 MB). Disketten mit normaler Aufzeichnungsdichte (720 K) und

Super-High-Density-Disketten (2,88 MB) können für das HFA II-i nicht verwendet werden.

So vergleichen Sie die Testergebnisse:

Die Vergleichsfunktion analysiert die Ergebnisse von zwei Schwellentests, um die Änderung der

Schwellenwerte anzuzeigen. Negative Werte weisen auf eine Zunahme, positive Werte auf eine

Abnahme der Empfindlichkeit hin.

Für die Analyse müssen die Tests vom selben Patienten und selben Auge stammen, und die Testart und

das Testmuster müssen identisch sein. Als einzige Ausnahme können 24-2- und 30-2-Tests zusammen

analysiert werden. Es werden jedoch nur die den Mustern gemeinsamen Punkte analysiert. Die Tests

müssen außerdem auf demselben Datenträger gespeichert sein. Sie können die Ergebnisse eines

Testvergleichs (Funktion TESTS VERGLEICHEN) durch Auswählen des Symbols für DRUCKFUNKTIONEN

ausdrucken. Die Vergleiche von Testergebnissen können nicht gespeichert werden.

Page 255: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-19

1Um zwei Tests zu vergleichen, wählen Sie TESTS VERGLEICHEN aus

dem Menü „Dateifunktionen“.

2Wählen Sie zur Angabe der Testquelle entweder FESTPLATTE oder

DISKETTE oder ein USB-Speichergerät. Drücken Sie anschließend auf

WEITER.

3Wählen Sie die zu vergleichenden beiden Tests aus und achten Sie

darauf, dass beide Tests für denselben Patienten sind. Die Reihenfolge

der Auswahl ist unwesentlich, da die Berechnungen anhand der

Testdaten erfolgen.

4Drücken Sie anschließend auf WEITER. Der Bildschirm „Test

vergleichen“ wird angezeigt. Er enthält ein Testmuster mit der

Empfindlichkeitsänderung zwischen den Tests an jedem Punkt im

Gesichtsfeld. Wie oben weisen negative Werte auf eine Abnahme und

positive Werte auf eine Zunahme der Empfindlichkeit hin.

So kopieren Sie die Tests:

Mit dieser Funktion können Sie einen oder mehrere Tests von einem Datenträger auf einen anderen

kopieren, ohne dabei den ursprünglichen Datensatz zu ändern.

1. Beginnen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“. Wählen Sie TESTS KOPIEREN.

2. Legen Sie den Quell- und Zieldatenträger und die Sortierreihenfolge fest, und wählen Sie

WEITER.

3. Wählen Sie den Test bzw. die Tests, die kopiert werden sollen, oder wählen Sie ALLES

AUSWÄHLEN, um alle auf dem Quelldatenträger gespeicherten Tests zu kopieren.

4. Wählen Sie WEITER, um mit dem Kopieren der Tests zu beginnen.

5. Die ausgewählten Tests werden ohne Änderung der bereits vorhandenen Daten den Daten auf

dem Zieldatenträger hinzugefügt.

So verlagern Sie Tests:

Mit dieser Funktion werden Tests auf einen anderen Datenträger übertragen, und der ursprüngliche

Datensatz auf dem Quelldatenträger wird automatisch gelöscht.

1. Beginnen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“. Wählen Sie TESTS VERLAGERN.

2. Legen Sie den Quelldatenträger, Ziel und die Sortierreihenfolge fest, und wählen Sie WEITER.

3. Wählen Sie den Test bzw. die Tests, die verlagert werden sollen, oder wählen Sie ALLES

AUSWÄHLEN, um alle auf dem Quelldatenträger gespeicherten Tests zu verlagern.

4. Wählen Sie WEITER, um mit dem Verlagern der Tests zu beginnen.

5. Die ausgewählten Tests werden vom Quelldatenträger entfernt und ohne Änderung der bereits

auf dem Zieldatenträger vorhandenen Daten auf dem Zieldatenträger hinzugefügt.

Page 256: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-20

So löschen Sie Tests:

Mit dieser Funktion werden Testdatensätze von dem angegebenen Datenträger gelöscht.

1. Beginnen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“. Wählen Sie TESTS LÖSCHEN.

2. Bezeichnen Sie „Quelle“ und „Sortiert Nach“, dann drücken Sie WEITER.

3. Wählen Sie den Test bzw. die Tests, die gelöscht werden sollen, oder wählen Sie ALLES

AUSWÄHLEN, um alle auf dem ausgewählten Quelldatenträger gespeicherten Tests zu

löschen.

4. Wählen Sie WEITER. In einem Popup-Fenster erscheint die Frage: „Wirklich löschen?“ Wählen

Sie JA, um die ausgewählten Tests permanent zu löschen, oder ABBRECHEN, um zum

Verzeichnis zurückzukehren.

VORSICHT: Alle mit der Funktion LÖSCHEN gelöschten Tests werden permanent vom Datenträger

entfernt. Ein gestarteter Löschvorgang kann durch Betätigen von ABBRECHEN unterbrochen

werden, jedoch sind die vor Betätigen von ABBRECHEN gelöschten Tests nicht wiederherstellbar.

Datenbankstatus

Wenn Sie auf DATENBANKSTATUS drücken, werden Informationen über die in den Datenbanken der

Festplatte und Diskette gefundene Anzahl an Tests und Patienten angezeigt. Befindet sich keine

Diskette im optionalen USB-Diskettenlaufwerk, wird die Meldung „Keine Diskette“ angezeigt. Wenn

das HFA II-i nicht auf die Festplatte zugreifen kann, wird „NV“ angezeigt. Wenn Sie eine

Datensicherungsdiskette einlegen, wird die Funktion Datenbankstatus die Diskete erkennen und

„Sicherung“ anzeigen.

Bitte beachten: Wenn Patienteninformationen eingegeben wurden, für die keine Testergebnisse

gespeichert wurden, gibt das Popup-Fenster „Datenbankstatus“ u. U. einen falschen Wert der

tatsächlichen Anzahl an Patienten mit Tests in der Datenbank an. Weitere Einzelheiten hierüber

finden Sie unter „Festplattendatenbank bereinigen,“ auf Seite 11-25.

Page 257: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-21

Serielle Testübertragung zwischen HFA I-, HFA II- oder HFA II-i-Geräten

Abbildung 10.8 zeigt zwei durch ein serielles Kabel verbundene HFAs. Durch diese Methode können

Daten aus einem HFA I oder HFA II an ein HFA II-i übertragen werden. Auch können zwei HFA II-i

Geräte durch ein serielles Kabel verbunden und so die Daten übertragen werden (siehe Abbildung

10.9). Bei Verwendung von HFA-NET Pro kann ein HFA II-i mit einem Computernetzwerk verbunden

werden, und es können Daten auf den Computer und zwischen anderen HFA-Geräten übertragen

werden. Dies wird in Kapitel 14 behandelt.

Hinweis: Wie durch den Pfeil in Abbildung 10.8 gezeigt, können Daten nur aus einem HFA I oder

einem HFA II übertragen werden.

^ÄÄáäÇìåÖ=NMKU==pÉêáÉääÉ=hçããìåáâ~íáçå=òïáëÅÜÉå=ÉáåÉã=ec^=f=çÇÉê=ec^=ff=ìåÇ=ÉáåÉã=ec^=ffJá

Über ein serielles Kabel können Daten zwischen den drei verschiedenen HFAs auf folgende Weisen

übertragen werden:

• Von HFA I an HFA II-i

• Von HFA II an HFA II-i

• Von HFA II-i an HFA II-i (Abbildung 10.9)

^ÄÄáäÇìåÖ=NMKV= pÉêáÉääÉ=hçããìåáâ~íáçå=òïáëÅÜÉå=òïÉá=ec^=ffJi=dÉê®íÉå

VORSICHT: Die Systemsoftwareversion 5.x für Instrumente der Serie HFA II-i und die

Systemsoftwareversion 15.0 für Instrumente der Serie HFA II erstellen andere Datenbankstrukturen

als ältere Versionen und sind daher mit älteren Softwareversionen nicht vollständig kompatibel.

ACHTUNG: Jeder Patient hat eine Kennung, die aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und Aussteller

der ID besteht. Um ungewollte automatische Verschmelzung der Patientendaten zu vermeiden,

BESTÄTIGEN Sie, dass die eingzigartige Kombination aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und

Aussteller der ID vorhanden ist, wenn Patientendaten kopiert, übertragen, aus dem Archiv abgerufen

oder aus einer Sicherung wiederhergestellt werden. Versehentlich zusammengeführte

HFA II-i

Serielles Kabel

HFA I oder HFA II

HFA II-iHFA II-i

Serielles Kabel

Page 258: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-22

Patientendatensätze können nicht wieder getrennt werden. Die automatische Verschmelzung von

Patientendaten passiert, wenn ein Patient in der lokalen Daten mit EXAKT dem GLEICHEN Namen,

Geburtsdatum, Patienten-ID und Aussteller der ID besteht, wie ein Patient, der kopiert, übertragen,

aus dem Archiv abgerufen oder aus einer Sicherung wiederhergestellt wird.

Hier ein Beispiel:

Patient A: Dieser Patient ist derzeit in der lokalen HFA-Datenbank und ihm wurde automatisch einen

eindeutige Patienten-ID vom Gerät zugewiesen, denn es war leer, bevor das Software-Upgrade auf

V5.x stattfand oder während eines Imports auf dem HFA aus einer Kopie, einer Übertragung, einem

Abruf aus dem Archiv oder einer Wiederherstellung aus einer Sicherung.

Patient B: Der Patient soll in die lokale HFA-Datenbank übertragen werden und hat den gleichen

Namen und das gleiche Geburtsdatum wie Patient A, jedoch keine Patienten-ID (d. h. das Feld ist

leer). Wenn Patient B in die lokale HFA-Datenbank kopiert, übertragen, aus dem Archiv abgerufen

oder aus einer Sicherung wiederhergestellt wird, erhält Patient B automatisch die gleiche

Patienten-ID und den gleichen Aussteller der ID wie Patient A und Patient B wird mit Patient A

verschmolzen.

Testübertragung aus dem HFA I an das HFA II-i

Das Übertragen von Testergebnissen aus einem HFA I an ein HFA II-i wird über ein serielles Kabel

und die Funktion TESTS ÜBERTRAGEN vorgenommen.

Die Übertragung von Tests vom HFA I zum HFA II-i unterliegt gewissen Beschränkungen. Ein HFA

I-Test kann nur dann zum HFA II-i übertragen werden, wenn er einen Namen und ein Geburtsdatum

enthält. Während des Übertragungsvorgangs erscheint kein Hinweis auf unvollständig

gekennzeichnete HFA I-Tests oder auf Testergebnisse, die für die Übertragung nicht in Frage

kommen. Es folgt eine Liste der Beschränkungen für die jeweils zu übertragende Testart:

Schwellentest

• Schnelle Schwellentests und Stammdateien können nicht übertragen werden.

• Vergleichstest sowie gemittelte und zusammengeführte Tests können nicht übertragen werden.

• Ursprünglich auf dem HFA II-i erfasste (und vom HFA I aus zurückübertragene) Tests können

nicht übertragen werden.

Makula-Test: Nur die ersten beiden Schwellenwerte an jedem Punkt werden angezeigt und

ausgedruckt.

Hinweis: Der Peripherfeldtest 30/60-2 auf dem HFA I entspricht dem Peripherfeldtest 60-4 auf dem

HFA II-i. Die Testergebnisse werden übertragen, aber die vier im 60-4-Muster nicht gefundenen

Punkte werden nicht in die Übertragung einbezogen.

Übersichtstest

Alle Übersichtstests werden vom HFA I an das HFA II-i übertragen, jedoch mit folgenden

Ausnahmen:

• C-166-Übersichtstests

• Übersichtstests, bei denen die zentralen oder peripheren Referenzwerte benutzt wurden

• Automatische Diagnosetests

Page 259: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-23

Hinweis: Der Peripherfeldtest 68 auf dem HFA I entspricht dem P-60 auf dem HFA II-i. Die

Testergebnisse werden übertragen, aber die acht im P-60-Muster nicht gefundenen Punkte werden

nicht in die Übertragung einbezogen.

Benutzerdef.

Benutzerdefinierte Bogen- und Profiltests lassen sich nicht übertragen.

Kinetik

Kinetik-Testergebnisse können nicht an das HFA I übertragen werden.

Testübertragung vom HFA I an das HFA II-i mittels seriellem Kabel

1. Verbinden Sie das HFA I mit dem HFA II-i über ein entsprechendes serielles Übertragungskabel (Art.-Nr. 52416). Stecken Sie das Kabelende mit dem 9-poligen Steckverbinder in den Datenübertragungsanschluss des HFA II-i (Anschlussplatzierung siehe Diagramm in Kapitel (1), „Einleitung und Einstellung des Geräts“) ein. Stecken Sie das Kabelende mit dem 25-poligen Steckverbinder in den seriellen Anschluss an der Rückwand des HFA I. Eine detaillierte Darstellung der Anschlüsse am HFA II-i finden Sie unter „Zusatzgeräte“ in Kapitel 1 dieser Gebrauchsanweisung.

2. Schalten Sie beide Geräte ein.

Vorgehensweise auf dem HFA II-i:1. Wählen Sie im Systemeinstellungs-Bildschirm die Option KOMMUNIKATIONS-SETUP.2. Wählen Sie RS-232-SETUP.3. Stellen Sie im Bildschirm „RS-232-Setup“ die Empfangseinstellungen für BAUDRATE auf 9600,

die PARITÄT auf „gerade“, die DATENBITS auf 7 und die STOPPBITS auf 1 ein.4. Drücken Sie anschließend auf WEITER. Der Bildschirm „Kommunikations-Setup“ wird

angezeigt. Drücken Sie FERTIG.5. Wählen Sie das Symbol für DATEIFUNKTIONEN rechts oben im Bildschirm.6. Wählen Sie TESTS ÜBERTRAGEN.7. Wählen Sie als Quelle CLASSIC SERIELL.8. Wählen Sie als Ziel FESTPLATTE oder DISKETTE, und drücken Sie auf WEITER.

Hinweis: Für „Exportformat“ braucht nichts ausgewählt zu werden.

Vorgehensweise auf dem HFA I:1. Wählen Sie im Hauptmenü die Option KONFIGURATIONSMENÜ.2. Vergewissern Sie sich, dass im Bildschirm „Konfigurationsmenü“ die BAUDRATE auf 9600 und

die PARITÄT auf GERADE eingestellt ist, und drücken Sie dann auf ZURÜCK (zum Hauptmenü). 3. Wählen Sie LAUFWERKSFUNKTIONEN.4. Wählen Sie DATEIEN ÜBERTRAGEN.5. Wählen Sie das Laufwerk, auf dem die zu übertragenden Tests gespeichert sind.6. Wenn Sie nur eine begrenzte Anzahl von Dateien übertragen wollen, markieren Sie die

betreffenden Dateien, und wählen Sie AUSWAHL FERTIG. Wenn alle Dateien auf dem Datenträger des HFA I übertragen werden sollen, dürfen Sie keine Dateien markieren. Wählen Sie einfach nur AUSWAHL FERTIG.

Vorgehensweise auf dem HFA II-i:1. Ein Popup-Fenster informiert den Benutzer über den Verlauf und Erfolg der Dateiübertragung.2. Wenn sich die Zahl unter „Tests übertragen“ im Popup-Fenster mehrere Sekunden lang nicht

geändert hat, ist die Übertragung abgeschlossen. Wählen Sie ABBRUCH. Wenn Sie nicht innerhalb von 10 Sekunden auf ABBRECHEN drücken, geht das HFA II-i automatisch zum nächsten Schritt über.

Page 260: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-24

3. Die übertragenen Tests werden jetzt von einem temporären in einen permanenten Speicher übertragen. Wenn im Popup-Fenster die Meldung erscheint, dass die Übertragung abgeschlossen ist, wählen Sie OK.

Testübertragung aus einem älteren HFA II an ein HFA II-i mittels seriellem Kabel

1. Verbinden Sie das ältere HFA II mit dem HFA II-i über ein entsprechendes serielles Übertragungskabel (Art.-Nr. 52417). Stecken Sie ein Kabelende in den Datenübertragungsanschluss des HFA II-i (Anschlussplatzierung siehe Diagramm in Kapitel (1), „Einleitung und Einstellung des Geräts“) ein. Stecken Sie das andere Kabelende mit dem 9-poligen Steckverbinder in den seriellen Anschluss Nr. 1 (den ersten links befindlichen 9-poligen Anschluss) an der Rückseite des HFA II. Eine detaillierte Abbildung der einzelnen am HFA II befindlichen Anschlüsse finden Sie in der Gebrauchsanweisung für das HFA II.

2. Schalten Sie beide Geräte ein und warten Sie, bis das Hauptmenü angezeigt wird.

Vorgehensweise auf dem HFA II-i:1. Wählen Sie im Systemeinstellungs-Bildschirm die Option KOMMUNIKATIONS-SETUP.2. Wählen Sie RS-232-SETUP.3. Stellen Sie im Bildschirm „RS-232-Setup“ die Empfangseinstellungen für BAUDRATE auf 9600,

für PARITÄT auf „gerade“, für DATENBITS auf 7 und für STOPPBITS auf 1 ein.4. Drücken Sie anschließend auf WEITER. Der Bildschirm „Kommunikations-Setup“ wird

angezeigt. Drücken Sie FERTIG.5. Wählen Sie das Symbol für DATEIFUNKTIONEN rechts oben im Bildschirm.6. Wählen Sie TESTS ÜBERTRAGEN.7. Wählen Sie als Quelle CLASSIC SERIELL.8. Wählen Sie als Ziel FESTPLATTE oder DISKETTE, und drücken Sie auf WEITER.

Vorgehensweise auf dem älteren HFA II:1. Wählen Sie im Bildschirm „Systemeinstellungen“ SPEICHERUNGS-/ÜBERTRAGUNGSOPTION.2. Wählen Sie RS-232-OPTIONEN.3. Stellen Sie im Bildschirm „RS-232-Optionen“ die BAUDRATE auf 9600, die PARITÄT auf

„gerade“, die DATENBITS auf 7 und die STOPPBITS auf 1 ein.4. Drücken Sie anschließend auf WEITER. a. Wenn das HFA II mit der Systemsoftware V14.0 oder höher arbeitet, wird der Bildschirm

„Speicherungs-/Übertragungsoption“ angezeigt. Wählen Sie als Exportformat die Option HFA

II SERIELL. Wählen Sie WEITER.

b. Wenn auf dem HFA II eine ältere Systemsoftwareversion (vor V14.0) installiert ist, müssen Sie

mindestens auf Version 14.0 erweitern.

5. Wählen Sie das Symbol für DATEIFUNKTIONEN rechts oben im Bildschirm.6. Wählen Sie TESTS ÜBERTRAGEN.7. Wählen Sie FESTPLATTE oder DISKETTE als Quelle.8. Wählen Sie als Ziel HFA SERIELLES KABEL.9. Wählen Sie HFA II SERIELL als Exportformat. Drücken Sie anschließend auf WEITER.10. Wählen Sie den Test, der übertragen werden soll, und drücken Sie dann auf WEITER, um die

Übertragung zu beginnen.

Vorgehensweise auf dem HFA II-i:1. Durch ein Popup-Fenster werden Sie über den Fortschritt und Erfolg der Testübertragung auf

beiden HFAs informiert gehalten. Sehen Sie auf dem HFA II nach, ob die Übertragung abgeschlossen ist. Auf diesem HFA II-i ist auch zu sehen, wie viele Tests übertragen wurden. Auf dem HFA II-i ist ebenfalls die Gesamtanzahl der erfolgreich übertragenen Tests zu sehen. Wenn sich auf dem HFA II-i im Popup-Fenster die Zahl unter „Tests übertragen“ mehrere

Page 261: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-25

Sekunden lang nicht geändert hat, ist die Übertragung abgeschlossen. Wählen Sie ABBRUCH. Wenn Sie nicht innerhalb von 10 Sekunden auf ABBRECHEN drücken, geht das HFA II-i automatisch zum nächsten Schritt über.

2. Die übertragenen Tests werden jetzt von einem temporären in einen permanenten Speicher übertragen. Wenn im Popup-Fenster die Meldung erscheint, dass die Übertragung abgeschlossen ist, wählen Sie OK.

Page 262: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-26

Testübertragung aus einem HFA II-i an ein anderes HFA II-i mittels seriellem Kabel

1. Verbinden Sie die beiden HFA II-i Geräte über ein entsprechendes serielles Übertragungskabel (Art.-Nr. 52417). Stecken Sie das Kabel in den Datenübertragungsanschluss an beiden HFA II-i Geräten (Anschlussplatzierung siehe Diagramm in Kapitel (1), „Einleitung und Einstellung des Geräts“).

2. Schalten Sie beide Geräte ein und warten Sie, bis das Hauptmenü angezeigt wird.

Vorgehensweise auf den beiden HFA II-i Geräten:1. Wählen Sie im Systemeinstellungs-Bildschirm die Option KOMMUNIKATIONS-SETUP.2. Wählen Sie RS-232-SETUP.3. Stellen Sie im Bildschirm „RS-232-Setup“ sowohl die Übertragungseinstellungen als auch die

Empfangseinstellungen für BAUDRATE auf 9600, für PARITÄT auf „gerade“, für DATENBITS auf 7 und für STOPPBITS auf 1 ein.

4. Drücken Sie anschließend auf WEITER. Der Bildschirm „Kommunikations-Setup“ wird angezeigt. Drücken Sie FERTIG.

Vorgehensweise auf dem HFA II-i Zielgerät:1. Wählen Sie das Symbol für DATEIFUNKTIONEN rechts oben im Bildschirm.2. Wählen Sie TESTS ÜBERTRAGEN.3. Wählen Sie als Quelle CLASSIC SERIELL.4. Wählen Sie als Ziel FESTPLATTE oder DISKETTE, und drücken Sie auf WEITER.

Vorgehensweise auf dem HFA II-i Quellgerät:1. Wählen Sie das Symbol für DATEIFUNKTIONEN rechts oben im Bildschirm.2. Wählen Sie TESTS ÜBERTRAGEN.3. Wählen Sie FESTPLATTE oder DISKETTE als Quelle.4. Wählen Sie als Ziel CLASSIC SERIELL.5. Wählen Sie HFA II SERIELL als Exportformat. Drücken Sie anschließend auf WEITER.6. Wählen Sie den Test, der übertragen werden soll, und drücken Sie dann auf WEITER, um die

Übertragung zu beginnen.

Abschließende Schritte:1. Durch ein Popup-Fenster werden Sie über den Fortschritt und Erfolg der Testübertragung auf

beiden HFAs informiert gehalten. Sehen Sie auf dem HFA II-i Quellgerät nach, ob die Übertragung beendet ist. Auf diesem HFA II-i ist auch zu sehen, wie viele Tests übertragen wurden. Auf dem HFA II-i Zielgerät ist ebenfalls die Gesamtanzahl der erfolgreich übertragenen Tests zu sehen. Wenn sich auf dem HFA II-i Zielgerät im Popup-Fenster die Zahl unter „Tests übertragen“ mehrere Sekunden lang nicht geändert hat, ist die Übertragung abgeschlossen. Wählen Sie ABBRUCH. Wenn Sie nicht innerhalb von 10 Sekunden auf ABBRECHEN drücken, geht das HFA II-i automatisch zum nächsten Schritt über.

2. Die übertragenen Tests werden jetzt von einem temporären in einen permanenten Speicher übertragen. Wenn im Popup-Fenster die Meldung erscheint, dass die Übertragung abgeschlossen ist, wählen Sie OK.

Page 263: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Dateifunktionen 10-27

Ordnen der Patientendateien

Die auf Datenträgern gespeicherten Gesichtsfeldtests müssen ebenso geordnet werden wie

Patiententests auf Papier. Beschriften Sie jeden Wechseldatenträger in Ihrer Test-Bibliothek

eindeutig.

Sorgen Sie dafür, dass sich jederzeit ein USB-Speichergerät am USB-Anschluss befindet, damit eine

chronologische Kopie aller Tests erstellt wird. Jedes Mal, wenn Sie AUF FESTPLATTE SPEICHERN

klicken, werden die Ergebnisse sowohl auf der Festplatte, als auch auf dem USB-Speichergerät

gespeichert. Beschriften Sie jeden Wechseldatenträger in Ihrer Datei-Bibliothek eindeutig mit den

Anfangs- und dem Enddatum die auf dem Gerät vorhanden sind. Drucken Sie immer eine Kopie der

nicht gespeicherten Testergebnisse aus. Legen Sie regelmäßig Kopien der Datenträger an, um einen

Datenverlust zu vermeiden.

Hinweis: Es wird empfohlen, eine Kopie Ihrer HFA II-i Datenbank außerhalb der Praxis

aufzubewahren, um die Daten im Falle von Feuer oder anderer Katastrophen vor Beschädigung zu

schützen.

Hinweis: Bitte auf jeden Fall Kapitel (11), „Verwaltung von Datenbanken“ lesen, um weitere

Informationen über die Wichtigkeit von ordnungsgemäßen Sicherungsverfahren zu erhalten.

Page 264: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Dateifunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

10-28

Page 265: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-1

ENNF=sÉêï~äíìåÖ=îçå=a~íÉåÄ~åâÉå

Der Humphrey Field Analyzer II-i ist in vieler Hinsicht einem Computer ähnlich. Die Festplatte kann

„abstürzen“, und die Diskette kann beschädigt werden. Da die Ergebnisse der

Gesichtsfeldprüfungen einen wichtigen Teil der ophtalmologischen Krankengeschichte des

Patienten darstellen, ist es sehr wichtig, dass Maßnahmen zur Sicherung der Daten

ergriffen werden, d. h. dass von allen Testergebnissen Sicherungskopien erstellt

werden. Zusätzlich zu den Patientendaten können Sie die benutzerdefinierten

Testmuster, die Definition der Hauptmenütasten, die Netzwerkeinstellungen (wenn

Sie HFA-Net Pro lizenziert haben) und die unter „Systemeinstellungen“ gewählten

Einstellungen für den Fall eines Festplattenausfalls sichern. Durch regelmäßige

und gewissenhafte Erstellung von Sicherungskopien der Patientendatenbank

können Datenverluste vermieden werden.

In diesem Kapitel werden die folgenden Themen erläutert:

• Empfohlene Sicherungsmethoden

• Verfahren zum Sichern und Wiederherstellen von Menükonfigurationen

• Vorgehen bei Datenbankausfall

• Verwaltung einer ähnlichen Datenbank auf mehreren HFA II-i Geräten

• Richtiger Umgang mit USB-Speichergeräten, USB-Diskettenlaufwerken und Disketten

VORSICHT: Schalten Sie den HFA II-i niemals aus oder entfernen Sie das USB-Speichergerät das USB-Diskettenlaufwerk während die Festplatte oder das USB-Geräte Daten lesen oder schreiben. Warten Sie bis der Fortschrittsbalken des HFA durchgelaufen ist und/oder das Betriebslämpchen des USB-Gerätes nicht mehr leuchtet. Dies kann zu permanentem Datenverlust führen.

VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass Ihre USB-Geräte gegen Schadsoftware/Viren geschützt sind. Patientendaten auf USB-Geräten können beschädigt werden, wenn diese Geräte für eine Datensicherung oder -übertragen angeschlossen werden. Der Einsatz von Anti-Viren-Software auf den Computern wird empfohlen und liegt in der Verantwortung des Nutzers.

Einführung in die Datenbankverwaltung 11-2

Maßnahmen zur Sicherung der Patientendatenbank 11-3

Backup/Wiederherstellen von Konfigurationsdaten 11-6

Vorgehen bei Datenbankausfall 11-11

Datenbanken zusammenführen 11-24

Festplattendatenbank bereinigen 11-25

Pflege und Handhabung austauschbarer Speichermedien 11-27

Tuá|vxÜâÇz

Page 266: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-2

VORSICHT: Um Ihre HFA-Daten vor unberechtigtem Zugriff zu schützen, verwenden Sie eigens dafür vorgesehene USB-Geräte zur Speicherung der HFA-Daten. Verwenden Sie diese USB-Geräte nicht für andere Daten oder Anwendungen. Die HFA-Daten sind nicht verschlüsselt.

VORSICHT: Anbieter im Gesundheitswesen tragen die Verantwortung für den Schutz

der Gesundheitsinformationen der Patienten (PHI), sowohl physisch, als auch

elektronisch. Um die Patientenvertraulichkeit Ihrer elektronischen HFA-Daten zu

schützen, wird empfohlen, Verschlüsselung anzuwenden, für die der Nutzer

verantwortlich ist.

Hinweis: Der HFA ist nur mit USB-Speichergeräten im FAT- (FAT16) oder FAT32-Format kompatibel.

NTFS oder exFAT (FAT64) können nicht verwendet werden und es wird ein Fehler „Format nicht

erkannt“ angezeigt. Der HFA kann auch nur die erste Partition des USB-Speichergerätes sehen und

darauf zugreifen.

Hinweis: Einige USB-Festplatten befürfen womöglich einer Verbindung mit zwei USB-Anschlüssen

oder haben ihre eigene Stromversorgung, um korrekt zu arbeiten.

Hinweis: Ein optionales USB-Diskettenlaufwerk sollte nur für Abwärtskompatibilität verwendet

werden. Es wird dringend empfohlen, USB-Speichergeräte statt Disketten zu verwenden. Disketten

könnten in naher Zukunft nicht mehr verfügbar sein.

Einführung in die Datenbankverwaltung

Datenbankfehler sind unvermeidlich. Menschliches Versagen, Spannungsspitzen,

Temperaturschwankungen und mechanische Defekte können den ordnungsgemäßen Betrieb von

Wechselspeichergeräten stören und das erfolgreiche Speichern oder Abrufen von Daten verhindern.

Die Informationen auf den Wechselmedien können durch statische Elektrizität und starke Magneten

beschädigt werden.

Die Datenbankverwaltung ist weder schwierig, noch sehr zeitaufwendig. Zeiss Humphrey Systems

empfiehlt allen HFA-Kunden dringend, zusätzliche Kopien ihrer Konfiguration der

Patientendatenbank und Einstellungen anzulegen, damit sie im Fall eines Datenbankproblems, bei

dem die Datenbank wiederhergestellt werden muss, einen Ersatz zur Hand haben.

Der Einfachheit halber wird die Datenbankverwaltung in diesem Handbuch in zwei Kategorien

unterteilt: Funktionen, mit denen Daten manipuliert werden (z. B. „Tests kopieren“, „Tests löschen“

und „Patientendaten ändern“), und Funktionen, mit denen die Datenbankintegrität erhalten wird

(„Backup-Konfiguration“, „Festplattendatenbank neu aufbauen“ usw.). In diesem Kapitel wird die

Erhaltung der Datenbankintegrität erläutert. Zusätzliche Informationen zu den anderen Funktionen

der Datenbankverwaltung, die unten angegeben sind, finden Sie unter Kapitel (10),

„Dateifunktionen“.

Datenbank-Integritätsfunktionen

Funktionen zur Erhaltung der Datenbankintegrität sind in den Menüs „Dateifunktionen“ und

„Weitere Einstellungen“ enthalten und werden nachstehend erläutert.

Page 267: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-3

Funktionen im Menü „Dateifunktionen“

Erstellt eine genaue Kopie einer Diskette; wird zum Kopieren der Patienteninformationen in der

Datenbank auf zusätzliche Disketten benutzt.

Backup: Erstellen Sie eine Wiederherstellungsdatei aus den Patientendateien auf der Festplatte und

speichern Sie sie auf ein USB-Speichergerät oder einem Netzwerk-Dateiserver.

Wiederherstellen: Stellt Patientendateien von einem USB-Speichergerät, einem

Netzwerk-Dateiserver oder von Disketten auf der Festplatte wieder her. Wird bei Ausfall der

Festplatte benutzt. Mit der Wahl von Quelle und Ziel legen Sie fest, ob Sie Daten sichern oder

wiederherstellen.

Liefert Informationen über die Anzahl Tests und Anzahl Patienten auf den Datenbanken von

Festplatte und Disketten. Dient auch zur Identifizierung von Sicherungsdisketten (siehe Kapitel (10),

„Dateifunktionen“).

Funktionen im Menü „Weitere Einstellungen“

Kopiert benutzerdefinierte Testmuster („Custom“), Definitionen der Hauptmenütasten,

Netzwerkeinstellungen und unter „Systemeinstellungen“ vorgenommene Einstellungen auf ein

USB-Speichergerät.

Stellt benutzerdefinierte Testmuster („Custom“), Definitionen der Hauptmenütasten,

Netzwerkeinstellungen und unter „Systemeinstellungen“ vorgenommene Einstellungen von der

Konfigurationssicherung auf einer Diskette oder einem USB-Speichergerät wieder her.

Hinweis: Netzwerkeinstellungen werden nur auf dem gleichen HFA II-i wiederhergestellt, von dem

die Sicherungskopie gemacht wurde.

Ein Dienstprogramm für die Datenbankreparatur; wird nur bei Problemen mit der Datenbank auf der

Festplatte benutzt.

Ein Dienstprogramm für die Datenbankreparatur; wird nur bei Problemen mit der Datenbank auf

Diskette oder auf einem USB-Speichergerät benutzt.

Löscht Dateien, die Patientendaten ohne zugehörige Testdaten enthalten.

Maßnahmen zur Sicherung der Patientendatenbank

Die Erstellung von Sicherungskopien Ihrer Patientendatenbank ist wichtig, kann jedoch viel Zeit in

Anspruch nehmen. Daher empfiehlt Carl Zeiss Meditec, dass Sie für die Sicherung einen für Ihre

Praxis am besten geeigneten Zeitplan wählen, bei dem die Untersuchung und Behandlung von

Patienten am wenigsten gestört wird. Ob Sie pro Woche 25 Gesichtsfeldprüfungen durchführen

oder nur fünf, in jedem Fall gilt: jeder Test, der es wert ist, gespeichert zu werden (gleichgültig, ob

Page 268: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-4

auf einem USB-Speichergerät, einer Festplatte, einem Dateiserver im Netzwerk oder einer Diskette),

ist es auch wert, auf einem anderen Datenträger gesichert zu werden. Im Falle eines

Datenbankausfalls können die zusätzlichen Kopien Ihrer Datenbank verwendet werden, um

Datenverluste zu minimieren oder ganz zu vermeiden.

Die Wechselspeichergeräte, die mit den HFA II-i verwendet werden (USB-Speichergeräte und/oder

Disketten) sind nicht unzerstörbar. Unsachgemäße Pflege und Handhabung wirken sich nachteilig

auf ihren Inhalt aus und machen das Speichermedium unbrauchbar. Darüber hinaus haben

Disketten eine begrenzte Lagerdauer und dürfen nicht auf unbestimmte Zeit genutzt werden. Es

empfiehlt sich, mindestens zwei Sätze von Speichermedien abwechselnd zu benutzen. Hinweise zur

sachgemäßen Pflege und Handhabung von Speichermedien finden Sie am Ende dieses Kapitels und

in Kapitel (15), „Pflege und Reinigung“.

Datenbanksicherung

Ihr HFA II-i ist bereits mit fünf USB-Anschlüssen für USB-Speichergeräte ausgestattet. Außerdem

kann Ihr HFA die lizenzierte Netzwerk-Software HFA-Net Pro verwenden. Ein optionales

USB-Diskettenlaufwerk ist auch erhältlich. Diese verschiedenen Speichermedien bieten dem

Benutzer Alternativen zur Sicherung der Daten auf seiner Festplatte.

Hinweis: Ein optionales USB-Diskettenlaufwerk sollte nur für Abwärtskompatibilität verwendet

werden. Es wird dringend empfohlen, USB-Speichergeräte statt Disketten zu verwenden. Disketten

könnten in naher Zukunft nicht mehr verfügbar sein.

Das empfohlene Datenbank-Schutzverfahren für das HFA II-i besteht aus den folgenden Schritten:

1. Lassen Sie die Funktion „Auf USB speichern“ eingeschaltet (Standard) und lassen Sie das

USB-Speichergerät im USB-Anschluss stecken, damit alle Daten auf der Festplatte automatisch

gespeichert werden können (Patienteninformationen und Tests).

2. Sichern Sie die gesamte Datenbank mithilfe des Dienstprogramms BACKUP/

WIEDERHERSTELLEN einmal pro Woche auf einem USB-Speichergerät. Wechseln Sie dabei

zwei oder mehr USB-Speichergeräte ab, um zusätzlich Schutz zu erzielen.

3. Bewahren Sie die USB-Speichergeräte vom HFA II-i entfernt an einem sicheren Ort auf. Es kann

auch klug sein, eine zusätzliche Datensicherung auf einem USB-Speichergerät zu erstellen und

dieses außerhalb der Klinik oder des Büros zu lagern. Dieser zusätzliche Schritt kann den

Verlust kritischer Daten bei Bränden, Hochwasser, Erdbeben oder anderen Katastrophenfällen

verhindern.

Page 269: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-5

^ÄÄáäÇìåÖ=NNKN=mÑäÉÖÉå=îçå=a~íÉåëáÅÜÉêìåÖÉå=~ìÑ=a~íÉáëÉêîÉêå=áã=kÉíòïÉêâ=

çÇÉê=~ìÑ=rp_JpéÉáÅÜÉêÖÉê®íÉå

So sichern Sie die Daten auf der Festplatte auf USB-Speichergeräten

1. Wählen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“ die Option BACKUP/WIEDERHERSTELLEN.

2. Wählen Sie FESTPLATTE als Quelle.

3. Verbinden Sie das gewünschte USB-Speichergerät mit einem USB-Anschluss am HFA.

4. Wählen Sie das gewünschte USB-Speichergerät als Ziel aus.

5. Wählen Sie WEITER, um mit der Sicherung der Daten zu beginnen.

6. Wenn die Sicherung abgeschlossen ist, wählen Sie OK, um zum Menü „Dateifunktionen“

zurückzukehren.

7. Sollte das HFA II-i einen USB-Speichergerät mit mehr Speicherplatz benötigen, werden die

entsprechenden Anweisungen auf dem Bildschirm eingeblendet.

8. Entfernen und lagern Sie das USB-Speichergerät an einem sicheren Ort.

So sichern Sie die Daten von der Festplatte auf dem Netzwerk-Dateiserver

Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie HFA-NET Pro auf Ihrem HFA II-i lizenziert und die nötigen

Eingaben auf dem Einrichtungsbildschirm „Archivieren/Abrufen“ gemacht haben. Weitere

Informationen finden Sie unter Kapitel (14), „Netzwerkfunktionen“.

Gehen Sie wie folgt vor, um das HFA II-i zu sichern.

1. Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol DATEIFUNKTIONEN.

2. Wählen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“ die Option BACKUP/WIEDERHERSTELLEN.

3. Wenn der Bildschirm „Laufwerksoptionen“ eingeblendet wird, öffnen Sie mit dem

Abwärtspfeil das Dropdown-Feld QUELLE. Wählen Sie FESTPLATTE.

4. Drücken Sie im Ziel-Dropdown-Feld den Abwärtspfeil. Wählen Sie DATEISERVER. Drücken Sie

anschließend auf WEITER.

5. Es wird ein Warnhinweis eingeblendet, während die Daten auf dem Server gesichert werden.

6. Wenn die Sicherung abgeschlossen ist, wählen Sie OK, um zum Menü „Dateifunktionen“

zurückzukehren.

Hinweis: Nachfolgende Sicherungen ersetzen den aktuellen Datensatz.

Sichern Sie automatisch auf ein USB-Speichergerät indem Sie die Funktion „Auf USB speichern“ eingeschaltet lassen.

Sichern Sie auf einen Dateiserver im Netzwerk oder auf ein USB-Speichergerät, indem Sie jede Woche die Funktion DATENSICHERUNG nutzen.

Page 270: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-6

Hinweis: Wenn Sie die Datenbank wiederherstellen müssen, siehe „Wiederherstellen der

Festplattendatenbank,“ auf Seite 11-21 oder „Wiederherstellen von Daten über den Server,“ auf

Seite 14-16.

Backup/Wiederherstellen von Konfigurationsdaten

Benutzerdefinierte Testmuster, Definitionen der Hauptmenütasten, Netzwerkeinstellungen,

Softwarelizenzen und unter „Systemeinstellungen“ vorgenommene Einstellungen können alle auf

einem USB-Speichergerät gesichert werden. Die Sicherung umfasst alle in der Menüfunktion

„Hauptmenü ändern“ vorgenommenen Änderungen. Sie umfasst außerdem die Einstellungen in den

Bildschirmen „Systemeinstellungen“ und „Weitere Einstellungen“ einschließlich „Persönliche

Identifikation“, „Auswahl des Druckers“ usw. Die Sicherungskopien der Konfiguration

gewährleisten, dass Ihre Einstellungen erhalten bleiben. Dies ist u. U. wichtig, wenn Sie

Einstellungen wiederherstellen möchten, die Sie gelöscht haben oder die versehentlich verloren

gegangen sind. Bitte beachten: Eine Wiederherstellung ist nur dann möglich, wenn die Daten

gesichert wurden.

Die gespeicherten Änderungen in den Systemeinstellungen und weiteren Einstellungen sind nicht

gerätespezifisch. Das heißt, sie können zusätzliche HFAs mit den gleichen Einstellungen

aktualisieren. Dies ist z. B. von Vorteil, wenn Sie den gleichen benutzerdefinierten

Hauptmenü-Bildschirm auf allen verfügbaren HFAs verwenden möchten. Sie können mit der

Konfigurations-Sicherungsdiskette von einem bestimmten HFA die Konfigurationen mehrerer

anderer HFAs aktualisieren.

Hinweis: Sie können keine einzelnen benutzerdefinierten Testmuster sichern oder wiederherstellen.

Alle benutzerdefinierten Testmuster müssen als Gruppen gesichert und wiederhergestellt werden.

Hinweis: Die gesicherten Netzwerkeinstellungen und Softwarelizenzierung können nur auf dem HFA

wiederhergestellt werden, von dem sie ursprünglich kamen. Daher werden die

Netzwerkeinstellungen und die Softwarelizenzierung nicht auf anderen Geräten wiederhergestellt,

wenn Sie andere HFAs mit der Konfigurationssicherung eines Geräts aktualisieren.

Hinweis: Die Sicherung der Konfiguration erfolgt getrennt von der Sicherung der

Patientendatenbank.

Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie die Konfigurationseinstellungen ändern, sollten Sie die Einstellungen

auf einem USB-Speichergerät sichern. Auf diese Weise können Sie immer die neueste Version Ihrer

Konfigurationseinstellungen wiederherstellen, falls eine Wiederherstellung erforderlich wird.

Page 271: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-7

Sichern von Konfigurationen auf einem USB-Speichergerät

1Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol SYSTEMEINSTELLUNGEN.

Hinweis: Bei diesem Beispiel wurden mehrere Testtasten im

Hauptmenü vom Benutzer geändert. Einzelheiten finden Sie unter

„Änderung des Hauptmenü-Bildschirms,“ auf Seite 2-31. Mit diesem

Verfahren wird Ihre spezielle Konfiguration des Hauptmenüs

gespeichert.

2Wählen Sie WEITERE EINSTELLUNGEN.

3Wählen Sie BACKUP-KONFIGURATION.

4Ein Dialog erscheint, der Sie auffordert, ein USB-Speichergerät

auszuwählen.

Page 272: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-8

5Schließen Sie ein USB-Speichergerät an einen USB-Anschluss am

HFA II-i an.

6Wählen Sie das gewünschte USB-Speichergerät über die

Schaltfläche mit dessen Namen.

7Wenn die Meldung „Konfigurations-Backup ist fertig.“ erscheint,

wählen Sie OK, um zum Bildschirm „Weitere Einstellungen“

zurückzukehren.

8Entfernen Sie das USB-Speichergerät. Beschriften und datieren Sie

das Gerät. Bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.

Wiederherstellen von Konfigurationen von einer Diskette oder einem

USB-Speichergerät

Bei der Wiederherstellung von Konfigurationen wird die vorhandene Konfiguration durch die

Konfigurationen auf der Konfigurations-Sicherungsdiskette oder dem USB-Speichergerät ersetzt.

Siehe vorstehende Ausführungen, „Backup/Wiederherstellen von Konfigurationsdaten,“ auf

Seite 11-6.

Hinweis: Wenn Ihre Praxis mit mehreren HFA II-i Geräten arbeitet und auf allen Geräten eine

einheitliche Konfiguration verwendet werden soll, können Sie die Einstellungen für alle Geräte mit

einer einzigen Konfigurationssicherung wiederherstellen. Dabei muss jedes Gerät dieselben

Produktmerkmale unterstützen.

VORSICHT: Bei einer Wiederherstellung werden alle seit der letzten Konfigurationssicherung

erstellten benutzerdefinierten Testmuster, geänderten Tasten des Hauptmenüs oder

Netzwerkeinstellungen überschrieben. Daher sollten Sie bei jeder Konfigurationsänderung eine

neue Sicherungskopie anlegen, damit immer die neueste Konfiguration verfügbar ist.

Page 273: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-9

1Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol SYSTEMEINSTELLUNGEN.

2Wählen Sie WEITERE EINSTELLUNGEN.

3Wählen Sie KONFIGURATION WIEDERHERSTELLEN.

Page 274: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-10

4Verbinden Sie das benötigte Konfigurations-Sicherungsmedium.

5Wählen das entsprechende Gerät durch Klick auf die Schaltfläche

mit dem Gerätenamen.

6Nach Abschluss der Wiederherstellung wählen Sie OK.

Nach einer Pause von 15 Sekunden startet das HFA II-i automatisch

neu mit der wiederhergestellten Konfiguration.

7Bewahren Sie die Konfigurations-Sicherung wieder an einem

sicheren Ort auf.

Page 275: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-11

Vorgehen bei Datenbankausfall

Das HFA II-i verfügt über integrierte Sicherheitsfunktionen, die vor Verlust oder Beschädigung von

wertvollen Daten schützen. Dies wird am folgenden Popup-Menü deutlich, das beim Ausführen

bestimmter Dateifunktionen erscheint.

Datenbankausfälle können beim Speichern von Testdaten, beim Speichern von Patientendaten oder

beim Ausführen von Dateifunktionen auftreten. Das HFA II-i ist in der Lage, einen Datenbankausfall

zu erkennen und die Wiederherstellung möglicherweise verlorengegangener Daten zu versuchen.

Bei einem Datenbankausfall erscheint eine Meldung am Bildschirm mit Angabe der ungefähren

Fehlerbehebungsdauer. Sie haben auch die Möglichkeit, das Problem sofort oder erst später zu

beheben. Wenn Sie Testtermine mit Patienten haben, ist es manchmal besser, die Fehlerbehebung

zu verschieben. In diesem Fall können Sie mit den Test fortfahren, allerdings werden dann alle

Daten auf ein USB-Speichergerät gespeichert, vorausgesetzt, ein USB-Speichergerät ist

angeschlossen, bis das Problem behoben ist. Der nachstehende Bildschirm zeigt die

Wahlmöglichkeiten JETZT REPARIEREN oder NUR USB.

Page 276: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-12

Das Festplattenproblem sollte so bald wie möglich behoben werden. Es kann jedoch sein, dass der

erste Versuch, die Datenbank zu reparieren, nicht gelingt. In diesem Fall verwenden Sie als nächstes

das Wiederherstellungsdienstprogramm (FESTPLATTENDATENBANK NEU AUFBAUEN) unter

„Systemeinstellungen“ (WEITERE EINSTELLUNGEN). Wenn der Neuaufbau der Datenbank

fehlschlägt, können Sie als letzte Möglichkeit die Patientendatenbank von einem

USB-Speichergerät, Sicherungsdisketten oder via Praxisnetzwerk wiederherstellen, vorausgesetzt,

dass Sie die Netzwerkfunktion für Ihr HFA II-i lizenziert haben. Abbildung 11.2 fasst den Weg vom

Datenausfall zur Behebung des Problems zusammen. Die für jede der aufgezeigten Möglichkeiten

notwendigen Schritte werden auf den folgenden Seiten erläutert.

Bei Problemen mit der Festplattendatenbank haben Sie folgende Möglichkeiten:

A. Fehler sofort beheben (WIEDERHERSTELLEN).

B. Fehlerbehebung verschieben, Patiententests fortsetzen und Ergebnisse nur auf einem

USB-Speichergerät speichern (NUR USB).

C. Wenn genügend Zeit ist, das Wiederherstellungsdienstprogramm ausführen

(FESTPLATTENDATENBANK NEU AUFBAUEN).

D. Wenn die genannten Maßnahmen nicht erfolgreich sind, stellen Sie die Datenbank anhand

des USB-Speichergerätes bzw. vom Netzwerk-Dateiserver wieder her

(BACK UP/WIEDERHERSTELLEN).

VORSICHT: Wenn die Festplatte beim Speichern der Testergebnisse versagt, das Gerät nicht

ausschalten, da sonst die Ergebnisse des gerade abgeschlossenen Tests verloren gehen. Beheben

Sie das Problem sofort oder speichern Sie die Ergebnisse vorübergehend auf einem

USB-Speichergerät, bis Sie Zeit haben, das Datenbankproblem zu beheben.

^ÄÄáäÇìåÖ=NNKO==aá~Öê~ãã=ÇÉê=mêçÄäÉãä∏ëìåÖëïÉÖÉ=ÄÉá=^ìëÑ~ää=ÇÉê=cÉëíéä~ííÉåÇ~íÉåÄ~åâ

Festplattendatenbank Fehler festgestellt

Untersuchung abbrechenWählen Sie WIEDERHERSTELLEN

Untersuchung fortsetzenWählen Sie Speichern NUR AUF USB

Test fortsetzen

Speichern NUR AUF USB

Gerät aus- und einschalten

Versuch FESTPLATTENDATENBA

NK NEU AUFBAUEN

Dateien von einem USB-Speichergerät auf die

Festplatte speichern

Test fortsetzen

NEUAUFBAU versuchen FESTPLATTENDATENBANK

WIEDERHERSTELLEN der Patienten- datenbank

voneinem USB-Speichergerät, von

Disketten,oder von Ihrem

Netzwerk-Dateiserver

Dateien von einem USB-Speichergerät auf die

Festplatte speichern

WIEDERHERSTELLEN der Patientendatenbank

voneinem USB-Speichergerät, von

Disketten,oder von Ihrem

Netzwerk-Dateiserver

Reparieren?

Reparieren?

Erneut reparieren?

Erneut reparieren?

Erfolgreich?

Erfolgreich?

Erfolgreich?

Erfolgreich?

Nicht erfolgreich?

Nicht erfolgreich? Nicht erfolgreich?

Nicht erfolgreich?

Später

Später

Page 277: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-13

In Abbildung 11.2 werden verschiedene Möglichkeiten zur Abhilfe bei Datenbankausfällen auf der

Festplatte gezeigt. Diese Abhilfemaßnahmen werden nachstehend mit schrittweisen Anleitungen

näher erläutert.

Festplattenausfall: Option WIEDERHERSTELLEN

Wenn Sie einen Festplattenausfall sofort beheben möchten, wählen Sie WIEDERHERSTELLEN. Diese

Möglichkeit sollte nur gewählt werden, wenn Sie Zeit haben und keine Patienten warten lassen

müssen. Andernfalls speichern Sie die Tests nur unter NUR USB und beheben Sie den Fehler zu

einem späteren Zeitpunkt (siehe „Festplattenausfall: Option NUR USB-Option,“ auf Seite 11-15). Um

Ihnen die Entscheidung zu erleichtern, erscheint eine Bildschirmmeldung mit der ungefähren

Wiederherstellungszeit.

Hinweis: Falls Sie JETZT REPARIEREN wählen und die Wiederherstellung nicht gelingt, können Sie

jederzeit zu NUR USB wechseln, wenn Patiententests anstehen. In diesem Fall führen Sie erst die

Patiententests aus und versuchen dann, die Festplattendatenbank wiederherzustellen (siehe

„Festplattenausfall: Option FESTPLATTENDATENBANK NEU AUFBAUEN,“ auf Seite 11-18).

1Lesen Sie die Meldung im Dialogfeld. Wählen Sie

WIEDERHERSTELLEN

2Während das HFA II-i versucht, die Festplattendatenbank

wiederherzustellen, wird auf dem Bildschirm anhand einer

Fortschrittsleiste die abgelaufene Bearbeitungszeit eingeblendet.

Page 278: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-14

3Wenn die Wiederherstellung erfolgreich ist und die Option NUR

USB nicht aktiviert wurde, führt das HFA II-i automatisch die

ursprüngliche Funktion (vor dem Ausfall) zu Ende. Wenn die Reparatur

gelingt und die Option NUR USB aktiviert wurde, zeigt das HFA II-i

eine entsprechende Meldung an. Lesen Sie die Meldung und wählen

Sie OK.

Kopieren Sie alle seit dem Festplattenausfall auf dem

USB-Speichergerät gespeicherten Testergebnisse auf die Festplatte.

Wenn die Reparatur nicht gelingt, erscheint eine entsprechende

Meldung. wählen Sie OK.

Wenn die Festplatte beim Speichern von Testergebnissen oder

Patientendaten ausfällt, wird das HFA II-i die Daten automatisch auf

das USB-Speichergerät speichern. Wenn die Festplatte beim

Ausführen von Dateifunktionen ausfällt, wählen Sie die Funktion

„Festplattenausfall: Option FESTPLATTENDATENBANK NEU

AUFBAUEN,“ auf Seite 11-18.

Page 279: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-15

Festplattenausfall: Option NUR USB-Option

Diese Option ist nur eine temporäre Maßnahme im Fall eines Festplattenausfalls. Sie ermöglicht es

Ihnen, die Tests an Patienten fortzusetzen und die Testdaten auf einem USB-Speichergerät zu

speichern, bis Sie das Festplattenproblem beheben können. Bei Auswahl dieser Option wird das

Festplattenlaufwerk deaktiviert. Wenn Sie Zeit haben, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um

das Wiederherstellungsprogramm zu starten (siehe Schritt 7 unten) oder wählen Sie die weiter

unten in diesem Kapitel beschriebene Option FESTPLATTENDATENBANK NEU AUFBAUEN.

1Lesen Sie die Meldung im Dialogfeld. Wählen Sie NUR USB.

2Lesen Sie den Warnhinweis. Wählen Sie JA. Mit NEIN kehren Sie zu

Schritt 1 zurück.

3Ein Dialog erscheint, der Sie auffordert, ein USB-Speichergerät

auszuwählen.

4Schließen Sie ein USB-Speichergerät an einen USB-Anschluss am

HFA II-i an.

Page 280: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-16

5Wählen Sie das gewünschte USB-Speichergerät über die

Schaltfläche mit dessen Namen.

6 Speichern Sie die Testergebnisse auf dem USB-Speichergerät, bis Sie das

Wiederherstellungsprogramm aktivieren können.

Hinweis: Bei jedem Versuch, Daten zu speichern oder eine die Festplatte betreffende Funktion

auszuführen, werden die beiden oben genannten Bildschirme angezeigt. Wählen Sie weiterhin NUR

USB, JA bei „Daten auf USB-Speichergerät speichern“ und wählen Sie dann das USB-Speichergerät

aus, während Patienten vorhanden sind.

7Wenn Sie Zeit haben, das Datenbankproblem zu beheben und das

erst nachdem alle Testergebnisse auf dem USB-Speichergerät

gespeichert wurden, schalten Sie das HFA II-i aus und wieder ein.

Durch Aus- und Wiedereinschalten wird das Dienstprogramm zur

Wiederherstellung gestartet. Wenn die Wiederherstellung gelingt,

erscheint eine entsprechende Meldung. wählen Sie OK. Warten Sie auf

den vollständigen Neustart des HFA.

Kopieren Sie alle seit dem Festplattenausfall auf dem

USB-Speichergerät gespeicherten Testergebnisse auf die Festplatte.

Page 281: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-17

8Wenn die Reparatur nicht gelingt, erscheint eine entsprechende

Meldung. wählen Sie OK. Weitere Informationen finden Sie im

nächsten Abschnitt: „„Festplattenausfall: Option

FESTPLATTENDATENBANK NEU AUFBAUEN,“ auf Seite 11-18.“

Page 282: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-18

Festplattenausfall: Option FESTPLATTENDATENBANK NEU AUFBAUEN

Falls die Wiederherstellungsversuche mit der Funktion WIEDERHERSTELLEN nicht erfolgreich sind,

verwenden Sie das Wiederherstellungs-Dienstprogramm (FESTPLATTENDATENBANK NEU

AUFBAUEN). Dieser Vorgang dauert zwar recht lange, behebt aber in vielen Fällen das

ursprüngliche Datenbankproblem, so dass es Ihnen erspart bleibt, die Datenbank mithilfe des

USB-Speichergerätes, Sicherungsdisketten oder dem Netzwerk-Dateiservers (optional)

wiederherzustellen.

1Drücken Sie im Hauptmenü auf das Symbol

SYSTEMEINSTELLUNGEN.

2Wählen Sie WEITERE EINSTELLUNGEN.

Page 283: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-19

3Wählen Sie FESTPLATTENDATENBANK NEU AUFBAUEN

4Das HFA II-i versucht eventuell zuerst eine Wiederherstellung,

bevor das langwierige Neuaufbauverfahren gestartet wird.

5Lesen Sie den Warnhinweis. wählen Sie OK.

Wenn Sie ABBRUCH wählen, wird das Popup-Fenster geschlossen und

wieder der Bildschirm „Weitere Einstellungen“ angezeigt.

Page 284: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-20

6Während das Wiederherstellungs-Dienstprogramm (Neuaufbau der

Datenbank) ausgeführt wird, erscheint eine entsprechende Meldung

auf dem Bildschirm.

7Wenn das Programm die Datenbank erfolgreich neu aufgebaut hat,

erscheint eine entsprechende Meldung auf dem Bildschirm. wählen

Sie OK.

Kopieren Sie alle seit dem Festplattenausfall auf dem

USB-Speichergerät gespeicherten Testergebnisse auf die Festplatte.

8Wenn der Neuaufbau mit dem Wiederherstellungsdienstprogramm

nicht erfolgreich ist, erscheint eine entsprechende Meldung auf dem

Bildschirm.

Drücken Sie die gewünschte Taste.

Bei Wahl von WIEDERHOLEN wird der Neuaufbau wiederholt.

Gelegentlich gelingt er beim zweiten Versuch.

Bei Wahl von LÖSCHEN wird die Datenbank initialisiert. Alle Daten auf

der Festplatte werden gelöscht. Sie müssen die Datenbank mithilfe

des USB-Speichergerät oder einem Netzwerk-Dateiserver oder den

Disketten wiederherstellen (siehe Erläuterung auf den folgenden

Seiten).

Page 285: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-21

ABBRUCH versucht, den vorherigen Status des HFA II-i wiederherzustellen. Speichern Sie die Daten

mit der Funktion „Nur USB“, bis Sie den Datenbankfehler zu einem günstigeren Zeitpunkt beheben

können. Wenn Sie genügend Zeit zur Verfügung haben, müssen Sie die Datenbank mithilfe des

USB-Speichergerätes, der Disketten oder des Netzwerk-Dateiservers wiederherstellen (siehe

Erläuterung auf den folgenden Seiten).

Wiederherstellen der Festplattendatenbank

Wenn alle genannten Methoden zur Reparatur fehlschlagen und die Datenbank mit diesen

Verfahren nicht wiederherstellbar ist, haben Sie keine andere Wahl als die Festplattendatenbank

mithilfe eine USB-Speichergerätes, Disketten oder des Netzwerk-Dateiservers (wenn Sie die HFA-Net

Pro-Software lizenziert haben) wiederherzustellen. Dieser Vorgang wird nachstehend im einzelnen

erklärt. Falls Sie nach diesem Versuch weitere Hilfe brauchen, rufen Sie den Carl Zeiss Meditec

Kundendienst unter 1-800-341-696 an. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche

Carl Zeiss Meditec-Vertretung.

VORSICHT: Die Systemsoftware Version 5.x der HFA II-i-Reihe erzeugt eine andere

Datenbankstruktur, die nicht vollständig mit den vorherigen Softwareversionen kompatibel ist. Sie

können nur Datenbanksicherungen der Version 5.x auf einem HFA II-i-Gerät mit der Systemsoftware

Version 5.x wiederherstellen.

Herstellen der Festplattendatenbank von einem USB-Speichergerät

Daten können mithilfe der Funktion BACK UP/WIEDERHERSTELLEN von einem USB-Speichergerät

wieder auf der Festplatte hergestellt werden. Hierzu ist es wichtig, die Festplatte häufig zu sichern,

damit die auf der Festplatte wiederhergestellten Daten aktuell sind.

1. Beginnen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“, und wählen Sie BACKUP/WIEDERHERSTELLEN.

2. Verbinden Sie das gewünschte USB-Speichergerät mit einem USB-Anschluss am HFA.

3. Wählen Sie das USB-Speichergerät, das die Sicherung enthält, als Quelle.

4. Wählen Sie WEITER.

5. Sie haben die Wahl, die Datenbank entweder zu ersetzen oder beide Datenbanken

zusammenzuführen. Wählen Sie ERSETZEN.

6. Der Verlauf der Wiederherstellung wird im Bildschirm angezeigt. Nach Abschluss der

Wiederherstellung bewahren Sie das USB-Speichergerät wieder an einem sicheren Ort auf.

7. Kopieren Sie alle Tests auf die Festplatte, die seit der letzten Sicherung nur auf dem

USB-Speichergerät gespeichert wurden.

Hinweis: Die Funktion in Schritt 5 ist nicht verfügbar, wenn die Festplattendatenbank nach einem

Datenbankausfall deaktiviert wurde. Die Festplatte wird durch Auswahl von NUR AUF USB

SPEICHERN deaktiviert.

Page 286: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-22

Wiederherstellen der Festplattendatenbank anhand von

Sicherungsdisketten

Wenn Sie die gesamte Datenbank auf einer Reihe von Sicherungsdisketten gesichert haben, führen

Sie zur Wiederherstellung der Datenbank die folgenden Schritte aus:

1. Beginnen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“. Wählen Sie BACKUP/WIEDERHERSTELLEN.

2. Wählen Sie DISKETTE als Quelle. Drücken Sie anschließend auf WEITER.

3. Sie haben die Wahl, die Datenbank entweder zu ersetzen oder beide Datenbanken

zusammenzuführen. Wählen Sie ERSETZEN.

4. Legen Sie die erste Sicherungsdiskette ein und wählen Sie OK.

5. Legen Sie auf die jeweilige Aufforderung hin die übrigen Disketten in das Laufwerk ein.

6. Nach Abschluss der Wiederherstellung bewahren Sie die Sicherungsdisketten wieder an einem

sicheren Ort auf.

7. Kopieren Sie alle seit der letzten Sicherung auf der chronologischen Diskette gespeicherten

Tests auf die Festplatte.

Hinweis: Die Funktion in Schritt 3 ist nicht verfügbar, wenn die Festplattendatenbank nach einem

Datenbankausfall deaktiviert wurde. Die Festplatte wird durch Auswahl von NUR AUF USB

SPEICHERN deaktiviert.

VORSICHT: Carl Zeiss Meditec empfiehlt, die gesamte Datenbank NICHT nur auf einem

USB-Speichergerät zu sichern. Es ist am besten, auf mehreren USB-Speichergeräten Sicherungen

anzulegen und diese regelmäßig abzuwechseln. Außerdem ist es sinnvoll, einen Satz Sicherungen

für den Katastrophenfall (Brand, Hochwasser, Erdbeben usw.) außerhalb der Praxis/Klinik

aufzubewahren. Sie können für zusätzliche Sicherheit die HFA-Net Pro-Software lizenzieren und

regelmäßig Ihre Daten auf dem Netzwerk-Dateiserver sichern.

Wiederherstellen der Festplattendatenbank mittels Netzwerk-Dateiserver

Diese Wiederherstellungsoption ist nur verfügbar, wenn Sie die Netzwerksoftware auf Ihrem HFA II-i

lizenziert haben (siehe „Wiederherstellen von Daten über den Server,“ auf Seite 14-16).

Wechselmedienfehler: Verwendung der Taste „Wechselmediendatenbank

neu aufbauen"

Bei der Datenbankwiederherstellung kann ein USB-Speichergerät oder eine Diskette ähnliche

Probleme verursachen wie eine Festplatte. Gelegentlich kann es vorkommen, dass Daten auf einem

USB-Speichergerät nicht abrufbar sind. Der Wiederaufbau der Datenbank auf dem Wechselmedium

kann das Problem beheben.

1. Wählen Sie im Bildschirm „Weitere Einstellungen“ WECHSELMEDIENDATENBANK NEU

AUFBAUEN.

Page 287: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-23

2. Ein Dialog erscheint, der Sie auffordert, ein USB-Speichergerät auszuwählen (Abbildung 11.3).

^ÄÄáäÇìåÖ=NNKP=t®ÜäÉå=páÉ=Éáå=tÉÅÜëÉäãÉÇáìã=~ìë

3. Verbinden Sie ein USB-Speichergerät mit einem USB-Anschluss am HFA II-i oder legen Sie eine

Diskette in das verbundene USB-Diskettenlaufwerk ein.

4. Wählen Sie das gewünschte USB-Speichergerät über die Schaltfläche mit dessen Namen.

5. Im Bildschirm wird die Frage angezeigt „Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank

wiederaufbauen wollen?“ Wählen Sie OK, um den Neuaufbau zu starten, oder ABBRUCH, um

zum Bildschirm „Weitere Einstellungen“ zurückzukehren.

Page 288: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-24

Datenbanken zusammenführen

Mit der Funktion „Datenbanken zusammenführen“ werden Tests von einer Sicherungsquelle den

Tests in der Festplattendatenbank (dem Ziel) hinzugefügt. Die Funktion „Datenbank

wiederherstellen“ hat den Nachteil, daß dabei alle Patiententests auf der Festplatte gelöscht und

durch die Patiententests auf der Datensicherungsquelle ersetzt werden. Wenn einige Tests von der

Festplatte nicht auf dem USB-Speichergerät, den Sicherungsdisketten oder dem

Netzwerk-Dateiserver vorhanden sind, gehen sie verloren.

Die Funktion zum Zusammenführen der Datenbanken hat den weiteren Vorteil, dass sie den Verlust

von Patientendaten durch versehentlichen Gebrauch von veralteten oder falsch beschrifteten

Datensicherungen verhindert, da keine Tests auf der Festplatte gelöscht werden.

Das Zusammenführen von zwei Datenbanken kann viel Zeit in Anspruch nehmen. Wenn Ihre

Sicherungsquelle 10.000 Patiententests enthält, dauert die Zusammenführung der

Sicherungsdatenbank mit der aktuellen Datenbank auf der Festplatte bis zu 75 Minuten.

Hinweis: Bei einem Festplattenausfall im HFA II-i, der nicht mithilfe der oben genannten Methoden

repariert werden kann, steht die Zusammenführungsoption nicht zur Verfügung. In diesem Fall

müssen Sie mit der Funktion „Ersetzen“ arbeiten.

Zusammenführen einer Sicherungsdatenbank mit der aktuellen Datenbank auf der Festplatte:

1 Wählen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“ die Option BACKUP/WIEDERHERSTELLEN.

2 Wählen Sie die Quelle der Sicherungsdatenbank (USB-Speichergerät, Diskette oder Dateiserver)

und das Ziel (Festplatte). Wählen Sie WEITER.

3In einem Popup-Fenster können Sie wählen, ob die aktuelle

Festplattendatenbank durch die Sicherungsdatenbank ersetzt werden

soll oder ob die beiden Datenbanken zusammengeführt werden

sollen. Wählen Sie KOMBINIEREN.

4Legen Sie das USB-Speichergerät oder die erste Diskette in das

entsprechende Laufwerk ein und wählen Sie OK. Ein Popup-Fenster

mit der Meldung „Wiederherstellung vom USB-Speichergerät/Diskette

läuft“ und eine Verlaufsanzeige wird eingeblendet. Das HFA II-i

analysiert die Diskette, um festzustellen, wie lange die

Zusammenführung der beiden Datenbanken dauern wird.

Page 289: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-25

5Nach erfolgter Analyse wird die für das Zusammenführen der

beiden Datenbanken benötigte Zeit auf dem Bildschirm angezeigt.

Wählen Sie WEITER, um die Zusammenführung zu Ende zu führen,

oder ABBRUCH, um den Vorgang abzubrechen.

Nach dem Zusammenführen der Datenbanken und Verifizierung der

Datenbankintegrität erscheint wieder der Bildschirm

„Dateifunktionen“.

Festplattendatenbank bereinigen

Löscht Dateien, die Patientendatensätze ohne zugehörige Testdaten enthalten. Solche Datensätze

können entstehen, wenn Patientendaten eingegeben werden, aber kein Test gespeichert wird. Es

könnte auch vorkommen, dass Patientendaten beispielsweise aus Bequemlichkeitsgründen schon

morgens eingegeben werden, ohne dass der Patient dann später der Gesichtsfelduntersuchung

unterzogen wird. Durch Auswahl der Taste FESTPLATTENDATENBANK BEREINIGEN werden alle

„nicht zugeordneten“ Daten aus der Datenbank entfernt.

Neben dem Entfernen überschüssiger Patientendaten dient diese Funktion auch als

Festplattendienstprogramm, das die internen Dateien und den internen Speicherplatz neu

organisiert und dadurch freien Speicherplatz auf der Festplatte schafft. Hierbei wird die

Datenstruktur teilweise neu angeordnet, was u. U. den Zugriff auf die Datenbank beschleunigt.

Hinweis: Je nach Größe der HFA-Datenbank kann die Datenbankbereinigung sehr viel Zeit in

Anspruch nehmen. In Praxen oder Kliniken, wo die Datenbanken Tausende von Patienten und Tests

enthalten, empfehlen wir, diesen Vorgang nach Geschäftsschluss zu starten und über Nacht laufen

zu lassen.

VORSICHT: Einige Praxen/Kliniken geben Patientendaten (und Korrekturglasinformationen) ein,

speichern jedoch nicht alle Testergebnisse. Wenn der Patient das nächste Mal getestet wird, sind

die Patientendaten über die Funktion PATIENTENDATEN ABRUFEN noch verfügbar. Mit der Funktion

FESTPLATTENDATENBANK BEREINIGEN werden diese (nicht mit Testdaten verknüpften)

Patientendaten gelöscht.

Praxen/Kliniken mit mehreren Field Analyzern

Einige Praxen verfügen über mehrere HFA II-i Geräte zum Untersuchen von Patienten. Einige

Praxen/Kliniken haben mehrere Niederlassungen. Dabei ist es oft von Vorteil, dieselben

Patiententestdaten auf allen Geräten zu führen. Dieses Verfahren nennt sich Datensynchronisierung.

Durch die Datensynchronisierung können Patienten bei ihrem nächsten Besuch mit einem

beliebigen HFA II-i getestet werden, da alle Geräte einen kompletten Datensatz der bereits

durchgeführten Tests enthalten. Dies ist besonders wichtig, wenn ein Überblick-Ausdruck oder

Page 290: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-26

Ausdruck der Guided Progression Analysis (GPA) erstellt werden soll, der die Ergebnisse von

mehreren Gesichtsfeldprüfungen umfasst. Wenn alle Patientendaten auf allen Geräten vorhanden

sind, wird das Risiko vermieden, dass versehentlich Daten gelöscht werden oder

Datenbankprobleme an einem anderen Gerät auftreten.

Carl Zeiss Meditec empfiehlt zwei Methoden zur Verwaltung von Datenbanken auf mehreren HFA II-i

Geräten. Mit der ersten Methode wird Ihr HFA II-i mit anderen Komponenten des HFA-Netzwerks in

Ihrer Praxis/Klinik synchronisiert. Mit der zweiten Methode können Sie Ihre HFAs manuell

synchronisieren.

Synchronisieren von vernetzten HFAs in einer Praxis/Büro

Sie können dieses Verfahren verwenden, wenn Ihr HFA mit einem Netzwerk verbunden ist.

Einzelheiten über dieses Thema finden Sie unter „Synchronisieren von Datenbanken auf zwei oder

mehr HFA II-i Perimetern,“ auf Seite 14-18.

VORSICHT: Die Systemsoftware Version 5.x der HFA II-i-Reihe erzeugt eine andere

Datenbankstruktur, die nicht vollständig mit den vorherigen Softwareversionen kompatibel ist. Sie

können ein HFA II-i Version 5.x-Gerät nur mit anderen HFA II-i Version 5.x-Geräten synchronisieren.

Manuelles Synchronisieren von mehreren HFAs in der Praxis/Klinik

Sie können das folgende manuelle Verfahren verwenden, wenn die HFAs in Ihrer Praxis/Klinik nicht

mit einem Netzwerk verbunden sind.

1. Kopieren Sie wöchentlich die Tests aus der Woche von jedem Instrument auf ein

USB-Speichergerät.

2. Kopieren Sie alle Tests auf diesem USB-Speichergerät auf die Festplatten der anderen

HFA-Geräte.

A. Wählen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“ die Option TESTS KOPIEREN.

B. Stellen Sie USB-Speichergerät als Quelle und FESTPLATTE als Ziel ein.

C. Wählen Sie WEITER.

D. Drücken Sie ALLES AUSWÄHLEN

E. Wählen Sie WEITER.

Hinweis: Wenn das USB-Speichergerät bereits vorher auf die Festplatte kopierte Tests enthält,

werden diese Tests ohne Erzeugung von Duplikaten neu auf die Festplatte kopiert.

Wenn alle HFA II-i Geräte regelmäßig aktualisiert werden, braucht die wöchentliche Sicherung auf

USB-Speichergeräten nur für eines der HFA II-i Geräte ausgeführt werden. Allerdings erhalten Sie

beim Sichern eines zweiten HFA II-i Geräts als zusätzliche Schutzmaßnahme eine weitere Kopie, die

Sie an einem anderen Ort aufbewahren können.

VORSICHT: Die Systemsoftware Version 5.x der HFA II-i-Reihe erzeugt eine andere

Datenbankstruktur, die nicht vollständig mit den vorherigen Softwareversionen kompatibel ist. Sie

können ein HFA II-i Version 5.x-Gerät nur mit anderen HFA II-i Version 5.x-Geräten synchronisieren.

Page 291: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Verwaltung von Datenbanken 11-27

Pflege und Handhabung austauschbarer Speichermedien

Informationen, die auf beiden USB-Speichergeräten und Disketten gespeichert sind, können leicht

beschädig oder gelöscht werden. Beachten Sie bei der Handhabung und Aufbewahrung

austauschbarer Speichermedien die folgenden Sicherheitsvorkehrungen:

• Schützen Sie austauschbare Medien vor magnetischen Feldern. Halten Sie alle Magnete

mindestens 150 cm entfernt.

• Austauschbare Medien dürfen keinen Temperaturen über 50 °C oder unter 10 °C ausgesetzt

werden.

• Fassen Sie niemals das Innere einer Diskette an.

• Austauschbare Medien dürfen nicht nass werden.

• Die Disketten sollten grundsätzlich schreibgeschützt werden, bevor davon Wiederherstellungen

durchgeführt werden.

• Verwenden Sie nur hochwertige 1,44-MB-Disketten mit doppelseitiger Aufzeichnung und hoher

Aufzeichnungsdichte („Double-Sided, High-Density“).

Page 292: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Verwaltung von Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

11-28

Page 293: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests) 12-1

ENOF=_ÉåìíòÉêÇÉÑáåáÉêíÉ=qÉëíë= E`ìëíçã=qÉëíëF

Die Funktion „Custom“ des Humphrey Field Analyzer II-i (nicht verfügbar bei Modell 720i) zur

Erstellung von benutzerdefinierten Tests gibt Ihnen die Möglichkeit, sich je nach Bedarf auf einzelne

Aspekte des Gesichtsfeldes zu konzentrieren. Sie können ein eigenes Schwellen- oder

Übersichtstestmuster zusammenstellen und so für jede Diagnosesituation

einen besonderen statischen Gesichtsfeldtest erzeugen.

In diesen Kapitel wird erklärt, wie Sie Ihre eigenen benutzerdefinierten

Tests festlegen können. Sie können diese benutzerdefinierten Tests auf

der Festplatte oder auf Diskette speichern, sobald Sie sie erstellt

haben. Benutzerdefinierte Tests können beliebig eingesetzt, und die

Ergebnisse können ausgedruckt und gespeichert werden. Außerdem

können Sie benutzerdefinierte kinetische Testmuster erstellen. Diese

Kinetik-Tests werden über das Kinetik-Test-Menü gesichert.

Einzelheiten hierüber finden Sie unter Kapitel (13), „Kinetik-Tests“.

Hinweis: SITA-Standard-, SITA-Fast- und SITA-SWAP-

Teststrategien können nicht für benutzerdefinierte Tests

verwendet werden.

Erstellen benutzerdefinierter Tests

In diesen Kapitel wird erklärt, wie Sie Ihre eigenen

statischen benutzerdefinierten Tests festlegen. Diese Tests

können als Übersichtstests oder Schwellenwerttests

festgelegt werden. Custom-Tests werden nur für das

rechte Auge erstellt. Bei der Prüfung des linken Auges

kehrt das HFA II-i das Testmuster um, um die

spiegelbildlichen physiologischen Unterschiede zu

berücksichtigen. Nachdem Sie den Test festgelegt

haben, können Sie den Test entweder mit dem

rechten oder linken Auge beginnen. Versuchen Sie nicht, einen

benutzerdefinierten Test für das linke Auge zu erstellen.

Sie müssen Ihre eigenen benutzerdefinierten Tests festlegen. Nach Erstellung können diese Tests

gespeichert und durch Auswahl der Taste TESTVERZEICHNIS im Hauptmenü-Bildschirm für

Testzwecke aufgerufen werden. Sie können jeweils maximal zehn (10) benutzerdefinierte Tests im

Erstellen benutzerdefinierter Tests 12-1

Löschen von benutzerdefinierten Tests 12-14

Ausführen von benutzerdefinierten Tests 12-17

Druckformate 12-18

Carl Zeiss Meditec

Page 294: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

12-2

Bildschirm „Custom Tests“ speichern. Es ist jedoch zu beachten, dass Sie für benutzerdefinierte Tests

keine SITA-Standard- oder SITA-Fast-Teststrategien verwenden können. Die SITA-Teststrategien

basieren auf umfangreichen normativen klinischen Daten, die aus spezifischen Tests an einer großen

Anzahl von Patienten aus vielen verschiedenen Altersgruppen stammen.

Aufrufen des „Custom Test“-Bildschirms

1Drücken Sie im Hauptmenü-Bildschirm auf das Symbol

SYSTEMEINSTELLUNGEN.

2Wählen Sie WEITERE EINSTELLUNGEN.

Page 295: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests) 12-3

3Wählen Sie CUSTOM TEST.

4Wählen Sie unter „Custom Test“ eine der folgenden Optionen:

Im Folgenden sind die Optionsschaltflächen für „Custom Test“ angegeben:

ERSTELLEN EINES SCHWELLENWERTTESTS

Über diese Taste können Sie einen benutzerdefinierten Schwellenwert-Gesichtsfeldtest

zusammenstellen.

ERSTELLEN EINES ÜBERSICHTSTESTS

Über diese Taste können Sie einen benutzerdefinierten Übersichts-Gesichtsfeldtest

zusammenstellen.

CUSTOM TEST LÖSCHEN

Über diese Taste können Sie ein bereits erstelltes benutzerdefiniertes statisches Testmuster aus dem

Bildschirm „Custom Tests“ löschen. Bei Wahl dieser Option wird das Testmuster gelöscht, und die

Page 296: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

12-4

zugehörige Taste erscheint nicht mehr im Bildschirm „Custom Tests“. Wenn die Taste über den

Befehl „Hauptmenü ändern“ in das Hauptmenü eingefügt wurde, wird sie dort ebenfalls gelöscht.

Hinweis: Der Bildschirm „Custom Test Options“ enthält zwei Schaltflächen für benutzerdefinierte

Kinetik-Tests. Diese Schaltflächen werden in Kapitel (13), „Kinetik-Tests“ behandelt.

Gelöschte Testmuster können nicht wieder aufgerufen werden, es sei denn, sie wurden vor dem

Löschen auf einem USB-Speichergerät gespeichert. Einzelheiten hierüber finden Sie unter

„Backup/Wiederherstellen von Konfigurationsdaten,“ auf Seite 11-6. Bevor Sie ein Testmuster

löschen, sollten Sie sicherheitshalber alle Testmuster sichern (falls Sie den Test zu einem späteren

Zeitpunkt wieder benötigen).

Hinweis: Sie können keine einzelnen benutzerdefinierten Testmuster wiederherstellen.

Benutzerdefinierte Testmuster können nur als ganze Gruppe wiederhergestellt werden. Die nach der

letzten Sicherung erstellten Testmuster gehen außerdem bei der Wiederherstellung anhand eines

Sicherungsdatenträgers verloren. Aus diesem Grund sollten Sie nach jeder Änderung einer Taste das

System neu sichern.

ABBRECHEN

Bei Wahl von ABBRECHEN kehren Sie zum Bildschirm „Weitere Einstellungen“ zurück, ohne dass ein

benutzerdefinierter Test erstellt oder gelöscht wurde.

5Bei Wahl von ERSTELLEN EINES SCHWELLENWERTTESTS oder

ERSTELLEN EINES ÜBERSICHTSTESTS erscheint das Popup-Fenster mit

den Wahlmöglichkeiten für die benutzerdefinierten Testpunktmuster.

Stellen Sie mithilfe der Dropdown-Menüs die TESTPUNKTMUSTER,

GESICHTSFELDGRÖSSE und TESTPUNKTRÄUME ein.

Drücken Sie anschließend AUSWAHL FERTIG.

Testpunktmuster

Hier können Sie zwischen einem Einzelpunkt- (X, Y) oder einem Gitterpunktmuster (X, Y) wählen. Mit

der Option „Einzelpunkt (X, Y)“ werden Testpunkte durch Eingabe der X- und Y- Koordinaten für

jeden Punkt nacheinander auf dem Testfeld festgelegt. Mit der Option „Gitter (X, Y)“ wird ein ganzes

quadratisches oder rechteckiges Punktegitter über das Feld gelegt. Jeder benutzerdefinierte Test

kann maximal 248 Testpunkte enthalten.

Page 297: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests) 12-5

Bei Eingabe von Einzelpunkten gibt die X-Koordinate in Grad an, in welcher Entfernung sich der

Punkt links bzw. rechts von der Mitte des Testfeldes befindet. Beispielsweise wird bei Eingabe von

„15“ der Punkt 15 Grad rechts von der Mitte, bei Eingabe von „-10“ 10 Grad links von der Mitte

angeordnet.

Die Y-Koordinate gibt in Grad an, wie weit sich der Punkt oberhalb bzw. unterhalb der Mitte des

Testfeldes befindet. Beispielsweise wird der Punkt bei Eingabe von „6“ um 6 Grad oberhalb der

Mitte platziert und bei Eingabe von „-12“ 12 Grad unterhalb der Mitte. Durch die Kombination von

X- und Y-Koordinate wird die Position des Punktes im Testmuster festgelegt.

Das X-Y-Koordinatensystem wird in Abbildung 12.1 veranschaulicht. Für den dargestellten Punkt gilt:

X = 5 und Y = – 3 (X, Y) ist (5, – 3).

^ÄÄáäÇìåÖ=NOKN=_ÉáëéáÉä=ÉáåÉë=uJvJhççêÇáå~íÉåëóëíÉãë=ÑΩê=Ç~ë=êÉÅÜíÉ=^ìÖÉ

Beachten Sie bitte, dass benutzerdefinierte Testmuster immer für das rechte Auge erstellt werden.

Aus diesem Grund werden temporale Punkte rechts (positive X-Werte) und nasale Testpunkte links

(negative X-Werte) angeordnet.

Gesichtsfeldgröße

Hier können Sie drei verschiedene Gesichtsfeldgrößen für den Test auswählen: „Zentral 10 Grad“,

„Zentral 30 Grad“ oder „Gesamtfeld 90 Grad“. Die Feldgrößen sind voneinander unabhängig und

können nicht kombiniert werden. Nachdem die Gesichtsfeldgröße festgelegt wurde, kann sie nicht

mehr geändert werden.

Y

X

-3

-2

-11 2 3 4 5 6 7

. . . . . . . . . .

. .

(5, -3)

1

2

3

-7 -6 -5 -4 -3 -2 -1

(nasal) (temporal)

Blinder Fleck

Page 298: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

12-6

Testpunkträume

Mit dieser Option können Sie den Abstand (in Grad) zwischen den Punkten des Testfeldes festlegen.

Dieser Punktabstand bezieht sich auf den Abstand zwischen den einzelnen Punkten im Gitter sowie

auf den Abstand eines Einzelpunktes von einem anderen Einzelpunkt (bzw. Gitterpunkt). Für die

einzelnen Gesichtsfeldgrößen stehen die folgenden Testpunkträume zur Verfügung:

Zentral 10 Zentral 30 Gesamtfeld 90

1° * 2° * 6° *

2° 4° 8°

4° 6° 10°

6° 8° 12°

Hinweis: Die Standardtestpunkträume sind durch ein Sternchen (*) gekennzeichnet.

6Der Custom-Bildschirm wird angezeigt.

Ihre für „Testpunktmuster“, „Gesichtsfeldgröße“ und

„Testpunkträume“ gewählten Werte werden rechts unten im

Bildschirm angezeigt.

Hinweis: Benutzerdefinierte Tests werden automatisch nur für

das rechte Auge erzeugt. Bei der Prüfung des linken Auges kehrt das

HFA II-i das Testmuster um, um die spiegelbildlichen physiologischen

Unterschiede zu berücksichtigen. Versuchen Sie nicht, einen

benutzerdefinierten Test für das linke Auge zu erstellen.

Hinzufügen von Einzelpunkten

1 Wenn Sie die Option „Einzelpunkt (X, Y)“ gewählt haben, können Sie jetzt die einzelnen Punkte

eingeben, die getestet werden sollen. Drücken Sie die Taste EINGABE HINZUFÜGEN.

Page 299: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests) 12-7

2Für Einzelpunkteingaben müssen Sie zur Definition jedes zu

testenden Punkts die X-Y-Koordinatenwerten (als Ganzzahlen)

eingeben.

Geben Sie den X-Wert des Punktes ein Drücken Sie die Eingabetaste.

3Geben Sie den Y-Wert des gleichen Punktes ein. Drücken Sie die

Eingabetaste.

4Der eingegebene Punkt wird jetzt im Custom-Bildschirm angezeigt.

Der X-Y-Koordinatenwert des eingegebenen Punktes wird oben rechts

im Bildschirm angezeigt. Die in der Abbildung dargestellten Formen

(Kreis und Oval) dienen zur Veranschaulichung, damit Sie die

betreffenden Bereiche leichter finden. Kreis und Oval erscheinen nicht

auf dem Bildschirm des HFA II-i.

Page 300: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

12-8

5Um einen zusätzlichen Punkt hinzuzufügen, wiederholen Sie die

Schritte 1 bis 4. Ihr nächster Punkt wird ebenfalls auf dem Bildschirm

angezeigt, sobald Sie Ihre Werte eingegeben haben.

Wenn Sie alle benutzerdefinierten Punkte eingegeben haben, müssen

Sie das Muster für künftige Tests speichern. Weitere Hinweise hierzu

finden Sie unter „Speichern von benutzerdefinierten Tests,“ auf

Seite 12-12.

Hinweis: Der zuletzt eingegebene Punkt wird als kleines

Quadrat, nicht als Punkt, angezeigt. Der jeweils zuvor eingegebene

Punkt verwandelt sich von einem Quadrat in einen Punkt. Dadurch

sollen lediglich die zuletzt eingegebenen Punkte im Custom-Bildschirm

deutlich erkennbar sein. Die Größe der während des Tests projizierten

Punkte wird davon nicht beeinflusst.

Hinweis: Wenn Sie einen Punkt hinzufügen, der entweder zu nahe an einem bereits vorher

eingegebenen Punkt liegt oder sich ganz außerhalb der ausgewählten Gesichtsfeldgröße befindet,

wird das HFA II-i Ihre Auswahl zurückweisen. Ändern Sie den Punktabstand, indem Sie entweder

OPTIONEN ÄNDERN drücken und einen anderen Abstand wählen oder den Punkt an eine andere

Stelle setzen.

Hinzufügen von Gitterpunkten

Für Gitterpunkteingaben müssen Sie zur Definition jedes zu testenden Punktegitters zwei Sätze von

X-Y-Koordinatenwerten (als Ganzzahlen) eingeben. Diese beiden Punkte definieren die einander

diagonal gegenüberliegenden Ecken eines rechteckigen Gitters. Jeder Punkt innerhalb dieses Gitters

wird getestet. Die Anzahl der Punkte in einem Gitter hängt von der Gittergröße und dem

Punkteabstand ab.

1Geben Sie den X-Wert des Punktes für eine Ecke des Gitters ein und

Drücken Sie die Eingabetaste.

2Geben Sie den Y-Wert des gleichen Punktes ein. Drücken Sie die

Eingabetaste.

3Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 für die diagonal

gegenüberliegende Ecke des Gitters.

Page 301: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests) 12-9

4Alle Punkte im Gitter werden jetzt im Custom-Bildschirm angezeigt.

5Um einen weiteren Satz von Gitterpunkten für denselben Test

einzugeben, wiederholen Sie Schritt 1 bis 4. Ein Test kann maximal

248 Punkte umfassen.

Wenn Sie alle benutzerdefinierten Punkte eingegeben haben, müssen

Sie das Muster für künftige Tests speichern. Eine detaillierte

Beschreibung dieses Verfahrens finden Sie unter „Speichern von

benutzerdefinierten Tests,“ auf Seite 12-12.

Hinweis: Alle im letzten Gitter eingegebenen Punkte werden als

kleines Quadrat und nicht als Punkt angezeigt. Die für das vorherige

Gitter eingegebenen Punkte verwandeln sich von Quadraten in

Punkte. Dadurch sollen lediglich die zuletzt programmierten Punkte im

Custom-Bildschirm deutlich erkennbar gemacht werden; die Größe der

während des Tests projizierten Punkte wird davon nicht beeinflusst.

Hinweis: Wenn Sie ein Gitter hinzufügen, das entweder zu nahe

an einem bereits vorher eingegebenen Punkt liegt oder sich ganz

außerhalb der ausgewählten Gesichtsfeldgröße befindet, wird Ihre

Auswahl zurückgewiesen. Sie müssen den Punktabstand ändern,

indem Sie entweder OPTIONEN ÄNDERN drücken und einen anderen

Abstand wählen oder das Gitter an eine andere Stelle setzen.

Hinweis: Wenn Sie ein Gitter erstellen, in dem einige Punkte

außerhalb der ausgewählten Gesichtsfeldgröße fallen, werden nur die

Punkte innerhalb des Gesichtsfeldes gespeichert.

Verbinden von Gitter und Einzelpunkten

Gitter und Einzelpunkte lassen sich leicht im selben benutzerdefinierten Test kombinieren. Im

Folgenden wird erklärt, wie Sie Einzelpunkte einem Test mit Gitterpunkten hinzufügen, aber Sie

können ebenso einfach Gitterpunkte einem Test mit Einzelpunkten hinzufügen.

Hinweis: Wenn Gitter und Einzelpunkte sich überlagern (d. h. dieselben X-Y-Koordinatenwerte

aufweisen), werden die sich überlagernden Punkte nur einmal getestet.

1 Geben Sie die Gitterpunkte ein wie unter „Hinzufügen von Gitterpunkten,“ auf Seite 12-8

beschrieben.

Page 302: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

12-10

2Wählen Sie im Custom-Bildschirm OPTIONEN ÄNDERN.

3Ändern Sie das Punktemuster und ändern Sie ggf. den

Testpunktabstand.

Wählen Sie AUSWAHL FERTIG.

4Wählen Sie EINGABE HINZUFÜGEN.

Page 303: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests) 12-11

5 Geben Sie die Einzelpunkte ein wie unter „Hinzufügen von Einzelpunkten,“ auf Seite 12-6

beschrieben.

^ÄÄáäÇìåÖ=NOKO=_ÉáëéáÉä=ÉáåÉê=hçãÄáå~íáçå=îçå=báåòÉäéìåâíÉå=ìåÇ=dáííÉê

Löschen von Gittern oder Einzelpunkten

Lesen Sie bitte diesen gesamten Abschnitt durch, bevor Sie Punkte entfernen. Sie können

unerwünschte Gitter oder Einzelpunkte wieder aus einem von Ihnen erstellten benutzerdefinierten

Test entfernen, jedoch nur jeweils die letzte Eingabe. Wenn Sie einen Einzelpunkt oder ein Gitter

eingeben, bei dem Sie sich nicht sicher sind, löschen Sie die Eingabe am besten, und wiederholen

Sie sie später. Die Taste LETZTEN ZUGRIFF LÖSCHEN ist deaktiviert, wenn noch keine Punkte

vorhanden sind.

1Wählen Sie im Custom-Bildschirm LETZTEN ZUGRIFF LÖSCHEN.

Der zuletzt eingegebene Einzelpunkt bzw. das zuletzt eingegebene

Gitter wird automatisch aus dem Testfeld entfernt. Es erscheint keine

Warnmeldung, bevor die letzte Eingabe gelöscht wird.

2Wenn Sie die Taste LETZTEN ZUGRIFF LÖSCHEN nochmals wählen,

wird wiederum der vorherige Eintrag gelöscht. Durch Wiederholen

dieses Verfahrens können Sie Gitter oder Einzelpunkte in der

umgekehrten Reihenfolge löschen, in der sie eingegeben wurden.

Page 304: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

12-12

Speichern von benutzerdefinierten Tests

Nachdem alle gewünschten Testpunkte eingegeben wurden, müssen Sie den Test speichern. Durch

Speichern des von Ihnen programmierten benutzerdefinierten Testmusters wird im

Custom-Bildschirm eine Testtaste speziell für diesen Test angezeigt, über die Sie das Testmuster für

künftige Tests aufrufen können. Vergessen Sie nicht, Ihr benutzerdefiniertes Testmuster wie

nachstehend beschrieben zu speichern.

1Wählen Sie im Custom-Bildschirm TEST SICHERN.

2Im Popup-Fenster erscheint die Meldung: „Sind Sie sicher, dass alle

Punkte für diesen Test eingegeben sind ?“

Drücken Sie NEIN, wenn Sie weitere Punkte hinzufügen

müssen.Drücken Sie JA, wenn Sie alle Testpunkte eingegeben haben

und zum Bildschirm „Parameter-Änderung“ weitergehen möchten.

Page 305: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests) 12-13

3Ändern Sie die Standardparameter nach Bedarf.

Wählen Sie AUSWAHL FERTIG.

Wenn Sie einen benutzerdefinierten Übersichtstest erstellen, erscheint

der Bildschirm zum Einstellen der Übersichtstestparameter.

Hinweis: SITA-Standard und SITA-Fast können nicht für

benutzerdefinierte Tests (Custom) verwendet werden.

4Benennen Sie den fertigen benutzerdef. Test.

Drücken Sie JA, wenn Sie den Namen für den benutzerdefinierten

(Custom) Test selbst wählen möchten. Drücken Sie NEIN, wenn Sie

den Standardnamen verwenden möchten: „Benutzerdef.

Schwellenwerttest“ (bzw. „Benutzerdef. Übersichtstest“).

Hinweis: Wenn Sie keine eindeutigen Namen zur Identifizierung der benutzerdefinierten Testmuster

verwenden, erhalten u. U. mehrere benutzerdefinierte Tests den gleichen Namen: „Benutzerdef.

Schwellenwerttest“ (bzw. „Benutzerdef. Übersichtstest“). Wir empfehlen, den Standardnamen zu

ergänzen, wie im folgenden Schritt beschrieben, damit Ihr benutzerdefinierter Test einen

eindeutigen Namen hat.

Page 306: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

12-14

5Falls JA, können Sie bis zu 12 Zeichen für den Namen des Tests

eingeben: Das Wort „Schwellenwert“ bzw. „Übersichtstest“ erscheint

auf der Taste hinter dem Testnamen.

Überprüfen Sie den Testnamen, da er nach Betätigen der Eingabetaste

nicht mehr geändert werden kann, und drücken Sie

Drücken Sie die Eingabetaste.

Hinweis: Der Name der „Custom“-Testtaste für Ihren

benutzerdefinierten Test wird auf Ausdrucken im Titelfeld mit

angegeben.

6Diese Testtasten werden automatisch in der ersten Spalte des

„Custom Tests“-Bildschirms hinzugefügt. Nachdem fünf Tests

hinzugefügt wurden, erscheinen die folgenden Testtasten in der

rechten Spalte. Übersichtstests erscheinen immer vor

Schwellenwerttests.

Hinweis: Die „Custom“-Testtasten können zum Hauptmenü

hinzugefügt werden. Einzelheiten hierüber finden Sie unter „Änderung

des Hauptmenü-Bildschirms,“ auf Seite 2-31.

Wir empfehlen dringend, dass Sie zu diesem Zeitpunkt Ihre

benutzerdefinierten Testmuster mithilfe einer Konfigurationssicherung auf

einem USB-Speichergerät sichern. Anweisungen hierzu finden Sie unter

„Backup/Wiederherstellen von Konfigurationsdaten,“ auf Seite 11-6.

Löschen von benutzerdefinierten Tests

1Drücken Sie im Hauptmenü-Bildschirm auf das Symbol

SYSTEMEINSTELLUNGEN.

Page 307: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests) 12-15

2Wählen Sie WEITERE EINSTELLUNGEN.

3Wählen Sie CUSTOM TEST.

4Wählen Sie CUSTOM TEST LÖSCHEN.

Page 308: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

12-16

5Der Custom-Bildschirm wird angezeigt.

Wählen Sie die Taste für den Test, der gelöscht werden soll.

6In einem Popup-Fenster werden Sie aufgefordert, den Löschbefehl

zu bestätigen.

Wählen Sie LÖSCHEN, wenn dieser Test gelöscht werden soll.

Wählen Sie ABBRECHEN, wenn der Test nicht gelöscht werden soll.

Der Bildschirm „Custom Tests“ bleibt unverändert.

Hinweis: Wenn Sie für den benutzerdefinierten Test, den Sie

löschen, im Hauptmenü-Bildschirm eine Taste eingefügt haben, wird

anstelle des oben in Schritt 6 gezeigten Bildschirms der folgende

Bildschirm angezeigt. Dieser Bildschirm weist darauf hin, dass die

entsprechende Taste im Hauptmenü- Bildschirm ebenfalls gelöscht wird.

7Um den Custom-Testspeicher zu verlassen, wählen Sie entweder

das Symbol für HAUPTMENÜ, um zum Hauptmenü zu gelangen, oder

das Symbol RÜCKGÄNGIG, um zum Bildschirm „Weitere

Einstellungen“ zu gelangen.

Page 309: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests) 12-17

Ausführen von benutzerdefinierten Tests

Ein benutzerdefinierter Test wird wie jeder andere Schwellenwert- oder Übersichtstest durchgeführt.

Als einzige Ausnahme können benutzerdefinierte Tests nicht mit den Testalgorithmen SITA-Standard

oder SITA-Fast verwendet werden.

Nach dem Erstellen werden die benutzerdefinierten Testmuster für den künftigen Gebrauch im

Bildschirm „Custom Tests“ gespeichert. Sie können maximal zehn (10) benutzerdefinierte Testmuster

(Schwellenwert- und/oder Übersichtstests) speichern. Außerdem können Sie mit dem Verfahren

„Änderung des Hauptmenü-Bildschirms,“ auf Seite 2-31 im Hauptmenü-Bildschirm Tasten für diese

Tests erstellen.

Wie bereits erwähnt, werden benutzerdefinierte Tests nur für das rechte Auge automatisch erzeugt.

Bei der Prüfung des linken Auges kehrt das HFA II-i das Testmuster um, um die spiegelbildlichen

physiologischen Unterschiede zu berücksichtigen. Sie können Ihren Test entweder mit dem rechten

oder linken Auge beginnen.

1Um „Custom Tests“ aufzurufen, wählen Sie im

Hauptmenü-Bildschirm TESTVERZEICHNIS.

2Wählen Sie CUSTOM.

Hinweis: Wenn Sie keine benutzerdefinierten Tests erstellt

haben, ist die Taste CUSTOM abgedunkelt. Einzelheiten finden Sie

unter „Erstellen benutzerdefinierter Tests,“ auf Seite 12-1.

Page 310: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

12-18

3Der Custom-Bildschirm wird angezeigt.

Wählen Sie den gewünschten benutzerdefinierten Test und führen Sie

den Test wie üblich aus.

Druckformate

Es gibt zwei Druckformate: eines für Übersichtstests und eines für Schwellenwerttests. Das Format

richtet sich nach der von Ihnen verwendeten Teststrategie und kann nicht geändert werden.

Übersichtstest

Die Ausdrucke von benutzerdefinierten Übersichtstests sehen ähnlich aus wie die gewöhnlichen

Übersichtstest-Ausdrucke. Für die einzelnen benutzerdefinierten Übersichtstests ist nur ein

Ausdruckformat verfügbar, mit Ausnahme von Tests, bei denen sowohl im zentralen wie auch im

peripheren Feld Punkte getestet wurden. Bei einem benutzerdefinierten Gesichtsfeld, das größer als

30 Grad ist, und bei Verwendung der Strategie „Defekttiefenbestimmung“ wird ein weiteres 30-

Grad-Zentralfeld ausgedruckt, sofern für einen Punkt innerhalb des 30-Grad-Zentralfelds die

Defekttiefe bestimmt wurde. In allen anderen Situationen wird nur ein Ausdruck erzeugt.

Page 311: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests) 12-19

Schwellenwerttest

Die Ausdrucke von benutzerdefinierten Schwellenwerttests enthalten lediglich die numerischen

Werte für die einzelnen Punkte. Siehe Abbildung 12.3. Das Gesichtsfeld nimmt den größten Teil der

Seite ein. Diese Ausdrucke enthalten keine Grauskala, Defekttiefe oder STATPAC-Analyse.

^ÄÄáäÇìåÖ=NOKP==^ìëÇêìÅâ=ÉáåÉë=ÄÉåìíòÉêÇÉÑáåáÉêíÉå=pÅÜïÉääÉåïÉêííÉëíë

Page 312: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

12-20

Page 313: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-1

ENPF=háåÉíáâJqÉëíë

Zusätzlich zur statischen Perimetrie ermöglicht Ihnen Modell 750i des Humphrey Field Analyzer II,

eine kinetische Perimetrie auszuführen (diese Funktion ist optional auch für Modell 740i und 745i

verfügbar). Die Kinetik-Funktion des HFA II-i emuliert die standardmäßige manuelle

Goldmann-Perimetrie. Sie legen dabei die Größe, Intensität,

Geschwindigkeit und Farbe des Stimulus zur grafischen Darstellung der

kinetischen Isopteren fest und können Stimuli von 80 Grad (peripher), 30

Grad (zentral) oder (über die Funktion „Custom Scan“) auch andere

Stimuli an beliebiger, von Ihnen ausgewählter Stelle darbieten.

Voreingestellte Testfolgen stehen für automatische und schrittweise

Verfahren zur Verfügung. Die Funktionen „Skotom Karte“, „Blinder

Fleck – Karte“ und die Anzeige der statischen Punkte dienen zur

Untersuchung kleiner Bereiche des Gesichtsfeldes. Sie können die

Anfangspunkte mit dem Glidepad oder durch Berühren des

Anzeigebildschirms auswählen. Sie können auch ein

benutzerdefiniertes kinetisches Testmuster erstellen, um besonderen

Anforderungen zu entsprechen.

Die Kinetik-Software ist auf allen neuen HFA II Modell 750 i-

Instrumenten vorinstalliert. Für die Modelle 740i und 745i müssen

Sie die Kinetik-Software aktivieren, damit sie auf Ihrem HFA II-i

funktioniert.

Zum Erwerb einer Kinetik-Lizenz wenden Sie sich bitte an Carl

Zeiss Meditec:

In den USA: Rufen Sie Carl Zeiss Meditec bitte unter der

Nummer 1-800-341-6968 an.

Außerhalb der USA: Setzen Sie sich bitte mit der örtlichen Vertretung

von Carl Zeiss in Verbindung.

Sobald Sie Ihre Lizenz erhalten haben, können Sie diese mithilfe des Verfahrens aktivieren, das in

Anhang (J) (beginnend mit „Installation weiterer Software,“ auf Seite J-3) beschrieben ist.

Einführung in Kinetik-Tests 13-2

Ausführen manueller kinetischer Perimetrie 13-3

Vordefinierte Kinetik-Testmuster 13-14

Ausführen von automatischen Kinetik-Tests 13-15

Kinetik-Test der US-Sozialversicherungsbehörde 13-25

Spezialmapping 13-28

Anzeigen von Kinetik-Tests 13-40

Drucken von Kinetik-Tests 13-44

Erstellen eines benutzerdefinierten kinetischen Testmusters 13-49

Erstellen des SSA-Aphakie-Tests 13-57

Carl Zeiss Meditec

Page 314: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-2

Die Kinetik-Funktion des HFA II-i setzt Erfahrung mit der standardmäßigen Goldmann-Perimetrie

voraus. Die Anleitungen und Illustrationen in diesem Benutzerhandbuch dienen lediglich als

Richtlinien zur Ausführung der kinetischen Perimetrie. Dieses Kapitel ist nicht als Lehrbuch gedacht,

das einer unerfahrenen technischen Kraft die Grundlagen und Strategien kinetischer

Gesichtsfelduntersuchungen vermitteln könnte. Für solche Zwecke sind Weiterbildungsprogramme

und Lehrbücher verfügbar.

In diesem Kapitel erfahren Sie:

• wie Kinetik-Tests schrittweise im manuellen Modus oder anderenfalls auch im automatischen

Modus ausgeführt werden können

• wie Kinetik-Testergebnisse gespeichert und ausgedruckt werden können

• wie die Optionen der Funktion „Spezialmapping“ verwendet werden können

• wie ein benutzerdefinierter Kinetik-Test erstellt werden kann.

Einführung in Kinetik-Tests

Sie können die Kinetik-Testverfahren auf dem Humphrey Field Analyzer auf verschiedene Weisen

durchführen. Sie können:

• die Testpunkte manuell auswählen.

• den Anfangspunkt auswählen, indem Sie den Cursor an die betreffende Stelle schieben oder

die Koordinaten über das Tastenfeld eingeben.

• den Cursor mit fast jedem standardmäßigen externen Eingabegerät verschieben. Dies kann

z. B. ein Glidepad, ein Trackball oder eine Maus sein.

• den Cursor auf dem Touch Screen mit dem Finger an den gewünschten Ort bringen.

• den Stimulus mithilfe von externer Tastatur, externem Eingabegerät oder Touch Screen

darbieten.

• die Testpunkte automatisch oder anhand der vorprogrammierten Testfolgen anzeigen. Es

stehen eine Reihe von vorprogrammierten Tests mit verschiedenen Abständen zwischen den

Punkten zur Verfügung. In jedem Testmuster wird sowohl die vertikale als auch die

horizontale Mittellinie getestet. Diese Tests können entweder vollautomatisch oder zur

Auswahl des nächsten Testpunktes verwendet werden, während Sie weiterhin in der Lage

sind, den Stimulus zu aktivieren (schrittweiser Modus). Derzeit sind diese vorprogrammierten

Testfolgen auf eine Isoptere beschränkt (III 4E).

• benutzerdefinierte Kinetik-Testmuster erstellen und diese für den späteren Gebrauch

speichern. Sie können diese benutzerdefinierten Tests auch im manuellen, automatischen

oder schrittweisen Modus ausführen. Ferner können Sie bei diesen benutzerdefinierten

Kinetik-Testmustern mehrere Isopteren (bis zu 10) verwenden.

• Die isolierten Bereiche mit der Funktion „Spezialmapping“ testen. Sie können beispielsweise

mithilfe der in diesem Kinetik-Paket enthaltenen Spezialfunktionen den blinden Fleck,

Skotome sowie einzelne statische Punkte bestimmen. Isopteren, die von der Fixierungsmarke

entfernt liegen, können mit der Option „Custom Scan“ getestet werden.

Ein Beispiel für einen programmierten Kinetik-Test ist der „Kinetic Disability Test” der amerikanischen

Sozialversicherungsbehörde zur Bestimmung der Arbeitsunfähigkeit. Dieser Kinetik-Test kann

Page 315: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-3

gemäß den Anforderungen der Sozialversicherungsbehörde zur Arbeitsunfähigkeitserklärung von

Patienten mit Sehstörungen dienen. Dieser Test einer einzelnen Isoptere beinhaltet acht Meridiane

und berechnet einen Effizienzwert, der auf dem Ausdruck am Ende des Tests angegeben wird. Zeiss

Humphrey Systems bedankt sich bei der amerikanischen Sozialversicherungsbehörde dafür, dass

dieser Test zur Benutzung auf dem Humphrey Field Analyzer verfügbar gemacht worden ist.

Ausführen manueller kinetischer Perimetrie

In diesem Kapitel werden die Hauptschritte bei der Ausführung manueller kinetischer Perimetrie

übersichtlich dargestellt. Sie können die einzelnen Schritte entweder bei Bedarf nachschlagen oder

die folgenden Seiten als Lernhilfe ganz durchlesen.

1Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option TESTVERZEICHNIS.

Hinweis: Sie können jede beliebige Kinetiktaste auf dem

Hauptmenü-Bildschirm platzieren. Die dazu erforderlichen Schritte

sind unter „Änderung des Hauptmenü-Bildschirms,“ auf Seite 2-31

beschrieben.

2Wählen Sie KINETIK.

Page 316: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-4

3Wählen Sie im Menü „Kinetik-Tests“ die Taste MANUELLER

KINETIKTEST.

4Geben Sie das Testauge an. Wählen Sie entweder RECHTS oder

LINKS.

5Geben Sie die entsprechenden Patientendaten ein. Bevor Sie die

Daten nach Beendigung des Tests speichern, müssen Sie den Namen

und das Geburtsdatum des Patienten eingegeben haben.

Sie können die Taste PATIENTENDATEN ABRUFEN verwenden, wenn

die Patientendaten bereits auf Ihrem HFA II-i gespeichert sind.

Page 317: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-5

6Drücken Sie anschließend auf WEITER. Der Bildschirm

„Kinetik-Test“ wird angezeigt.

Einstellen der Parameter

Für Kinetik-Tests wird immer die zentrale Fixierungsmarke verwendet. Blickverfolgung und

Überwachung des blinden Flecks sind nicht verfügbar. Die aktuelle Einstellung für den Stimuluswert

wird in der Goldmann-Standardnotation (siehe Anhang (E), „Goldmann-Umrechnungstabellen,“

bezüglich Stimulus-Konvertierungswerte) oben im mittleren Teil des Bildschirms „Kinetik-Test“

angezeigt.

Für den Kinetik-Stimulus gelten folgende Standardeinstellungen:

• Stimulusfarbe: Weiß

• Stimuluswert: I 2 E (20 dB)

• Stimulusgeschwindigkeit: 4 Grad pro Sekunde

Wenn die Standardeinstellungen nicht geändert werden, beginnt die kinetische Prüfung im

peripheren Feld bei ca. 75° nasal und temporal bzw. bei 55° im oberen und unteren Feld.

Jeder Kinetik-Test kann zur Definition der verschiedenen Isopteren oder für die Stimuli der statischen

Punkte bis zu zehn (10) Parametersätze umfassen. Die Ergebnisse für die erste Isoptere sind im

Testfeld „Kinetik“ mit dem Großbuchstaben „A“ gekennzeichnet. Die zweite Isoptere ist mit einem

„B“ gekennzeichnet. Jeder folgende neue Parametersatz ist danach durch den nächsten Buchstaben

im Alphabet gekennzeichnet.

Page 318: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-6

1Drücken Sie im Bildschirm „Kinetik-Test“ auf PARAMETER ÄNDERN.

2Nehmen Sie die notwendigen Änderungen in den

Dropdown-Menüs vor. Nähere Einzelheiten finden Sie auf den

folgenden Seiten.

Drücken Sie anschließend AUSWAHL FERTIG. Der Bildschirm „Kinetik

Test“ wird wieder angezeigt.

Hinweis: Im folgenden Text weisen die Sternchen (*) auf die Standardeinstellungen für die einzelnen

Parameter hin.

Stimulusgröße

In diesem Dropdown-Feld können Sie die Größe des Teststimulus festlegen. Sie können eine

beliebige der fünf Standard-Teststimulusgrößen nach Goldmann auswählen. Sie sind durch die

römischen Zahlen I* bis V gekennzeichnet.

Page 319: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-7

Stimulusintensität

Dieses Dropdown-Feld enthält Zahlen, die dem ersten („groben“) Intensitätsfilter nach Goldmann

entsprechen und die Bestimmung der Stimulusintensität erleichtern. Die den verschiedenen

Standardfiltern nach Goldmann entsprechenden Werte sind:

Veränderung der Stimulusintensität

Dieses Dropdown-Feld listet die Buchstaben auf, die dem zweiten („feinen“) Intensitätsfilter nach

Goldmann entsprechen und ebenfalls die Bestimmung der Stimulusintensität erleichtern. Die den

verschiedenen Goldmann-Standardfiltern entsprechenden Werte sind:

Die tatsächliche Intensität des Teststimulus ist gleich dem kombinierten Wert aus

„Stimulusintensität“ und „Veränderung der Stimulusintensität“. Beispielsweise hat ein Stimulus mit

einer Intensität von „3“ und dem Buchstaben „C“ für „Veränderung der Stimulusintensität“ eine

tatsächliche Intensität von 17 dB (15 + 2).

Stimulusgeschwindigkeit

In diesem Dropdown-Feld können Sie die Geschwindigkeit in Grad pro Sekunde einstellen, mit der

sich der Stimulus in die Halbkugel bewegt. Sie können eine Testgeschwindigkeit zwischen 1 und 9

Grad pro Sekunde auswählen.

Stimulusfarbe

In diesem Dropdown-Menü können Sie unter den folgenden Stimulusfarben wählen: Weiß*, Rot

und Blau.

Hinweis: Zur Verwendung der nachstehenden Optionen „Meridianmuster“ und „Radienabstand“

müssen Sie SPEZIALMAPPING auswählen. Diese beiden Funktionen werden nur für „Skotom-Karte“

und „Blinder Fleck – Zuordnung“ verwendet. Sie sind während der standardmäßigen Kinetik-Tests

abgedunkelt. Einzelheiten hierüber finden Sie unter „Spezialmapping,“ auf Seite 13-28.

GoldmannFilternummer

Humphrey Intensität

1 25 dB

2* 20 dB

3 15 dB

4 10 dB

GoldmannFilterbuchstabe

Humphrey Intensität

GoldmannFilterbuchstabe

Humphrey Intensität

A +4 dB A' +24 dB

B +3 dB B' +23 dB

C +2 dB C' +22 dB

D +1 dB D' +21 dB

E* +0 dB E' +20 dB

Page 320: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-8

Meridianmuster

Mit dieser Funktion können Sie das Meridianmuster auswählen, das für die Lokalisation des blinden

Flecks oder Skotoms des Patienten verwendet wird. Die Tasten geben jeweils die Richtung an, in die

sich der Stimulus bewegt. Sie können ein Muster mit 4, 6 oder 8 Meridianen auswählen. Die

Meridiane des Musters mit 4 Meridianen sind um jeweils 90°, die des Musters mit 6 Meridianen um

jeweils 60° und die des Musters mit 8 Meridianen um jeweils 45° voneinander getrennt. Jeder

Meridian eines gewählten Musters wird in willkürlicher Reihenfolge getestet.

Das gewählte Meridianmuster wird dadurch angezeigt, dass die entsprechende Zahl in der Mitte der

Taste hervorgehoben dargestellt wird. Im Beispiel am linken Rand wurde das Muster mit 8

Meridianen ausgewählt.

Radienabstand

In diesem Dropdown-Feld wird der Abstand (in Grad) vom Ausgangs- bis zum Endpunkt der

Bestimmung des Skotoms bzw. blinden Flecks angegeben (wenn der Patient angibt, dass er den

Stimulus nicht sieht). Sie können hier 5, 10* oder 15 Grad einstellen.

Ändern der Gesichtsfeldgröße

Kinetik-Tests können am Rand einer Feldgröße von achtzig Grad (80°) oder dreißig Grad (30°)

beginnen. Die Standardeinstellung ist das 80°-Format. Wenn nur das zentrale Gesichtsfeld geprüft

werden soll, kann der Stimulus an einem 30° von der Fixierungsmarke entfernten Punkt beginnen.

Sie können die Korrekturgläser nur zur Prüfung des zentralen Gesichtsfeldes verwenden.

1Wählen Sie im Bildschirm „Kinetik-Test“ die Option

VERGRÖSSERUNG AUF 30 GRAD. Die Größe des getesteten

Gesichtsfeldes beträgt dann 30°.

Die Taste VERGRÖSSERUNG AUF 30 GRAD wird durch die Taste AUF

80 ERWEITERN ersetzt. Drücken Sie diese Taste nochmals, wenn Sie

zur ursprünglichen Feldgröße zurückkehren möchten.

Page 321: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-9

Beschränkungen bei Periphertests

Die Reichweite des Projektors bei der Projektion der Lichtstimuli ist begrenzt. Die folgende

Zeichnung zeigt die Grenzen des Projektors bei Verwendung einer Feldgröße von 80°:

^ÄÄáäÇìåÖ=NPKN=qÉëíÖêÉåòÉå=ÑΩê=~ìëÖÉï®ÜäíÉ=jÉêáÇá~åÉ=ÄÉá=ÉáåÉã=mÉêáéÜÉêÑÉäÇ=îçå=UMø

• •

••

• •

••

••

75º

75º75º

75º

66º 66º

49º49º

42º

62º62º 60º

270º

300º

330º

30º

60º

90º

120º

150º

180º

210º

240º

Page 322: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-10

Präsentieren eines Stimulus entlang eines Meridians

Nach der Aktivierung zeigt das HFA II-i den Stimulus in der Halbkugel eine Sekunde lang am

Anfangspunkt des gewählten Meridians an. Dann wird der Stimulus zur Fixierungsmarke hin in das

Gesichtsfeld des Patienten bewegt. Wenn der Patient bis zu dem Zeitpunkt, an dem der Stimulus die

zentrale Fixierungsmarke erreicht, noch nicht reagiert hat, schaltet sich das Licht aus und das Gerät

gibt Alarmtöne aus.

Hinweis: Der erste Stimulus einer jeden Isoptere wird länger zwischengespeichert als die oben

angegebene eine Sekunde. Das liegt daran, dass das HFA II-i den Stimulus vor Beginn der Isoptere

überprüft.

Auswählen der Meridiane mit dem Cursor oder dem Tastenfeld

Sie können die Isopteren auf zwei verschiedene Weisen definieren. Zum einen, wenn Sie mit einem

Cursor auf den zu testenden Meridian zeigen. Zum anderen, wenn Sie über das Tastenfeld den

Meridian eingeben, an dem der Stimulus begonnen werden soll.

Der dargestellte Bildschirm befindet sich im Cursor-Modus. Wenn Sie

auf das Tastenfeld umschalten möchten, drücken Sie auf TASTENFELD.

Dieser Bildschirm ist im Tastenfeld-Modus. Wenn Sie in den

Cursor-Modus umschalten möchten, drücken Sie auf CURSOR.

Page 323: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-11

Auswählen eines Meridians mittels Cursor

Wenn Sie dem Patienten einen Stimulus manuell mit dem Cursor anzeigen möchten, befolgen Sie

die nachstehenden Schritte:

1Um das Auswählen der gewünschten Meridiane zu erleichtern,

können Sie den Cursor auf verschiedene Inkrementalwerte einstellen.

Wählen Sie die Cursor- Empfindlichkeit, indem Sie auf das

Pulldown-Feld RASTER klicken und Stufen von 1, 5, 10 oder 15 Grad

auswählen.

2Bringen Sie den Cursor in die gewünschte Position. Das kann

mittels Glidepad, Trackball oder Maus geschehen. Sie können den

Cursor auch auf dem Sensorbildschirm mit dem Finger an die

gewünschte Stelle bringen. Die Position wird dann auf dem Bildschirm

im Bereich „Meridian” über dem Gesichtsfeld notiert. In diesem

Beispiel registriert der Cursor seine Position in Abständen von jeweils

5 Grad. Sie brauchen nicht mit der Glidepad-Taste zu klicken, um die

Anfangsposition anzuzeigen. Diese Methode wählt nur den Meridian

aus, sie platziert nicht die Anfangsposition von der Fixierungsmarke

(dem Radius) entfernt. Die Anfangsposition wird danach festgelegt, ob

Sie „Gesamtfeld“ oder „Zentralfeld“ wählen.

3 Bereiten Sie den Patienten auf den Test vor. Erklären Sie ihm, dass das Licht eine kurze Zeit

nicht sichtbar ist und dann in das Gesichtsfeld des Patienten bewegt wird. Weisen Sie den

Patienten an, den Patientenschalter zu drücken, sobald er das Licht sieht. Weitere Einzelheiten

sind unter „Vorbereitung des Patienten,“ auf Seite 3-26 zu finden.

4 Drücken Sie die Eingabetaste auf der Tastatur oder wählen Sie MERIDIAN AUSWÄHLEN auf

dem Bildschirm, um den Stimulus zu starten. Nach einer kurzen Pause bewegt sich der

Teststimulus auf den Fixierungspunkt in der Mitte der Halbkugel hin.

Hinweis: Die Fixierung des Patienten während der kinetischen Perimetrie wird vom Humphrey Field

Analyzer II-i nicht automatisch überwacht. Die Funktionen „Blickverfolgung“ und „Überwachung

des blinden Flecks“ sind abgeschaltet. Zuverlässige Testergebnisse setzen voraus, dass der Bediener

die Fixierung mittels Video-Augenmonitor ständig überwacht.

Diese Testsequenz wird auf Seite 13-13 fortgesetzt.

Page 324: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-12

Auswählen des Meridians mittels Tastenfeld

Wenn Sie dem Patienten einen Stimulus manuell mittels Tastenfeld anzeigen möchten, gehen Sie

dabei wie folgt vor:

1Wählen Sie im Bildschirm „Kinetik-Test“ die Option MERIDIAN

WÄHLEN. Auf der Taste in der unteren linken Ecke müsste „CURSOR”

stehen, was bedeutet, dass das Tastenfeld aktiviert ist. Falls auf der

Taste TASTENFELD steht, drücken Sie diese, bevor Sie den Meridian

auswählen.

2Es wird dann ein Tastenfeld in Form eines Popup-Fensters

eingeblendet.

Geben Sie den Meridianwert (in Grad) für den Teststimulus ein.

Die Meridianwerte lassen sich vielleicht einfacher über die bei Modell

720i, 740i und 745i optional verfügbare externe Tastatur eingeben. Sie

können den Test auch über die Eingabetaste starten.

Hinweis: Meridiane sind immer positive Ganzzahlen zwischen 0°

und 359°.

3 Bereiten Sie den Patienten auf den Test vor. Erklären Sie ihm, dass das Licht eine kurze Zeit

nicht sichtbar ist und dann in das Gesichtsfeld des Patienten bewegt wird. Weisen Sie den

Patienten an, den Patientenschalter zu drücken, sobald das Licht zu sehen ist. Weitere

Einzelheiten sind unter „Vorbereitung des Patienten,“ auf Seite 3-26 zu finden.

4 Drücken Sie die Eingabetaste. Nach einer kurzen Pause bewegt sich der Teststimulus auf den

Fixierungspunkt in der Mitte der Halbkugel hin.

Hinweis: Die Fixierung des Patienten während der kinetischen Perimetrie wird vom Humphrey Field

Analyzer II-i nicht automatisch überwacht. Die Funktionen „Blickverfolgung“ und „Überwachung

des blinden Flecks“ sind abgeschaltet. Zuverlässige Testergebnisse setzen voraus, dass Sie die

Fixierung mittels Video-Augenmonitor ständig überwachen.

Page 325: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-13

5Zur Anzeige des Stimulusverlaufs läuft während des Tests eine

kleine Raute über den Bildschirm.

Bei Wahl von STIMULUS ANHALTEN wird der gegenwärtige Stimulus

ohne Aufzeichnung der Daten abgeschaltet.

6Sobald der Patient den Patientenschalter betätigt, wird der Test

dadurch angehalten.

Ein Großbuchstabe zeigt den Punkt an, an dem der Patient den

Patientenschalter zum ersten Mal betätigt hat.

Hinweis: Die Punkte mit identischer Stimulusintensität werden

im Testfeld durch denselben Großbuchstaben gekennzeichnet. Sie

können bis zu zehn (10) verschiedene Isopteren zuordnen bzw.

kennzeichnen.

7 Um einen weiteren Meridian zu prüfen, wiederholen Sie Schritte 1 bis 6. Wiederholen Sie die

Schritte so lange, bis alle gewünschten Meridiane für die jeweilige Isoptere eingezeichnet sind.

8 Um Teststimuli von einer anderen Isoptere zu testen, legen Sie zuerst die Parameter fest, und

zwar wie unter „Einstellen der Parameter,“ auf Seite 13-5 beschrieben. Anschließend

wiederholen Sie dann die Schritte 1 bis 6, bis Sie alle Meridiane für die jeweilige Isoptere

dargestellt haben.

Hinweis: Die Punkte für die einzelnen Isopteren werden durch unterschiedliche Großbuchstaben

angezeigt. Wenn eine Isoptere später im Kinetik-Test erneut verwendet wird, wird dazu ein anderer

Großbuchstabe benutzt.

Hinweis: Während der kinetischen Perimetrie kann der Patient den Test nicht anhalten. Wenn der

Patientenschalter niedergedrückt bleibt, wird das als Antwort auf den Stimulus aufgezeichnet. Sie

müssen den Kinetik-Test stoppen, wenn der Patient eine Pause benötigt.

Page 326: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-14

Löschen von Einträgen

Unerwünschte Testpunkte können aus einem von Ihnen erzeugten Kinetik-Test entfernt werden.

jedoch nur jeweils die letzte Eingabe. Wenn Sie sich der Reaktion eines Patienten nicht sicher sind,

ist es besser, den Testpunkt zu löschen und den Meridian nochmals zu testen.

1Drücken Sie im Bildschirm „Kinetik-Test“ auf LETZTEN TESTPUNKT

LÖSCHEN.

Der letzte Eintrag wird automatisch aus dem Testfeld gelöscht. Es

erscheint keine Warnmeldung, bevor die letzte Eingabe gelöscht wird.

2Bei erneutem Drücken der Taste LETZTEN TESTPUNKT LÖSCHEN

löschen Sie dann den jeweils davor liegenden Eintrag, d. h., Sie

löschen die Testpunkte in umgekehrter Eingabefolge.

Hinweis: Wenn keine Einträge vorhanden sind, ist die Taste

LETZTEN TESTPUNKT LÖSCHEN deaktiviert.

Wiederholen von Punkten entlang desselben Meridians

Gelegentlich ist es wünschenswert, einen bereits getesteten Meridian erneut zu testen. Wenn Sie die

vorherige Reaktion nicht gelöscht haben, erscheinen im Bildschirm und im Ausdruck der

Kinetik-Testergebnisse Zeichen für beide Reaktionen. Das HFA verwendet jedoch nur den aus der

zuletzt erfassten Reaktion des Patienten resultierenden Testpunkt, um die Isoptere darzustellen.

Vordefinierte Kinetik-Testmuster

Der Humphrey Field Analyzer wurde mit einer Reihe von voreingestellten Kinetik-Testmustern

programmiert. Die folgenden 3 Muster testen die unten aufgeführten Meridiane automatisch. Bei

diesen voreingestellten Testmustern steht nur eine Isoptere (III 4 E) zur Verfügung. Die Optionen der

Funktion „Spezialmapping“ sind nur verfügbar, wenn der Test im schrittweisen Modus ausgeführt wird.

Standard 45 (Schritte von 45 Grad und 5 Grad auf beiden Seiten der Mittellinien)Geschwindigkeit: 2 Grad pro Sekunde Größe: Goldmann III4e Gesamtanzahl der Punkte pro Isoptere: 12 Getestete Meridiane: 5 °, 45 °, 85 °, 95 °, 135 °, 175 °, 185 °, 225 °, 265 °, 275 °, 315 °, 355 °

Standard 30 (Schritte von 30 Grad und 5 Grad auf beiden Seiten der Mittellinien)Geschwindigkeit: 2 Grad pro Sekunde; Größe: Goldmann III4e Gesamtanzahl der Punkte pro Isoptere: 15 Getestete Meridiane: 5 °, 30 °, 60 °, 85 °, 95 °, 120 °, 150 °, 175 °, 185 °, 210 °, 240 °, 265 °, 275 °, 300 °, 330 °

Page 327: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-15

High Res. 15 (Schritte von 15 Grad und 5 Grad auf beiden Seiten der Mittellinien)Geschwindigkeit: 2 Grad pro Sekunde; Größe: Goldmann III4e Gesamtanzahl der Punkte pro Isoptere: 28 Getestete Meridiane: 5 °, 15 °, 30 °, 45 °, 60 °, 75 °, 85 °, 95 °, 105 °, 120 °, 135 °, 150 °, 165 °, 175 °, 185 °, 195 °, 210 °, 225 °, 240 °, 255 °, 265 °, 275 °, 285 °, 300 °, 315 °, 330 °, 345 °, 355 °

Zusätzlich zu den drei oben aufgeführten Testmustern stehen noch

zwei weitere spezielle Kinetik-Tests zur Verfügung. Bei dem einen

handelt es sich um den sogenannten „Social Security Administration

Disability Test“ (SSA Test), d. h., um den Test, den die amerikanische

Sozialversicherungsbehörde dazu verwendet, die Arbeitsunfähigkeit

von Arbeitnehmern zu bestimmen. Bei dem anderen handelt es sich

um einen in Deutschland verwendeten Spezialtest (BG/FS Test). Der

BG/FS-Test ist mit dem oben aufgeführten Standard 30 Test identisch.

Wählen Sie die gewünschte Taste im TESTVERZEICHNIS.

Zur Auswahl stehen der automatische und der schrittweise Modus, die

im nächsten Abschnitt dieses Kapitels beschrieben werden.

Ausführen von automatischen Kinetik-Tests

Automatischer Modus

Der automatische Modus zum Ausführen eines Kinetik-Tests ermöglicht es Ihnen, den Test zu starten

und alle Isopteren-Tests bis zum Abschluss des Tests durchzuführen. Das HFA II-i wählt automatisch

den als Nächstes zu testenden Meridian, startet den Stimulus und zeichnet auf, an welchem Punkt

der Patient den Patientenschalter drückt. Dies wird so lange fortgesetzt, bis alle programmierten

Isopteren und Meridiane getestet wurden.

Hinweis: Im automatischen Modus stehen keine Optionen für die Funktion „Spezialmapping“ zur

Verfügung.

Page 328: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-16

1Wählen Sie im Hauptmenü die Option TESTVERZEICHNIS.

2Wählen Sie KINETIK.

3Wählen Sie den auszuführenden Kinetik-Test.

Page 329: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-17

4Drücken Sie auf AUTOMATISCH.

Danach müssen Sie das zu prüfende Auge angeben. Der Bildschirm

„Patientendaten“ erscheint. Drücken Sie die Taste WEITER, wenn alle

gewünschten Patientendaten eingegeben wurden.

5Drücken Sie START, um den automatischen Test einzuleiten. Der zu

testende Meridian wird auf dem Bildschirm angegeben.

6Der Stimulus leuchtet auf, bewegt sich aber nicht gleich. Danach

bewegt sich eine kleine Raute über den Bildschirm und die Taste

STIMULUS ANHALTEN steht zur Auswahl.

Sobald der Patient den Patientenschalter betätigt, erscheint der

Buchstabe für die Isoptere und der als Nächstes zu testende Meridian

wird auf dem Bildschirm angezeigt. Nach einer kurzen Verzögerung

setzt das HFA II-i den Stimulus in Bewegung. Dies ist die normale

Routine für den gesamten Test.

Page 330: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-18

Das HFA II-i notiert auch die Stimuli, die nicht gesehen wurden. Am

Ende der Isoptere erscheint folgende Option, falls ein Stimulus nicht

gesehen wurde. Drücken Sie auf JA, wenn diese Punkte erneut

getestet werden sollen. Zum erneuten Testen der nicht erkannten

Punkte wird das Gesichtsfeld auf das Zentralfeld reduziert. An dieser

Stelle haben Sie auch die Möglichkeit, den Korrekturlinsenhalter

einzusetzen. Dieser muss allerdings nicht unbedingt verwendet

werden.

Anhalten des Tests

1Sie können den Test jederzeit anhalten, indem Sie auf STIMULUS

ANHALTEN drücken.

2Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Aktion aus, die während des

angehaltenen Tests ausgeführt werden soll. Sobald der Test fortgesetzt

wird, wird derselbe Meridian dann fertig getestet.

Hinweis: Während der kinetischen Perimetrie kann der Patient

den Test nicht anhalten. Wenn der Patientenschalter niedergedrückt

bleibt, wird das als Antwort auf den Stimulus aufgezeichnet. Sie

müssen den Kinetik-Test manuell stoppen, wenn der Patient eine

Pause benötigt.

Page 331: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-19

Während des Testverfahrens erscheint u. U. folgende Meldung: Das

bedeutet, dass der Test angehalten wird, während das HFA II-i die

Parameter für die neue Isoptere ändert. Die neue Isoptere setzt den

Test fort, sobald diese Meldung vom Bildschirm verschwindet.

Speichern der Testergebnisse

1Nach Abschluss der automatischen Testfolge wird dieser Bildschirm

angezeigt. Drücken Sie TEST SICHERN, um die Testergebnisse zu

speichern.

2Sie können auch auf JA drücken, um die Testergebnisse zu

speichern.

Page 332: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-20

Schrittweiser Modus

Im schrittweisen Modus zur Ausführung eines Kinetik-Tests können Sie jeden Testpunkt manuell

starten. Das HFA II-i wählt den als Nächstes zu testenden Meridian automatisch aus. Dadurch

haben Sie die Möglichkeit, einen Punkt erneut zu testen oder dem Patienten während des Tests

Anleitungen zu geben, bevor der nächste Meridian getestet wird. Sie bestimmen, wann jeder

einzelne Punkt getestet wird. Wir empfehlen, die einzelnen Stimuli durch Betätigen der Eingabetaste

auf der externen Tastatur zu starten.

Hinweis: Im schrittweisen Modus stehen die Optionen der Funktion „Spezialmapping“ zur

Verfügung.

1Wählen Sie im Hauptmenü die Option TESTVERZEICHNIS.

2Wählen Sie KINETIK.

Page 333: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-21

3Wählen Sie den auszuführenden Kinetik-Test.

4Wählen Sie SCHRITTWEISE.

Danach müssen Sie das zu prüfende Auge angeben. Der Bildschirm

„Patientendaten“ erscheint. Drücken Sie auf WEITER, sobald Sie alle

gewünschten Patientendaten eingegeben haben.

5Wählen Sie MERIDIAN TESTEN, um mit dem ersten Stimulus zu

beginnen. Der zu testende Meridian wird auf dem Bildschirm

angegeben.

Der Stimulus leuchtet auf, bewegt sich aber nicht sofort. Nach einer

kurzen Pause erscheint eine kleine Raute, die den Stimulus darstellt

und sich über den Bildschirm bewegt.

Hinweis: Mit der Taste VERGRÖSSERUNG AUF 30 GRAD/AUF 80

ERWEITERN können Sie den Startpunkt für den Stimulus vor

Aktivierung des jeweiligen Stimulus noch ändern.

Page 334: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-22

6Sobald der Patient den Patientenschalter betätigt, wird diese Stelle

durch einen Großbuchstaben markiert, der der zu testenden Isoptere

entspricht.

Der nächste zu prüfende Meridian wird dann auf dem Bildschirm

angezeigt. Um mit der Prüfung des nächsten Meridians zu beginnen,

wählen Sie erneut MERIDIAN TESTEN.

Erneutes Überprüfen eines Meridians

1Bei Verwendung des schrittweisen Verfahrens können Sie einen

Meridian ein zweites Mal überprüfen. Wählen Sie VORHERIGER

MERIDIAN.

2Der vorherige Meridian wird oben im Bildschirm eingeblendet.

Wählen Sie MERIDIAN TESTEN, um den Stimulus zu aktivieren.

Page 335: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-23

3Auf dem nochmals geprüften Meridian erscheint dann ein zweiter

Großbuchstabe.

Hinweis: Die Isoptere, d. h. die Verbindungslinie, wird zur

zweiten Stimulusmarkierung gezogen.

Nachdem der letzte Punkt einer Isoptere geprüft wurde, ist der

Wechsel zu einer anderen Isoptere manchmal kaum merkbar. Sie

können den Wechsel aber am Stimuluswert oben im Bildschirm

erkennen. Bisweilen wird kurz die Meldung: „Bitte warten Sie. Gerät

wird für den Test vorbereitet“ eingeblendet, wie bereits bei

Beschreibung des automatischen Modus erwähnt wurde.

4Am Ende des schrittweisen Ablaufs wird der Anfangsbildschirm für

die manuelle Konfiguration von Kinetik-Tests angezeigt. Hier können

Sie eine weitere Isoptere eingeben oder einen ausgewählten Meridian

prüfen. Auch können Sie hier die Optionen für die Funktion

„Spezialmapping” aufrufen. Einzelheiten zu „Spezialmapping“ finden

Sie weiter hinten in diesem Abschnitt.

Speichern der Testergebnisse

1Wählen Sie TESTENDE.

Page 336: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-24

2Zur Bestätigung, dass Sie den Test beenden möchten, drücken Sie

TESTENDE.

3Wählen Sie TEST SICHERN.

4Bevor Sie auf JA drücken, um den Test zu speichern, müssen Sie die

Richtigkeit der Patientendaten bestätigen.

Page 337: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-25

Um die Isopteren auf dem Bildschirm besser erkenntlich zu machen,

können Sie Isopterenlinien hinzufügen.

Kinetik-Test der US-Sozialversicherungsbehörde

Das HFA II-i bietet einen Spezial-Kinetik-Test, der von der amerikanischen

Sozialversicherungsbehörde anerkannt wurde. Dieser Test dient der Evaluierung des Gesichtsfeldes

eines Patienten und erstellt einen numerischen Wert für die Sehbehinderung des Patienten. Es

werden acht (8) Meridiane mit einem standardisierten Stimulus (III 4 E) getestet. Der Stimulus

bewegt sich mit einer Geschwindigkeit von 4 Grad pro Sekunde. Der Test verwendet den

Anfangspunkt des Gesamtfeldes für den Stimulus. Es wird nur eine Isoptere bestimmt. Am Ende des

Tests berechnet der Humphrey Field Analyzer einen Effizienzwert und zeigt diesen Wert im Ausdruck

an. Die genauen Werte der 8 Punkte müssten für Ihre Unterlagen ausgedruckt werden; sie sind im

Ausdruck „Numerische Werte“ mit aufgeführt.

Die folgenden Meridiane werden willkürlich getestet:

0, 45, 90, 135, 180, 225, 270, 315 Grad

1Benutzen Sie die normale Methode, um zum Testverzeichnis zu

gelangen. Wählen Sie SSA TEST KINETIK.

Sie haben die Wahl zwischen „Automatisch“ und „Schrittweise“. Im

automatischen Modus wird der Test bis zum Ende ausgeführt. Im

schrittweisen Modus haben Sie die Möglichkeit, einen Meridian erneut

zu überprüfen. Am Ende des Tests können Sie auch die Optionen der

Funktion „Spezialmapping“ verwenden. Die Optionen der Funktion

„Spezialmapping“ haben jedoch keinen Einfluss auf den Effizienzwert.

Einzelheiten über die Funktion „Spezialmapping“ sind unter

„Spezialmapping,“ auf Seite 13-28 zu finden.

Page 338: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-26

2Beginnen Sie den Test und lassen Sie ihn die 8 vorprogrammierten

Meridiane durchlaufen.

3Im schrittweisen Modus werden Sie nach den 8 Meridianen diesen

Bildschirm sehen. Drücken Sie TESTENDE, um die Testdaten zu

speichern.

Vor dem Beenden des Tests können Sie SPEZIALMAPPING aktivieren,

um nach isolierten Skotomen zu suchen. Die zusätzlichen Tests haben

keinen Einfluss auf den bereits berechneten Effizienzwert. Im nächsten

Abschnitt wird die Funktion „Spezialmapping“ näher behandelt.

4Im schrittweisen Modus wird nach Drücken auf TESTENDE dieser

Bildschirm eingeblendet. Dies ist derselbe Bildschirm, der auch am

Ende des automatischen Tests erscheint. Alle darin enthaltenen

Optionen werden später in diesem Abschnitt behandelt.

Page 339: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-27

5Speichern Sie nach Abschluss des Tests die Testergebnisse. Wählen

Sie das Symbol DRUCKFUNKTIONEN, um den Arbeitsunfähigkeitstest

abzuschließen. Zur kompletten Unterlagenführung sollten Sie sowohl

den Ausdruck „Gesamtfeld” als auch den Ausdruck „Numerische

Werte” auswählen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NPKO=aÉê=^ìëÇêìÅâ=ÇÉë=pp^JqÉëíë

Page 340: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-28

Spezialmapping

Sie können am Ende des manuellen oder schrittweisen Kinetik-Tests den Spezialmapping-Test

entweder allein oder auch zusätzlich zu allen anderen Kinetik-Testverfahren ausführen. Die Funktion

„Spezialmapping“ steht bei im automatischen Modus durchgeführten Tests nicht zur Verfügung. Die

Funktion „Spezialmapping“ bietet Ihnen eine Reihe von zusätzlichen Testmethoden, die auf den

folgenden Seiten erklärt werden:

• Skotom Karte

• Blinder Fleck – Zuordnung

• Statische Punkte

• Benutzerdef. Scan

1Vergewissern Sie sich im Bildschirm „Kinetik-Test“, dass die

gewünschte Feldgröße angezeigt wird. Sie können die Feldgröße nicht

im Bildschirm „Spezialmapping“ ändern.

Wählen Sie SPEZIALMAPPING.

2Der Bildschirm „Special Mapping“ wird angezeigt.

Page 341: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-29

Skotom Karte

Mit Hilfe der Funktion „Skotom Karte“ können Sie die Größe eines Skotoms durch Prüfen mehrerer

Kinetik-Meridiane ermitteln. Es wird ein Punkt innerhalb des Skotoms ermittelt. Wenn die Funktion

„Skotom Karte“ aktiviert ist, verläuft der Stimulus (eine festgelegte Anzahl an Durchgängen) über

den zentralen Punkt hinaus, um die Grenzwerte des Skotoms zu umreißen.

1Wählen Sie im Bildschirm „Spezialmapping“ die Option SKOTOM

KARTE.

2Daraufhin wird der Bildschirm „Kinetik Parameter Setup“

angezeigt.

Nehmen Sie die notwendigen Änderungen in den Dropdown-Menüs

vor. Einzelheiten hierüber finden Sie unter „Einstellen der Parameter,“

auf Seite 13-5.

Wählen Sie AUSWAHL FERTIG.

Page 342: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-30

Mit der Cursor-Methode kann der zentrale Punkt am einfachsten

lokalisiert werden. Bringen Sie den Cursor mit dem Glidepad oder mit

dem Finger auf dem Touch Screen auf die gewünschte Position. In

diesem Beispiel wird der Cursor so positioniert, dass die

Skotom-Bestimmung vom Meridian 200 und Radius 15. Fahren Sie mit

Schritt 5 fort.

Bei Verwendung des Tastenfelds

3Wählen Sie SKOTOM KARTE. Es wird dann ein Tastenfeld in Form

eines Popup-Fensters eingeblendet.

Geben Sie den Meridianwert (in Grad) für die Mitte der

Skotom-Darstellung ein.

Drücken Sie die Eingabetaste.

4Geben Sie den Radius (d. h. die Distanz in Grad von der

Fixierungsmarke) für die Mitte der Skotom-Darstellung ein.

5Bereiten Sie den Patienten auf den Test vor. Erklären Sie ihm, dass

das Licht eine kurze Zeit nicht sichtbar ist und dann in das Gesichtsfeld

des Patienten bewegt wird. Weisen Sie den Patienten an, den

Patientenschalter zu drücken, sobald das Licht zu sehen ist. Weitere

Einzelheiten sind unter „Vorbereitung des Patienten,“ auf Seite 3-26

zu finden.

6Drücken Sie die Eingabetaste auf der Tastatur oder aktivieren Sie

die Taste „Skotom Karte” auf dem Bildschirm. Nach kurzer Pause wird

das Skotom durch das HFA II-i dem ausgewählten Meridianmuster

entsprechend automatisch dargestellt.

Page 343: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-31

Hinweis: Die Fixierung des Patienten während der kinetischen Perimetrie wird vom Humphrey Field

Analyzer II-i nicht automatisch überwacht. Zuverlässige Testergebnisse setzen voraus, dass Sie die

Fixierung mittels Video-Augenmonitor ständig überwachen.

Hinweis: Das Skotom wird durch das HFA II-i den von Ihnen ausgewählten Testparametern

entsprechend automatisch dargestellt. Sie können die Teststimuli nicht einzeln aktivieren. Wenn der

Patient den Patientenschalter betätigt, schaltet das HFA II-i zum nächsten Meridian weiter und

beginnt sofort mit dem Test.

7Während des Tests bewegt sich eine kleine Raute über den

Bildschirm. Dadurch wird der Stimulusverlauf in der Testhalbkugel

angezeigt.

Hinweis: Während der „Spezialmapping“-Vorgänge ist die Raute

u. U. nur schwer zu sehen.

8Nach Abschluss der Funktion „Skotom Karte“ ist der Test beendet.

Ein Großbuchstabe markiert jede Stelle, an der der Patient den

Patientenschalter betätigt hat.

Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie eine neue Isoptere oder Testfolge

einstellen, erscheint ein neuer Großbuchstabe auf dem Testbildschirm.

Selbst wenn zur Bestimmung eines Skotoms für eine vorherige

Isoptere derselbe Stimuluswert verwendet wurde, wird ein neuer

Buchstabe angezeigt.

Blinder Fleck – Zuordnung

Die Funktion „Spezialmapping“ verfügt über ein integriertes Programm zum Auffinden und

Darstellen des blinden Flecks. In den meisten Fällen können Sie den I4E-Stimulus, bei dem es sich

um den kleinsten, aber intensivsten Goldmann-Stimulus handelt, zur Darstellung des blinden Flecks

verwenden. Wenn die I4E-Isoptere zu klein ist und den blinden Fleck nicht umfasst, ist u. U. eine

größere Zielmarke erforderlich.

Der Humphrey Field Analyzer II-i bewegt den Stimulus zu einem Punkt, der ca. 15° temporal zur

Fixierungsmarke und unmittelbar unter der horizontalen Achse des Auges liegt, das Sie überprüfen

Page 344: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-32

möchten. Von diesem Mittelpunkt aus bewegt sich der Stimulus in allen auf der Taste

„Meridianmuster“ gezeigten Richtungen zur Peripherie hin. Er stoppt, wenn der Patient den

Patientenschalter betätigt. Auf diese Weise zeichnet das HFA II-i den Rand des blinden Flecks auf.

1Wählen Sie im Bildschirm „Spezialmapping“ die Option BLINDER

FLECK – ZUORDNUNG.

2Daraufhin wird der Bildschirm „Setup für Kinetik-Parameter“

angezeigt.

Nehmen Sie die gewünschten Änderungen in den Dropdown-Menüs

vor. Weitere Einzelheiten sind unter „Einstellen der Parameter,“ auf

Seite 13-5 zu finden.

3Bereiten Sie den Patienten auf den Test vor. Erklären Sie ihm, dass

das Licht eine kurze Zeit nicht sichtbar ist und dann in das Gesichtsfeld

des Patienten bewegt wird. Weisen Sie den Patienten an, den

Patientenschalter zu drücken, sobald das Licht zu sehen ist.

Zusätzliche Informationen finden Sie unter „Vorbereitung des

Patienten,“ auf Seite 3-26.

4Wählen Sie AUSWAHL FERTIG. Nach einer kurzen Pause werden

die Stimuli für die Darstellung durch das HFA II-i automatisch dem

Patienten dargeboten.

Hinweis: Die Fixierung des Patienten während der kinetischen Perimetrie wird vom Humphrey Field

Analyzer II-i nicht automatisch überwacht. Zuverlässige Testergebnisse setzen voraus, dass der

Bediener die Fixierung mittels Video-Augenmonitor ständig überwacht.

Hinweis: Der blinde Fleck wird durch das HFA II-i den ausgewählten Testparametern entsprechend

automatisch eingetragen. Die Teststimuli können nicht einzeln aktiviert werden. Wenn der Patient

den Patientenschalter betätigt, schaltet das HFA II-i zum nächsten Meridian weiter und beginnt

sofort mit dem Test.

Page 345: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-33

5Während des Tests bewegt sich eine kleine Raute über den

Bildschirm. Dadurch wird der Stimulusverlauf in der Testhalbkugel

angezeigt.

Wenn Sie während der Bestimmung des blinden Flecks anhalten

müssen, berühren Sie die Taste STIMULUS ANHALTEN.

6Wenn die Darstellung des blinden Flecks beendet ist, wird der Test

gestoppt. Ein Großbuchstabe zeigt die Punkte an, an denen der

Patient den Patientenschalter jeweils zum ersten Mal betätigt hat.

Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie eine neue Isoptere oder Testfolge

einstellen, erscheint ein neuer Großbuchstabe auf dem Testbildschirm.

Selbst wenn zur Bestimmung des blinden Flecks für eine vorherige

Isoptere derselbe Stimuluswert verwendet wurde, wird ein neuer

Buchstabe angezeigt.

Statische Punkte

Manchmal gibt es isolierte Skotome innerhalb der bereits bestimmten

Isopteren. Durch die Verwendung von statischen Punkten, die wie

statische Punkte in einem standardmäßigen Übersichtstest präsentiert

werden, können diese kleinen Skotome oft entdeckt werden.

Anschließend können Sie diese Skotome dann mit der bereits

beschriebenen Option „Skotom Karte“ näher bestimmen.

1Wählen Sie im Bildschirm „Spezialmapping“ die Option STATISCHE

PUNKTE.

Page 346: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-34

2Stellen Sie das HFA II-i auf CURSOR ein. Wählen Sie CURSOR, wenn

der Tastenfeld-Modus aktiviert ist. Bringen Sie den Cursor in den

Bereich, den Sie prüfen möchten. In diesem Beispiel liegt der zu

prüfende Punkt bei

Meridian 20und Radius 30

Hinweis: Es gibt keinen sichtbaren Hinweis auf dem Bildschirm,

wo sich der zu prüfende statische Punkt befindet.

Hinweis: Die Punktkoordinaten können auch über die Option

„Tastenfeld“ eingegeben werden. Die Eingabe der Meridian- und

Radiuswerte mittels Tastenfeld wird in den vorherigen Abschnitten

beschrieben.

3Drücken Sie auf die Taste WÄHLE PUNKT, um den Stimulus des

statischen Punktes für den Patienten anzuzeigen.

4Falls der Patient den Stimulus sieht, erscheint an der Stelle eine

kleine Raute auf dem Bildschirm.

Wenn der Patient den Stimulus nicht sieht, erscheint kurzzeitig die

Meldung NICHT ERK. auf dem Bildschirm.

Es können auch zusätzliche statische Punkte getestet werden. Nur der

zuletzt gesehene Punkt wird angezeigt.

Hinweis: Alle getesteten statischen Punkte, ob sie gesehen

wurden oder nicht, werden auf dem Ausdruck „Numerische Werte“

angegeben.

Page 347: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-35

5Wenn das Verfahren „Statische Punkte“ abgeschlossen ist, wählen

Sie TESTENDE, um zum Bildschirm „Spezialmapping“ zurückzukehren.

Benutzerdef. Scan

Mit dem Humphrey Field Analyzer II-i können Stimuli entweder vom Peripher- zum Zentralfeld, vom

Zentral- zum Peripherfeld oder von Punkt zu Punkt innerhalb des Feldes bewegt werden, ohne dass

die Fixierungsmarke durchlaufen werden muss. Diese Funktion ist z. B. zur Umreißung der

Grenzwerte bei einer Hemianopsie nützlich. Es wird empfohlen, zur Auswahl von Start- und

Endpunkt des benutzerdefinierten Scans die Cursor-Methode zu verwenden, die auf den

nachfolgenden Seiten beschrieben ist. Die Auswahl der Start- und Endpunkte kann auch über das

Tastenfeld vorgenommen werden, dauert aber länger, weil jeweils beide Koordinaten (Meridian und

Radius) eingegeben werden müssen.

1Wählen Sie im Bildschirm „Special Mapping“ die Option CUSTOM

SCAN.

2Der Bildschirm „Custom Scan“ wird angezeigt. Wählen Sie bei

Bedarf die Option PARAMETER ÄNDERN. Stellen Sie die Parameter

ein. Einzelheiten sind unter „Einstellen der Parameter,“ auf Seite 13-5

zu finden. Wählen Sie AUSWAHL FERTIG.

Page 348: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-36

3Wählen Sie zunächst die Taste CURSOR, falls der Cursor nicht zur

Verfügung steht. Legen Sie den Startpunkt fest, indem Sie den Cursor

mittels der von Ihnen bevorzugten Methode (Finger auf Touch Screen

oder Glidepad) an dem Punkt positionieren, an dem der

benutzerdefinierte Scan begonnen werden soll. Oben auf dem

Bildschirm sehen Sie die genauen Meridian- und Radiuspositionen.

4Drücken Sie auf STARTPUNKT WÄHLEN. An der von Ihnen

ausgewählten Position erscheint eine kleine Raute.

5Positionieren Sie den Cursor in dem Bereich, in dem der Testpunkt

auf den Endpunkt zulaufen soll.

Page 349: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-37

6Wenn die Position festgelegt ist, drücken Sie ENDPUNKT

AUSWÄHLEN. Der Stimulus bewegt sich, sobald Sie die Taste

ENDPUNKT AUSWÄHLEN aktivieren.

Während des Tests bewegt sich eine kleine Raute über den Bildschirm.

Dadurch wird der Stimulusverlauf in der Testhalbkugel angezeigt.

7Um einen anderen benutzerspezifischen Scan durchzuführen,

wiederholen Sie die vorherigen Schritte, und zwar so lange, bis alle

gewünschten Punkte für die jeweilige Isoptere aufgezeichnet sind.

Nachdem alle gewünschten Isopteren aufgezeichnet sind, wählen Sie

CUSTOM SCAN BEENDET, um zum Bildschirm „Kinetik Test“

zurückzukehren.

8Sobald alle gewünschten Stimuli der verschiedenen Isopteren

getestet wurden, drücken Sie im Bildschirm „Kinetik Test“ auf

TESTENDE. In der Abbildung sehen Sie ein Beispiel für einen

benutzerspezifischen Scan, der zusätzlich die untere Grenze bei einer

Hemianopsie mit angibt.

Page 350: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-38

Testende

1Sobald Sie alle gewünschten Stimuli der verschiedenen Isopteren

getestet haben, drücken Sie im Bildschirm „Kinetik Test“ auf

TESTENDE.

2Nachdem Sie bestätigt haben, dass nichts mehr weiter zu testen

ist, wird der Bildschirm „Testende“ angezeigt.

Wählen Sie eine der folgenden Optionen:

TEST SICHERN

Wenn Sie diese Taste drücken, wird der aktuelle Kinetik-Test auf die Festplatte und auf ein externes

USB-Gerät gespeichert (sofern es angeschlossen und die Funktion „Auf USB speichern“ aktiviert ist).

Sie können diese Informationen dann zu einem späteren Zeitpunkt wieder anzeigen oder

ausdrucken lassen.

ANDERE ISOPTEREN ZEIGEN

Wenn Sie mehr als drei (3) Isopteren aufgezeichnet haben, liegen die einzelnen Punkte der

Isopteren möglicherweise zu nahe beieinander, sodass nicht alle Isopteren deutlich erkennbar sind.

Mit der Funktion ANDERE ISOPTEREN ZEIGEN wird eine Liste aller für den Patienten getesteten

Isopteren angezeigt, sodass Sie auswählen können, welche Isopteren im Bildschirm angezeigt

werden sollen.

Page 351: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-39

Die alphabetischen Zeichen der gegenwärtig angezeigten Isopteren

sind durch ein „X“ in dem Kästchen neben dem Zeichen markiert. Um

angezeigte Isopteren zu entfernen oder weitere hinzuzufügen, klicken

Sie auf das Kästchen neben der jeweiligen Isoptere, um diese zu

markieren oder die Markierung aufzuheben. Sie können maximal drei

(3) Isopteren gleichzeitig anzeigen lassen.

Wählen Sie AUSWAHL FERTIG, um nur die ausgewählten Isopteren

anzuzeigen.

ISOPTERLINIEN HINZUFÜGEN

Bei Wahl dieser Taste werden zwischen den Testpunkten der einzelnen mit der Funktion ANDERE

ISOPTEREN ZEIGEN gewählten Isopteren Verbindungslinien gezogen. Je mehr Punkte vorhanden

sind, desto genauer kann diese Funktion die Isopteren eines Patienten darstellen.

Hinweis: Die mit den Funktionen „Skotom-Karte“, „Blinder Fleck – Zuordnung“ oder „Benutzerdef.

Scan“ aufgezeichneten Punkte können über diese Funktion nicht miteinander verbunden werden.

VERGRÖSSERUNG AUF 30 GRAD/AUF 80 ERWEITERN

Mit dieser Taste schalten Sie zwischen 30°- und 80°-Feldformat um. Diese Funktion ist besonders

nützlich, wenn Sie das zentrale 30°-Feld eines 80°-Feldes im Detail sehen möchten. Bei Betätigen

dieser Taste werden die Punkte außerhalb des zentralen 30°-Feldes nicht entfernt. Diese peripheren

Punkte können durch Drücken von AUF 80 ERWEITERN erneut angezeigt werden.

ANDERES AUGE TESTEN

Bei Wahl dieser Taste können Sie mit dem Testen am anderen Auge des Patienten beginnen. Wählen

Sie diese Taste erst, nachdem alle Tests am ersten Auge abgeschlossen sind.

TEST ABBRECHEN

Mit dieser Taste werden alle Daten des gegenwärtigen Tests gelöscht und Sie werden zum

Bildschirm „Testbeginn“ zurückgebracht. Sie werden durch ein entsprechendes Dialogfeld darauf

hingewiesen, dass der Test abgebrochen wird. Bei Wahl von JA wird der Test abgebrochen. Bei Wahl

von NEIN erscheint wieder der Bildschirm „Testende“ ohne Auswirkung auf die Testdaten. Die

Patientendaten bleiben unverändert, selbst wenn ein Test über TEST ABBRECHEN gelöscht wird.

Drucken

Zum Drucken müssen Sie auf das Symbol DRUCKFUNKTIONEN auf der rechten Bildschirmseite

drücken. Es erscheint dann der Bildschirm „Kinetik Drucksteuerung“. Sehen Sie sich Schritt 5 unter

„Druckfolge,“ auf Seite 13-47 an. Weitere Informationen sind auch unter „Drucken von

Kinetik-Tests,“ auf Seite 13-44 zu finden.

Page 352: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-40

3 Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen und die Daten gespeichert haben, drücken Sie auf

das Symbol HAUPTMENÜ, um die Kinetik-Tests zu beenden.

Anzeigen von Kinetik-Tests

Sie können bereits gespeicherte Kinetik-Tests ebenso wie statische Tests im Bildschirm

„Dateifunktionen“ über die Taste TEST ANZEIGEN oder im Hauptmenü-Bildschirm über die Taste

LETZTEN TEST ABRUFEN anzeigen lassen. Wenn Sie LETZTEN TEST ABRUFEN wählen, wird

automatisch der Bildschirm „Test anzeigen“ für den Kinetik-Test eingeblendet (vorausgesetzt, der

Kinetik-Test war der zuletzt mit dem Gerät ausgeführte Test). Um einen anderen Kinetik-Test als den

zuletzt ausgeführten anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor:

1Wählen Sie aus dem Hauptmenü das Symbol DATEIFUNKTIONEN.

2Wählen Sie TEST ANZEIGEN.

Page 353: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-41

3Legen Sie die gewünschte Quelle und Sortierfolge für das

Verzeichnis fest.

Wählen Sie WEITER.

4Geben Sie den Patientennamen ein. Drücken Sie die Eingabetaste.

5Wählen Sie den Kinetik-Test, der angezeigt werden soll. Der

gewählte Test wird hervorgehoben. Kinetik-Tests sind im Verzeichnis

durch den Vermerk „Kinetik“ gekennzeichnet.

Drücken Sie anschließend auf WEITER.

Page 354: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-42

6Der Bildschirm „Kinetik Test“ wird für den ausgewählten Test

angezeigt.

7Wählen Sie eine der folgenden Optionen:

PATIENTENDATEN

Mithilfe dieser Option können Sie alle Patientendaten hinsichtlich des kinetischen Gesichtsfeldes

anzeigen bzw. ändern. Falls die Testdaten falsch sind, können Sie diese auch in diesem Bildschirm

ändern. Das Symbol PATIENTENDATEN kann bei der Funktion „Test anzeigen“ nicht benutzt werden.

ISOPTERLINIEN HINZUFÜGEN

Mithilfe dieser Option können Sie dieselben Isopteren-Ergebnisse (d. h., dieselben Großbuchstaben)

durch Linien verbinden.

Page 355: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-43

ANDERE ISOPTEREN ZEIGEN

Über diese Option können Sie bestimmen, welche Isopteren im Bildschirm angezeigt werden sollen.

Hinweis: Sie können maximal drei (3) Isopteren gleichzeitig anzeigen lassen.

VERGRÖSSERUNG AUF 30 GRAD/AUF 80 ERWEITERN

Mit dieser Option können Sie den Bildschirm im Ausschnitt vergrößern oder insgesamt erweitern

lassen. Durch Vergrößern können Sie nahe nebeneinander liegende Großbuchstaben u. U. besser

erkennen. Beim Erweitern werden die Großbuchstaben sichtbar, die außerhalb des 30°-Feldes

liegen.

Page 356: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-44

Drucken von Kinetik-Tests

Sie können Kinetik-Tests entweder im Format „Kinetik-Zentralfeld“ (zentral 30 Grad) oder „Kinetik-

Gesamtfeld“ (volle 80 Grad) drucken. Es steht auch das Format „Numerische Werte“ zur Verfügung.

Dabei werden alle Isopteren ausgedruckt.

Gesamtfeld-Ausdruck

Der kinetische Gesamtfeld-Ausdruck zeigt alle eingetragenen Isopteren und Skotome bis zum

80-gradigem Peripherfeld. Einige Punkte sind u. U. verdeckt, wenn sie zu nahe beieinander liegen,

wie das wahrscheinlich in den zentralen 30 Grad des Gesamtfeldes der Fall ist. Diese verdeckten

Punkte sind jedoch auf dem Ausdruck der 30-Grad-Ansicht zu sehen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NPKP=_ÉáëéáÉä=ÉáåÉë=âáåÉíáëÅÜÉå=dÉë~ãíÑÉäÇJ^ìëÇêìÅâë

Page 357: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-45

Zentraler Ausdruck

Der kinetische Zentralausdruck dokumentiert die zentralen 30 Grad des Gesichtsfeldes. Abbildung

13.4 zeigt die zentralen 30 Grad des in Abbildung 13.3 zu sehenden Vollfeld-Ausdrucks.

^ÄÄáäÇìåÖ=NPKQ=_ÉáëéáÉä=ÉáåÉë=âáåÉíáëÅÜÉå=wÉåíê~äÑÉäÇJ^ìëÇêìÅâë

Page 358: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-46

Ausdruck „Numerische Werte”

Der Ausdruck „Numerische Werte“ zeigt die Start- und Endpunkte aller während des Kinetik-Tests

präsentierten Stimuli. In der Tabelle werden auch alle statischen Punkte aufgeführt und ob diese

gesehen wurden oder nicht. Jeder Punkt wird durch den Stimuluswert und den jeweiligen

Buchstaben gekennzeichnet, der auf dem Ausdruck „Gesichtsfeld“ verwendet wurde.

^ÄÄáäÇìåÖ=NPKR=_ÉáëéáÉä=ÑΩê=ÇÉå=^ìëÇêìÅâ=łkìãÉêáëÅÜÉ=tÉêíÉ“

Beschriftung des Ausdrucks

Isopterenpunkte werden in Großbuchstaben angezeigt. Diese werden verbunden, um so die

Isopterenlinien zu bilden. Die Punkte, die den Rand einer Skotom-Darstellung, eines blinden Flecks

oder eines benutzerspezifischen Scans definieren, werden jedoch nicht miteinander verbunden.

Hinweis: Es kann hilfreich sein, die Punkte einer Skotom-Darstellung mithilfe von Farbstiften

miteinander zu verbinden und zu schattieren. Diese Methode wird häufig bei der manuellen

Goldmann-Perimetrie verwendet, um die klinische Interpretation der Testergebnisse zu erleichtern.

Carl Zeiss Meditec

Page 359: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-47

Es folgt eine Liste der Druckformate für die einzelnen Testpunkttypen:

Gelegentlich erscheint ein Isopterenpunkt auf dem Ausdruck, der nicht mit anderen

Isopterenpunkten verbunden ist. Dies ist der Fall, wenn Sie einen Meridian erneut geprüft haben.

Für die Isopteren-Darstellung wird nur der zuletzt erfasste Punkt auf einem Meridian verwendet.

Druckfolge

Um einen Kinetik-Test auszudrucken, gehen Sie wie folgt vor:

1Drücken Sie in einem beliebigen Bildschirm auf das Symbol

DRUCKFUNKTIONEN.

2Legen Sie die gewünschte Quelle und Sortierfolge für das

Verzeichnis fest. Wählen Sie WEITER.

Typ Druckformat Beispiel

Isoptere Großbuchstabe

Skotom Kontur

Blinder Fleck Kontur

Benutzerdef. Scan Invertiert

Page 360: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-48

3Geben Sie den Patientennamen ein. Drücken Sie die Eingabetaste.

4Wählen Sie den Kinetik-Test, der angezeigt werden soll.

Kinetik-Tests sind im Verzeichnis durch den Vermerk „Kinetik“

gekennzeichnet. Drücken Sie anschließend auf WEITER.

5Wählen Sie ein oder mehrere Druckformate. Wählen Sie

AUSDRUCK ALLER GEWÄHLTEN PUNKTE. Der Druckvorgang beginnt.

Hinweis: Wenn Sie am Ende eines Tests einen Ausdruck

anfordern, kann nur der Test des gerade geprüften Auges ausgedruckt

werden. Im Kinetik-Modus ist ein Ausdruck für beide Augen am Ende

des Tests für das zweite Auge nicht möglich.

Page 361: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-49

Erstellen eines benutzerdefinierten kinetischen Testmusters

Sie können auch benutzerdefinierte kinetische Testmuster erstellen und speichern. Dies verhält sich

ähnlich wie bei den benutzerdefinierten statischen Übersichts- und Schwellentests, die in

Kapitel (12), "Benutzerdefinierte Tests (Custom Tests)." beschrieben wurden. Benutzerdefinierte

Kinetik-Tests werden immer nur für das rechte Auge erstellt. Bei der Prüfung des linken Auges kehrt

das HFA II-i das Testmuster um, um die spiegelbildlichen physiologischen Unterschiede zu

berücksichtigen.

Hinweis: Sie können den Test mit dem rechten oder linken Auge beginnen.

Sie müssen zu diesem Zweck benutzerdefinierte kinetische Tests erstellen. Nach Erstellung können

Sie diese Tests speichern und dann für zukünftige Testzwecke wieder aufrufen. Zu diesem Zweck

müssen Sie im Hauptmenü-Bildschirm die Taste TESTVERZEICHNIS wählen und dann auf KINETIK

drücken. Das Menü „Kinetik-Tests“ kann gleichzeitig bis zu zehn (10) gespeicherte Kinetik-Tests

aufnehmen. Wenn das Menü voll ist, müssen gegebenenfalls einige Kinetik-Tests gelöscht werden.

^ÄÄáäÇìåÖ=NPKS=a~êëíÉääìåÖ=ÇÉê=å~ë~äÉå=ìåÇ=íÉãéçê~äÉå=^åçêÇåìåÖ=ÑΩê=Ç~ë=êÉÅÜíÉ=^ìÖÉ

Wie bereits erwähnt, werden benutzerdefinierte Kinetik-Testmuster immer für das rechte Auge

erstellt. Aus diesem Grund werden temporale Punkte rechts (Meridiane 0–89 und 271–359) und

nasale Testpunkte links (Meridiane 91–269) dargestellt. Bei der Prüfung des linken Auges werden

die Punkte automatisch umgekehrt.

Beispiel: Wenn ein Punkt so programmiert wurde, dass er im temporalen Gesichtsfeld für das rechte

Auge entlang des 45 Grad-Meridians präsentiert wird, dann wird er für das linke Auge entlang des

135 Grad-Meridians im temporalen Gesichtsfeld präsentiert.

Reihenfolge der Stimulus-Darbietung

Zur Darbietung der Testpunkte stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Verfügung. Einmal kann das

HFA II-i die Stimuli randomisiert zur Prüfung darbieten. In diesem Fall können Sie die Punkte beim

Erstellen des benutzerdefinierten Kinetik-Tests in beliebiger Reihenfolge eingeben. Normalerweise

werden die zu prüfenden Meridiane in einer logischen Reihenfolge eingegeben (z. B.: 20 Grad, 40

Grad, 60 Grad usw.).

Als zweite Möglichkeit können die Punkte in genau der Reihenfolge eingegeben werden, in der sie

dargeboten werden sollen. Wenn zuerst der obere temporale Quadrant geprüft werden soll, müssen

30

20

100 20 40 50 60

10

20

30

(temporal)(nasal)

180º

270º

90º

315º235º

135º 45º

BLINDER FLECK

Page 362: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-50

Sie zu Beginn der Testerstellung die Meridiane zwischen 0 und 90 Grad auswählen. Wenn Sie erst

bei 20 Grad, dann bei 40 Grad und anschließend bei 60 Grad prüfen möchten, müssen Sie die

Meridiane für 20, 40 und 60 Grad in der entsprechenden Reihenfolge eingeben. Bitte beachten: Bei

jedem Test werden die Meridiane in genau der von Ihnen eingegebenen Reihenfolge dargeboten.

1Beginnen Sie im Hauptmenü. Wählen Sie das Symbol

SYSTEMEINSTELLUNGEN.

2Wählen Sie WEITERE EINSTELLUNGEN.

3Wählen Sie CUSTOM TEST.

Page 363: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-51

4Wenn der Bildschirm rechts angezeigt wird, wählen Sie ERSTELLEN

EINES KINETIK-TESTS.

5Der Bildschirm KINETIK PARAMETER SETUP wird angezeigt.

Wählen Sie die Stimulusparameter zum Testen der ersten Isoptere.

Wählen Sie AUSWAHL FERTIG.

6Sie können die einzelnen Testpunkte entweder in der zu testenden

Reihenfolge eingeben oder Sie können dem HFA II-i die randomiserte

Präsentation der einzelnen Isopteren überlassen. Drücken Sie auf JA,

wenn die Punkte willkürlich präsentiert werden sollen.

Page 364: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-52

7Um den ersten Meridian einzugeben, wählen Sie MERIDIAN

HINZUFÜGEN.

Dies ist der Anfangsbildschirm zum Einrichten des benutzerdefinierten

Kinetik-Tests. Die Stimulusdaten werden rechts oben angezeigt. Sie

können die Stimulusgeschwindigkeit für die einzelnen Meridiane über

das links oben befindliche Pulldown-Menü „Geschwindigkeit“ ändern.

8Das Tastenfeld wird eingeblendet. Geben Sie den gewünschten

Meridian ein (zulässiger Bereich: 0–359 Grad).

Hinweis: Es ist u. U. leichter, die Auswahl der Punkte mit Hilfe

der Cursor-Methode vorzunehmen (wie weiter vorn in diesem Kapitel

beschrieben).

9Auf dem eingegebenen Meridian erscheint ein kleines graues

Kästchen. Im vorliegenden Beispiel befindet sich das Kästchen auf

dem 60-Grad-Meridian. Der Meridian wird auf der rechten Seite

angezeigt.

Wiederholen Sie die vorhergehenden Schritte, bis alle zu prüfenden

Meridiane eingegeben sind.

Page 365: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-53

10In diesem Beispiel wird der zweite Meridian dem Programm

hinzugefügt. Im Feld des 80-Grad-Meridians ist ein graues Kästchen

zu sehen. Der vorher eingegebene Meridian (bei 60 Grad) wird jetzt

durch einen Kreis gekennzeichnet. Dadurch ist der von Ihnen zuletzt

programmierte Meridian leichter zu erkennen.

11Wenn Sie alle Meridiane für die erste Isoptere eingegeben

haben, wählen Sie NEUE ISOPTERE.

12Daraufhin wird der Bildschirm „Kinetik Parameter Setup“

angezeigt. Stellen Sie die Stimulusparameter und die

Testgeschwindigkeit für die zweite zu prüfende Isoptere ein. Wählen

Sie AUSWAHL FERTIG.

Page 366: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-54

13Sie haben hier die Wahl, dieselben Punkte, die Sie für die erste

Isoptere benutzt haben, auch für diese zweite Isoptere zu verwenden.

Geben Sie die zu prüfenden Meridiane, wie bereits vorhergehend

beschrieben, für die zweite Isoptere ein. Wiederholen Sie diese

Schritte für alle gewünschten Isopteren (maximal 10).

Löschen eines Meridians

1Sie können einen Meridian entfernen, indem Sie auf LETZTEN

MERIDIAN LÖSCHEN drücken.

2Das graue Kästchen wird einen Meridian zurück bewegt, und oben

im Bildschirm wird der vorherige Meridian angezeigt. Sie können die

Taste LETZTEN MERIDIAN LÖSCHEN wiederholt drücken, um so

vorhergehend programmierte Meridiane zu entfernen. Wenn alle

Meridiane für die aktuelle Isoptere gelöscht sind, wechselt die

Tastenbeschriftung auf ISOPTERLINIE LÖSCHEN.

Page 367: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-55

Speichern des benutzerdefinierten Tests

1Wenn Sie alle gewünschten Isopteren erstellt haben, müssen Sie

den benutzerdefinierten Kinetik-Test speichern. Wählen Sie TEST

SICHERN.

2Dieses Popup-Fenster erscheint, um zu überprüfen, ob alle

Isopteren und Punkte für diesen benutzerdefinierten Kinetik-Test

eingegeben wurden. Wenn Sie mehr Isopteren oder Meridiane prüfen

möchten, drücken Sie auf NEIN. Wenn der benutzerdefinierte

Kinetik-Test dagegen ohne weitere Veränderungen gespeichert werden

soll, drücken Sie auf JA.

Dialogfeld zum Benennen des Tests

1Sie haben die Möglichkeit, dem soeben erstellten

benutzerdefinierten Test einen Namen zu geben. Wählen Sie JA.

Hinweis: Wenn Sie NEIN wählen, erhält der Test automatisch den

Namen „Custom-Kinetik”. Wenn Sie einen zweiten benutzerdefinierten

Kinetik-Test auf gleiche Weise benennen, erhält auch dieser den Namen

„Custom-Kinetik“. Um zu vermeiden, dass zwei verschiedene Tests den

gleichen Namen erhalten, sollten Sie jedem benutzerdefinierten

Kinetik-Test einen eindeutigen Namen geben.

Page 368: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-56

2Das Tastenfeld wird eingeblendet. Sie können bis zu 12 Zeichen

(einschließlich Leerstellen) eingeben, um dem benutzerdefinierten

Kinetik-Test einen eindeutigen Namen zu geben. Das Wort „Kinetik“

wird automatisch dem von Ihnen gewählten Namen hinzugefügt. und

braucht daher nicht in den zwölf Zeichen Ihrer Beschreibung enthalten

sein.

Drücken Sie die Eingabetaste, wenn Sie den vollständigen Namen für

den Test eingegeben haben.

Löschen von bestehenden Kinetik-Tests

Es kann sein, dass Sie mehr benutzerdefinierte Kinetik-Tests hinzufügen möchten als der

Speicherplatz im Menü „Kinetik-Test“ zulässt. Es kann auch vorkommen, dass Sie vielleicht nicht

mehr benötigte Tests löschen möchten. Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor, um die betreffenden

Tasten im Menü „Kinetik-Test“ zu löschen.

1 Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol SYSTEMEINSTELLUNGEN. Drücken Sie danach auf

WEITERE EINSTELLUNGEN. Wählen Sie CUSTOM TEST.

2 Wählen Sie KINETIK-TEST LÖSCHEN.

3 Wählen Sie den zu löschenden Test, indem Sie die entsprechende Taste drücken. Bestätigen Sie

Ihre Auswahl.

Hinweis: Der Test „BG/FS Kinetik“ wurde speziell für Deutschland entwickelt. Dieser Test ist mit dem

kinetischen „Standard 30“-Test identisch. Wenn sich der Benutzer in einem anderen Land befindet,

ist es vielleicht angebracht, diesen Test zu löschen.

Alle drei vordefinierten kinetischen Testmuster sind auf nur eine Isoptere beschränkt. Sie können

aber auch Ihren eigenen benutzerdefinierten Kinetik-Test mit denselben Meridianen erstellen, die in

den anderen Tests angegeben sind, was den Vorteil hat, dass Sie damit dann mehrere Isopteren

aufzeichnen können. In diesem Fall könnten Sie dann die ursprüngliche, aus nur einer Isoptere

bestehende Testfolge aus dem Menü löschen.

Achten Sie bitte darauf, dass im Menü nicht aus Versehen die oberste Taste, MANUELLER

KINETIK-TEST, gelöscht wird. Falls Sie diese Taste aus Versehen löschen, können Sie die manuelle

Kinetik-Funktion auf dem HFA II-i wiederherstellen, indem Sie die Software neu laden.

Wir schlagen auch vor, dass Sie für häufig benutzte Kinetik-Tests eine neue Taste im Hauptmenü

erstellen. Weitere Informationen hierüber finden Sie unter „Änderung des Hauptmenü-Bildschirms,“

auf Seite 2-31.

Page 369: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-57

Erstellen des SSA-Aphakie-Tests

Diese Art von Kinetik-Test, die dem Test der US-Sozialversicherungsbehörde zur Feststellung der

Arbeitsunfähigkeit entspricht, verwendet einen Stimulus der Größe IV. Gehen Sie wie folgt vor, um

diesen Test zu erstellen:

1Beginnen Sie im Hauptmenü. Wählen Sie das Symbol

SYSTEMEINSTELLUNGEN.

2Wählen Sie WEITERE EINSTELLUNGEN.

3Wählen Sie CUSTOM TEST.

Page 370: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-58

4Wenn der links abgebildete Bildschirm erscheint, wählen Sie

ERSTELLEN EINES KINETIK-TESTS.

5Der Bildschirm KINETIK PARAMETER SETUP wird angezeigt. Stellen

Sie die folgenden Stimulusparameter für die zu testende Isoptere ein.

Größe: IV Intensität: 4 Intensitäts-Modifier: E Geschwindigkeit: 4

Wählen Sie AUSWAHL FERTIG.

6Für den SSA-Test muss das HFA II-i die Darstellung der Isoptere

randomisieren. Wählen Sie JA.

Page 371: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-59

7Um den ersten Meridian einzugeben, wählen Sie MERIDIAN

HINZUFÜGEN.

8Das Tastenfeld wird eingeblendet. Geben Sie den gewünschten

Meridian ein. Drücken Sie die Eingabetaste.

Sie müssen folgende Meridiane eingeben:

0, 45, 90, 135, 180, 225, 270, 315

9Auf dem eingegebenen Meridian erscheint ein kleines graues

Kästchen. Im vorliegenden Beispiel befindet sich das Kästchen auf

dem 0-Grad-Meridian. Der Meridian wird auf der rechten Seite

angezeigt.

Wiederholen Sie die vorhergehenden Schritte, bis alle zu prüfenden

Meridiane eingegeben sind.

Wenn Ihnen ein Fehler unterläuft, lesen Sie bitte unter „Löschen eines

Meridians,“ auf Seite 13-54 nach.

Page 372: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-60

10In diesem Beispiel wird der zweite Meridian dem Programm

hinzugefügt. Im Feld des 45-Grad-Meridians ist ein graues Kästchen

zu sehen. Der vorher eingegebene Meridian (bei 0 Grad) wird jetzt

durch einen Kreis gekennzeichnet. Dadurch ist der zuletzt

programmierte Meridian leichter erkennbar.

11Wenn Sie alle Meridiane für die Isoptere eingegeben haben,

wählen Sie TEST SICHERN.

12Dieses Popup-Fenster erscheint, um zu überprüfen, ob alle

Isopteren und Punkte für diesen benutzerdefinierten Kinetik-Test

eingegeben wurden. Sofern Sie die 8 Meridiane korrekt eingegeben

haben, drücken Sie auf JA.

Page 373: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Kinetik-Tests 13-61

Taste zum Benennen des Tests

1Sie haben die Möglichkeit, dem soeben erstellten

benutzerdefinierten Test einen Namen zu geben. Wählen Sie JA.

2Das Tastenfeld wird eingeblendet. Geben Sie „SSA Aphakie“ ein.

Drücken Sie die Eingabetaste, wenn Sie den vollständigen Namen für

den Test eingegeben haben.

Dieser SSA-Aphakie-Test wird dadurch in das Menü „Kinetik-Tests“

aufgenommen. Sie können diesen Test über die normale Methode zum

Ausführen von Kinetik-Tests aufrufen. Drücken Sie im Hauptmenü auf

TESTVERZEICHNIS und dann auf KINETIK.

Es folgt ein Beispiel für den Bildschirm „Kinetik-Tests“ mit der Taste für

den kinetischen SSA-Aphakie-Test.

Page 374: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Kinetik-Tests

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

13-62

Abschließende Überprüfung

Führen Sie den neuen kinetischen SSA-Aphakie-Test aus. Drucken Sie die numerischen Werte aus.

Achten Sie darauf, dass Meridiane (0, 45, 90, 135, 180, 225, 270, 315), Stimulus (IV4E) und

Testgeschwindigkeit (4 Grad/Sek.) den in diesem Beispiel gezeigten Werten entsprechen. Die

Reihenfolge der angegebenen Meridiane ist dabei unwichtig. Wenn die in Ihrem Test angeführten

Meridiane nicht den im Beispiel angegebenen entsprechen, müssen Sie den Test löschen und einen

neuen erstellen.

Löschen des Tests

Wenn der SSA-Aphakie-Test Fehler aufweist, müssen Sie den Test löschen. Gehen Sie dabei wie folgt

vor:

1 Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol SYSTEMEINSTELLUNGEN.

2 Drücken Sie anschließend auf WEITERE EINSTELLUNGEN>CUSTOM TEST>KINETIK-TEST

LÖSCHEN.

3 Wählen Sie den zu löschenden SSA-Aphakie-Test, indem Sie die entsprechende Taste drücken.

Bestätigen Sie Ihre Auswahl.

Page 375: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-1

ENQF=kÉíòïÉêâÑìåâíáçåÉå

Perimeter der Serie HFA II-i sind mit einer Reihe hilfreicher Netzwerkfunktionen für

Patientendaten, Testdaten und Bilddateien ausgestattet. Die Einrichtung des HFA in einem

Praxis-Netzwerk darf nur durch einen IT-Mitarbeiter oder Netzwerkadministrator erfolgen. Die

Einrichtung eines Netzwerks kann sehr kompliziert und teuer werden, wenn sie nicht von einem

Experten durchgeführt wird. In diesem Kapitel umfasst der Begriff „Netzwerkadministrator“

entweder IT-Mitarbeiter, Netzwerkadministratoren oder Systemadministratoren.

Um HFA-Net Pro oder DICOM Gateway zu unterstützen, muss Ihr Praxis-Netzwerk bestimmte

Mindestanforderungen erfüllen. Ihr Netzwerkadministrator muss sicherstellen, dass Ihr

Netzwerksystem diesen Anforderungen entspricht. Detaillierte Informationen zu HFA-NET Pro und

DICOM Gateway 2.0 lizenzieren siehe Seite 14-3. Gehen Sie dieses Kapitel mit Ihrem

Netzwerkadministrator durch, damit die nötigen Benutzereinstellungen in der

Netzwerkkonfiguration programmiert werden können. Wenn das Netzwerk eingerichtet ist, hat das

HFA II-i Perimeter mithilfe der Netzwerkfunktionen folgende Möglichkeiten:

• Import von Worklisten aus nicht-DICOM und DICOM-EMR/PMS-Systemen

• Import von Patienten- und Untersuchungsdaten von einem DICOM-System (nur DICOM

Gateway 2.0)

• Exportieren von Patientendaten, Bilddateien und Testergebnissen zu nicht-DICOM und

DICOM-EMR/PMS-Systemen

Aufbau des Kapitels 14-2

Netzwerk-Konfigurationen 14-3

Übersicht über HFA-NET Pro 14-5

Verwenden der Netzwerkfunktionen des HFA 14-13

Sichern von Daten auf dem Server 14-14

Wiederherstellen von Daten über den Server 14-16

Synchronisieren von Datenbanken auf zwei oder mehr HFA II-i Perimetern 14-18

Verwendung von Patientenordnern 14-25

Übertragen von Tests 14-31

Verwendung der Option zum Sichern/Übertragen 14-35

An Datei ausgeben 14-38

Verwenden eines EMR/PMS/DICOM-Systems 14-42

Export zu EMR/PMS/DICOM-Systemen 14-45

Importieren der Arbeitslisten für nicht-DICOM EMR/PMS-System und DICOM-Systeme, die den DICOM Gateway 1.0 verwenden

14-49

Import von Arbeitslisten aus DICOM-Systemen mittels DICOM Gateway 2.0 14-52

Patienten aufrufen, einsehen oder Tests aus einem DICOM-Archiv ausdrucken (nur DICOM Gateway 2.0)

14-58

Regeln und Konflikte für importierte Patienten 14-63

Page 376: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-2

• Export von Rohdaten und Berichten zu nicht-DICOM und DICOM-EMR/PMS-Systeme (nur

DICOM Gateway 2.0)

• Exportieren von Patientendaten, Testergebnissen und Bilddateien (im PDF- und TIFF-Format)

auf einen Dateiserver

• Synchronisieren von Datenbanken auf zwei oder mehreren HFA II-i Perimetern über

Archivierung und Datenabruf.

• Sicherung von Patientendaten und Testergebnissen auf einem Dateiserver zur sicheren

Aufbewahrung außerhalb des Instruments

• Wiederherstellen von Patientendaten, Testergebnissen und Bilddateien auf einem HFA II-i

Aufbau des Kapitels

Dieses Kapitel enthält eine kurze Übersicht über die in den Softwarepaketen DICOM Gateway und

HFA-NET Pro verfügbaren Netzwerkfunktionen. Im Anschluss an die Übersicht werden die einzelnen

Netzwerkfunktionen im Detail beschrieben, damit Sie die Funktion verwenden und ggf. abändern

können. Um diese Funktionen zu nutzen oder Änderungen vorzunehmen, muss jedoch zuerst das

Netzwerk eingerichtet werden. Dieses Kapitel richtet sich in erster Linie an den Benutzer des

Instruments, nicht den Netzwerkadministrator. Anweisungen zum Einrichten Ihres HFA-Netzwerk

kann Ihr Netzwerkadministrator in Anhang (I) in diesem Handbuch finden.

DICOM Gateway-Funktionen

DICOM Gateway V2.0 ist eine gekaufte und lizenzierte Software, mit der Sie ein oder mehrere HFA

II-i-Instrumente (je Instrument wird eine Lizenz benötigt) an ein qualifiziertes DICOM-kompatibles

EMR/PMS-System oder DICOM-Archiv wie Carl Zeiss Meditecs FORUM™ oder die

VISUPAC™-Software oder dem US-Veteranenbehörde (VA) VistA™ verbinden können.

Die DICOM Gateway-Software beinhaltet DICOM-Worklists, die einfache Planung von

Patientenuntersuchung auf dem HFA ermöglicht. Planung über Woklists beseitigt das manuelle

Nachschlagen von Patientenakten auf dem Instrument oder die Eingabe von Patientendaten, die zu

Duplikaten von Patientenakten führen kann.

DICOM Gateway 2.0 verfügt über die zusätzliche Funktion Speichern und Abrufen von vollständigen

Patientenakten (einschließlich Patientendemographien und Untersuchungsdaten) zu und von einem

DICOM-Archiv. HFA-Berichte können auch über das EMR/PMS/DICOM-System gesendet werden.

Wenn Sie mehrere HFA besitzen, fungiert das DICOM-Archiv als zentrale Ablage von Bild- und

Patientendaten, und Sie können dort Untersuchungsberichte einsehen, die mit den Patientendaten

abgelegt sind, und können das Datenbank-Backup nutzen. Routinemäßige IT-Sicherungsabläufe des

DICOM-Servers sorgen dafür, dass Patientendaten niemals verloren gehen, wenn das Instrument

ausfällt. Das automatische oder manuelle Archivieren und Synchronisieren von Patientenakten wird

nicht benötigt, da es nur eine Datenbank (das DICOM-Archiv) gibt, die alle HFAs zum Speichern und

Abrufen von Daten nutzen (d.h. die Untersuchung von Patient A auf HFA A können von HFA B

genutzt werden). Zusätzlich zur Funktion der Arbeitslisten, können ungeplante Abfrage- und

Abrufaufgaben für Patienteninformationen durchgeführt werden. Das Abrufen von

Voruntersuchungen aus zentralen Speicherorten kann auch die Nutzung der HFAs erleichtert, indem

GPA auf irgendeinem HFA lizenziert läuft; Sie müssen GPA nicht auf dem selben GPA-lizenzierten HFA

laufen lassen, auf dem Sie die letzte Untersuchung durchgeführt haben.

Page 377: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-3

Funktionen von HFA-Net Pro

HFA-NET Pro ist ein Softwarepaket auf dem HFA II-i, das den Anschluss Ihres HFA II-i -Geräts über

eine Hochgeschwindigkeits-Ethernetverbindung an einen externen Computer ermöglicht. Wenn Ihr

HFA II-i an das Netzwerk angeschlossen ist, können Sie die Daten auf zwei oder mehreren HFA II-i

Geräten synchronisieren, Daten archivieren und abrufen, Daten zur externen Aufbewahrung sichern

sowie Bilddateien speichern und übertragen.

Außerdem ermöglicht HFA-NET Pro den Einsatz von nicht-DICOM EMR/PMS-Software, die für den

Gebrauch mit dem HFA II-i zertifiziert wurde. Mit diesem Softwarepaket können Sie Arbeitslisten an

die EMR/PMS-Software importieren oder Patientendaten, Testergebnisse und Bilddateien an die

EMR/PMS-Software exportieren.

HFA-NET Pro und DICOM Gateway 2.0 lizenzieren

Die lizenzierte HFA-NET Pro oder DICOM Gateway 2.0-Software funktioniert nur dann auf Ihrem HFA

II-i, wenn Sie sie aktivieren. Version 4.2 und höher umfasst eine Lizenz für HFA-NET Pro.

Wenden Sie sich vor der Lizenzierung der Software HFA-Net Pro oder DICOM Gateway 2.0 an Carl

Zeiss Meditec, um die Mindestanforderungen für das Netzwerk zu erfragen. Um eine Lizenz zu

aktivieren, müssen Sie sich an Carl Zeiss Meditec wenden: In den USA: Call Carl Zeiss Meditec unter

1-800-341-6968, oder via E-Mail unter [email protected]. Außerhalb der USA:

Setzen Sie sich bitte mit der örtlichen Vertretung von Carl Zeiss Meditec in Verbindung.

Sobald Sie Ihre Lizenz erhalten haben, können Sie diese mithilfe des Verfahrens aktivieren, das in

Anhang (J) (beginnend mit „Lizenzieren von GPA, SITA-SWAP, HFA-Net Pro oder DICOM Gateway

2.0,“ auf Seite J-5) beschrieben ist.

Netzwerk-Konfigurationen

Es gibt zwei verschiedene Netzwerk-Konfigurationen für das HFA II-i:

1. Ein einzelnes HFA II-i, das mit einem Standalone-PC verbunden ist. Mit der Hilfe Ihres Netzwerkadministrators können Sie Ihr HFA II-i an einen externen Computer

(Abbildung 14.1) anschließen, der Microsoft Windows ® als Betriebssystem hat. Folgende

Windows-Betriebssysteme werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieses Handbuchs

unterstützt:

• Windows 2000 (Service Pack 4 installiert)

• Windows NT 4.0 (Service Pack 6a installiert)

• Windows XP Pro (Service Pack 2 installiert)

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKN=báå=ec^=ffJáI=îÉêÄìåÇÉå=ãáí=ÉáåÉã=ÉáåòÉäåÉå=táåÇçïëJm`=

ODER

HFA II-i

Ethernet mit Weiche oder Umschalter

Ethernet mit gekreuztem Kabel

Page 378: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-4

2. Ein oder mehrere HFA II-i Perimeter, die über einen Dateiserver mit einem Büro-Netzwerk

(LAN) verbunden sind. Viele Praxen haben bereits ihre eigenen Büro-PC vernetzt (LAN). Jetzt können Sie Ihr HFA II-i

ebenfalls an dieses Netzwerk anschließen. Ihr(e) HFA II-i Gerät(e) können mit dem Dateiserver

des bestehenden Netzwerks und über das LAN mit den EMRs und den Netzwerkdruckern

verbunden werden (siehe Abbildung 14.2). Und sogar HFA II- oder HFA I-Instrumente können

an das Netzwerk angeschlossen werden, wenn sie zuerst über ein serielles Kabel mit einem

HFA II-i verbunden werden. Die Testdaten müssen zuerst vom HFA I oder HFA II an ein HFA II-i

übertragen werden. Das HFA I oder II kann nicht direkt an das Netzwerk angeschlossen

werden und kann auch keine Daten vom Netzwerk empfangen. Die Synchronisation über das

Netzwerk ist beim HFA I oder HFA II nicht möglich.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKO=báå=çÇÉê=ãÉÜêÉêÉ=ec^ë=áå=ÉáåÉã=mê~ñáëJkÉíòïÉêâ

Hinweis: Es ist zu beachten, dass HFA-Net Pro auf die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen

beschränkt ist. Mit keinem der beiden Pakete können Analysen auf dem PC durchgeführt werden.

Sie können zum Beispiel eine Guided Progression Analysis (GPA) auf dem HFA II-i durchführen und

die resultierende TIFF-Bilddatei oder XML-Datei dann über Ihr Netzwerk an einen PC senden. Sie

können jedoch keine separate GPA-Analyse auf Ihrem PC mit HFA-Daten, die Sie an Ihren PC

übertragen haben, durchführen.

Dateiserver

HFA I oder HFA II HFA II-i HFA II-i

serielles

Ethernet

Ethernet Ethernet

Kabel

Page 379: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-5

Übersicht über HFA-NET Pro

Die folgenden Abschnitte bieten einen Überblick über die Funktionen, die mit HFA-NET Pro verfübar

sind. Mit der HFA-NET-ProSoftware können Sie folgende Vorgänge ausführen:

• Sichern und Wiederherstellen von Datenbanken

• Synchronisieren von zwei oder mehreren HFA II-i-Instrumenten

• Exportieren von Patientendaten, Testdaten und Bilddateien auf einen Dateiserver oder PC oder

ein nicht-DICOM EMR/PMS-System

• Import von Worklisten aus einem nicht-DICOM EMR/PMS-System

Die folgenden kurzen Zusammenfassungen beschreiben die einzelnen Netzwerkfunktionen.

Schrittweise Anweisungen folgen weiter hinten im Kapitel.

Sichern von Daten auf dem Server

Mit HFA-NET Pro können Sie Ihre Patienten-Datenbank auf Ihrem Dateiserver oder PC sichern. Das

ist ähnlich dem Prozess, der in Kapitel 11 den Einsatz von Wechseldatenträgern, wie

USB-Speichergeräte beschreibt. Dies bietet Ihnen zusätzlichen Schutz Ihrer Daten durch die

Sicherung an zwei verschiedenen Stellen. Nicht vergessen: Es ist immer am besten, eine Kopie der

Datenbank für den Katastrophenfall (z. B. Brand, Hochwasser) an einem separaten Standort

aufzubewahren.

Wiederherstellen von Daten vom Server

Wenn Sie Daten auf einem Server oder PC gesichert haben, können Sie sie auf dem HFA II-i im Fall

von Datenverlust wiederherstellen.

Hinweis: Wir empfehlen regelmäßige Datensicherung Ihre Dateiservers und das Vorhalten von

mehreren Datenbankkopien.

Sichern und Wiederherstellen Ihrer HFA-Netzwerk-Konfiguration

Die Netzwerkeinstellungen für das HFA II-i werden auf der Festplatte gespeichert. Mit der

Konfigurations-Backup-Funktion Ihres HFA II-i können Sie diese Netzwerkeinstellungen für den Fall

von Festplattenproblemen auf einem USB-Massenspeicher sichern. Sie sollten dieses

Backup-Verfahren bei jeder Änderung der Einstellungen erneut ausführen. Dies ist dasselbe

Verfahren, das auch zum Sichern von benutzerdefinierten Tests, Tastentextänderungen,

benutzerdefinierten Hauptmenükonfigurationen usw. verwendet wird. Einzelheiten zum

Konfigurations-Backup finden Sie unter „Backup/Wiederherstellen von Konfigurationsdaten,“ auf

Seite 11-6.

Hinweis: Sie können die Konfiguration für das HFA II-i nicht auf dem Dateiserver sichern, sondern

nur auf einem USB-Speichergerät.

Hinweis: Im Gegensatz zu anderen Konfigurationseinstellungen des HFA II-i sind die

Netzwerkeinstellungen spezifisch für das jeweilige Instrument, auf dem sie erstellt wurden. Daher

können Netzwerkeinstellungen nur auf demselben HFA II-i wiederhergestellt werden, von dem die

Sicherungskopie gemacht wurde, um die Einstellungen anderer HFA II-i Instrumente

wiederherzustellen. Aus diesem Grund ist es ganz wichtig, dass Sie auf USB-Sicherungsdatenträger

die Seriennummer des HFA II-i notieren, von dem das Konfigurations-Backup gemacht wurde.

Page 380: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-6

Synchronisieren von Datenbanken

Mit HFA-NET Pro können Sie zwei oder mehrere HFA II-i Geräte synchronisieren. Synchronisation ist

das Verfahren, mit dem sichergestellt wird, dass alle kompatiblen Perimeter in der Praxis/Klinik die

gleiche Datenbank enthalten.

VORSICHT: Die Systemsoftware Version 5.x der HFA II-i-Reihe erzeugt eine andere

Datenbankstruktur, die nicht vollständig mit den vorherigen Softwareversionen kompatibel ist. Sie

können ein HFA II-i Version 5.x-Gerät nur mit anderen HFA II-i Version 5.x-Geräten synchronisieren.

Bei der Synchronisation werden Daten von zwei oder mehreren HFA II-i Perimetern an ein

Zentralarchiv auf dem Netzwerkserver übertragen. Wenn alle Daten an diesem zentralen Standort

gesammelt wurden, können sie wieder auf einzelne oder alle HFA II-i Perimeter übertragen werden,

von denen die Daten stammen. Die Synchronisation kann je nach Bedarf automatisch zu einem

festgelegten Zeitpunkt oder manuell erfolgen.

Beispiel: In einer Praxis mit 3 HFA II-i Geräten werden an einem Tag auf allen 3 HFA II-i Geräten

Gesichtsfeldtests durchgeführt (10 Patienten auf HFA Nr. 1, 12 Patienten auf HFA Nr. 2 und 8

Patienten auf HFA Nr. 3). Wenn die 3 HFA II-i Geräte täglich synchronisiert werden, haben alle 3

Geräte am nächsten Tag alle neuen Testdaten von allen 30 Patienten aus allen 3 HFA-Datenbanken.

Dies ermöglicht zum Beispiel die Durchführung einer GPA auf einem beliebigen HFA in Ihrer Praxis.

Exportieren von Daten aus dem HFA II-i

Mit HFA-NET Pro kann Ihr HFA II-i Perimeter Patientendaten, Testdaten und Bilddateien

(Untersuchungsberichte) an einen Dateiserver oder PC exportieren. Diese Dateien können in

Ordnern organisiert, auf dem PC als TIFF oder PDF-Dateien angezeigt oder an einen an den PC

angeschlossenen Drucker gesendet werden.

Zur besseren Organisation Ihrer Datenbank können Sie diese Daten in Patientenordnern ablegen.

Patientenordner sind Verzeichnisse, die alle Untersuchungen für einen bestimmten Patienten

enthalten.

Die Daten können so oft Sie es wünschen entweder automatisch oder manuell von Ihrem HFA II-i an

einen Dateiserver oder PC übertragen werden. Die in den folgenden Abschnitten erwähnten

„Standardausdrucke“ sind die Ausdrucke, die normalerweise am Ende einer Untersuchung erstellt

werden: ein Einzelfeldanalyseausdruck (SFA GPA) für die Schwelle oder ein Übersichtsausdruck.

Außerdem sind bei der Definition der Standardausdrucke die Ausdrucke von kinetischen und

benutzerdefinierten Untersuchungen enthalten. Normalerweise sind dies Ausdrucke eines einzelnen

Gesichtsfeldtests. Eine Ausnahme ist der Übersichtsausdruck für beide Augen (der O. U.-Ausdruck),

der die Ergebnisse für beide Augen auf einer Seite darstellt. Ausdrucke von mehreren

Untersuchungen dienen zur gleichzeitigen Analyse von mehr als einem Test. Hierzu gehören

Übersicht, GPA und Änderungsanalyse.

Es gibt drei Methoden für den Datenexport, und jede davon hat einen ganz bestimmten Zweck:

• Die Funktion „Tests übertragen“ kopiert alle ausgewählten Untersuchungen (Standarddruckart)

von der Festplatte des HFA II-i auf das Netzwerk. Dies wird vom Bildschirm „Tests übertragen“

aus durchgeführt.

Page 381: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-7

• Mit der Option zum Sichern/Übertragen werden neu durchgeführte Untersuchungen

(Standarddruckart) kontinuierlich auf das Netzwerk übertragen, nachdem Sie auf der Festplatte

des HFA II-i und auf dem USB-Speichergerät gespeichert wurden.

• Mit der Option zur Ausgabe in eine Datei können Sie alle Arten von Ausdrucken

(Standarddruckart und Ausdrucke mehrerer Untersuchungen) an das Netzwerk exportieren.

Dies wird vom Druckart-Auswahl-Bildschirm aus durchgeführt.

Übertragen von Tests

Mit der Funktion „Tests übertragen“ (HAUPTMENÜ>DATEIFUNKTIONEN>TESTS

ÜBERTRAGEN>UNTERSUCHUNGEN AUSWÄHLEN>WEITER) können Sie Untersuchungen als TIFF-

oder PDF-Bilddateien in der Standarddruckart übertragen. Dies ist besonders für die gleichzeitige

Übertragung von vielen Tests geeignet. Wenn Sie Ihr Netzwerk einrichten, ist es sinnvoll, alle auf der

Festplatte des HFA gespeicherten Untersuchungen an das Netzwerk zu „Übertragen“. Damit können

Patienten- und Untersuchungsdaten in der Standarddruckart als Datei exportiert werden. Bilder

werden in TIFF- oder PDF-Dateien konvertiert. Textdaten werden als XML-Dateien (Extensible

Markup Language) exportiert, damit sie auf verschiedenen Servern und Betriebssystemen gelesen

werden können.

Hinweis: Der Ausdruck der GPA-Einzelfeldanalyse kann nur erstellt werden, wenn GPA auf Ihrem

HFA II-i lizenziert ist.

Sichern und Übertragen

Mit der Funktion Sichern/Übertragen (HAUPTMENÜ>SYSTEMEINSTELLUNGEN>

SICHERN/ÜBERTRAGEN) können Sie die Ergebnisse von gerade durchgeführten Untersuchungen auf

der Festplatte Ihres HFA II-i speichern und auch automatisch an den Netzwerk-Dateiserver, ein

EMR/PMS-System oder das DICOM-Archiv übertragen. Nur die TIFF- oder PDF-Bilddatei im

Standardformat und die XML-Datei werden an den Netzwerk-Dateiserver übertragen.

Wenn Sie die Option „Sichern/Übertragen“ einmal eingestellt haben, brauchen Sie die Funktion

„Tests übertragen“ wahrscheinlich nicht mehr.

Hinweis: Tests können auch über eine serielle Verbindung von einem HFA II (oder HFA I) an ein HFA

II-i übertragen werden. Mit dieser Option können Sie Daten zuerst von einem HFA II (oder HFA I) an

das HFA II-i senden. Diese Daten werden dann wie alle anderen Daten auf dem HFA II-i behandelt

und können in einen Ordner auf dem Netzwerk-Dateiserver oder PC übertragen werden. HFA I- und

HFA II-Geräte können nicht direkt an ein Netzwerk angeschlossen werden. Einzelheiten hierüber

finden Sie in „Serielle Testübertragung zwischen HFA I-, HFA II- oder HFA II-i-Geräten,“ auf

Seite 10-21.

In Datei ausgeben

Mit der Funktion zur Ausgabe in eine Datei stehen Ihnen mehrere Optionen zur Verfügung, u. a. der

Export einer beliebigen Druckart. Dies ist die einzige Methode zum Export von Ausdrucken mehrerer

Untersuchungen (d. h. Export einer vollständigen GPA oder Übersicht). Die Funktion zur Ausgabe in

eine Datei (HAUPTMENÜ>SYSTEMEINSTELLUNGEN>DRUCK-SETUP) muss eingestellt werden, bevor

Ausdrucke mehrerer Untersuchungen exportiert werden können. Wenn danach bei eingeblendetem

Bildschirm „Print Selection“ (Druckartauswahl) die Taste AUSDRUCK ALLER GEWÄHLTEN PUNKTE

Page 382: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-8

gedrückt wird, hängt der dadurch ausgelöste Vorgang von der im Druck-Setup-Bildschirm gewählten

Option ab. Wenn Sie zum Beispiel die Option „Bilddatei exportieren und drucken“ gewählt haben,

werden die Bilddatei (TIFF oder PDF) und die XML-Datei an Ihren Dateiserver exportiert und

außerdem wird ein Papierausdruck in der gewählten Druckart erstellt. Sie können eine beliebige

Standarddruckart (z. B. SFA) oder einen Ausdruck mehrerer Untersuchungen (z. B. GPA) oder eine

beliebige Kombination von auf der Liste angegebenen Druckarten wählen.

Beispiele für den Datenexport

Hier ist ein Beispiel für die Verwendung der Datenexportfunktionen von HFA-?NET Pro. Nach

Einrichtung Ihres Netzwerks sollte Ihr Netzwerkadministrator die Daten vom HFA II-i auf den PC

übertragen (HAUPTMENÜ>DATEIFUNKTIONEN>TESTS ÜBERTRAGEN). Die Beispiele stammen vom

einem PC mit Windows 2000. Die Bildschirme auf Ihrem PC können etwas anders aussehen. Die

Beispiele zeigen PDF-Dateien, aber TIFF-Bilddateien werden genauso gehandhabt. In Abbildung

14.3 sind Untersuchungen für „Zeiss, Eric“ in der Funktion „Tests übertragen“ aufgelistet.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKP=få=ÇÉê=cìåâíáçå=łqÉëíë=ΩÄÉêíê~ÖÉå“=~ìÑÖÉäáëíÉíÉ=råíÉêëìÅÜìåÖÉå

Wenn alle Untersuchungen für „Zeiss, Eric“ übertragen werden und „Patientenordner freigeben“ im

Datenexport-Setup-Bildschirm ausgewählt wurde, wird automatisch ein Patientenordner auf dem

PC erstellt, der den Namen und das Geburtsdatum des Patienten (Jahr, Monat, Tag) enthält (siehe

Abbildung 14.4 unten).

Page 383: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-9

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKQ=m~íáÉåíÉåçêÇåÉê=~ìÑ=ÇÉã=m`=ÑΩê=ÇÉå=áå=^ÄÄáäÇìåÖ=NQKP=

ÖÉòÉáÖíÉå=m~íáÉåíÉå

Sie können diesen Patientenordnern auch Namen Ihrer Wahl zuordnen, aber dies muss auf dem HFA

II-i erfolgen (siehe „Verwendung von Patientenordnern,“ auf Seite 14-25).

Page 384: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-10

Wenn der Patientenordner für den Patienten „Zeiss, Eric“ auf dem PC geöffnet wird (Abbildung

14.5), sind 30 Dateien im Ordner zu sehen, zwei pro Untersuchung. Die markierten Dateien sind das

PDF-Bild eines SFA-Ausdrucks und die XML-Textdatei von diesem Test.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKR=m~íáÉåíÉåçêÇåÉê=~ìÑ=ÇÉã=m`=ãáí=ÇÉå=ã~êâáÉêíÉå=báåòÉäÑÉäÇ~å~äóëÉJa~íÉáÉå

Diese Dateien können an E-Mails angehängt, in einem Bildanzeigeprogramm geöffnet oder in

andere Anwendungen importiert werden. So können Sie zum Beispiel eine Grafikdatei (TIFF- oder

PDF-Bild des Ausdrucks) in ein Microsoft Word-Dokument oder eine PowerPoint-Präsentation

einfügen. Der jeweilige Dateiname ist eine Kombination aus verschiedenen Informationen (siehe

Tisch 14.1 unten).

q~ÄÉääÉ=NQKN=bñéçêíáÉêíÉ=a~íÉáå~ãÉåáåÑçêã~íáçåÉå=ÑΩê=ÇÉå=m~íáÉåíÉå=

łwÉáëëI=bêáÅ“

Dateiname Zei_20001220_104702_OS_7501388_SFA

Zei die ersten 3 Buchstaben im Nachnamen des Patienten

20001220 Untersuchungsdatum – 2000 - 12 (Dezember) – 20

104702 Uhrzeit – 10:47:02 – die Untersuchung wurde um 10.47

morgens durchgeführt (das 24-Stunden-Format wird zur besseren Differenzierung der

Dateinamen verwendet)

OS Auge – linkes

Page 385: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-11

Hinweis: Datum und Uhrzeit im Dateinamen der Bilddatei (PDF oder TIFF) und XML-Dateien auf dem

PC geben den tatsächlichen Untersuchungszeitpunkt an. Dieser Zeitpunkt kann anders sein als der

auf dem PC angegebene Zeitpunkt der letzten Dateiänderung.

Abbildung 14.6 zeigt, wie die markierte PDF-Datei des Ausdrucks der Einzelfeldanalyse (SFA) aus

Abbildung 14.5 auf dem PC im Adobe Reader aussehen kann. Sie können die Einzelfeldanalyse auf

dem Bildschirm ansehen oder vom PC aus für einen Papierausdruck an Ihren Drucker schicken.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKS=macJ_áäÇ=ÇÉê=pc^Ja~íÉá=~ìÑ=ÇÉã=m`

Hinweis: PDF-Bilder werden in Adobe Reader geöffnet. Das zum Anzeigen der TIFF-Datei auf Ihrem

PC verwendete Programm kann je nach zur Anzeige verwendetem Programm unterschiedlich

aussehen.

Verschiedene Druckarten wie Übersicht, GPA oder Analyse ändern (Änderungsanalyse) können nur

mithilfe der Funktion zur Ausgabe in eine Datei als TIFF- oder PDF-Bilddateien exportiert werden.

Standarddruckarten können ebenfalls auf diese Weise vom Druckart-Auswahl-Bildschirm gedruckt

und gleichzeitig ausgewählt werden.

7501388 Seriennummer des HFA, auf dem die Untersuchung

durchgeführt wurde

SFA Art des Untersuchungsausdrucks

q~ÄÉääÉ=NQKN=bñéçêíáÉêíÉ=a~íÉáå~ãÉåáåÑçêã~íáçåÉå=ÑΩê=ÇÉå=m~íáÉåíÉå=

łwÉáëëI=bêáÅ“

Dateiname Zei_20001220_104702_OS_7501388_SFA

Page 386: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-12

Hinweis: Mit HFA-NET Pro können Sie keine Offline-Analysen der HFA-Daten mit dem PC

durchführen. Wenn Sie zum Beispiel die Funktion zur Ausgabe in eine Datei verwenden, können Sie

eine Reihe von GPA-Ausdrucken exportieren, können jedoch nicht die für Baseline oder

Folgeuntersuchung gewählten Tests auf dem PC ändern. Die GPA-Datei, die Sie auf dem PC öffnen,

sieht genauso aus wie der GPA-Ausdruck und kann nicht geändert werden. Wenn die GPA später

auf dem HFA II-i geändert wird, muss die neue GPA-Datei an den PC exportiert werden, um eine neue

GPA-Datei zu erstellen.

In Abbildung 14.7 wurden GPA-Zusammenfassungsdateien (PDF und XML-Textdatei) markiert.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKT=m~íáÉåíÉåçêÇåÉê=~ìÑ=ÇÉã=m`=ãáí=ÇÉå=ã~êâáÉêíÉå=dm^Jwìë~ããÉåÑ~ëëìåÖëÇ~íÉáÉå

In Abbildung 14.8 wird das PDF-Bild der GPA-Zusammenfassungsdateiauf dem PC gezeigt.

Page 387: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-13

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKU=macJ_áäÇ=ÇÉê=dm^Jwìë~ããÉåÑ~ëëìåÖëÇ~íÉá=~ìÑ=ÇÉã=m`

Verwenden der Netzwerkfunktionen des HFA

Die folgenden Abschnitte enthalten spezifische Anweisungen für verschiedene Netzwerkfunktionen,

die Ihnen zur Verfügung stehen, wenn Sie die HFA-NET Pro- oder die DICOM Gateway-Software

lizenziert haben und Ihr Netzwerkadministrator Ihr Netzwerk, einschließlich der benötigten

Kommunikations-Setup-Bildschirme auf Ihrem HFA II-i, eingerichtet hat.

• Archivieren/Abrufen-Setup

• Datenexport-Setup

• Setup der Option zum Sichern/Übertragen

• „EMR/PMS-Export-Setup“

• „Arbeitslisten-Setup“

• Einrichtung des DICOM-Gateways

Es werden folgende Netzwerkfunktionen beschrieben:

• Sichern von HFA II-i Daten auf einem Netzwerk-Dateiserver

• Wiederherstellen von HFA II-i Daten von einem Netzwerk-Dateiserver

• Synchronisieren der Daten auf zwei oder mehr HFA II-i Geräten.

• Archivieren von Daten auf dem Dateiserver und Wiederherstellen archivierter Dateien vom Dateiserver

• Exportieren von Patientendaten, Testdaten und TIFF- oder PDF-Bilddateien vom HFA II-i.

• Exportieren von Patientendaten, Testdaten und TIFF- oder PDF-Bilddateien an EMR/PMS/DICOM-Software.

Page 388: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-14

• Importieren von Worklists aus EMR/PMS/DICOM-Softwaresystemen.

• Exportieren von Untersuchungsrohdaten und Berichten an ein DICOM-Archiv

• Aufrufen von Patienten, Einsehen oder Drucken von Tests aus einem DICOM-Archiv.

Sichern von Daten auf dem Server

Mit dem HFA II-i Perimeter können Sie Ihre Datenbank sichern. Sie können USB-Speichergeräte oder

einen Netzwerk-Dateiserver nutzen (siehe Kapitel (11), "Verwaltung von Datenbanken").

Hinweis: Ihr Computer sollte mit einem Wechselmediengerät ausgestattet sein, um die auf dem

Server gesicherten Daten vor Verlust zu schützen. Sollte beim Server ein Problem auftreten (z. B.

Festplattenausfall, Brand oder Diebstahl) würden die vom HFA II-i gesicherten Daten verloren

gehen. Genau wie bei USB-Speichergeräte sollten Sie auch die Sicherungsdateien von Ihrem

Netzwerk-Dateiserver nicht in der Praxis sondern an einem sicheren Ort aufbewahren.

Hinweis: Nachfolgende Sicherungen ersetzen den aktuellen Datensatz.

Wenn Sie Daten auf dem Server gesichert haben, können Sie diese mit den in „Wiederherstellen von

Daten über den Server,“ auf Seite 14-16 beschriebenen Schritten auf Ihrem HFA II-i wiederherstellen.

Hinweis: Der zum Sichern und Wiederherstellen von Daten verwendete freigegebene oder

FTP-Ordner ist derselbe, der zur Archivierung und zum Abrufen von Daten verwendet wird.

Die zur Sicherung benötigte Zeit (in Minuten) hängt von der auf der Festplatte des HFA II-i

gespeicherten Datenmenge ab. Gehen Sie wie folgt vor, um das HFA II-i auf Ihrem Netzwerk zu

sichern.

1 Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol DATEIFUNKTIONEN.

2 Wählen Sie im Bildschirm „Dateifunktionen“ BACKUP/WIEDERHERSTELLEN.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKV=a~ë=jÉåΩła~íÉáÑìåâíáçåÉå“

3 Wenn der Bildschirm „Laufwerksoptionen“ eingeblendet wird, öffnen Sie mit dem Abwärtspfeil

das Drop-down-Feld QUELLE. Wählen Sie FESTPLATTE (Abbildung 14.10).

Page 389: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-15

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKNM=_áäÇëÅÜáêã=łcÉëíéä~ííÉåçéíáçåÉå“=Ó=páÅÜÉêå=ÉáåÉê=a~íÉåÄ~åâ

4 Drücken Sie im Ziel-Drop-down-Feld auf den Abwärtspfeil. Wählen Sie DATEISERVER.

5 Wählen Sie WEITER.

6 Der in Abbildung 14.11 gezeigte Warnhinweis wird eingeblendet, während die Daten auf dem

Server gesichert werden.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKNN=jÉäÇìåÖI=Ç~ëë=a~íÉå=îçå=ÇÉê=cÉëíéä~ííÉ=~ìÑ=ÇÉã=

a~íÉáëÉêîÉê=ÖÉëáÅÜÉêí=ïÉêÇÉå

7 Wenn das Backup abgeschlossen ist, wird die in Abbildung 14.12 dargestellte Meldung

eingeblendet. Wählen Sie OK, um zum Menü „Dateifunktionen“ zurückzukehren.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKNO=jÉäÇìåÖ=ł_~Åâìé=~ÄÖÉëÅÜäçëëÉå“

Hinweis: Sollte bei diesem Verfahren ein Problem auftreten, siehe Anhang (I) „Fehlerbehebung im

Netzwerk – Fehlermeldungen,“ auf Seite I-35.

Page 390: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-16

Wiederherstellen von Daten über den Server

Wenn Sie Daten auf dem Server gesichert haben, können Sie diese vom Server aus wiederherstellen,

für den unwahrscheinlichen Fall, dass die Datenbank des HFA II-i ersetzt werden muss. Dieser

Vorgang gleicht dem in „Vorgehen bei Datenbankausfall“ auf Seite 11-11 beschriebenen Prozess mit

USB-Speichergeräten.

1 Wählen Sie DATEIFUNKTIONEN>BACKUP/WIEDERHERSTELLEN, um den Bildschirm

„Laufwerksoptionen“ (Abbildung 14.13) aufzurufen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKNP=_áäÇëÅÜáêã=łcÉëíéä~ííÉåëçéíáçåÉå“=Ó=táÉÇÉêÜÉêëíÉääÉå=ÉáåÉê=a~íÉåÄ~åâ

2 Wählen Sie DATEISERVER im Drop-down-Feld „Quelle“.

3 Wählen Sie FESTPLATTE im Drop-down-Feld „Ziel“.

4 Wählen Sie WEITER, um mit dem Wiederherstellen der Daten zu beginnen. Es wird eine

Meldung eingeblendet (siehe Abbildung 14.14). Wählen Sie ERSETZEN, wenn die Daten auf der

Festplatte überschrieben werden sollen. Alle Daten auf der Festplatte werden gelöscht. Wählen

Sie KOMBINIEREN, wenn die Daten vom Server zu den bereits auf der Festplatte des HFA II-i

befindlichen Daten hinzugefügt werden sollen.

Hinweis: Normalerweise wählen Sie zur Wiederherstellung der Dateien die Option „Ersetzen“. Die

Funktion „Kombinieren“ wird in seltenen Fällen verwendet, um Daten einer lokalen

Sicherungsdatenbank von den Archiven oder anderer Kliniken bzw. Instrumente von anderen

Standorten einzubinden.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKNQ=aá~äçÖÑÉäÇ=òìã=bêëÉíòÉåLhçãÄáåáÉêÉå=îçå=a~íÉåÄ~åâÉå

Page 391: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-17

Wenn Sie ERSETZEN wählen, sehen Sie das in Abbildung 14.15 gezeigte Fenster. Wählen Sie

ABBRUCH, um zum Menü „Dateifunktionen“ zurückzukehren. Wählen Sie WEITER, um mit dem

Überschreiben der Daten auf der Festplatte fortzufahren. Wenn Sie WEITER wählen, erscheint

gegen Ende des Wiederherstellungsprozesses die Meldung, dass das HFA die Integrität der

Datenbank überprüft. Daraufhin stellt das HFA die Datenbank vom Dateiserver auf der

Festplatte wieder her.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKNR=_Éëí®íáÖìåÖ=ÑΩê=Ç~ë=bêëÉíòÉå=ÇÉê=a~íÉåÄ~åâ

5 Wenn die Daten erfolgreich wiederhergestellt wurden, wird dies durch eine Meldung bestätigt.

Hinweis: Sollte bei diesem Verfahren ein Problem auftreten, siehe „Fehlerbehebung im Netzwerk –

Fehlermeldungen,“ auf Seite I-35.

ACHTUNG: Jeder Patient hat eine Kennung, die aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und Aussteller

der ID besteht. Um ungewollte automatische Verschmelzung der Patientendaten zu vermeiden,

BESTÄTIGEN Sie, dass die eingzigartige Kombination aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und

Aussteller der ID vorhanden ist, wenn Patientendaten kopiert, übertragen, aus dem Archiv

abgerufen oder aus einer Sicherung wiederhergestellt werden. Es gibt keine Möglichkeit die

kombinierten Akten von irrtümlich zusammengeführten Patienten zu trennen. Die automatische

Verschmelzung von Patientendaten passiert, wenn ein Patient in der lokalen Daten mit EXAKT dem

GLEICHEN Namen, Geburtsdatum, Patienten-ID und Aussteller der ID besteht, wie ein Patient, der

kopiert, übertragen, aus dem Archiv abgerufen oder aus einer Sicherung wiederhergestellt wird.

Stellen Sie sich beispielsweise das folgende Szenario vor:

Patient A: Dieser Patient ist derzeit in der lokalen HFA-Datenbank und ihm wurde automatisch

einen eindeutige Patienten-ID vom Gerät zugewiesen, denn es war leer, bevor das

Software-Upgrade auf V5.x stattfand oder während eines Imports auf dem HFA aus einer Kopie,

einer Übertragung, einem Abruf aus dem Archiv oder einer Wiederherstellung aus einer Sicherung.

Patient B: Dieser Patient wird gleich in die lokale HFA-Datenbank übertragen und hat den gleichen

Namen und das gleiche Geburtsdatum, wie Paitent A, jedoch keine Patienten-ID (heißt, das Feld ist

leer). Wenn Patient B in die lokale HFA-Datenbank kopiert, übertragen, aus dem Archiv abgerufen

oder aus einer Sicherung wiederhergestellt wird, erhält Patient B automatisch die gleiche

Patienten-ID und den gleichen Aussteller der ID wie Patient A und Patient B wird mit Patient A

verschmolzen.

Page 392: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-18

Synchronisieren von Datenbanken auf zwei oder mehr HFA II-i Perimetern

Mit hilfe der HFA-NET-Pro-Software können mehrere HFA II-i Geräte miteinander synchronisiert

werden. Synchronisation ist das Verfahren, mit dem sichergestellt wird, dass alle HFA

II-i-Instrumente in der Praxis anschließend die gleiche Datenbank enthalten.

Hinweis: Der DICOM Gateway 2.0 ermöglicht das Speichern und Abrufen von

Untersuchungs-Rohdaten in einem DICOM-Archiv, das wie eine zentrale Datenbank fungiert. Wenn

Sie DICOM Gateway 2.0 verwenden, wird die automatische oder manuelle Archivierung und

Synchronisation von Patientenunterlagen nicht benötigt, da es nur eine Datenbank gibt (das

DICOM-Archiv), in der alle HFAs Daten speichern und abrufen. Zusätzliche Informationen finden Sie

in Anhang (H).

VORSICHT: Die Systemsoftware Version 5.x der HFA II-i-Reihe erzeugt eine andere

Datenbankstruktur, die nicht vollständig mit den vorherigen Softwareversionen kompatibel ist. Sie

können ein HFA II-i Version 5.x-Gerät nur mit anderen HFA II-i Version 5.x-Geräten synchronisieren.

ACHTUNG: Jeder Patient hat eine Kennung, die aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und Aussteller

der ID besteht. Um ungewollte automatische Verschmelzung der Patientendaten zu vermeiden,

BESTÄTIGEN Sie, dass die eingzigartige Kombination aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und

Aussteller der ID vorhanden ist, wenn Patientendaten kopiert, übertragen, aus dem Archiv

abgerufen oder aus einer Sicherung wiederhergestellt werden. Es gibt keine Möglichkeit die

kombinierten Akten von irrtümlich zusammengeführten Patienten zu trennen. Die automatische

Verschmelzung von Patientendaten passiert, wenn ein Patient in der lokalen Daten mit EXAKT dem

GLEICHEN Namen, Geburtsdatum, Patienten-ID und Aussteller der ID besteht, wie ein Patient, der

kopiert, übertragen, aus dem Archiv abgerufen oder aus einer Sicherung wiederhergestellt wird.

Stellen Sie sich beispielsweise das folgende Szenario vor:

Patient A: Dieser Patient ist derzeit in der lokalen HFA-Datenbank und ihm wurde automatisch

einen eindeutige Patienten-ID vom Gerät zugewiesen, denn es war leer, bevor das

Software-Upgrade auf V5.x stattfand oder während eines Imports auf dem HFA aus einer Kopie,

einer Übertragung, einem Abruf aus dem Archiv oder einer Wiederherstellung aus einer Sicherung.

Patient B: Dieser Patient wird gleich in die lokale HFA-Datenbank übertragen und hat den gleichen

Namen und das gleiche Geburtsdatum, wie Paitent A, jedoch keine Patienten-ID (heißt, das Feld ist

leer). Wenn Patient B in die lokale HFA-Datenbank kopiert, übertragen, aus dem Archiv abgerufen

oder aus einer Sicherung wiederhergestellt wird, erhält Patient B automatisch die gleiche

Patienten-ID und den gleichen Aussteller der ID wie Patient A und Patient B wird mit Patient A

verschmolzen.

Bei der Synchronisation werden Daten von zwei oder mehreren Perimetern an ein Zentralarchiv auf

dem Netzwerkserver übertragen. Diese Funktion wird als „Archivieren“ bezeichnet. Wenn alle Daten

auf dem Dateiserver gesammelt wurden, können sie wieder auf einzelne oder alle Perimeter

übertragen werden, von denen die verschiedenen Teile der Gesamtdaten stammen. Diese Funktion

wird als „Abrufen“ bezeichnet. Auf diese Weise werden die Datenquellen synchronisiert, so dass alle

Perimeter die gleichen Daten enthalten.

Page 393: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-19

Bei der ersten Archivierung wird die gesamte Datenbank von der Festplatte des HFA II-i auf dem

Server archiviert. Dies sollte für alle HFA II-i-Instrumente im Netzwerk durchgeführt werden. Bei

nachfolgenden Archivierungen werden dann jeweils nur die seit der letzten Archivierung

hinzugekommenen neuen Daten erfasst.

Wenn Ihr Netzwerkadministrator die Archivierungs/Abruf-Optionen eingerichtet hat, kann die

Archivierung automatisch beim Einschalten des HFA II-ierfolgen. Die Häufigkeit der automatischen

Archivierung hängt von dem vom Netzwerkadministrator eingestellten Zeitraum ab: täglich,

wöchentlich oder monatlich. Die Archivierung kann auch manuell durchgeführt werden (siehe

„Manuelle Datenarchivierung,“ auf Seite 14-21).

Während der automatischen Archivierung wird folgende Meldung beim Einschalten des HFA II-i

eingeblendet:

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKNS=jÉäÇìåÖ=ÑΩê=ÇáÉ=~ìíçã~íáëÅÜÉ=^êÅÜáîáÉêìåÖ

Hinweis: Die automatische Archivierung ruft möglicherweise nicht alle Patientendaten ab, wenn ein

anderes HFA seine Archivierung durch den Start des automatischen Abrufs nicht abgeschlossen hat.

Wenn dies geschieht, wird der nächste automatische Abruf die zuvor nicht abgerufenen Daten

einholen. Wenn Sie sicherstellen möchten, dass alle HFAs die gleichen Patientendaten zur gleichen

Zeit haben, führen Sie eine manuelle Archivierung aller Instrument durch und nachdem alle

Instrumente fertig archiviert worden sind (nicht vorher), führen Sie einen manuellen Abruf auf allen

Instrumenten durch.

Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie den Zeitplan für die automatische Synchronisation ändern

können (vorausgesetzt, dass der Netzwerkadministrator das HFA II-i für die automatische

Archivierung aktiviert hat). Sie sollten sich den Abschnitt „Manuelle Datenarchivierung,“ auf

Seite 14-21 nochmals durchlesen.

Änderungen in der automatischen Synchronisierung vornehmen

Mit dem folgenden Verfahren können Sie die automatische Archivierungs- und Abruffunktion beim

HFA II-i ändern.

1 Wählen Sie HAUPTMENÜ>SYSTEMEINSTELLUNGEN>KOMMUNIKATIONS-SETUP>

ARCHIVIEREN/ABRUFEN-SETUP, um den Setup-Bildschirm für die

Archivierungs-/Abruffunktion zu öffnen.

2 Öffnen Sie das Dropdown-Feld „Archivieren“ und wählen Sie die TÄGLICHE, WÖCHENTLICHE

oder MONATLICHE automatische Archivierung.

Page 394: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-20

Wenn Sie die TÄGLICHE automatische Archivierung wählen, archiviert das HFA II-i die Daten

automatisch jeden Tag nach dem Einschalten.

3 Wenn Sie die WÖCHENTLICHE automatische Archivierung wählen, wird ein

Wochentag-Drop-down-Feld unter dem Dropdown-Feld „Archivieren“ (Abbildung 14.17)

eingeblendet. Wählen Sie in diesem Feld eine Tag zwischen MONTAG und SONNTAG. Das HFA

II-i archiviert die Patientendaten automatisch nach dem Einschalten des Instruments am

gewählten Wochentag oder (nach mehr als einer Woche) am ersten Tag, an dem das HFA II-i

wieder eingeschaltet wird.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKNT=t∏ÅÜÉåíäáÅÜÉ=~ìíçã~íáëÅÜÉ=^êÅÜáîáÉêìåÖ=ÉáåêáÅÜíÉå

4 Bei Auswahl von MONATLICHER automatischer Archivierung erscheint unterhalb des

Dropdown-Feldes „Archivieren“ das Dropdown-Feld „Monatstag“. Geben Sie über das

numerische Tastenfeld ein Datum zwischen dem 1. und dem 31. des Monats ein. Am

ausgewählten Datum werden die Patientendaten dann automatisch auf dem Server archiviert,

sobald Sie das HFA II-i einschalten bzw. sobald Sie das Instrument nach dem angegebenen

Datum einschalten. Die Archivierung erfolgt sehr schnell, je nachdem wie oft sie durchgeführt

wird. Auf diese Weise können Sie schon nach einer kurzen Pause mit der Untersuchung von

Patienten mit dem HFA II-i fortfahren. Das Archivieren dauert nur wenige Minuten.

Page 395: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-21

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKNU=jçå~íäáÅÜÉ=~ìíçã~íáëÅÜÉ=^êÅÜáîáÉêìåÖ=ÉáåêáÅÜíÉå

5 Zum Ändern der Abrufeinstellungen für die Synchronisierung führen Sie die oben

beschriebenen Schritte 2, 3 und 4 aus, um die Abrufseite der Drop-down-Felder auf den

gewünschten Zeitplan einzustellen.

Hinweis: Carl Zeiss Meditec empfiehlt eine häufigere Archivierung als einmal im Monat. Eine

häufigere Archivierung bedeutet mehr Sicherheit für wichtige Daten.

Manuelle Datenarchivierung

Wenn Sie die Archivierung manuell durchführen möchten:

1 Wählen Sie DATEIFUNKTIONEN>ARCHIVIEREN/ABRUFEN.

2 Wählen Sie ARCHIVIEREN. Die Archivierung beginnt und wird bis zum Schluss durchgeführt.

Dies dauert nur wenige Minuten.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKNV=aá~äçÖÑÉäÇ=ł^êÅÜáîáÉêÉåL^ÄêìÑÉå“

Page 396: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-22

An das Archivieren erinnern

Wenn Ihre Erinnerungsmeldung für das Archivieren (siehe „Einrichten der manuellen Archivierung,“

auf Seite I-16) auf „wöchentlich“ oder „monatlich“ eingestellt ist, sieht Ihre erste

Erinnerungsmeldung für die Datenbankarchivierung beim Einschalten des HFA II-i wie in Abbildung

14.20 aus.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKOM=bêëíÉ=bêáååÉêìåÖëãÉäÇìåÖ=ÑΩê=ÇáÉ=ã~åìÉääÉ=a~íÉåÄ~åâ~êÅÜáîáÉêìåÖ

Nach der ersten manuellen Archivierung wird beim Einschalten des HFA II-i eine wie in Abbildung

14.21 dargestellte Erinnerungsmeldung eingeblendet (vorausgesetzt, dass die Erinnerungsfunktion

aktiviert ist). Wenn Sie eine WÖCHENTLICHE Erinnerung gewählt haben, erscheint nach dem

Einschalten des HFA II-i 7 Tage nach der letzten Archivierung eine Erinnerungsmeldung. Diese

Erinnerung wird täglich eingeblendet, bis Sie die nächste Archivierung durchführen. Wenn Sie eine

MONATLICHE Erinnerung gewählt haben, erscheint nach dem Einschalten des HFA II-i 30 Tage nach

der letzten Archivierung eine Erinnerungsmeldung. Diese Erinnerung wird täglich eingeblendet, bis

Sie die nächste Archivierung durchführen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKON=bêáååÉêìåÖëãÉäÇìåÖ=ÑΩê=ÇáÉ=ã~åìÉääÉ=a~íÉå~êÅÜáîáÉêìåÖ

Manueller Abruf archivierter Daten

Sie können mit den folgenden Verfahren einen manuellen Abruf der Daten durchführen, selbst wenn

Ihr Netzwerkadministrator die automatische Abruffunktion aktiviert hat.

Hinweis: Die Abruffunktion ist nicht verfügbar, wenn noch keine Daten auf dem Server archiviert

wurden. Falls Sie mehrere HFA II-i Perimeter in Ihrem Netzwerk haben, müssen die Daten aller

dieser Perimeter bereits archiviert worden sein, bevor Sie Daten über diese Perimeter abrufen

können.

Manueller Abrufarchivierter Daten

1 Wählen Sie DATEIFUNKTIONEN>ARCHIVIEREN/ABRUFEN.

Page 397: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-23

2 Sie sehen ein Dialogfeld wie in Abbildung 14.22. Wählen Sie ABRUFEN.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKOO=aá~äçÖÑÉäÇ=ł^êÅÜáîáÉêÉåL^ÄêìÑÉå“

3 Es wird ein Browser-Fenster (Abbildung 14.23) geöffnet, in dem Sie die HFAs wählen können,

von denen Daten abgerufen werden sollen. Die Archive werden mit der Modell- und

Seriennummer des HFA II-i benannt, von dem die Daten archiviert wurden (z. B. 750i-123456).

Um einzelne HFA II-i Archive auszuwählen, drücken Sie auf die einzelnen Einträge, bis ein

Häkchen links davon erscheint. Wenn Sie versehentlich den falschen Eintrag gewählt haben,

drücken Sie ihn einfach erneut, um das Häkchen zu entfernen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKOP=_áäÇëÅÜáêã=ła~íÉåÄ~åâ~ÄêìÑ“

Hinweis: Sie können so viele HFA II-i-Instrumente wählen wie Sie möchten, indem Sie deren

Seriennummern mit einem Häkchen links davon markieren.

4 Achten Sie darauf, dass Sie alle HFA II-i-Instrumente markiert haben, für die Sie archivierte

Daten abrufen wollen. Wenn Sie alle HFA II-i-Instrumente im Browser-Bildschirm gewählt

haben, können Sie nur die komplette Serie von HFA II-i-Perimetern synchronisieren.

Page 398: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-24

5 Drücken Sie anschließend auf WEITER. Das in Abbildung 14.24 gezeigte Dialogfeld wird

eingeblendet, um den Fortschritt des Datenabrufs anzuzeigen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKOQ=sÉêä~ìÑë~åòÉáÖÉ=ÑΩê=ÇÉå=a~íÉå~ÄêìÑ

Wenn Sie während des Datenabrufs ABBRUCH wählen, wird der Vorgang unterbrochen. Es

erscheint ein Dialogfeld, in dem Sie den Vorgang entweder abbrechen (ABBRUCH), fortsetzen

(WEITER) oder RÜCKGÄNGIG machen können.

Hinweis: Während des Abrufverfahrens kann es sein, dass der Bildschirmschoner aktiviert wird und

der Bildschirm des HFA II-i dunkel ist. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie nur den oberen Teil des

Bildschirms berühren, wenn Sie ihn wieder aktivieren wollen. Andernfalls können Sie versehentlich

die Taste ABBRUCH im Verlaufsanzeige-Dialogfeld in der Mitte des Bildschirms berühren. Wenn Sie

diese Taste berühren, müssen Sie das Abrufverfahren von vorn beginnen.

6 Wenn Sie mit dem manuellen Abruf der archivierten Daten auf diesem HFA II-i-Instrument

fertig sind, müssen Sie das Abrufverfahren auf allen anderen HFA II-i Perimetern in Ihrem

Praxis-Netzwerk wiederholen.

Hinweis: Wenn Sie mehrere HFA II-i Perimeter in Ihrer Praxis regelmäßig synchronisieren möchten,

ist es wesentlich einfacher, wenn Sie den Netzwerkadministrator eine automatische Synchronisation

(Archivieren/Abruf) einrichten lassen, als wenn Sie diese manuell durchführen.

An das Abrufen erinnern

Wenn Ihre Erinnerungsmeldung für den Abruf (siehe „Einrichten des manuellen Archivabrufs,“ auf

Seite I-19) auf „wöchentlich“ oder „monatlich“ eingestellt ist, sieht Ihre erste Erinnerungsmeldung

für den Datenbankabruf beim Einschalten des HFA II-i wie in Abbildung 14.25 aus.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKOR=bêëíÉ=bêáååÉêìåÖëãÉäÇìåÖ=ÑΩê=ÇÉå=ã~åìÉääÉå=a~íÉåÄ~åâ~ÄêìÑ

Nach dem ersten manuellen Abruf wird beim Einschalten des HFA II-i eine wie in Abbildung 14.26

dargestellte Erinnerungsmeldung eingeblendet (vorausgesetzt, dass die Erinnerungsfunktion

aktiviert ist). Wenn Sie eine WÖCHENTLICHE Erinnerung gewählt haben, erscheint nach dem

Einschalten des HFA II-i 7 Tage nach dem letzten Abruf eine Erinnerungsmeldung. Diese Erinnerung

Page 399: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-25

wird täglich eingeblendet, bis Sie den nächsten Abruf durchführen. Wenn Sie eine MONATLICHE

Erinnerung gewählt haben, erscheint nach dem Einschalten des HFA II-i 30 Tage nach dem letzten

Abruf eine Erinnerungsmeldung. Diese Erinnerung wird täglich eingeblendet, bis Sie den nächsten

Abruf durchführen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKOS=bêáååÉêìåÖëãÉäÇìåÖ=ÑΩê=ÇÉå=ã~åìÉääÉå=a~íÉå~ÄêìÑ

Verwendung von Patientenordnern

In den Patientenordnern können Sie die exportierten Untersuchungsergebnisse für jeden Patienten

in einem separaten Ordner auf dem Dateiserver speichern. Das ist genau wie im Aktenschrank in der

Praxis, wo jeder Patient einen eigenen Ordner hat, nur dass die Akten statt auf Stapeln von Papier

elektronisch auf dem Dateiserver aufbewahrt werden. Die Patientenordner werden in einem

freigegebenen Ordner erstellt, den Ihr Netzwerkadministrator auf dem Dateiserver angelegt hat.

Patientenordner können nicht in einem DICOM-Archiv erstellt werden, wenn der DICOM Gateway

2.0 verwendet wird.

Hinweis: Patientenordner sind nur verfügbar, sofern Sie die HFA-NET Pro-Netzwerksoftware auf

Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Die Funktion „Patientenordner freigeben“ muss von Ihnen oder von

Ihrem Netzwerkadministrator im Datenexport-Setup-Bildschirm aktiviert werden

(HAUPTMENÜ>SYSTEMEINSTELLUNGEN>KOMMUNIKATIONS-SETUP>DATENEXPORT-SETUP),

wenn Sie Patientenordner verwenden möchten. Zusätzliche Informationen finden Sie in „Einrichten

von Patientenordnern,“ auf Seite I-14.

Patientenordner können auf vier verschiedene Arten benannt werden:

Automatisch:

• Das HFA II-i benennt den Patientenordner automatisch mit dem Namen und Geburtsdatum des

Patienten (dies geschieht automatisch, nachdem die Patientenordner aktiviert wurden). Dies ist

die empfohlene Methode zur Erstellung von Patientenordnern in den meisten Fällen. Wenn Sie

gelegentlich Patientenordnernamen ändern müssen, können Sie eine der folgenden Methoden

anwenden (wobei die erste Methode zu bevorzugen ist).

Manuell:

• Mittels der Taste „Patientenordner“ auf dem Bildschirm „Patientendaten 1“ (siehe „Manuelle

Erstellung eines Patientenordners mit der Taste „Patientenordner“,“ auf Seite 14-26).

• Durch Angabe eines Patientenordners im Menü „Dateifunktionen“ (siehe „Manuelle Erstellung

von Patientenordnern mit der Funktion „Patientenordner angeben“,“ auf Seite 14-28). Mit

dieser Funktion können Sie Patientenordner für eine ganze Gruppe von Patienten gleichzeitig

Page 400: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-26

erstellen und müssen nicht mühsam jeden einzelnen Patienten aufrufen, um die Taste

„Patientenordner“ verwenden zu können.

• Eingabe eines Patientenordnernamens bei Eingabeaufforderung; dies geschieht nach

Abschluss einer Gesichtsfelduntersuchung oder während einer Datenübertragung an den

Datenexport-Host (weitere Informationen zu dieser Funktion siehe „Verwendung der

Einstellung „Eingabeaufforderung für Patientenordner“,“ auf Seite 14-31).

Hinweis: Standardmäßig besteht der automatische erstellte Patientenordnername aus dem

Nachnamen, Vornamen und Geburtsdatum des Patienten. Wenn der Patient zum Beispiel Karl

Schmidt heißt (eingegeben als Schmidt, Karl) und am 16. August 1946 geboren wurde, ist der

Standardordnername Schmidt,_Karl19460816 (siehe „Beispiele für den Datenexport,“ auf

Seite 14-8). Wenn Sie den Standardordnernamen nicht verwenden möchten, können Sie immer

noch die Taste „Patientenordner“ auf dem Bildschirm „Patientendaten 1“ drücken (siehe „Manuelle

Erstellung eines Patientenordners mit der Taste „Patientenordner“,“ auf Seite 14-26) und den

gewünschten Ordnernamen mithilfe der Popup-Tastatur manuell eingeben.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie den Namen von bereits vorhandenen Ordnern immer ganz

genau gleich eingeben, wenn Sie mehrere Untersuchungen in einem Ordner ablegen möchten.

Selbst kleine Unterschiede, wie z. B. die Eingabe einer zusätzlichen Leerstelle, führen zur Erstellung

eines separaten Ordners. Leerstellen werden auf dem PC als Unterstreichungen angezeigt, Kommas

als Kommas. Diese Handhabung von Namen ist anders als beim HFA II-i (siehe „Eingabe von

Patienten-ID, Patientennamen, Geburtsdatum, Geschlecht und Bemerkungen,“ auf Seite 3-8).

Manuelle Erstellung eines Patientenordners mit der Taste „Patientenordner“

1 Wählen Sie im Bildschirm „Patientendaten 1“ für den ausgewählten Patienten die Option

PATIENTENORDNER (Abbildung 14.27).

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKOT=m~íáÉåíÉåÇ~íÉå=N=E_áäÇëÅÜáêãF

Page 401: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-27

2 Es wird eine Popup-Tastatur eingeblendet, über die Sie einen Namen für den Patientenordner

eingeben können (Abbildung 14.28). Alle künftigen Tests für den Patienten werden in diesem

Ordner abgelegt. Drücken Sie die Eingabetaste, um die Eingabe abzuschließen. Sie gelangen

wieder zum Bildschirm „Patientendaten 1“ zurück.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKOU=báåÖ~ÄÉ=ÉáåÉë=m~íáÉåíÉåçêÇåÉêå~ãÉåë

Hinweis: Ein vom Bildschirm „Patientendaten 1“ aus erstellter Patientenordner hat Vorrang vor der

automatischen Ordnererstellung und bleibt solange der Ordner für diesen Patienten, bis er wieder

im Bildschirm „Patientendaten 1“ oder über die Funktion „Patientenordner angeben“ geändert wird.

Außerdem werden Sie bei im Bildschirm „Patientendaten 1“ oder über die Funktion

„Patientenordner angeben“ erstellten Patientenordnern nicht zur Angabe eines Patientenordners

angewiesen, wenn die Einstellung „Eingabeaufforderung für Patientenordner“ aktiviert ist (siehe

„Verwendung der Einstellung „Eingabeaufforderung für Patientenordner“,“ auf Seite 14-31).

Page 402: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-28

Manuelle Erstellung von Patientenordnern mit der Funktion „Patientenordner angeben“

1 Wählen Sie DATEIFUNKTIONEN. Wählen Sie daraufhin PATIENTENORDNER ANGEBEN

(Abbildung 14.29), um den in Abbildung 14.30 dargestellten Bildschirm zu öffnen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKOV=aáÉ=q~ëíÉ=łm~íáÉåíÉåçêÇåÉê=~åÖÉÄÉå“

2 Drücken Sie den Dropdown-Pfeil des Drop-down-Felds „Quelle“. Wählen Sie als Quelle für die

Patientendaten entweder FESTPLATTE (Abbildung 14.30) oder DISKETTE oder ein

USB-Speichergerät.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKPM=m~íáÉåíÉåçêÇåÉê=~åÖÉÄÉå=Ó=_áäÇëÅÜáêã=łi~ìÑïÉêâëçéíáçåÉå“

3 Wenn Sie einen begrenzten Bereich von Dateien angeben möchten, wählen Sie AKTUELLEN

BEREICH FESTLEGEN. Geben Sie die Einschränkungen an, die Sie bei der Suche der

verfügbaren Dateien anwenden möchten. Sie können die Auswahl entweder nach

Patientennamen oder Untersuchungsdatum beschränken. Durch diese Einschränkungen wird

festgelegt, welche Patienten für die Patientenordner, die Sie erstellen, verfügbar sind. Mit

WEITER gelangen Sie wieder zum Bildschirm „Laufwerksoptionen“ zurück.

Page 403: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-29

4 Wählen Sie WEITER. Es wird eine Popup-Tastatur eingeblendet, über die Sie den zu suchenden

Namen eingeben können. Wenn Sie Ihre Suche in Schritt 3 beschränken, können Sie die

Eingabezeile für die Tastatur leer lassen.

5 Drücken Sie die Eingabetaste auf der Tastatur. Es wird ein Bildschirm zur Patientenauswahl

(Abbildung 14.31) mit einer vollständigen Liste aller Dateien eingeblendet, die Ihre

Suchkriterien erfüllen. Wenn Sie die Suche nach dem Namen beschränkt haben, ist die Liste

alphabetisch angeordnet. Wenn Sie die Suche nach dem Geburtsdatum beschränkt haben, ist

die Liste numerisch angeordnet.

Wählen Sie die Patienten aus der Liste aus, die Sie in einem Patientenordner ablegen möchten.

Durch Berühren wählen Sie Einträge auf dem Patientenauswahl-Bildschirm aus. Wenn Sie

einen Eintrag ein zweites Mal berühren, wird dessen Auswahl wieder aufgehoben. Bei diesem

Auswahlverfahren können Sie mithilfe der Bildschirmtasten „Auf/Ab eine Zeile“ und „Auf/Ab

ein Bild“ den Bildschirm schnell durchlaufen, wenn der Listeninhalt über die Bildschirmgrenzen

hinausgeht.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKPN=^ìëï®ÜäÉå=ÇÉë=m~íáÉåíÉå

Page 404: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-30

6 Wählen Sie WEITER. Der Bildschirm „Bearbeitung des Patientenordners“ wird eingeblendet

(siehe Abbildung 14.32).

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKPO=_áäÇëÅÜáêã=ł_É~êÄÉáíìåÖ=ÇÉë=m~íáÉåíÉåçêÇåÉêë“

7 Wählen Sie PATIENTENORDNER. Es wird eine Popup-Tastatur eingeblendet, über die Sie einen

Namen für den Patientenordner eingeben können.

8 Wenn Sie die Eingabetaste auf der Tastatur drücken, erscheint der manuell von Ihnen eingegebene

Patientenordnername rechts von der Taste „Patientenordner“ (siehe Abbildung 14.33).

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKPP=_áäÇëÅÜáêã=ł_É~êÄÉáíìåÖ=ÇÉë=m~íáÉåíÉåçêÇåÉêë“=ãáí=ã~åìÉää=ÉáåÖÉÖÉÄÉåÉã=

m~íáÉåíÉåçêÇåÉê

9 Mithilfe der Tasten VORHERIGER PATIENT und NÄCHSTER PATIENT können Sie auf der

ausgewählten Patientenliste die Patienten einzeln durchlaufen. Geben Sie für jeden

zusätzlichen Patienten einen Patientenordnernamen ein (siehe Schritt 7 und 8 oben).

Page 405: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-31

10Drücken Sie WEITER, um den Vorgang abzuschließen. Dies bringt Sie zum Menü

„Dateifunktionen“ zurück.

Hinweis: Vor Erstellung des neuen benutzerdefinierten Ordners exportierte Untersuchungen bleiben

im alten Patientenordner. Nur Untersuchungen, die nach Erstellung eines benutzerdefinierten

Patientenordners übertragen werden, werden in diesen neuen Ordner exportiert.

Hinweis: Ein mit der Funktion „Patientenordner angeben“ erstellter Patientenordner hat Vorrang vor

der automatischen Ordnererstellung und bleibt solange der Ordner für diesen Patienten, bis er

wieder mit der Funktion „Patientenordner angeben“ oder im Bildschirm „Patientendaten 1“

geändert wird. Außerdem werden Sie bei mit der Funktion „Patientenordner angeben“ oder im

Bildschirm „Patientendaten 1“ erstellten Patientenordnern nicht zur Angabe eines Patientenordners

angewiesen, wenn die Einstellung „Eingabeaufforderung für Patientenordner“ aktiviert ist (siehe

Verwendung der Einstellung „Eingabeaufforderung für Patientenordner“).

Verwendung der Einstellung „Eingabeaufforderung für Patientenordner“

Die Eingabeaufforderung für einen Patientenordnernamen kann nach Abschluss einer

Gesichtsfelduntersuchung oder während einer Datenübertragung an den Dateiserver

(Datenexport-Host) ausgegeben werden. Informationen zur Aktivierung dieser Option finden Sie

unter „Einrichten von Patientenordnern,“ auf Seite I-14. Diese Option überschreibt nur die

automatische Ordnererstellung. Sie werden nicht zur Eingabe eines Patientenordners angewiesen,

wenn bereits ein Patientenordner im Bildschirm „Patientendaten 1“ oder über die Funktion

„Patientenordner angeben“ eingegeben wurde. Wenn nach der entsprechenden

Eingabeaufforderung ein Patientenordnername eingegeben wird, gilt dieser Patientenordner nur für

die aktuelle Untersuchung oder Datenübertragung. Für weitere Untersuchungen oder

Datenübertragungen wird wieder eine Eingabeaufforderung eingeblendet. Wenn Sie dabei das Feld

für den Patientenordnernamen leer lassen, wird der automatisch erstellte Patientenordnername für

diesen Patienten verwendet.

Übertragen von Tests

Mit der Funktion „Übertragen von Tests“ können Sie Standardausdrucke wie Einzelfeldanalyse, SFA

GPA oder beliebige Übersichtstests zusammen mit den zugehörigen Patienten- und

Untersuchungsdaten als Computerdatei exportieren. Das Bild ist eine TIFF- oder PDF-Datei, und die

Daten werden als XML-Datei exportiert.

Hinweis: Wenn Sie Ausdrucke für mehrere Untersuchungen als Bilder exportieren möchten, wie z. B.

Übersicht, Analyse ändern (Änderungsanalyse) oder GPA für mehrere Untersuchungen, müssen Sie

die Funktion zur Ausgabe in eine Datei wählen. Weitere Einzelheiten über dieses Thema finden Sie

unter „An Datei ausgeben,“ auf Seite 14-38.

Hinweis: Mit der Funktion „Tests übertragen“ können Sie den gesamten Inhalt Ihrer Festplatte in nur

einem Schritt übertragen. Für Praxen mit tausenden Dateien ist es sinnvoll, diesen Vorgang in

mehrere Abschnitte zu unterteilen (wählen Sie z.B. A–L, M–R und S–Z), damit das Gerät nicht zu

lange mit der Dateiübertragung beschäftigt ist. Verwenden Sie hierzu die in Schritt 6 und 7 unten

beschriebene Funktion AKTUELLEN BEREICH FESTLEGEN.

Page 406: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-32

Hinweis: Wenn Sie alle Untersuchungen übertragen haben, ist es eventuell sinnvoll, das Gerät auf

automatische Speicherung und Übertragung von Untersuchungen am Testende einzustellen (siehe

„Verwendung der Option zum Sichern/Übertragen,“ auf Seite 14-35 und „Speich/Übertr.

EMR/PMS/DICOM-Systeme,“ auf Seite 14-45).

ACHTUNG: Jeder Patient hat eine Kennung, die aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und Aussteller

der ID besteht. Um ungewollte automatische Verschmelzung der Patientendaten zu vermeiden,

BESTÄTIGEN Sie, dass die eingzigartige Kombination aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und

Aussteller der ID vorhanden ist, wenn Patientendaten kopiert, übertragen, aus dem Archiv

abgerufen oder aus einer Sicherung wiederhergestellt werden. Es gibt keine Möglichkeit die

kombinierten Akten von irrtümlich zusammengeführten Patienten zu trennen. Die automatische

Verschmelzung von Patientendaten passiert, wenn ein Patient in der lokalen Daten mit EXAKT dem

GLEICHEN Namen, Geburtsdatum, Patienten-ID und Aussteller der ID besteht, wie ein Patient, der

kopiert, übertragen, aus dem Archiv abgerufen oder aus einer Sicherung wiederhergestellt wird.

Hier ein Beispiel:

Patient A: Dieser Patient ist derzeit in der lokalen HFA-Datenbank und ihm wurde automatisch

einen eindeutige Patienten-ID vom Gerät zugewiesen, denn es war leer, bevor das

Software-Upgrade auf V5.x stattfand oder während eines Imports auf dem HFA aus einer Kopie,

einer Übertragung, einem Abruf aus dem Archiv oder einer Wiederherstellung aus einer Sicherung.

Patient B: Dieser Patient wird gleich in die lokale HFA-Datenbank übertragen und hat den gleichen

Namen und das gleiche Geburtsdatum, wie Paitent A, jedoch keine Patienten-ID (heißt, das Feld ist

leer). Wenn Patient B in die lokale HFA-Datenbank kopiert, übertragen, aus dem Archiv abgerufen

oder aus einer Sicherung wiederhergestellt wird, erhält Patient B automatisch die gleiche

Patienten-ID und den gleichen Aussteller der ID wie Patient A und Patient B wird mit Patient A

verschmolzen.

Für das manuelle Exportieren zu einem DICOM-Archiv mit der Funktion TESTS ÜBERTRAGEN,

beachten Sie bitte „Manueller Export zu einm DICOM-Archiv mittels TESTS ÜBERTRAGEN (nure

DICOM Gateway 2.0),“ auf Seite 14-46. Verwenden Sie die folgenden Schritte zum Export von

Standardausdrucken und Testergebnissen an einen Netzwerk-Dateiserver.

1 Wählen Sie aus dem Hauptmenü das Symbol DATEIFUNKTIONEN.

2 Wählen Sie TESTS ÜBERTRAGEN, um den Setup-Bildschirm für „Tests übertragen“ zu öffnen.

Page 407: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-33

3 Wählen Sie als Quelle für die Testdaten im Quellen-Drop-down-Feld (Abbildung 14.34)

entweder FESTPLATTE oder DISKETTE.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKPQ=_áäÇëÅÜáêã=łqÉëíë=ΩÄÉêíê~ÖÉå“=Eãáí=ÖÉ∏ÑÑåÉíÉã=nìÉääÉåJaêçéÇçïåJcÉäÇF

4 Wählen Sie im Ziel-Drop-down-Feld (Abbildung 14.34) DATENEXPORT-HOST.

Hinweis: Stellen Sie sich den Datenexport-Host als den Namen oder das Ziel des

Netzwerk-Dateiservers vor.

Hinweis: Wenn „Patientenordner freigeben“ nicht auf dem Datenexport-Bildschirm ausgewählt

wurde, werden alle Dateien in einem gemeinsamen Ordner abgelegt. Wenn die Option dagegen

aktiviert wurde, werden die Dateien in spezifischen Ordnern für jeden Patienten abgelegt (d. h. alle

Dateien für Schmidt, Karl werden im Ordner für diesen Patienten gespeichert).

Hinweis: Die DATENEXPORT-HOST- oder EMR/PMS-HOST-Option im

Übertragungsziel-Dropdown-Feld ist in der Liste nur verfügbar, wenn Sie die HFA-NET

Pro-Netzwerksoftware auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Die DICOM-Archiv-Option im

Übertragungsziel-Auswahlmenü ist in der Liste nur verfügbar, wenn Sie die DICOM Gateway

2.0-Software auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Andernfalls erscheint diese Option nicht im

Übertragungsziel-Dropdown-Feld.

Page 408: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-34

5 Wählen Sie im Exportformat-Dropdown-Feld XML- UND BILDDATEIEN (Abbildung 14.35).

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKPR=_áäÇëÅÜáêã=qbpqp=§_boqo^dbk=

Eãáí=ÖÉ∏ÑÑåÉíÉã=bñéçêíÑçêã~íJ=^ìëï~ÜäÑÉäÇF

Hinweis: Die Optionen UNTERSUCHUNGSDATEN, BERICHT und UNTERSUCHUNGSDATEN UND

BERICHT im Auswahlfeld für das Exportformat sind nur verfügbar, wenn Sie die DICOM Gateway

2.0-Software auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Andernfalls erscheint diese Option nicht im

Exportformat-Auswahl-Feld.

6 Prüfen Sie die Reihenfolge unter „Sortiert nach“ und wählen Sie entweder NAME oder DATUM

als Sortiermethode für das Verzeichnis mit den Dateinamen. Standardmäßig zeigt das System

alle verfügbaren Patientendateien an. Dies wird durch den Hinweis „Alle Dateien“ rechts neben

dem Text „Aktueller Bereich“ angezeigt. Wenn Sie Ihre Auswahl aus einer beschränkten Anzahl

von Patientendateien (anstatt „Alle Dateien“) treffen möchten, wählen Sie AKTUELLEN

BEREICH FESTLEGEN. Andernfalls wählen Sie WEITER und fahren Sie mit Schritt 9 fort.

7 Das Fenster „Aktuellen Bereich festlegen“ im Bildschirm „Tests übertragen“ wird geöffnet. Sie

können die Liste auf einen Teil der verfügbaren Tests begrenzen, indem Sie einen Bereich für

den Patientennamen oder das Testdatum angeben. Zusätzliche Informationen finden Sie in

„Auswahl von Tests aus dem Dateiverzeichnis,“ auf Seite 10-9.

8 Wenn Sie die gewünschten Bereichseinstellungen eingegeben haben, kehren Sie mit WEITER

zum Bildschirm „Tests übertragen“ zurück, in dem jetzt der angegebene Bereich gilt. Wählen

Sie erneut WEITER, um fortzufahren, oder ABBRUCH, um zum Bildschirm „Tests übertragen“

ohne Einschränkungen der Dateiliste zurückzukehren.

9 Die Tastatur wird eingeblendet, damit Sie, falls gewünscht, einen bestimmten Patientennamen

eingeben können. Sie können die Eingabezeile entweder leer lassen oder einen Namen (bzw. die

ersten Zeichen eines Namens) eingeben. Drücken Sie dann die Eingabetaste. Wenn Sie auf der

Tastatur ABBRUCH drücken, verlassen Sie die Funktion „Tests übertragen“.

Page 409: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-35

10Es wird ein „Tests übertragen“-Auswahlbildschirm mit einer vollständigen Liste aller Dateien

eingeblendet, die Ihre Suchkriterien erfüllen. Wenn Sie die Suche nach dem Namen beschränkt

haben, ist die Liste alphabetisch angeordnet.

Wählen Sie die Tests aus der Liste aus, die Sie übertragen möchten. Wählen Sie Einträge auf

dem Bildschirm durch Berühren aus. Wenn Sie einen Eintrag ein zweites Mal berühren, wird

dessen Auswahl wieder aufgehoben. Bei diesem Auswahlverfahren können Sie mithilfe der

Bildschirmtasten „Auf/Ab eine Zeile“ und „Auf/Ab ein Bild“ den Bildschirm schnell durchlaufen,

wenn der Listeninhalt über die Bildschirmgrenzen hinausgeht. Wenn Sie alle in der Liste

enthaltenen Untersuchungen übertragen möchten, wählen Sie ALLES AUSWÄHLEN.

Hinweis: Wenn Sie die Dateianzeige begrenzt haben, erscheint jetzt neben dem Text „Aktueller

Bereich“ der Hinweis „Begrenzt“ (anstatt „Alle Dateien“).

11Wählen Sie WEITER und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zum Übertragen der

ausgewählten Tests.

Hinweis: Wenn Sie Sichern/Übertragen gewählt haben (siehe „Verwendung der Option zum

Sichern/Übertragen,“ auf Seite 14-35), werden gerade durchgeführte Untersuchungen automatisch

als XML-Dateien und Bilddateien (TIFF oder PDF) übertragen. In diesem Fall müssen Sie die Funktion

„Tests übertragen“ eventuell gar nicht mehr verwenden.

Hinweis: Wenn Ihre Verbindung zum Netzwerkserver verloren geht oder Fehler aufweist, werden

Ihre Untersuchungen nicht an den Netzwerk-Dateiserver oder ein EMR/PMS/DICOM-System

übertragen. Sie können die Übertragung verzögern und auf dem Bildschirm die „Option zum Sichern

oder Übertragen“ VERZÖGERTE TESTS ÜBERTRAGEN wählen, wenn der Dateiserver oder das

EMR/PMS/DICOM-System wieder verfügbar sind, um die Dateien zu diesem Zeitpunkt zu übertragen

(ausführliche Informationen hierzu siehe „Zwischengespeicherte Tests übertragen,“ auf Seite 14-37).

Verwendung der Option zum Sichern/Übertragen

Mit der Option Sichern/Übertragen können Sie die Ergebnisse von gerade durchgeführten

Untersuchungen auf der Festplatte Ihres HFA II-i speichern und auch automatisch Patientendaten,

Testdaten und Bilddateien von Untersuchungsausdrucken an den Netzwerk-Dateiserver oder ein

EMR/PMS/DICOM-System übertragen. Daher müssen Sie die Funktion „Tests übertragen“ eventuell

gar nicht mehr verwenden. Zu beachten ist, dass hierbei nur TIFF- oder PDF-Bilddateien und

XML-Dateien der Standarddruckarten übertragen werden. Es werden keine Ausdruck von

Mehrfachtesttypen übertragen (d.h. um eine komplette GPA oder einen Überblick zu exportieren).

Page 410: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-36

1 Wählen Sie im Hauptmenü SYSTEMEINSTELLUNGEN>OPTION ZUM SICHERN ODER

ÜBERTRAGEN, um den in Abbildung 14.36 dargestellten Bildschirm aufzurufen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKPS=_áäÇëÅÜáêã=łléíáçå=òìã=páÅÜÉêå=çÇÉê=§ÄÉêíê~ÖÉå“

2 Öffnen Sie das Übertragungsziel-Drop-down-Feld und wählen Sie DATENEXPORT-HOST.

Hierdurch wird Ihr PC ausgewählt, um Daten zu empfangen und als Dateiserver zu agieren. Bei

EMR/PMS/DICOM-Systemen, beachten Sie „Export zu EMR/PMS/DICOM-Systemen,“ auf

Seite 14-45.

3 Öffnen Sie das Drop-down-Feld „Optionen zum Sichern oder Übertragen“ und wählen Sie

SICHERN/ÜBERTRAGEN.

4 Wählen Sie im Datenformat-Drop-down-Feld XML-DATEIEN oder XML- UND BILDDATEIEN.

XML-Dateien werden zur Übertragung von Textinformationen (Patientendaten und

Testergebnissen) an einen Netzwerk-Dateiserver verwendet. Bei dieser Einstellung erhalten Sie

keine Bilddatei vom Ausdruck. Das Format XML- und Bilddateien wird zur Übertragung von

Grafiken (TIFF- oder PDF-Bilddatei des Testausdrucks) und Textinformationen an den

Netzwerk-Dateiserver verwendet (siehe „In Datei ausgeben,“ auf Seite 14-7).

Hinweis: Wenn am Ende der Untersuchung Ihre Verbindung zum Netzwerkserver verloren geht oder

Fehler aufweist und Sie die Optionen zum Sichern oder Übertragen auf „Sichern/Übertragen“

eingestellt haben, werden Ihre Untersuchungen auf der Festplatte gespeichert, jedoch nicht an den

Netzwerk-Dateiserver übertragen. Sie können die Übertragung verzögern und inzwischen weitere

Untersuchungen durchführen. Wenn der Dateiserver wieder verfügbar ist, wählen Sie „Verzögerte

Tests übertragen“, um die Dateien zu diesem Zeitpunkt an den Dateiserver zu übertragen (siehe

„Zwischengespeicherte Tests übertragen,“ auf Seite 14-37).

5 Drücken Sie anschließend auf WEITER. Wenn jetzt Untersuchungen gespeichert werden,

werden die Daten and Ihren Dateiserver (DATA-EXPORT-HOST) übermittelt, nachdem das HFA

II-i Ihre abgeschlossene Untersuchung auf der Festplatte und optional auf einem

USB-Speichergerät gespeichert hat.

Page 411: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-37

Zwischengespeicherte Tests übertragen

Wenn die Tasten „Verzögerte Tests übertragen“ und „Verzögerte Tests löschen“ aktiv und nicht

abgeblendet sind (Abbildung 14.37), wurden fertige Untersuchungen auf Ihrer Festplatte

gespeichert, jedoch noch nicht an den Netzwerk-Dateiserver oder das EMR/PMS/DICOM-System

übertragen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKPT=_áäÇëÅÜáêã=łléíáçåÉå=òìã=páÅÜÉêå=çÇÉê=§ÄÉêíê~ÖÉå“=ãáí=~âíáîÉê=q~ëíÉ=

łwïáëÅÜÉåÖÉëéÉáÅÜÉêíÉ=qÉëíë=ΩÄÉêíê~ÖÉå“

Dies geschieht, wenn eine Übertragung infolge eines Netzwerkfehlers fehlschlägt und Sie im

Drop-down-Feld „Speicherungs-/Übertragungsoption“ die Option „Speichern/Übertragen“ gewählt

haben. Wenn eine Übertragung fehlschlägt, wird ein Dialogfeld eingeblendet, in dem Sie die

Übertragung der Untersuchung verzögern können (siehe Abbildung 14.38). Dieses Dialogfeld wird

nur für die erste fehlgeschlagene Untersuchungsübertragung der Sitzung (Einschalten des

Instruments) angezeigt. Sie können weiterhin Untersuchungen durchführen, und obwohl das

Dialogfeld nicht wieder eingeblendet wird, werden alle weiteren Übertragungen ebenfalls

zwischengelagert, solange das Netzwerk während dieser Sitzung nicht verfügbar ist.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKPU=aá~äçÖÑÉäÇ=ł§ÄÉêíê~ÖìåÖ=ÑÉÜäÖÉëÅÜä~ÖÉå“

Wenn Sie die Taste VERZÖGERN drücken, können Sie die Untersuchung später übertragen (wenn das

Netzwerk neu initialisiert wurde), indem Sie die Taste „Zwischengespeicherte Tests übertragen“ auf

dem Bildschirm „Optionen zum Sichern oder Übertragen“ drücken. Beim Einschalten des Instruments

Page 412: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-38

wird eine Meldung eingeblendet, falls zwischengespeicherte Untersuchungen zu übertragen sind

(Abbildung 14.39).

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKPV=jÉäÇìåÖ=ÄòÖäK=òïáëÅÜÉåÖÉëéÉáÅÜÉêíÉê=råíÉêëìÅÜìåÖëΩÄÉêíê~ÖìåÖÉå=

ÄÉáã=báåëÅÜ~äíÉå

Durch Drücken der Taste „Zwischengespeicherte Tests übertragen“ wird ein Dialogfeld wie in

Abbildung 14.40 eingeblendet. Wählen Sie JA, um alle zwischengespeicherten Tests zu übertragen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKQM=aá~äçÖÑÉäÇ=òìã=cçêíëÉíòÉå=ÇÉê=§ÄÉêíê~ÖìåÖ

Wenn diese Tests nicht übertragen werden sollen, wählen Sie „Verzögerte Tests löschen“. Es wird

dann ein wie in Abbildung 14.41 gezeigtes Dialogfeld eingeblendet. Wählen Sie JA, um die Liste der

ziwschengespeicherten Tests zu löschen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKQN=aá~äçÖÑÉäÇ=łi∏ëÅÜÉå=ÇÉê=iáëíÉ=ÇÉê=òïáëÅÜÉåÖÉëéÉáÅÜÉêíÉå=qÉëíë=ÑçêíëÉíòÉå“

An Datei ausgeben

Das Dienstprogramm zur Ausgabe in eine Datei ist über die Schaltfläche SETUP FÜR IN DATEI

AUSGEBEN des Bildschirms „Druck-Setup“ verfügbar. Damit können sowohl Standardausdrucke als

auch Ausdrucke mehrerer Untersuchungen zusammen mit den zugehörigen Patienten- und

Untersuchungsdaten als Datei exportiert werden. Bilder werden in TIFF-oder PDF-Dateien

konvertiert und Daten werden als XML-Dateien exportiert. Dies ist die einzig mögliche Methode zum

Exportieren von Ausdrucken mehrerer Untersuchungen (wie GPA oder Übersicht) an den Dateiserver.

Wenn Sie die DICOM Gateway 2.0-Software lizenziert haben, können Sie Encapsulated PDF (ePDF)

and das DICOM-Archiv übertragen.

Hinweis: Wenn die Option „Sichern/Übertragen“ aktiviert ist, wird beim Speichern einer

Untersuchung nur die Standarddruckart übertragen. Ausdrucke mehrerer Untersuchungen wie z. B.

GPA oder Übersicht werden nicht übertragen. (Ausdrucke von GPA-Einzelfeldanalysen sind nur

möglich, wenn die GPA-Software auf dem HFA II-i lizenziert ist).

Page 413: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-39

Ändern der Optionen für IN DATEI AUSGEBEN

Sie können bei Bedarf das ursprünglich eingestellte Druckziel wie folgt ändern.

1 Wählen Sie im Hauptmenü SYSTEMEINSTELLUNGEN>DRUCK-SETUP, um den

Druck-Setup-Bildschirm zu öffnen.

2 Wählen Sie im Bildschirm „Druck-Setup“ die Schaltfläche SETUP FÜR IN DATEI AUSGEBEN, um den

entsprechenden Bildschirm aufzurufen (Abbildung 14.42).

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKQO=_áäÇëÅÜáêã=łpÉíìé=ÑΩê=fk=a qbf=^rpdb_bk“

3 Wählen Sie das Dropdown-Feld DRUCKZIEL: Dropdown-Feld (siehe Abbildung 14.43). In

diesem Dropdown-Feld sind folgende Optionen verfügbar:

• AN DRUCKER AUSGEBEN Wählen Sie diese Option, wenn nur auf Papier gedruckt werden soll.

• VOR DRUCKEN ERST FRAGEN Wenn Sie diese Option wählen, werden Sie jedes Mal, wenn Sie den Druckbefehl ausführen, nach dem Druckziel gefragt.

• BILDDATEI EXPORTIEREN Wählen Sie diese Option, wenn eine TIFF-oder PDF-Bilddatei der ausgewählten Ausdrucke an den Dateiserver oder ein EMR/PMS/DICOM-System gesendet werden soll.

• BILDDATEI EXPORTIEREN UND DRUCKEN Wählen Sie diese Option, wenn eine TIFF-Bilddatei sowohl exportiert als auch auf Papier ausgedruckt werden soll.

Page 414: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-40

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKQP=aêìÅâòáÉäW=ìåÇ=bñéçêíáÉêÉå=å~ÅÜW=aêçéÇçïåJpÅÜ~äíÑä®ÅÜÉå

4 Wenn Sie im vorherigen Schritt „Vor Drucken erst fragen“, „Bilddatei exportieren“ oder

„Bilddatei exportieren und drucken“ gewählt haben, wählen Sie die Dropdown-Schaltfläche

EXPORTIEREN AN: und wählen Sie als Bilddateiziel entweder DATENEXPORT-HOST,

EMR/PMS-HOST, DICOM ARCHIVE oder FLOPPY DISK (Diskette).

Hinweis: Die Option „Datenexport-Host“ oder EMR/PMS-Hos erscheinen nur auf der Liste, wenn Sie

die HFA-NET Pro Software auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Die Option DICOM Archiv is nur

verfügbar, wenn Sie die DICOM Gateway 2.0-Software auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben.

5 Wenn Sie ein Bilddateiziel im vorherigen Schritt ausgewählt haben, wählen Sie die Schaltfläche

EXPORTOPTIONEN, um den Bildschirm „Exportoptionen“ anzuzeigen (Abbildung 14.44).

Hinweis: Der Bildschirm Exportoptionen wird nicht angezeigt, wenn Sie im Auswahlmenü EXPORT

TO (exportieren nach) das DICOM Archiv ausgewählt haben. Das Bildformat für das DICOM-Archiv

ist immer auf Encapsulated PDF eingestellt - eine DICOM-formatierte PDF-Datei, die über

DICOM-Protokolle übertragen wird.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKQQ==bñéçêíçéíáçåÉåJ_áäÇëÅÜáêã

Page 415: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-41

6 Wählen Sie ein Bildformat im Dropdown-Feld BILDFORMAT . Zur Auswahl stehen TIFF-BILD

(Tagged Image File Format, TIFF Version 6.0) oder PDF-DOKUMENT (Portable Document

Format, PDF 1.2/Acrobat 3.x).

7 Wenn Sie TIFF-BILD ausgewählt haben, können Sie die für das Bild verwendete Komprimierung

festlegen. Wählen Sie eine Bildkomprimierung im Dropdown-Feld BILDKOMPRIMIERUNG: . Sie

können PACKBITS oder LZW wählen. Wenn Sie PDF-DOKUMENT auswählen, steht nur die

Komprimierung ZIP zur Verfügung.

8 Wenn Sie ein EMR/PMS/DICOM-System mit dem HFA II-i verwenden, finden Sie die in die CZM

XML-Optionsfelder einzugebenden Werte in der Dokumentation.

9 Wählen Sie FERTIG, um alle die Exportoptionen zu speichern und zum Bildschirm „SETUP für IN

DATEI AUSGEBEN“ zurückzukehren.

Wenn Sie unter „Optionen für IN DATEI AUSGEBEN“ die Option „Vor Drucken erst fragen“

eingestellt haben, erscheint jedes Mal, wenn Sie eine Untersuchung zum Drucken auswählen, ein

Dialogfeld (Abbildung 14.45). Stellen Sie hier das Druckziel ein.

• Wählen Sie DRUCKER, um auf Papier auszudrucken.

• Wählen Sie BILDDATEI, wenn eine Bilddatei auf Diskette gespeichert oder über das Netzwerk

exportiert werden soll.

• Wählen Sie DRUCKER UND DATEI, wenn eine Bilddatei sowohl auf Papier gedruckt als auch

über das Netzwerk exportiert werden soll.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKQR=aá~äçÖÑÉäÇ=łsçê=aêìÅâÉå=Éêëí=Ñê~ÖÉå“

Page 416: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-42

Verwenden eines EMR/PMS/DICOM-Systems

HFA-NET Pro ist eine erworbene und lizenzierte Software, mit der Sie Ihren HFA II-i entweder an ein

nicht-DICOM HFA II-i -kompatibles Electronic Medical Records-System (EMR) oder ein nicht-DICOM

HFA II-i -kompatibles Patient Management System (PMS) exportieren können. Der DICOM Gateway

V2.0 ist eine gekaufte und lizenzierte Software, mit der Sie einen oder mehrere HFA II-i-Instrumente

an ein qualifiziertes DICOM-System wie Carl Zeiss Meditecs FORUM™ oder die VISUPAC™-Software

oder der US-Veteranenbehörde (VA) VistA™ verbinden können. Um HFA-NET Pro oder den DICOM

Gateway nutzen zu können, müssen Sie diese Funktoinen auf Ihrem HFA II-i bei Carl Zeiss Meditec

lizenzieren lassen und benötigen ein funktionales EMR/PMS/DICOM-System, das mit dem HFA II-i

kompatibel ist.

Sobald Sie den DICOM Gateway (1.0 oder 2.0) gekauft und lizenziert haben sowie ein

DICOM-System gekauft und eingerichtet haben, beachten Sie das HFA II-i DICOM Gateway 1.0

Benutzerhandbuch oder das DICOM Gateway 2.0 Benutzerhandbuch für detaillierte Abläufe zur

Installation und Konfiguration Ihrer DICOM Gateway-Software. Siehe Anhang (H), „DICOM Gateway

2.0 (optional)“ für die Einrichtung Ihres HFA zur Verwendung des DICOM Gateway 2.0.

Hinweis: Bevor Sie eine HFA-NET Pro-Lizenz von Carl Zeiss Meditec kaufen, sollten Sie mittels

DICOM Conformance Statement oder durch Ihren EMR/PMS/DICOM-Händler prüfen lassen, ob

dessen System auch mit Ihrem HFA II-i kompatibel ist.

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass auf das EMR/PMS/DICOM-System zugegriffen werden kann. Für

Import-/Export-Netzwerkprozesse muss Ihr System an das Netzwerk angeschlossen sein.

Patienteneinzigartigkeit — Patienten-ID und Aussteller der ID

Die HFA II-i 5.x-Datenbank unterscheidet sich von der vorigen Softwareversion bei der Bestimmung

der Patienteneinzigartigkeit. Um mit EMR/PMS/DICOM-Systemen kompatibel zu sein, ist nun eine

Patienten-ID notwendig. In der Datenbank Patienten-ID-centrix 5.x wird ein Patient über nur zwei

Felder als einzigartig definiert - Patienten-ID und Aussteller der ID. Eine Patienten-ID wird benötigt,

aber der Aussteller der ID ist optional. Aussteller der ID (Aussteller der Patienten-ID) ist

DICOM-Datenfeld, zur Angabe des Zuweisungsberechtigten der Patienten-ID. Der Aussteller der ID

kann automatisch auf dem HFA oder dem EMR/PMS/DICOM-System erzeugt oder manuell in das

HFA eingetragen werden. Wenn manuell angegeben, sollte der Aussteller der ID eine Praxis-weite

Indentifikation haben, die für alle Instrumente gleich ist. Um den Aussteller der ID anzugeben,

beachten Sie bitte „Geben Sie den Aussteller der ID in Ihrer Praxis an,“ auf Seite 14-43. Wenn der

Aussteller der ID manuell angegeben wird, wird dieser immer genutzt, wenn für einen Patienten

eine Patienten-ID auf Ihrem HFA eingegeben wird. Wenn Sie Patienten-ID eingeben, werden

Aussteller der ID und Patienten-ID automatisch erzeugt und für den Patienten gespeichert. Wenn

Sie beim Einpflegen einer Patienten-ID für einen Patienten keinen Aussteller der ID angeben, bleibt

das Feld Aussteller der ID leer. (Siehe Tabelle 14.2 weiter unten).

Page 417: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-43

Beachten Sie „Regeln und Konflikte für importierte Patienten,“ auf Seite 14-63 für Informationen zu

den Regeln und Konflikten von importierten Patienten-IDs und Ausstellern der ID.

Geben Sie den Aussteller der ID in Ihrer Praxis an

1Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol SYSTEMEINSTELLUNGEN.

2Wählen Sie PERSÖNLICHE IDENTIFIKATION.

q~ÄÉääÉ=NQKO=cÉäÇÉê=m~íáÉåíÉåJfa=ìåÇ=^ìëëíÉääÉê=ÇÉê=fa

Feld Aussteller der ID Feld Patienten-ID Aussteller der ID angewandt

Aussteller der ID manuell

angegeben.

Patienten-ID

eingegeben.

Manuell eingegebener Aussteller der ID wird verwendet.

Aussteller der ID manuell

angegeben.

Patienten-ID nicht

eingegeben.

Patienten-ID wurde erstellt und der HFA-spezifische Aussteller

der ID wurde verwandt.a

Aussteller der ID leer. Patienten-ID

eingegeben.

Aussteller der ID bleibt leer.

Aussteller der ID leer. Patienten-ID nicht

eingegeben.

Patienten-ID wurde erstellt und der HFA-spezifische Aussteller

der ID wurde verwandt.<Footnote>a

a. Eine eindeutige 29-Zeichen-Patienten-ID, wie z.B. „1966.1207.786F.C555.B6B9.473F“ wird automatisch für den Patienten aus dem Namen und dem Geburtsdatum erzeugt. Es wird ein HFA-spezifischer Aussteller der ID für den Patienen eingegeben (1.2.276.0.75.2.2.30.2).

Page 418: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-44

3Drücken AUSSTELLER DER ID.

4Sie können über die Popup-Tastatur bis zu insgesamt 64

Patienten-ID-Zeichen und Leerzeichen eingeben. Dabei können Sie

jedes beliebige Zeichen verwenden, das auf der Tastatur zu finden ist.

Die Feststelltaste ermöglicht Ihnen, sowohl Groß- als auch

Kleinbuchstaben zu verwenden. Drücken Sie die EINGABETASTE und

dann FERTIGSTELLEN. Sie gelangen dadurch automatisch wieder zum

Bildschirm „Systemeinstellungen“ zurück.

Export

HFA-NET Pro oder die DICOM Gateway-Software ermöglichen den Export von Untersuchungsdaten

vom HFA II-i zu einem EMR/PMS/DICOM-System. Wenn Sie HFA-NET Pro gekauft und lizenziert

sowie ein EMR- oder PMS-System gekauft und installiert haben, finden Sie die nötigen

Anweisungen zum Einrichten der EMR/PMS-Exportfunktion unter „Einrichten des Exports an ein

Nicht-DICOM EMR/PMS-System und DICOM-Systeme, die den DICOM Gateway 1.0 verwenden,“ auf

Seite I-24. DICOM Gateway 2.0 exportiert Untersuchungsdaten und/oder einen Bericht (eine

DICOM-formatierte ePDF-Datei) zu einem DICOM-Archive wie FORUM.

Hinweis: Untersuchungen zu einem DICOM-Archiv zu exportieren kann nur von der Festplatte aus

stattfinden. Wenn Sie Untersuchungen, die sich auf einer Diskette oder einem USB-Speichergerät

befinden, zu einem DICOM-Archiv exportieren wollen, nutzen Sie die Funktion TESTS KOPIEREN, um

zuerst die Daten auf die Festplatte zu kopieren.

Arbeitslisten importieren

Mit HFA-NET Pro kann das HFA II-i demografische Patientendaten aus einer von einem

nicht-DICOM-EMR/PMS-System erstellten Arbeitsliste abrufen. DICOM Gateway (1.0 oder 2.0)

ermöglicht den Abruf von demographischen Patientendaten aus einer von einem DICOM-System

generierten Arbeitsliste. Electronic Medical Records (EMR) und Patient Management Systems (PMS)

gruppieren für bestimmte Funktionen, wie Terminplanung, benötigte Patientendaten anhand von

Arbeitslisten. Eine Arbeitsliste ist eine Patientenliste, in der angegeben ist, welche Untersuchungen

für den jeweiligen Patienten gemacht wurden bzw. nötig sind. Mit dieser Funktion können

Patientendaten und Termininformationen in das EMR/PMS/DICOM-System eingegeben und später in

das HFA II-i importiert werden. Die Informationen in Arbeitslisten können Patientennamen sowie

Art, Datum und Uhrzeit der Untersuchung enthalten. Zusätzliche Datenelemente in der

Patientendatenbank umfassen Vor- und Nachname sowie Geschlecht des Patienten, Name des

Arztes, der die Untersuchung anfordert, und Zugangsnummer. Weitere Informationen zur

Verwendung von Arbeitslisten finden Sie in der Dokumentation Ihres EMR/PMS/DICOM-Systems.

Page 419: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-45

Wenn Patientendaten aus einer Arbeitsliste abgerufen werden, wird ein neuer Patienten-Datensatz

in der HFA II-i Datenbank erstellt, wenn für diesen Patienten noch kein Datensatz vorhanden ist.

Wenn für den Patienten bereits ein Datensatz auf dem HFA II-i besteht, wird dieser mit den

Informationen von der Arbeitsliste aktualisiert. (siehe „Regeln und Konflikte für importierte

Patienten,“ auf Seite 14-63).

Export zu EMR/PMS/DICOM-Systemen

Um Untersuchungsdaten und -berichte zu EMR/PMS/DICOM-Systemen zu exportieren, verwenden

Sie die gleiche Export-Funktion (TESTS ÜBERTRAGEN, SPEICHERN UND ÜBERTRAGEN und IN DATEI

AUSGEBEN), mit der Sie die Daten zu einer Computerdatei exportieren würden, außer dass Sie als

Übertragungsziel den EMR/PMS Host for EMR/PMS-Systeme and DICOM-Systeme mit dem DICOM

Gateway 1.0 oder zum DICOM-Archiv für DICOM-Systeme mit dem DICOM Gateway 2.0 auswählen.

Hinweis: Der DICOM Gateway 2.0 kann so eingestellt werden, dass er automatisch

Untersuchungs-Rohdaten am Ende einer Untersuchung exportiert, indem man die Option

DATENEXPORT BEI UNTERSUCHUNGSENDE im Einstellbildschirm des DICOM Gateway auswählt

(siehe „Aktivieren/Deaktivieren von DICOM Gateway-Diensten:,“ auf Seite H-5).

Speich/Übertr. EMR/PMS/DICOM-Systeme

Mit dem folgenden Verfahren richten Sie die Funktion „Speichern/Übertragen“ für

EMR/PMS/DICOM-Systeme ein.

1 Wählen Sie im Hauptmenü SYSTEMEINSTELLUNGEN>OPTION ZUM SICHERN ODER

ÜBERTRAGEN, um den in Abbildung 14.46 dargestellten Bildschirm aufzurufen.

2 Öffnen Sie das Auswahlfeld für das Übertragungsziel (Transfer Destination) und wählen Sie

EMR/PMS HOST für EMR/PMS-Systeme und DICOM-Systeme, die DICOM Gateway 1.0

(Abbildung 14.46) verwenden oder DICOM ARCHIVE für DICOM-Systeme, die DICOM Gateway

2.0 (Abbildung 14.47) nutzen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKQS=báåëíÉääÉå=îçå=bjoLmjpJelpq=áã=§ÄÉêíê~ÖìåÖëòáÉäJaêçéÇçïåJcÉäÇ

Page 420: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-46

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKQT=báåëíÉääÉå=ÇÉë=af`lj=^êÅÜáîë=áã=§ÄÉêíê~ÖìåÖëòáÉäJaêçéÇçïåJcÉäÇ

Hinweis: Die DATENEXPORT-HOST- oder EMR/PMS-?HOST-Option im

Übertragungsziel-Dropdown-Feld sind in der Liste nur verfügbar, wenn Sie die HFA-NET

Pro-Netzwerksoftware auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Die DICOM Archiv-Option im

Übertragungsziel-Auswahlmenü ist in der Liste nur verfügbar, wenn Sie die DICOM Gateway

2.0-Software auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Andernfalls erscheint diese Option nicht im

Übertragungsziel-Dropdown-Feld.

3 Wenn Sie die EMR/PMS-Host-Option ausgewählt haben, öffnen Sie das Auswahlmenü für das

Datenformat (Data Format) und wählen Sie XML AND IMAGE FILES (XML und Image-Dateien).

Wenn Sie die DICOM Archiv-Option ausgewählt haben, wird REPORT (Bericht) automatisch

ausgewählt. Ein Bericht besteht aus einer encapsulated PDF-Datei - eine DICOM-formatierte

PDF-Datei, die über DICOM-Protokolle versandt wird. Nur DICOM-kompatible Anwendungen

können eine eingebundene PDF-Datei lesen.

4 Öffnen Sie das Dropdown-Feld „Optionen zum Sichern oder Übertragen“ und wählen Sie

SICHERN/ÜBERTRAGEN.

5 Drücken Sie anschließend auf WEITER.

Manueller Export zu einm DICOM-Archiv mittels TESTS ÜBERTRAGEN (nure DICOM Gateway 2.0)

Beachten Sie die folgenden Schritte, um manuelle Untersuchungsdaten und Berichte zu einem

DICOM-Archiv zu exportieren, indem Sie die Funktion TESTS ÜBERTRAGEN nutzen:

1 Wählen Sie aus dem Hauptmenü das Symbol DATEIFUNKTIONEN.

2 Wählen Sie TESTS ÜBERTRAGEN, um den Setup-Bildschirm für „Tests übertragen“ zu öffnen.

Page 421: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-47

3 Wählen Sie als Quelle für die Testdaten im Quellen-Dropdown-Feld (Abbildung 14.48)

FESTPLATTE.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKQU=_áäÇëÅÜáêã=łqÉëíë=ΩÄÉêíê~ÖÉå“=Eãáí=ÖÉ∏ÑÑåÉíÉã=nìÉääÉåJaêçéÇçïåJcÉäÇF

4 Wählen Sie im Ziel-Dropdown-Feld (Abbildung 14.48) DICOM-ARCHIV.

Hinweis: Die DATENEXPORT-HOST- oder EMR/PMS-HOST-Option im Übertragungsziel-Dropdown-Feld

ist in der Liste nur verfügbar, wenn Sie die HFA-NET Pro-Netzwerksoftware auf Ihrem HFA II-i lizenziert

haben. Die DICOM-Archiv-Option im Übertragungsziel-Auswahlmenü ist in der Liste nur verfügbar,

wenn Sie die DICOM Gateway 2.0-Software auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Andernfalls erscheint

diese Option nicht im Übertragungsziel-Dropdown-Feld.

5 Wählen Sie das Dropdown-Feld „Exportformat“ (Abbildung 14.49). Für das DICOM-Archiv sind

in diesem Dropdown-Feld folgende Optionen verfügbar:

• UNTERSUCHUNGSDATEN Wählen Sie diesen Punkt, wenn Sie IOD-Untersuchungs-Rohdaten exportieren wollen.

• BERICHT Wählen Sie diesen Punkt, wenn Sie einen Bericht (eine DICOM-formatierte PDF-Datei die über DICOM-Protokolle übertragen wird) exportieren wollen.

• UNTERSUCHTUNGSDATEN UND BERICHT Wählen Sie diesen Punkt, wenn Sie sowohl Untersuchungs-Rohdaten als auch Berichte exportieren wollen.

Page 422: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-48

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKQV=_áäÇëÅÜáêã=qbpqp=§_boqo^dbk=

Eãáí=ÖÉ∏ÑÑåÉíÉã=bñéçêíÑçêã~íJ=^ìëï~ÜäÑÉäÇF

Hinweis: Die Optionen UNTERSUCHUNGSDATEN, BERICHT und UNTERSUCHUNGSDATEN UND

BERICHT im Auswahlfeld für das Exportformat sind nur verfügbar, wenn Sie die DICOM Gateway

2.0-Software auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Andernfalls erscheint diese Option nicht im

Exportformat-Auswahl-Feld.

6 Nach den Klick auf WEITER und der Einhaltung der Anweisungen auf dem Bildschirm zur

Übertragung der Tests, die Sie ausgewählt haben (siehe „Übertragen von Tests,“ auf Seite 14-31

für weitere Informationen), werden die Untersuchungsdaten und/oder Berichte zum DICOM-Archiv

exportiert. Während der Übertragung erscheint ein Fortschrittsbalken: „ÜBERTRAGE

UNTERSUCHUNGSDATEN“ oder „ÜBERTRAGE BERICHTE“. Wenn Sie UNTERSUCHUNGSDATEN

UND BERICHT ausgewählt haben, werden zuerst die Untersuchungsdaten und dann die Berichte

übertragen.

Hinweis: Untersuchungsdaten werden nicht zum DICOM-Archiv exportiert, wenn Sie die gleichen

Untersuchungsdaten bereits exportiert haben, sie bereits in dem DICOM-Archiv vorhanden sind oder

sie vom DICOM-Archiv importiert wurden. Berichte werden immer zum DICOM-Archiv exportiert.

Wenn Sie die Untersuchungsdaten erneut an das DICOM-Archiv übertragen müssen, können Sie die

Funktion DICOM-Status zurücksetzen nutzen (siehe „Zurücksetzen des DICOM-Status,“ auf

Seite I-34).

Hinweis: Für jeden exportierten GPA-Bericht wird die entsprechende GPA-Auswahlinformation

ebenso ins DICOM- Archiv exportiert. Die GPA-Auswahlinformationen werden vom DICOM-Archiv

abgerufen, wenn wenn eine GPA-Untersuchungsauswahl für einen GPA-Ausdruck benötigt wird,

und die Quelle der Ausdruckauswahl das DICOM-Archiv ist.

Hinweis: Untersuchungen zu einem DICOM-Archiv zu exportieren kann nur von der Festplatte aus

stattfinden. Wenn Sie Untersuchungen, die sich auf einer Diskette oder einem USB-Speichergerät

befinden, zu einem DICOM-Archiv exportieren wollen, nutzen Sie die Funktion TESTS KOPIEREN, um

zuerst die Daten auf die Festplatte zu kopieren.

Page 423: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-49

Importieren der Arbeitslisten für nicht-DICOM EMR/PMS-System und DICOM-Systeme, die den DICOM Gateway 1.0 verwenden

Hinweis: Wenn Sie DICOM Gateway 2.0 lizenziert haben, jedoch HFA-NET Pro- (CZM-XML via FEP)

oder DICOM Gateway 1.0-Arbeitslisten nutzen wollen, muss im DICOM Gateway-Dienstebildschirm

(siehe „Aktivieren/Deaktivieren von DICOM Gateway-Diensten:,“ auf Seite H-5) WORK LIST

unmarkiert sein.

Um Patientendaten aus einer Arbeitsliste von Ihrem nicht-DICOM EMR/PMS- oder DICOM-System

mittels DICOM Gateway 1.0 zu importieren:

1 Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol PATIENTENDATEN, um den Bildschirm „Patientendaten

1“ (siehe Abbildung 14.50) aufzurufen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKRM=_áäÇëÅÜáêã=łm~íáÉåíÉåÇ~íÉå“=çÜåÉ=báåíê®ÖÉ

2 Drücken Sie die Taste PATIENTENDATEN ABRUFEN, um den Bildschirm „Quellenoptionen“ zu

öffnen.

Page 424: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-50

3 Drücken Sie den Dropdown-Pfeil des Drop-down-Felds „Quelle“. Wählen Sie als Quelle für die

Patientendaten ARBEITSLISTE (siehe Abbildung 14.51).

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKRN=t®ÜäÉå=páÉ=ł^êÄÉáíëäáëíÉ“=áã=nìÉääÉåçéíáçåÉåJ_áäÇëÅÜáêã=

E^_co^db=rka=^_orcF

4 Wenn der Arbeitslisten-Modus ABFRAGEN UND ABRUFEN ist (siehe „Einrichten der Worklists

für nicht-DICOM EMR/PMS-System und DICOM-Systeme, die den DICOM Gateway 1.0

verwenden,“ auf Seite I-25), können Sie die Auswahl nach Zugangsnummer, Nachname,

Vorname, Patienten-ID oder angeforderte Verfahrens-ID (Abbildung 14.51) begrenzen. Diese

Abfragefelder beachten keine Groß-/Kleinschreibung. Geben Sie die Einschränkungen an, die

Sie bei der Suche der verfügbaren Patienten auf der Arbeitsliste anwenden möchten. Mit

diesen Einschränkungen wird festgelegt, welche Patienten ausgewählt werden. Drücken Sie die

Taste ABFRAGEN LÖSCHEN, um alle Abfragefelder zu leeren. Wenn der Arbeitslisten-Modus

auf NUR ABRUFEN eingestellt ist, sind diese Einschränkungen abgeblendet (Abbildung 14.52),

und die gesamte Arbeitsliste wird abgerufen.

Hinweis: Die Zugangsnummer und die Verfahrens-ID dienen als Identifizierungsnummern für

Untersuchungen und Eingriffe. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation Ihres

EMR/PMS/DICOM-Systems.

Hinweis: Der Hersteller/Vertreiber des EMR/PMS/DICOM-Systems legt fest, welchen

Arbeitslisten-Modus Sie auf seinem System verwenden können.

Hinweis: Um in der Lage zu sein, die richtigen Listen für die Patienten einzusehen, müssen Sie

sicherstellen, dass der geplante Patiententermin auf dem Server mit dem Termin im lokalen System

auf dem HFA übereinstimmt.

Page 425: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-51

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKRO=^ìëï~ÜäÄáäÇëÅÜáêã=nìÉääÉå=Ekro=^_orcF

5 Wenn Sie die gewünschten Einschränkungen eingegeben haben, wählen Sie WEITER. Während

die Patientenliste von der externen EMR/PMS/DICOM-Anwendung abgerufen wird, wird die

Meldung „Bitte Server-Antwort abwarten...“ eingeblendet. Daraufhin wird ein

Arbeitslisten-Browserbildschirm (Abbildung 14.53) mit einer vollständigen Liste aller Patienten

eingeblendet, die Ihre Suchkriterien erfüllen. Die Liste wird immer nach Patientenname in

aufsteigender alphabetischer Reihenfolge sortiert.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKRP=^êÄÉáíëäáëíÉåJ_êçïëÉêÄáäÇëÅÜáêã

6 Wählen Sie im Arbeitslisten-Browser den gewünschten Patienten aus. Wählen Sie durch

Berühren einen Eintrag auf dem Arbeitslisten-Browserbildschirm aus. Wenn Sie einen Eintrag

ein zweites Mal berühren, wird dessen Auswahl wieder aufgehoben. Bei diesem

Auswahlverfahren können Sie mithilfe der Bildschirmtasten „Auf/Ab eine Zeile“ und „Auf/Ab

ein Bild“ den Bildschirm schnell durchlaufen, wenn der Listeninhalt über die Bildschirmgrenzen

hinausgeht. Drücken Sie WEITER, um den Bildschirm „Patientendaten 1“ mit den

Informationen des gewählten Patienten zu öffnen.

Page 426: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-52

Hinweis: Wenn dem gewählten Patienten eine Zugangsnummer oder Auftragsnummer vom

EMR/PMS/DICOM-System zugewiesen wurde, erscheint diese links unten im Bildschirm

„Patientendaten 1“ (siehe Abbildung 14.54) mit der entsprechenden Bezeichnung (Zugangs- oder

Auftragsnummer).

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKRQ=m~íáÉåíÉåÇ~íÉåJ_áäÇëÅÜáêã=ãáí=m~íáÉåíÉåÇ~íÉå=ìåÇ=wìÖ~åÖëåìããÉê

7 Wählen Sie WEITER, um die Patienteninformationen zu speichern und zum Hauptmenü

zurückzukehren (bzw. zu einem ausgewählten Test, wenn Sie den Patientendaten-Bildschirm

von einem Test aus aufgerufen haben).

Hinweis: Sollte bei diesem Verfahren ein Problem auftreten, siehe Tabelle I.5, „Meldungen über

Fehler bei Netzwerkübertragung von Arbeitslisten,“ auf Seite I-40.

Hinweis: Beachten Sie „Regeln und Konflikte für importierte Patienten,“ auf Seite 14-63 für

Informationen zu den Regeln und Konflikten von importierten Patienten-IDs und Ausstellern der ID.

Import von Arbeitslisten aus DICOM-Systemen mittels DICOM Gateway 2.0

Hinweis: Um DICOM Gateway 2.0-Arbeitslisten zu verwendne, muss ARBEITSLISTE im

Dienstebildschirm des DICOM Gateway ausgewählt sein (siehe „Aktivieren/Deaktivieren von DICOM

Gateway-Diensten:,“ auf Seite H-5).

Import von Patientendaten über eine Arbeitsliste von Ihrem DICOM-System mittels DICOM

Gateway 2.0:

1 Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol PATIENTENDATEN, um den Bildschirm „Patientendaten

1“ (siehe Abbildung 14.55) aufzurufen.

Page 427: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-53

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKRR=_áäÇëÅÜáêã=łm~íáÉåíÉåÇ~íÉå“=çÜåÉ=báåíê®ÖÉ

2 Drücken Sie die Taste PATIENTENDATEN ABRUFEN, um den Bildschirm „Quellenoptionen“ zu

öffnen.

3 Drücken Sie den Dropdown-Pfeil des Drop-down-Felds „Quelle“. Wählen Sie als Quelle für die

Patientendaten ARBEITSLISTE (siehe Abbildung 14.56).

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKRS=t®ÜäÉå=páÉ=ł^êÄÉáíëäáëíÉ“=áã=nìÉääÉåçéíáçåÉåJ_áäÇëÅÜáêã

Page 428: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-54

Wenn Sie HFA-NET Pro nicht lizenziert haben and ARBEITSLISTE nicht im Dienstebildschirm des

DICOM Gateway aktiviert wurde, erscheint eine Meldung (siehe Abbildung 14.57). Sie müssen

ARBEITSLISTE aktivieren, um die Arbeitslistenfunktion des DICOM Gateway 2.0 zu nutzen

(siehe „Aktivieren/Deaktivieren von DICOM Gateway-Diensten:“ auf Seite H-5).

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKRT=jÉäÇìåÖ=^êÄÉáíëäáëíÉ=åáÅÜí=îÉêÑΩÖÄ~ê

4 Sie können Sie Auswahl mittels Zugangsnummer, Nachname, Vorname, Patienten-ID und

angeforderte Vorgangs-ID begrenzen (Abbildung 14.56). Diese Abfragefelder beachten keine

Groß-/Kleinschreibung. Geben Sie die Einschränkungen an, die Sie bei der Suche der

verfügbaren Patienten auf der Arbeitsliste anwenden möchten. Drücken Sie die Taste

ABFRAGEN LÖSCHEN, um all Abfragefelder zu leeren. Diese Verfeinerungen, zusammen mit

den Einträgen im Bildschirm ALLGEMEINER ARBEITSLISTENABRUF (Abbildung 14.58),

bestimmen welche Patienten ausgewählt werden.

Hinweis: Die Zugangsnummer und die Verfahrens-ID dienen als Identifizierungsnummern für

Untersuchungen und Eingriffe. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation Ihres

EMR/PMS/DICOM-Systems.

Hinweis: Wenn Ihr DICOM-System den Platzhalter „*“ unterstützt, können Sie ihn für jedes Zeichen

in den Feldern Nachname und Vorname eingeben. Geben Sie zum Beispiel „j*“ im Feld Vorname

ein, erhielten Sie alle Patienten, deren Vorname mit einem J beginnt. Gäben Sie „*“ im Feld

Nachname ein und lassen die Felder Vorname und Patienten-ID frei, erhielten iSie alle Patienten aus

dem DICOM-Archiv.

Hinweis: Um in der Lage zu sein, die richtigen Listen für die Patienten einzusehen, müssen Sie

sicherstellen, dass der geplante Patiententermin auf dem DICOM-Server mit dem Termin im lokalen

System auf dem HFA übereinstimmt.

5 Wählen Sie die Taste ALLGEMEINE ABFRAGEEINSTELLUNGEN, um den Bildschirm

EINSTELLUNGEN ALLGEMEINE ARBEITSLISTENABFRAGEN anzuzeigen. Zuerst sind alle Felder

leer und alle Patienten aus der Arbeitsliste werden ausgewählt. Wird die Taste STANDARD

gewählt (Abbildung 14.58) werden die Werte eingefügt, die Patienten aus der heutigen

Arbeitsliste auswählen (HFA-Systemdatum), der AE-Titel wird im Einstellungsbildschirm des

Page 429: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-55

DICOM-Gateway (siehe Abbildung 14.58) eingetragen und in den OPV-Modalitätentyp-Code

(Ophthalmologisches Gesichtsfeld). Die Allgemeine Abfrage ist nütlich, um eine Liste aller

terminierten Patienten unabhängig vom Gerät zu erhalten, oder um die gesamte Arbeitsliste,

unabhängig von den Termine, zu sehen.

Wählen Sie VON DATUM: und BIS DATUM: -Tasten, um die Zeitspanne einzugeben für die Sie

die Arbeitsliste durchsuchen möchten. Wählen Sie HEUTE, auf der rechten Seite dieser Tasten,

um immer das heutige Datum einzugeben (HFA-Systemzeit; Heute bezeichnet immer das

aktuelle Datum). Wenn Sie eines der Datumsfelder leer lassen, werden bei Ihrer Suche keine

Daten verwandt.

Wählen Sie die Taste STANDARD, um zu den oben beschriebenen Standardwerten für die

Allgemeine Abfrage zurückzukehren.

Wählen Sie SPEICHERN, um Ihre Einträge zu speichern, und zum Optionsbildschirm

Arbeitslistenquelle zurückzukehren. Sobald eingerichtet und gespeichert, müssen Sie nur noch

die Taste EINSTELLUNGEN ALLGEMEINER ABRUF wieder anklicken, wenn Sie die Werte im

Bildschirm ALLGEMEINE ABFRAGEEINSTELLUNGEN ändern wollen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKRU=báåëíÉääìåÖÉå=~ääÖÉãÉáåÉê=^êÄÉáíëäáëíÉå~ÄêìÑ=

Epq^ka^oaJq~ëíÉ=ÖÉâäáÅâíF

6 Sobald Sie die Allgemeine Abfrage konfiguriert und gespeichert haben und die gewünschten

Einschränkungen eingegeben haben, klicken Sie auf WEITER. Während die Patientenliste von

der externen EMR/PMS/DICOM-Anwendung abgerufen wird, wird die Meldung „Bitte

Server-Antwort abwarten...“ eingeblendet. Daraufhin wird ein Arbeitslisten-Browserbildschirm

(Abbildung 14.59) mit einer vollständigen Liste aller Patienten eingeblendet, die Ihre

Suchkriterien erfüllen. Die Liste wird immer nach Patientenname in aufsteigender

alphabetischer Reihenfolge sortiert.

Page 430: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-56

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKRV=^êÄÉáíëäáëíÉåJ_êçïëÉêÄáäÇëÅÜáêã

7 Wählen Sie im Arbeitslisten-Browser den gewünschten Patienten aus. Einen Eintrag im

Arbeitslistenbildschirm zu berühren, wählt diesen Eintrag aus (Abbildung 14.60) und

Arbeitsdaten werden unterhalb der Liste angezeigt. Wenn Sie einen Eintrag ein zweites Mal

berühren, wird dessen Auswahl wieder aufgehoben. Bei diesem Auswahlverfahren können Sie

mithilfe der Bildschirmtasten „Auf/Ab eine Zeile“ und „Auf/Ab ein Bild“ den Bildschirm schnell

durchlaufen, wenn der Listeninhalt über die Bildschirmgrenzen hinausgeht.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKSM=^êÄÉáíëäáëíÉåJ_êçïëÉêÄáäÇëÅÜáêã=J=^ìëÖÉï®ÜäíÉê=m~íáÉåí

Page 431: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-57

8 Drücken DETAILS, um einen Detail-Bildschirm der die Patienten- und Termininformationen

anzeigt, aufzurufen. Wählen Sie OK, um zum Arbeitslistenbrowser zurückzukehren.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKSN=^êÄÉáíëäáëíÉåJ_êçïëÉêÄáäÇëÅÜáêã

9 Drücken Sie WEITER, um den Bildschirm „Patientendaten 1“ mit den Informationen des

gewählten Patienten zu öffnen. Wenn dem gewählten Patienten eine Zugangsnummer oder

Abbildung 14.62 Auftragsnummer vom EMR/PMS/DICOM-System zugewiesen wurde, erscheint

diese links unten im Bildschirm „Patientendaten 1“ (siehe Abbildung 14.54) mit der

entsprechenden Bezeichnung (Zugangs- oder Auftragsnummer).

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKSO=m~íáÉåíÉåÇ~íÉåJ_áäÇëÅÜáêã=ãáí=m~íáÉåíÉåÇ~íÉå=ìåÇ=wìÖ~åÖëåìããÉê

10Wählen Sie WEITER, um die Patienteninformationen zu speichern und zum Hauptmenü

zurückzukehren (bzw. zu einem ausgewählten Test, wenn Sie den Patientendaten-Bildschirm

von einem Test aus aufgerufen haben).

Hinweis: Sollte bei diesem Verfahren ein Problem auftreten, siehe Tabelle I.5, „Meldungen über

Fehler bei Netzwerkübertragung von Arbeitslisten,“ auf Seite I-40.

Page 432: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-58

Hinweis: Beachten Sie „Regeln und Konflikte für importierte Patienten,“ auf Seite 14-63 für

Informationen zu den Regeln und Konflikten von importierten Patienten-IDs und Ausstellern der ID.

Patienten aufrufen, einsehen oder Tests aus einem DICOM-Archiv ausdrucken (nur DICOM Gateway 2.0)

Wenn Sie DICOM Gateway 2.0 gekauft und registriert haben, können Sie aus einem DICOM-Archiv

Patienteninformationen übertragen und Tests einsehen oder drucken.

Wenn Patientendaten (oder Tests für Einsicht und Druck) aus einem DICOM-Archiv abgerufen

werden, wird ein neuer Patienten-Datensatz in Ihrer HFA II-i-Datenbank erstellt, wenn für diesen

Patienten noch kein Datensatz vorhanden ist. Wenn für den Patienten bereits ein Datensatz auf dem

HFA II-i besteht, wird dieser mit den Informationen aus dem DICOM-Archiv aktualisiert.

Hinweis: Beachten Sie „Regeln und Konflikte für importierte Patienten,“ auf Seite 14-63 für

Informationen zu den Regeln und Konflikten von importierten Patienten-IDs und Ausstellern der ID.

ACHTUNG: Jeder Patient hat eine Kennung, die aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und Aussteller

der ID besteht. Um ungewollte automatische Verschmelzung der Patientendaten zu vermeiden,

BESTÄTIGEN Sie, dass die eingzigartige Kombination aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und

Aussteller der ID vorhanden ist, wenn Patientendaten kopiert, übertragen, aus dem Archiv abgerufen

oder aus einer Sicherung wiederhergestellt werden. Es gibt keine Möglichkeit die kombinierten Akten

von irrtümlich zusammengeführten Patienten zu trennen. Die automatische Verschmelzung von

Patientendaten passiert, wenn ein Patient in der lokalen Daten mit EXAKT dem GLEICHEN Namen,

Geburtsdatum, Patienten-ID und Aussteller der ID besteht, wie ein Patient, der kopiert, übertragen,

aus dem Archiv abgerufen oder aus einer Sicherung wiederhergestellt wird.

Stellen Sie sich beispielsweise das folgende Szenario vor:

Patient A: Dieser Patient ist derzeit in der lokalen HFA-Datenbank und ihm wurde automatisch einen

eindeutige Patienten-ID vom Gerät zugewiesen, denn es war leer, bevor das Software-Upgrade auf

V5.x stattfand oder während eines Imports auf dem HFA aus einer Kopie, einer Übertragung, einem

Abruf aus dem Archiv oder einer Wiederherstellung aus einer Sicherung.

Patient B: Dieser Patient wird gleich in die lokale HFA-Datenbank übertragen und hat den gleichen

Namen und das gleiche Geburtsdatum, wie Paitent A, jedoch keine Patienten-ID (heißt, das Feld ist

leer). Wenn Patient B in die lokale HFA-Datenbank kopiert, übertragen, aus dem Archiv abgerufen

oder aus einer Sicherung wiederhergestellt wird, erhält Patient B automatisch die gleiche

Patienten-ID und den gleichen Aussteller der ID wie Patient A und Patient B wird mit Patient A

verschmolzen.

Hinweis: Sie können Test nur aus einem DICOM-Archiv einsehen oder drucken, wenn die

Untersuchungs-Rohdaten im DICOM-Archiv vorhanden sind. Wenn Sie nur Berichte an das

DICOM-Archiv exportieren wollen, keine Untersuchungs-Rohdaten, kann der Patient ausgewählt

werden, aber es werden keine Tests zur Einsicht oder zum Drucken verfügbar sein.

Page 433: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-59

Abruf eines Patientendatensatz aus einem DICOM-Archiv:

1 Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol PATIENTENDATEN, um den Bildschirm „Patientendaten

1“ (siehe Abbildung 14.63) aufzurufen und drücken Sie dann auf die Taste PATIENTENDATEN

ABRUFEN.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKSP=_áäÇëÅÜáêã=łm~íáÉåíÉåÇ~íÉå“=çÜåÉ=báåíê®ÖÉ

ODER um Tests aus einem DICOM-Archiv einzusehen:

1 Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol DATEIFUNKTIONEN, um das Dateimenü anzuzeigen

(siehe Abbildung 14.64) und drücken Sie die Taste TEST ANSEHEN.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKSQ=a~ë=jÉåΩ=ła~íÉáÑìåâíáçåÉå“

ODER um Tests aus einem DICOM-Archiv auszudrucken:

1 Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol DRUCK, um den Druckauswahl-Bildschirm anzuzeigen.

Page 434: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-60

Weiter:

2 Auf den Bildschirmen Patientendaten 1, Druckauswahl oder Test ansehen, klicken Sie den

Ausklapp-Pfeil neben der Quellenauswahl. Wählen Sie als Quelle für die Patientendaten

DICOM-ARCHIV (siehe Abbildung 14.65).

Hinweis: Beim abrufen von Patienten merkt sich das HFA die letzte angegebene

Patientendatenquelle.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKSR=t®ÜäÉå=páÉ=af`ljJ^êÅÜáî=áå=ÇÉå=_áäÇëÅÜáêãÉå=m~íáÉåíÉåÇ~íÉå=N=

ìåÇ=qÉëí=~åëÉÜÉå

3 Sie müssen Ihre Patientenauswahl mit mindestens einem Eintrag verfeinern, indem Sie bei

Nachname-, Vorname- oder Patienten-ID-Abfragetaste drücken, um fortzufahren (Abbildung

14.66). Diese Abfragefelder beachten keine Groß-/Kleinschreibung. Geben Sie die

Einschränkungen an, die Sie bei der Suche der verfügbaren Patienten in dem DICOM-ARCHIV

anwenden möchten. Mit diesen Einschränkungen wird festgelegt, welche Patienten

ausgewählt werden. Drücken Sie die Taste ABFRAGEN LÖSCHEN, um all Abfragefelder zu

leeren.

Hinweis: Ein Patient kann nicht ausgewählt werden, wenn der Patient keine Untersuchungen hat.

Bei Abrufen von Patienten, können die Untersuchungen von irgendeinem Instrument stammen,

nicht nur vom HFA. Nur HFA-Untersuchungen können genutzt werden, um Test anzusehen oder zu

drucken.

Hinweis: Wenn Ihr DICOM-System den Platzhalter „*“ unterstützt, können Sie ihn für jedes Zeichen

in den Feldern Nachname und Vorname eingeben. Geben Sie zum Beispiel „j*“ im Feld Vorname

ein, erhielten Sie alle Patienten, deren Vorname mit einem J beginnt. Gäben Sie „*“ im Feld

Nachname ein und lassen die Felder Vorname und Patienten-ID frei, erhielten iSie alle Patienten aus

dem DICOM-Archiv.

Page 435: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-61

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKSS=^ÄêìÑÉå=ÉáåÉë=m~íáÉåíÉå=~ìë=ÇÉã=af`ljJ^êÅÜáî

4 Wenn Sie die gewünschten Einschränkungen eingegeben haben, wählen Sie WEITER. Während

die Patientenliste aus dem DICOM-Archiv abgerufen wird, wird die Meldung „Bitte

Server-Antwort abwarten...“ eingeblendet. Daraufhin wird ein

Patientenlisten-Browserbildschirm (Abbildung 14.67) mit einer vollständigen Liste aller

Patienten eingeblendet, die Ihre Suchkriterien erfüllen. Die Liste wird immer nach

Patientenname in aufsteigender alphabetischer Reihenfolge sortiert.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKST=_áäÇëÅÜáêã=łm~íáÉåíÉåäáëíÉåÄêçïëÉê“

5 Wählen Sie im Patientenliste-Browser den gewünschten Patienten aus. Einen Eintrag im

Patientenliste-Bildschirm zu berühren, wählt diesen Eintrag aus (Abbildung 14.68) und

Patienteninformationen werden unterhalb der Liste angezeigt. Wenn Sie einen Eintrag ein

zweites Mal berühren, wird dessen Auswahl wieder aufgehoben. Bei diesem Auswahlverfahren

können Sie mithilfe der Bildschirmtasten „Auf/Ab eine Zeile“ und „Auf/Ab ein Bild“ den

Bildschirm schnell durchlaufen, wenn der Listeninhalt über die Bildschirmgrenzen hinausgeht.

Page 436: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-62

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKSU=_áäÇëÅÜáêã=łm~íáÉåíÉåäáëíÉåÄêçïëÉê“=J=m~íáÉåí=~ìëÖÉï®Üäí

6 Drücken Sie WEITER, um den Bildschirm „Patientendaten 1“ mit den Informationen des

gewählten Patienten zu öffnen (Abbildung 14.69).

Beim Betrachten von Tests, klicken Sie auf WEITER, um einen Test-Listen-Browser mit der

vollständigen Liste der Tests für den gewählten Patienten anzuzeigen (Abbildung 14.69).

Beim Drucken von Tests, klicken Sie auf WEITER, um einen Test-Listen-Browser mit der

vollständigen Liste der Tests für den gewählten Patienten anzuzeigen.

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKSV=_áäÇëÅÜáêã=m~íáÉåíÉåÇ~íÉå=ãáí=m~íáÉåíÉåÇ~íÉå=

ìåÇ=JíÉëíäáëíÉåJ_êçïëÉêJ_áäÇëÅÜáêã

7 Wählen Sie im Bildschirm Patientendaten 1 WEITER, um die Patienteninformationen zu

speichern und zum Hauptmenü zurückzukehren (bzw. zu einem ausgewählten Test, wenn Sie

den Patientendaten-Bildschirm von einem Test aus aufgerufen haben).

Page 437: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-63

Im Bildschirm Test-Listen-Browser wählen Sie durch Klick einen Test aus. Wenn Sie einen

Eintrag ein zweites Mal berühren, wird dessen Auswahl wieder aufgehoben. Bei diesem

Auswahlverfahren können Sie mithilfe der Bildschirmtasten „Auf/Ab eine Zeile“ und „Auf/Ab

ein Bild“ den Bildschirm schnell durchlaufen, wenn der Listeninhalt über die Bildschirmgrenzen

hinausgeht.

Beim Betrachten von Tests, nachdem Sie den gewnünschten Test ausgewählt haben, klicken Sie

WEITER, um den Test anzuzeigen.

Beim Drucken von Tests, nachdem Sie einen oder mehrere Tests ausgewählt haben, drücken Sie

WEITER, um die/die Test(s) zu drucken. Der/die entsprechende(n) Bericht(e) (ePDF) werden auch

zum DICOM-Archiv exportiert, wenn Sie die Funktion In Datei ausgeben für den Export von

Bildern zum DICOM-Archiv eingerichtete haben (siehe „An Datei ausgeben,“ auf Seite 14-38).

Für jeden exportierten GPA-Bericht wird die entsprechende GPA-Auswahlinformation ebenso

ins DICOM- Archiv exportiert (siehe „Bildschirm „Untersuchungsauswahl – GPA“,“ auf

Seite 8-36). Die GPA-Untersuchungsauswahl wird automatisch aus dem DICOM-Archiv

abgerufen, wenn wenn eine GPA-Untersuchungsauswahl für einen GPA-Ausdruck benötigt

wird, und die Quelle der Ausdruckauswahl das DICOM-Archiv ist.

Regeln und Konflikte für importierte Patienten

Patienten, die aus in das HFA II-i importiert wurden, können in bestimmten Situationen Konflikte mit

der bestehenden Patientendatenbank auf dem HFA II-i auslösen.

1. Wenn ein Patient keine Patienten-ID hat:

Eine eindeutige 29-Zeichen-Patienten-ID, wie z.B. “1966.1207.786F.C555.B6B9.473F” wird für den

Patienten aus seinem Namen und Geburtsdatum erzeugt und ein HFA-spezifischer Aussteller der ID

wird für den Patienten angegeben (1.2.276.0.75.2.2.30.2).

2. Wenn der Patient eine Patienten-ID und einen Aussteller der ID hat (leer

oder definiert):

1. Wenn kein anderer Patient mit dieser Patienten-ID und diesem Aussteller der ID existiert, wird

der Patient gespeichert.

2. Wenn ein Patient mit der gleichen Patienten-ID und Aussteller der ID, Namen und

Geburtsdatum vorhanden ist, wird der eingehende Patient die Daten des vorhandenen

Patienten aktualisieren, die importierten Untersuchungen des Patienten werden mit dem

vorhandenen Patienten zusammengeführt.

ACHTUNG: Jeder Patient hat eine Kennung, die aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und Aussteller

der ID besteht. Um ungewollte automatische Verschmelzung der Patientendaten zu vermeiden,

BESTÄTIGEN Sie, dass die eingzigartige Kombination aus Name, Geburtstag, Patienten-ID und

Aussteller der ID vorhanden ist, wenn Patientendaten kopiert, übertragen, aus dem Archiv abgerufen

oder aus einer Sicherung wiederhergestellt werden. Es gibt keine Möglichkeit die kombinierten Akten

von irrtümlich zusammengeführten Patienten zu trennen. Die automatische Verschmelzung von

Patientendaten passiert, wenn ein Patient in der lokalen Daten mit EXAKT dem GLEICHEN Namen,

Page 438: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-64

Geburtsdatum, Patienten-ID und Aussteller der ID besteht, wie ein Patient, der kopiert, übertragen,

aus dem Archiv abgerufen oder aus einer Sicherung wiederhergestellt wird.

Stellen Sie sich beispielsweise das folgende Szenario vor:

Patient A: Dieser Patient ist derzeit in der lokalen HFA-Datenbank und ihm wurde automatisch einen

eindeutige Patienten-ID vom Gerät zugewiesen, denn es war leer, bevor das Software-Upgrade auf

V5.x stattfand oder während eines Imports auf dem HFA aus einer Kopie, einer Übertragung, einem

Abruf aus dem Archiv oder einer Wiederherstellung aus einer Sicherung.

Patient B: Dieser Patient wird gleich in die lokale HFA-Datenbank übertragen und hat den gleichen

Namen und das gleiche Geburtsdatum, wie Paitent A, jedoch keine Patienten-ID (heißt, das Feld ist

leer). Wenn Patient B in die lokale HFA-Datenbank kopiert, übertragen, aus dem Archiv abgerufen

oder aus einer Sicherung wiederhergestellt wird, erhält Patient B automatisch die gleiche

Patienten-ID und den gleichen Aussteller der ID wie Patient A und Patient B wird mit Patient A

verschmolzen.

3.Wenn ein Patient mit der gleichen Patienten-ID und Aussteller der ID, aber mit anderem Namen

und/oder Geburtsdatum vorhanden ist, wird für den eingehenden Patienten eine neue

Patienten-ID (Format _ID<Alte ID><Neue ID>)aus dem Namen und dem Geburtsdatum des

eingehenden Patienten, wie oben beschrieben, erzeugt (siehe >). Es wird ein HFA-spezifischer

Aussteller der ID für den Patienen eingegeben (1.2.276.0.75.2.2.30.2) und:

•Wenn in der Datenbank ein Patient mit dieser neuen Patienten-ID/Aussteller der ID vorhanden

ist, wird der Patient mit dieser neuen Patienten-ID/Aussteller der ID gespeichert.

•Wenn kein Patient mit dieser neuen Patienten-ID/Aussteller der ID in der Datenbank

vorhanden ist, und diese nicht gerade aktualisiert wird, erscheint ein Dialogfeld

Patientenkonflikt, und befragt Sie, ob Sie beite Patienten beibehalten oder den vorhandenen

Patienten aktualisieren wollen (Abbildung 14.70). Wenn der Bediener „BEIDE PATIENTEN

BEHALEN“ wählt, wird der eingehende Patient mit der neuen Patienen-ID/Ausseller der ID

gespeicher. Wenn der Bediener „VORHANDENEN PATIENTEN AKTUALISIEREN“ auswähl,

wird der vorhandene Patient mit den eingehenden Patientendaten aktualisiert - die

eingehenden Patientendaten werden mit dem vorhandenen Patientendatensatz

zusammengeführt und der Name und das Geburtsdatum des vorhandenen Patienten werden

durch den Namen und das Geburtsdatum des importierten Patienten ersetzt.

Page 439: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionen 14-65

^ÄÄáäÇìåÖ=NQKTM=aá~äçÖÑÉäÇ=łm~íáÉåíÉåâçåÑäáÅâí“=

Das Dialogfeld Patientenkonflikt erscheint während der folgenden Operationen:

•Kopieren von Untersuchungen von einer Diskette oder einem USB-Speichergerät auf die

Festplatte

•Wiederherstellen einer Datenbank aus einer Sicherung im Modus Zusammenführen

•Abrufen einer Datenbank aus einem Archiv

•Datenabruf aus einem DICOM-Archiv (nur DICOM Gateway 2.0)

Das Dialogfeld Patientenkonflikt erscheint nicht während der folgenden Operationen:

•Wiederherstellen einer alten Datenbank aus einer Sicherung im Modus Ersetzen

•Durchführen eines Software-Upgrades auf V5.x

•Importieren von seriellen Daten

Page 440: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

14-66

Page 441: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Pflege und Reinigung 15-1

ENRF=mÑäÉÖÉ=ìåÇ=oÉáåáÖìåÖ

Das HFA II-i ist für die hohen Anforderungen Ihres Arbeitsumfelds ausgelegt. Da es bei Behandlung

von Patienten eine wichtige Rolle spielt, sollten Sie dafür sorgen, dass sich das Gerät immer im

optimalen Betriebszustand befindet.

In diesem Kapitel wird die sachgemäße Pflege des Geräts erläutert.

Allgemeine Gebrauchshinweise 15-2

Reinigung des HFA II-i 15-2

Auswechseln von Teilen 15-5

Bedienung des Printrex-Druckers 15-10

Kalibrierung des Touch Screens 15-12

Einsatz von USB-Wechselspeichergeräten und Diskettenlaufwerken 15-14

Page 442: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Pflege und Reinigung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

15-2

Allgemeine Gebrauchshinweise

• Das HFA II-i ist für den Dauerbetrieb vorgesehen. Er sollte jedoch bei längerem Nichtgebrauch

ausgeschaltet und mit der Staubhülle abgedeckt werden.

• Um die Lebensdauer der Halbkugellampen zu verlängern, sollte das Gerät während des

Arbeitstages nach Möglichkeit nicht ständig ein- und ausgeschaltet werden.

• Das HFA II-i ist in kühler, trockener und staubfreier Umgebung zu verwenden.

• Die Kabel NICHT bei eingeschaltetem Gerät anschließen oder abziehen.

• KEINE Behälter mit Flüssigkeit in der Nähe des Geräts abstellen.

• KEINE Gegenstände auf das Gerät legen.

• Carl Zeiss Meditec empfiehlt jährlichen Service und jährliche Wartung des HFA II-i durch einen

qualifizierten Servicetechniker von Carl Zeiss Meditec.

Reinigung des HFA II-i

Um die ordnungsgemäße Funktion des Geräts zu gewährleisten, muss das HFA II-i sauber gehalten

und regelmäßig gewartet werden. Reinigen Sie die jeweiligen Bereiche mit den Verfahren und

Reinigern, die in der unten stehenden Tisch 15.1 beschrieben sind. Reinigen Sie das Gerät so oft wie

nötig.

Page 443: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Pflege und Reinigung 15-3

q~ÄÉääÉ=NRKN=oÉáåáÖìåÖ=ÇÉë=ec^=ffJáOberfläche Reiniger Verfahren

Außenflächen Milde Reinigungslösung,

Reinigungsmittel für Geräte

oder Glasreiniger ohne

Ammoniak.

Befeuchten Sie ein weiches Tuch mit

Reinigungsmittel und wischen Sie die

Flächen vorsichtig ab. Sprühen Sie

dabei auf keinen Fall die

Reinigungsflüssigkeit direkt auf die

Außenflächen.

Halbkugel (bitte beachten Sie die

zwei Hinweise im

Anschluss an diese

Tabelle)

Staublappen

Destilliertes Wasser

70 %iger Isopropylalkohol in H2O (Isopropanol)

Entfernen Sie regelmäßig den Staub

von der Halbkugel, indem Sie die

Halbkugel vorsichtig mit einem

weichen, sauberen und trockenen

Baumwolltuch auswischen. Wischen

Sie dabei den Staub vorsichtig in der

Halbkugel zur kleinen Öffnung am

Korrekturglashalter hin.

Wenn das Reinigen mit einem weichen,

trockenen Tuch nicht ausreicht, können

Sie das Tuch auch mit destilliertem

Wasser leicht anfeuchten. Reiben Sie

auf keinen Fall mit trockenem oder

feuchtem Tuch zu stark an einer Stelle,

da dadurch glänzende Stellen

entstehen können oder die lackierte

Fläche der Halbkugel abgenutzt werden

kann.

Falls durch Niesen oder Husten

während des Tests Flecken an der

Halbkugel entstehen, können Sie diese

mit einem leicht mit Isopropylalkohol

befeuchteten Wattestäbchen vorsichtig

entfernen. Es ist am besten, den Fleck

mit dem Wattestäbchen erst zu

befeuchten, bevor Sie dann versuchen,

ihn zu entfernen.

Touch Screen Milder Glasreiniger ohne

Ammoniak

Schalten Sie das HFA aus, bevor Sie den

Touch Screen reinigen. Wischen Sie ihn

vorsichtig mit einem feuchten Tuch ab.

Sprühen Sie dabei auf keinen Fall die

Reinigungsflüssigkeit direkt auf den

Bildschirm.

Page 444: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Pflege und Reinigung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

15-4

Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass die Oberfläche der Halbkugel keine Kratzer, Verfärbungen oder

Flecken erhält. Bevor Sie die Halbkugel reinigen, sollten Sie jeglichen Schmuck ablegen, da dieser

die lackierte Oberfläche permanent zerkratzen oder beschädigen könnte. Auch lange oder lackierte

Fingernägel können die Oberfläche der Halbkugel leicht permanent beschädigen.

Hinweis: Achten Sie bei Reinigung der Halbkugel stets darauf, dass kein destilliertes Wasser bzw.

Isopropylalkohol auf die Innenseite der Fixierungsmarkenöffnungen oder auf die Spiegelflächen

gelangt.

Luftfilter

Um eine ausreichende Kühlung des Geräts zu gewährleisten, muss der Filter alle drei Monate

gereinigt oder ausgewechselt werden (Artikelnummer 2660100029381).

1Die Luftfilterabdeckung befindet sich unter dem Überhang auf der Rückseite des Instruments.

Drücken Sie fest mit dem Finger oder Daumen oben in der Mitte auf die Abdeckung. Drücken Sie

dann nach unten und ziehen Sie sie heraus, um sie zu entriegeln. Klappen Sie die

Luftfilterabdeckung auf und nehmen Sie den Luftfilter von den zwei Fixierungsstiften ab.

2Reinigen oder ersetzen Sie den Luftfilter. Zum Reinigen schütteln Sie den Luftfilter mehrmals

und klopfen Sie ihn mit der Fingerspitze an, um festgesetzten Staub zu lösen. Der Filter kann mit

Wasser abgespült werden, muss aber vollständig trocken sein, bevor Sie mit Schritt 3 fortfahren.

Wenn Sie den Luftfilter austauschen möchten, bestellen Sie ihn telefonisch bei der

Ersatzteilabteilung von Carl Zeiss Meditec: „Fan Filter“ (Bestellnr. 2660100029381).

Stirn- und Kinnstützen Mildes Reinigungsmittel,

Alkoholpads

Nach jedem Patienten vorsichtig mit

einem weichen, feuchten Tuch

abwischen.

Patientenschalter Mildes Reinigungsmittel,

Alkoholpads

Nach jedem Patienten vorsichtig mit

einem weichen, feuchten Tuch

abwischen.

Oberfläche Reiniger Verfahren

Verriegelung

Page 445: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Pflege und Reinigung 15-5

3Setzen Sie den sauberen, trockenen Luftfilter wieder auf die Fixierungsstifte auf. Schließen und

verriegeln Sie die Luftfilterabdeckung.

Auswechseln von Teilen

Stimulus-Projektionslampe

Mithilfe dieser Lampe wird der Standard-Lichtstimulus projiziert. Bei Verwendung von Farbfiltern

kann die Lampe auch rote und blaue Stimuli für Farbtests erzeugen. Nötigenfalls können Sie bei der

Ersatzteilabteilung von Carl Zeiss Meditec eine neue Lampe bestellen. Fragen Sie nach der

„Projection Lamp“ (Bestellnr. 2660021106082).

1Schalten Sie das HFA II-i aus und senken Sie den Tisch. Zum Abnehmen der oberen Abdeckung

drehen Sie diese gegen den Uhrzeigersinn, bis das Lampensymbol auf der Abdeckung mit dem

Relief-Punkt oben im Gehäuse ausgerichtet ist. Wenn Sie vor der Schalenlöffnung stehen, sehen

Sie die Projektionslampe im offenen Gehäuse direkt vor sich (12-Uhr-Stellung). Lassen Sie die

Lampe vollständig abkühlen (ca. fünf Minuten), bevor Sie sie anfassen. Die beiden

scheibenförmigen Filter dürfen NICHT berührt werden.

2Ziehen Sie das Verbindungskabel am Stecker nach oben ab. Lösen Sie dann die Schraube mit

einem Schraubendreher.

^ÄÄáäÇìåÖ=NRKN==aÉí~áä~ìëëÅÜåáíí=ÇÉê=i~ãéÉI=òÉáÖí=båíÑÉêåìåÖ=ÇÉë=h~ÄÉäëíÉÅâÉêë=~å

Page 446: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Pflege und Reinigung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

15-6

3Schieben Sie jetzt die gabelförmige Platte, die die Lampe hält, von sich weg.

4Entfernen Sie die alte Lampe. Setzen Sie die neue Lampe in das Gehäuse ein. Stellen Sie sicher,

dass die Kerbe im Sockel des Lampengehäuses mit dem rechtsseitigen Stift ausgerichtet ist.

Berühren Sie den Glaskolben der Lampe NICHT mit den Fingern! Dies verkürzt die Lebensdauer der

Lampe. Sollte Ihr Finger irgendwie das Glas der Lampe berühren, müssen Sie die Lampe mit einem

weichen Tuch abwischen.

5Schieben Sie die Platte wieder ein, ziehen Sie die Schraube fest und stecken Sie das

Verbindungskabel wieder ein.

6Setzen Sie die obere Abdeckung wieder in die Öffnung ein. Richten Sie dabei das

Lampensymbol auf dem Deckel mit dem Relief-Punkt auf dem Gehäuse aus. Drehen Sie die

Abdeckung im Uhrzeigersinn, bis das Lampensymbol mit dem offenen Kreissymbol ausgerichtet ist.

Lampen für die Hintergrundbeleuchtung

Bei den Hintergrundbeleuchtungslampen für die Halbkugel handelt es sich nicht um Glühbirnen,

sondern um Leuchtstofflampen mit langer Lebendsauer. Falls Probleme bei der Beleuchtung der

Halbkugel auftreten, den Raum abdunkeln und das Instrument aus- und wieder einschalten. Wenn

sich der Fehler dadurch nicht beheben lässt, die Lampe NICHT selbst auswechseln. Diese speziellen

Lampen dürfen nur von einem Servicetechniker der Firma Carl Zeiss Meditec ausgewechselt werden.

Wenden Sie sich an den Kundendienst von Carl Zeiss Meditec, um einen Servicetechniker

anzufordern.

Page 447: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Pflege und Reinigung 15-7

Patientenschalter

Bei Ausfall des Patientenschalters müssen Sie diesen gegen einen neuen auswechseln. Der

Patientenschalter kann unter der Bestellnummer 2660100029575 bei der Ersatzteilabteilung von

Carl Zeiss Meditec angefordert werden.

Austausch von Sicherungen des Geräts

1An der Rückwand des Gehäuses befinden sich zwei Sicherungen. Schalten Sie das Gerät aus und

ziehen Sie das Netzkabel ab.

2Öffnen Sie die Abdeckung vorsichtig mit einem schmalen Schraubendreher, um so Zugang zu den

Sicherungshaltern zu haben. Eine Anleitung zum Auswechseln der Sicherungen finden Sie neben dem

Sicherungshalter.

3Ziehen Sie die mit einem Pfeil markierten Sicherungshalter heraus, um zu prüfen, ob der Glühfaden

noch einwandfrei ist. Entsorgen Sie durchgebrannte Sicherungen.

4Setzen Sie die neue(n) Sicherung(en) in den Halter ein. Schieben Sie den Halter so in das Gehäuse

zurück, dass die weißen Pfeile nach rechts zeigen. Schieben Sie die Abdeckung wieder ein, bis sie

einrastet. Schließen Sie das Netzkabel wieder an.

Hinweis: Die Sicherungsnennwerte können unterschiedlich sein. Sicherungen nur durch

Sicherungen mit dem gleichen Nennwert wie die Originalsicherung des HFA II-i ersetzen.

Serie HFA II-i(100 – 240V~)

Sicherung: T4 A,

250 V

Page 448: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Pflege und Reinigung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

15-8

Sicherungen für den elektrisch betriebenen Tisch

Am Sockel der Hubsäule des elektrisch betriebenen Tisches des HFA II-i befinden sich Sicherungen.

Diese Sicherungen schützen die Stromversorgung des Tisches und des Geräts (vorausgesetzt, das

Gerät ist an der Steckdose unter dem Tisch angeschlossen). Informationen zum Auswechseln der

Sicherungen sowie die Sicherungsnennwerte sind neben den (weiter unten beschriebenen)

Sicherungsstellen zu finden.

^ÄÄáäÇìåÖ=NRKO=mçëáíáçå=ÇÉê=páÅÜÉêìåÖÉå=~ã=ÉäÉâíêáëÅÜ=ÄÉíêáÉÄÉåÉå=ec^=ffJi=

qáëÅÜ=ãáí=ÉáåÖÉÄ~ìíÉã=aêìÅâÉê

Hinweis: Die Sicherungs-Nennwerte können unterschiedlich sein. Ersetzen Sie Sicherungen nur

durch Sicherungen mit dem gleichen Nennwert wie die Originalsicherung des HFA II-i.

Achtung: Verwenden Sie für die Stromzufuhr des Tisches keine Verlängerungskabel oder

Mehrfachkupplungssteckdosen.

Unterseite des Geräts

Die Sicherungen des Stromtisches steuern die Stromzufuhr zum Tisch

Tisch mit 100–120 V~ Tisch mit 220–240 V~

Sicherung: T8 A, 250 V~ Sicherung: T6.3 A, 250 V~

Page 449: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Pflege und Reinigung 15-9

Auswechseln der Sicherungen am elektrisch betriebenen Tisch

1Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie das Netzkabel heraus, das sich am Fuß der

Hubsäule des Tisches befindet. Rücken Sie den Tisch von der Wand weg, damit Sie Zugang

zur Rückseite haben.

2Ziehen Sie den Sicherungshalter vorsichtig mit einer Spitzzange oder den Fingernägeln

aus dem Gehäuse.

3Nehmen Sie die durchgebrannten Sicherungen heraus und wechseln Sie sie gegen

neue aus.

4Schieben Sie den Sicherungshalter wieder ein. Schließen Sie das Netzkabel wieder an.

Hinweis: Zum Schutz vor Brandgefahr dürfen die Sicherungen nur gegen Sicherungen

desselben Typs und Nennwerts ausgetauscht werden.

Page 450: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Pflege und Reinigung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

15-10

Bedienung des Printrex-Druckers

Im folgenden Abschnitt finden Sie die Bedienungsanleitung für den Printrex-Thermozeilendrucker.

Wenn Sie einen roten Streifen auf dem Ausdruck sehen, muss die Papierrolle ausgewechselt

werden.

Hinweis: Wenn Sie einen optionalen HP LaserJet oder LaserJet-kompatiblen Drucker verwenden,

entnehmen Sie die Bedienungsanleitung bitte der Dokumentation des Druckers.

Einlegen von Papier

Das Einlegen des Papiers ist denkbar einfach, da das Papier nicht eingefädelt oder ausgerichtet

werden braucht.

1Entriegeln Sie die Tür des Druckers, indem Sie auf die

entsprechenden Kreismarkierungen an den beiden Einschnappvor-

richtungen in den unteren Türecken drücken. Ziehen Sie die Klinken

nach oben, um die Tür zu öffnen.

2Nehmen Sie den Papierrollenhalter aus dem Drucker und die

Papierrolle nebst innerem Stab aus dem Halter. Ziehen Sie den Stab

aus der leeren Rolle.

3Schieben Sie den Papierrollenstab in die neue Papierrolle ein und

setzen Sie die Papierrolle so auf den Halter, dass sich das Papier von

oben in Richtung Vorderseite des Halters abwickeln kann. Ziehen Sie

das Papier einige Zentimeter nach vorn, so dass es nach Einsetzen

der Rolle über die Gegendruckplatte hinaushängt.

4Setzen Sie die Papierrolle in den Drucker ein und schließen Sie die

Tür. Drücken Sie auf die entsprechenden Kreismarkierungen an den

beiden Einschnappvorrichtungen, um die Tür zu verriegeln. Die

Anzeigelampen für „Kein Papier“ und „Fehler“ müssen erlöschen,

wenn die Tür einschnappt.

5Reißen Sie das überschüssige Papier ab. Am besten ziehen Sie

das Papier im Winkel von 45 Grad nach oben und reißen es dann

nach links oder rechts ab.

Page 451: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Pflege und Reinigung 15-11

Bedienelemente und Anzeigen

Abbildung 15.3 zeigt das Bedienfeld des Printrex-Druckers. Dieses Bedienfeld besteht aus einem

Drucktastenschalter für Papiervorschub und drei Anzeigelampen für „Kein Papier“, „Fehler“ und

„Ein/Aus“.

^ÄÄáäÇìåÖ=NRKP==_ÉÇáÉåÑÉäÇ=ÇÉë=mêáåíêÉñJaêìÅâÉêë

Um das Papier vorzuschieben, betätigen Sie die Drucktaste „Papiervorschub“. Diese Taste

funktioniert nicht, wenn der Drucker gerade etwas ausdruckt.

Bei eingeschaltetem Drucker ist die Anzeigelampe EIN/AUS erleuchtet. Die Anzeigelampe für „Kein

Papier“ ist erleuchtet, wenn im Drucker kein Papier mehr vorhanden ist. Die Anzeigelampe für

„Fehler“ blinkt bei bestimmten Fehlerzuständen, z. B. wenn die Druckertür offen oder kein Papier

mehr vorhanden ist. Der Drucker ist druckbereit, wenn die Anzeigelampe für „Ein/Aus“ leuchtet und

die Anzeigelampe für „Fehler“ nicht blinkt.

Hinweise zum Thermopapier

Bei Aufbewahrung des Thermopapiers für das HFA II-i ist besondere Sorgfalt geboten. Carl Zeiss

Meditec empfiehlt, die Ausdrucke in Papierordnern aufzubewahren und dafür zu sorgen, dass sie

nicht mit Wasser oder folgenden Substanzen bzw. Papierarten in Berührung kommen:

• organischen Lösungsmitteln (einschließlich Alkohol)

• Reinigungsflüssigkeiten

• Weichmachern, wie z. B. Cellophanfolie oder PVC-Folie (Plastikhüllen)

• Lösungsmitteln auf Erdölbasis (Benzin, Toluen oder Benzol)

• Nassdruck-Diazokopierpapier

• bestimmten Arten von Kohlepapier

• im Kontaktverfahren beschichtetem Papier

• Papier, das Tributylphosphat enthält

• anderen, nicht kompatiblen Thermosystemen

• CB-Lösungsmitteln für kohlefreies Papier

Page 452: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Pflege und Reinigung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

15-12

• Ammoniak

• bestimmten Ölen

• Wasser (über einen längeren Zeitraum)

• Sonnenlicht (über einen längeren Zeitraum)

Gegenwärtig ergibt eine Rolle Thermopapier ca. 120 Ausdrucke und ein Karton (6 Rollen) etwa 720

Ausdrucke. Das Thermopapier kann bei der Ersatzteilabteilung von Carl Zeiss Meditec bestellt

werden. Die Bestellnummer ist 2660100024433 („Thermal paper“).

Hinweis: Wenn Sie Thermo-Ausdrucke von Untersuchungsdaten über einen längeren Zeitraum

hinweg lagern möchten, sollten Sie Fotokopien von den Ausdrucken machen und diese Fotokopien

dann in den Unterlagen ablegen.

Kalibrierung des Touch Screens

Der Touch Screen muss zu jeder Zeit einwandfrei kalibriert sein. Eine korrekte Kalibrierung ist

gegeben, wenn der Touch Screen die Berührungsstelle Ihres Fingers erkennt und entsprechend

reagiert. Wenn Sie beispielsweise beim Aufrufen des Hauptmenüs LETZTEN TEST ABRUFEN antippen

und das Gerät mit TESTVERZEICHNIS reagiert, ist der Touch Screen offensichtlich nicht richtig

kalibriert.

Hinweis: Falls Sie Schwierigkeiten haben, die Taste TOUCH SCREEN-KALIBRIERUNG im Bildschirm

„Weitere Einstellungen“ aufzurufen, gibt es zwei weitere Möglichkeiten zum Neukalibrieren des

Touch Screens. Diese beiden Alternativen werden im Anschluss an die standardmäßige

Kalibrierungsmethode beschrieben.

Standardmethode zur Touch Screen-Kalibrierung

Das Ansprechverhalten des Touch-Screens kann gelegentlich von der Norm abweichen. Falls Fehler

auftreten, führen Sie das folgende Standardverfahren oder eines der Alternativverfahren aus, die im

Anschluss daran beschrieben werden.

1 Wählen Sie am Hauptmenü-Bildschirm das Symbol für SYSTEMEINSTELLUNGEN.

2 Wählen Sie WEITERE EINSTELLUNGEN.

3 Wählen Sie TOUCH SCREEN-KALIBRIERUNG.

4 Bestätigen Sie, dass Sie den Touch Screen kalibrieren möchten, indem Sie auf WEITER drücken.

5 Befolgen Sie alle Anweisungen auf dem Bildschirm. Tippen Sie das Quadrat, das in der linken

oberen Ecke des Bildschirms erscheint, mit dem Radiergummiende eines Bleistifts an und

halten Sie den Bleistift dabei senkrecht zum Bildschirm.

6 Tippen Sie nach entsprechender Aufforderung das Quadrat in der rechten unteren Ecke des

Bildschirms an und halten Sie den Bleistift dabei wieder genau senkrecht zum Bildschirm.

Page 453: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Pflege und Reinigung 15-13

7 Daraufhin wird erneut der Bildschirm „Weitere Einstellungen“ angezeigt. Berühren Sie den

Bildschirm an mehreren Stellen mit dem Finger, um festzustellen, ob der Touch Screen

ordnungsgemäß kalibriert ist.

8 Falls er weiterhin nicht einwandfrei anspricht, muss nochmals kalibriert werden (Schritte 1 bis 7).

Erste Alternativmethode zur Touch Screen-Kalibrierung

Wenn Sie das Symbol SYSTEMEINSTELLUNGEN im Hauptmenü-Bildschirm nicht drücken können

und eine externe Tastatur angeschlossen ist, gehen Sie wie folgt vor:

1 Drücken Sie die Taste F6.

2 Drücken Sie die Tab-Taste auf der Tastatur, bis die Taste WEITERE EINSTELLUNGEN markiert ist.

3 Drücken Sie die Eingabetaste auf der externen Tastatur. Drücken Sie dann die Tab-Taste, bis

TOUCH SCREEN-KALIBRIERUNG markiert ist.

4 Drücken Sie erneut die Eingabetaste. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm

(wie bereits vorstehend unter Standard-Kalibrierung beschrieben). Beginnen Sie mit Schritt 5

auf Seite 15-12.

Zweite Alternativmethode zur Touch Screen-Kalibrierung

Als zweite Möglichkeit können Sie den Touch Screen beim Einschalten des HFA II-i kalibrieren.

1 Wenn Sie den Patientenschalter beim Einschalten des HFA II-i gedrückt halten, wird die

entsprechende Option zum Kalibrieren des Touch Screen angezeigt. Kalibrieren Sie den Bildschirm

mit der oben beschriebenen Standardmethode. Beginnen Sie mit Schritt 5 auf Seite 15-12.

Hinweis: Wenn beim Einschalten des HFA II-i der Kalibrierungsbildschirm versehentlich aufgerufen

wird, können Sie den normalen Einschaltvorgang fortsetzen, indem Sie den Kalibrierungsmodus

einfach abbrechen. Dies kommt gelegentlich vor, wenn der Patientenschalter so unglücklich im

Halter sitzt, dass er ständig aktiviert ist. Um das zu vermeiden, sollten Sie stets darauf achten, dass

der Patientenschalter beim Zurücklegen in den Halter nicht versehentlich ausgelöst wird.

Page 454: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Pflege und Reinigung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

15-14

Einsatz von USB-Wechselspeichergeräten und Diskettenlaufwerken

Alle HFA II-i Modelle können USB-Wechselspeichergeräte und 1.44 MB 3.5" HD-Disketten über

ein optionales USB-Diskettenlaufwerk verwenden. (siehe „USB-Wechselspeichergeräte und

USB-Diskettenlaufwerke,“ auf Seite 1-28).

Um die Datenintegrität sicherzustellen, lernen Sie, wie man diese Wechselmedien pflegt und mit

Ihnen richtig umgeht. Die Informationen auf den Wechselmedien können durch statische Elektrizität

und starke Elektromagneten zerstört werden. Magnetische Kraftfelder können durch Telefone, mit

Leuchtstofflampen versehene Tischleuchten, andere elektrische Geräte oder magnetische

Schreibtischutensilien entstehen.

• Halten Sie die Disketten mindestens 150 cm von solchen Magnetfeldern entfernt.

• Die Magnetschicht der Diskette darf NICHT berührt werden!

• Beschriften Sie die Datendisketten entsprechend, damit sie später leichter aufzufinden sind.

Achten Sie darauf, dass das Etikett nicht an der verschiebbaren Diskettenabdeckung klebt.

• Bewahren Sie die Datendisketten in der Schutzhülle und dem vom Hersteller gelieferten

Originalbehälter oder in einem Diskettenablagesystem auf.

• Datendisketten dürfen NICHT oben auf dem HFA II-i aufbewahrt werden.

ACHTUNG: Schalten Sie den HFA II-i niemals aus oder entfernen Sie das

USB-Speichergerät das USB-Diskettenlaufwerk während die Festplatte oder das

USB-Gerät Daten lesen oder schreiben. Warten Sie bis der Fortschrittsbalken des HFA

durchgelaufen ist und/oder das Betriebslämpchen des USB-Gerätes nicht mehr

leuchtet. Dies kann zu permanentem Datenverlust führen.

Verwenden des optionalen USB-Diskettenlaufwerks

Stecken Sie das USB-Kabel an einem USB-Diskettenlaufwerk in einen USB-Anschluss am HFA II-i.

Um eine Diskette in das Laufwerk einzulegen, nehmen Sie sie zuerst aus der Schutzhülle. Halten Sie

die Diskette so, dass der Pfeil auf das Laufwerk zeigt, und schieben Sie sie bis zum Anschlag ins

Laufwerk ein.

Zum Herausnehmen der Diskette aus dem Laufwerk drücken Sie die Auswurftaste. Die Diskette darf

nicht herausgenommen werden, wenn:

• die Signallampe leuchtet;

• das Laufwerk arbeitet und die Diskette sich bewegt;

• das kleine Hängeschloss über dem Diskettensymbol in der oberen rechten Bildschirmecke zu

sehen ist (siehe Abbildung 2.1).

Hinweis: Nur doppelseitige 3,5-Zoll-High-Density-Disketten (1,44 MB) verwenden.

Wie häufig Sie das Diskettenlaufwerk reinigen müssen, hängt davon ab, wie häufig es benutzt wird.

Wir empfehlen, das Diskettenlaufwerk mindestens einmal alle sechs Monate zu reinigen. Reiniger

für Diskettenlaufwerke sind in der Regel in Elektronik- oder Computer-Fachgeschäften erhältlich.

Page 455: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Technische Daten A-1

E^F=qÉÅÜåáëÅÜÉ=a~íÉå

HFA II-i Instrument

Stimulus

• Maximale Intensität: 10.000 ASB

• Dauer: 200 ms

• Wellenlänge: Breitbandiges, sichtbares Licht

Abstand für Gesichtsfelduntersuchungen

• 30 cm

Halbkugelausleuchtung

• 31.5 ASB

Maximaler temporaler Bereich

• 89 Grad

Dynamik

• 50 dB

Computer

• Betriebssystem: VxWorks 6.7

• Intel® Celeron® Prozessor

• Interne Speicherkapazität: 160 GB (bis zu 10 Millionen Untersuchungen)

• 5 USB Port, Typ A, USB 2.0 Spezifikation

• 1 Ethernetanschluss

• 1 paralleler Anschluss

• 1 serieller Anschluss

• 1 VGA Video-Anschluss

• 1 Tastatur/Maus-Anschluss

• Integrierter 12-Zoll-CRT-Bildschirm, Grauskala mit 256 Graustufen

Abmessungen und Gewicht

• Abmessungen: 53 L x 59 B x 59 H (cm)

• Gewicht: 40 kg

Elektrische Anschlusswerte

Stromaufnahme• 100-120V~, 50/60 Hz, 4,0A

• 230V~, 50/60Hz, 1,8A

Page 456: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Technische Daten

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

A-2

Sicherung• T4A, 250 V; (100-240 V)

WARNUNG: Die Sicherungen nur gegen Sicherungen desselben Typs bzw. mit denselben Kenndaten auswechseln. Bei Nichtbeachten Feuergefahr.

Umgebungsbedingungen

Transport und Lagerung• Temperatur: -40 C bis +70 C

• Relative Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 100 % (mit Kondensation)

• Luftdruck: 500 bis 1060 hPa

Betrieb• Temperatur: +10 bis +40 °C

• Relative Luftfeuchtigkeit: 30 % bis 75 % (ohne Kondensation)

• Luftdruck: 700 bis 1060 hPa

• Max. feuchte Lampe: 26° C

Motorgetriebener Tisch (nur Modelle HFA 120 und HFA 230)

Abmessungen und Gewicht

• Abmessungen der Tischfläche: 53 D x 88 B (cm)

• Mindest-/Maximalhöhe des Tisches min. 63 cm, max. 100 cm

• Gewicht des Tisches (mit Drucker): 34 kg

Elektrische Anschlusswerte

Stromaufnahme• HFA 120: 120 V~, 60 Hz, 8,0 A

• HFA 230: 230 V~, 50 Hz, 6,0 A

Steckdosen-Nennwerte• HFA 120: 120 V~, 5 A Max.

• HFA 230: 230 V~, 3 A Max.

Sicherung• T8A, 125 V (HFA 120); T6,3A, 250 V (HFA 230)

Arbeitszyklus• Int. 0,8 min/21 min (FHA 120)

• Short-Time-Op 2 min, Int. 1 min 19 min (HFA230)

WARNUNG: Die Sicherungen nur gegen Sicherungen desselben Typs bzw. mit

denselben Kenndaten auswechseln. Bei Nichtbeachten Feuergefahr.

Last (Liftmechanismus):• 1000 N Schub

Page 457: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Technische Daten A-3

Schutz gegen Eindringen von Flüssigkeit• IP20 (HFA 120)

• IP30 (HFA 230)

Drucker

• Printrex Thermo-Drucker, am Tisch montiert

WARNUNG: Konfigurieren Sie keine Systemkomponenten auf dem Tisch neu, fügen

Sie dem Tisch keine systemfremden Geräte oder Komponenten hinzu und ersetzen

Sie keine Originalsystemkomponenten durch andere, nicht von Carl Zeiss Meditec

zugelassene Komponenten. Dadurch kann der Höheneinstellungsmechanismus

versagen, der Tisch instabil werden, das Instrument umkippen und beschädigt und

der Bediener und Patient verletzt werden.

Page 458: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Technische Daten

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

A-4

Page 459: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Produktfunktionen B-1

E_F=mêçÇìâíÑìåâíáçåÉå=

TESTPARAMETER Modell 720i Modell 740i Modell 745i Modell 750i Verzeichnis der Schwellenwerttests Zentralfeld-Testmuster 10-2, 24-2, 30-2, Makula X X X X

Periphere Feldtestmuster 60-4 Nasalsprung

X XX

XX

XX

Teststrategien SITA-Standard oder SITA-Fast SITA-SWAP Volle Schwelle

FastPaca

X

XX

XOptionc

XX

XXb

XX

XXb

XX

Verzeichnis der Übersichtstests Zentralfeld-Testmuster: C-40, C-76, C-80 C-64, C-Armaly Periphere Feldtestmuster: P-60, FF-81, FF-120, FF-135 FF-246, FF-Armaly Nasalsprung

X

X

XX

XXX

XX

XXX

XX

XXX

Teststrategien/Modi Zwei Zonen, Drei Zonen und Defekttiefenbestimmung Altersbezogener und schwellenwertbezogener Modus Einzelintensität

XXX

XXX

XXX

XXX

Verzeichnis der Spezialtests Esterman Monokular Esterman Binokular 36 Pkt.-Übersichtstest, oberes Halbfeld 64 Pkt.-Übersichtstest, oberes Halbfeld

XXXX

XXXX

XXXX

XXXX

SWAP-Test (Short-Wavelength Automated Perimetry, autom. Kurzwellen-Perimetrie) SITA-SWAP Voller Schwellenwert, FastPac

Optionc

OptioncXb

XXb

X

Kinetik-Tests Option Option X

Statische Custom-Tests X X X

Stimulus-Farbfilter Weiß-Weiß Rot, Blau-Weiß Blau-Gelb (SWAP)

X XX

Optionc

XXX

XXX

Allgemeine Testparameter Goldmann-Stimulusgrößen Fovea-Schwellentests Autom. Pupillenmessung

III I-VX

I-VX

I-VXX

a. FastPac umfasst keine Ergebnisse des Glaukom-Hemifield-Tests (GHT) und kann nicht mit der Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeits-Analyse (GCP) analysiert werden.b. Erfordert Lizenzaktivierung.c. Nur als Nachrüstung vor Ort erhältlich; kann nicht ab Werk bestellt werden.

Page 460: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Produktfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

B-2

DATENANALYSE-SOFTWARE Modell 720i Modell 740i Modell 745i Modell 750i STATPAC STATPAC für SITA STATPAC für Blau-Gelb (SWAP)a Glaukom-Hemifield-Test (GHT)b

BeschränktBeschränktBeschränkt

X

XXXX

XXXX

XXXX

DRUCKFORMATE

STATPAC-Formate (SITA) Einzelfeldanalyse (Größe III) Überblick (Größe III) Analyse ändern Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

X XXXXe

XXXXe

XXXXe

STATPAC-Formate (Volle Schwelle, FastPac) Einzelfeldanalyse Überblick Analyse ändern

Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeitc

X XXXX

XXXX

XXXX

STATPAC für SWAPa

Einzelfeld (Größe V) Überblick (Größe V)

X XX

XX

XX

Nicht-STATPAC-Formate 3-in-1 Überblick (Größen I, II und IV) Übersichtsausdruck O.U. (beide Augen) Vergleich

X

XX

XXXX

XXXX

XXXX

DATENSPEICHERUNG

Internes Festplattenlaufwerk X X X X

5 USB-Anschlüsse für USB-Wechselspeichergeräte und USB-Diskettenlaufwerke

X X X X

DATEISORTIERUNG

Alphabetisch, Chronologisch, Patient X X X X

NETZWERKFUNKTIONEN X X X X

a. Alle HFA II-i Modelle sind mit der STATPAC-Software für die Blau-Gelb-Analyse ausgestattet. Die HFA-Modelle 720i und 740ikönnen daher Blau-Gelb-Perimetrie-Ergebnisse lesen und ausdrucken. Mit den Modellen 720i oder 740i kann kein Blau-Gelb-Sehfeldtest ausgeführt werden; mit Modell 740i sind jedoch bei entsprechender vor Ort ausgeführter Erweiterung Blau-Gelb-Perimetrie-Tests möglich.b. Der Glaukom-Hemifield-Test (GHT) ist nicht über die FastPac-Testergebnisse (Weiß-Weiß oder Blau-Gelb) möglich.c. Nur für Volle-Schwelle-Testergebnisse verfügbar.

Hinweis: SITA SWAP-Untersuchungen können nur über HFA II-i Instrumente angezeigt und ausgedruckt werden, die mit

Systemsoftware der Version 4.0 oder höher arbeiten.

Page 461: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Produktfunktionen B-3

BENUTZERFUNKTIONEN Modell 720i Modell 740i Modell 745i Modell 750i Fixierungsüberwachung Blinder Fleck nach Heijl-Krakau Video-Augenmonitor Korrekturglashalter Blickverfolgung Patientenservo Vertex-Monitor

XXX

XXXX

XXXX

XXXXXX

Benutzeroberfläche Hilfemenüs Touch-Screen Tastatur mit Glidepad Trackball/Maus Externer VGA-Monitor

XX

OptionOptionOption

XX

OptionOptionOption

XX

OptionOptionOption

XXX

OptionOption

Patientendateneingabe Name, Geburtsdatum, Patienten-ID Korrekturglas, Visus Pupillengröße IOP, Cup/Disk-Verh. Diagnosecode, Verfahrenscode Kommentarfenster

XXX

XXXXXX

XXXXXX

XXXXXX

Page 462: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Produktfunktionen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

B-4

Page 463: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Rechtliche Hinweise C-1

E`F=oÉÅÜíäáÅÜÉ=eáåïÉáëÉ

Beschränkte Gewährleistung

Diese Gewährleistung gibt Ihnen bestimmte Rechte. Möglicherweise haben Sie auch noch andere

Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sind. Carl Zeiss Meditec Inc. (nachfolgend

„Verkäufer“, „wir“, „unser“ oder „uns“ genannt) garantiert dem Ersterwerber (nachfolgend

„Käufer“, „Ihnen“ oder „Ihr“ genannt) für die Dauer von 12 Monaten ab Lieferdatum (d. h. für die

„Gewährleistungsfrist“), dass das erworbene Humphrey Field Analyzer II-i Instrument (nachstehend

„HFA II-i“ genannt) unter Ausschluss der nachstehend genannten Komponenten und Software frei

von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Sollte eine Funktionsstörung auftreten, beschränkt sich

die Verpflichtung des Verkäufers in Bezug auf Reparatur oder Ersatz auf den Austausch von Teilen,

wenn diese unverzüglich vom Käufer während der Gewährleistungszeit als defekt gemeldet und dies

vom Verkäufer durch Inspektion bestätigt wurde. Innerhalb der Gewährleistungszeit umfasst diese

Gewährleistung alle Teile, Arbeitskosten, Reisekosten und sonstigen Auslagen, es sei denn, dies ist

hier anders angegeben. Diese Gewährleistung gilt nur für den Erstkäufer und ist auf keinerlei Art

und Weise übertragbar oder abtretbar.

Das Verfahren zur Einreichung von Gewährleistungsforderungen lautet wie folgt: Wenn das HFA II-i

Ihrer Meinung nach Mängel aufweist, müssen diese sofort ZEISS gemeldet werden. Sofern dies

möglich ist, bieten wir Service „im Kundenbüro“, um den HFA II-i zu reparieren. Der Verkäufer

behält sich jedoch vor, die Reparatur in unserer Reparaturabteilung auszuführen. In diesem Fall

übernehmen wir alle Versandkosten, es sei denn, es stellt sich nach einer Inspektion heraus, dass

keine Verpflichtung zur Reparatur Ihres HFA II-i Geräts im Rahmen dieser Gewährleistung vorliegt.

In diesem Fall übernehmen Sie die Hälfte aller Versandkosten. Wenn sich herausstellt, dass bei

Ihrem HFA II-i kein Anspruch auf Reparatur im Rahmen der Gewährleistung besteht, setzen wir Sie

hiervon in Kenntnis, und die von Ihnen gewünschten Reparaturen werden zu unseren normalen

Berechnungssätzen ausgeführt. Alle ersetzten Teile gehen in das Eigentum von ZEISS über.

Diese Gewährleistung gilt speziell für das HFA II-i, einschließlich des Printrex-Paralleldruckers und

Gerätetisches. Von der Gewährleistung AUSGESCHLOSSEN sind: Verbrauchsmittel wie

Betriebsmittel, Papier, Speichermedien und die Reparatur von externen Druckern. Artikel dieser Art

sind durch die Gewährleistung des jeweiligen Herstellers gedeckt, und Kundendienstanforderungen

sind an diesen Hersteller zu richten. Diese Gewährleistung gilt NICHT für die Reparatur oder den

Ersatz von Teilen, die durch Unfall, Fahrlässigkeit, falschen Gebrauch, höhere Gewalt, Transport oder

andere Gründe außerhalb des normalen Gebrauchs bzw. durch Verbrauchsmaterialien oder

Zubehörteile bedingt sind, die nicht den jeweiligen technischen Betriebsdaten von ZEISS

entsprechen. Diese Gewährleistung gilt NICHT für Artikel, die von anderen Parteien außer ZEISS

repariert oder geändert wurden.

Bei allen auf der Festplatte, den USB-Massenspeichern und/oder Disketten gespeicherten Daten

handelt es sich um Unterlagen des Käufers und dieser ist für die Erhaltung der Integrität dieser

Dateien verantwortlich. ZEISS ist nicht für den Verlust von Patientendateien verantwortlich, die auf

der Festplatte, Diskette, USB-Massenspeichern oder anderen Sicherungsdisketten gespeichert sind.

Das gesamte Risiko in Bezug auf die Qualität und Leistung der Software liegt bei Ihnen. ZEISS

gewährleistet nicht, dass die Software Ihren Anforderungen entspricht, dass der Betrieb der

Page 464: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Rechtliche Hinweise

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

C-2

Software ununterbrochen oder fehlerfrei verläuft oder dass alle Softwarefehler korrigiert werden

können. Sie tragen die Verantwortung für die Installation, den Gebrauch und die Ergebnisse, die mit

dem HFA II-i und den Programmen erzielt werden.

Von der Gewährleistung AUSGESCHLOSSEN sind Disketten, die durch Unfälle, Zweckentfremdung,

fahrlässigen oder falschen Gebrauch oder als Ergebnis von nicht von ZEISS vorgenommenen

Serviceleistungen oder Änderungen beschädigt wurden. Sollte sich solche Software nach dem Kauf

als defekt erweisen, übernehmen Sie (und nicht ZEISS) die gesamten Kosten aller notwendigen

Serviceleistungen, Reparaturen oder Korrekturen. ZEISS übernimmt keine Haftung oder

Verantwortlichkeit gegenüber beliebigen Personen oder Organisationen in Bezug auf Ansprüche,

Verluste, Haftungen oder Schäden, die direkt oder indirekt durch die mit dem HFA II-i mitgelieferte

oder von ZEISS gelieferte Software entstehen könnten.

Es wurden alle denkbar möglichen Anstrengungen im angemessenen Rahmen unternommen, um zu

gewährleisten, dass die Handbücher und Werbematerialien für das Produkt die Spezifikationen und

Funktionen des HFA II-i zum Veröffentlichungszeitpunkt präzise beschreiben. Aufgrund ständiger

Verbesserungen und Produktaktualisierungen können wir die Richtigkeit von Druckmaterialien nach

dem Datum ihrer Veröffentlichung nicht garantieren, und wir lehnen jede Haftung für Änderungen,

Fehler oder Auslassungen ab. Alle technischen Daten des Geräts unterliegen Änderungen ohne

vorheriger Ankündigung.

Einschränkung der Haftung

DIE VORSTEHENDE GEWÄHRLEISTUNG GILT ANSTELLE VON ALLEN ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN

ODER STILLSCHWEIGENDEN, GESETZLICHEN ODER ANDEREN VORSCHRIFTEN ENTSPRECHENDEN

GEWÄHRLEISTUNG, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDE

GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.

WEDER ZEISS, MICROSOFT CORPORATION, MAGMA SYSTEMS, FAIRCOM CORPORATION, APPLE

COMPUTER ODER WIND RIVER SYSTEMS NOCH ETWAIGE ANDERE PARTEIEN, DIE AN DER

ERZEUGUNG, PRODUKTION ODER AUSLIEFERUNG DIESES GERÄTS ODER DIESER SOFTWARE

TEILNEHMEN (GEMEINSAM BEZEICHNET ALS „BEITRAGENDE“) HAFTEN FÜR IRGENDWELCHE

SCHÄDEN, GEBRAUCHSVERLUSTE ODER ANDERE VERLUSTE, DIE AUFGRUND HÖHERER GEWALT

ODER AUGRUND IHRES KAUFS, BESITZES, VERSÄUMNISSES BZW. IHRER VERANTWORTLICHKEIT

HINSICHTLICH DER INSTALLATION, VERWALTUNG, ÜBERWACHUNG ODER BENUTZUNG DES HFA

II-i ODER DER SOFTWARE EINTRETEN KÖNNEN. ES IST DABEI GLEICHGÜLTIG, OB SICH DIESE

HAFTUNG AUF VERTRAGSBRUCH, VERTRAG ODER ANDERE GRÜNDE STÜTZT. SOLLTE DIE

VORSTEHEND GENANNTE EINSCHRÄNKUNG RECHTLICH NICHT DURCHSETZBAR SEIN, HAFTEN

ZEISS (UND BEITRAGENDE) IHNEN GEGENÜBER NUR MAXIMAL FÜR DIE VON IHNEN FÜR DAS

GERÄT BEZAHLTEN KOSTEN. ZEISS UND/ODER BEITRAGENDE HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR

DIREKTE ODER INDIREKTE FOLGESCHÄDEN ODER ZUFÄLLIGE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH

SCHÄDEN AUFGRUND VON GESCHÄFTSAUSFALL, AUSFALL VON VORHERGESEHENEN

EINNAHMEN, UNTERBRECHUNG DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT, VERLUST VON

GESCHÄFTSINFORMATIONEN SOWIE ÄHNLICHEN VERLUSTEN), AUCH WENN ZEISS ODER

IRGENDWELCHE BEITRAGENDEN VORHER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN

INFORMIERT WURDEN. IN EINIGEN LÄNDERN IST DIE BEGRENZUNG ODER DER AUSSCHLUSS

STILLSCHWEIGENDER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUFÄLLIGER SCHÄDEN BZW. FOLGESCHÄDEN

Page 465: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Rechtliche Hinweise C-3

NICHT ZULÄSSIG. IN DIESEM FALL GELTEN DIE VORSTEHEND GENANNTEN EINSCHRÄNKUNGEN

ODER AUSSCHLÜSSE FÜR SIE NICHT.

Servicevertrag

Ein Vertrag zur Verlängerung der Gewährleistungsfrist (Servicevertrag) ist nach Ablauf der

einjährigen Gewährleistung für ein neues HFA II-i erhältlich. Informationen hierzu erhalten Sie

innerhalb der USA bei der Kundendienstabteilung unter der Nummer 1-800-341-6968, oder wenden

Sie sich außerhalb der USA an die örtliche Carl Zeiss Meditec-Vertretung.

Gewährleistung für den HP-Drucker

Die HP LaserJet-Drucker unterliegen der einjährigen Gewährleistung für Ersatzteile und

Arbeitskosten von Hewlett-Packard. Weitere Informationen finden Sie auf der HP-Website unter

www.hp.com. Zusätzliche Informationen zum Kundendienst erhalten Sie unter der Rufnummer

+1-208-323-3551.

Software-Copyright

Dieses Softwareprogramm („Software“) im Lieferumfang des Humphrey Field Analyzer II-i („HFA

II-i“) ist ein urheberrechtlich geschütztes Produkt von ZEISS und enthält in gewissem Umfang

urheberrechtlich geschütztes Material der Firmen Microsoft Corporation, FairCom Corporation, Wind

River Systems, Apple Computer und Magma Systems. Diese urheberrechtlich geschützten Produkte

sind durch das Urheberrechtsgesetz und einen internationalen Vertrag geschützt. Sie müssen die

Software wie jedes andere urheberrechtlich geschützte Material behandeln.

Copyright © 2010, Carl Zeiss Meditec Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Softwarelizenz

Dieser Softwarelizenzvertrag ("Lizenz") ist ein rechtsverbindlicher VERTRAG zwischen dem Käufer

("Sie", "Ihnen/Ihr", "Lizenznehmer") und ZEISS, der die Verwendung der Software regelt. Durch

Öffnen der versiegelten Verpackung bestätigen Sie, dass Sie die Bedingungen dieses Lizenzvertrags

anerkennen. Wenn Sie Fragen zu dieser Lizenz haben, wenden Sie sich an folgende Adresse: ZEISS,

Attention Customer Service, 5160 Hacienda Drive, Dublin, CA 94568, USA. Telefon: Vorwahl USA

+1-800-341-6968. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die örtliche Carl Zeiss

Meditec-Vertretung.

Lizenzbedingungen

1. Unter Berücksichtigung der Zahlung der Lizenzgebühr, die im Kaufpreis für das HFA II-i

inbegriffen ist, und Ihrer Zustimmung zur Einhaltung der Bedingungen dieser Lizenz und der

beschränkten Gewährleistung, gewährt ZEISS Ihnen das nicht ausschließliche Recht zur

Verwendung und Anzeige dieser Software auf nur einem HFA II-i, und zwar unter den

Bedingungen dieser Lizenz. Wenn das HFA II-i Gerät, auf dem Sie die Software benutzen, ein

Mehrbenutzersystem ist, gilt die Lizenz für alle Benutzer dieses einen Systems.

Page 466: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Rechtliche Hinweise

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

C-4

2. Sie sind Eigentümer/in des physikalischen Mediums, d. h. des HFA II-i, auf dem die Software

ursprünglich oder nachträglich aufgezeichnet bzw. repariert wurde. Es ist jedoch eine

ausdrückliche Bedingung dieser Lizenz, dass ZEISS der rechtliche Eigentümer der Software

bleibt, die auf den Originaldisketten und allen folgenden Kopien der Software aufgezeichnet

ist.

3. Diese Software ist urheberrechtlich geschützt. Unbefugtes Kopieren der Software,

einschließlich von Software, die modifiziert, zusammengeführt oder in andere Software

integriert wurde, ist ausdrücklich untersagt. Sie haben keine Erlaubnis und dürfen auch keiner

anderen Person gestatten, (a) die Software zu zerlegen, zu dekompilieren oder den Quellcode

auf andere Weise abzuleiten, (b) an der Software Reverse-Engineering vornehmen, (c) die

Software zu modifizieren oder Ableitungen der Software zu erzeugen, (d) ähnliche

Einsatzmöglichkeiten Dritten online verfügbar zu machen oder (e) die Software auf eine Weise

zu verwenden, die die Eigentumsrechte oder anderen Rechte einer anderen Partei verletzt. Sie

können für alle Copyright-Verletzungen verantwortlich gemacht werden, die durch die

Nichteinhaltung der Lizenzbedingungen veranlasst oder begünstigt werden.

4. ZEISS hat das Recht, aktualisierte Versionen der Software zu erstellen, die Sie dann separat

erwerben können.

5. Es ist Ihnen nicht gestattet, die Software in Unterlizenz zu vergeben, zu vermieten oder zu

verpachten. Sie können jedoch Ihre Lizenz für den Gebrauch der Software auf Dauer

übertragen, indem Sie das HFA II-i Originalgerät und die das Softwarepaket, die Datenträger,

die Dokumentation und die Lizenzurkunde umfassenden Materialien einem Dritten

überlassen, der die Bedingungen dieses Vertrags anerkennt. In diesem Fall müssen Sie alle in

Ihrem Besitz befindlichen Kopien der Software und des Begleitmaterials gleichzeitig

vernichten. Der neue Empfänger der Software und des zugehörigen HFA II-i Geräts erkennt

diesen Vertrag an und ist damit nach den Bedingungen dieser Vereinbarung lizenziert, sobald

er die Software erstmals verwendet.

6. ZEISS gewährleistet den Betrieb der Software nur in dem Betriebssystem, für das die Software

entwickelt wurde. Gebrauch der Software in anderen Betriebssystemen wird von ZEISS nicht

unterstützt.

Bestätigung

Sie bestätigen hiermit, dass Sie alle Angaben in diesem Anhang, einschließlich dieses Lizenzvertrags

und der beschränkten Gewährleistung, gelesen und verstanden haben und dass Sie die daraus

hervorgehenden Bedingungen als bindend anerkennen.

Page 467: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Rechtliche Hinweise C-5

Apache-Lizenz, Version 2.0

Apache-Lizenz Version 2.0, Januar 2004 http://www.apache.org/licenses/

BEDINGUNGEN FÜR VERWENDUNG, VERVIELFÄLTIGUNG UND VERTEILUNG

1. Definitionen.

„Lizenz“ bezieht sich auf die Bedingungen für die Verwendung, Vervielfältigung und Verteilung

gemäß Definitionen in den Abschnitten 1 bis 9 dieses Dokuments.

„Lizenzgeber“ bezieht sich auf den Urheberrechteinhaber oder die juristische Person, die vom

Urheberrechteinhaber bevollmächtigt wurde, die Lizenz zu vergeben.

„Juristische Person“ bezieht sich auf die Gesamtheit der stellvertretenden juristischen und aller

anderen Personen, die diese juristische Einheit kontrollieren oder davon kontrolliert werden bzw.

unter der allgemeinen Kontrolle dieser juristische Einheit stehen. Zum Zwecke dieser Definition

bedeutet "Kontrolle" (i) die unmittelbare oder mittelbare durch Verträge oder anderweitig geregelte

Befugnis, die Richtung oder das Management einer solchen juristischen Person oder Einheit zu

bestimmen bzw. (ii) einen Besitzanteil von fünfzig Prozent (50%) oder mehr an den ausgegebenen

Aktien oder (iii) eine Nießbrauchberechtigung in Bezug auf eine solche juristische Person oder

Einheit zu haben.

„Sie“ (oder „Ihr“, „Ihre“ bzw. „Ihnen“) bezeichnet eine natürliche oder juristische Person, die die

durch diese Lizenz gewährten Berechtigungen in Anspruch nimmt.

„Quellen“-Form ist die bevorzugte Form für das Vornehmen von Änderungen, wozu unter anderem

Softwarequellcodes, Dokumentationsquellen und Konfigurationsdateien gehören.

„Objekt“-Form ist jede Form, die aus einer mechanischen Transformation oder Übersetzung einer

Quellen-Form resultiert, wozu unter anderem kompilierte Objektcodes, generierte Dokumentation

und Konvertierung anderer Medientypen gehören.

„Werk“ bedeutet das urheberrechtlich geschützte Werk in Quellen- oder Objekt-Form, das unter

dieser Lizenz gemäß dem in diesem Anhang enthaltenen Urheberrechts-Hinweis zur Verfügung

gestellt wird.

„Abgeleitete Werke“ beziehen sich auf irgendwelche Werke in Quellen- oder Objekt-Form, die auf

dem Werk basieren bzw. davon abgeleitet wurden und bei denen die daran vorgenommenen

redaktionellen Revisionen, Anmerkungen, Ausarbeitungen oder anderen Änderungen als Ganzes

ein urheberrechtlich geschütztes neues Werk darstellen. Zum Zwecke dieser Lizenz enthalten

abgeleitete Werke keine Werke, die vom Werk und den abgeleiteten Werken separiert bleiben oder

lediglich mit den Schnittstellen solcher Werke verbunden (oder durch den Namen verknüpft) sind.

„Beitrag“ bedeutet ein urheberrechtlich geschütztes Werk, einschließlich der Originalversion des

Werks und aller Änderungen oder Hinzufügungen zu diesem Werk oder davon abgeleiteter Werke,

das absichtlich an den Lizenzgeber übermittelt wurde, damit es der Urheberrechteinhabers oder

eine natürliche bzw. eine juristische Person, die im Namen des Urheberrechteinhabers dazu

bevollmächtigt wurde, in das Werk aufnehmen kann. Zum Zwecke dieser Definition bedeutet

Page 468: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Rechtliche Hinweise

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

C-6

„übermittelt“ jede Form der elektronischen, verbalen oder schriftlichen Mitteilung, die an den

Lizenzgeber oder seine Vertreter gesendet wurde, wozu auch unter anderem die Kommunikation auf

elektronischen Mailing-Listen, Quellcode-Steuersystemen und Problemverfolgungssystemen, die

vom oder im Namen des Lizenzgebers zum Zwecke der Diskussion und Verbesserung des Werks

verwaltet werden, gehört. Nicht dazu gehören jedoch Kommunikationen, die deutlich vom

Urheberrechteinhaber in schriftlicher Form mit „kein Beitrag“ versehen oder auf andere Weise

entsprechend gekennzeichnet sind.

„Beitragsleistender“ bezeichnet den Lizenzgeber sowie jede natürliche oder juristische Person, in

deren Namen der Lizenzgeber einen Beitrag erhalten und anschließend in das Werk integriert hat.

2. Erteilung einer Copyright-Lizenz. Gemäß den Bestimmungen dieser Lizenz erteilt jeder

Beitragsleistende Ihnen hiermit eine unbefristete, weltweite, nicht-exklusive, kostenlose,

gebührenfreie, unwiderrufliche Copyright-Lizenz zur Vervielfältigung, Erstellung abgeleiteter Werke,

öffentlichen Anzeige und Ausführung, Unterlizenzierung und Verteilung des Werks und solcher

abgeleiteten Werke in Quellen- oder Objekt-Form.

3. Erteilung einer Patent-Lizenz. Gemäß den Bestimmungen dieser Lizenz erteilt jeder

Beitragsleistende Ihnen hiermit eine unbefristete, weltweite, nicht-exklusive, kostenlose,

gebührenfreie, unwiderrufliche (außer anderweitig in diesem Abschnitt dargelegt) Patent-Lizenz zur

Herstellung und Verwendung sowie zum Vertrieb, Import und zur sonstigen Übertragung des Werks,

wobei eine solche Lizenz nur für solche Patentansprüche gilt, die von einem solchen

Beitragsleistenden lizenzierbar sind und die notwendigerweise allein durch solche Beiträge oder

durch eine Kombination aus diesen Beiträgen und dem Werk, an das solche Beiträge übermittelt

wurden, verletzt werden würden. Wenn Sie ein Gerichtsverfahren gegen eine juristische Person

einleiten (einschließlich einer Widerklage oder Gegenforderung in einem Rechtsstreit), in dem

erklärt wird, dass das Werk oder ein in das Werk integrierter Beitrag eine unmittelbare oder

beisteuernde Patentverletzung darstellt, erlischt jede Patentlizenz, die Ihnen unter dieser Lizenz für

dieses Werk erteilt wurde, und zwar ab dem Datum, an dem ein solches Gerichtsverfahren

eingeleitet wird.

4. Neuverteilung. Sie sind berechtigt, Kopien des Werks oder abgeleiteter Werke auf beliebigen

Medien anzufertigen und zu verteilen, und zwar mit und ohne Änderungen und in Quellen- oder

Objekt-Form, vorausgesetzt, Sie erfüllen die folgenden Bedingungen:

a. Sie müssen jedem anderen Empfänger des Werks oder davon abgeleiteter Werke eine Kopie

dieser Lizenz zur Verfügung stellen, und

b. geänderte Dateien müssen einen deutlich erkennbaren Hinweis tragen, welcher darauf

aufmerksam macht, dass Sie die Dateien geändert haben, und

c. jedes von Ihnen verteilte abgeleitete Werk in Quellen-Form muss alle Copyright-, Patent-,

Marken- und Zuordnungshinweise aus der Quellen-Form des Werks beinhalten,

ausgenommen solcher Hinweise, die keinen Teil des abgeleiteten Werks betreffen, und

d. Wenn das Werk eine "NOTICE"-Textdatei als Teil der Distribution umfasst, muss jedes von

Ihnen verteilte abgeleitete Werk eine lesbare Kopie der begleitenden Hinweise beinhalten, die

in einer solchen NOTICE-Datei enthalten sind, ausgenommen solcher Hinweise, die keinen Teil

des abgeleiteten Werks betreffen. Eine solche Kopie muss sich mindestens an einem der

folgenden Orte befinden: in einer NOTICE-Textdatei, die als Bestandteil der abgeleiteten Werke

Page 469: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Rechtliche Hinweise C-7

verteilt wird; in der Quellen-Form oder Dokumentation, wenn sie zusammen mit den

abgeleiteten Werken zur Verfügung gestellt wird oder in einer Anzeige, die von den

abgeleiteten Werken generiert wird, und zwar an solchen Stellen, an denen

Fremdherstellerhinweise dieser Art in der Regel angezeigt werden. Die Inhalte der

NOTICE-Datei dienen nur der Information und verändern nicht die Lizenz. Den von Ihnen

verteilten abgeleiteten Werken können Sie Ihre eigenen Hinweise hinzufügen, als Zusatz oder

Ergänzung der NOTICE-Datei des Werks, vorausgesetzt, dass solche zusätzlichen Hinweise

nicht als Änderungen der Lizenz ausgelegt werden können.

Sie können Ihren Änderungen Ihren eigenen Copyright-Hinweis hinzufügen und zusätzliche oder

andere Lizenzbestimmungen und Bedingungen für die Nutzung, Vervielfältigung oder Verteilung

Ihrer Änderungen oder solcher abgeleiteten Werke als Ganzes angeben, vorausgesetzt, Ihre

Nutzung, Vervielfältigung und Verteilung des Werks erfolgt in Übereinstimmung mit den

Bestimmungen dieser Lizenz.

5. Übermittlung von Beiträgen. Sofern von Ihnen nicht ausdrücklich anders angegeben, fällt jeder

Beitrag, der absichtlich von Ihnen an den Lizenzgeber übermittelt wurde, damit er in das Werk

integriert wird, unter die Bedingungen dieser Lizenz, und zwar ohne irgendwelche zusätzliche

Bestimmungen. Ungeachtet der oben angeführten Bestimmungen wird nichts in dieser Lizenz

irgendwelche Bedingungen in irgendeinem separaten Lizenzvertrag ersetzen oder ändern, den Sie

unter Umständen mit dem Lizenzgeber bezüglich solcher Beiträge abgeschlossen haben.

6. Marken. Diese Lizenz berechtigt nicht dazu, Handelsnamen, Marken, Dienstleistungsmarken oder

Produktnamen des Lizenzgebers zu verwenden, außer soweit erforderlich, um den Ursprung des

Werks und die Vervielfältigung des Inhalts der NOTICE-Datei auf angemessene und übliche Weise zu

beschreiben.

7. Haftungsausschluss. Sofern nicht anders gesetzlich vorgeschrieben oder schriftlich vereinbart,

stellt der Lizenzgeber das Werk (und jeder Beitragsleistende seine Beiträge) OHNE AUSDRÜCKLICHE

ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN UND OHNE ZUSICHERUNGEN JEGLICHER ART zur

Verfügung. In diesen Haftungsausschluss sind unter anderem RECHTSMÄNGEL,

NICHT-VERLETZUNG, MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK

eingeschlossen. Sie sind alleinig dafür verantwortlich, die Angebrachtheit der Verwendung oder

Neuverteilung des Werks zu ermitteln und die Risiken, die mit der Wahrnehmung von

Berechtigungen unter dieser Lizenz verbunden sind, einzuschätzen.

8. Haftungsbeschränkung. In keinem Fall und unter keinen rechtlichen Umständen haftet ein

Beitragsleistender Ihnen gegenüber für Schäden, einschließlich direkter, indirekter, besonderer,

Folge- oder Nebenschäden jeglicher Art, die aus dieser Lizenz oder aus der Nutzung oder

Unmöglichkeit der Nutzung des Werks entstehen könnten. Hierin eingeschlossen sind unter

anderem Schäden, die aufgrund von Verlust von Geschäftswerten, Arbeitsunterbrechungen,

Computerausfällen oder -fehlfunktionen auftreten könnten, und auch alle anderen wirtschaftlichen

Schäden oder Verluste, die infolge von unerlaubten Handlungen (einschließlich Fahrlässigkeit, z. B.

aufgrund von vorsätzlichen und grob fahrlässigen Handlungen) auftreten könnten, selbst wenn der

betreffende Beitragsleistende vorher auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.

9. Zusage von Gewährleistungen oder Haftungsverpflichtungen. Bezüglich der Neuverteilung des

Werks oder abgeleiteter Werke bleibt es Ihnen überlassen, Supportleistungen und

Page 470: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Rechtliche Hinweise

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

C-8

Gewährleistungen anzubieten und Schadensersatz- und Haftungsverpflichtungen zu übernehmen

und/oder Rechte in Einklang mit dieser Lizenz zu gewähren und dafür Gebühren zu verlangen. Die

Übernahme solcher Verpflichtungen kann jedoch nur in Ihrem Namen und in Ihrer alleinigen

Verantwortung erfolgen, nicht im Namen eines anderen Beitragsleistenden und auch nur, wenn Sie

zustimmen, jeden Beitragsleistenden für alle an einen solchen Beitragsleistenden gerichteten

Ansprüche zu entschädigen, die daraus entstehen, dass Sie solche Gewährleistungen oder

Haftungsverpflichtungen übernehmen, und jeden Beitragsleistenden von der Haftung bezüglich

solcher Gewährleistungen oder Haftungsverpflichtungen freizustellen.

Copyright © 2010 Carl Zeiss Meditec, Inc.

Lizenziert unter der Apache-Lizenz, Version 2.0 (hierin „Lizenz“ genannt). Sie dürfen diese Datei nur

in Übereinstimmung mit der Lizenz verwenden. Sie erhalten eine Kopie der Lizenz unter

http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

Sofern nicht gesetzlich vorgeschrieben oder schriftlich vereinbart, wird die unter die Lizenz fallende

Software OHNE GEWÄHRLEISTUNGEN UND ZUSICHERUNGEN JEGLICHER ART, weder ausdrücklich

noch stillschweigend, verteilt.

Lesen Sie die entsprechenden Bestimmungen der Lizenz, die die Berechtigungen und

Einschränkungen unter dieser Lizenz regeln.

Erstellung von TIFF- und PDF-Bilddateien

Enthält Code von LIBTIFF, Version 3.6 Copyright © 1988-1996 Sam Leveler Copyright © 1991-1996 Silicon Graphics, Inc.

Enthält Code von zlib 1.2.3 Copyright © 1995-2005 Jean-loup Gailly und Mark Adler

Im Internet: www.libtiff.org

tiff2pdf – konvertiert eine TIFF-Bilddatei in ein PDF-Dokument Copyright © 2003 Ross Finlayson

Page 471: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Erklärung der Symbole D-1

EaF=bêâä®êìåÖ=ÇÉê=póãÄçäÉ

Hauptmenü

Hilfe

Patientendaten

Dateifunktionen

Druckfunktionen

Rückgängig, Zurück zum vorherigen Bildschirm

Systemeinstellungen

Informationen

Page 472: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Erklärung der Symbole

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

D-2

Page 473: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Goldmann-Umrechnungstabellen E-1

EbF=dçäÇã~ååJrãêÉÅÜåìåÖëí~ÄÉääÉå

Die Dezibel-Angaben des Humphrey Field Analyzer II-i lassen sich auch in Goldmann-Einheiten oder

Apostilb ausdrücken. Die Umrechnungen zwischen Dezibel (dB), Apostilb (asb) und

Goldmann-Einheiten sind in Tabelle E.1 aufgelistet. Beispielsweise entspricht eine

Schwellenwertempfindlichkeit von 25 dB bei einem Stimulus der Größe III einem Goldmann-Stimulus

III-ie oder 32 asb. Eine Schwellenwertempfindlichkeit von 0 dB bei einer Stimulus-Größe III entspricht

einem Goldmann-Stimulus V 4e oder 10.000 asb. Eine vereinfachte Darstellung der Umrechnung von

dB-Werten in Goldmann-Einheiten finden Sie in den Tabellen E-1 bis E-6.

Umrechnungsverfahren: Machen Sie zuerst die Tabelle ausfindig, in der die beim Test verwendete

Zielmarkengröße aufgelistet ist. Wenn Sie beispielsweise den Schwellenwerttest „Zentral 30-2“ mit

einer Zielmarke der Größe III durchgeführt haben, möchten Sie vielleicht herausfinden, was die

entsprechende Goldmann-Einheit für 15 dB ist. Suchen Sie dazu in Tabelle E-4 den Wert 15 dB.

Lesen Sie dann die Reihen und Spalten ab, die sich bei 15 dB schneiden. Das Goldmann-Äquivalent

ist entweder II 4e, III 3e, IV 2e oder V 1e.

Stimulusgröße Winkelspannung

(Grad)

Stimulusfläche (Halbkugel – 30 cm)

(mm2)

Größe I 0,11 1/4

Größe II 0,22 1

Größe III 0,43 4

Größe IV 0,86 16

Größe V 1,72 64

Page 474: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Goldmann-Umrechnungstabellen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

E-2

q~ÄÉääÉ=bKN=rãêÉÅÜåìåÖ=îçå=dçäÇã~ååJbáåÜÉáíÉå=áå=aÉòáÄÉä=ìåÇ=^éçëíáäÄ

dB

Intensität asb

Tatsächliche I

Stimulus II

Größe III

IV

V

0 10,000 III 4e IV 4e V 4e

1 7,943 III 4d IV 4d V 4d

2 6,310 III 4c IV 4c V 4c

3 5,012 III 4b IV 4b V 4b

4 3,981 III 4a IV 4a V 4a

5 3,162 II 4e III 4e IV 4e V 4e

6 2,512 II 4d III 4d IV 4d V 4d

7 1,995 II 4c III 4c IV 4c V 4c

8 1,585 II 4b III 4b IV 4b V 4b

9 1,259 II 4a III 4a IV 4a V 4a

10 1,000 I 4e II 4e III 4e IV 4e V 4e

11 794 I 4d II 4d III 4d IV 4d V 4d

12 631 I 4c II 4c III 4c IV 4c V 4c

13 501 I 4b II 4b III 4b IV 4b V 4b

14 398 I 4a II 4a III 4a IV 4a V 4a

15 316 I 3e II 3e III 3e IV 3e V 3e

16 251 I 3d II 3d III 3d IV 3d V 3d

17 200 I 3c II 3c III 3c IV 3c V 3c

18 159 I 3b II 3b III 3b IV 3b V 3b

19 126 I 3a II 3a III 3a IV 3a V 3a

20 100 I 2e II 2e III 2e IV 2e V 2e

21 79 I 2d II 2d III 2d IV 2d V 2d

22 63 I 2e II 2c III 2c IV 2c V 2c

23 50 I 2b II 2b III 2b IV 2b V 2b

24 40 I 2a II 2a III 2a IV 2a V 2a

25 32 I 1e II 1e III 1e IV 1e V 1e

26 25 I 1d II 1d III 1d IV 1d V 1d

27 20 I 1c II 1c III 1c IV 1c V 1c

28 16 I 1b II 1b III 1b IV 1b V 1b

29 13 I 1a II 1a III 1a IV 1a V 1a

30 10 I 4e I 1e II 1e III 1e IV 1e

Page 475: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Goldmann-Umrechnungstabellen E-3

31 8 I 4d I 1d II 1d III 1d IV 1d

32 6 I 4c I 1c II 1c III 1c IV 1c

33 5 I 4b I 1b II 1b III 1b IV 1b

34 4 I 4a I 1a II 1a III 1a IV 1a

35 3,2 I 3e I 4e I 1e II 1e III 1e

36 2,5 I 3d I 4d I 1d II 1d III 1d

37 2,0 I 3c I 4c I 1c II 1c III 1c

38 1,6 I 3b I 4b I 1b II 1b III 1b

39 1,3 I 3a I 4a I 1a II 1a III 1a

40 1,0 I 2e I 3e I 4e I 1e II 1e

41 0,8 I 2d I 3d I 4d I 1d II 1d

42 0,6 I 2c I 3c II 4c I 1c II 1c

43 0,5 I 2b I 3b I 4b I 1b II 1b

44 0,4 I 2a I 3a I 4a I 1a II 1a

45 0,32 I 1e I 2e I 3e I 4e I 1e

46 0,25 I 1d I 2d I 3d I 4d I 1d

47 0,20 I 1c I 2c I 3c I 4c I 1c

48 0,16 I 1b I 2b I 3b I 4b I 1b

49 0,13 I 1a I 2a I 3a I 4a I 1a

50 0,10 I 1e I 2e I 3e I 4e

51 0,08 I 1d I 2d I 3d I 4d

dB

Intensität asb

Tatsächliche I

Stimulus II

Größe III

IV

V

Page 476: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Goldmann-Umrechnungstabellen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

E-4

q~ÄÉääÉ=bKO=sÉêïÉåÇìåÖ=ÉáåÉë=wáÉäë=ÇÉê=dê∏≈É=f

4 3 2 1

e d c b a e d c b a e d c b a e d c b a

0 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

I 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

II 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

III 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

q~ÄÉääÉ=bKP=sÉêïÉåÇìåÖ=ÉáåÉë=wáÉäë=ÇÉê=dê∏≈É=ff

4 3 2 1

e d c b a e d c b a e d c b a e d c b a

0 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

I 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

II 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

III 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

IV 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

q~ÄÉääÉ=bKQ=sÉêïÉåÇìåÖ=ÉáåÉë=wáÉäë=ÇÉê=dê∏≈É=fff

4 3 2 1

e d c b a e d c b a e d c b a e d c b a

0 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

I 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

II 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

III 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

IV 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

V 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Page 477: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Goldmann-Umrechnungstabellen E-5

Umrechnungstabelle für Blau-Gelb

q~ÄÉääÉ=bKR=sÉêïÉåÇìåÖ=ÉáåÉë=wáÉäë=ÇÉê=dê∏≈É=fs

4 3 2 1

e d c b a e d c b a e d c b a e d c b a

0 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

I 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

II 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

III 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

IV 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

V 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

q~ÄÉääÉ=bKS=sÉêïÉåÇìåÖ=ÉáåÉë=wáÉäë=ÇÉê=dê∏≈É=s

4 3 2 1

e d c b a e d c b a e d c b a e d c b a

0 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

I 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

II 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

III 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

IV 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 3 34

V 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Decibel

(dB)

Foot Lambert

(Ft.-L)

Apostilb

(asb.)

0 6,0 65

5 1,9 20,6

10 0,6 6,5

15 0,19 2,6

20 0,06 0,65

25 0,019 0,26

30 0,006 0,065

35 0,0019 0,026

40 0,0006 0,0065

Page 478: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Goldmann-Umrechnungstabellen

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

E-6

Technische Daten für Blau-Gelb

Stimulusfarbe 440 nm (Blau)

Farbe der

Hintergrundbeleuchtung

Shott OG-530-Filter (Gelb)

Helligkeitsstufe des Hintergrunds 100 cd/m2

Stimulusgröße Goldmann V

Stimulusdauer 200 ms

Page 479: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testmuster F-1

EcF=qÉëíãìëíÉê

Übersichtstestmuster

^ÄÄáäÇìåÖ=cKN=wÉåíê~äÑÉäÇ=QM=mâíK-

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=cKO=wÉåíê~äÑÉäÇ=SQ=mâíK-

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=cKP=wÉåíê~äÑÉäÇ=TS=mâíK-

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

(Dies ist dasselbe wie das 30-2-Schwellenwert-Testmuster)

^ÄÄáäÇìåÖ=cKQ=wÉåíê~äÑÉäÇ=UM=mâíK-

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

Page 480: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testmuster

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

F-2

^ÄÄáäÇìåÖ=cKR=wÉåíê~ä=^êã~äóJ

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=cKS=dÉë~ãíÑÉäÇ=^êã~äóJ

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=cKT=k~ë~äëéêìåÖJ

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=cKU=mÉêáéÜÉêÑÉäÇ=SMJmìåâíÉJ

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

Page 481: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testmuster F-3

^ÄÄáäÇìåÖ=cKV=dÉë~ãíÑÉäÇ=UN=mâíKJ

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=cKNM=dÉë~ãíÑÉäÇ=NOM=mâíKJ

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=cKNN=dÉë~ãíÑÉäÇ=NPR=mâíKJ

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=cKNO=dÉë~ãíÑÉäÇ=OQS=mâíKJ

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

Page 482: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testmuster

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

F-4

Schwellenwert-Testmuster

^ÄÄáäÇìåÖ=cKNP=wÉåíê~äÑÉäÇ=PM-O=pÅÜïÉääÉåïÉêíJqÉëíãìëíÉêI

êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=cKNQ=wÉåíê~äÑÉäÇ=OQ-O=pÅÜïÉääÉåïÉêíJqÉëíãìëíÉêI

êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=cKNR=wÉåíê~äÑÉäÇ=NM-JO=pÅÜïÉääÉåïÉêíJqÉëíãìëíÉê ^ÄÄáäÇìåÖ=cKNS=j~âìä~=pÅÜïÉääÉåïÉêíJqÉëíãìëíÉê

Page 483: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Testmuster F-5

^ÄÄáäÇìåÖ=cKNT=k~ë~äëéêìåÖ=pÅÜïÉääÉåïÉêíJqÉëíãìëíÉêI

êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=cKNU=mÉêáéÜÉêÑÉäÇ=SM-Q=pÅÜïÉääÉåïÉêíJqÉëíãìëíÉêI

êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

Page 484: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Testmuster

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

F-6

Spezialtestmuster

^ÄÄáäÇìåÖ=cKNV=pìéÉêáçê=PS=mâíKJ

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=cKOM=pìéÉêáçê=SQ=mâíKJ

§ÄÉêëáÅÜíëíÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=cKON=bëíÉêã~å=jçåçâìä~êJqÉëíãìëíÉêI=êÉÅÜíÉë=^ìÖÉ ^ÄÄáäÇìåÖ=cKOO=bëíÉêã~å=_áåçâìä~êJqÉëíãìëíÉê

Page 485: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-1=

EdF=b~ëó`çååÉÅí=o`q=NKM

Hinweis: Es wird dringend empfohlen, das EasyConnect RCT im Modus „Easy“ auszuführen, anstatt

die Netzwerkeinstellungen manuell auf den HFA II-i Instrumenten vorzunehmen.

Überblick

EasyConnect RCT 1.0 (RCT) ist ein Fernkonfigurationsprogramm, mit dem Netzwerkeinstellungen für

HFA-NET Pro auf den Humphrey HFA II-i-Instrumenten vorgenommen werden können. Auf den

Instrumenten muss die Systemsoftware Version 4.2 oder höher ausgeführt werden. Das RCT verfügt

über einen Mehrseiten-Assistenten, der den Bediener Schritt für Schritt durch das

Konfigurationsverfahren von HFA-NET-Pro führt. Im Modus „Easy“ trifft das Programm selbst die

meisten Entscheidungen, indem es Standardeinstellungen vornimmt.

Das RCT wird auf einem Computer ausgeführt, der an ein vorhandenes Netzwerk angeschlossen ist,

und nicht auf einem HFA II-i Instrument. Für das RCT ist eines der folgenden NT 5.x-basierten

Windows-Systeme erforderlich:

• Windows 2000

• Windows Server® 2003

• Windows XP

Konfigurierbar ist die HFA-NET Pro-Windows-Datei-, Ordner- und Druckerfreigabe. FTP- (File Transfer

Protocol) Verbindungen müssen manuell konfiguriert werden.

Überblick G-1

Vorbereitungen für das RCT G-2

Aktivieren des RCT und Benennung von HFA II-i Instrumenten

G-3

Starten des RCT-Programms G-4

Modus „Easy“ (Standard) G-6

Modus „Kopieren“ G-15

Modus „Benutzerdefiniert“ G-22

Modus „Bericht“ G-34

Modus „Test“ G-40

Fehlerbehebung G-48

Page 486: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-2

Vorbereitungen für das RCT

Verbinden Sie Ihr HFA II-i mit Ihrem Netzwerk

Die Verbindung zwischen dem HFA II-i und Ihrem bestehenden Netzwerk (siehe „Anschließen der

Netzwerkkomponenten,“ auf Seite I-3) muss über ein Ethernetkabel hergestellt werden.

Firewall-Software

Firewall-Software schränkt die Übertragung von Daten von einem Computer auf einen anderen ein

(z. B. vom HFA auf den Computer/Server), sodass die HFA-Netzwerkfunktionen begrenzt sind. Wenn

Firewall-Software auf Ihrem System ausgeführt wird, müssen Sie die Firewall-Einstellungen wie im

Folgenden beschrieben ändern.

Windows XP-Firewall: Wenn Sie die Windows XP-Firewall (die standardmäßig auf den meisten

Windows XP-Systemen vorhanden ist) verwenden, müssen Sie die Ports 137, 138, 139 und 445

öffnen, damit das HFA Dateien auf Ihren Computer übertragen kann. Die SchaltflächePorts öffnen

auf dem BEGRÜßUNGSBILDSCHIRM öffnet diese Ports (siehe „Begrüßungsbildschirm,“ auf Seite G-4).

Daraufhin wird ein Dialogfeld mit einer Frage eingeblendet. Wählen Sie Ja, um fortzufahren. Es ist

dann keine weitere Aktion Ihrerseits erforderlich. Wenn einige oder alle Ports bereits offen sind,

sorgt die Schaltfläche Ports öffnen dafür, dass sie offen bleiben.

Andere Firewall: Bei Verwendung einer anderen Firewall-Software müssen Sie ebenfalls die Ports

137, 138, 139 und 445 öffnen. Anweisungen hierzu finden Sie in der Dokumentation der

Firewall-Software.

Weitere Einzelheiten über dieses Thema finden Sie unter „Fehlerbehebung,“ auf Seite G-48.

Einstellungen für die Windows-Dateifreigabe

Bei einigen Netzwerken ist eine weitere Änderung erforderlich, um die Dateifreigabe zu

ermöglichen. Wenn das RCT erfolgreich ausgeführt werden kann, der Verbindungstest jedoch

fehlschlägt, müssen Sie möglicherweise die Einstellung für die Windows-Dateifreigabe ändern: Die

Option Einfache Dateifreigabe verwenden (empfohlen) in Windows XP darf NICHT aktiviert sein. Um

auf diese Einstellung zuzugreifen, wählen Sie Arbeitsplatz > Extras > Ordneroptionen… und dann

die Registerkarte Ansicht. Stellen Sie sicher, dass unten in der Liste „Erweiterte Einstellungen:“ die

Option Einfache Dateifreigabe verwenden (empfohlen) NICHT aktiviert ist. Weitere Einzelheiten über

dieses Thema finden Sie unter „Fehlerbehebung,“ auf Seite G-48.

Lizenzieren

Die vom RCT konfigurierten Netzwerkfunktionen (d.h. HFA-NET Pro) sind nur für lizenzierte Software

verfügbar. Vergewissern Sie sich, dass Sie auf Ihrem HFA II-i aktiviert sind, bevor Sie RCT ausführen.

Page 487: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-3=

Aktivieren des RCT und Benennung von HFA II-i Instrumenten

Bei jedem HFA II-i Instrument muss „Fernkonfiguration zulassen“ aktiviert sein, damit mit dem RCT

das Instrument konfiguriert werden kann. Diese Einstellung ist standardmäßig aktiviert. Es wird

dringend empfohlen, die HFA II-i Instrumente zu benennen, damit sie beim Arbeiten mit dem RCT

leicht zu unterscheiden sind. Anhand des Namens kann auch der Standort eines Instruments

erkannt werden.

Gehen Sie wie folgt vor, um HFA II-i Instrumente zu benennen:

1 Wählen Sie im Hauptmenü des HFA II-i Instruments SYSTEMEINSTELLUNGEN >

KOMMUNIKATIONS-SETUP > SETUP FÜR HFA-NETZWERK, um den Bildschirm SETUP FÜR

HFA-NETZWERK AUFZURUFEN (Abbildung G.1).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKN=_áäÇëÅÜáêã=łpÉíìé=ÑΩê=ec^JkÉíòïÉêâ“

2 Wählen Sie FERNKONFIGURATION ZULASSEN, sodass ein X auf der Schaltfläche angezeigt wird.

Nun kann mit dem RCT das HFA II-i Instrument konfiguriert werden.

3 Wählen Sie HFA-NAME, um eine Popup-Tastatur aufzurufen und geben Sie den gewünschten

Namen für dieses HFA II-i Instrument ein bzw. ändern Sie den Namen. Drücken Sie die

EINGABETASTE.

4 Wählen Sie SPEICHERN, um die Änderungen zu speichern.

Page 488: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-4

Starten des RCT-Programms

Hinweis: Das RCT-Programm braucht nicht auf dem Computer installiert zu werden. Es kann direkt

von der CD gestartet werden. Sie müssen das RCT-Programm auf dem Computer ausführen, auf dem

sich der freigegebene Ordner und die Dateien befinden. Dies ist Ihr „HFA-NET-Dateiserver“.

So starten Sie das RCT-Programm:

1 Legen Sie die CD EasyConnect RCT 1.0 in das optische Laufwerk des Computers

(HFA-NET-Dateiserver) ein.

2 Nach einigen Sekunden sollte das Programm automatisch gestartet werden. Andernfalls

klicken Sie auf Start > Ausführen und geben Sie E:\RCT.exe ein (wobei E das optische Laufwerk

ist). Klicken SIe dann auf OK.

Begrüßungsbildschirm

Der BEGRÜßUNGSBILDSCHIRM des RCT wird geöffnet (Abbildung G.2). Standardmäßig ist als Sprache

Englisch und der Modus „Easy“ ausgewählt. Das RCT-Programm verfügt über fünf Betriebsmodi:

„Easy“ (Standardmodus), „Kopieren“, „Benutzerdefiniert“, „Bericht“ und „Test“. Diese Modi werden

in den folgenden Abschnitten ausführlich beschrieben. Das RCT-Programm kann in fünf Sprachen

ausgeführt werden, indem eine entsprechende Optionsschaltfläche unter SPRACHE AUSWÄHLEN

aktiviert wird. Das RCT-Programm wird dann nach jedem Neustart in der ausgewählten Sprache

ausgeführt.

Hinweis: Der Benutzer muss auf dem Computer, auf dem das RCT-Programm ausgeführt wird, als

Administrator angemeldet sein, damit er alle Modi (außer „Bericht“) verwenden kann.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKO=b~ëó`çååÉÅí=o`q=Ó=_ÉÖêΩ≈ìåÖëÄáäÇëÅÜáêã

Page 489: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-5=

Klicken Sie auf die Schaltfläche Ports öffnen, um alle zur Dateifreigabe erforderlichen Ports in

Windows XP Firewall zu öffnen. Zusätzliche Informationen finden Sie in „Firewall-Software,“ auf

Seite G-2.

Wählen Sie die Schaltfläche Gebrauchsanweisung, um die Gebrauchsanweisung für EasyConnect

RCT 1.0 in Adobe Reader auf dem Bildschirm anzuzeigen. Die Gebrauchsanweisung kann außerdem

durch Rechtsklick in einem beliebigen Bildschirm in RCT und Auswahl von Gebrauchsanweisung

geöffnet werden. Wenn Adobe Reader auf Ihrem Computer nicht installiert ist, können Sie Adobe

Reader gratis von folgender Website herunterladen und installieren: www.adobe.com.

Wenn zum ersten Mal auf die Schaltfläche Weiter geklickt wird, wird ein Fenster mit einem

LIZENZVERTRAG geöffnet (Abbildung G.3). Lesen Sie den Lizenzvertrag und klicken Sie auf Akzeptieren,

um das RCT weiterhin zu verwenden.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKP=cÉåëíÉê=ãáí=iáòÉåòîÉêÉáåÄ~êìåÖ

Page 490: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-6

Modus „Easy“ (Standard)

Der Modus „Easy“ konfiguriert eine Reihe von Instrumenten, indem der entsprechend freigegebene

Ordner oder Drucker in wenigen Schritten eingerichtet wird. Für alle eingegebenen

Konfigurationsdaten werden Standardwerte zur Verfügung gestellt. Der Standardbenutzername für

RCT ist „Zeiss“ und das Standard-Kennwort für RCT ist „November171846“. Alle lizenzierten

Funktionen werden konfiguriert.

Hinweis: Es wird dringend empfohlen, das HFA mittel Modus „Easy“ zu konfigurieren, wenn das HFA

noch keine Netzwerkfunktionen verwendet.

Hinweis: Wenn Sie bereits ein Benutzerkonto mit dem Benutzernamen „Zeiss“ und einem anderen

Kennwort als dem Standard-RCT-Kennwort „November171846“ erstellt haben, müssen Sie den

Modus „Benutzerdefiniert“ aufrufen und das richtige Kennwort für das Benutzerkonto „Zeiss“

eingeben. In diesem Fall wird ein Dialogfeld eingeblendet, das Sie darauf aufmerksam macht und

von dem aus Sie den Modus „Benutzerdefiniert“ aufrufen können.

So konfigurieren Sie Instrumente mit dem Modus „Easy“:

1 Wählen Sie die Optionsschaltfläche EASY unter KONFIGURATIONSMODUS AUSWÄHLEN (Abbildung

G.4) und dann WEITER, um fortzufahren.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKQ=^ìëï~Üä=ÇÉë=hçåÑáÖìê~íáçåëãçÇìë=łb~ëó“

Page 491: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-7=

Eine RCT-Meldung weist darauf hin, dass einen Augenblick gewartet werden muss (Abbildung G.5).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKR=_áííÉ=t~êíÉåJjÉäÇìåÖ

Hinweis: Wenn keines der HFA-Instrumente schnell genug antwortet, werden z. B. folgende

Meldungen angezeigt: „Geräte reagieren nicht. Bitte später noch einmal versuchen.“ oder „Instrumentkonfigurationsdaten konnten nicht abgerufen werden. Bitte später noch einmal versuchen.“ Wenn mindestens ein HFA-Instrument antwortet, wird keine Meldung angezeigt. Wenn

Sie eine dieser Meldungen erhalten, wählen Sie die Taste „Zurück“, bis der EasyConnectRCT-Begrüßungsbildschirm angezeigt wird. Führen Sie dann das RCT erneut aus.

Page 492: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-8

2 Wählen Sie die Schaltfläche FREIGEGEBENER ORDNER oder FREIGEGEBENER DRUCKER (Abbildung

G.6) und dann WEITER, um fortzufahren. „Freigegebener Ordner“ richtet den Datenexport,

EMR/PMS, Archivieren/Abrufen und Netzwerk-Datensicherung ein. Bei Auswahl von

„Freigegebener Drucker“ verwendet das HFA einen an den Computer angeschlossenen

freigegebenen Drucker .

^ÄÄáäÇìåÖ=dKS=^ìëï~Üä=îçå=łcêÉáÖÉÖÉÄÉåÉê=lêÇåÉê“

Page 493: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-9=

3 Eine Liste aller HFA II-i Instrumente im Netzwerk wird angezeigt (Abbildung G.7).

Standardmäßig sind alle Instrumente markiert. Wählen Sie die Instrumente, die Sie

konfigurieren möchten, und dann WEITER, um fortzufahren. Halten Sie die STRG-Taste gedrückt

und klicken Sie auf Instrumente, um mehrere Instrumente gleichzeitig auszuwählen bzw. die

Auswahl aufzuheben.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKT=^ìëï~Üä=îçå=ec^JfåëíêìãÉåíÉå=áã=kÉíòïÉêâI=ìã=ëáÉ=òì=âçåÑáÖìêáÉêÉå

Eine RCT-Meldung weist darauf hin, dass einen Augenblick gewartet werden muss (Abbildung G.8).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKU=_áííÉ=t~êíÉåJjÉäÇìåÖ

Page 494: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-10

Hinweis: Sie müssen mindestens ein Instrument auswählen, um fortfahren zu können.

Hinweis: Der Name des HFA II-i Instruments kann auf dem Instrument im Bildschirm „Setup für

HFA-Netzwerk“ eingegeben werden. Ein sinnvoller Name für ein Instrument ist dessen Standort.

Falls Sie keinen Namen festlegen, bleibt das Feld „Name“ in der Instrumentenliste leer (siehe

„Aktivieren des RCT und Benennung von HFA II-i Instrumenten,“ auf Seite G-3).

4 Wenn Sie vorher einen HFA-Setup-Freigabe-Ordnertyp ausgewählt haben, geben Sie den

Namen des freigegebenen Ordners ein oder wählen Sie die Schaltfläche DURCHSUCHEN, um den

freigegebenen Ordner zu suchen und anzugeben. Wählen Sie Separate Unterordner für

Arbeitsliste und EMR/PMS-Export erstellen wenn Sie separate Unterordner innerhalb des

freigegebenen Ordners für diese Funktionen wünschen (Abbildung G.9). Dies kann für

bestimmte EMR-Produkte erforderlich sein.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKV=báåÖ~ÄÉ=çÇÉê=pìÅÜÉ=å~ÅÜ=lêÇåÉê

Als Standardname für den freigegebenen Ordner wird „C:\CZM\HFA2i“ festgelegt, sofern dieser

Name noch nicht verwendet wird. Wenn Sie einen Ordnernamen eingeben, der noch nicht

existiert, werden Sie gefragt, ob Sie ihn erstellen möchten. Wenn Sie einen Ordner eingeben

bzw. auswählen, der noch nicht freigegeben wurde, gibt RCT den Ordner automatisch frei.

Hinweis: Das RCT lässt nur zu, dass ein freigegebener Ordner auf einem lokalen Laufwerk erstellt wird.

Das RCT ruft den Namen und die IP-Adresse des Computers ab, um die ausgewählten Instrumente

einzurichten.

Page 495: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-11=

Das RCT erstellt auch Unterordner für jede konfigurierbare Funktion, wenn diese noch nicht

vorhanden sind. (Separate Unterordner für Arbeitsliste und EMR/PMS-Export werden nur

erstellt, wenn Sie diese Option ausgewählt haben.) Die Instrumente verwenden diese

Unterordner für die entsprechende Funktionseinrichtung.

Wählen Sie WEITER, um fortzufahren.

5 Wenn Sie vorher einen HFA-Setup-Freigabe-Druckertyp ausgewählt haben, wählen Sie den

freizugebenen Drucker aus der Liste der an den Computer angeschlossenen Drucker

(Abbildung G.10). Standardmäßig ist der erste Drucker markiert.

Hinweis: Sie müssen den korrekten Druckertyp für den auf dem HFA II-i ausgewählten Drucker

festlegen (Hauptmenü > Systemeinstellungen > Drucker> Freigegeben). Außerdem müssen Sie den

richtigen Druckertyp auswählen: PCL-5, LASERJET-KOMPATIBEL oder PCL-3, DESKJET-KOMPATIBEL

(Hauptmenü > Systemeinstellungen > Druck-Setup > Setup für benutzerdef. Druck> Drucktyp).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKNM=cêÉáÖ~ÄÉ=ÉáåÉë=aêìÅâÉêë

Wenn Sie einen Drucker auswählen, der noch nicht freigegeben wurde, gibt RCT den Drucker

automatisch frei.

Tabelle G-1 Unterordner für konfigurierte Funktionen

Funktionseinrichtung Name des Unterordners

Archivieren/Abrufen-Setup Archivieren

Datenexport-Setup Data_Export

„EMR/PMS-Export-Setup“ EMR-Export (optional)

Arbeitslisten-Setup Arbeitsliste (optional)

Page 496: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-12

Als Standardname für den freigegebenen Drucker wird „CZM-HFA2i-Printer“ festgelegt, wenn

dieser Name noch nicht verwendet wird. Das RCT ruft den Namen und die IP-Adresse des

Computers ab, um die ausgewählten Instrumente einzurichten.

Wählen Sie WEITER, um fortzufahren.

6 Bevor Konfigurationsmeldungen an ein Instrument gesendet werden, zeigt das RCT einen

Bestätigungsbildschirm an (Abbildung G.11). In diesem Bildschirm können Sie letztmalig

Korrekturen vornehmen, bevor die Änderungen bestätigt werden. Wählen Sie ZURÜCK, um zu

vorherigen Bildschirmen zurückzukehren und dort Korrekturen vorzunehmen. Durch Auswahl

von ABBRECHEN wird das RCT beendet, ohne die ausgewählten Instrumente zu konfigurieren.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKNN=_Éëí®íáÖìåÖëÄáäÇëÅÜáêã

Aktivieren Sie das Kästchen VERBINDUNGSTESTS AUSFÜHREN, um für jedes konfigurierte Setup

einen Verbindungstest auszuführen. Die Ergebnisse dieser Tests werden anschließend

dargestellt und die Schaltfläche ANZEIGE DES TESTPROTOKOLLS wird eingeblendet, wenn ein

Instrument einen Verbindungstest nicht bestanden hat.

Hinweis: Unter Umständen kann es vorkommen, dass das RCT erfolgreich das HFA konfigurieren

kann, der Verbindungstest dennoch fehlschlägt. In diesem Fall kann das HFA derzeit keine Dateien

in den freigegebenen Ordner exportieren. Weitere Informationen über fehlgeschlagene

Verbindungstests finden Sie unter „Fehlerbehebung,“ auf Seite G-48.

Wenn Sie WEITER auswählen, wird die festgelegte Konfiguration an alle ausgewählten

Instrumente übertragen.

Page 497: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-13=

Eine RCT-Meldung weist darauf hin, dass einen Augenblick gewartet werden muss (Abbildung G.12).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKNO=_áííÉ=t~êíÉåJjÉäÇìåÖ

7 Wenn die Schaltfläche VERBINDUNGSTESTS AUSFÜHREN nicht aktiviert war (Standard) und

WEITER im Bestätigungsbildschirm gewählt wird, wird ein letzter Abschlussbildschirm angezeigt

(Abbildung G.13). Wenn Sie dagegen VERBINDUNGSTESTS AUSFÜHREN auswählen, wird jedes

ausgewählte Instrument getestet, bevor der Abschlussbildschirm angezeigt wird (siehe Schritte

3 bis 5 im Testmodusabschnitt auf Seite 43 – 47). Ein Verbindungstest kann mehrere Minuten

dauern. Wählen Sie FERTIG, um das RCT zu beenden.

Page 498: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-14

^ÄÄáäÇìåÖ=dKNP=^ÄëÅÜäìëëÄáäÇëÅÜáêã=EâÉáåÉ=sÉêÄáåÇìåÖëíÉëíëF

Page 499: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-15=

Modus „Kopieren“

In diesem Modus kann die Konfiguration eines Instruments auf ein oder mehrere andere

Instrumente kopiert werden. Im Modus „Kopieren“ wird die Konfiguration des Quellinstruments

manuell festgelegt, während sie im Modus „Easy“ automatisch erstellt wird.

So verwenden Sie den Modus „Kopieren“:

1 Wählen Sie die Optionsschaltfläche KOPIEREN unter KONFIGURATIONSMODUS AUSWÄHLEN

(Abbildung G.14) und dann WEITER, um fortzufahren.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKNQ=^ìëï~Üä=ÇÉë=hçåÑáÖìê~íáçåëãçÇìë=łhçéáÉêÉå“

Page 500: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-16

Eine RCT-Meldung weist darauf hin, dass einen Augenblick gewartet werden muss (Abbildung G.15).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKNR=_áííÉ=t~êíÉåJjÉäÇìåÖ

Hinweis: Wenn keines der HFA-Instrumente schnell genug antwortet, werden z. B. folgende

Meldungen angezeigt: „Geräte reagieren nicht. Bitte später noch einmal versuchen.“ oder „Instrumentkonfigurationsdaten konnten nicht abgerufen werden. Bitte später noch einmal versuchen.“ Wenn mindestens ein HFA-Instrument antwortet, wird keine Meldung angezeigt. Wenn

Sie eine dieser Meldungen erhalten, wählen Sie die Taste „Zurück“, bis der EasyConnectRCT-Begrüßungsbildschirm angezeigt wird. Führen Sie dann das RCT erneut aus.

Page 501: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-17=

2 Eine Liste aller HFA II-i Instrumente im Netzwerk wird angezeigt (Abbildung G.16).

Standardmäßig ist das erste Instrument markiert. Wählen Sie das Quellinstrument aus, dessen

Konfiguration kopiert werden soll, indem Sie darauf klicken, und wählen Sie dann WEITER, um

fortzufahren.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKNS=^ìëï~Üä=ÇÉë=òì=âçéáÉêÉåÇÉå=ec^JnìÉääáåëíêìãÉåíë=áã=kÉíòïÉêâ

Hinweis: Der Name des HFA II-i Instruments kann auf dem Instrument im Bildschirm „Setup für

HFA-Netzwerk“ eingegeben werden. Ein sinnvoller Name für ein Instrument ist dessen Standort.

Falls Sie keinen Namen festlegen, bleibt das Feld „Name“ in der Instrumentenliste leer (siehe

„Aktivieren des RCT und Benennung von HFA II-i Instrumenten,“ auf Seite G-3).

Page 502: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-18

Eine RCT-Meldung weist darauf hin, dass einen Augenblick gewartet werden muss (Abbildung

G.17).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKNT=_áííÉ=t~êíÉåJjÉäÇìåÖ

3 Eine Liste aller anderen im Netzwerk befindlichen HFA II-i Instrumente (bei denen es sich um

keine Quellinstrumente handelt) wird angezeigt (Abbildung G.18). Standardmäßig sind alle

Instrumente markiert. Wählen Sie ein oder mehrere Zielinstrumente, auf die die

Quellkonfiguration kopiert werden soll, und dann WEITER, um fortzufahren. Halten Sie die

STRG-Taste gedrückt und klicken Sie auf Instrumente, um mehrere Instrumente gleichzeitig

auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben.

Page 503: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-19=

^ÄÄáäÇìåÖ=dKNU=^ìëï~Üä=ÇÉê=ec^JwáÉäáåëíêìãÉåíÉ=áã=kÉíòïÉêâ

4 Bevor Konfigurationsmeldungen an ein Instrument gesendet werden, zeigt das RCT einen

Bestätigungsbildschirm an (Abbildung G.19). In diesem Bildschirm können Sie letztmalig

Korrekturen vornehmen, bevor die Änderungen bestätigt werden. Wählen Sie ZURÜCK, um zu

vorherigen Bildschirmen zurückzukehren und dort Korrekturen vorzunehmen. Durch Auswahl

von ABBRECHEN wird das RCT beendet, ohne die ausgewählten Instrumente zu konfigurieren.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKNV=_Éëí®íáÖìåÖëÄáäÇëÅÜáêã

Page 504: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-20

Aktivieren Sie das Kästchen VERBINDUNGSTESTS AUSFÜHREN, um für jedes konfigurierte Setup

einen Verbindungstest auszuführen. Die Ergebnisse dieser Tests werden anschließend

dargestellt und die Schaltfläche ANZEIGE DES TESTPROTOKOLLS wird eingeblendet, wenn ein

Instrument einen Verbindungstest nicht bestanden hat.

Hinweis: Nach der Bestätigung werden nur Funktionen, die sowohl auf dem Quell- als auch dem

Zielinstrument lizenziert sind, konfiguriert.

Wenn Sie WEITER auswählen, wird die festgelegte Konfiguration an alle ausgewählten

Instrumente übertragen.

Eine RCT-Meldung weist darauf hin, dass einen Augenblick gewartet werden muss (Abbildung G.20).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKOM=_áííÉ=t~êíÉåJjÉäÇìåÖ

5 Wenn die Schaltfläche VERBINDUNGSTESTS AUSFÜHREN nicht aktiviert war (Standard) und

WEITER im Bestätigungsbildschirm gewählt wird, wird ein letzter Abschlussbildschirm angezeigt

(Abbildung G.21). Wenn Sie dagegen VERBINDUNGSTESTS AUSFÜHREN auswählen, wird jedes

ausgewählte Instrument getestet, bevor der Abschlussbildschirm angezeigt wird (siehe Schritte

3 bis 5 im Testmodusabschnitt auf Seite G-43 – G-47). Ein Verbindungstest kann mehrere

Minuten dauern. Wählen Sie FERTIG, um das RCT zu beenden.

Page 505: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-21=

^ÄÄáäÇìåÖ=dKON=^ÄëÅÜäìëëÄáäÇëÅÜáêã=EâÉáåÉ=sÉêÄáåÇìåÖëíÉëíëF

Page 506: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-22

Modus „Benutzerdefiniert“

Mit diesem Modus werden ein oder mehrere Instrumente konfiguriert, indem das Setup für einen

festgelegten Funktionssatz definiert wird.

Hinweis: Der Unterschied zwischen den Modi „Easy“ und „Benutzerdefiniert“ ist, dass im Modus

„Benutzerdefiniert“ das festgelegte Setup auf die ausgewählten Funktionen des ausgewählten

Instruments angewendet wird, während im Modus „Easy“ das Setup auf alle Funktionen des

ausgewählten Instruments angewendet wird.

VORSICHT: Wenn Sie den Modus „Benutzerdefiniert“ verwenden und den Benutzernamen oder das Kennwort ändern, können Sie den Modus „Easy“ nicht verwenden. Verwenden Sie den Modus „Kopieren“, um die im Modus „Benutzerdefiniert“ erstelle Konfiguration auf andere Instrumente zu kopieren.

So verwenden Sie den Modus „Benutzerdefiniert“:

1 Wählen Sie die Optionsschaltfläche BENUTZERDEFINIERT unter KONFIGURATIONSMODUS

AUSWÄHLEN (Abbildung G.22) und dann WEITER, um fortzufahren.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKOO=^ìëï~Üä=ÇÉë=hçåÑáÖìê~íáçåëãçÇìë=ł_ÉåìíòÉêÇÉÑáåáÉêí“

Page 507: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-23=

Eine RCT-Meldung weist darauf hin, dass einen Augenblick gewartet werden muss (Abbildung G.23).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKOP=_áííÉ=t~êíÉåJjÉäÇìåÖ

Hinweis: Wenn keines der HFA-Instrumente schnell genug antwortet, werden z. B. folgende

Meldungen angezeigt: „Geräte reagieren nicht. Bitte später noch einmal versuchen.“ oder „Instrumentkonfigurationsdaten konnten nicht abgerufen werden. Bitte später noch einmal versuchen.“ Wenn mindestens ein HFA-Instrument antwortet, wird keine Meldung angezeigt. Wenn

Sie eine dieser Meldungen erhalten, wählen Sie die Taste „Zurück“, bis der EasyConnectRCT-Begrüßungsbildschirm angezeigt wird. Führen Sie dann das RCT erneut aus.

Page 508: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-24

2 Das RCT fordert zur Eingabe eines Kennworts für den Modus „Benutzerdefiniert“ auf, bevor der

Konfigurationsvorgang beginnt (Abbildung G.24). Geben Sie „November171846“ als Kennwort

ein, und wählen Sie dann WEITER, um fortzufahren. Durch dieses Anmeldeverfahren wird die

Sicherheit des umfangreicheren Konfigurationsmodus „Benutzerdefiniert“ gewährleistet.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKOQ=báåÖ~ÄÉ=ÇÉë=hÉååïçêíë=ÑΩê=jçÇìë=ł_ÉåìíòÉêÇÉÑáåáÉêí“

3 Wählen Sie die Schaltfläche FREIGEGEBENER ORDNER oder FREIGEGEBENER DRUCKER (Abbildung G.25) und dann WEITER.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKOR=^ìëï~Üä=îçå=łcêÉáÖÉÖÉÄÉåÉê=lêÇåÉê“

Page 509: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-25=

4 Eine Liste aller HFA II-i Instrumente im Netzwerk wird angezeigt (Abbildung G.26).

Standardmäßig sind alle Instrumente markiert. Wählen Sie die Instrumente, die Sie

konfigurieren möchten, und dann WEITER, um fortzufahren. Halten Sie die STRG-Taste gedrückt

und klicken Sie auf Instrumente, um mehrere Instrumente gleichzeitig auszuwählen bzw. die

Auswahl aufzuheben.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKOS=^ìëï~Üä=îçå=ec^JfåëíêìãÉåíÉå=áã=kÉíòïÉêâI=ìã=ëáÉ=òì=âçåÑáÖìêáÉêÉå

Hinweis: Der Name des HFA II-i Instruments kann auf dem Instrument im Bildschirm „Setup für

HFA-Netzwerk“ eingegeben werden. Ein sinnvoller Name für ein Instrument ist dessen Standort.

Falls Sie keinen Namen festlegen, bleibt das Feld „Name“ in der Instrumentenliste leer (siehe

„Aktivieren des RCT und Benennung von HFA II-i Instrumenten,“ auf Seite G-3).

Page 510: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-26

Eine RCT-Meldung weist darauf hin, dass einen Augenblick gewartet werden muss (Abbildung G.27).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKOT=_áííÉ=t~êíÉåJjÉäÇìåÖ

5 Die Liste der konfigurierbaren Funktionen für das erste ausgewählte Instrument wird angezeigt

(Abbildung G.28 und Abbildung G.29). In dieser Liste werden nur freigegebene Ordner oder

Drucker angezeigt – abhängig von der zuvor getroffenen Auswahl.

Derzeit stehen folgende HF II-i Funktionen für freigegebene Ordner zur Verfügung:

• Archivieren/Abrufen-Setup – Archivieren von Daten auf dem Dateiserver und Abrufen archivierter Dateien vom Dateiserver. Synchronisieren der Daten auf zwei oder mehr HFA II-iGeräten.

• Setup für EMR/PMS-Export – Exportieren von Daten auf ein Elektronisches Krankenblatt-System (lectronic Medical Records; EMR) oder ein Patientenmanagementsystem (Patient Management System; PMS).

• Datenexport-Setup – Exportieren von Patientendaten, Testdaten und TIFF-Bilddateien aus einem HFA II-i.

• Setup der Arbeitsliste – Importieren von Arbeitslisten aus dem Praxis-EMR/PMS-System.

Derzeit ist „Setup für freigegebenen Drucker“ die einzige zur Verfügung stehende HF II-i

Funktion.

Die Netzwerkkonfiguration dieser Funktionen kann im Bildschirm KOMMUNIKATIONS-SETUP des

ausgewählten HFA II-i Instruments angezeigt und manuell vorgenommen werden.

Hinweis: In der Liste für das ausgewählte Instrument werden nur lizenzierte Funktionen angezeigt.

Page 511: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-27=

Wählen Sie eine oder mehrere Funktionen, die Sie konfigurieren möchten, und dann WEITER,

um fortzufahren. Halten Sie die STRG-Taste gedrückt und klicken Sie auf Funktionen, um

mehrere Funktionen auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKOU=iáëíÉ=âçåÑáÖìêáÉêÄ~êÉê=cìåâíáçåÉå=EÑêÉáÖÉÖÉÄÉåÉê=lêÇåÉêF

^ÄÄáäÇìåÖ=dKOV=iáëíÉ=âçåÑáÖìêáÉêÄ~êÉê=cìåâíáçåÉå=EÑêÉáÖÉÖÉÄÉåÉê=aêìÅâÉêF

„File Server“ ist der Name des Computers. „Share“ ist der Pfad des freigegebenen Ordners oder

Druckers und „User Name“ ist der Windows-Benutzername.

Page 512: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-28

6 Wenn Sie vorher einen HFA-Setup-Freigabe-Ordnertyp ausgewählt haben, geben Sie den Pfad

des freigegebenen Ordners ein oder wählen Sie die Schaltfläche DURCHSUCHEN, um den

freigegebenen Ordner zu suchen und anzugeben. Wählen Sie Separate Unterordner für

Arbeitsliste und EMR/PMS-Export erstellen wenn Sie separate innerhalb des freigegebenen

Ordners für diese Funktionen wünschen (Abbildung G.30). Dies kann für bestimmte

EMR-Produkte erforderlich sein.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKPM=báåÖ~ÄÉ=ÇÉë=cêÉáÖ~ÄÉçêÇåÉêë=çÇÉê=pìÅÜÉ=å~ÅÜ=ÇáÉëÉã=lêÇåÉê

Als Standardname für den freigegebenen Ordner wird „C:\CZM\HFA2i“ festgelegt, sofern dieser

Name noch nicht verwendet wird. Wenn Sie einen Ordnernamen eingeben, der noch nicht

existiert, werden Sie gefragt, ob Sie ihn erstellen möchten. Wenn Sie einen Ordner eingeben

bzw. auswählen, der noch nicht freigegeben wurde, gibt RCT den Ordner automatisch frei.

Hinweis: Das RCT lässt nur zu, dass ein freigegebener Ordner auf einem lokalen Laufwerk erstellt wird.

Das RCT ruft den Namen und die IP-Adresse des Computers ab, um die ausgewählten

Instrumente einzurichten.

Das RCT erstellt auch Unterordner für jede konfigurierbare Funktion, wenn diese noch nicht

vorhanden sind. (Separate Unterordner für Arbeitsliste und EMR/PMS-Export werden nur

erstellt, wenn Sie diese Option ausgewählt haben.) Die Instrumente verwenden diese

Unterordner für die entsprechende Funktionseinrichtung.

Page 513: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-29=

Wählen Sie WEITER, um fortzufahren.

7 Wenn Sie vorher einen HFA-Setup-Freigabe-Druckertyp ausgewählt haben, wählen Sie den

freizugebenen Drucker aus der Liste der an den Computer angeschlossenen Drucker

(Abbildung G.31). Standardmäßig ist der erste Drucker markiert.

Hinweis: Sie müssen den korrekten Druckertyp für den auf dem HFA II-i ausgewählten Drucker

festlegen (Hauptmenü > Systemeinstellungen > Drucker> Freigegeben). Außerdem müssen Sie den

richtigen Druckertyp auswählen: PCL-5, LASERJET-KOMPATIBEL oder PCL-3, DESKJET-KOMPATIBEL

(Hauptmenü > Systemeinstellungen > Druck-Setup > Setup für benutzerdef. Druck> Drucktyp).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKPN=cêÉáÖ~ÄÉ=ÉáåÉë=aêìÅâÉêë

Wenn Sie einen Drucker auswählen, der noch nicht freigegeben wurde, gibt RCT den Drucker

automatisch frei. Als Standardname für den freigegebenen Drucker wird „CZM-HFA2i-Printer“ festgelegt, wenn

dieser Name noch nicht verwendet wird. Das RCT ruft den Namen und die IP-Adresse des

Computers ab, um die ausgewählten Instrumente einzurichten.

Wählen Sie WEITER, um fortzufahren.

Tabelle G-2 Unterordner für konfigurierte Funktionen

Funktionseinrichtung Name des Unterordners

Archivieren/Abrufen-Setup Archivieren

Datenexport-Setup Data_Export

„EMR/PMS-Export-Setup“ EMR-Export (optional)

Arbeitslisten-Setup Arbeitsliste (optional)

Page 514: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-30

8 Sie werden zur Eingabe des Benutzernamens und Kennworts des freigegebenen Ordners (oder

Druckers) aufgefordert (Abbildung G.32). Der Standardbenutzername für RCT ist „Zeiss“ und

das Standard-Kennwort für RCT ist „November171846“. Behalten Sie Standardbenutzernamen

und -kennwort bei oder ändern Sie diese Angaben, und wählen Sie dann WEITER, um

fortzufahren.

Hinweis: Wenn Sie einen Benutzernamen im Modus „Benutzerdefiniert“ von einem bereits erstellten

Benutzerkonto verwenden und ein Kennwort eingeben, das sich von dem des vorher erstellten

Benutzerkontos unterscheidet, wird ein Dialogfeld eingeblendet, das Sie darauf aufmerksam macht

und in dem Sie entweder fortfahren oder den Benutzernamen und/oder das Kennwort ändern können.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKPO=báåÖ~ÄÉ=îçå=_ÉåìíòÉêå~ãÉå=ìåÇ=hÉååïçêí=ÑΩê=cêÉáÖ~ÄÉ

9 Nach jeder Auswahl von Funktionen für ein Instrument wird zur Eingabe von Benutzername

und Kennwort aufgefordert, bis alle ausgewählten Instrumente konfiguriert wurden.

10Nachdem alle Instrumente konfiguriert wurden, zeigt das RCT einen Bestätigungsbildschirm

an (Abbildung G.33). Erst nach der Bestätigung werden Konfigurationsmeldungen an ein

Instrument gesendet. In diesem Bildschirm können Sie letztmalig Korrekturen vornehmen,

bevor die Änderungen bestätigt werden. Wählen Sie ZURÜCK, um zu vorherigen Bildschirmen

zurückzukehren und dort Korrekturen vorzunehmen. Durch Auswahl von ABBRECHEN wird das

RCT beendet, ohne die ausgewählten Instrumente zu konfigurieren.

Page 515: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-31=

^ÄÄáäÇìåÖ=dKPP=_Éëí®íáÖìåÖëÄáäÇëÅÜáêã=

Aktivieren Sie das Kästchen VERBINDUNGSTESTS AUSFÜHREN, um für jedes konfigurierte Setup

einen Verbindungstest auszuführen. Die Ergebnisse dieser Tests werden anschließend

dargestellt und die Schaltfläche ANZEIGE DES TESTPROTOKOLLS wird eingeblendet, wenn ein

Instrument einen Verbindungstest nicht bestanden hat.

Wenn Sie WEITER auswählen, wird die festgelegte Konfiguration an alle ausgewählten

Instrumente übertragen.

Page 516: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-32

Eine RCT-Meldung weist darauf hin, dass einen Augenblick gewartet werden muss (Abbildung G.34).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKPQ=_áííÉ=t~êíÉåJjÉäÇìåÖ

11Wenn die Schaltfläche VERBINDUNGSTESTS AUSFÜHREN nicht aktiviert war (Standard) und

WEITER im Bestätigungsbildschirm gewählt wird, wird ein letzter Abschlussbildschirm angezeigt

(Abbildung G.35). Wenn Sie dagegen VERBINDUNGSTESTS AUSFÜHREN auswählen, wird jedes

ausgewählte Instrument getestet, bevor der Abschlussbildschirm angezeigt wird (siehe Schritte

3 bis 5 im Testmodusabschnitt auf Seite G-43 – G-47). Ein Verbindungstest kann mehrere

Minuten dauern. Wählen Sie FERTIG, um das RCT zu beenden.

Page 517: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-33=

^ÄÄáäÇìåÖ=dKPR=^ÄëÅÜäìëëÄáäÇëÅÜáêã=EâÉáåÉ=sÉêÄáåÇìåÖëíÉëíëF

Page 518: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-34

Modus „Bericht“

In diesem Modus wird die Konfiguration von ausgewählten Instrumenten angezeigt. Jeder Benutzer

kann den Modus „Bericht“ ausführen. Der Benutzer braucht kein Administrator zu sein.

So verwenden Sie den Modus „Bericht“:

1 Wählen Sie die Optionsschaltfläche BERICHT unter KONFIGURATIONSMODUS AUSWÄHLEN

(Abbildung G.36) und dann WEITER, um fortzufahren.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKPS=^ìëï~Üä=ÇÉë=hçåÑáÖìê~íáçåëãçÇìë=ł_ÉêáÅÜí“

Page 519: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-35=

Eine RCT-Meldung weist darauf hin, dass einen Augenblick gewartet werden muss (Abbildung G.37).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKPT=_áííÉ=t~êíÉåJjÉäÇìåÖ

Hinweis: Wenn keines der HFA-Instrumente schnell genug antwortet, werden z. B. folgende

Meldungen angezeigt: „Geräte reagieren nicht. Bitte später noch einmal versuchen.“ oder „Instrumentkonfigurationsdaten konnten nicht abgerufen werden. Bitte später noch einmal versuchen.“ Wenn mindestens ein HFA-Instrument antwortet, wird keine Meldung angezeigt. Wenn

Sie eine dieser Meldungen erhalten, wählen Sie die Taste „Zurück“, bis der EasyConnectRCT-Begrüßungsbildschirm angezeigt wird. Führen Sie dann das RCT erneut aus.

Page 520: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-36

2 Eine Liste aller HFA II-i Instrumente im Netzwerk wird angezeigt (Abbildung G.38).

Standardmäßig sind alle Instrumente markiert. Wählen Sie die Instrumente aus, deren

Konfiguration angezeigt werden soll, und wählen Sie dann WEITER, um fortzufahren. Halten Sie

die STRG-Taste gedrückt und klicken Sie auf Instrumente, um mehrere Instrumente gleichzeitig

auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKPU=^ìëï~Üä=îçå=ec^JfåëíêìãÉåíÉå=áã=kÉíòïÉêâI=ìã=ÇÉêÉå=hçåÑáÖìê~íáçå=~åòìòÉáÖÉå

Hinweis: Der Name des HFA II-i Instruments kann auf dem Instrument im Bildschirm „Setup für

HFA-Netzwerk“ eingegeben werden. Ein sinnvoller Name für ein Instrument ist dessen Standort.

Falls Sie keinen Namen festlegen, bleibt das Feld „Name“ in der Instrumentenliste leer (siehe

„Aktivieren des RCT und Benennung von HFA II-i Instrumenten,“ auf Seite G-3).

Page 521: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-37=

Eine RCT-Meldung weist darauf hin, dass einen Augenblick gewartet werden muss (Abbildung G.39).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKPV=_áííÉ=t~êíÉåJjÉäÇìåÖ

3 Für jedes ausgewählte Instrument werden einzeln die Netzwerkeinstellungen angezeigt

(Abbildung G.40). Wählen Sie WEITER, um zum nächsten ausgewählten Instrument zu

gelangen.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKQM=kÉíòïÉêâÉáåëíÉääìåÖÉå=ÑΩê=Éáå=~ìëÖÉï®ÜäíÉë=fåëíêìãÉåí

Page 522: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-38

Hinweis: Wenn Netzwerkeinstellungen automatisch erstellt wurden, wird „Automatische

Einstellungen“ angezeigt. Wenn Netzwerkeinstellungen manuell erstellt wurden, wird „Manuelle

Einstellungen“ angezeigt.

4 Nach der Anzeige der Netzwerkeinstellungen für das letzte ausgewählte Instrument werden die

Funktionskonfigurationsdetails für jedes ausgewählte Instrument einzeln angezeigt (Abbildung

G.41). Wählen Sie WEITER, um zum nächsten ausgewählten Instrument zu gelangen.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKQN=cìåâíáçåëâçåÑáÖìê~íáçåëÇÉí~áäë=ÑΩê=Éáå=~ìëÖÉï®ÜäíÉë=fåëíêìãÉåí

Page 523: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-39=

5 Nachdem die Funktionskonfigurationen aller Instrumente angezeigt wurden, wird ein

Abschlussbildschirm eingeblendet (Abbildung G.42). Wählen Sie FERTIG, um das RCT zu

beenden.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKQO=^ÄëÅÜäìëëÄáäÇëÅÜáêã

Page 524: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-40

Modus „Test“

In diesem Modus wird die Konfiguration von ausgewählten Instrumenten getestet. Jeder Benutzer

kann den Modus „Test“ ausführen. Der Benutzer braucht zu diesem Zweck kein Administrator zu

sein.

Hinweis: Unter Umständen kann es vorkommen, dass das RCT erfolgreich das HFA konfigurieren

kann, der Verbindungstest dennoch fehlschlägt. In diesem Fall kann das HFA derzeit keine Dateien

in den freigegebenen Ordner exportieren. Weitere Informationen über fehlgeschlagene

Verbindungstests finden Sie unter „Fehlerbehebung,“ auf Seite G-48.

So verwenden Sie den Modus „Test“:

1 Wählen Sie die Optionsschaltfläche TEST unter KONFIGURATIONSMODUS AUSWÄHLEN (Abbildung

G.43) und dann WEITER, um fortzufahren.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKQP=^ìëï~Üä=ÇÉë=hçåÑáÖìê~íáçåëãçÇìë=łqÉëí“

Page 525: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-41=

Eine RCT-Meldung weist darauf hin, dass einen Augenblick gewartet werden muss (Abbildung G.44).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKQQ=_áííÉ=t~êíÉåJjÉäÇìåÖ

Hinweis: Wenn keines der HFA-Instrumente schnell genug antwortet, werden z. B. folgende

Meldungen angezeigt: „Geräte reagieren nicht. Bitte später noch einmal versuchen.“ oder „Instrumentkonfigurationsdaten konnten nicht abgerufen werden. Bitte später noch einmal versuchen.“ Wenn mindestens ein HFA-Instrument antwortet, wird keine Meldung angezeigt. Wenn

Sie eine dieser Meldungen erhalten, wählen Sie die Taste „Zurück“, bis der EasyConnectRCT-Begrüßungsbildschirm angezeigt wird. Führen Sie dann das RCT erneut aus.

Page 526: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-42

2 Eine Liste aller HFA II-i Instrumente im Netzwerk wird angezeigt (Abbildung G.45).

Standardmäßig sind alle Instrumente markiert. Wählen Sie die Instrumente, die Sie testen

möchten, und dann WEITER, um fortzufahren. Halten Sie die STRG-Taste gedrückt und klicken

Sie auf Instrumente, um mehrere Instrumente gleichzeitig auszuwählen bzw. die Auswahl

aufzuheben.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKQR=^ìëï~Üä=îçå=ec^JfåëíêìãÉåíÉå=áã=kÉíòïÉêâI=ìã=hçåÑáÖìê~íáçåÉå=òì=íÉëíÉå

Hinweis: Der Name des HFA II-i Instruments kann auf dem Instrument im Bildschirm „Setup für

HFA-Netzwerk“ eingegeben werden. Ein sinnvoller Name für ein Instrument ist dessen Standort.

Falls Sie keinen Namen festlegen, bleibt das Feld „Name“ in der Instrumentenliste leer (siehe

„Aktivieren des RCT und Benennung von HFA II-i Instrumenten,“ auf Seite G-3).

Page 527: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-43=

Eine RCT-Meldung weist darauf hin, dass einen Augenblick gewartet werden muss (Abbildung G.46).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKQS=_áííÉ=t~êíÉåJjÉäÇìåÖ

3 Der Bildschirm „Testbereit“ wird angezeigt (Abbildung G.47 und Abbildung G.48). Wählen Sie

WEITER, um das Testen der konfigurierten Instrumente zu beginnen; eines nach dem anderen.

Abbildung G.49 zeigt einen laufenden Verbindungstest für das erste konfigurierte Instrument.

Page 528: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-44

Wenn der Test für ein Instrument abgeschlossen ist, ändert sich der Eintrag in der Spalte „Test“

auf BESTANDEN oder FEHLGESCHLAGEN. Wählen Sie so lange WEITER, bis die Tests für alle

Instrumente ausgeführt wurden.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKQT=^ÄÖÉëÅÜäçëëÉåÉ=hçåÑáÖìê~íáçå=áã=jçÇìë=łqÉëí“=Ó=íÉëíÄÉêÉáí=

^ÄÄáäÇìåÖ=dKQU=^ÄÖÉëÅÜäçëëÉåÉ=hçåÑáÖìê~íáçå=áã=jçÇìë=łb~ëó“I=łhçéáÉêÉå“=

çÇÉê=ł_ÉåìíòÉêÇÉÑáåáÉêí“=Ó=íÉëíÄÉêÉáí

Page 529: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-45=

^ÄÄáäÇìåÖ=dKQV=sÉêÄáåÇìåÖëíÉëí=ÑΩê=ÉêëíÉë=fåëíêìãÉåí=ä®ìÑí

4 Nachdem die Verbindungstests für alle konfigurierten Instrumente abgeschlossen sind, wählen

Sie WEITER, um zum letzten Abschlussbildschirm zu gelangen, in dem die Ergebnisse aller Tests

angezeigt werden (Abbildung G.50, Abbildung G.51 und Abbildung G.52).

^ÄÄáäÇìåÖ=dKRM=^ÄëÅÜäìëëÄáäÇëÅÜáêã=áã=jçÇìë=łqÉëí“=E_bpq^kabkF

Page 530: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-46

^ÄÄáäÇìåÖ=dKRN=^ÄëÅÜäìëëÄáäÇëÅÜáêã=áã=jçÇìë=łb~ëó“I=łhçéáÉêÉå“=çÇÉê=ł_ÉåìíòÉêÇÉÑáåáÉêí“=

E_bpq^kabkF

^ÄÄáäÇìåÖ=dKRO=^ÄëÅÜäìëëÄáäÇëÅÜáêã=Ecbeidbp`ei^dbkF

Hinweis: Unter Umständen kann es vorkommen, dass das RCT erfolgreich das HFA konfigurieren

kann, der Verbindungstest dennoch fehlschlägt. In diesem Fall kann das HFA derzeit keine Dateien

in den freigegebenen Ordner exportieren. Weitere Informationen über fehlgeschlagene

Verbindungstests finden Sie unter „Fehlerbehebung,“ auf Seite G-48.

Page 531: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-47=

5 Falls ein Instrument einen Verbindungstest nicht besteht, wird die Schaltfläche TESTERGEBNISSE

ANZEIGEN eingeblendet. Durch Klicken auf diese Schaltfläche wird ein Protokoll (Abbildung

G.53) für das erste Instrument, das den Test nicht bestanden hat, angezeigt. Im Protokoll

werden die gleichen Meldungen angezeigt wie während einer HFA II-i Testverbindung

(aufgerufen über das Menü „Netzwerkdiagnose“). Durch Klicken auf OK wird das Testprotokoll

für das nächste Instrument, das die Verbindungstests nicht bestanden hat, angezeigt. Durch

Klicken auf die Schaltfläche TESTERGEBNISSE SPEICHERN wird ein Dialogfeld aufgerufen, in dem

Sie die Testergebnisse in einer Textdatei speichern können (Abbildung G.54). Die Datei befindet

sich im aktuellen Arbeitsverzeichnis und der standardmäßige Dateiname ist

„ConnectionTestResults.txt“. Diese Datei enthält die Ergebnisse aller getesteten Instrumente.

^ÄÄáäÇìåÖ=dKRP=qÉëíÉêÖÉÄåáëëÉ

^ÄÄáäÇìåÖ=dKRQ=péÉáÅÜÉêå=ÇÉê=qÉëíÉêÖÉÄåáëëÉ

Page 532: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-48

6 Wählen Sie FERTIG, um das RCT zu beenden.

Fehlerbehebung

Im Folgenden werden einige häufig auftretende Probleme beim RCT und die möglichen Lösungen

erörtert.

Es sind nicht alle im lokalen Netzwerk vorhandenen HFAs in der Liste der konfigurierbaren Instrumente zu sehen

• Wählen Sie die Schaltfläche ZURÜCK und versuchen Sie es erneut. Möglicherweise reagieren die

Instrumente sehr langsam oder das Netzwerk ist überlastet.

• Stellen Sie sicher, dass die Option „Fernkonfiguration zulassen“ auf dem HFA II-i aktiviert

wurde (siehe „Aktivieren des RCT und Benennung von HFA II-i Instrumenten,“ auf Seite G-3).

• Prüfen Sie, ob das HFA richtig am Netzwerk angeschossen ist. Stellen Sie sicher, dass die

Netzwerkkabel nicht lose sind und keine anderen Netzwerkprobleme vorliegen.

Das RCT konnte das ausgewählte HFA nicht konfigurieren• Kein zuverlässiges Netzwerk: Ihr Netzwerk arbeitet möglicherweise nicht zuverlässig genug.

Wenn ein HFA im RCT-Auswahlfenster angezeigt wird, sollte es möglich sein, das HFA zu

konfigurieren. Stellen Sie sicher, dass die Netzwerkkabel nicht lose sind und keine anderen

Netzwerkprobleme vorliegen.

Die Übertragung von Untersuchungen durch HFA, die bisher erfolreich war, schlägt jetzt fehl• Führen Sie RCT erneut aus, um Ihre Einstellungen zu aktualisieren.

Das RCT hat das HFA erfolgreich konfiguriert, aber die Testverbindung ist fehlgeschlagen

Hinweis: In bestimmten Fällen (wenn z. B. HFA-NET Pro aktiviert ist; siehe unten) schlägt die

Testverbindung fehl, obwohl das HFA richtig konfiguriert ist und die Übertragung von Daten zum

Server funktioniert. Es ist zu empfehlen, eine Bilddatei aus dem HFA zu exportieren, um zu ermitteln,

ob die Konfiguration in Ordnung ist, bevor dann folgende Schritte zur Fehlerbehebung

unternommen werden.

• Windows-Dateifreigabe-Einstellung: Damit das HFA Dateien in den freibegebenen Ordner

übertragen kann, darf die Option Einfache Dateifreigabe verwenden (empfohlen) in Windows

XP NICHT aktiviert sein. Um auf diese Einstellung zuzugreifen, wählen Sie Arbeitsplatz > Extras

> Ordneroptionen… und dann die Registerkarte Ansicht. Stellen Sie sicher, dass unten in der

Liste „Erweiterte Einstellungen:“ die Option Einfache Dateifreigabe verwenden (empfohlen)

NICHT aktiviert ist; siehe unten (Abbildung G.55).

Page 533: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

EasyConnect RCT 1.0 G-49=

^ÄÄáäÇìåÖ=dKRR==_áäÇëÅÜáêã=łlêÇåÉêçéíáçåÉå“=Ó=oÉÖáëíÉêâ~êíÉ=ł^åëáÅÜí“

• Zugriff über einen Router: Wenn ein Router zwischen dem HFA und dem Computer, zu dem

eine Verbindung hergestellt werden soll, geschaltet ist, kann das RCT möglicherweise nicht zur

Konfiguration der HFA-NET-Einstellungen verwendet werden.

• Windows-Firewall: Wenn auf dem Dateiserver Windows-Firewall verwendet wird, müssen Sie

sicherstellen, dass folgende NETBIOS-Ports akzeptiert werden: 137, 138 und 139. Der Zugriff

über Port 445 für CIFS über IP muss ebenfalls möglich sein. Weitere Einzelheiten hierüber

finden Sie unter „Firewall-Software,“ auf Seite G-2. Diese Ausnahmen können über Datei-

und Druckerfreigabe im Windows XP Firewall-Dialogfeld auf der Registerkarte

Ausnahmen angezeigt werden. Wenn sich Instrument und Server in verschiedenen

Subnetzen befinden (Beispiel: 172. und 10.), müssen Sie den Umfang auf „Beliebig“ ändern.

• Andere (nicht in Windows verwendete) Firewalls: Bei dieser Version wurde nur die

Windows-Firewall getestet. Die oben angegebenen Ausnahmen treffen möglicherweise auch

für Nicht-Windows-Firewalls zu, Sie sollten aber auf jeden Fall die entsprechende

Dokumentation lesen, um sicherzustellen, dass von einem IP-Gerät aus auf CIFS zugegriffen

werden kann.

• Arbeiten mit einem VPN: Wenn Sie mit einem VPN auf dem Server arbeiten, müssen Sie

möglicherweise dessen Sicherheitseinstellungen deaktivieren. Versuchen Sie aber zuerst, das

RCT ohne Deaktivierung dieser Sicherheitseinstellungen auszuführen.

• HFA-NET Pro aktiviert: Wenn Sie HFA-NET Pro lizenziert haben, aber derzeit kein Electronic

Medical Records (EMR)-System angeschlossen ist, schlägt die Testverbindung fehl, da eine

Antwort von der EMR-Software erwartet wird. Wenn keine anderen Fehler vorliegen, müssten

die HFA-Netzwerkfunktionen aber dennoch funktionieren.

Die Option Einfache Dateifreigabe

verwenden (empfohlen) ist NICHT

aktiviert.

Page 534: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

EasyConnect RCT 1.0

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

G-50

Page 535: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

DICOM Gateway 2.0 (optional) H-1

EeF=af`lj=d~íÉï~ó=OKM=Eçéíáçå~äF

Überblick

DICOM Gateway 2.0 ist eine optionale Software, die es Ihnen ermöglicht, einen oder mehrere

Humphrey Field Analyzers (HFA II-i Reihe) mit einem qualifizierten, DICOM-kompatiblem

EMR-System oder mit einem DICOM-Archiv, das EPDF unterstüzt, zu verbinden, um den papierlosen

Arbeitsfluss zu sichern. Wurde das DICOM Gateway korrekt auf einem Netzwerkrechner installiert

und konfiguriert, kann ein HFA eine Liste von Patienten anzeigen, die zur Gesichtsfeldanalyse

vorgesehen sind ("DICOM Modality Worklist"). Wird von dieser Liste ein Patient ausgewählt, werden

alle demografischen Daten (z.B. Name, Patientienkennung, Geburtstag usw.) automatisch in die

HFA-Prüfdatenbank eingetragen. Sobald die Gesichtsfelduntersuchung durchgeführt wurde, kann

jeder Bericht, der normalerweise ausgedruckt würde, automatisch zur elektronischen Patientenakte

für spätere Einsicht und Analyse hinzugefügt werden. Dieser Arbeitsablauf eliminiert den Bedarf,

demografische Patienteninformationen manuell in den HFA einzugeben und steigert somit

dramatisch die klinische Effizienz, indem der Bedarf, Diagnosen auszudrucken oder zu scannen

beseitigt wird.

Der DICOM Gateway 2.0 ermöglicht das Speichern und Abrufen von Untersuchungs-Rohdaten und

Patienteninformationen von einem DICOM-Archiv wie FORUM. Wenn Sie mehrere HFA besitzen,

funktioniert das DICOM-Archiv wie eine „zentrale Datenbank“ und liefert die Mittel für die

Datenbanksicherung. Automatische oder manuelle Archivierung und Synchronisation von

Patientenunterlagen wird nicht benötigt, da es nur eine Datenbank gibt (das DICOM-Archiv), in der

alle HFA speichern und Daten abrufen. Zusätzlich zur Funktion der Arbeitslisten, können ungeplante

Abfrage- und Abrufaufgaben für Patienteninformationen durchgeführt werden. Das Abrufen von

Patienten-Rohdaten kann auch die Nutzung der HFA erleichtert werden, indem GPA auf

irgendeinem HFA läuft; Sie müssen GPA nicht auf dem selben GPA-lizenzierten HFA laufen lassen,

auf dem Sie die letzte Untersuchung durchgeführt haben.

Hinweis: Der DICOM-Gateway 2.0 ist eine optionale Software, die getrennt lizenziert wird. Die

GPA-Software muss jedoch auf Ihrem HFA II-i aktiviert werden, bevor Sie sie verwenden können. Zur Aktivierung gehen Sie zu www.meditec.zeiss.com/register. Sie können sich auch an Carl Zeiss

Meditec wenden: In den USA: Carl Zeiss Meditec unter der Rufnummer 1-800-341-6968 Außerhalb der USA: Setzen Sie sich bitte mit der örtlichen Vertretung von Carl Zeiss Meditec in

Verbindung. E-Mail: [email protected]. Sie können eine Lizenz aktivieren, indem Sie dem Ablauf, wie in Anhang (J), folgen, beginnend mit

Anhang (J).

Überblick H-1

Überblick DICOM Gateway 2.0 Konfiguration H-2

Konfiguration des HFA II-i H-3

Page 536: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

DICOM Gateway 2.0 (optional)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

H-2

Hinweis: Sie sollten anhand des HFA DICOM Conformance Statement (DICOM

Konformitätserklärung) und/oder mit Ihrem Händler überprüfen, ob dessen System mit dem DICOM

Gateway 2.0 kompatibel ist, bevor Sie ein EMR/PMS/DICOM-System erwerben. Ihr

EMR/PMS/DICOM muss DICOM-konform sein und EPDF unterstützen.

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass auf das EMR/PMS/DICOM-System zugegriffen werden kann. Für

Import-/Export-Netzwerkprozesse muss Ihr System an das Netzwerk angeschlossen sein.

Das DICOM Gateway V2.0 ist mit HFA-Systemen der Reihe II-i kompatibel, die die HFA Software

V5.x oder höher laufen lassen, und eine DICOM Gateway 2.0 Netzwerklizenz aktiviert haben.

DICOM Gateway 2.0 muss auf einem Computer installiert sein, der mit dem gleichen Netzwerk wie

Ihr HFA verbunden ist. Dies ist dann Ihr HFA Gateway-Computer. Die Software auf diesem Computer

fungiert als Mittler zwischen Ihren HFAs und Ihren DICOM Speicher- und Worklist-Servern.

Die Vorgehensweise zur Installation und Konfiguration der DICOM Gateway V2.0 Software wird im

DICOM Gateway 2.0 Benutzerhandbuch beschrieben. Die Schritte für die Einrichtung Ihres HFA für

die Verwendung von DICOM Gateway 2.0 werden in diesem Anhang beschrieben.

Um DICOM Gateway 2.0 zu verwenden, beachten Sie bitte die entsprechenden Abschnitte in diesem

Handbuch:

• „An Datei ausgeben,“ auf Seite 14-38

• „Verwenden eines EMR/PMS/DICOM-Systems,“ auf Seite 14-42

• „Export zu EMR/PMS/DICOM-Systemen,“ auf Seite 14-45

• „Import von Arbeitslisten aus DICOM-Systemen mittels DICOM Gateway 2.0,“ auf Seite 14-52

• „Patienten aufrufen, einsehen oder Tests aus einem DICOM-Archiv ausdrucken (nur DICOM

Gateway 2.0),“ auf Seite 14-58

Überblick DICOM Gateway 2.0 Konfiguration

Der Setup-Vorgang für Ihre gesamte DICOM Gateway-Lösung beinhaltet die folgenden, durch Sie

auszuführenden Schritte:

1. DICOM Server Setup: Richten Sie Ihren DICOM Speicherserver und den Server für die Modality

Worklist so ein, dass die AETs (Application Entity Title - Gerätebezeichnung - DICOM-Knoten)

Ihrer HFAs erkannt werden, die sich über den Dienst DICOM Gateway 2.0 verbinden. Dies ist

ein potentiell komplexer und zeitaufwendiger Vorgang, dessen Details von Ihrem

DICOM-Speicheranbieter abhängen und der nur von jemandem vorgenommen werden sollte,

der über Expertenwissen für das System Ihres DICOM-Speicheranbieters verfügt (z.B. ein IT-

oder DICOM-Netzwerkadministrator).

2. Installation und Konfiguration des DICOM Gateway 2.0: Installieren und konfigurieren Sie die

DICOM Gateway 2.0-Software, um die verbundenen HFAs zu erkennen und mit dem

vorgesehenen Speicher- und Worklist-Servern zu kommunizieren. Siehe DICOM Gateway 2.0

Benutzerhandbuch.

3. HFA konfigurieren: Sie müssen einige der Einstellungen Ihres HFA manuell konfigurieren, um

den DICOM Gateway 2.0 zu verwenden. Zusätzliche Informationen finden Sie in

„Konfiguration des HFA II-i,“ auf Seite H-3.

Page 537: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

DICOM Gateway 2.0 (optional) H-3

4. Verwenden Sie DICOM auf Ihrem HFA: Fragen Sie Ihren Worklistserver nach angeforderten

Gesichtsfelduntersuchungen ab, führen Sie diese durch und exportieren Sie die gewünschten

Berichte und/oder Untersuchungsdaten in das DICOM-Archiv. Bestellen Sie Patienten erneut

und betrachten oder drucken Sie Untersuchungen aus dem DICOM-Archiv.

Konfiguration des HFA II-i

Konfigurationsschritte und Checklisten

1. Verbinden Sie den HFA II-i mit einem Ethernet-Kabel mit Ihrem Netzwerk.

2. Überprüfen Sie, dass die Systemsoftware in der Version 5.x, und eine DICOM Gateway

2.0-Lizenz auf dem HFA II-i aktiviert sind (siehe „Die Informationstaste,“ auf Seite 2-4).

3. Konfigurieren Sie Ihren HFA, um DICOM Gateway 2.0 zu verwenden, aktivieren Sie Dienste

und führen Sie Verbindungstests zu den DICOM-Servern durch (siehe „Einrichten von DICOM

2.0 Gateway auf dem HFA,“ auf Seite H-3).

4. Konfigurieren Sie die Druckausgabe des HFA (siehe „Einrichten der Ausgabe in eine

Datei,“ auf Seite I-27).

5. Konfigurieren Sie Ihre Speichern und Übertragen-Einstellungen für das DICOM-Archiv, um

einen Bericht am Ende einer Untersuchung zu exportieren (siehe „Einrichten der Funktion

„Speichern und Senden“ für EMR/PMS/DICOM-Systeme,“ auf Seite I-26).

Einrichten von DICOM 2.0 Gateway auf dem HFA

Um DICOM Gateway 2.0 auf dem HFA II-i einzurichten:

1 Wählen Sie Hauptmenü > Systemeinstellungen > Kommunikation > DICOM Gateway Setup,

um den Konfigurationsbildschirm für DICOM Gateway anzuzeigen (Abbildung H.1).

Page 538: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

DICOM Gateway 2.0 (optional)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

H-4

^ÄÄáäÇìåÖ=eKN==af`lj=d~íÉï~óJhçåÑáÖìê~íáçåëÄáäÇëÅÜáêã

Konfigurieren Sie Ihre lokalen HFA-Einstellungen:

2 Wählen Sie INSTITUTNAME.

3 Geben Sie über das Tastatur-Fenster bis zu insgesamt 64 Zeichen und Leerzeichen ein. Drücken

Sie die Eingabetaste.

4 Wählen Sie STATIONSNAME.

5 Geben Sie über das Tastatur-Fenster bis zu insgesamt 16 Zeichen und Leerzeichen ein. Drücken

Sie die EINGABETASTE.

6 Wählen Sie AE TITLE.

7 Geben Sie einen einzigartigen AE-Titel für jedes HFA-Gerät ein. Geben Sie über das

Tastatur-Fenster bis zu insgesamt 16 Zeichen und Leerzeichen ein. Drücken Sie die

EINGABETASTE.

Page 539: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

DICOM Gateway 2.0 (optional) H-5

Eingabe Ihrer DICOM-Gateway-Einstellungen:

8 Wählen Sie IP-ADRESSE.

9 Geben Sie über das Tastatur-Fenster die IP-Adresse des HFA-Gateway-Computers ein (der

Rechner, auf dem die DICOM Gateway 2.0-Software installiert ist). Drücken Sie die

EINGABETASTE.

10Wählen Sie PORT.

11Geben Sie über das Tastatur-Fenster die Port-Nummer ein (die Nummer, die im Gateway-Port

in der DICOM Gateway 2.0-Software eingegeben wurde). Drücken Sie die EINGABETASTE.

Aktivieren/Deaktivieren von DICOM Gateway-Diensten:

12Wählen Sie DIENSTE, um den Dienstebildschirm des DICOM Gateway anzuzeigen(Abbildung

H.2).

^ÄÄáäÇìåÖ=eKO==af`lj=d~íÉï~óJaáÉåëíÉÄáäÇëÅÜáêã

Um einen Dienst zu aktivieren, klicken Sie auf die Schaltfläche neben dem Dienst, so dass ein

„X“ angezeigt wird. Wählen Sie BEENDEN, um zum Konfigurationsbildschirm des DICOM

Gateway zurückzukehren. Ihre Auswahl wird nur gespeichert, wenn Sie SPEICHERN im

Konfigurationsbildschirm des DICOM Gateway ausgewählt haben.

• ENDE DES EXPORTS VON UNTERSUCHUNGSDATEN Aktivieren Sie diesen Dienst, wenn Sie am Ende einer Untersuchung (falls die Untersuchung gespeichert wird) automatisch IOD-Rohdaten an den DICOM-Speicheranbieter exportieren wollen. Diesen Dienst zu aktivieren wird auch neue Untersuchungs-Rohdaten und die GPA-Untersuchungsauswahl für den Patienten, der die Untersuchung in Anspruch nimmt, vom DICOM-Archiv abrufen.

Page 540: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

DICOM Gateway 2.0 (optional)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

H-6

• STORAGE COMMITMENT Aktivieren Sie diesen Dienst, wenn Sie vorhaben eine Storage-Commitment-Anforderung vorzunehmen. Der DICOM-Dienst Storage Commitment wird verwendet, um zu bestätigen, dass die Untersuchungsdaten dauerhaft beim DICOM-Speicheranbieter gespeichert wurden.

• WORK LIST Aktivieren Sie diesen Dienst, um die DICOM Gateway 2.0 Worklist zu verwenden (siehe „Import von Arbeitslisten aus DICOM-Systemen mittels DICOM Gateway 2.0,“ auf Seite 14-52). Wenn HFA-NET Pro aktiviert wurde und dieser Dienst deaktiviert ist, wird die HFA-NET Pro- (CZM-XML via FEP) oder die DICOM Gateway 1.0-Worklist verwendet (siehe „Importieren der Arbeitslisten für nicht-DICOM EMR/PMS-System und DICOM-Systeme, die den DICOM Gateway 1.0 verwenden,“ auf Seite 14-49).

Verbindungstests ausführen:

13Wählen Sie TESTVERBINDUNGEN, um den Verbindungstest-Bildschirm anzuzeigen (Abbildung H.3).

^ÄÄáäÇìåÖ=eKP==sÉêÄáåÇìåÖëíÉëíJ_áäÇëÅÜáêã=

Page 541: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

DICOM Gateway 2.0 (optional) H-7

Das Datum, die Zeit und der Status des letzten Verbindungstets wird angezeigt. Um einen Test

durchzuführen, klicken Sie auf den Schalter Test. Wählen Sie BEENDEN, um zum

Konfigurationsbildschirm des DICOM Gateway zurückzukehren.

• DICOM GATEWAY Führen Sie diesen Verbindungstest zum DICOM Gateway-Computer durch.

• MWL-ANBIETER Führen Sie diesen Verbindungstest zum MWL-Anbieter-Server durch, der in der DICOM Gateway 2.0-Software eingerichtet ist.

• SPEICHERANBIETER Führen Sie diesen Verbindungstest zum Speicher-Anbieter-Server durch, der in der DICOM Gateway 2.0-Software eingerichtet ist.

• STORAGE COMMITMENT-ANBIETER Führen Sie diesen Verbindungstest zum Storage Commitment-Anbieter-Server durch, der in der DICOM Gateway 2.0-Software eingerichtet ist.

• ABFRAGE-ANBIETER Führen Sie diesen Verbindungstest zum Abfrage-Anbieter-Server durch, der in der DICOM Gateway 2.0-Software eingerichtet ist.

• ABRUF-ANBIETER Führen Sie diesen Verbindungstest zum Abruf-Anbieter-Server durch, der in der DICOM Gateway 2.0-Software eingerichtet ist.

Speichern / verwerfen von DICOM Gateway 2.0-Einstellungen:

14Wählen Sie SPEICHERN, um Ihre DICOM Gateway 2.0-Einstellungen zu speichern. Wählen Sie

ABBRECHEN, wenn Sie möchten, dass Ihre Änderungen verworfen werden und Sie zu den

vorherigen Einstellungen zurückkehren wollen.

Page 542: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

DICOM Gateway 2.0 (optional)

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

H-8

Page 543: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-1

EfF=kÉíòïÉêâÑìåâíáçåëêÉÑÉêÉåò

Hinweis: Es wird dringend empfohlen, das EasyConnect RCT im Modus „Easy“ auszuführen,

anstatt die Netzwerkeinstellungen manuell auf den HFA II-i Instrumenten vorzunehmen (siehe ).„EasyConnect RCT 1.0,“ auf Seite G-1

HFA-NET Pro und DICOM Gateway 2.0 lizenzieren

Die in diesem Kapitel beschriebenen Netzwerkfunktionen sind nur als lizenzierte Software verfügbar.

Zusätzliche Informationen finden Sie in Anhang (J), „Installation und Lizenzierung der Software für

das HFA II-i“.

Hinweis: Für die hier beschriebenen Netzwerkfunktionen ist die Systemsoftware V4.0 oder höher

erforderlich.

Zweck dieses Kapitels

Dieses Kapitel erleichtert dem Netzwerk- oder DV-Verwalter das Einrichten des HFA II-i in einer

Peer-to-Peer- oder Netzwerkumgebung. In den folgenden Abschnitten sind die dazu benötigten

Informationen zu finden. Insbesondere erfahren Sie in diesem Kapitel:

• wie das HFA II-i an das Computernetzwerk Ihrer Praxis angeschlossen wird;

• wie das HFA II-i für das Netzwerk konfiguriert wird;

Zweck dieses Kapitels I-1

Anschließen der Netzwerkkomponenten I-3

Einrichten des HFA-Netzwerks I-4

Dateiserver-Zugriffsprotokoll für FTP oder freigegebenen Ordner I-9

Archivieren von Daten I-15

Einrichten der Funktion „Speichern und Senden“ („Save and Transmit“) zu einem Netzwerk-Dateiserver

I-23

Einrichten des Exports an ein Nicht-DICOM EMR/PMS-System und DICOM-Systeme, die den DICOM Gateway 1.0 verwenden

I-24

Einrichten der Worklists für nicht-DICOM EMR/PMS-System und DICOM-Systeme, die den DICOM Gateway 1.0 verwenden

I-25

Einrichten der Funktion „Speichern und Senden“ für EMR/PMS/DICOM-Systeme

I-26

Einrichten der Ausgabe in eine Datei I-27

Sichern und Wiederherstellen Ihrer HFA-Netzwerk-Konfiguration I-30

Netzwerkdiagnose I-31

Fehlerbehebung im Netzwerk – Fehlermeldungen I-35

Netzwerkfunktions-Terminologie I-43

Durch HFAs verwendete serielle Kommunikationsprotokolle I-46

Page 544: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-2

• wie die Patientendaten mittels Patientenordnern auf dem Dateiserver geordnet werden

können;

• wie Daten auf ein oder aus einem EMR/PMS-System übertragen werden können.

Anschluss Peer-to-Peer oder in einem Netzwerk

Wenn derartige Konfigurationen verwendet werden sollen, sollten Sie in folgenden Abschnitten

dieses Kapitels nachlesen:

• „Anschließen der Netzwerkkomponenten,“ auf Seite I-3

• „Einrichten des HFA-Netzwerks,“ auf Seite I-4

• „Archivieren von Daten,“ auf Seite I-15

• „Einrichten der Ausgabe in eine Datei,“ auf Seite I-27

• „Sichern und Wiederherstellen Ihrer HFA-Netzwerk-Konfiguration,“ auf Seite I-30

Überblick über das Netzwerkverfahren

Hinweis: Es wird dringend empfohlen, das EasyConnect RCT im Modus „Easy“ auszuführen,

anstatt die Netzwerkeinstellungen manuell auf den HFA II-i Instrumenten vorzunehmen (siehe ).„EasyConnect RCT 1.0,“ auf Seite G-1

Wenden Sie sich vor der Lizenzierung der Software HFA-Net Pro an Carl Zeiss Meditec, um die

Mindestanforderungen für das Netzwerk zu erfragen. Um den HFA II-i im Netzwerk verwenden zu

können, müssen Sie zuerst die HFA II-i Systemsoftware V4.0 oder höher in Ihren Instrumenten

installieren und eine entsprechende Lizenz für HFA-Net Pro erwerben.

Anschließend müssen Sie dann:

1. das Ethernet-Kabel an den Netzwerkanschluss des HFA II-i anschließen;

2. alle erforderlichen Informationen in die betreffenden Kommunikations-Setup-Bildschirme

eingeben, z. B.:

A. „HFA-Netzwerk“ (für Lokalverbindung, DHCP oder Manuell);

B. „Datenexport“ (für FTP oder freigegebenen Ordner bzw. Patientenordner);

C. „Archivieren/Abrufen“ (um Datenbanken zu synchronisieren oder auf Dateiserver zu

sichern);

3. Das Instrument zum Speichern und Übertragen („Save and Transmit“) von Untersuchungen

einrichten;

4. Informationen in die betreffenden zusätzlichen Kommunikations-Setup-Bildschirme eingeben

(wenn EMR/PMS/DICOM verwendet wird):

A. „EMR/PMS-Export-Setup“

B. „Arbeitslisten-Setup“

C. Einrichtung des DICOM-Gateways

Page 545: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-3

Anschließen der Netzwerkkomponenten

Dieses Verfahren soll Ihnen helfen, das HFA II-i an das Computernetz Ihrer Praxis anzuschließen.

1 Der Netzwerkanschluss befindet sich an der Rückseite des HFA II-i. unter dem Schnappdeckel

der Steckerplatte (siehe Abbildung 1.9, „Rückansicht des HFA II-i, ohne Rückwand,“ auf

Seite 1-31). Netzwerkanschluss und Steckerplatte sind in Abbildung I.1 dargestellt. Dieser

Anschluss ist mit der Bezeichnung Ethernet-Symbol auf den zugehörigen Panel versehen (siehe

links).

^ÄÄáäÇìåÖ=fKN=mçëáíáçå=ÇÉë=kÉíòïÉêâ~åëÅÜäìëëÉë=Em~åÉä=ìåÇ=_ÉëÅÜêáÑíìåÖF

2 Stecken Sie das eine Ende des Netzwerkkabels hinten am HFA II-i in den LAN-Anschluss. Beim

Herausziehen des Kabels müssen Sie an der Seite des Steckers auf die Federung drücken, um

diesen aus der Buchse zu ziehen.

3 Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den entsprechenden Anschluss am Netzwerk-Router

oder -Verteiler. Der dortige Ethernet-Anschluss (LAN) sollte genauso aussehen wie der an der

Rückseite des HFA II-i.

Netzwerkanschluss

Page 546: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-4

Einrichten des HFA-Netzwerks

Hinweis: Es wird dringend empfohlen, das EasyConnect RCT im Modus „Easy“ auszuführen,

anstatt die Netzwerkeinstellungen manuell auf den HFA II-i Instrumenten vorzunehmen (siehe). „EasyConnect RCT 1.0,“ auf Seite G-1

Das HFA-Netzwerk kann so eingerichtet werden, dass mit Lokalverbindung, DHCP oder STATIC IP

gearbeitet werden kann.

Im Folgenden wird dieses näher beschrieben.

1 Wählen Sie im Hauptmenü die Option SYSTEMEINSTELLUNGEN (Abbildung I.2).

^ÄÄáäÇìåÖ=fKO=_áäÇëÅÜáêã=łe~ìéíãÉåΩ“

2 Wählen Sie im Bildschirm „Systemeinstellungen“ die Option KOMMUNIKATIONS-SETUP

(Abbildung I.3), um das entsprechende Menü zu öffnen.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKP=_áäÇëÅÜáêã=łpóëíÉãÉáåëíÉääìåÖÉå“

Page 547: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-5

3 Wählen Sie im Menü „Kommunikations-Setup“ (Abbildung I.4) die Option SETUP FÜR

HFA-NETZWERK.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKQ=_áäÇëÅÜáêã=łhçããìåáâ~íáçåëJpÉíìé“

HFA-Netzwerk: Einrichten, Lokalverbindung

Lokalverbindung ist die Standard-Netzwerkkonfiguration. Lokalverbindung weist dem HFA eine

eindeutige IP-Adresse zu, ohne das lokale Netzwerk zu durchsuchen. Für die Lokalverbindung ist

kein DHCP-Server erforderlich. Wenn Sie die Lokalverbindung verwenden möchten, können Sie die

Einrichtung wie folgt vornehmen:

1 Wählen Sie im Bildschirm „Setup für HFA-Netzwerk“ LOKALVERBINDUNG im Dropdown-Feld

HFA IP-KONFIGURATION ANFORDERN (siehe Abbildung I.5).

^ÄÄáäÇìåÖ=fKR=_áäÇëÅÜáêã=łpÉíìé=ÑΩê=ec^JkÉíòïÉêâ“=J=içâ~äîÉêÄáåÇìåÖ=

2 Dem HFA wird daraufhin eine IP-Adresse, eine Subnetzmaske und ein Standard-Gateway

zugewiesen.

Page 548: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-6

3 Sie müssen dann den Namen Ihrer Arbeitsgruppe oder Domäne eingeben, indem Sie auf die

Taste ARBEITSGRUPPENNAME drücken. Hinweis: Um einen freigegebenen Ordner verwenden

zu können, müssen Sie einen Arbeitsgruppennamen eingeben.

4 Klicken Sie auf OK, um den Namen zu bestätigen.

5 Wählen Sie FERNKONFIGURATION ZULASSEN („ALLOW REMOTE CONFIGURATION“), so dass

ein X in der Schaltfläche angezeigt wird, wenn Sie möchten, dass EasyConnect RCT Ihr HFA II-i

Instrument konfiguriert.

6 Wählen Sie HFA-NAME, um eine Popup-Tastatur aufzurufen und geben Sie den gewünschten

Namen für dieses HFA II-i Instrument ein, bzw. ändern Sie den Namen. Drücken Sie die

EINGABETASTE.

Hinweis: Es wird dringend empfohlen, die HFA II-i Instrumente zu benennen, damit sie beim

Arbeiten mit dem EasyConnect RCT leicht zu unterscheiden sind. Anhand des Namens kann auch

der Standort eines Instruments erkannt werden.

7 Falls eine Fehlermeldung erscheint, lesen Sie bitte unter „Fehlerbehebung im Netzwerk –

Fehlermeldungen,“ auf Seite I-35 nach.

Hinweis: Wenn Sie in diesem Bildschirm eine IP-Adresse ändern, ist es notwendig, das HFA II-ianschließend aus- und dann wieder einzuschalten..

Page 549: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-7

HFA-Netzwerk: Einrichten von DHCP

Wenn Sie DHCP verwenden möchten, können Sie die Einrichtung wie folgt vornehmen:

1 Wählen Sie im Bildschirm „Setup für HFA-Netzwerk“ DHCP im Dropdown-Feld HFA

IP-KONFIGURATION ANFORDERN (siehe Abbildung I.5).

Hinweis: Je nach Größe und Komplexität des Netzwerks kann der Suchvorgang einige Minuten

dauern. Haben Sie bitte Geduld, während das HFA II-i das Netzwerk überprüft.

Hinweis: Das HFA ruft automatisch die IP-Konfiguration für die Lokalverbindung ab, wenn es keine

IP-Konfiguration von einem DHCP-Server erhält.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKS=_áäÇëÅÜáêã=łpÉíìé=ÑΩê=ec^JkÉíòïÉêâ“=Ó=ae`m

2 Sobald das HFA vom DHCP-Server eine IP-Adresse erhält, werden IP-Adresse, Subnetzmaske

und Standard-Gateway angezeigt.

3 Sie müssen dann den Namen Ihrer Arbeitsgruppe oder Domäne eingeben, indem Sie auf die

Taste ARBEITSGRUPPENNAME drücken. Hinweis: Um einen freigegebenen Ordner verwenden

zu können, müssen Sie einen Arbeitsgruppennamen eingeben.

4 Klicken Sie auf OK, um den Namen zu bestätigen.

5 Wählen Sie FERNKONFIGURATION ZULASSEN ("ALLOW REMOTE CONFIGURATION"), so dass

ein X in der Schaltfläche angezeigt wird, wenn Sie möchten, dass EasyConnect RCT Ihr HFA II-i

Instrument konfiguriert.

6 Wählen Sie HFA-NAME, um eine Popup-Tastatur aufzurufen und geben Sie den gewünschten

Namen für dieses HFA II-i Instrument ein, bzw. ändern Sie den Namen. Drücken Sie die

EINGABETASTE.

Page 550: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-8

Hinweis: Es wird dringend empfohlen, die HFA II-i Instrumente zu benennen, damit sie beim

Arbeiten mit dem EasyConnect RCT leicht zu unterscheiden sind. Anhand des Namens kann auch

der Standort eines Instruments erkannt werden.

7 Falls eine Fehlermeldung erscheint, lesen Sie bitte unter „Fehlerbehebung im Netzwerk –

Fehlermeldungen,“ auf Seite I-35 nach.

Hinweis: Wenn Sie in diesem Bildschirm eine IP-Adresse ändern, ist es notwendig, das HFA II-ianschließend aus- und dann wieder einzuschalten..

HFA-Netzwerk: Manuelle Einrichtung (statische IP-Adresse)

Für eine manuelle Netzwerkeinrichtung (mit statischer IP-Adresse), gehen Sie wie folgt vor:

1 Wählen Sie im Bildschirm „Setup für HFA-Netzwerk“ MANUELL im Dropdown-Feld HFA

IP-KONFIGURATION ANFORDERN (siehe Abbildung I.7).

^ÄÄáäÇìåÖ=fKT=_áäÇëÅÜáêã=łpÉíìé=ÑΩê=ec^JkÉíòïÉêâ“=Ó=j~åìÉää

2 Wählen Sie die Taste IP-ADRESSE FÜR HFA und geben Sie die IP-Adresse ein.

3 Wählen Sie die EINGABETASTE. Daraufhin wird die IP-Adresse des HFA rechts von der Taste

IP-ADRESSE FÜR HFA angezeigt.

4 Wählen Sie die HFA-ADRESSMASKE aus.

5 Wählen Sie die Adresse für STANDARD-GATEWAY.

6 Wählen Sie Ihren ARBEITSGRUPPENNAMEN aus (kann der gleiche wie der Domänenname

sein). Hinweis: Um einen freigegebenen Ordner verwenden zu können, müssen Sie einen

Arbeitsgruppennamen eingeben.

7 Drücken Sie die Eingabetaste. Ihr Arbeitsgruppenname erscheint daraufhin rechts der Taste

„Arbeitsgruppenname“.

Page 551: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-9

8 Wählen Sie FERNKONFIGURATION ZULASSEN („ALLOW REMOTE CONFIGURATION“), so dass

ein X in der Schaltfläche angezeigt wird, wenn Sie möchten, dass EasyConnect RCT Ihr HFA II-i

Instrument konfiguriert.

9 Wählen Sie HFA-NAME, um eine Popup-Tastatur aufzurufen und geben Sie den gewünschten

Namen für dieses HFA II-i Instrument ein, bzw. ändern Sie den Namen. Drücken Sie die

EINGABETASTE.

Hinweis: Es wird dringend empfohlen, die HFA II-i Instrumente zu benennen, damit sie beim

Arbeiten mit dem EasyConnect RCT leicht zu unterscheiden sind. Anhand des Namens kann auch

der Standort eines Instruments erkannt werden.

10Überprüfen Sie noch einmal die vorgenommenen numerischen und Texteingaben. Falls

Korrekturen nötig sind, müssen die betreffenden Eingaben erneut vorgenommen werden.

Wenn alle Eingaben korrekt sind, können Sie auf SPEICHERN klicken. Ihre Setup-Eingaben

werden dann gespeichert und Sie kehren zum Bildschirm „Kommunikations-Setup“ zurück.

Hinweis: Nach Änderung einer Eingabe im Bildschirm „Setup für HFA-Netzwerk“ müssen Sie das

HFA II-i erst aus- und dann wieder einschalten. Falls dieser Schritt nach manueller Änderung der

IP-Adresse unterlassen wird, führt das zu einem Kommunikationsfehler zwischen HFA II-i und Server.

Dateiserver-Zugriffsprotokoll für FTP oder freigegebenen Ordner

Hinweis: Es wird dringend empfohlen, das EasyConnect RCT im Modus „Easy“ auszuführen,

anstatt die Netzwerkeinstellungen manuell auf den HFA II-i Instrumenten vorzunehmen (siehe ) „EasyConnect RCT 1.0,“ auf Seite G-1.

Sie müssen in den folgenden Kommunikations-Setup-Bildschirmen jeweils einen FTP-Ordner („FTP

folder“) bzw. einen freigegebenen Ordner („shared folder“) einrichten.

• Archivieren/Abrufen-Setup

• Datenexport-Setup

• EMR/PMS-Export-Setup (nur bei Verwendung von EMR/PMS)

• Arbeitslisten-Setup (nur bei Verwendung von EMR/PMS)

Die Informationen zum Einrichten eines FTP- oder freigegebenen Ordners sind immer dieselben,

ganz gleich, in welchem Setup-Bildschirm Sie sich befinden. Einzelheiten zur Erstellung einer FTP-

oder freigegebenen Ordners sind in den folgenden Abschnitten zu finden.

Page 552: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-10

Einrichten des FTP (File Transfer Protocol = TCP/IP-Protokoll zum Übertragen

von Dateien)

Um über das HFA II-i Daten und Bilddateien exportieren zu können, muss zuerst der Datenexport an

FTP eingerichtet werden, der in diesem Abschnitt näher beschrieben wird.

1 Wählen Sie HAUPTMENÜ > SYSTEMEINSTELLUNGEN > KOMMUNIKATIONS-SETUP >

DATENEXPORT-SETUP (ARCHIVIEREN/ABRUFEN-SETUP usw.), um zu dem in Abbildung I.8

gezeigten Bildschirm zu gelangen.

2 Wählen Sie im Dropdown-Feld des Dateiserver-Zugriffsprotokolls die Option FTP.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKU=_áäÇëÅÜáêã=ła~íÉåÉñéçêíJpÉíìé“

3 Wählen Sie die Taste SETUP FÜR FTP-ORDNER (Abbildung I.9), um den Bildschirm „Setup für

FTP-Ordner“ (Abbildung I.10) anzuzeigen.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKV=mçëáíáçå=ÇÉê=q~ëíÉ=łpÉíìé=ÑΩê=cqmJlêÇåÉê“

Page 553: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-11

^ÄÄáäÇìåÖ=fKNM=_áäÇëÅÜáêã=łpÉíìé=ÑΩê=cqmJlêÇåÉê“

4 Wählen Sie IP-ADRESSE FÜR FTP-SERVER. Geben Sie die IP-Adresse für den FTP-Server ein.

5 Wählen Sie BENUTZERNAME. Geben Sie Ihren Benutzernamen für den FTP-Server ein.

6 Wählen Sie PASSWORT. Geben Sie Ihr Passwort für den FTP-Server ein.

7 Wählen Sie FTP-ORDNER. Geben Sie den Namen des Ordners ein, in den die Daten auf dem

FTP-Server übertragen werden sollen. Es muss sich hierbei um einen bereits auf dem FTP-Server

vorhandenen Ordner oder um einen Ordner handeln, der vom Netzwerkverwalter speziell für

Sie erstellt wurde. Nach Angabe des Ordners ist im Feld „Ordner“ (gleich unterhalb der Taste

„FTP-Ordner“) zu sehen, wie der Ordner heißt und wo er sich befindet.

8 Sobald alle Eingaben vorgenommen worden sind, sieht der Bildschirm wie in Abbildung I.11

gezeigt aus. Benutzen Sie diesen Bildschirm, um die Richtigkeit der vorgenommenen Eingaben

zu überprüfen.

9 Wählen Sie WEITER. Das Instrument versucht dann, mithilfe der eingegebenen Daten eine

Testverbindung herzustellen. Während dieses Vorgangs erscheint folgende Warnmeldung:

„Verbindungstest läuft. Bitte warten...“

10Sollte bei diesem Verfahren ein Problem auftreten, siehe „Fehlerbehebung im Netzwerk –

Fehlermeldungen,“ auf Seite I-35.

Page 554: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-12

^ÄÄáäÇìåÖ=fKNN=cÉêíáÖ=ÖÉëíÉääíÉê=_áäÇëÅÜáêã=łpÉíìé=ÑΩê=cqmJlêÇåÉê“

Einrichten eines freigegebenen Ordners

Wenn Sie unter „Einrichten des FTP (File Transfer Protocol = TCP/IP-Protokoll zum Übertragen von

Dateien),“ auf Seite I-10 FREIGEGEBENER ORDNER gewählt haben, wird der Bildschirm

„Freigegebener Ordner-Setup“ (Abbildung I.12) angezeigt. In diesem Abschnitt wird beschrieben,

wie das Setup für den Export eines freigegebenen Ordners vorgenommen wird.

Hinweis: Um einen freigegebenen Ordner verwenden zu können, müssen Sie einen

Arbeitsgruppennamen eingegeben haben (siehe „Einrichten des HFA-Netzwerks,“ auf Seite I-4).

^ÄÄáäÇìåÖ=fKNO=_áäÇëÅÜáêã=łcêÉáÖÉÖÉÄÉåÉê=lêÇåÉêJpÉíìé“

1 Wählen Sie HAUPTMENÜ > SYSTEMEINSTELLUNGEN > KOMMUNIKATIONS-SETUP >

DATENEXPORT-SETUP (oder ARCHIVIEREN/ABRUFEN-SETUP usw.).

2 Wählen Sie im Dropdown-Feld des Dateiserver-Zugriffsprotokolls die Option FREIGEGEBENER

ORDNER.

Page 555: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-13

3 Wählen Sie die Taste FREIGEGEBENER ORDNER-SETUP, um den Bildschirm „Freigegebener

Ordner-Setup“ (Abbildung I.12) anzuzeigen.

4 Geben Sie den BENUTZERNAMEN für den Dateiserver ein.

5 Geben Sie das PASSWORT für den Dateiserver ein.

6 Wählen Sie entweder FREIGEGEBENEN ORDNER EINGEBEN, um Ordnernamen und Pfad

manuell einzugeben, oder NACH FREIGEGEBENEM ORDNER SUCHEN, um die Verzeichnisse

des Netzwerkcomputers nach dem gewünschten freigegebenen Ordner zu durchsuchen.

• So geben Sie einen freigegebenen Ordner manuell ein: 1. Wenn Sie FREIGEGEBENEN ORDNER EINGEBEN wählen, wird eine Popup-Tastatur angezeigt. Verwenden Sie diese Tastatur, um den Namen der zu benutzenden Arbeitsgruppe/Domäne einzugeben. Drücken Sie dann die Eingabetaste. 2. Dadurch wird eine zweite Tastatur eingeblendet, die Ihnen ermöglicht, den zu benutzenden Computer anzugeben und auch den Pfad zum gewünschten freigegebenen Ordner. Geben Sie die nötigen Informationen ein und drücken Sie dann die Eingabetaste.7 Wenn Sie NACH FREIGEGEBENEM ORDNER SUCHEN wählen, wird der Bildschirm

„Freigegebenen Ordner auswählen“ eingeblendet, in dem die Windows-Arbeitsgruppen und

-Domänen aufgelistet sind. Wählen Sie eine Arbeitsgruppe/Domäne aus (wie z. B.

PATIENTENDATEN in Abbildung I.13). Wählen Sie anschließend WEITER.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKNP=_êçïëÉê=ÑΩê=ÑêÉáÖÉÖÉÄÉåÉå=^êÄÉáíëÖêìééÉåçêÇåÉê

8 Im nächsten Suchbildschirm sind die in der ausgewählten Arbeitsgruppe/Domäne verfügbaren

Computer/Server aufgelistet. Wählen Sie den gewünschten Computer/Server aus und drücken

Sie dann auf WEITER.

9 Daraufhin wird ein Bildschirm angezeigt, in dem die möglichen freigegebenen Ordner für den

im vorherigen Schritt angegebenen Computer aufgeführt sind. Sie haben dann zwei

Möglichkeiten:

Page 556: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-14

• Sie können einen bereits vorhandenen freigegebenen Ordner verwenden.

• Sie können aber auch oben rechts im Bildschirm auf ORDNER ERSTELLEN klicken (sofern Sie

berechtigt sind, auf dem ausgewählten Server neue Ordner zu erstellen).

10Sobald Sie einen vorhandenen freigegebenen Ordner ausgewählt oder einen neuen erstellt

haben, klicken Sie auf WEITER.

11Name und Pfad des freigegebenen Ordners erscheinen daraufhin im konturierten Feld

(Abbildung I.14), und zwar unter der Taste „Freigegebenen Ordner eingeben“.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKNQ=sçääëí®åÇáÖÉ=báåÖ~ÄÉå=ÑΩê=łcêÉáÖÉÖÉÄÉåÉê=lêÇåÉêJpÉíìé“

Einrichten von Patientenordnern

Patientenordner ermöglichen Ihnen, exportierte Untersuchungsergebnisse nach Patienten getrennt

in separaten Dateiserverordnern/-verzeichnissen zu speichern. Das ist so ähnlich wie das Ablegen

von Aktenumschlägen für die einzelnen Patienten in einem Aktenschrank, aber die Dateien sind auf

einem Server gespeichert und Sie brauchen sich nicht mit unzähligen Papierseiten und

Aktenumschlägen abgeben.

Die Patientenordner werden in einem freigegebenen Ordner erstellt, den Sie auf Ihrem Dateiserver

eingerichtet haben. Sie verwenden diese freigegebenen Ordner, wenn Sie Tests übertragen, in eine

Datei ausgeben oder am Ende der Untersuchung an den Datenexport-Host weitergeben.

Hinweis: Patientenordner können nicht in einem DICOM-Archiv erstellt werden, wenn der DICOM

Gateway 2.0 verwendet wird.

Hinweis: Patientenordner sind nur verfügbar, sofern Sie die HFA-NET Pro-Netzwerksoftware auf

Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Um die Patientenordner verwenden zu können, müssen Sie

außerdem im Bildschirm Datenexport-Setup die Option „Patientenordner freigeben“ aktivieren. Im

Bildschirm „Datenexport-Setup“ können Sie durch Drücken auf die Taste PATIENTENORDNER

FREIGEBEN auf dem Dateiserver manuell oder automatisch Ordner erstellen, um so ein

übersichtlicheres Verwalten der Patientendaten zu ermöglichen. Wenn Sie diese Taste drücken,

erscheint eine zweite Taste mit der Aufschrift „Eingabeaufforderung für Patientenordner“. Wenn Sie

Page 557: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-15

nach Abschluss jeder Gesichtsfelduntersuchung einen bestimmten Patientenordner angeben

möchten, wählen Sie EINGABEAUFFORDERUNG FÜR PATIENTENORDNER.

1 Wählen Sie HAUPTMENÜ > SYSTEMEINSTELLUNGEN > KOMMUNIKATIONS-SETUP >

DATENEXPORT-SETUP. Wählen Sie die Taste PATIENTENORDNER FREIGEBEN, sobald der in

Abbildung I.15 gezeigte Bildschirm erscheint. Daraufhin wird ein X in dieser Taste angezeigt.

Damit wird das HFA II-i befähigt, automatisch Patientenordner zu erstellen.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKNR=_áäÇëÅÜáêã=ła~íÉåÉñéçêíJpÉíìé“

2 Wenn Sie möchten, dass das HFA II-i Sie bei jeder Patientenuntersuchung auffordert, einen

neuen Ordner anzugeben, müssen Sie die Taste EINGABEAUFFORDERUNG FÜR

PATIENTENORDNER (Abbildung I.15) wählen. Daraufhin wird ein X in dieser Taste angezeigt.

Wenn diese Funktion aktiviert ist, fordert das HFA II-i Sie nach jeder Gesichtsfelduntersuchung

auf, einen Ordnernamen einzugeben.

3 Klicken Sie auf SPEICHERN, um die Verbindung zum Server zu prüfen, bevor Sie dann zum

Bildschirm „Kommunikations-Setup“ zurückkehren.

Archivieren von Daten

Die im HFA II-i installierte Systemsoftware ermöglicht Ihnen, Patienten- und Testdaten auf einem

fernen Server zu archivieren, und zwar unter Verwendung von FTP oder eines freigegebenen

Ordners. Sie können die Daten entweder manuell oder auch automatisch archivieren.

Wenn Sie das erste Mal archivieren, wird die gesamte auf der HFA-Festplatte befindliche Datenbank

auf den Server gebracht und dort gesichert. Bei nachfolgenden Archivierungen werden dann jeweils

nur die seit der letzten Archivierung hinzugekommenen neuen Daten erfasst.

Bei Bedarf können Sie die archivierten Daten jederzeit wieder abrufen. Dieser manuelle oder

automatische Abrufvorgang ermöglicht Ihnen, auch Patientendaten abzurufen, die über andere HFA

II-i Perimeter auf dem Dateiserver archiviert wurden.

Page 558: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-16

Hinweis: Der Abrufvorgang funktioniert nur dann, wenn bereits Daten auf dem Server archiviert

sind. Falls Sie mehrere HFA II-i Perimeter in Ihrem Netzwerk haben, müssen die Daten aller dieser

Perimeter bereits archiviert worden sein, bevor Sie Daten über diese Perimeter abrufen können. Zum

manuellen Archivieren müssen Sie HAUPTMENÜ > DATEIFUNKTIONEN> ARCHIVIEREN/ABRUFEN >

ARCHIVIEREN wählen. Es dauert dann einige Minuten, bevor der Archivierungsvorgang

abgeschlossen ist.

Einrichten der manuellen Archivierung

Gehen Sie wie folgt vor, um die manuelle Archivierung einzurichten:

1 Wählen Sie HAUPTMENÜ > SYSTEMEINSTELLUNGEN > KOMMUNIKATIONS-SETUP >

ARCHIVIEREN/ABRUFEN-SETUP, um den Bildschirm „Archivieren/Abrufen-Setup“ zu öffnen.

.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKNS=_áäÇëÅÜáêã=łhçããìåáâ~íáçåëJpÉíìé“

2 Öffnen Sie das Dropdown-Feld „Archivieren“ und wählen Sie dann NUR MANUELL als

Archivierhäufigkeit.

3 Ein Dropdown-Feld für Erinnerungsmeldungen wird unterhalb des Dropdown-Feldes

„Archivieren“ angezeigt. Belassen Sie die Einstellung für diese Erinnerungsmeldungen

entweder auf KEINE oder wählen Sie WÖCHENTLICH (wie weiter unten gezeigt) oder

MONATLICH.

Page 559: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-17

^ÄÄáäÇìåÖ=fKNT=^ìëï®ÜäÉå=îçå=ï∏ÅÜÉåíäáÅÜÉå=bêáååÉêìåÖëãÉäÇìåÖÉå

Wenn Sie eine WÖCHENTLICHE Erinnerung gewählt haben, erscheint nach dem Einschalten

des HFA II-i 7 Tage nach der letzten Archivierung eine Erinnerungsmeldung. Diese Erinnerung

wird täglich eingeblendet, bis Sie die nächste Archivierung durchführen. Wenn Sie eine

MONATLICHE Erinnerung gewählt haben, erscheint nach dem Einschalten des HFA II-i 30 Tage

nach der letzten Archivierung eine Erinnerungsmeldung. Diese Erinnerung wird täglich

eingeblendet, bis Sie die nächste Archivierung durchführen.

4 Wählen Sie im Dropdown-Feld „Dateiserver-Zugriffsprotokoll“ entweder FTP oder

FREIGEGEBENER ORDNER. Bei Wahl von FTP müssen Sie zu „Einrichten des FTP (File Transfer

Protocol = TCP/IP-Protokoll zum Übertragen von Dateien),“ auf Seite I-10 gehen. Wenn Sie

dagegen „Freigegebener Ordner“ gewählt haben, geht es mit „Einrichten eines freigegebenen

Ordners,“ auf Seite I-12 weiter.

Hinweis: Wenn Sie die Einstellung für das Dateiserver-Zugriffsprotokoll oder den FTP- bzw. den

freigegebenen Ordner ändern, wird ein vollkommen neues Archiv der Datenbank erstellt.

5 Drücken Sie auf die Taste „Archivordner erstellen“, um einen Archivordner für dieses Instrument

zu erstellen. Sie können aber auch später noch eine manuelle Archivierung durchführen,

wodurch dann ebenfalls automatisch ein Archivordner erstellt wird. Zum manuellen Archivieren

müssen Sie HAUPTMENÜ > DATEIFUNKTIONEN > ARCHIVIEREN/ABRUFEN > ARCHIVIEREN

wählen.

Hinweis: Bei umfangreicher Patientendatenbank auf einem oder mehreren HFA II-i Instrumenten

kann das anfängliche Archivieren sehr viel Zeit in Anspruch nehmen. Es ist daher oft besser, den

Archivordner gleich von vornherein über die Taste „Archivordner erstellen“ zu erstellen. Sie können

dann die einzelnen HFAs für den Abruf auswählen, ohne vorher erst eine Archivierung vornehmen

zu müssen.

6 Nach Einrichtung der Archivierung können Sie jetzt entweder zu „Einrichten des manuellen

Archivabrufs,“ auf Seite I-19 oder „Einrichten des automatischen Archivabrufs,“ auf Seite I-20

gehen, um mit dem Abrufvorgang des Verfahrens weiterzumachen.

Page 560: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-18

Einrichten der automatischen Archivierung

Mit folgendem Vorgang richten Sie die automatische Archivierung auf dem HFA II-i ein.

1 Wählen Sie HAUPTMENÜ > SYSTEMEINSTELLUNGEN > KOMMUNIKATIONS-SETUP >

ARCHIVIEREN/ABRUFEN-SETUP, um den Setup-Bildschirm für die Archivierungs-/Abruffunktion

zu öffnen.

2 Öffnen Sie das Dropdown-Feld „Archivieren“ und wählen Sie die TÄGLICHE, WÖCHENTLICHE

oder MONATLICHE automatische Archivierung.

Wenn Sie die TÄGLICHE automatische Archivierung wählen, archiviert das HFA II-i die Daten

automatisch jeden Tag nach dem Einschalten.

Wenn Sie dagegen die WÖCHENTLICHE automatische Archivierung wählen, erscheint

unterhalb des Dropdown-Feldes „Archivieren“ das Dropdown-Feld „Wochentag“. Wählen Sie

in diesem Feld eine Tag zwischen MONTAG und SONNTAG. Das HFA II-i archiviert die

Patientendaten automatisch nach dem Einschalten des Geräts am gewählten Wochentag oder

(nach mehr als einer Woche) am ersten Tag, an dem das HFA II-i wieder eingeschaltet wird.

Bei Auswahl von MONATLICHER automatischer Archivierung erscheint unterhalb des

Dropdown-Feldes „Archivieren“ das Dropdown-Feld „Monatstag“. Geben Sie über das

numerische Tastenfeld ein Datum zwischen dem 1. und dem 31. des Monats ein. Am

ausgewählten Datum werden die Patientendaten dann automatisch auf dem Server archiviert,

sobald Sie das HFA II-i einschalten bzw. sobald Sie das Instrument nach dem angegebenen

Datum einschalten.

.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKNU=t∏ÅÜÉåíäáÅÜÉ=~ìíçã~íáëÅÜÉ=^êÅÜáîáÉêìåÖ=ÉáåêáÅÜíÉå

Page 561: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-19

^ÄÄáäÇìåÖ=fKNV=jçå~íäáÅÜÉ=~ìíçã~íáëÅÜÉ=^êÅÜáîáÉêìåÖ=ÉáåêáÅÜíÉå

3 Machen Sie mit Schritt 4 unter „Einrichten der manuellen Archivierung“ weiter, um den

Vorgang abzuschließen.

Einrichten des manuellen Archivabrufs

Gehen Sie wie folgt vor, um den manuellen Archivabruf einzurichten:

1 Wählen Sie im Hauptmenü die Optionen SYSTEMEINSTELLUNGEN >

KOMMUNIKATIONS-SETUP > ARCHIVIEREN/ABRUFEN-SETUP. Öffnen Sie das Dropdown-Feld

ABRUFEN und wählen Sie dann NUR MANUELL als Abrufhäufigkeit.

2 Daraufhin wird unterhalb des Dropdown-Feldes „Abrufen“ ein Dropdown-Feld für

Erinnerungsmeldungen angezeigt. Belassen Sie die Einstellung für diese Erinnerungen

entweder auf KEINE oder wählen Sie WÖCHENTLICH oder MONATLICH (wie in Abbildung I.20

gezeigt).

^ÄÄáäÇìåÖ=fKOM=^ìëï®ÜäÉå=ÇÉê=e®ìÑáÖâÉáí=ÑΩê=ã~åìÉääÉ=^êÅÜáî~ÄêìÑëÉêáååÉêìåÖÉå

Page 562: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-20

Wenn Sie eine WÖCHENTLICHE Erinnerung gewählt haben, erscheint nach dem Einschalten

des HFA II-i 7 Tage nach dem letzten Abruf eine Erinnerungsmeldung. Diese Erinnerung wird

täglich eingeblendet, bis Sie den nächsten Abruf durchführen. Wenn Sie eine MONATLICHE

Erinnerung gewählt haben, erscheint nach dem Einschalten des HFA II-i 30 Tage nach dem

letzten Abruf eine Erinnerungsmeldung. Diese Erinnerung wird täglich eingeblendet, bis Sie

den nächsten Abruf durchführen.

3 Gehen Sie zu Schritt 5 unter „Einrichten des automatischen Archivabrufs“, um den Vorgang

abzuschließen.

Einrichten des automatischen Archivabrufs

Gehen Sie wie folgt vor, um den automatischen Archivabruf einzurichten.

1 Wählen Sie HAUPTMENÜ > SYSTEMEINSTELLUNGEN > KOMMUNIKATIONS-SETUP >

ARCHIVIEREN/ABRUFEN-SETUP, um den Setup-Bildschirm für die Archivierungs-/Abruffunktion

zu öffnen.

2 Öffnen Sie das Dropdown-Feld „Abrufen“ und wählen Sie dann den WÖCHENTLICHEN

(„WEEKLY“) oder MONATLICHEN ("MONTHLY") automatischen Abruf (wie in Abbildung I.21

gezeigt).

^ÄÄáäÇìåÖ=fKON=^ìëï®ÜäÉå=ÇÉë=ï∏ÅÜÉåíäáÅÜÉå=çÇÉê=ãçå~íäáÅÜÉå=

~ìíçã~íáëÅÜÉå=^êÅÜáî~ÄêìÑë

3 Wenn Sie den WÖCHENTLICHEN automatischen Abruf wählen, erscheint unterhalb des

Dropdown-Feldes „Abrufen“ das Dropdown-Feld „Wochentag“. Wie in Abbildung I.22 zu

sehen, können Sie irgendeinen Tag zwischen MONTAG und SONNTAG wählen. Am

ausgewählten Tag ruft das HFA II-i dann automatisch die Instrumentendaten vom Server ab.

Dieser Abruf erfolgt beim Einschalten des Instruments.

Page 563: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-21

^ÄÄáäÇìåÖ=fKOO=^ìëï®ÜäÉå=ÉáåÉë=tçÅÜÉåí~Öë=ÑΩê=ÇÉå=~ìíçã~íáëÅÜÉå=^êÅÜáî~ÄêìÑ

4 Wenn Sie den monatlichen automatischen Abruf wählen, erscheint unterhalb des

Dropdown-Feldes „Abrufen“ das Dropdown-Feld „Monatstag“. Wenn Sie dieses

Dropdown-Feld wählen, wird ein numerisches Tastenfeld eingeblendet, in dem Sie ein Datum

zwischen dem 1. und dem 31. des Monats auswählen können. Jeden Monat ruft das HFA II-i

dann an diesem Tag automatisch die Patientendaten vom Server ab. Dieser automatische Abruf

erfolgt beim Einschalten des Instruments.

5 Berühren Sie die Taste HFAs FÜR DATENABRUF AUSWÄHLEN (Abbildung I.23).

^ÄÄáäÇìåÖ=fKOP=_áäÇëÅÜáêã=ł^êÅÜáîáÉêÉåL^ÄêìÑÉå“

Page 564: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-22

6 Der Bildschirm „Datenbankabruf“ wird angezeigt, wie weiter unten in Abbildung I.24 zu sehen.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKOQ=_áäÇëÅÜáêã=ła~íÉåÄ~åâ~ÄêìÑ“

7 Die Archivordner sind mit der Modell- und Seriennummer des HFA bezeichnet, dessen Daten

archiviert wurden (z. B. 745i-654321). Sie können entweder auf ALLES AUSWÄHLEN drücken,

um alle aufgeführten HFAs auf einmal zu wählen, oder auch manuell bestimmte

HFA-Seriennummern in der Liste auswählen. Für die ausgewählten HFAs wird links neben der

Seriennummer ein Häkchen angezeigt. Falls irgendeine Seriennummer falsch ausgewählt

wurde, kann das Häkchen durch erneute Auswahl der Seriennummer wieder entfernt werden.

Drücken Sie auf WEITER, um die Auswahl der HFAs abzuschließen.

Hinweis: Die in Abbildung I.24 gezeigte Liste enthält nur die HFAs, für die über „Archivordner erstellen“

oder während eines automatischen bzw. manuellen Archiviervorgangs ein Archivordner erstellt wurde.

8 Drücken Sie auf SPEICHERN, um das Setup für Archivieren/Abrufen abzuschließen. Sollte bei

diesem Verfahren ein Problem auftreten, siehe „Fehlerbehebung im Netzwerk –

Fehlermeldungen,“ auf Seite I-35.

Page 565: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-23

Einrichten der Funktion „Speichern und Senden“ („Save and Transmit“) zu einem Netzwerk-Dateiserver

1 Wählen Sie im Hauptmenü SYSTEMEINSTELLUNGEN>OPTION ZUM SICHERN ODER

ÜBERTRAGEN, um den in Abbildung I.25 dargestellten Bildschirm aufzurufen.

2 Öffnen Sie das Dropdown-Feld „Übertragungsziel“ und wählen Sie „Datenexport-Host“.

3 Öffnen Sie das Dropdown-Feld „Datenformat“ und wählen Sie XML- UND BILDDATEIEN.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKOR=báåêáÅÜíÉå=îçå=páÅÜÉêìåÖëJ=ìåÇ=§ÄÉêíê~ÖìåÖëçéíáçåÉå

4 Öffnen Sie das Dropdown-Feld „Optionen zum Sichern oder Übertragen“ und wählen Sie

SICHERN/ÜBERTRAGEN.

5 Drücken Sie anschließend auf WEITER.

Hinweis: Welche Optionen in den Dropdown-Feldern „Übertragungsziel“ und „Datenformat“

ausgewählt werden können, hängt ganz von den von Ihnen erworbenen Softwarelizenzoptionen ab.

Weitere Informationen über diese Optionen sind am Ende dieses Abschnitts in Tisch I.8 zu finden.

Page 566: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-24

Einrichten des Exports an ein Nicht-DICOM EMR/PMS-System und DICOM-Systeme, die den DICOM Gateway 1.0 verwenden

Hinweis: Es wird dringend empfohlen, das EasyConnect RCT im Modus „Easy“ auszuführen,

anstatt die Netzwerkeinstellungen manuell auf den HFA II-i Instrumenten vorzunehmen (siehe

„EasyConnect RCT 1.0,“ auf Seite G-1).

HFA-NET Pro ist eine käuflich erwerbliche Lizenzsoftware, die Ihnen ermöglicht, Informationen aus

dem HFA II-i entweder an ein nicht-DICOM- Elektronisches Krankenblatt-System (EMR) oder ein

Patientenmanagementsystem (PMS) zu exportieren. Wenn Sie Daten- und Bilddateien mit HFA-NET

Pro vom HFA II-i an ein EMR- oder PMS-System exportieren möchten, müssen Sie zuerst HFA-NET

Pro für Ihren HFA II-i bei Carl Zeiss Meditec lizenzieren. Außerdem brauchen Sie ein

funktionsbereites EMR/PMS-System, das mit dem HFA II-i kompatibel ist.

Sobald Sie den DICOM Gateway 1.0 gekauft und lizenziert haben sowie ein DICOM-System gekauft

und eingerichtet haben, beachten Sie das HFA II-i DICOM Gateway 1.0 Benutzerhandbuch für

detaillierte Abläufe zur Installation und Konfiguration Ihrer DICOM Gateway Software 1.0.

Sobald Sie HFA-Net Pro lizenziert und DICOM Gateway 1.0 gekauft und eine Lizenz dafür erhalten

sowie auch ein EMR-System oder ein PMS gekauft und installiert haben, können Sie die

EMR/PMS-Exportfunktion mithilfe folgender Schritte einrichten.

1 Wählen Sie HAUPTMENÜ > SYSTEMEINSTELLUNGEN > KOMMUNIKATIONS-SETUP >

EMR/PMS-EXPORT-SETUP, um zu dem in Abbildung I.26 gezeigten Bildschirm zu gelangen.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKOS=_áäÇëÅÜáêã=łbjoLmjpJbñéçêíJpÉíìé“

2 Wählen Sie im Dropdown-Feld „Dateiserver-Zugriffsprotokoll“ entweder FTP oder

FREIGEGEBENER ORDNER. Bei Wahl von FTP müssen Sie mit „Einrichten des FTP (File Transfer

Protocol = TCP/IP-Protokoll zum Übertragen von Dateien),“ auf Seite I-10 weitermachen. Wenn

Sie dagegen „Freigegebener Ordner“ gewählt haben, geht es mit „Einrichten eines

freigegebenen Ordners,“ auf Seite I-12 weiter. Sobald Sie mit diesem Setup-Vorgang fertig sind,

müssen Sie dann auf SPEICHERN drücken.

Page 567: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-25

Einrichten der Worklists für nicht-DICOM EMR/PMS-System und DICOM-Systeme, die den DICOM Gateway 1.0 verwenden

Hinweis: Es wird dringend empfohlen, das EasyConnect RCT im Modus „Easy“ auszuführen,

anstatt die Netzwerkeinstellungen manuell auf den HFA II-i Instrumenten vorzunehmen (siehe ) „EasyConnect RCT 1.0,“ auf Seite G-1.

Arbeitslisten sind dazu da, Zeit zu sparen und zu vermeiden, dass bei der manuellen Eingabe von

demografischen Patientendaten Fehler unterlaufen. Sobald Sie HFA-Net Pro lizenziert und DICOM

Gateway 1.0 gekauft und eine Lizenz dafür erhalten sowie auch ein EMR-System oder ein PMS

gekauft und installiert haben, können Sie die Arbeitslisten (Worklists) mithilfe folgender Schritte

einrichten.

Hinweis: Wenn Sie DICOM Gateway 2.0 lizenziert haben, jedoch HFA-NET Pro- (CZM-XML via FEP)

oder DICOM Gateway 1.0-Arbeitslisten nutzen wollen, muss im DICOM Gateway-Dienstebildschirm

(siehe „Aktivieren/Deaktivieren von DICOM Gateway-Diensten:,“ auf Seite H-5) WORK LIST

unmarkiert sein.

1 Wählen Sie im Hauptmenü die Optionen SYSTEMEINSTELLUNGEN >

KOMMUNIKATIONS-SETUP > ARBEITSLISTEN-SETUP. Daraufhin wird der Bildschirm

„Arbeitslisten-Setup“ angezeigt.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKOT=báåêáÅÜíÉå=ÉáåÉê=^êÄÉáíëäáëíÉ=ÑΩê=ÇÉå=bjoLmjpLaf`ljJbñéçêí

2 Im Feld „Arbeitslisten-Modus“ können Sie eine dieser beiden Optionen wählen: NUR ABRUFEN

oder ABFRAGEN UND ABRUFEN.

• Wählen Sie NUR ABRUFEN, wenn eine Arbeitsliste abgerufen werden soll, von der Sie

genau wissen, dass sie vorhanden ist.

• Wählen Sie ABFRAGEN UND ABRUFEN, wenn Sie nicht genau wissen, ob die betreffende

Arbeitsliste bereits vorhanden ist. Falls die Liste bereits existiert, kann sie dann abgerufen

werden.

Hinweis: Sie sollten sich von Ihrem EMR/PMS/DICOM-Diensteanbieter beraten lassen, welche der

vorstehend genannten Optionen für Ihr System am besten ist.

Page 568: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-26

3 Wählen Sie im Dropdown-Feld „Dateiserver-Zugriffsprotokoll“ entweder FTP oder

FREIGEGEBENER ORDNER. Bei Wahl von FTP müssen Sie mit „Einrichten des FTP (File Transfer

Protocol = TCP/IP-Protokoll zum Übertragen von Dateien),“ auf Seite I-10 weitermachen. Wenn

Sie dagegen „Freigegebener Ordner“ gewählt haben, geht es mit „Einrichten eines

freigegebenen Ordners,“ auf Seite I-12 weiter. Sobald Sie mit diesem Setup-Vorgang fertig sind,

müssen Sie dann auf SPEICHERN drücken.

Einrichten der Funktion „Speichern und Senden“ für EMR/PMS/DICOM-Systeme

1 Wählen Sie im Bildschirm „Systemeinstellungen“ die OPTION ZUM SICHERN/ÜBERTRAGEN, um

den in Abbildung I.28 zu sehenden Bildschirm anzuzeigen.

2 Öffnen Sie das Auswahlfeld für das Übertragungsziel (Transfer Destination) und wählen Sie

EMR/PMS HOST für EMR/PMS-Systeme und DICOM-Systeme, die DICOM Gateway 1.0

(Abbildung I.28) verwenden oder DICOM ARCHIVE für DICOM-Systeme, die DICOM Gateway

2.0 (Abbildung I.29) nutzen.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKOU=báåëíÉääÉå=îçå=bjoLmjpJelpq=áã=§ÄÉêíê~ÖìåÖëòáÉäJaêçéÇçïåJcÉäÇ

Page 569: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-27

^ÄÄáäÇìåÖ=fKOV=báåëíÉääÉå=ÇÉë=af`lj=^êÅÜáîë=áã=§ÄÉêíê~ÖìåÖëòáÉäJaêçéÇçïåJcÉäÇ

Hinweis: Die EMR/PMS-Host-Option im Übertragungsziel-Drop-down-Feld ist in der Liste nur

verfügbar, wenn Sie die HFA-NET Pro-Netzwerksoftware auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Die

DICOM Archiv-Option im Übertragungsziel-Auswahlmenü ist in der Liste nur verfügbar, wenn Sie die

DICOM Gateway 2.0-Software auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Andernfalls erscheint diese

Option nicht im Übertragungsziel-Dropdown-Feld. Weitere Informationen über diese Optionen sind

am Ende dieses Abschnitts in Tisch I.8 zu finden.

3 Wenn Sie die EMR/PMS-Host-Option ausgewählt haben, öffnen Sie das Auswahlmenü für das

Datenformat (Data Format) und wählen Sie XML AND IMAGE FILES (XML und Image-Dateien).

Wenn Sie die DICOM Archiv-Option ausgewählt haben, wird REPORT (Bericht) automatisch

ausgewählt. Ein Bericht besteht aus einer encapsulated PDF-Datei - eine DICOM-formatierte

PDF-Datei, die über DICOM-Protokolle versandt wird. Nur DICOM-kompatible Anwendungen

können eine eingebundene PDF-Datei lesen.

4 Öffnen Sie das Dropdown-Feld „Optionen zum Sichern oder Übertragen“ und wählen Sie

SICHERN/ÜBERTRAGEN.

5 Drücken Sie anschließend auf WEITER.

Einrichten der Ausgabe in eine Datei

Die Funktion „Ausgabe in eine Datei“ ermöglicht Ihnen, Patienten- und Untersuchungsdaten in

Form einer Computerdatei zu exportieren. Die textbasierten Daten werden als XML-Datei exportiert,

um so von einer Vielzahl von Servern und Betriebssystemen gelesen werden zu können. Bilder

werden in TIFF- oder PDF-Dateien konvertiert.

Einrichten der Funktion „Ausgabe in eine Datei“

Gehen Sie wie folgt vor, um die Ausgabe in eine Datei einzurichten:

1 Wählen Sie im Hauptmenü SYSTEMEINSTELLUNGEN>DRUCK-SETUP, um den

Druck-Setup-Bildschirm zu öffnen.

Page 570: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-28

2 Wählen Sie im Bildschirm „Druck-Setup“ die Schaltfläche SETUP FÜR IN DATEI AUSGEBEN, um den

entsprechenden Bildschirm aufzurufen (Abbildung I.30).

^ÄÄáäÇìåÖ=fKPM=_áäÇëÅÜáêã=łpÉíìé=ÑΩê=fk=a qbf=^rpdb_bk“

3 Wählen Sie das Dropdown-Feld DRUCKZIEL: Dropdown-Feld (siehe Abbildung I.31). In diesem

Dropdown-Feld sind folgende Optionen verfügbar:

• AN DRUCKER AUSGEBEN Wählen Sie diese Option, wenn nur auf Papier gedruckt werden soll.

• VOR DRUCKEN ERST FRAGEN Wenn Sie diese Option wählen, werden Sie jedes Mal, wenn Sie den Druckbefehl ausführen, nach dem Druckziel gefragt.

• BILDDATEI EXPORTIEREN Wählen Sie diese Option, wenn eine TIFF -oder PDF-Bilddatei der ausgewählten Ausdrucke an den Dateiserver gesendet werden soll.

• BILDDATEI EXPORTIEREN UND DRUCKEN Wählen Sie diese Option, wenn eine TIFF-Bilddatei sowohl exportiert als auch auf Papier ausgedruckt werden soll.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKPN=aêìÅâòáÉäW=ìåÇ=bñéçêíáÉêÉå=å~ÅÜW=aêçéÇçïåJpÅÜ~äíÑä®ÅÜÉå

Page 571: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-29

4 Wenn Sie im vorherigen Schritt „Vor Drucken erst fragen“, „Bilddatei exportieren“ oder

„Bilddatei exportieren und drucken“ gewählt haben, wählen Sie die Dropdown-Schaltfläche

EXPORTIEREN AN: und wählen Sie als Bilddateiziel entweder DATENEXPORT-HOST,

EMR/PMS-HOST, DICOM ARCHIVE oder FLOPPY DISK (Diskette).

Hinweis: Die Option „Datenexport-Host“ oder EMR/PMS-Hos erscheinen nur auf der Liste, wenn Sie

die HFA-NET Pro Software auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Die Option DICOM Archiv is nur

verfügbar, wenn Sie die DICOM Gateway 2.0-Software auf Ihrem HFA II-i lizenziert haben. Weitere

Einzelheiten zu diesen Netzwerkfunktionen finden Sie unter Kapitel (14), "Netzwerkfunktionen,".

5 Wenn Sie ein Bilddateiziel im vorherigen Schritt ausgewählt haben, wählen Sie die Schaltfläche

EXPORTOPTIONEN, um den Bildschirm „Exportoptionen“ anzuzeigen (siehe Abbildung unten).

Hinweis: Der Bildschirm Exportoptionen wird nicht angezeigt, wenn Sie im Auswahlmenü EXPORT

TO (exportieren nach) das DICOM Archiv ausgewählt haben. Das Bildformat für das DICOM-Archiv

ist immer auf Encapsulated PDF eingestellt - eine DICOM-formatierte PDF-Datei, die über

DICOM-Protokolle übertragen wird.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKPO=_áäÇëÅÜáêã=łbñéçêíçéíáçåÉå“

6 Wählen Sie ein Bildformat im Dropdown-Feld BILDFORMAT . Zur Auswahl stehen TIFF-BILD

(Tagged Image File Format, TIFF Version 6.0) oder PDF-DOKUMENT (Portable Document

Format, PDF 1.2/Acrobat 3.x).

7 Wenn Sie TIFF-BILD ausgewählt haben, können Sie die für das Bild verwendete Komprimierung

festlegen. Wählen Sie eine Bildkomprimierung im Dropdown-Feld BILDKOMPRIMIERUNG: . Sie

können PACKBITS oder LZW wählen. Wenn Sie PDF-DOKUMENT auswählen, steht nur die

Komprimierung ZIP zur Verfügung.

8 Wenn Sie ein EMR/PMS/DICOM-System mit dem HFA II-i verwenden, finden Sie die in die CZM

XML-Optionsfelder einzugebenden Werte in der Dokumentation.

9 Wählen Sie FERTIG, um alle die Exportoptionen zu speichern und zum Bildschirm „SETUP für IN

DATEI AUSGEBEN“ zurückzukehren.

Page 572: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-30

Sichern und Wiederherstellen Ihrer HFA-Netzwerk-Konfiguration

Die Netzwerkeinstellungen für das HFA II-i sind in der Regel auf der Festplatte gespeichert. Mit der

Konfigurations-Backup-Funktion Ihres HFA II-i können Sie diese Netzwerkeinstellungen für den Fall

von Festplattenproblemen auf einem USB-Massenspeicher sichern. Sie sollten dieses

Backup-Verfahren bei jeder Änderung der Einstellungen erneut ausführen. Dies ist dasselbe

Verfahren, das auch zum Sichern von benutzerdefinierten Tests, Tastentextänderungen,

benutzerdefinierten Hauptmenükonfigurationen usw. verwendet wird.

Um Ihre Netzwerkeinstellungen auf einer Diskette zu sichern, wählen Sie

HAUPTMENÜ>SYSTEMEINSTELLUNGEN>WEITERE EINSTELLUNGEN>BACKUP-KONFIGURATION.

Verbinden Sie einen USB-Massenspeicher mit einem USB-Anschluss am HFA und wählen Sie das

Gerät aus. Wenn die Sicherung abgeschlossen ist, entfernen Sie den USB-Massenspeicher und

benennen das Gerät "Backup Configuration Disk". Auch sollten Sie nicht vergessen, die

Seriennummer des HFA II-i und das Datum auf dem Gerät anzugeben. Zusätzliche Informationen

finden Sie unter „Backup/Wiederherstellen von Konfigurationsdaten,“ auf Seite 11-6.

Hinweis: Im Gegensatz zu anderen Konfigurationseinstellungen des HFA II-i sind die

Netzwerkeinstellungen spezifisch für das jeweilige Gerät, auf dem sie erstellt wurden. Daher können

Netzwerkeinstellungen nur auf demselben HFA II-i wiederhergestellt werden, von dem die

Sicherungskopie gemacht wurde, um die Einstellungen anderer HFA II-i Instrumente

wiederherzustellen.

Page 573: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-31

Netzwerkdiagnose

In diesem Abschnitt werden die Funktionen beschrieben, die im Menü „Netzwerkdiagnose“ verfügbar

sind. Sie können auf dieses Menü (Abbildung I.33) zugreifen, indem Sie

HAUPTMENÜ>SYSTEMEINSTELLUNGEN>KOMMUNIKATIONS-SETUP>NETZWERKDIAGNOSE wählen.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKPP=jÉåΩ=łkÉíòïÉêâÇá~ÖåçëÉ“

Ferner Host

Im Dropdown-Feld „Remote Host“ (Entfernter Host) sind die in der nachfolgenden Tabelle

aufgeführten Optionen verfügbar.

Verbindungstest

Durch Drücken auf die Taste „Verbindungstest“ wird der Bildschirm „Verbindungstest“ angezeigt

und die Verbindung zu dem fernen Server überprüft, den Sie im Drop-down-Feld „Ferner Host“

ausgewählt haben.

q~ÄÉääÉ=fKN=gÉ=å~ÅÜ=ÉêïçêÄÉåÉê=pçÑíï~êÉäáòÉåò=áã=aêçéÇçïåJcÉäÇ=łcÉêåÉê=eçëí“=

îçêÜ~åÇÉåÉ=báåíê®ÖÉ

Erworbene Softwarelizenzoption(en) Ferner Host-Optionen

Keine Keine

HFA-Net Pro Archiv-/Abruf-Host Datenexport-Host EMR/PMS-Host Arbeitslisten-Host

DICOM-Gateway 2.0 Keine

Page 574: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-32

^ÄÄáäÇìåÖ=fKPQ=_áäÇëÅÜáêã=łsÉêÄáåÇìåÖëíÉëí“

Oben im Bildschirm sind Name und IP-Adresse des fernen Hosts sowie auch die IP-Adresse des HFA

zu sehen. Für jeden ausgeführten Test wird anschließend „Erfolg“ oder „Fehlgeschlagen“ angezeigt.

Host pingen

Durch Drücken auf die Taste „Host pingen“ wird ein numerisches Tastenfeld angezeigt, über das die

IP-Adresse des fernen Hosts eingegeben werden kann. Nach Eingabe der IP-Adresse wird der

entfernte Host gepingt und dann entweder „Ping erfolgreich“ oder „Pingen des fernen Hosts

fehlgeschlagen“ angezeigt.

Rückschleifentest

Über die Taste „Rückschleifentest“ kann ein interner Rückschleifentest für den Ethernet-Controller

vorgenommen werden. Anschließend wird dann entweder die Meldung „Rückschleifentest

erfolgreich“ oder „Rückschleifentest fehlgeschlagen“ angezeigt.

Diagnoseergebnisse speichern

Über die Taste „Diagnoseergebnisse speichern“ können alle während dieses Besuchs

durchgeführten Testaktivitäten in eine Textdatei (Diag_<Datum><Uhrzeit>.txt) auf eine Diskette

geschrieben werden.

Netzwerkkommunikation zurücksetzen

Über die Taste „Netzwerkkommunikation zurücksetzen“ kann das in Abbildung I.36 gezeigte

Dialogfeld angezeigt werden.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKPR=aá~äçÖÑÉäÇ=ł^êÅÜáî=êΩÅâëÉíòÉå“

Page 575: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-33

Verwenden Sie diese Funktion, wenn mit dem Server nicht ordnungsgemäß kommuniziert werden

kann (d.h., die Meldung „Keine Antwort vom Server“ angezeigt wird) oder wenn ein vorheriger

Import bzw. Export nicht richtig ausgeführt wurde. Wenn Sie JA auswählen, werden alle

anstehenden EMR Export- und Arbeitslistenmeldungen an den Server abgebrochen.

MAC-Adresse anzeigen

Über diese Taste kann die MAC-Adresse der HFA-Netzwerkschnittstelle angezeigt werden.

Fernkonfigurations-Serviceport

Durch Drücken auf „Fernkonfigurations-Dienstanschluss“ wird ein numerisches Tastenfeld

angezeigt, über das die Dienstanschlussnummer für EasyConnect RCT eingegeben werden kann.

Aus Archiv wiederherstellen

Über die Taste „Aus Archiv wiederherstellen“ kann das in Abbildung I.36 zu sehende Dialogfeld

angezeigt werden.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKPS=aá~äçÖÑÉäÇ=ł^ìë=^êÅÜáî=ïáÉÇÉêÜÉêëíÉääÉå“

Wenn Sie JA wählen, wird ein Datenbankabruf aus dem Dateiserver vorgenommen.

Archiv rücksetzen

Über die Taste „Archiv zurücksetzen“ kann das in Abbildung I.37 zu sehende Dialogfeld angezeigt

werden.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKPT=aá~äçÖÑÉäÇ=ł^êÅÜáî=êΩÅâëÉíòÉå“

Wenn Sie JA wählen, werden bei der nächsten Archivierung alle Untersuchungen archiviert.

Page 576: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-34

Zurücksetzen des DICOM-Status

Über die Taste „DICOM-Status zurücksetzen“ kann das in Abbildung I.38 zu sehende Dialogfeld

angezeigt werden.

^ÄÄáäÇìåÖ=fKPU=aá~äçÖÑÉäÇ=af`lj=òìêΩÅâëÉíòÉå

Wenn Sie „YES“ auswählen, wird der Sendeverlauf des DICOM zurückgesetzt, wodurch ein erneuter

Export der Untersuchungsdaten an das DICOM-Archiv möglich ist. Jede Untersuchung kann dann

einmalig in das DICOM-Archiv exportiert werden. Diese Funktion ruft die Funktion „Cleanup Hard

Disk Database“ (Festplatten-Datenbank reinigen) auf (siehe „Festplattendatenbank bereinigen,“ auf

Seite 11-25).

Page 577: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-35

Fehlerbehebung im Netzwerk – Fehlermeldungen

Die nachfolgenden Tabellen enthalten Fehlermeldungen, die u. U. bei der Netzwerkfunktion

auftreten können und dann auf Ihrem HFA II-i angezeigt werden. In den USA ansässige Benutzer,

die diesbezügliche Probleme nicht mithilfe der in diesen Tabellen gegebenen Lösungsvorschläge

beheben können, sollten den Kundendienst von Carl Zeiss Meditec unter der Nummer

1-800-341-6968 anrufen. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die örtliche Carl Zeiss

Meditec-Vertretung.

Spezielle Fehlermeldungen bei Netzwerkfunktionen

Mehrere Fehlermeldungen sind zweiteilig. Im ersten Teil der Meldung wird der durchgeführte

Vorgang und im zweiten Teil die Fehlerursache angegeben. Beispiele für Fehlerursachen und was

bei Auftreten solcher Fehler zu tun ist, kann in Tisch I.2 nachgeschlagen werden.

Beispiele:

• „Fehler beim Archivieren der Datenbank. <spezifische Fehlerursache>“

• „Fehler beim Erstellen des Archiv-Ordners. <spezifische Fehlerursache>“

• „Fehler beim Datenabruf. <spezifische Fehlerursache>“

• „Fehler beim Abruf der Daten eines <anderen Instruments> <spezifische Fehlerursache>“

• „Backup auf Dateiserver fehlgeschlagen. <spezifische Fehlerursache>“

• „Wiederherstellung über Dateiserver fehlgeschlagen. <spezifische Fehlerursache>“

q~ÄÉääÉ=fKO=péÉòáÑáëÅÜÉ=kÉíòïÉêâJcÉÜäÉêãÉäÇìåÖÉå

Mögliche Fehlerursache Behebungsvorschlag

„Server-Laufwerk ist voll.“ • Speicherplatz auf dem Server freimachen.

„Server kann nicht gefunden werden. Netzwerkverbindung

und Einstellungen überprüfen und dann erneut versuchen.“

• Netzwerkkabel prüfen.

• Netzwerkeinstellungen prüfen (IP-Adresse, Adressmaske,

Gateway-Adresse).

„Anmeldung beim Server nicht erfolgreich. Benutzernamen

und Passwort überprüfen und dann erneut versuchen.”

• Sicherstellen, dass Benutzername und Passwort für den

betreffenden Vorgang korrekt eingestellt sind.

„Angegebener Ordner nicht zu finden. Sicherstellen, dass

Ordner vorhanden ist, und dann erneut versuchen.”

• Überprüfen, ob der Stammordner und die erforderlichen

Unterordner auf dem Server vorhanden sind.

„Schreiben in entferntem Ordner nicht möglich.

Server-Berechtigungen überprüfen und dann erneut

versuchen.”

• Sicherstellen, dass die Zugriffsberechtigungen für die

entsprechenden Ordner auf dem Server korrekt eingestellt sind.

• Auch prüfen, ob die FTP-Berechtigungen richtig sind.

„Beschädigte Datei: <Dateiname>.” a • Datei löschen und durch eine einwandfreie Kopie aus der

Systemsicherung ersetzen.

„Fehler beim Erstellen der temporären Datenbank.“ • Permanenter Fehler beim Schreiben auf Festplatte – Festplatte

ersetzen.

Page 578: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-36

Meldungen über unbekannte Netzwerkfunktionsfehler

Mitunter wird durch die Fehlermeldung nicht auf das mögliche Problem hingewiesen. In der

nachstehenden Tisch I.3 werden einige Anhaltspunkte zur Behebung solcher Fehler gegeben.

„Fehler beim Extrahieren der Datenbank aus <Dateiname>." a

• Sicherstellen, dass auf dem Server für die TAR-Datei das

Programm WinZip oder ein vergleichbares Tool verwendet wird.

• Netzwerkverbindung überprüfen (möglicher Datenverlust durch

fehlerhafte Verbindung).

• Permanenter Fehler beim Schreiben auf Festplatte – Festplatte

ersetzen.

„Fehler beim Komprimieren der Datenbank.“ b • Permanenter Fehler beim Schreiben auf Festplatte – Festplatte

ersetzen.

„Fehler beim Öffnen von <Dateiname>.” a • Die zu öffnende Datei scheint fehlerhaft zu sein. Wenn das

Problem ein zweites Mal auftritt, ist die Datei wahrscheinlich

beschädigt und unbrauchbar.

a. Nur bei Abruf- und Wiederherstellungsvorgängen.b. Nur bei Archivierungs- und Sicherungsvorgängen.

q~ÄÉääÉ=fKO=péÉòáÑáëÅÜÉ=kÉíòïÉêâJcÉÜäÉêãÉäÇìåÖÉå

Mögliche Fehlerursache Behebungsvorschlag

q~ÄÉääÉ=fKP=jÉäÇìåÖÉå=ΩÄÉê=ìåÄÉâ~ååíÉ=kÉíòïÉêâÑìåâíáçåëÑÉÜäÉê

Wenn Sie folgende Meldung sehen

während Sie hat das evtl. folgende Ursache:

„Fehler beim Archivieren der

Datenbank. Ein Netzwerkfehler

ist aufgetreten.”

die Datenbank archivieren • das Netzwerkkabel richtig angeschlossen ist;

• Archiv-Stammordner, Instrumentenordner und Archivordner

des Instruments auf dem Server vorhanden sind

(<root>/<instrument>/archive/);

• die Schreibberechtigung auf dem Dateiserver richtig

eingestellt ist.

„Leeres HFA-Auswahlmenü." Patientendaten werden

abrufen

• die Archiv-Stammordner und Instrumentenordner für die

anderen Instrumente auf dem Server vorhanden sind.

„Fehler beim Datenabruf. Ein Netzwerkfehler ist

aufgetreten.”

Patientendaten werden

abrufen

• das Netzwerkkabel richtig angeschlossen ist;

• die Archiv-Stammordner und Instrumentenordner für die

anderen Instrumente auf dem Server vorhanden sind.

Page 579: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-37

Meldungen über allgemeine Netzwerkfunktionsfehler

Die nachstehende Tisch I.4 gibt Anhaltspunkte zur möglichen Behebung allgemeiner Fehler.

„Backup auf Dateiserver

fehlgeschlagen. Ein

Netzwerkfehler ist aufgetreten.”

die Patientendatenbank

sichern

• das Netzwerkkabel richtig angeschlossen ist;

• der Archiv-Stammordner auf dem Server vorhanden ist;

• die Schreibberechtigung auf dem Dateiserver richtig

eingestellt ist.

„Wiederherstellung über

Dateiserver fehlgeschlagen. Ein

Netzwerkfehler ist aufgetreten.”

die Patientendatenbank

wiederherstellen

• das Netzwerkkabel richtig angeschlossen ist;

• Archiv-Stammordner, Instrumentenordner und

Sicherungsordner des Instruments auf dem Server vorhanden

sind (<root>/<instrument>/backup/).

q~ÄÉääÉ=fKP=jÉäÇìåÖÉå=ΩÄÉê=ìåÄÉâ~ååíÉ=kÉíòïÉêâÑìåâíáçåëÑÉÜäÉê

Wenn Sie folgende Meldung sehen

während Sie hat das evtl. folgende Ursache:

q~ÄÉääÉ=fKQ=jÉäÇìåÖÉå=ΩÄÉê=~ääÖÉãÉáåÉ=kÉíòïÉêâÑìåâíáçåëÑÉÜäÉê

Fehlermeldung Mögliche Lösung

Datenbankfehler auf der Festplatte festgestellt. Datenbank

muss repariert werden, bevor auf Dateiserver gesichert

werden kann.

• Siehe „Vorgehen bei Datenbankausfall,“ auf Seite 11-11.

Datenbankfehler auf der Festplatte festgestellt. Datenbank

muss repariert werden, bevor über Dateiserver

wiederhergestellt werden kann.

• Siehe „Vorgehen bei Datenbankausfall,“ auf Seite 11-11.

Datenbankfehler auf der Festplatte festgestellt. Datenbank

muss repariert werden, bevor Archivierung durchgeführt

werden kann.

• Siehe „Vorgehen bei Datenbankausfall,“ auf Seite 11-11.

Datenbankfehler auf der Festplatte festgestellt. Datenbank

muss vor Datenabruf repariert werden.

• Siehe „Vorgehen bei Datenbankausfall,“ auf Seite 11-11.

Eine Netzwerkadresse muss das Format XXX.XXX.XXX.XXX

haben, wobei XXX eine Zahl zwischen 0 und 255 ist.

• IP-Adresse erneut im korrekten Format eingeben.

Kein Zugriff auf fernen Host möglich. Bitte

Netzwerkverbindung überprüfen und dann erneut versuchen.

• Alle Kabelverbindungen überprüfen.

• Sicherstellen, dass der Server eingeschaltet und in Betrieb ist.

• Prüfen, ob die IP-Adresse für den Server richtig ist und diese

Adresse nötigenfalls neu eingeben.

Kein Zugriff auf angegebenen Ordner möglich.

Server-Berechtigungen überprüfen und dann erneut

versuchen.

• Sicherstellen, dass der Benutzer auch Zugriffsberechtigungen für

den angegebenen Ordner hat.

• Nötigenfalls einen anderen Ordner verwenden, für den der

Benutzer die ordnungsgemäßen Zugriffsberechtigungen besitzt.

Page 580: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-38

Server kann nicht gefunden werden. Netzwerkverbindung

und Einstellungen überprüfen und dann erneut versuchen.

• Alle Kabelverbindungen überprüfen.

• Sicherstellen, dass der Server eingeschaltet und in Betrieb ist.

• Prüfen, ob die IP-Adresse für den Server richtig ist und diese

Adresse nötigenfalls neu eingeben.

Angegebener Ordner nicht zu finden. Sicherstellen, dass

Ordner vorhanden ist, und dann erneut versuchen.

• Sicherstellen, dass der betreffende Ordner auf dem

Netzwerkserver vorhanden ist.

• Überprüfen, ob der Ordnername auch richtig eingegeben wurde.

• Ordnernamen erneut eingeben oder einen anderen Ordner

verwenden.

Anmeldung beim Server nicht erfolgreich. Benutzernamen

und Passwort überprüfen und dann erneut versuchen.

• Benutzernamen und Passwort für den Server erneut eingeben.

• Falls Problem weiterhin auftritt, Benutzernamen und Passwort

vom Systemverwalter überprüfen lassen.

Schreiben in fernen Ordner nicht möglich.

Server-Berechtigungen überprüfen und dann erneut

versuchen.

• Sicherstellen, dass Sie Schreibzugriff auf den betreffenden Ordner

haben.

• Nötigenfalls die erforderliche Berechtigung vom Systemverwalter

anfordern.

Keine IP-Adresse vom DHCP-Server erhalten. • Alle Kabelverbindungen überprüfen.

• Sicherstellen, dass der Server eingeschaltet und in Betrieb ist.

• Prüfen, ob die IP-Adresse für den Server richtig ist und diese

Adresse nötigenfalls neu eingeben.

Keine Aktualisierung der lokalen TCP/IP-Einstellungen

möglich.

• IP-Adresse, Adressmaske und Gateway-Adresse überprüfen

(Hinweis: Oft ist die Gateway-Adresse nicht in der Adressmaske

vorhanden).

Fehler beim Zugriff auf den fernen Ordner. Auf OK drücken,

um fortzufahren. Auf ABBRECHEN drücken, um zum

Setup-Menü zurückzukehren.

• Auf OK drücken und den Zugriff erneut versuchen. Nötigenfalls

einen anderen Ordner verwenden oder entsprechende

Zugriffsrechte vom Systemverwalter anfordern.

• Auf ABBRECHEN drücken, um zum vorherigen Menü

zurückzukehren.

Fehler beim Zugriff auf den fernen Ordner. Auf OK drücken,

um die Einstellungen zu speichern. Auf ABBRECHEN drücken,

um zum Setup-Menü zurückzukehren.

• Auf OK drücken, um die Einstellungen auf der Festplatte zu

speichern.

• Auf ABBRECHEN drücken, um den Vorgang zu beenden und zum

Setup-Menü zurückzukehren.

Fehler beim Abrufen der Arbeitsliste. • Vorgang wiederholen.

Pingen des fernen Hosts fehlgeschlagen. • Sicherstellen, dass der ferne Host eingeschaltet und aktiv ist.

Vorgang dann wiederholen.

q~ÄÉääÉ=fKQ=jÉäÇìåÖÉå=ΩÄÉê=~ääÖÉãÉáåÉ=kÉíòïÉêâÑìåâíáçåëÑÉÜäÉê

Fehlermeldung Mögliche Lösung

Page 581: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-39

Zurückspeichern der Datenbank über Dateiserver

fehlgeschlagen.

• Auf der Festplatte des HFA II-i den nötigen Speicherplatz

freimachen.

• Erneut versuchen, die gesicherten Daten auf die Festplatte

zurückzuspeichern.

Nicht genügend Speicherplatz zum Sichern auf Dateiserver.

Durch Löschen alter Untersuchungen mehr Platz freimachen.

• Auf der Festplatte des HFA II-i den nötigen Speicherplatz

freimachen.

Nicht genügend Speicherplatz zum Archivieren. Durch

Löschen alter Untersuchungen mehr Platz freimachen.

• Auf der Festplatte des HFA II-i den nötigen Speicherplatz

freimachen.

Nicht genügend Speicherplatz zum Datenabruf. Durch

Löschen alter Untersuchungen mehr Platz freimachen.

• Alte Untersuchungen auf der Festplatte des HFA II-i löschen und

dann den Datenabruf vom Server erneut versuchen.

Datenbank-Backup ist leer. Wiederherstellung nicht möglich. • Es wurde noch keine Datensicherung auf dem Server

vorgenommen.

Datenbank noch nicht archiviert. Daten können durch Klicken

auf ARCHIVIEREN/ABRUFEN (Menü DATEIFUNKTIONEN)

archiviert werden.

• Es wurde noch keine Datenbankarchivierung auf dem Server

vorgenommen.

• Die Datenarchivierung kann über ARCHIVIEREN/ABRUFEN (Menü

„Dateifunktionen“) vorgenommen werden.

Datenbank ist leer. Kein Backup vorgenommen. • Es befinden sich keine Daten auf der Festplatte des HFA II-i, die

gesichert werden können.

Gateway-IP-Adresse muss sich in der angegebenen

Adressmaske befinden. Gateway-IP-Adresse entsprechend

korrigieren.

• Die richtige Gateway-IP-Adresse eingeben.

Unbekannter Fehler; Archivierung nicht abgeschlossen. • Den Vorgang wiederholen. Falls der Fehler weiterhin auftritt,

Einzelheiten notieren und dann den Kundendienst von Carl Zeiss

Meditec anrufen.

Unbekannter Fehler; kein vollständiges Backup auf

Dateiserver.

• Den Vorgang wiederholen. Falls der Fehler weiterhin auftritt,

Einzelheiten notieren und dann den Kundendienst von Carl Zeiss

Meditec anrufen.

Unbekannter Fehler; kein vollständiger Datenabruf. • Den Vorgang wiederholen. Falls der Fehler weiterhin auftritt,

Einzelheiten notieren und dann den Kundendienst von Carl Zeiss

Meditec anrufen.

Unbekannter Fehler; keine vollständige Wiederherstellung

über Dateiserver.

• Den Vorgang wiederholen. Falls der Fehler weiterhin auftritt,

Einzelheiten notieren und dann den Kundendienst von Carl Zeiss

Meditec anrufen.

q~ÄÉääÉ=fKQ=jÉäÇìåÖÉå=ΩÄÉê=~ääÖÉãÉáåÉ=kÉíòïÉêâÑìåâíáçåëÑÉÜäÉê

Fehlermeldung Mögliche Lösung

Page 582: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-40

Fehlermeldungen bezüglich Netzwerkübertragung von Arbeitslisten

Fehlermeldungsstruktur:

„Fehler beim Abrufen der Arbeitsliste.

<spezifische Fehlerursache>“

Soll erneut versucht werden?

In der nachstehenden Tisch I.5 sind die sich auf Arbeitslisten beziehenden Fehlermeldungen

aufgeführt und wie diese möglicherweise beseitigt werden können.

q~ÄÉääÉ=fKR=jÉäÇìåÖÉå=ΩÄÉê=cÉÜäÉê=ÄÉá=kÉíòïÉêâΩÄÉêíê~ÖìåÖ=îçå=^êÄÉáíëäáëíÉå

Wenn Sie folgende Meldung sehen

während Sie hat das evtl. folgende Ursache:

Fehler beim Abrufen der

Arbeitsliste.

Fehlerhafte Antwort vom Server:

<Fehlerbeschreibung>

Soll erneut versucht werden?

die Arbeitsliste abrufen • Der Arbeitslistenserver hat einen Fehler zurückgegeben. Sie

sollten in diesem Fall nachsehen, ob die

<Fehlerbeschreibung> auf eine Lösung des Problems hinweist

(Sie könnten z. B. evtl. versucht haben, eine Arbeitsliste mit

Zugangsnummer abzufragen, obwohl die Abfrage solcher

Arbeitslisten vom Arbeitslistenserver nicht unterstützt wird.).

Versuchen Sie in diesem Fall erneut, die Arbeitsliste

abzurufen.

• Schlagen Sie im Handbuch für den Arbeitslistenserver nach,

um eine mögliche Lösung für das Problem zu finden.

Fehler beim Abrufen der

Arbeitsliste.

Keine Daten in Arbeitsliste.

Soll erneut versucht werden?

die Arbeitsliste abrufen • In der Arbeitsliste waren keine Patienten aufgeführt, die der

Abfrage entsprachen. Versuchen Sie es in diesem Fall mit einer

anderen Arbeitslistenabfrage.

Fehler beim Abrufen der

Arbeitsliste.

Ungültige Arbeitsliste.

Soll erneut versucht werden?

die Arbeitsliste abrufen • Die abgerufene Arbeitsliste enthielt vielleicht eine ungültige

Meldung. Versuchen Sie in diesem Fall erneut, die Arbeitsliste

abzurufen.

Fehler beim Abrufen der

Arbeitsliste.

Arbeitsliste nicht zu finden.

Soll erneut versucht werden?

die Arbeitsliste abrufen • Dieser Fehler kann im Modus NUR ABRUFEN auftreten, wenn

der Arbeitslistenserver die Arbeitsliste noch nicht erstellt hat.

• Vergewissern Sie sich, dass der Arbeitslistenserver läuft, und

versuchen Sie es dann erneut.

Page 583: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-41

Meldungen über allgemeine DICOM Netzwerkfunktionsfehler

In der nachstehenden Tisch I.6 sind die sich auf DICOM-Konnektivität beziehenden

Fehlermeldungen aufgeführt und wie diese möglicherweise beseitigt werden können. Diese

DICOM-Meldungscodes werden vom DICOM-Serviceanbieter generiert.

Fehler beim Abrufen der

Arbeitsliste.

Zu viele Antworten.

Soll erneut versucht werden?

die Arbeitsliste abrufen • Der Arbeitslistenserver gab eine Vielzahl von Einträgen aus

der Arbeitsliste zurück. Begrenzen Sie in diesem Fall die

Abfrage und versuchen Sie es dann erneut.

Fehler beim Abrufen der

Arbeitsliste.

Netzwerkfehler aufgetreten.

Soll erneut versucht werden?

die Arbeitsliste abrufen • Das HFA ist nicht richtig am Netzwerk angeschossen. Stellen

Sie sicher, dass ein ordnungsgemäßer Anschluss vorhanden

ist.

• Achten Sie ferner darauf, dass der Arbeitslistenserver läuft.

• Versuchen Sie es dann erneut.

q~ÄÉääÉ=fKR=jÉäÇìåÖÉå=ΩÄÉê=cÉÜäÉê=ÄÉá=kÉíòïÉêâΩÄÉêíê~ÖìåÖ=îçå=^êÄÉáíëäáëíÉå

Wenn Sie folgende Meldung sehen

während Sie hat das evtl. folgende Ursache:

q~ÄÉääÉ=fKS=jÉäÇìåÖÉå=ΩÄÉê=af`lj=kÉíòïÉêâÑìåâíáçåëÑÉÜäÉê

DICOM- Fehlercodes

Fehlerbedeutung hat das evtl. folgende Ursache:

0110 Verarbeitung fehlgeschlagen. Es ist bei der

Verarbeitung der Operation ein allgemeiner

Fehler aufgetreten.

• Schlagen Sie im DICOM-Systemhandbuch nach, um eine

mögliche Lösung für das Problem zu finden.

• Versuchen Sie es dann erneut.

0112 Keine solche Objektinstanz. Ein oder mehrere

Elemente in der Referenzierten Instanzenfolge

des SOP (Service-Objekt-Paar) war nicht

verfügbar.

• Versuchen Sie es dann erneut.

0213 Ressourcenbegrenzung. Der SCP (Service

Class Provider) hat derzeit nicht genügend

Ressourcen, um die gewünscht(en)

SOP-Instanz(en) zu speichern.

• Die Festplatte(n) des DICOM-Servers können voll sein. Fügen

Sie weitere Festplatten hinzu oder schaffen Sie Platz.

• Versuchen Sie es dann erneut.

0122 Referenzierte SOP-Klasse nicht unterstützt. Für

eine SOP-Instanz wurde Storage Commitment

angefordert, wobei eine SOP-Klasse nicht vom

SCP unterstützt wird.

• Wenden Sie sich an den Kundendienst.

Page 584: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-42

0119 Klassen-/Instanzkonflikt Die SOP-Klasse eines

Elements in der Referenzierten

SOP-Instanzenfolge entsprach nicht der für

diese SOP-Instanz im SCP eingetragenen

SOP-Klasse.

• Wenden Sie sich an den Kundendienst.

0131 Doppelte Übertragungs-UID. Die

Übertragungs-UID der Storage

Commitment-Anfrage ist bereits in Benutzung.

• Versuchen Sie es dann erneut.

q~ÄÉääÉ=fKS=jÉäÇìåÖÉå=ΩÄÉê=af`lj=kÉíòïÉêâÑìåâíáçåëÑÉÜäÉê

DICOM- Fehlercodes

Fehlerbedeutung hat das evtl. folgende Ursache:

Page 585: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-43

Netzwerkfunktions-Terminologie

Das folgende Glossar erläutert kurz und prägnant die in diesem Benutzerhandbuch vorkommenden

Fachausdrücke im Zusammenhang mit Computernetzwerkfunktionen.

q~ÄÉääÉ=fKT=däçëë~ê=ÇÉê=kÉíòïÉêâÑìåâíáçåëJc~ÅÜ~ìëÇêΩÅâÉ

Fachausdruck Definition

Abrufen Das Laden von Archivdaten, die der Benutzer angefordert hat, auf das

HFA II-i. Die abgerufenen Daten werden mit den auf dem HFA II-i befindlichen Daten zusammengeführt. Mit anderen Worten, die bereits

auf dem HFA II-i befindlichen Daten werden nicht überschrieben.

Arbeitsliste Eine durch die EMR/PMS/DICOM-Software erstellte Liste, aus der

hervorgeht, was für die in der Liste aufgeführten Patienten

unternommen werden muss bzw. bereits unternommen wurde.

Archivieren Das Sammeln von Computerdaten an einem zentralen Ort, um sie dort

zu speichern. Daten aus unterschiedlichen Quellen werden auf dem

Server in einzelnen Ordnern gespeichert, wobei keine Daten

überschrieben werden. Durch den ersten Archiviervorgang werden alle

Daten aus einem bestimmten HFA II-i gespeichert. Bei nachfolgenden

Archivierungen werden dann auf dem betreffenden HFA II-i nur die

Daten erfasst, die seit der letzten vollen Archivierung neu

hinzugekommen sind.

Bitmap Ein Computerbild aus in Spalten und Zeilen unterteilten Punkten von

verschiedener Helligkeit und/oder Farbe.

CIFS Ein häufig anzutreffendes Internet-Dateisystem – ein in Microsoft

Windows verwendetes Ordnerfreigabeprotokoll.

DHCP Das „Dynamic Host Configuration Protocol“ – ein Standard zum

automatischen Aufbau von Verbindungen über ein Netzwerk.

DICOM Die digitale Bildverarbeitung und Kommunikation in der Medizin – ein Kommunikationsstandard für medizinische Daten.

EMR Electronic Medical Records (elektronische medizinische

Aufzeichnungen) – elektronisch gespeicherte Patienten- und Testdaten.

Freigegebener

Ordner

Ein Datenspeicherungsordner, auf den durch andere

Netzwerkkomponenten zugegriffen werden kann. Für freigegebene

Ordner wird das CIFS-Protokoll verwendet.

Ethernet Ein oft benutztes und meistens in neue Computer bereits integriertes

Netzwerkfunktionssystem.

FTP Das „File Transfer Protocol“ (Dateiübertragungsprotokoll) – eine

genormte und zuverlässige Methode der Dateiübertragung in

Netzwerken und im Internet.

Page 586: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-44

Gekreuztes

Kabel

Eine Art Ethernet-Kabel, das verwendet wird, um Rechengeräte direkt

miteinander zu verbinden, während sie normalerweise über eine

Netzwerkweiche, eine Hub oder eine Router verbunden wären, so wie

man zwei PCs über ihre Netzwerkadapter direkt verbinden kann.

HIS Das „Hospital Information System“ (Krankenhausinformationssystem) –

kann möglicherweise Komponenten von EMR und PMS enthalten.

Hub Eine zentrale Verteilerstelle für Netzwerkverbindungen.

IOD Information Object Definition (Informationsobjekt-Definition).

IP-Adresse Eine dem Internetprotokoll entsprechende Adresse in dem Format

xxx.xxx.xxx.xxx, wobei xxx eine Zahl zwischen 0 und 255 ist.

Kategorie 5 Ein für Ethernet eingesetzter Netzwerkkabeltyp.

Komponenten Netzwerkelemente, wie z. B. Instrumente der Serie HFA II-i, oder andere

im Netzwerk verwendbare Instrumente von Carl Zeiss Meditec bzw.

andere Computer usw.

LAN Ein „Local Area Network“ (lokales Netzwerk) – ein Netzwerktyp, der oft

in Arztpraxen verwendet wird.

Lokal- verbindung

Lokalverbindung weist dem HFA eine eindeutige IP-Adresse zu, ohne

das lokale Netzwerk zu durchsuchen. Für die Lokalverbindung ist kein

DHCP-Server erforderlich.

MAC-Adresse Die „Media Access Control“ (Medienzugangskontoll)-Adresse des

Computers, bei der es sich um eine eindeutige numerische

128-Bit-Hardwareadresse handelt, die sich auf eine bestimmte

Netzwerkkarte oder ein bestimmtes Gerät bezieht. In einem Ethernet

LAN ist die MAC-Adresse dieselbe wie die Ethernet-Adresse.

Netzwerk- funktionen

Dieser in diesem Abschnitt des Benutzerhandbuchs verwendete

Ausdruck bezieht sich allgemein auf Datenexporte,

Datenbanksynchronisationen und die über das HFA II-i verfügbaren

EMR/PMS/DICOM-Funktionen.

PDF Portable Document Format von Adobe Systems.

PMS Das „Practice Management System“ (Praxisverwaltungssystem) – ein

integriertes System zur Verwaltung von Patienten- und Diagnosedaten

in einer Praxis oder Klinik.

Protokoll Eine genormte und allgemein benutzte Methode zur Kommunikation

über den Computer.

RCT EasyConnect RCT (Remote Configuration Tool –

Fernkonfigurationswerkzeug)

Router Ein Netzwerkgerät zum Steuern des Datenverkehrs zwischen

verschiedenen Komponenten.

q~ÄÉääÉ=fKT=däçëë~ê=ÇÉê=kÉíòïÉêâÑìåâíáçåëJc~ÅÜ~ìëÇêΩÅâÉ

Fachausdruck Definition

Page 587: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Netzwerkfunktionsreferenz I-45

Sichern Das Speichern der gesamten Datenbank des HFA II-i, sobald ein

bestimmter Backup-Befehl eingegeben wird. Die gesamte Datenbank

kann auf einem USB-Massenspeichergerät oder einem Dateiserver im

Netzwerk gesichert werden.

Synchronisieren Das Verlagern und Erfassen von Daten an einer zentralen Stelle und

anschließende Zurückverlagern der Daten an verschiedene Stellen des

Netzwerks, so dass dann die gleichen Daten auf allen ausgewählten

HFA II-i Instrumenten vorhanden sind.

TCP/IP Das „Transmission Control Protocol/Internet Protocol“ (Protokoll für

Verbindungen und Datenaustausch in heterogenen Rechnernetzen) –

ein Standard, der für die Netzwerkkommunikation beim HFA II-i eingesetzt wird.

TIFF Das „Tagged Image File Format“ (ein erweiterbarer Standard für die

Beschreibung und Speicherung von Rasterbildern) – ein Bildformat, das

vom HFA II-i zum Exportieren von als Digitalmuster gespeicherten

Bilddateien verwendet wird.

UID Ein „Unique Identifier“ (eine eindeutige Kennung)

USB USB (Universal Serial Bus) ist eine Norm-Kommunikationsschnittstelle

für periphere Geräte.

Wiederher- stellen

Die Wiederherstellung von gesicherten Daten auf dem HFA II-i. Vorhandene Daten werden entweder durch die wiederhergestellten

Daten überschrieben oder mit diesen zusammengeführt. Alle für ein

bestimmtes HFA II-i gesicherten Daten werden gemeinsam

wiederhergestellt, d. h. es kann nicht nur ein bestimmter Teil der

gesicherten Daten wiederhergestellt werden.

XML „Extensible Markup Language“ – eine Programmiersprache, durch die

von einem HFA II-i exportierte Patienten- und Testdaten durch eine

Vielzahl von ans Netzwerk angeschlossenen

Computer-Betriebssystemen gelesen werden können.

q~ÄÉääÉ=fKU=^ìÑ=ÉêïçêÄÉåÉê=pçÑíï~êÉäáòÉåò=Ä~ëáÉêÉåÇÉ=aêçéÇçïåJcÉäÇJbáåíê®ÖÉ

Erworbene Softwarelizenzoption(en) ÜBERTRAGUNGSZIEL Optionen im Dropdown-Feld

DATENFORMAT Optionen im

Dropdown-Feld

Keine Classic seriella HFA 1 seriella

HFA 2 seriell

q~ÄÉääÉ=fKT=däçëë~ê=ÇÉê=kÉíòïÉêâÑìåâíáçåëJc~ÅÜ~ìëÇêΩÅâÉ

Fachausdruck Definition

Page 588: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Netzwerkfunktionsreferenz

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

I-46

Durch HFAs verwendete serielle Kommunikationsprotokolle

Über die HFA II-i Perimeter können Daten unter Verwendung der „Classic seriellen“ oder der „Classic

über Netzwerk“-Kommunikation exportiert werden (Definitionen für diese beiden Protokolle sind in

den Fußnoten zu Tisch I.8 zu finden). Die HFA II-i Perimeter können auch dazu benutzt werden,

mithilfe des „Classic seriellen“ oder „Classic über Netzwerk“-Protokolls Daten zu importieren. Das

HFA II-i erkennt automatisch, welche der beiden Datenkategorien importiert wird und handhabt den

Import entsprechend.

Hinweis: Im Gegensatz zu den neueren HFA II-i Instrumenten können die HFA I- und HFA

II-Perimeter nur Daten über das „Classic serielle“ Protokoll exportieren.

HFA-Net Pro Klassische serielle

SchnittstelleaHFA 1 seriella

HFA 2 seriell

Datenexport-Host EMR/PMS-Host

Nur XML-Dateienb Nur Bilddateien XML- und Bilddateien

DICOM-Gateway 2.0 Klassische serielle

SchnittstelleaHFA 1 seriella

HFA 2 seriell

DICOM-Archiv Bericht

Untersuchungsdaten

Untersuchungsdaten

und Bericht

a. Bei der „Classic seriellen“ (HFA I-seriellen) Kommunikation wird das Protokoll RS-232 dazu verwendet, sowohl mit den HFA I- als auch den HFA II-/II-i Perimetern zu kommunizieren.b. Nur begrenzt verfügbar.

q~ÄÉääÉ=fKU=^ìÑ=ÉêïçêÄÉåÉê=pçÑíï~êÉäáòÉåò=Ä~ëáÉêÉåÇÉ=aêçéÇçïåJcÉäÇJbáåíê®ÖÉ

Erworbene Softwarelizenzoption(en) ÜBERTRAGUNGSZIEL Optionen im Dropdown-Feld

DATENFORMAT Optionen im

Dropdown-Feld

Page 589: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Installation und Lizenzierung der Software für das HFA II-i J-1

EgF=fåëí~ää~íáçå=ìåÇ=iáòÉåòáÉêìåÖ=ÇÉê=pçÑíï~êÉ=ÑΩê=Ç~ë=ec^=ffJá

Lesen Sie bitte die folgenden Informationen durch, bevor Sie die Software für das neue HFA II-i

installieren.

Zuerst alle Daten sichern

Vergewissern Sie sich, dass Ihre gesamten Daten gesichert (kopiert) sind. Sie müssen sicherstellen,

dass alle Ihre Daten vor Beginn dieses Verfahrens auf Disketten, USB-Massenspeichern oder auf

dem Dateiserver im Netzwerk (sofern Sie die lizenzierte HFA-NET-Pro-Software auf Ihrem HFA II-i

installiert haben) gesichert sind. Nötigenfalls können Sie eine Anleitung zur Datensicherung in

Kapitel 11, „Verwaltung von Datenbanken“ finden.

Bereits vorhandene Software

Stellen Sie fest, welche Softwareversion gegenwärtig auf Ihrem Gerät ausgeführt wird. Schalten Sie

das Gerät ein und warten Sie, bis es warmgelaufen ist. Die Softwareversion wird in der oberen

linken Ecke des Hauptmenü-Bildschirms angezeigt (z. B. „Rev. 5.1“).

^ÄÄáäÇìåÖ=gKN=^åòÉáÖÉ=ÇÉê=sÉêëáçåëåìããÉê=ÇÉê=pçÑíï~êÉ

Page 590: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Installation und Lizenzierung der Software für das HFA II-i

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

J-2

Installation der Systemsoftware

Die HFA II-i Systemsoftware wird auf einem Carl-Zeiss-Meditec-USB-Speichergerät mit der Aufschrift

SW bereitgestellt. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Ihre Daten gesichert haben oder Kopien aller

Daten vorhanden sind. Die gesamte Softwareinstallation nimmt ca. 5 Minuten in Anspruch.

1 Stecken Sie das Carl-Zeiss-Meditec-SW-USB-Speichergerät bei ausgeschaltetem HFA II-i in

einen USB-Anschluss. Schalten Sie das HFA II-i ein.

2 Im ersten Bildschirm sehen Sie in der linken unteren Ecke eine Taste mit der Beschriftung JETZT

INSTALLIEREN. Drücken Sie diese Taste, um mit der Installation zu beginnen. Es wird eine Meldung angezeigt, die besagt, dass die Dateien kopiert

werden.

3 Am Ende dieses Teils der Softwareinstallation werden Sie zum Aus- und Einschalten des Geräts

aufgefordert. Entfernen Sie das USB-Gerät und schalten Sie den HFA II-i aus. Warten Sie ca. 10

Sekunden, bevor Sie mit Schritt 4 weitermachen.

4 Zum Abschluss der Installation ist noch dieser weitere Schritt erforderlich. Schalten Sie das HFA

II-i ein. Der Bildschirm „Installieren“ wird eingeblendet. Wählen Sie die Schaltfläche

INSTALLATION ABSCHLIESSEN, um den Installationsvorgang zu beenden. Das Popup-Fenster

„Installation läuft“ wird eingeblendet; es zeigt Ihnen, wie weit die Installation bereits

fortgeschritten ist. Es sind außerdem drei Tonsignale zu hören. Nach Abschluss dieser

Installationsphase sollte auf dem Bildschirm des HFA II-i folgende Meldung zu sehen sein:

„Installation erfolgreich. Schalten Sie das Gerät aus und ein, um die installierte Software

verwenden zu können.“ Schalten Sie nun das HFA II-i aus, warten Sie 10 Sekunden und schalten

Sie es dann wieder ein.

Probleme bei der Softwareinstallation

Wenn während der Installation ein Systemfehler angezeigt wird, gehen Sie bitte wie folgt vor:

1 Schalten Sie das Gerät aus (den HFA ausschalten).

2 Wiederholen Sie die Installation und beginnen Sie dabei mit Schritt 1.

Wenn trotzdem noch Schwierigkeiten auftreten, rufen Sie den Carl Zeiss Meditec Kundendienst

unter der Rufnummer +1-800-341-6968 an, um sich beraten zu lassen oder um ein neues

USB-SW-Speichergerät von Carl Zeiss Meditec zu erhalten. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte

an die örtliche Carl Zeiss Meditec-Vertretung.

Page 591: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Installation und Lizenzierung der Software für das HFA II-i J-3

Installation weiterer Software

Gelegentlich werden zusätzliche Software-Programme für das HFA II-i zur Verfügung gestellt, die

keine Erweiterung der vollständigen Systemsoftware erforderlich machen. Die folgenden

Anweisungen beschreiben die Installationsschritte für eine optionale Softwarefunktion, wie

beispielsweise die Kinetik-Testfunktion. Diese Methode darf nicht für eine vollständige Erweiterung

der Systemsoftware verwendet werden.

1 Wählen Sie im Hauptmenü das Symbol SYSTEMEINSTELLUNGEN. Wählen Sie im Menü

„Systemeinstellungen“ die Option WEITERE EINSTELLUNGEN und anschließend SOFTWARE

INSTALLIEREN.

^ÄÄáäÇìåÖ=gKO=_áäÇëÅÜáêã=łtÉáíÉêÉ=báåëíÉääìåÖÉå“

2 Wählen Sie im Bildschirm „Software installieren“ die Option INSTALLATION VON SOFTWARE

VON USB-DATENTRÄGERN. Es wird dann das nachstehend in Abbildung J.3 gezeigte

Dialogfeld eingeblendet.

^ÄÄáäÇìåÖ=gKP=_ÉÖáåå=ÇÉê=fåëí~ää~íáçå

Page 592: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Installation und Lizenzierung der Software für das HFA II-i

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

J-4

3 Zum Installieren verbinden Sie das Carl-Zeiss-Meditec-USB-Gerät, das die optionale

Softwarefunktion enthält. Wählen Sie OK, wenn auf dem Bildschirm der Bereitschaftszustand

angezeigt wird.

4 Ein Dialog erscheint, der Sie auffordert, ein USB-Speichergerät auszuwählen (Abbildung J.4).

^ÄÄáäÇìåÖ=gKQ=t®ÜäÉå=páÉ=Éáå=rp_JpéÉáÅÜÉêÖÉê®í

5 Um mit der Installation zu beginnen, wählen Sie das USB-Speichergerät, das die optionale

Softwarefunktion enthält und drücken die Schaltfläche mit den Gerätenamen.

6 Es wird der in Abbildung J.5 gezeigte Bildschirm eingeblendet. Drücken Sie auf OK, um den

Vorgang abzuschließen.

^ÄÄáäÇìåÖ=gKR=aáÉëÉ=jÉäÇìåÖ=ÉêëÅÜÉáåíI=ïÉåå=ÇáÉ=pçÑíï~êÉ=ÉêÑçäÖêÉáÅÜ=áåëí~ääáÉêí=ïìêÇÉK

7 Drücken Sie im Bildschirm „Software installieren“ auf FERTIG. Sie brauchen das HFA II-i

anschließend nicht neu zu starten.

Page 593: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Installation und Lizenzierung der Software für das HFA II-i J-5

Lizenzieren von GPA, SITA-SWAP, HFA-Net Pro oder DICOM Gateway 2.0

Durch folgende Schritte können Sie die Lizenzierung der optionalen Software GPA-, SITA-SWAP-,

HFA-NET-Pro und DICOM auf dem HFA II-i vornehmen. Version 5.1 beinhaltet eine Lizenz für

HFA-NET Pro. Zum Aktivieren der HFA-NET-Pro-Funktionen müssen Sie folgende Schritte ausführen.

Dies ist ein in drei Schritten auszuführender Vorgang:

A. Notieren Sie sich die Maschinenkennung, die auf dem Lizenzregistrierbildschirm des HFA II-i zu

finden ist.

B. Holen Sie sich den Lizenzschlüssel und den Sicherheitscode über das Internet.

C. Geben Sie die Lizenzinformationen auf dem HFA II-i ein.

Gehen Sie dabei im Einzelnen wie folgt vor. Jedes Instrument hat eine eindeutige

Maschinenkennung, die immer gleich bleibt, ganz gleich, um welche Softwareversion es sich

handelt.

A. Notieren der Maschinenkennung des HFA II-i

1 Wählen Sie im Hauptmenü die Optionen SYSTEMEINSTELLUNGEN > WEITERE EINSTELLUNGEN

> SOFTWARE INSTALLIEREN.

2 Klicken Sie auf die Schaltfläche INSTALLIEREN links neben „Software mit Zertifikat installieren“,

siehe Abbildung J.6 unten.

^ÄÄáäÇìåÖ=gKS=pÅÜ~äíÑä®ÅÜÉ=łpçÑíï~êÉ=ãáí=wÉêíáÑáâ~í=áåëí~ääáÉêÉå“=

áã=_áäÇëÅÜáêã=łpçÑíï~êÉ=áåëí~ääáÉêÉå“

Page 594: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Installation und Lizenzierung der Software für das HFA II-i

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

J-6

3 Notieren Sie sich dann die entsprechenden Maschinenkennungsinformationen, sobald der

Bildschirm „Lizenzinformationen“ für Ihre Softwareoption eingeblendet wird (Abbildung J.7). Sie

benötigen diese Maschinenkennung, um auf der Website von Carl Zeiss Meditec den

Softwarelizenzierungsvorgang vorzunehmen. Dieser Vorgang beginnt mit dem nächsten Schritt.

^ÄÄáäÇìåÖ=gKT=kçíáÉêÉå=ÇÉê=áã=_áäÇëÅÜáêã=łiáòÉåòáåÑçêã~íáçåÉå“=

òì=ëÉÜÉåÇÉå=j~ëÅÜáåÉåâÉååìåÖ=ÇÉë=ec^=ffJi

B. Beschaffen des Softwarelizenzschlüssels für das HFA II-i über das Internet

1 Benutzen Sie einen ans Internet angeschlossenen Computer und starten Sie den

Internet-Browser.

Hinweis: Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Carl Zeiss Meditec. Innerhalb der USA

erreichen Sie Carl Zeiss Meditec unter 1-800-341-6968 oder per e-Mail unter

[email protected]. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche

Carl Zeiss Meditec-Vertretung.

2 Geben Sie folgenden URL in die Adressleiste des Browsers ein:

http://www.meditec.zeiss.com/register. Drücken Sie die EINGABETASTE.

3 Die gewünschte Sprache können Sie unter „Other Languages:“ auf der Webseite wählen.

4 Lesen Sie unter „Register Your Software“ nach, was zum Lizenzieren der Software

erforderlich ist. Bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen, müssen Sie folgende Einzelheiten

zur Hand haben:

• Maschinenkennung

• Seriennummer des Zertifikats aus dem der Software beiliegenden Zertifikat. (Dabei das

alphabetische Präfix und den Bindestrich zwischen dem Präfix und der Nummer nicht

vergessen.)

Page 595: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Installation und Lizenzierung der Software für das HFA II-i J-7

• Seriennummer des HFA II-i. Die Modellnummer Ihres HFA ist im Bildschirm

„Lizenzregistrierung“ zu finden (siehe Abbildung J.7). Diese Nummer befindet sich auch auf

der Rückseite des Instruments oder kann durch Drücken der „i“-Taste (links oben im

Bildschirm) aufgerufen werden. Nach Drücken dieser Taste wird der Bildschirm

„Konfiguration für HFA II – Serie i“ angezeigt, in dem die Modell- und die Seriennummer zu

sehen ist (z. B. „Modell 750“ und „Seriennummer 750-1234“).

5 Gehen Sie auf der Seite ganz nach unten, wo Sie folgenden Text sehen: „Starten Sie die

Generierung Ihres Lizenzschlüssels“ und klicken Sie auf „Generierung Ihres Lizenzschlüssels“

(siehe Abbildung J.8 unten).

^ÄÄáäÇìåÖ=gKU=pÉáíÉ=łiáÅÉåëÉ=oÉÖáëíê~íáçå“=~ìÑ=ÇÉê=`~êä=wÉáëëJtÉÄëáíÉ

6 Geben Sie die Zertifikat-Seriennummer ein und klicken Sie auf „Absenden“. (Dabei das

alphabetische Präfix und den Bindestrich zwischen dem Präfix und der Nummer nicht

vergessen.)

7 Geben Sie die Seriennummer Ihres Geräts ein und klicken Sie auf die Schaltfläche „Submit“

(Absenden).

Hinweis: Wenn Sie die Seriennummer Ihres Geräts auf der Website angeben, dürfen Sie das „i“ nicht

vergessen. Für die Nummer 750-1234 muss beispielsweise „750i-1234“ eingegeben werden, da die

Software sonst nicht ordnungsgemäß lizenziert werden kann.

8 Geben Sie die Maschinenkennung und Ihre persönlichen Daten ein und klicken Sie auf die

Schaltfläche „Submit“ (Absenden), um Ihren Lizenzschlüssel und Sicherheitscode zu erstellen.

Klicken Sie „Formular“

Page 596: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Installation und Lizenzierung der Software für das HFA II-i

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

J-8

9 Notieren Sie sich Ihren Lizenzschlüssel und Sicherheitscode oder drucken und speichern Sie die

gesamte Webseite, damit Sie diese Angaben später verfügbar haben. Machen Sie dann mit

dem nächsten Abschnitt weiter, um die Lizenzinformationen auf dem HFA II-ieinzugeben.

C. Lizenzinformationen auf dem HFA II-i eingeben

1 Wählen Sie im Bildschirm „Lizenzregistrierung“ die Option ZERTIFIKAT-SERIENNUMMER

(Abbildung J.7). Die in Abbildung J.9 gezeigte Popup-Tastatur wird eingeblendet. Geben Sie auf dieser Tastatur

die Seriennummer ein, die sich auf dem Zertifikat befindet. (Dabei das alphabetische Präfix und

den Bindestrich zwischen dem Präfix und der Nummer nicht vergessen.) Drücken Sie

anschließend die Eingabetaste.

^ÄÄáäÇìåÖ=gKV=mçéìé-q~ëí~íìê=ÑΩê=wÉêíáÑáâ~íJpÉêáÉååìããÉê

Page 597: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Installation und Lizenzierung der Software für das HFA II-i J-9

2 Wählen Sie dann LIZENZSCHLÜSSEL, sobald Sie sich wieder im Bildschirm „Lizenzregistrierung“

befinden. Daraufhin wird das in Abbildung J.10 gezeigte Popup-Tastenfeld angezeigt. Benutzen

Sie dieses Tastenfeld, um den auf der Carl Zeiss Meditec-Website erhaltenen Lizenzschlüssel

einzugeben. Drücken Sie anschließend die Eingabetaste, um diese Daten zu speichern und zum

Bildschirm „Lizenzregistrierung“ zurückzukehren.

^ÄÄáäÇìåÖ=gKNM=mçéìé-q~ëí~íìê=ÑΩê=iáòÉåòëÅÜäΩëëÉä

3 Wählen Sie SICHERHEITSCODE. Es wird ein anderes Popup-Tastenfeld eingeblendet, über das

Sie den auf der Carl Zeiss Meditec-Website erhaltenen Sicherheitscode eingeben können.

Drücken Sie anschließend die Eingabetaste, um den Code zu speichern und zum Bildschirm

„Lizenzregistrierung“ zurückzukehren.

4 Wählen Sie DRUCKEN, um eine Kopie der Lizenziereinstellungen auszudrucken, die Sie gut

aufbewahren sollten.

5 Wählen Sie SPEICHERN, um alle Ihre Einstellungen auf der Festplatte zu speichern und zum

Bildschirm „Software installieren“ zurückzukehren. Nach korrekter Eingabe der

Lizenzinformationen wird die erfolgreiche Installation der Software gemeldet. Wählen Sie OK,

um fortzufahren. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, überprüfen Sie, ob Sie die richtigen

Lizenzinformationen eingegeben haben, und unternehmen Sie dann einen neuen Versuch.

6 Klicken Sie auf die Schaltfläche ANZEIGEN/ENTFERNEN neben der gewünschten Software, um

die Lizenzinformationen anzuzeigen oder zu entfernen.

Hinweis: HFA-NET Pro wird über die neben HFA-NET befindliche Schaltfläche

ANZEIGEN/ENTFERNEN angezeigt bzw. entfernt. XML Data Export ist eine spezialisierte Software,

die für Forschungszwecke reserviert ist.

Ein Lizenzregistrierungs-Bildschirm (Abbildung J.11) mit Lizenzinformationen wird angezeigt.

Wählen Sie ENTFERNEN, wenn die Lizenz entfernt werden soll. Wählen Sie DRUCKEN, wenn

die Lizenzinformationen gedruckt werden sollen. Wählen Sie ABBRECHEN, um zum Bildschirm

„Software installieren“ zurückzukehren.

Page 598: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Installation und Lizenzierung der Software für das HFA II-i

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

J-10

^ÄÄáäÇìåÖ=gKNN=_áäÇëÅÜáêã=łiáòÉåòêÉÖáëíêáÉêìåÖ“=å~ÅÜ=t~Üä=ÇÉê=pÅÜ~äíÑä®ÅÜÉ=ł^åòÉáÖÉåLbåíÑÉêåÉå“

7 Wählen Sie FERTIG im Bildschirm „Software installieren“, um den Lizenzierungsvorgang

abzuschließen, oder wählen Sie erneut die Schaltfläche INSTALLIEREN neben SOFTWARE MIT

ZERTIFIKAT INSTALLIEREN, um eine andere Software zu lizenzieren, wie z.B. SITA-SWAP.

8 Sobald Sie auf FERTIG drücken, erscheint die Meldung „Bitte schalten Sie das Gerät aus und

wieder ein“. Befolgen Sie diese Anweisung, indem Sie das HFA II-i ausschalten und nach ca. 10

Sekunden wieder einschalten

Hiermit ist das Lizenzierungsverfahren abgeschlossen.

Page 599: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken K-1

EhF=pfq^=åçêã~íáîÉ=a~íÉåÄ~åâÉå=ìåÇ=dm^Ja~íÉåÄ~åâÉå

So funktioniert SITA

Die Funktionsweise von SITA kann am besten anhand von analogen Vergleichen erläutert werden.

Man kann die Perimetrieprüfung beispielsweise mit der Aufzeichnung einer Krankengeschichte

vergleichen. und SITA mit einem erfahrenen Arzt. Die bisherigen Perimetriestrategien sehen

dagegen alle wie noch in der Ausbildung befindliche Ärzte aus. Mithilfe dieser Analogien kann

verdeutlicht werden, wie die Testdauer durch SITA auf vier verschiedene Weisen erheblich verkürzt

werden kann:

1. SITA stellt intelligente Fragen

Jeder erfahrene Arzt weiß, wie wichtig es ist, die richtigen Fragen zu stellen. Wenn Studenten eine

Krankengeschichte aufnehmen, stellen sie aber häufig irrelevante Fragen, die keine wichtigen

Informationen liefern. Manchmal übersehen sie vom Patienten gegebene Hinweise und

Anhaltspunkte, die unmittelbar zur richtigen Diagnose führen könnten, wenn nur näher darauf

eingegangen werden würde. Wenn der praktizierende Arzt dagegen über viele Jahre hinweg bereits

Krankengeschichten aufgenommen hat, weiß er aus Erfahrung, wie Fragen präzise und zielgenau

formuliert werden können.

Mit anderen Worten, gute Perimetrie ist mit der Aufnahme einer guten Krankengeschichte zu

vergleichen. Es geht in beiden Fällen darum, auf schnelle und effiziente Weise vom Patienten die

erforderlichen Informationen zu erhalten. Bei der Perimetrie ist besonders auf Folgendes zu achten:

A. Am besten an jedem Testpunkt mit Stimuli beginnen, die bereits sehr nahe am Schwellenwert

liegen, sodass langwieriges Suchen anhand von allmählich aufhellendem oder dunkler werdendem

Stimulus vermieden wird.

B. Die Informationen, die aus der Reaktion des Patienten auf diese Stimuli gewonnen werden,

müssen optimal genutzt werden. Zum einen ist dies für die Berechnung des Schwellenwertes am

Testpunkt wichtig, und zum anderen auch für die Bestimmung, wie hell der Anfangsstimulus am

nächsten Testpunkt sein sollte.

Bei der Bestimmung der an den einzelnen Punkten zu präsentierenden Stimuli berücksichtigt SITA

viele Faktoren, wie z. B. Alter, normative Daten, detaillierte Merkmale anomaler und normaler Tests

und die bisherige Reaktion des Patienten während des Tests. Alle diese Faktoren werden zum

SITA-Gesichtsfeldmodell zusammengefasst und gewichtet, wobei die Berechnung des

Schwellenwertes an jedem Punkt fortlaufend aktualisiert wird.

2. SITA passt die Testgeschwindigkeit dem jeweiligen Patienten an.

Jeder Arzt weiß, dass bei der Aufnahme einer Krankengeschichte einige Patienten sehr schnell auf

Fragen antworten und andere erheblich langsamer. Wenn ältere Patienten zu sehr gedrängt

So funktioniert SITA K-1

Normative und GPA-Datenbanksammlung und Demografie K-4

Danksagungen K-10

Page 600: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

K-2

werden, liefern sie keine brauchbaren Informationen. Wenn der Arzt bei jungen Patienten mit

rascher Auffassungsgabe dagegen zu langsam vorgeht, verlieren die Patienten u. U. ihre

Konzentration und Bereitschaft zur Mitarbeit.

Bei einem Schwellenwerttest werden meistens weniger als die Hälfte der Stimuli gesehen. Das

Perimeter muss also entscheiden, wie lange nach Präsentation eines Stimulus gewartet werden soll,

bis zum nächsten Stimulus übergegangen wird. Mit anderen Worten, es muss ausreichende Zeit für

die einzelnen Präsentationen vorhanden sein, aber die Testdauer nicht durch zu lange Wartezeiten

unnötig verlängert werden, da der Test dadurch uninteressant werden würde. Es ist daher sehr

wichtig zu wissen, wie schnell ein bestimmter Patient auf Stimuli reagiert, damit diese

Informationen dann wirksam eingesetzt werden können. Wenn ein Test zu langsam abläuft, wird

der Patient möglicherweise frustriert und müde und werden die Testergebnisse dadurch ungenau.

Beim ursprünglichen Standardalgorithmus von Humphrey für „Volle Schwelle“-Untersuchungen

wurde die Reaktionszeit des Patienten gemessen und die Testgeschwindigkeit dann geringfügig

angepasst. SITA geht in dieser Hinsicht bedeutend weiter und verwendet patentierte

Zeitsteuerungstechniken. Auch reagiert diese Methode äußerst empfindlich auf die Reaktionszeiten

des Patienten. Bei SITA hat man einfach das Gefühl, dass der Patient das Perimeter steuert und nicht

umgekehrt.

3. SITA weiß, wann genügend Informationen vorhanden sind.

In der Ausbildung befindliche Ärzte erhalten häufig eine Liste mit Fragen, die sie bei der Aufnahme der

Krankengeschichte stellen sollen. Anfangs halten sie sich meistens an diese Liste, auch wenn sie

bereits reichlich Informationen haben, um die richtige Diagnose zu stellen. Im Laufe der Zeit lernen die

Ärzte dann, wann sie das Gespräch beenden sollten, und entwickeln auch ein Gefühl dafür, welche

Punkte der Patient evtl. nicht genau genug erklärt hat und daher einer weiteren Nachfrage bedürfen.

SITA geht auf genau dieselbe Weise vor und erkennt, wenn genügend Informationen vorhanden

sind. Der im Humphrey Field Analyzer II-i verwendete Standardalgorithmus für „Volle

Schwelle“-Tests sieht sich praktisch jeden Schwellenwert zweimal an und geht erst weiter, wenn die

Antwort in etwa dem erwarteten Wert entspricht. Wenn sich die Antwort vom erwarteten Wert

unterscheidet, wird die Messung wiederholt – wiederum mit zweimaliger Prüfung der Schwelle.

Bei Verwendung dieser fixierten Kriterien werden bisweilen zu viele Informationen gesammelt und

mitunter auch nicht genug. Anhand eines patentierten „Informationsindex“ berechnet SITA, wann

die Prüfung an den einzelnen Teststellen abzubrechen ist. Mithilfe dieser Methode kann an

Teststellen, an denen SITA am Ergebnis Zweifel hat, mehr Zeit aufgewendet werden als an Stellen,

an denen die Antworten überwiegend den Erwartungen entsprechen.

Wenn der Informationsindex einen vorgegebenen Wert erreicht, wird die Prüfung am betreffenden

Punkt abgebrochen und der Testpunkt somit abgeschlossen. Der Informationsindex hängt nicht nur

von den Patientenreaktionen an der betreffenden Stelle ab, sondern auch von Reaktionen auf

Stimuli, die an anderen nahegelegenen Stellen präsentiert wurden. Es ist also möglich, dass ein

Testpunkt in einem Teil des Gesichtsfeldes, in dem alle gemessenen Schwellenwerte generell

übereinstimmten, früher abgeschlossen wird als ein Testpunkt in einem Bereich mit stärkeren

Variationen. Dies kann passieren, selbst wenn die Reaktionen an diesen beiden Testpunkten

ansonsten identisch waren.

Page 601: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken K-3

4. SITA nimmt am Ende der Prüfung eine sorgfältige Neuberechnung aller Schwellenwerte vor.

Erfahrene Ärzte sind gewöhnlich sehr geschickt dabei, das Puzzle zusammenzufügen. Am Ende der

Untersuchung werten sie alle Informationen aus und stellen eine Diagnose, in der alle verfügbaren

Daten berücksichtigt werden. SITA geht in gleicher Weise vor und übersieht nichts. Am Ende des

Tests wird das Problem durch SITA noch einmal gründlich durchdacht.

Bei dem ursprünglichen Humphrey-Algorithmus – und bei anderen gegenwärtig eingesetzten

Methoden – basiert der berechnete Schwellenwert ausschließlich auf dem zuletzt ersichtlichen

Schwellenresultat. Alle Reaktionen oder Berechnungen, die schließlich zu diesem Resultat führten,

werden ignoriert, genauso wie alle Berechnungen an benachbarten Punkten. Solche eine Methode

ist äußerst anfällig hinsichtlich der Reaktionsfehler des Patienten.

SITA betrachtet dagegen sämtliche Patientenreaktionen an den einzelnen Testpunkten. Während

des Tests werden alle Reaktionen berücksichtigt und nicht nur der sich zuletzt ergebende Wert. Auch

am Ende der Untersuchung bezieht SITA alle Reaktionen an den einzelnen Punkten in die Analyse

mit ein und berechnet das gesamte Feldergebnis noch einmal neu, um die Messung so genau wie

nur irgend möglich zu machen.

Page 602: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

K-4

Normative und GPA-Datenbanksammlung und Demografie

Einleitung

Der Humphrey Field Analyser enthält multiple normative Datenbanken, die Daten für statistische

Vergleiche zum Sichtfeld Ihres Patient im Vergleich zur gleichaltrigen Bevölkerung enthalten. Die

Ergebnisse des SITA-Standardschwellentests werden mit einer normativen Datenbank verglichen, die

aus SITA Fast, werden mit einer anderen verglichen. Wird bei einem Patienten ein

Blau-Gelb-Perimetertest durchgeführt, so wird die SITA Short-Wavelength Automated

Perimetry-Datenbank (SWAP; Automatische Kurzwellenperimetrie) als Referenz verwendet. GPA

nutzt zwei Datenbanken. Es wird die normative Datenbank (entweder SITA-Standard oder SITA Fast)

genutzt, die sich für den jeweiligen Test eignet, um den VFI-Wert zu erzeugen, der bei

Trend-Analysen verwandt wird, und eine separate Datenbank (GPA) über die kurzfristige

Reproduzierbarkeitsdaten von Patienten mit Glaukomen wird eingesetzt, um zu bestimmen, wann

die Veränderung die erwartete Varianz von Testwiederholungen überschreitet. Diese Datenbanken

wurden über einen langen Zeitraum angelegt und beinhalten Hunderte von Patienten. Die

folgenden Informationen behandeln das Sammeln von Daten und die Demographie der Patienten,

die für die Erstellung dieser Datenbanken geeignet sind.

Probanden wurden eingeladen und an jedem Standort mit der Methode gelistet, die entweder

durch ein institutionelles Prüfungskomitee (IRB, Institutional Review Board) oder eine

Ethikkommission genehmigt wurde. Jeder Standort war dafür verantwortlich, dass alle örtlichen

Anforderungen der IRB oder Ethikkommission eingehalten werden sowie dass nach den jeweiligen

Anforderungen das qualifizierte Einverständnis eingeholt wird.

SITA und SITA-SWAP normative Datenbanken

Als normal eingestufte Probanden wurden sowohl für die normativen Datenbanken von SITA, als

auch von SITA-SWAP eingeladen. Weiterhin wurden bei der normativen SITA-Studie Daten

gesammelt, die in die Erstellung der beiden Datenbanken einflossen: SITA-Standard- und

SITA-Fast-Datenbanken. Die gleichen Probanden wurden sowohl mit den SITA Standard- und den

SITA Fast-Schwellenalgorithmen getestet.

SITA Datenbank

Die normative SITA Datenbank enthält normative Daten für SITA Standard und SITA Fast 30-2, 24-2

und 10-2 Schwellwerte des Gesichtsfeldes von gesunden Probanden zwischen 17 und 89 Jahren.

Zehn Zentren lieferten normative Daten für diese prospektive, nicht-randomisierte, multizentrische

Studie. Die ausgewählten Personen standen repräsentativ für gesunde Menschen ohne bisherige

Augenerkrankungen. Sie wurden für die Eignung sorgfältig ausgesucht und bewertet (siehe

Ausschlusskriterien). Nachdem eine allgemeine ophtalmologische Untersuchung durchgeführt

wurde, ließen die geeigneten und freiwilligen Probanden mehrere Gesichtsfeldtests über drei

Besuchstermine über sich ergehen.

Page 603: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken K-5

Vor der Zulassung der Testpersonen wurde deren Anamnese (allgemeinmedizinisch und in Bezug auf

Augenkrankheiten) aufgenommen. Die Testpersonen wurden einer vollständigen

ophthalmologischen Untersuchung unterzogen, zu der die folgenden Tests gehörten:

• Weitsichtigkeit

• Untersuchung des vorderen Segments beider Augen mit einer Fixierleuchte

• Applanationstonometrie nach Goldmann

• Beidseitige ophthalmoskopische Untersuchung in Mydriasis

• Fundusaufnahmen, die die Makula und den Sehnerv jeden Auges zeigen.

SITA-SWAP-Datenbank

Die normative SITA-SWAP-Datenbank wurde zu einem anderen Zeitpunkt und an anderen

Standorten also bei SITA- und GPA-Datenbanken erstellt. Vier Zentren lieferten Normaldaten für

diese prospektive, nicht-randomisierte, multizentrische Studie. SITA-SWAP 24-2

Schwellenwerttestergebnisse des Gesichtsfeldes wurden von gesunden Probanden im Alter

zwischen 18 und 80 Jahren gesammelt. Die ausgewählten Personen standen repräsentativ für

gesunde Menschen ohne bisherige Augenerkrankungen. Sie wurden für die Eignung sorgfältig

ausgesucht und bewertet (siehe Ausschlusskriterien unten). Nachdem eine allgemeine

ophtalmologische Untersuchung durchgeführt wurde, ließen die geeigneten und freiwilligen

Probanden mehrere Gesichtsfeldtests über zwei Besuchstermine über sich ergehen.

Vor der Zulassung der Testpersonen wurde deren Anamnese (allgemeinmedizinisch und in Bezug auf

Augenkrankheiten) aufgenommen. Die Probanden erhielten einen vollständige ophtalmologische

Untersuchung, die die Tests umfasste, die zuvor in der SITA-Sammlung gelistet wurden,

einschließlich dieser zusätzlichen Tests:

• Farbsehtest.

• LOCS (Lens Opacities Classification System, Linsenopazitätsklassifizierung) II-Einstufung der

Kristalllinse durch eine erweiterte Pupille.

Die Einschluss- und Ausschlusskriterien für die normativen SITA- und SITA-SWAP-Datenbankstudien

waren die folgenden:

Einschlusskriterien• Männer oder Frauen über dem Mindestalter des Landes, in dem getestet wurde oder die eine

klare elterliche Zustimmung hatten (SITA-SWAP: 18 Jahre oder älter).

• Fähig und willens, zu den erforderlichen Untersuchungen zu erscheinen.

• Fähig und willens, die Einwilligung zu erteilen und die Studienanweisungen zu befolgen.

Ausschlusskriterien• Anamnese einer Sehschwäche.

• Druck über 22 mm Hg in einem Auge.

• Korrigierte Sehschärfe weniger als 20/30 in einem Auge, wenn 50 Jahre oder älter, weniger als

20/50 in einem Auge, wenn unter 50 Jahren (Für SITA-SWAP: Sehschärfe schlechter als 20/30

in einem Auge).

• Brechungsfehler in einem Auge über 5 kugeläquivalente Dioptrien oder 2,5 zylinderäquivalente

Dioptrien.

• Verdächtige oder pathologische Papillen.

Page 604: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

K-6

• Gesichtsfeldeinschränkung oder Verdacht auf Gesichtsfeldeinschränkung im getesteten Auge,

die durch den Augenzustand oder die Anamnese erklärt wurden.

• Vorherige oder aktuelle erhebliche Augenerkrankung im getesteten Auge, erheblicher

Augenschaden oder intraokulare Operation, oder die Präsenz von okularen Befunden, die das

Gesichtsfeld beeinflussen können.

• Glaukom-Diagnose in einem Auge oder andere Erkrankung, die die Wahrscheinlichkeit eines

normalen Gesichtsfeldes im getesteten Auge beeinflussen kann.

• Abnormale Pupille oder Anamnese der Einnahme von Pilocarpin oder einer anderen

Medikamentation oder Anamnese einer Krankheit, die die Pupillengröße oder die -reaktivität

beeinflusst haben kann.

• Jegliche systemischen Erkrankungen oder Anamnese einer medikamentösen Behandlung mit,

z.B. Plaquenil, allem, bei dem von einem Einfluss auf das Gesichtsfeld ausgegangen werden

kann.

• Anamnese eines Schlaganfalls, insulinabhängige Diabetes oder diabetische Retinophatie.

• Unfähigkeit, den Gesichtsfeldtest durchzuführen.

Beide Augen mussten die obigen Kriterien bestehen, damit der Proband in einer der Studien

aufgenommen wurde. Wurde ein Auge zugelassen, das andere ausgeschlossen, so wurden der

Proband und beide Augen ausgeschlossen.

GPA-Datenbank

Die GPA-Datenbank besteht aus Daten von Probanden, bei denen kürzlich ein Glaukom

diagnostiziert wurde. Die Ergbnisse aus neun Zentren wurden in die GPA-Datenbank eingepflegt.

Das Alter reicht von 16 bis 89 Jahren. Jeder Proband wurde viermal getestet: einmal pro Woche über

einen Zeitraum von 4 Wochen. Weil die Zeitspanne zwischen den Tests kurz war, wurde davon

ausgegangen, dass die Schwankung auf die Variation zwischen den Test und nicht auf den

Fortschritt der Krankheit zurückzuführen ist.

Einschlusskriterien• Männer oder Frauen über dem Mindestalter des Landes, in dem getestet wurde oder die eine

klare elterliche Zustimmung hatten.

• Die Probanden mussten in der Lage sein, qualifiziert zuzustimmen und willens, alle

notwendigen Studienbesuche (vier innerhalb eines Monats) zu machen.

• Sehschärfe 20/30 oder besser.

• Probanden mussten Erfahrung mit der automatisierten Schwellenperimetrie haben. Jeder

Proband musste bei mindestens zwei früheren Gelegenheiten mit dem Humphrey-Perimeter

getestet worden sein.

• Die durchschnittliche Abweichung (mean deviation; MD) musste vor dem Test über -20dB

liegen.

Probanden mussten zuvor eine klare Glaukom-Diagnose in dem Institut, in dem die Studie

durchgeführt wurde, haben. Es war nicht notwendig, bereits einen Gesichtsfeldverlust vorzuweisen.

Einige Augen wurden zugelassen, bei denen frühere Gesichtsfeldtests normal oder bedenklich

waren, bei denen aber der Sehnerv und andere Befunde andeuteten, dass es sich eindeutig um ein

Page 605: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken K-7

glaukomatöses Auge handelt. Bei Augen mit normalem Gesichtsfeld war es nötig, dass das andere

Auge eine Glaukom-Diagnose mit eingeschränktem Gesichtsfeld vorweisen konnte.

Der Untersuchende durfte auswählen, welches Auge dem Test unterzogen wird. Diese Option diente

zur Erleichterung, um eine angemessene Anzahl an Probanden mit verschiedenen Stufen des

Gesichtsfeldverlustes zu erreichen.

Ausschlusskriterien• Weniger als 4 abgeschlossene Visiten.

• Falsches Auge getestet oder nicht immer das gleiche Auge getestet.

• MD schlechter als -20dB.

• Poband unfähig oder unwillens, die Tests abzuschließen.

• Falsches Testmuster oder -strategie.

• Ausgeprägter Randdefekt der Versuchslinse bei einem oder mehreren Besuchen.

• Gesichtsfeldverlust aufgrund anderer Gründe als ein Glaukom (z.B. Quadrantenanopsie oder

Kleeblatt-Muster-Artefakt).

Datenerfassung

Jede Datenbank umfasste einen andere Anzahl an Besuchen und Tests, um Probanden für die

endgültigen Studiendaten zu qualifizieren.

SITA, normativ:

Ein Auge wurde als Studienauge auf Basis der Kennnummer des Probanden ausgewählt. Bei der

Testreihenfolge wurde unter den Probanden mit Zufallszahlen gearbeitet. Zwischen den Tests musste

immer einer Ruhephase von 15 Minuten liegen. Alle Besuche wurden innerhalb von 8 Wochen

abgeschlossen. Das Testprotokoll für die normative SITA-Datensammlung bestand aus:

Besuch #1:

• Ein Standard-SITA-Test 30-2.

• Ein FAST-SITA-Test 30-2.

• Ein Voll-Schwellentest 30-2.

Besuch #2:

Die gleichen drei Perimetrietests wurden in der gleichen Reihenfolge und unter den gleichen

Bedingungen wie bei Besuch #1 wiederholt.

Besuch #3:

Zwei Perimetrietests:

Hinweis: Die Datenbanken SITA Standard und SITA Fast 24-2 wurden aus den Daten hergeleitet, die

mit den Standard-SITA und FAST-SITA-Schwellentests 30-2 gesammelt wurden. Die 60-4 Ergebnisse

wurden nie als normative Datenbank kommerzialisiert.

• Eine Hälfte der Probanden: • Eine Hälfte der Probanden:

• Ein Standard-SITA-Test 10-2. • Ein Standard-SITA-Test 60-4.

• Ein FAST-SITA-Test 10-2. • Ein FAST-SITA-Test 60-4.

Page 606: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

K-8

SITA-SWAP:

Es wurden zwei getrennte Besuche angesetzt, um das Testen des Gesichtsfelds abzuschließen. Beim

ersten Besuch wurden beide Augen mit dem SITA-SWAP 24-2 Schwellentest getestet. Beide Augen

wurden dann in der gleichen Reihenfolge mit dem SITA-Standard 24-2 Schwellentest getestet. Das

Paar der SITA-SWAP-Tests wurde immer zuerst durchgeführt. Das zuerst getestete Auge wurde

innerhalb der Probanden randomisiert. Vor der Durchführung jedes SITA-SWAP-Tests passte sich der

Proband mindestens 3 Minuten an das gelbe Licht der Schale an. Es gab einen Mindestruhepause

von fünf Minuten zwischen allen Tests. Der zweite Besuch war in Bezug auf die Testreihenfolge und

-anzahl identisch zum ersten Besuch.

GPA:

Nur ein Auge wurde getestet. Drei Gesichtsfeldtests wurden bei jeder Sitzung durchgeführt: ein

SITA-Standard 30-2 Test, ein SITA-Fast 30-2 Test und ein Voll-Schwellenwerttest 30-2. Zwischen den Tests

musste immer einer Ruhephase von 15 Minuten liegen. Die Testreihenfolge war bei jedem Besuch die

gleiche und wurde innerhalb der Probanden randomisiert.

Demographie in der Datenbank

Die normativen SITA-Datenbanken (SITA Standard und SITA Fast) wurden unter Verwendung von

422 Probanden (im Alter von 17-89 Jahren) entwickelt. Das mittlere Alter dieser Probanden lag bei

53 Jahren. Die Geschlechterverteilung war 44 % männlich und 56 % weiblich. Informationen zum

ethnischen Hintergrund des Probanden wurden nicht als Teil dieser Datenbanksammlung erhoben.

Die Daten wurden allerdings in Zentren in Asien, Nord-Amerika und Europa erhoben.

Die normative SITA-SWAP-Datenbank wurde mittels 382 Augen von 194 Probanden (im Alter von

18-80 Jahren) entwickelt. Das mittlere Alter dieser Probanden lag bei 45 Jahren. Die

Geschlechterverteilung war 48 % männlich und 52 % weiblich. In dieser Studie wurden

Informationen zum ethnischen Hintergrund gesammelt. Die Aufschlüsselung der ethnischen

Zugehörigkeit der der normativen SITA-SWAP-Datenbank ist folgende: 74% Nord-Europäer, 8 %

Asiaten, 7 % Afro-Amerikaner, 5 % Hispanoamerikaner, 3 % Inder und 3 % gemischte ethnische

Herkunft.

Page 607: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken K-9

Die GPA-Datenbank wurde mit 363 Probanden (im Alter von 16-89) entwickelt. Das mittlere Alter dieser

Probanden lag bei 66 Jahren. Die Geschlechterverteilung war 54% männlich und 46% weiblich.

Informationen zum ethnischen Hintergrund des Probanden wurden nicht als Teil dieser

Datenbanksammlung erhoben. Die Daten wurden allerdings in Zentren in Asien, Nord-Amerika und

Europa erhoben. Für den kurzfristigen GPA-Reproduzierbarkeitsdatensatz wurde die Altersverteilung

durch die Prävalenz der Glaukome in der Testbevölkerung bestimmt. Nur 30 Probanden waren jünger

als 50 Jahre. Dies kann die Anwendbarkeit von GPA auf jüngere Patienten beeinträchtigen.

Datenanalyse

Signifikanzniveaus wurde für alle drei Datenbanken berechnet. Die Werte für 10 %, 5 %, 2 %, 1 %

und 0,5 % wurden für die Signifikanzniveaus in den normativen SITA- (siehe „Ausdruck der

Einzelfeldanalyse,“ auf Seite 7-4) and SITA-SWAP-Datenbanken (siehe „Ausdrucken von

SITA-SWAP-Ergebnissen,“ auf Seite 9-7) berechnet. GPA nutzt die 5 %ige Signifikanzgrenze bei der

Bestimmung der Wahrscheinlichkeiten der Progressionsanalyse (siehe „Die GPA-Ereignisanalyse

beinhaltet Progressionsindikatoren,“ auf Seite 8-4). Die normativen Datenbanken wurden genutzt,

um altersbereinigte Signifikanzniveaus für die Abweichung vom Normalwert zu generieren. Die

GPA-Datenbank wurde genutzt, um Signifikanzniveaus für eine Veränderung zu generieren, die die

erwartet Schwankung bei Testwiederholungen überschreitet.

Die Ergebnisse bei Patienten im Alter von 80 Jahren oder älter sollten mit Vorsicht interpretiert werden, da

nur acht Probanden in den normativen SITA-Datenbanken erfasst sind, die 80 Jahre oder älter waren,

wobei keiner in der SITA-SWAP-Datenbank auftaucht. In die normativen SITA-Datenbanken wurden 56

Probanden eingeschlossen, die zwischen 70 und 79 Jahren waren und bei SITA-SWAP sind es 16. Die SITA-

und SITA-SWAP-Datenbanken umfassen keine Probanden mit Refraktionsfehlern außerhalb einer Spanne

von -5D bis +5D. Es ist also Vorsicht geboten, wenn Sie diese normativen Grenzen auf Ergebnisse von

Patienten mit Refraktionsfehlern außerhalb der Spanne von -5D bis +5D anwenden.

Schlussfolgerung

Die normativen SITA- und SITA-SWAP-Datenbanken wurden anhand von Daten von Personen

erstellt, die als repräsentativ für die Normalbevölkerung angesehen wurden. Die GPA-Datenbank

wurden mittels Daten von Probanden erstellt, die als repräsentativ für einen stabilen

Bevölkerungsanteil mit Glaukomen angesehen wurden. Der Arzt kann einzelne Patientenmessdaten

mit denen aus dieser Datenbank-Bevölkerung vergleichen.

Hinweis: Ausgewählte Referenzen finden Sie in „SITA-Referenzen,“ auf Seite 4-13,

„GPA-Referenzen,“ auf Seite 8-41 und „SWAP-Referenzen,“ auf Seite 9-15.

Page 608: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

K-10

Danksagungen

An der Entwicklung von SITA war im Laufe der Jahre eine Vielzahl von Personen wesentlich beteiligt.

Ohne das Engagement und den Arbeitseinsatz dieser Mitarbeiter über viele Jahre hinweg stände

dieser revolutionäre Perimetrie-Algorithmus heute nicht für Sie zur Verfügung. Wir danken dem

folgenden Team von Perimetrie-Pionieren:

• Abteilung für Augenheilkunde, Universität Lund Malmö General Hospital, Malmö, Schweden Boel Bengtsson, Ph.D. Anders Heijl, M.D., Ph.D.

• Abteilung für Mathematische Statistik Universität Lund, Schweden Jonny Olsson, Ph.D. Holger Rootzén, Ph.D.

• Carl Zeiss Meditec, Dublin, Kalifornien Will Matievich Vincent Michael Patella, O.D. Buck Cunningham Thomas Callan, O.D.

Über eintausend Probanden wurden weltweit zur Teilnahme an den vielfältigen Perimetrietests

engagiert, die zur Entwicklung der STATPAC für die SITA-Datenbanken notwendig waren.

Forschungszentren auf der ganzen Welt halfen über einen Zeitraum von zwei Jahren bei der

Datensammlung. Wir danken auch den hunderten Helfern, die zu diesem Projekt beitrugen.

Zu besonderem Dank verpflichtet sind wir den folgenden Forschern, die als „Principal Investigators“

für ihre Universitäten, Krankenhäuser und Kliniken bei der Rekrutierung von Testteilnehmern und bei

der Datenerfassung mithalfen. Zwar hat keiner von ihnen sich zum endgültige Paket geäußert (d. h.,

dieses gutgeheißen oder genehmigt), doch ohne ihre freundliche Hilfe hätten wir STATPAC für SITA

nicht entwickeln können.

Page 609: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken K-11

• Douglas R. Anderson, M.D. Bascom Palmer Eye Institute, Miami

• Balwantray Chauhan, Ph.D. Dalhousie University, Halifax

• Paul Chew, M.D. National University Hospital, Singapore

• Sek Jin Chew, M.D. und Paul Foster, FRCS National Eye Centre, Singapur

• Stephen M. Drance, O.C., M.D. Univ. of British Columbia, Vancouver

• Murray Fingeret, O.D. St. Albans VA Hospital, New York

• John Flanagan, Ph.D. Univ. of Waterloo, Univ. of Toronto

• Anders Heijl, M.D., Ph.D. und Boel Bengtsson, Ph.D. Universität Lund, Malmö

• Aiko Iwase, M.D. Tajimi Hospital, Tajimi

• Chris A. Johnson, Ph.D. University of Iowa,

• Yoshiaki Kitazawa, M.D. Gifu University, Gifu

• C. Matsumoto, M.D. Kinki University, Osaka

• Jean-Philippe Nordmann, M.D. Hôpital Tenon, Paris

• Harry A. Quigley, M.D. Wilmer Eye Institute, Baltimore

• R. Ramakrishnan, M.D. Aravind Eye Hospital, Madurai

• Alan L. Robin, M.D. Wilmer Eye Institute; University of Maryland

• Pamela A. Sample, Ph.D. University of California, San Diego

• G. Chandra Sekhar, M.D. L.V. Prasad Eye Institute, Hyderabad

• Ravi Thomas, M.D. Schell Eye Hospital, Vellore

• L. Vijaya, M.D. Medical Research Foundation, Madras

• John S. Werner, Ph.D. University of California, Davis

• John M. Wild, Ph.D. Cardiff University

Page 610: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

SITA normative Datenbanken und GPA-Datenbanken

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

K-12

Page 611: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Informationen zu älteren Teststrategien L-1

EiF=fåÑçêã~íáçåÉå=òì=®äíÉêÉå=qÉëíëíê~íÉÖáÉå

Einleitung

Bei den meisten Schwellentests wird jetzt mit den Teststrategien „SITA Standard“ und „SITA Fast“

und nicht mehr mit „Volle Schwelle“ oder FastPac gearbeitet. Auch bei der

SWAP-Gesichtsfeldmessung wird anstelle der „Volle Schwelle“- und FastPac-Strategie immer

häufiger SITA-SWAP eingesetzt, da diese Perimetrie erheblich zeitsparender ist. Nachstehend

werden zusätzliche Einzelheiten über die Teststrategien „Volle Schwelle“ und FastPac gegeben, für

den Fall, dass Sie diese Strategien aus irgendeinem Grund für erforderlich halten. Wie bereits

erwähnt, wird jedoch empfohlen, möglichst SITA Standard oder SITA Fast zu verwenden.

Unterschiede in den Zuverlässigkeitsindizes

Bei „Volle Schwelle“- und FastPac-Tests werden falsch-positive Fehler, falsch-negative Fehler sowie

auch alle Fixierungsverluste stets als Verhältniswert angegeben. Falsch-positive und falsch-negative

Ergebnisse erscheinen als Bruchzahl (d. h., Gesamtzahl der falsch-positiven Fehler dividiert durch

Gesamtanzahl der Versuche). Wenn die falsch-positiven oder falsch-negativen Fehler 33 % der

Versuche erreichen oder überschreiten, wird auf dem Bildschirm und auch im Ausdruck durch die

Kennzeichnung XX darauf aufmerksam gemacht. Die Testzuverlässigkeit kann jedoch schon negativ

beeinflusst werden, wenn die falsch-positiven Werte noch weit unter 33 % liegen.

Bei der Entwicklung von STATPAC für die „Volle Schwelle“- und FastPac-Strategie wurden die

Gesichtsfeldmessungen von Testpersonen verwendet, deren Zuverlässigkeitsindizes in bestimmten

Bereichen lagen. Testergebnisse mit Fixationsverlustwerten von 20 % oder mehr und

falsch-positiven oder falsch-negativen Fehlern von 33 % oder mehr wurden als unzuverlässig

ausgeschlossen. Die so erhaltenen Signifikanzgrenzen waren restriktiver, als sie bei Nichtausschluss

der unzuverlässigen Testergebnisse gewesen wären.

Fluktuationswerte (nur für „Volle Schwelle“ und FastPac)

Der Fluktuationswert ist ein Parameter, der in Verbindung mit der „Volle Schwelle“- und

FastPac-Strategie benutzt werden kann. Bei den SITA-Strategien wird dagegen keine Fluktuation

angezeigt. Wenn die Fluktuationsfunktion eingeschaltet ist, wird der Schwellenwert an 10

vorgewählten Punkten zweimal gemessen. Anschließend berechnet das HFA II-i anhand der Differenz

zwischen der ersten und zweiten Messung an den 10 Punkten einen entsprechenden Fluktuationswert.

Dieser Wert ist ein Indiz für die Zuverlässigkeit der Reaktionen des Patienten während des Tests.

Patienten mit gleichmäßiger Reaktion weisen niedrige Fluktuationswerte auf, während Patienten

mit stark schwankenden Reaktionen einen hohen Wert aufweisen. Alle Fluktuationswerte, die

beträchtlich außerhalb des Normbereichs liegen, werden auf dem Ausdruck durch P-Werte (P =

Probability = Wahrscheinlichkeit) gekennzeichnet, z. B. P < 0,01.

Die Fluktuationsbestimmung verlängert die Testdauer um etwa 10 %. Wenn die Testergebnisse mit

STATPAC analysiert werden, wird der Fluktuationswert für die Berechnung der korrigierten

Muster-Standardabweichung (Corrected Pattern Standard Deviation, CPSD) benutzt, bei der es sich

um einen der vier globalen Indizes handelt. Bei abgeschalteter Fluktuationsfunktion wird der

CPSD-Wert nicht berechnet.

Page 612: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Informationen zu älteren Teststrategien

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

L-2

Ein hoher Fluktuationswert kann das erste Anzeichen für einen glaukomatösen Gesichtsfeldausfall

bei Patienten sein, die ansonsten zuverlässige Versuchspersonen sind. Er kann auch bei

zuverlässigen Versuchspersonen bei länger bestehendem Feldausfall auftreten. Ein hoher

Fluktuationswert kann aber u. U. auch einfach bedeuten, dass der Patient unaufmerksam war oder

den Test nicht verstanden hat.

Testparameter für STATPAC

Mit STATPAC können Tests analysiert werden, auf die die nachstehenden Parameter zutreffen:

Die STATPAC-Analyse kann mit allen zentralen 24-2- und 30-2-Schwellentestergebnissen verwendet

werden. Dabei gibt es jedoch einige Einschränkungen. Bei zentralen 10-2-Testergebnissen erstellt

STATPAC eine Einzelfeldanalyse oder einen Überblick, der bis zu sechzehn (16) Testergebnisse zeigt; die

Veränderungsanalyse und die Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeits-Analyse sind nicht verfügbar.

Die für die STATPAC-Analyse von SWAP-Testergebnissen benötigten Parameter sind nachstehend

aufgeführt. Es können Einzelfeldanalyse- und Überblick-Ausdrucke angefordert werden. Der GHT

steht bei FastPac-Tests nicht zur Verfügung.

q~ÄÉääÉ=iKN=pq qm^`Jm~ê~ãÉíÉê=ÑΩê=tÉá≈JtÉá≈JmÉêáãÉíêáÉ

Testart: Schwellentest

Testmuster: Zentral 10-2, 24-2, 30-2

Teststrategie: SITA Standard, SITA Fast, Volle Schwellea, FastPaca

a. Diese Strategien können weiterhin auf dem HFA II-i verwendet werden, sind in den meisten Praxen jedoch bereits durch SITA-basierte Tests ersetzt worden.

Stimulus, Farbe: Weiß

Stimulus, Größe: Größe III

Fixierungsmarke: Beliebig

Fovea-Schwelle: Ein oder Aus

Testgeschwindigkeit: Normal oder Langsam

q~ÄÉääÉ=iKO=pq qm^`Jm~ê~ãÉíÉê=ÑΩê=_ä~ìJdÉäÄJmÉêáãÉíêáÉ

Testart: Schwellenwert

Testmuster: Zentral 24-2, 30-2

Teststrategie: SITA SWAP (nur Zentral 24-2), Volle Schwellea, FastPaca

a. Diese Strategien können weiterhin auf dem HFA II-i verwendet werden, sind in den meisten Praxen jedoch bereits durch SITA-basierte Tests ersetzt worden.

Stimulus, Farbe: Blau

Stimulus, Größe: Größe V

Fixationsziel: Beliebig

Fovea-Schwelle: Ein oder Aus

Fluktuationstest: Ein oder Aus (bei SITA-SWAP-Tests automatisch Aus)

Testgeschwindigkeit: Normal oder Langsam

Page 613: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Informationen zu älteren Teststrategien L-3

Globale Indizes SF und CPSD

SF ist die Kurzzeit-Fluktuation (Short Term Fluctuation), die während des Tests durch den Humphrey

Field Analyzer gemessen wird. Es handelt sich dabei um einen Index für die Einheitlichkeit der

Antworten des Patienten während des Tests, und dieser Index wird durch zweifaches Testen an zehn

(10) vorgewählten Punkten zusammengestellt. Die Kategorien für die P-Werte sind dieselben wie bei

der mittleren Abweichung (MD).

CPSD ist eine Abkürzung für die korrigierte Muster-Standardabweichung (Corrected Pattern

Standard Deviation) und ist ein Maß für die Abweichung der Gesamtform des Gesichtsfeldhügels

des Patienten von der Form, die für das Alter des Patienten normal ist (PSD), und zwar unter

Berücksichtigung der Variabilität innerhalb eines Tests (SF). Die Ungleichförmigkeit des

Gesichtsfeldhügels kann durch unzuverlässige Patientenantworten, durch tatsächliche Feldausfälle

oder durch eine Kombination der beiden Faktoren verursacht werden. Die Kategorien für die

P-Werte sind dieselben wie bei der mittleren Abweichung (MD).

Bei der Berechnung des CPSD-Wertes versucht STATPAC, den Einfluss der Patientenvariabilität zu

beseitigen und nur die durch tatsächlichen Feldausfall verursachte Ungleichförmigkeit zu

berücksichtigen. Der CPSD-Wert hängt sowohl vom PSD- als auch vom SF-Wert ab und kann

deshalb nur berechnet werden, wenn die Fluktuationsfunktion während des Tests eingeschaltet

bleibt. Die Kurzzeit-Fluktuation (SF) wird durch die SITA-Teststrategien nicht berechnet, so dass bei

SITA Standard und SITA Fast nur die MD und die PSD zur Verfügung stehen.

Analyse ändern –Ausdrucke zur Anzeige gemischter Teststrategien

Wenn SITA-Ergebnisse mit „Volle Schwelle“- und/oder FastPac-Ergebnissen gemischt werden, sind

keine SF- oder CPSD-Werte für die SITA-Tests zu sehen.

Hinweis: Beim Ausdruck der Veränderungsanalyse können FastPac-Tests mit „Volle Schwelle“-Tests

gemischt werden. Da einige STATPAC-Grenzwerte leicht unterschiedlich sind, je nachdem, ob

FastPac verwendet wurde oder nicht, werden keine Signifikanzlinien für die Aufzeichnung von PSD,

SF und CPSD auf dem Ausdruck angezeigt, wenn Sie eine Reihe von FastPac- und anderen Tests

analysieren. Es werden jedoch Signifikanzlinien für die mittlere Abweichung angezeigt. Wenn die

Analyse SITA-Tests mit einbezieht, wird das normale Histogramm für Vergleichszwecke nicht

angezeigt (siehe Abbildung L.1).

Das Veränderungsanalyse-Programm führt auch eine Regressionsanalyse der mittleren Abweichung

über die Zeit durch, wenn eine Reihe von Tests mit unterschiedlichen Strategien benutzt wird. Bei

unterschiedlichen Strategien sind für eine Regressionsanalyse mindestens sechs Testergebnisse

erforderlich; wenn bei allen Tests dieselbe Strategie benutzt wurde, genügen dagegen fünf

Ergebnisse. Wenn Tests mit SITA-Ergebnissen oder SITA Standard- und SITA Fast-Tests miteinander

gemischt werden, wird keine lineare Regression ausgeführt. Es wird davon abgeraten, verschiedene

Strategien zu mischen, da die Beziehung zwischen den Ergebnissen verschiedener Strategien

komplex ist und sich nur schwer quantifizieren lässt.

Hinweis: Das normale Histogramm und die p-Werte für die globalen Indizes werden nicht

angezeigt. Wenn die Analyse SITA-Tests mit einbezieht, werden außerdem keine linearen

Regressionsdaten angezeigt.

Page 614: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Informationen zu älteren Teststrategien

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

L-4

^ÄÄáäÇìåÖ=iKN==dÉãáëÅÜíÉê=sÉê®åÇÉêìåÖë~å~äóëÉJ^ìëÇêìÅâ=ÉáåëÅÜäáÉ≈äáÅÜ=páí~JqÉëíë

Kein normales

Histogramm

Zusammenfassung der Globale Indizes (keine p-Werte)

Page 615: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Informationen zu älteren Teststrategien L-5

Ausdruck der Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeitsanalyse

Die Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeit-Analyse (GCP) ist nur verfügbar, wenn Sie die „Volle

Schwelle“-Strategie verwenden. Diese Analyse basiert auf der Gesichtsfeldänderung und wird unter

Verwendung der daraus abgeleiteten Gesamtabweichungswerte durchgeführt. Bei der neueren

Guided Progression Analysis (GPA) werden korrigierte Abweichungswerte verwendet und wird mit

den SITA-Teststrategien gearbeitet. Die Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeit-Analyse und die

GPA erleichtern die Auswertung der Ergebnisse von Schwellentests (Zentral 30-2 und 24-2) bei

Patienten mit Verdacht auf oder erwiesenem Glaukom. Durch diese beiden Auswertungsmethoden

können die vorhandenen Testergebnisse optimal genutzt werden. Diese beiden Analysen sind

besonders praktisch, um Veränderungen über längere Zeiträume hinweg festzustellen. Mit anderen

Worten, durch diese Analysen kann mit ziemlicher Sicherheit zwischen Zufallsschwankungen und

echten Veränderungen unterschieden werden. Weitere Informationen über die GPA können Sie in

Kapitel (8), „Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)“ finden.

Bei der Analyse der Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeit werden anhand der Baseline-Daten

des jeweiligen Patienten Änderungswahrscheinlichkeitsabbildungen erstellt und Signifikanzgrenzen

für die gemessenen Veränderungen der mittleren Abweichung berechnet. Da die globalen Indizes

(MD, SF, PSD und CPSD) nicht unbedingt empfindlich gegenüber lokalisierten Veränderungen sind,

bietet die Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeitsanalyse punktweise Signifikanzgrenzen. Das

ermöglicht die Analyse von kleineren Bereichen des Gesichtsfelddefekts und damit die frühere

Erkennung von Veränderungen.

Die Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeitsdiagramme zeigen, welche Stellen im Gesichtsfeld

sich mehr verändert haben, als infolge normaler Variabilität zu erwarten wäre. Die

Signifikanzgrenzen für diese Analyse wurden in viermaligen Tests einer großen Gruppe von

Glaukompatienten innerhalb eines Monats zusammengestellt. Es wurde festgestellt, dass die

normale Variabilität bei diesen Patienten von der Tiefe des Originaldefekts bei der

Baseline-Messung, der Lage im Gesichtsfeld und der globalen mittleren Abweichung des

Gesichtsfelds abhängt. Die Punkte, die sich um mehr als die empirischen Signifikanzgrenzen von der

Baseline unterscheiden, sind durch kleine Dreiecke hervorgehoben.

Bei der Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeit-Analyse wird im Allgemeinen der Durchschnitt

der beiden ersten gewählten Tests als Baseline verwendet, und alle anderen Tests werden als

Nachfolgewerte behandelt. Dabei gibt es jedoch zwei Ausnahmen:

1. Wenn nur zwei Tests gewählt werden, dient der erste als Baseline und der zweite als

Nachfolgewert.

2. Wenn die mittlere Abweichung des ersten Tests erheblich unterhalb der Regressionslinie der

übrigen Tests liegt (P < 5 %) und mindestens 5 Tests analysiert werden, verwirft STATPAC den

ersten Test, verwendet den zweiten und dritten Test zur Berechnung der Baseline des Patienten

und analysiert die weiteren Tests als Nachfolgetests.

Hinweis: Die Baseline-Tests sollten typisch für den tatsächlichen Baseline-Zustand des Patienten

sein. Wenn die Baseline anhand von Tests ermittelt wird, bei denen der Patient offensichtlich

unaufmerksam oder unerfahren war oder zu eifrig den Patientenschalter bediente, können bei den

Nachfolgetests falsch-positive oder falsch-negative Schlussfolgerungen gezogen werden. Bei

signifikanten Veränderungen (z.B. Kataraktoperation) sind neue Baseline-Tests zu erstellen.

Page 616: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Informationen zu älteren Teststrategien

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

L-6

Die Analyse der Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeit dient zum Nachweis und zur Bestätigung

von Gesichtsfeldveränderungen anhand des Vergleichs von einer Reihe von Nachfolgetests mit den

Baseline-Werten. Die Sorgfalt erfordert, dass in einem Nachfolgetest entdeckte Veränderungen in

mindestens einem weiteren Test bestätigt werden, bevor die medizinische Behandlung wesentlich

geändert oder eine Operation angeordnet wird.

^ÄÄáäÇìåÖ=iKO==dä~ìâçãJsÉê®åÇÉêìåÖëï~ÜêëÅÜÉáåäáÅÜâÉáí=–=_~ëÉäáåÉJqÉëíë

Page 617: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Informationen zu älteren Teststrategien L-7

^ÄÄáäÇìåÖ=iKP==dä~ìâçãJsÉê®åÇÉêìåÖëï~ÜêëÅÜÉáåäáÅÜâÉáí=–=k~ÅÜÑçäÖÉíÉëíë

Der Ausdruck der Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeit (Abbildung L.2 und Abbildung L.3)

enthält die Patientendaten, die auch auf anderen STATPAC-Ausdrucken erscheinen. Links oben auf

dem Ausdruck befinden sich die Darstellungen (Grauton- und Gesamtabweichungsdiagramm) der

Baseline-Testdaten. Im rechten oberen Abschnitt befindet sich ein Diagramm der mittleren

Abweichung (MD) für jeden Test sowie die lineare Regressionsanalyse der mittleren Abweichung, die

weiter unten beschrieben wird. Die erste Spalte links im Ausdruck enthält die Grautondarstellung der

Page 618: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Informationen zu älteren Teststrategien

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

L-8

Testergebnisse. Das Gesamtabweichungsdiagramm folgt in der zweiten Spalte. Dies sind die einzigen

Datendarstellungen für die beiden Baseline-Tests. Unmittelbar darüber ist angegeben, ob die

Ergebnisse des Glaukom-Hemifield-Tests (GHT) innerhalb oder außerhalb des Normalbereichs lagen

oder Grenzfälle darstellten. Die mittlere Abweichung vom Normalwert dieses Tests ist zwischen dem

Grauton- und dem Gesamtabweichungsdiagramm angegeben.

Für bis zu vierzehn (14) Nachfolgetests werden je zwei weitere Analysen geliefert: das Diagramm der

Veränderung im Vergleich zur Baseline (dritte Spalte) und die zugehörige

Wahrscheinlichkeitsdarstellung (vierte Spalte). Beim Diagramm der Veränderung im Vergleich zur

Baseline (dritte Spalte) wurde die durchschnittliche Baseline-Gesamtabweichung vom

Gesamtabweichungsergebnis des Nachfolgetests subtrahiert und die Veränderungen an jedem

geprüften Punkt in Dezibel angegeben. Wenn z.B. an einem Punkt der Wert –6 angegeben ist,

bedeutet das, dass der Wert des geprüften Punkts 6 dB niedriger als der Baseline-Wert für

denselben Punkt ist. Null (0) bedeutet keine Veränderung gegenüber der Baseline. Alle Ergebnisse

verwenden alterskorrigierte Werte für die Nachfolgeperiode.

Die Veränderungswahrscheinlichkeit-Darstellung

Die Darstellung der Veränderungswahrscheinlichkeit (vierte Spalte) zeigt die statistische Signifikanz

der im Diagramm der Veränderung im Vergleich zur Baseline angegebenen Dezibeländerungen. Die

Veränderungen zwischen Baseline- und Nachfolge-Gesichtsfeldern werden mit der typischen

Testvariabilität von stabilen Glaukompatienten verglichen, und die Punkte mit signifikanten

Veränderungen werden in einem Diagramm dargestellt. Ausgefüllte Dreiecke signalisieren einen

Grad der Verschlechterung, der in weniger als 5% der Fälle an diesem Punkt in medizinisch stabilen

Glaukompatienten vorgefunden wird, also eine signifikante Verschlechterung auf dem 5%-Niveau.

Leere Dreiecke zeigen eine signifikante Verbesserung auf dem 5%-Niveau an. Die Punkte ohne

signifikante Veränderung sind durch einen einfachen Punkt gekennzeichnet.

Hinweis: Das leere Dreieck wird auch in Ausdrucken der Guided Progression Analysis verwendet, um

einen sich verschlechternden Punkt kenntlich zu machen. Bei Verwendung beider

Analyseprogramme dürfen diese Symbole nicht verwechselt werden. Weitere Informationen über die

GPA können Sie in Kapitel (8), „Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)“

finden.

Ein X bedeutet, dass das Programm nicht ermitteln konnte, ob die Veränderung signifikant war oder

nicht. Dies kommt hauptsächlich dann vor, wenn sich Felddefekte weiter vertiefen, die bereits beim

Baseline-Test recht tief waren. Aufgrund der endlichen Menge der verfügbaren empirischen Daten

und der praktischen Grenzen der mit dem Gerät maximal erzielbaren Helligkeit ist es schwierig,

exakte Signifikanzgrenzen für die Verschlechterung an Punkten zu erhalten, die bereits eine starke

Abschwächung aufweisen.

Aus den gleichen Gründen (endliche Datenmenge und Begrenzung der maximalen Helligkeit) ist es

auch schwierig, mit Sicherheit die Veränderungen in den Feldern festzustellen, in denen die mittlere

Abweichung vom Normalwert -15 übersteigt. Außerdem ist die Variabilität in stark gestörten Feldern

extrem groß (MD < -15). Da die Variabilität in diesem Bereich mit zunehmender mittlerer

Abweichung (MD) zunimmt, kann die STATPAC-Analyse nur die Stabilität verifizieren, nicht aber eine

Verschlechterung oder Verbesserung. Die STATPAC-Ausdrucke enthalten die Meldung

Page 619: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Informationen zu älteren Teststrategien L-9

DURCHSCHNITTLICHE MITTELWERTABWEICHUNG ALLER TESTS ZU GERING, wenn die

durchschnittliche mittlere Abweichung der Baseline- und Nachfolgetests weniger als -15 beträgt.

Änderung in der mittleren Abweichung

STATPAC beurteilt auch die Signifikanz von zeitlichen Veränderungen der mittleren Abweichung.

Damit sollen die klinischen Fälle identifiziert werden, in denen sich die mittlere Abweichung um

mehr als den typischen Wert für stabile Glaukompatienten verändert. Der Veränderungswert wird in

Dezibel unter der Meldung „MD Änderung“ angegeben. Wenn die Veränderung auf dem 10 %-, 5

%- oder 2,5 %-Niveau signifikant ist, wird der jeweilige p-Wert zusammen mit einem ausgefüllten

Dreieck (Verschlechterung) oder einem leeren Dreieck (Verbesserung) angegeben. Wenn der

Veränderungswert als nicht signifikant beurteilt wird, erscheinen nach dem Dezibelwert die Worte

„Nicht signifikant“.

Zusätzliche Hinweise bezüglich SWAP-Perimetrie

Die SWAP-Perimetrie von Carl Zeiss Meditec ist nicht nur für Schwellentests, sondern auch für

Übersichtstests verfügbar, doch die Forschungsstudien bezüglich SWAP-Perimetrie befassten sich

bisher ausschließlich mit Schwellentests. Da die Übersichtstest-Strategien für Weiß-Prüfungen

optimiert wurden, ist es möglich, dass Sie für eine größere Anzahl von Übersichtstestfeldern

anomale Ergebnisse erhalten. Wir empfehlen Ihnen, SWAP nur im Zusammenhang mit

Schwellenteststrategien und SITA-SWAP anstelle von „Volle Schwelle“ oder FastPac zu verwenden.

Makula-Schwellenwerttest

Beim Makula-Schwellenwerttest werden alle 16 Punkte zweimal getestet, sofern die

Fluktuationsfunktion eingeschaltet ist. Wenn diese Funktion abgeschaltet ist, wird der

Makula-Schwellenwert allerdings nur einmal bestimmt. Das Gerät bestimmt den

Makula-Schwellenwert bei abgeschalteter Fluktuationsfunktion nur dann zweimal, wenn die

Messwerte von den erwarteten Werten abweichen. Die Fluktuationsfunktion kann über den

Menübildschirm „Parameter ändern“ aktiviert werden.

Page 620: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Informationen zu älteren Teststrategien

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

L-10

Page 621: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Fehlerbehebung M-1

EjF=cÉÜäÉêÄÉÜÉÄìåÖ

Im folgenden wird eine Reihe von Situationen aufgelistet, die beim Einsatz des HFA II-i eintreten

können. Zusätzliche Hinweise finden Sie auch auf der Web-Site von Zeiss Humphrey Systems:

www.meditec.zeiss.com/hfa.

Falls Sie nach dem Versuch, den Fehler zu beheben, immer noch Schwierigkeiten haben, rufen Sie

bitte den Carl Zeiss Meditec-Kundendienst unter der Nummer +1-800-341-6968 an. Außerhalb der

USA wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Carl Zeiss Meditec-Vertretung. Bevor Sie den

Kundendienst anrufen, legen Sie Ihre Gebrauchsanweisung zurecht, drucken Sie eine Kopie des

Systemlog aus und halten Sie die Modell- und Seriennummer Ihres HFA II-i-Geräts bereit.

Auffinden der Modell- und Seriennummer (Abbildung 1.5, „Der HFA II-i – Rückansicht,“ auf

Seite 1-25)

• Sehen Sie auf der Rückseite des HFA II-i auf dem Typenschild nach, um diese Informationen

zu finden.

• Diese Nummern finden Sie auch oben im Systemlog- oder im Konfigurationsbildschirm

(„i“-Information) bzw. im Informationsbildschirm.

Notieren Sie sich hier die folgenden Nummern, damit Sie sie im Bedarfsfall zur Hand haben:

Modellnummer: _______________________________

Seriennummer: _______________________________

Ausdrucken des Systemlogs

• Beginnen Sie im Hauptmenü.

• Drücken Sie auf das Symbol für SYSTEMEINSTELLUNGEN.

• Wählen Sie SYSTEMLOG DRUCKEN/SPEICHERN.

• Drücken Sie auf DRUCKEN.

Ausdrucken der Gerätekonfigurationsinfo

• Drücken Sie die „i“-Taste, die sich auf den meisten Bildschirmen in der oberen linken Ecke

befindet.

- Wenn der Augenmonitor sichtbar ist, wählen Sie AUS, um die „i“-Taste anzuzeigen.

• Drücken Sie auf DRUCKEN/SPEICHERN.

• Drücken Sie auf DRUCKEN.

Page 622: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Fehlerbehebung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

M-2

Fehlerbehebungstabelle

In Tisch M.1 sind nicht alle möglichen Situationen und auch nicht alle möglichen Lösungen

aufgeführt. Diese Auflistung ist jedoch sehr praktisch, um die Ursachen einer Reihe von häufig

auftretenden Problemen herauszufinden.

q~ÄÉääÉ=jKN=cÉÜäÉêÄÉÜÉÄìåÖëí~ÄÉääÉ

Problem Mögliche Ursache oder Lösung

Schwierigkeiten bei Systemstart

HFA II-i lässt sich nicht einschalten. • Netzkabelverbindungen zum HFA II-i, zum elektrisch betriebenen Tisch und zur

Wandsteckdose prüfen (1-25). • Netzschalter am elektrischen Tisch prüfen (1-32). • Sicherung im HFA II-i (in der Nähe des Netzschalters) und am elektrischen Tisch

prüfen (15-7, 15-8).

HFA II-i lässt sich zwar einschalten, aber der

Hauptmenü-Bildschirm ist nicht sichtbar.

• Wenn der Bildschirm dunkel, aber die Patientenschaltertaste sichtbar ist,

Patientenschalter drücken, um den Fehlercode festzustellen (notieren Sie sich den

Fehlercode), dann das HFA II-i aus- und wieder einschalten. Wenn das Problem sich

dadurch nicht beheben lässt, bitte den Kundendienst anrufen und dabei den

Fehlercode erwähnen. • Wenn diese Situation nach Installation neuer Software eintritt: HFA II-i ausschalten, Software mit Diskette Nr. 1 im Diskettenlaufwerk neu installieren.

Anschließend das HFA II-i wieder einschalten und die Anweisungen befolgen. • Helligkeitsregler an der rechten Seite des Touch Screens prüfen (1-24). • Prüfen, ob vielleicht der Patientenschalter durch den Halter ständig gedrückt

gehalten wird.

Beim Einschalten des HFA wird sofort der

Kalibrierungsbildschirm angezeigt.

• Der Patientenschalter ist vielleicht in gedrückter Stellung arretiert (15-12).

– Anweisungen am Bildschirm befolgen oder Gerät aus- und wieder einschalten;

– Patientenschalter aus dem Halter nehmen und in korrekter Ausrichtung wieder

einsetzen.

Touch Screen

Monitor ist zu dunkel oder zu hell. • Helligkeit einstellen – Regler befindet sich rechts des Touch Screen, und zwar an

der Rückseite des Geräts (1-24).

Beim Antippen wird die falsche Taste aktiviert. • Darauf achten, dass der Finger senkrecht zum Touch Screen steht (2-5) • Bildschirm mit dem Radiergummi eines Bleistiftes antippen • Touch Screen kalibrieren (15-12)

Zu langsame oder fehlende Reaktion. • Touch Screen mit schnellerer Fingerbewegung berühren und wieder loslassen

(2-5) (Bitte beachten: Die Taste wird erst beim Wegnehmen des Fingers aktiviert.)

Gerät ist beim Einschalten nicht einwandfrei

kalibriert.

• Touch Screen kalibrieren (15-12) • Patientenschalter beim Einschalten gedrückt halten, um die Option zum Kalibrieren des Touch Screen aufzurufen (15-12)

Page 623: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Fehlerbehebung M-3

Patientenschalter

Erzeugt beim Betätigen keinen Signalton. • Patientenknopf einschalten – Menü „Weitere Einstellungen“ (2-35) • Patientenschalter-Verbindung zum HFA II-i prüfen (1-24) • Sicherstellen, dass der Patient den Schalter richtig drückt und wieder loslässt

(3-26)

Video-Augenmonitor

Monitor vom Bildschirm verschwunden. • Taste AUGE drücken (5-4) • Der Augenmonitor wird auf einigen Bildschirmen nicht angezeigt.

Monitor ist zu dunkel oder zu hell. • Heller: „+“ drücken; dunkler: „–“ drücken (5-4).

Uhrzeit und Datum

Falsche Zeitanzeige auf dem Bildschirm. • Zum Berichtigen die Option ZEIT- UND DATUMSEINGABE im Bildschirm

„Systemeinstellungen“ drücken (2-18).

Falsche Datumsanzeige auf dem Bildschirm. • Zum Ändern die Option ZEIT- UND DATUMSEINGABE im Bildschirm

„Systemeinstellungen“ drücken (2-18).

Das Testdatum auf dem Ausdruck ist falsch. • Zum Ändern die Option PATIENTENDATEN ÄNDERN im Bildschirm

„Dateifunktionen“ drücken (5-20, 10-14).

Drucker

Drucker druckt nicht. • Drucker wird nicht mit Strom versorgt (Lampen am Bedienfeld leuchten nicht)

(15-10) - Sicherstellen, dass das Netzkabel angeschlossen ist, und Netzschalter prüfen

(1-32) – Sicherstellen, dass elektrischer Tisch mit Strom versorgt wird (1-32) • Kein Papier im Drucker (15-10)

Drucker erhält kein Signal vom HFA II-i. • Druckerkabelverbindung überprüfen (1-32). • Prüfen, ob richtiges Kabel verwendet wird und Kabel nicht beschädigt ist. • Sicherstellen, dass der richtige Drucker im Menü „Systemeinstellungen“

ausgewählt ist ( 2-25). • Druckerpuffer voll – Drucker aus- und wieder einschalten. • Kein Dokument für den Ausdruck ausgewählt (7-18). • Andere Drucker: Bitte im jeweiligen Druckerhandbuch nachschlagen.

q~ÄÉääÉ=jKN=cÉÜäÉêÄÉÜÉÄìåÖëí~ÄÉääÉ

Problem Mögliche Ursache oder Lösung

Page 624: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Fehlerbehebung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

M-4

Ausdruck fehlerhaft. • Wenn willkürliche Zeichen oder mehrfache Seiten ausgedruckt werden: - Sicherstellen, dass der richtige Drucker im Menü „Systemeinstellungen“

ausgewählt ist ( 2-25). - Drucker muss zum Zurücksetzen ausgeschaltet werden. • Anomaler Wert ausgedruckt – Gesichtsfeld nochmals ausdrucken. (Drucker druckt bisweilen Doppelzeichen). • Printrex-Ausdruck leer – Papier möglicherweise umgekehrt eingelegt.

Ausdrucke verlieren im Laufe der Zeit an Farbe. • Ausdrucke nicht in Plastikhüllen aufbewahren; bei Thermopapier kein Klebeband

verwenden (15-11).

Probleme beim Ausdrucken

Kein Ausdruck von Einzelfeldanalysen. • Testmuster nicht für STATPAC-Analyse verfügbar (7-2). • Ein oder mehrere Testparameter nicht für STATPAC zulässig (7-2).

Quad-Gesamtsummen werden nicht angezeigt. • Nur bei 3-in-1-Ausdruck verfügbar (7-16).

Keine SF- oder CPSD-Werte auf dem

Schwellenwertausdruck.

• SF und CPSD werden bei Verwendung der SITA-Teststrategie nicht angezeigt

(4-11, 7-9, L-3). • Fluktuation wurde für den Test ausgeschaltet (CPSD wird bei ausgeschalteter

Fluktuation nicht berechnet) (4-11).

Keine Testergebnisse für Glaukom-Hemifield-Test

(GHT) zu sehen.

• FastPac-Teststrategie wurde verwendet [GHT bei FastPac nicht verfügbar] (7-6). • Test nicht für die STATPAC-Analyse verfügbar (7-2).

Übersichts- oder GPA-Ausdruck schließt nicht

alle für einen Patienten vorgesehenen Tests ein.

• Ein oder mehrere Testparameter nicht für STATPAC oder GPA zulässig (7-2). • Patientenname oder Geburtsdatum bei einigen Tests falsch (3-8, 10-14). • Suchen mit „Patientendaten abrufen“ – korrigieren mit Funktion

„Zusammenführen der Patienten“ (3-15, 10-12). • Maximal sechzehn (16) Tests für Übersichts- und GPA-Ausdrucke (7-9, 8-3).

Überwachung des blinden Flecks

Größe des blinden Flecks kann nicht geändert

werden.

• HFA II-i verwendet dieselbe Stimulusgröße für den Test und die Prüfung des

blinden Flecks (4-9).

Blinder Fleck ist nicht auffindbar. • Patienten neu positionieren (3-29). • Sicherstellen, dass das richtige Auge geprüft wird (5-19). • Sicherstellen, dass das nicht zu prüfende Auge des Patienten abgedeckt ist (5-19). • Sicherstellen, dass der Patient nicht herumschaut, sondern starr auf das

Fixierungslicht blickt (5-19). • Taste FIXIERUNG wählen und dann POSITIONSBESTIMMUNG FÜR DEN BLINDEN

FLECK drücken (5-13).

Ständiger Alarmton für blinden Fleck zu hören. • Dieselbe Situation wie „Blinder Fleck nicht auffindbar“ oben. • Blinder Fleck möglicherweise während des Tests durch Drücken der FIXIERUNG

abgeschaltet (5-12).

q~ÄÉääÉ=jKN=cÉÜäÉêÄÉÜÉÄìåÖëí~ÄÉääÉ

Problem Mögliche Ursache oder Lösung

Page 625: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Fehlerbehebung M-5

Blickverfolgung

Blickverfolgung lässt sich nicht initialisieren. • HFA ist nicht Modell 740i, 745i oder 750i. • Es werden evtl. sehr starke Korrekturgläser verwendet (5-14). • Hängendes Augenlid – Patienten auffordern, die Augen während der

Initialisierung weiter zu öffnen (5-14). • Störende Wimpern – Patienten auffordern, die Augen während der Initialisierung

weiter zu öffnen. • Kleine Pupillen (5-14). • Übermäßige Augenbewegung oder starkes Blinzeln (5-14). • Besonders große oder weit geöffnete Pupillen (5-14). • Trockene Augen, trübe Medien oder dunkle Iris (5-14). • Tiefliegende Augen (5-14).

Patientenservo

Patientenservo funktioniert nicht. • HFA ist nicht Modell 750i. • Patientenservo nicht eingeschaltet (2-17). • Korrekturglashalter nicht in senkrechter Stellung (5-5). • Blickverfolgungsüberwachung wurde zu Beginn des Tests nicht initialisiert (5-4).

Alarmton für Patientenservo wird zu häufig

ausgelöst.

• Kinn des Patienten bewegt sich nicht mit der Kinnstütze – Patienten neu

anweisen (5-5). • Patientenservo zurücksetzen (5-5). • Patientenservo abschalten – PATIENTENSERVO ABSCHALTEN drücken (5-13).

Vertex-Monitor

Vertex-Monitor funktioniert nicht. • HFA ist kein Modell 750i. • Vertex-Monitor evtl. nicht eingeschaltet (2-17). • Korrekturglashalter nicht in senkrechter Stellung (5-6). • Blickverfolgungsüberwachung wurde zu Beginn des Tests nicht initialisiert (5-9).

Alarmton für Vertex-Monitor wird zu häufig

ausgelöst.

• Patient hat sich vom Korrekturglas wegbewegt – Patienten neu positionieren

(5-6). • Vertex-Monitor muss zurückgesetzt werden – VERTEX NEU INITIALISIEREN

drücken (5-6). • Vertex-Monitor abschalten – VERTEX ABSCHALTEN drücken (5-14).

q~ÄÉääÉ=jKN=cÉÜäÉêÄÉÜÉÄìåÖëí~ÄÉääÉ

Problem Mögliche Ursache oder Lösung

Page 626: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Fehlerbehebung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

M-6

Pupillengröße

Wird nicht automatisch auf dem Ausdruck oder

Bildschirm „Patienten Daten 2“ angezeigt.

• HFA ist kein Modell 750i. • Blickverfolgungsüberwachung wurde nicht initialisiert (5-9). • Automatische Pupillenmessung möglicherweise abgeschaltet – kann im

Bildschirm „Systemeinstellungen“ wieder eingeschaltet werden (2-31).

Externe Tastatur

Funktioniert nicht. • Möglicherweise nicht mit dem HFA II-i kompatibel (1-28, 2-7). - Andere Tastatur verwenden. • Wurde evtl. erst nach Einschalten des HFA II-i angeschlossen (1-32). - Tastatur vor Einschalten des HFA II-i an diesen anschließen.

• Nicht einwandfrei eingesteckt (1-29).

Glidepad, Trackball oder Maus

Funktioniert nicht. • Möglicherweise nicht mit dem HFA II-i kompatibel (1-29, 2-8). - Anderen Trackball / andere Maus anschließen. • Wurde evtl. erst nach Einschalten des HFA II-i angeschlossen (1-32). – Ausschalten. An das HFA II-i anschließen und dieses dann einschalten.

Lässt sich nicht an das HFA II-i anschließen. • Adapter erforderlich (1-28).

SWAP (Short-Wavelength Automated Perimetry

= autom. Kurzwellen-Perimetrie)

SITA-SWAP nicht verfügbar, wenn Blau-Gelb

eingeschaltet ist.

• Falsches Testmuster verwendet (9-3). – 24-2-Schwellentest wählen und dann Blau-Gelb einschalten.

Grauskala sehr dunkel. • Möglicherweise für Blau-Gelb „normal“. Das Auge ist für den blauen Stimulus

weniger empfindlich. – Grauskala evtl. dieselbe, die für Weiß-Weiß verwendet wird (9-7). – Zur Diagnose die Diagramme „Gesamtabweichung“ und „Korrigierte

Abweichung“ verwenden (9-7).

• Patient hatte evtl. Schwierigkeiten zu erkennen, wann er reagieren sollte (9-3). – Test nochmals erklären und dann wiederholen.

Überwachung des blinden Flecks meldet viele

Fixierungsverluste.

• Prüfgröße V für blinden Fleck möglicherweise zu leicht am blinden Fleck zu sehen

(9-9). – Evtl. nur Blickverfolgung verwenden und Überwachung des blinden Flecks

ausschalten.

q~ÄÉääÉ=jKN=cÉÜäÉêÄÉÜÉÄìåÖëí~ÄÉääÉ

Problem Mögliche Ursache oder Lösung

Page 627: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Fehlerbehebung M-7

Blauer Stimulus ist eingeschaltet, aber

Halbkugel ist nicht gelb.

• Anstelle des Blau-Gelb-Parameters wurde die blaue Stimulusfarbe gewählt (4-10). – Blau-Gelb-Parameter ist eingeschaltet und ergibt gelbe Halbkugel und blauen

Stimulus der Größe V.

Beleuchtung durch gelbe Lampe oben in der

Halbkugel stört den Patienten.

• Blau-Gelb-Blendschutz wurde evtl. während des Tests nicht vorgezogen (9-5).

Probleme während der Prüfung

Test wird unmittelbar nach Drücken der

START-Taste bereits abgeschlossen.

• SIMULATION ist eingeschaltet (2-35). - SIMULATION am Bildschirm „Weitere Einstellungen“ auf AUS stellen. • Laufwerk-Leiterplatte des Instruments evtl. nicht einwandfrei kalibriert und es

wurde trotzdem auf WEITER gedrückt.

Gesamtfeldtest wird vor Beendigung

abgebrochen.

• Versuchslinsenhalter befindet sich für den peripheren Teil des Tests in der oberen

Position. – Peripherfeld ohne Korrekturglas prüfen und Halter waagerecht legen (3-6).

Festplattenprobleme

Es wird ein Festplattenausfall gemeldet. • Siehe schrittweise Anleitungen unter „Vorgehen bei Festplattenausfall“ (11-11).

Es sind in der Datenbank Patientennamen ohne

Testdaten vorhanden.

• Testergebnisse nicht zusammen mit Patienteninformationen gespeichert. - Zum Entfernen der Patientennamen die Funktion FESTPLATTENDATENBANK

BEREINIGEN verwenden (11-25).

USB-Geräteprobleme

Es werden „Format nicht erkannt“-Fehler

gemeldert, das USB-Gerät erscheint nicht auf dem HFA oder es wird ein

USB-Datenträgerfehler angezeigt.

• Das USB-Speichergerät wurde falsch formatiert. Formatieren Sie das

USB-Speichergerät im Dateisystem FAT (FAT16) oder (FAT32). NTFS oder

exFAT(FAT64) können nicht verwendet werden.

• Das USB-Gerät ist womöglich nicht mit dem HFA kompatibel.

Diskettenprobleme

Diskette kann in dem HFA II-i nicht verwendet

werden.

• Diskette möglicherweise nicht korrekt formatiert (10-18). - Funktion DISKETTE FORMATIEREN ausführen (alle vorhandenen Daten werden

gelöscht). • Diskette hat falsches Format (10-18). – Es dürfen nur vorformatierte High-Density (HD) (1,44 MB)-Disketten verwendet

werden. – Keine Super-High-Density (2,88 MB)-Disketten verwenden.

Es wird ein Diskettenfehler angezeigt. • Diskette ist möglicherweise beschädigt oder fehlerhaft (15-14). - Funktion DATENTRÄGERDATENBANK NEU AUFBAUEN verwenden (11-22).

q~ÄÉääÉ=jKN=cÉÜäÉêÄÉÜÉÄìåÖëí~ÄÉääÉ

Problem Mögliche Ursache oder Lösung

Page 628: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Fehlerbehebung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

M-8

Probleme bei der Datenübertragung

Dateiübertragung zwischen HFA I, HFA II und

HFA II-i über serielles Kabel funktioniert nicht.

• Druckerkabelverbindungen überprüfen (10-21). • RS-232-Anschlusseinstellungen evtl. falsch (10-23, 10-24, 10-26, HFA

I-Handbuch).

Nach Datenübertragung fehlen einige Tests. • Tests evtl. für die betreffende Übertragung nicht zulässig (10-21).

Routinemäßige Reinigung

Luftfilter • Alle 3 Monate oder bei Bedarf reinigen (15-4).

Reinigung von anderen Komponenten • Siehe unter „Reinigung des HFA II-i“ (15-2).

q~ÄÉääÉ=jKN=cÉÜäÉêÄÉÜÉÄìåÖëí~ÄÉääÉ

Problem Mögliche Ursache oder Lösung

Page 629: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Fehlerbehebung M-9

Zubehör und Materialliste

Hinweis: Teilenummern und Beschreibungen können sich ändern.

Telefonische Ersatzteilbestellungen beim Carl Zeiss Meditec-Kundendienst unter 1-800-341-6968.

Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Carl Zeiss Meditec-Vertretung.

Artikelnummer (Art.-Nr.)

Beschreibung

2660100024433 Thermopapier

2660100029623 Papier für Kinnstütze/Stirnstütze

0000001211666 3,5-Zoll-Disketten 1,44 MB (Zehnerpackung), formatiert

2660021140162 USB-Diskettenlaufwerk

2660021140133 PS/2-Y-Kabel-Adapter für Tastatur- und Mausanschluss

2660021140637 4GB USB-Flash-Laufwerk für Benutzersicherung

2660021106082 Projektionslampe (weiß)

2660100029954 Halogenlampe (gelb)

2660100029381 Luftfilter, hinteres Gebläse

2660021102326 Antiseptische Tücher (200er Box)

0000001142955 Ausbesserungslack

0000001201929 Staubschutzhülle für HFA II-i2660100008025 Augenklappe

2660100029575 Patientenschalter

0000001212625 Tastatur – Mini mit Touchpad

0000001193140 Druckerkabel (Parallel) DB 25 zu Centronics (49")

0000001074100 Netzkabel – Gerät zu Tisch

2660100022511 100 V, 120 V Netzkabel (Tisch zu Wand) (10')

2660100022581 220 V, 230 V, 240 V Netzkabel (Tisch zu Steckdose)

0000001171872 Serielles Kabel DB 25 M: DB 9 M (HFA I —> HFA II-i-Reihe)

0000001171873 Serielles Kabel DB 9 M: DB 9 M (HFA II —> HFA II-i-Reihe)

0000001241410 Field Analyzer Primer

2660100021453 Sicherung für HFA II-i (100–120 V): 4 A, träge, metrisch , 250 V

0000001211638 Sicherung für HPT-120 Elektrotisch (100 – 120 V): T8 A, 125V

0000001211851 Sicherung für HPT-220 Elektrotisch (220 – 240 V): T6.3 A, 250 V

Page 630: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Fehlerbehebung

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

M-10

Page 631: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Index N-i

fåÇÉñ

Numerik3-in-1-Ausdruck 5-17, 7-16, M-4

AAbfragen und abrufen 14-50, I-25

Abgedunkelte Tasten 2-3, 5-12

Abkürzungen im Dateiverzeichnis 4-12, 10-10

Abmessungen und Gewicht A-1

Abrufen von Daten, Definition I-43

Alterskorrigierter Testmodus 4-6, 7-19

Angeforderte Verfahrens-ID 14-54

Arbeitsliste

Abruf von nicht-DICOM EMR-/PMS-Systemen und vom DICOM Gateway

1.0. 14-49, I-25

Abrufen vom DICOM-Archiv 14-52

Bildschirm Allgemeine Abfrageeinstellungen 14-54

Bildschirm Details 14-57

Browser 14-51, 14-56, 14-61

Definition I-43

DICOM Gateway V2.0 aktivieren H-6

Fehlermeldungen I-37

Import 14-44, 14-49, 14-52

importieren 3-15

Modus

Abfragen und abrufen 14-50, I-25

Nur abrufen 14-50, I-25

Quelle der Patientendaten 14-50, 14-53

Archiv rücksetzen I-33

Archivieren von Daten

Automatische Archivierung einrichten I-18

Automatischen Archivabruf einrichten I-20

Definition I-43

Manuelle Archivierung einrichten I-16

Manuellen Archivabruf einrichten I-19

Siehe auch „Netzwerkfunktionen“

Wiederherstellen I-33

Aufbau des HFA-Systems 1-30, 1-32

Auftragsnummer 14-52

Augenklappe 3-27, 6-2

Esterman-Test 3-25, 5-21

Augenlid-Test

siehe Obere Gesichtsfeldtests

Augenmonitor

siehe Video-Augenmonitor

Aus Archiv wiederherstellen I-33

Ausdrucke

3-in-1 7-16

Einzelfeldanalyse 7-4

Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeitsanalyse L-5

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse) 8-2

SFA GPA 8-6, 8-8

SITA SWAP 9-7

Überblick 7-9

Übersichtstests 7-19

Veränderungsanalyse 7-12, L-3

Ausdrucksauswertung

Schwellentest

siehe STATPAC-Analyse

Übersichtstest

Siehe Übersichtstests

Ausgabe in eine Datei (Funktion) 14-38, I-27

Aussteller der ID 14-42, 14-43

Auswahl von Schwellentestausdrucken 8-34

Auswahl von Tests 2-9, 10-9

Auswertung von Ergebnissen

siehe STATPAC-Analyse

Auto-Export

am Ende der Untersuchung H-5

Automatische Pupillenmessung 2-13

auswählen 2-31

Fehlerbehebung M-6

manuelle Eingabe 3-19

Messwert 2-13

BBackup-Konfiguration 2-36

Befehlstasten 1-5, 2-3, 2-11

Abbildung 2-2

Ändern 2-31

Bemerkungen

den Patientendaten hinzufügen 3-8, 5-15, 6-3

Benennen des HFA I-6, I-7, I-9

Benutzerdefinierte Einrichtung des Hauptmenüs

Siehe „Hauptmenü ändern“

Benutzerdefinierte Tests 2-36

ausführen 12-17

Page 632: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Index

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

N-ii

Druckformate für Schwellenwerttests 12-19

Druckformate für Übersichtstests 12-18

Einzelpunkte hinzufügen 12-6

Erstellen 12-1

Gesichtsfeldgröße 12-5

Gitter und Einzelpunkten verbinden 12-9

Gitterpunkte hinzufügen 12-8

Kinetik 13-49

löschen 12-14

speichern 12-12

Testpunkte eingeben 12-5

Testpunkte entfernen 12-11

Testpunkträume 12-6

Benutzerinformationseintrag

Siehe Persönliche Identifikation.

Bereich (Datenbegrenzung) 10-10

Berichte

Auto-Export bei Untersuchungsende 14-45

Export während des Druckens 14-39

Berichte exportieren

Auto-Export bei Untersuchungsende 14-45

Automatischer Export bei Druck 14-39

Berichtsdatenformat 2-23

Bildformat 2-30, 14-41, I-29

Bildkomprimierung 2-30

Bildschirm

Kalibrierung des Touch Screens 15-12

Siehe auch „Touch Screen“

Bildschirm „EMR/PMS-Export-Setup“ I-24

Bildschirm „Quellenoptionen“ 14-49, 14-51, 14-53, 14-55, 14-61, 14-65

Bildschirm „Weitere Einstellungen“ 2-15, 2-35

Bildschirm Allgemeine Abfrageeinstellungen 14-54

Bildschirm-Layout (Abbildung) 2-2

Bildschirmschoner 2-9

Bitmap, Definition I-43

Blau-Gelb-Perimetrie

siehe SWAP

Blendschutz für Blau-Gelb-Perimetrie 1-26, 3-29, 9-4, 9-5, 9-6, M-7

Blickverfolgung 2-12, 4-5, 4-9, 5-2, 5-4, 5-5, 5-6, 5-9, 5-13, 5-19, 6-4,

7-3, 13-5, M-5

Definition 1-22

Diagramm 5-4, 5-13, 7-3

mit SITA SWAP 9-5

Tipps 5-14

Blinder Fleck

Darstellung

Siehe „Kinetik-Tests“

Definition 1-19

überwachen 1-22, 4-5, 5-13, 6-4, 7-3, 13-5, 13-11, M-4

aus-/einschalten 5-13

Positionsbestimmung wiederholen 5-13

SITA SWAP-Prüfungen 9-4, 9-5, 9-9, M-6

CCE-Zeichen 1-11

CIFS, Definition I-43

Computer A-1

Computer-Bildschirm

siehe „Touch Screen“

Copyright-Hinweise C-3

CPSD

siehe Korrigierte Muster-Standardabweichung

Cup/Disk-Verh. 3-21

Cursor 2-8, 2-9

Siehe auch „Kinetik-Tests“

DDateifunktionen

Bildschirm 10-2

F-Taste 2-8

Symbol- 2-3, 10-2

Dateinameninformationen 14-10

Dateiserver-Zugriffsprotokoll I-10, I-12, I-17, I-24, I-26

Dateiverzeichnis 2-9, 4-12, 7-23, 10-5, 10-9

Abkürzungen 10-10

drucken 10-16

Sortierfolge 10-7

Daten exportieren 14-6

Datenarchivierung

Siehe auch „Netzwerkfunktionen“ 14-18

Siehe Netzwerkfunktionen I-15

Datenbank

Backup

Siehe „Sichern“

Fehler 11-11

Festplatte bereinigen 2-36, 11-25, M-7

In ältere Datenbankformate konvertieren 10-2, 10-17

Neuaufbau

Siehe „Datenbank neu aufbauen“

Page 633: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Index N-iii

Sicherungsverfahren 11-4

Status 10-4, 10-20

Verwaltung 11-1

Wiederherstellen

Siehe „Wiederherstellen der Festplattendatenbank“

Zusammenführen 11-24

Datenbank neu aufbauen

Diskette 11-11, M-7

Festplatte 2-37, 11-12, 11-18

Datenexportfunktionen

Beispiele 14-8

Datenspeicherung 5-16, 7-2, 13-19, 13-38

Demo-Test 5-2, 6-3

DHCP

Definition I-43

einrichten I-7

Diagnose des Netzwerks I-31

Diagnosecode 3-18

Diagnoseergebnisse speichern I-32

Diagnose-Taste 2-37

DICOM Archiv

Export mittels TESTS ÜBERTRAGEN 14-46

Tests einsehen oder drucken 14-58

DICOM Gateway 14-2

Arbeitslisten importieren 14-44

Export von Untersuchungsdaten 14-44

DICOM Gateway 2.0

Auto-Export von Berichten bei Untersuchungsende 14-45

DICOM Gateway V1.0

Arbeitsliste I-25

DICOM Gateway V2.0

Aufrufen von Patienten aus dem DICOM-Archiv 14-58

Auto-Export von Rohdaten am Ende der Untersuchung H-5

Automatischer Export von Rohdaten am Ende der Untersuchung 5-16,

14-45

Berichtsdatenformat 2-23

Tests einsehen oder drucken 14-58

Worklist importieren 14-52, H-6

DICOM, Definition I-43

DICOM-Archiv 3-15

Arbeitsliste 14-52

Drucken 14-59

Host-Übertragungsziel 2-22, 14-45

Patient abrufen 14-59

Untersuchungsdaten erneut exportieren I-34

DICOM-Gateway 14-42, H-1

FUNKTIONEN 14-2

DICOM-Gateway 1,0 I-24

Arbeitsliste 14-49

Arbeitslisten importieren 14-49

Disk-Dienstprogramme 10-2

Diskette

Ausgabe in eine Datei 2-14

Datenrücksicherung 11-22

Duplizieren 10-2, 10-17

Fehlerbehebung M-7

initialisieren 10-3

Neuaufbau 2-37, 11-3, 11-22

Umgang mit 15-14

Verzeichnis drucken 10-16

Diskette duplizieren 10-2

Diskette initialisieren 10-3, 10-18, M-7

Disketten kopieren 10-2, 10-17

Drei-Zonen-Übersichtsteststrategie 4-4, 7-19

Dropdown-Menüs oder Feld, Definition 2-6

Drucken

aktuelle Ergebnisse 5-17, 7-18

aktuelle Übersichtstests 7-20

Aus dem DICOM-Archiv 14-58, 14-59, 14-63

Bilddatei exportieren 14-39

Dateiverzeichnis 10-2, 10-16

Exportieren von Berichten ins DICOM-Archiv 14-39

gespeicherter Ergebnisse 7-21

Letzten Test abrufen 7-23

partielle Testergebnisse 5-12, 5-17

Test anzeigen 7-23

Verzögerungsgrund 7-23

Drucker

HP LaserJet

einrichten 1-27

Printrex

Bedienelemente und Anzeigen 15-11

einrichten 1-27, 1-31, 1-32, 2-25

Papier einlegen 15-10

Thermopapier verwenden 15-11

Drucker, Auswahl 2-13

Druckfunktionen

F-Taste 2-8

Druck-Setup 2-14

Drucktaste

Page 634: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Index

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

N-iv

siehe „Patientenschalter“

EEasyConnect RCT

Konfiguration zulassen I-6, I-7, I-9

Eingabe der Patientendaten

Patientensuche (Taste) 3-16

Einzelfeldanalyse 7-4

Einzelfeldanalyse (SFA GPA)

Siehe unter „Guided Progression Analysis (GPA)“ (Geführte

Progressionsanalyse)

Einzelintensitäts-Testmodus 3-6, 4-6

Electronic Medical Records (EMR) 14-42, G-26, I-24

Elektrische Anschlusswerte A-1, A-2

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 1-12

EMR, definiert I-43

EMR/PMS/DICOM

Bilddatei exportieren bei Druck 14-39

Exportieren zu 14-45

Host-Übertragungsziel 14-45

Option Sichern o. Übertragen 14-45

Verwendung 14-38

Entsorgung 1-8

Esterman-Tests 3-6, 3-7, 3-25, 5-21

Ethernet, Definition I-43

Exportieren

An ältere Datenbankformate 10-2, 10-17

Externe Tastatur 1-28, 1-31, 1-32, 2-7, 3-18, 13-2, 13-12, 13-20, 15-13

Siehe Tastatur, extern

Externer VGA-Monitor 1-30

Ff E-6

Falsch-negative Fehler 6-7, 7-3, 7-9, L-1

Falsch-positive Fehler 6-5, 7-3, 7-9, 8-14, 8-36, 9-14, L-1

FastPac-Teststrategie 4-8, 8-13, 9-7, L-1, M-4

Fehlerbehebung M-1

Fehlermeldungen I-35

allgemeine Netzwerkfunktionen I-37

Arbeitslisten I-40

bei Netzwerkfunktionen I-35

DICOM Netzwerkfunktion I-41

unbekannt, bei Netzwerkfunktionen I-36

Ferner Host I-31

Festplatte

Abspeichern auf 5-15, 7-2, 10-6

Datenbank neu aufbauen 2-37, 11-18

Datenbank wiederherstellen 10-4, 11-3

Fehlerbehebung M-7

Siehe Festplatte

Status 10-20

Verzeichnis drucken 10-2, 10-16

Festplattendatenbank bereinigen 2-36, 11-25, M-7

Fixierung

überwachen 4-2, 4-5, 4-9, 5-11, B-3

Verluste 6-4, 7-3, 7-9, 8-3, 9-5, 9-9, L-1, M-6

Ziel 2-7, 3-6, 4-1, 4-5, 4-9, 5-5, 5-8, 5-9, 6-3, 13-5, L-2

Fixierungs-

überwachen 1-22

Fixierungsmarke

Große Raute 2-7, 4-1, 4-5, 4-9, 5-9, 6-3

kleine Raute 4-1, 4-5, 4-9, 4-10, 5-8, 5-9

Untere LED 3-6, 4-1, 4-5, 4-9, 5-9

Zentral 2-7, 3-6, 4-1, 4-5, 4-9, 5-8, 5-9

Fluktuation

siehe Kurzzeit-Fluktuation (SF)

Folgeuntersuchung, auswählen 8-33

Formatieren einer Diskette

siehe Diskette initialisieren

Fovea-Schwelle 4-10, 5-2, 5-8, 7-4, 9-3, L-2

Freigegebenen Drucker einrichten 2-27

Freigegebener Ordner

Definition I-43

einrichten I-12

suchen 2-28, I-13

FTP

Definition I-43

einrichten I-10

Funktion Auf USB speichern 2-24

Funktionstasten 2-8

GGCP

siehe Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeit

Geben 3-10

Gebrauchsanweisung im PDF-Format 1-5

Geburtsdatum 2-3, 3-8, 3-12, 4-6, 5-15, 7-9, 10-12, M-4

Siehe „Geburtsdatum“

Genehmigte Software 1-9

Gerätekonfiguration 2-4, 2-5, M-1

Page 635: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Index N-v

Gesamtabweichung 7-7, 7-12, 8-9, 9-13, L-5

Geschlecht 3-10

Gesichtsfeld-

Beschreibung 1-17

normal oder pathologisch 1-18

Prüfungsverfahren 1-19

SWAP-Tests 1-21

Vorteile der computergestützten Perimetrie 1-20

Gewährleistung C-1

GHT

siehe Glaukom-Hemifield-Test (GHT)

Glaukom 3-4, 3-5, 7-2, 9-1

Glaukom-Hemifield-Test (GHT) 1-21, 7-6, M-4

Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeit (GCP) L-5

Glidepad 1-4, 1-21, 1-29, 2-8, 13-2, 13-11, 13-36, M-6

anschließen 1-31, 1-32

globalen Indizes 7-8, 7-12, 9-7, L-1

Glossar

Netzwerkfunktions-Terminologie I-43

Symbole D-1

Glühbirne

siehe Lampen

Glühbirnen

siehe Lampen

Goldmann-Stimulusgrößen E-1

Goldmann-Umrechnungstabellen E-1

GPA

Siehe unter „Guided Progression Analysis (GPA)“ (Geführte

Progressionsanalyse)

GPA-Beispieldaten 1-29

GPA-Druckoptionen, Standard 2-14, 2-26, 8-32

GPA-Untersuchungsauswahl 8-36

Abgerufen vom DICOM-Archiv H-5

Senden ans DICOM-Archiv 14-63

GPA-Warnhinweis 8-12

Grauskala 7-4

mit SITA SWAP 9-8, M-6

Symbole 7-24

Große Raute

Siehe „Fixierungsmarke“

Guided Progression Analysis (GPA)

Drucken

Aus dem DICOM-Archiv 14-48, 14-63

Guided Progression Analysis (GPA) (Geführte Progressionsanalyse)

„Volle Schwelle“-Untersuchungen als Baseline 8-13

Baseline-Auswahl 8-13

Drucken

Aus aktuellen Untersuchungsergebnissen 8-33

Aus dem Bildschirm „Letzten Test abrufen“ 8-34

Aus dem Bildschirm „Test anzeigen“ 8-34

Aus Untersuchungen, die auf einem Datenträger gespeichert sind 8-33

Einführung in die GPA 8-2

Einzelfeldanalyse (SFA GPA) 8-5, 8-6, 8-7, 8-8

Erstellen einer neuen Baseline 8-14

Folgeausdruck 8-7

Nicht-Übertragbarkeit zwischen HFA-Geräten 8-39

Überlegungen zur Untersuchungsauswahl 8-36, 8-37, 8-38

Vollständiger GPA-Bericht 8-7

Warnhinweis: 8-16

HHandhabung während Transport und Lagerung 1-8

Hardwareoptionen 2-4

Hauptmenü

Ändern von Bildschirmtasten 2-31

Bildschirm 2-10

Bildschirmbeschreibung 3-1

F-Taste 2-8

Symbol- 2-3

Hauptmenü ändern

Hinzufügen von Text zu einer Taste 2-33, 2-35

Sichern von Änderungen 11-6

Taste 2-15

Taste löschen 2-33

Hauptteil des Bildschirms, Erklärung 2-3

Heijl-Krakau-Überwachung

siehe Überwachung des blinden Flecks

HFA I

Siehe „Übertragen von Tests“, HFA I zu HFA II-i

HFA II

siehe Tests übertragen, von HFA II an HFA II-i

HFA-NET Pro

Arbeitslisten importieren 14-44

HFA-Name I-6, I-7, I-9

HFA-Net Pro 14-3

Export von Untersuchungsdaten 14-44

Hilfe

F-Taste 2-8

Symbol- 2-3

Page 636: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Index

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

N-vi

Themen-Bildschirm 2-37

Themenliste 2-39

Hinzufügen von Text zu einer Taste 2-33, 2-35

Hinzufügen/Ändern von Bildschirmtasten 2-31

HIS, Definition I-44

Histogramm

siehe Ausdruck der Veränderungsanalyse

Host pingen I-32

HP DeskJet 2-13

HP LaserJet 2-13

HP-Drucker

siehe Drucker

Hub, Definition I-44

IImportierte Patienten

Regeln und Konflikte 14-63

In Datei ausgeben, Optionen 2-14, 2-29

Informationstaste 2-4

Installation

Systemsoftware J-2

Installation der Systemsoftware J-2

Installation des Instruments 1-9

Installationsanforderungen 1-9

Installieren der Software J-1

Intraokulärer Druck (IOP) 3-20

IP-Adresse, Definition I-44

Isoptere, Definition 1-19

KKalibrierung des Touch Screens 15-12

Kalibrierungssoftware 1-29

Katarakt 7-7, 7-13, 9-2

Kinetik-Test der US-Sozialversicherungsbehörde zur Feststellung der

Arbeitsunfähigkeit

Siehe „Kinetic-Tests“, Kinetik-Test der US-Sozialversicherungsbehörde zur

Feststellung der Arbeitsunfähigkeit

Kinetik-Test der US-Sozialversicherungsbehörde zur Feststellung der

Arbeitsunfähigkeit (SSA-Aphakie-Test)

Siehe „Kinetik-Tests“

Kinetik-Tests 13-14, 13-25

Abbrechen eines Tests 13-39

Alternative Isopteren 13-38, 13-43

Anhalten des Tests 13-18

Anzeigen von Kinetik-Tests 13-40

Anzeigen/Bearbeiten von Patientendaten 13-42

Auswählen der Meridiane 13-10, 13-11, 13-12

Automatischer Testmodus 13-15

Beenden des Tests 13-38

Benutzerdef. Scan 13-28, 13-35, 13-47

Beschränkungen bei Periphertests 13-9

Blinder Fleck – Zuordnung 13-7, 13-28, 13-31, 13-39, 13-47

Cursor verwenden 13-11, 13-34, 13-35

Definition 1-19

Dialogfeld zum Benennen eines benutzerdefinierten Tests 13-55

Drucken von Kinetik-Tests 13-39, 13-44, 13-47

Ausdruck „Numerische Werte” 13-46

Gesamtfeld-Ausdruck 13-44

Zentralausdruck 13-45

Erklärung der Ausdrucksbeschriftung 13-46

Erneutes Überprüfen eines Meridians 13-14, 13-22

Erstellen eines benutzerdefinierten kinetischen Testmusters 13-49

Hinzufügen von Isopterenlinien 13-39, 13-42

Kinetik-Test der SSA zur Feststellung der Arbeitsunfähigkeit bei

Aphakie-Patienten

Erstellungs- und Speicherungsanleitung 13-57

So wird das Testmuster überprüft 13-62

Taste zum Benennen des Tests 13-61

Kinetik-Test der US-Sozialversicherungsbehörde zur Feststellung der

Arbeitsunfähigkeit 13-25

Ausführungsanleitung 13-25

Drucken 13-27

Effizienzindex 13-25

Lizenzieren 13-1, J-3

Löschen eines bestehenden Tests 13-56

Löschen von Testpunkteinträgen 13-14

Manuelle Tests 13-3

Parameter 13-5

Einstellen der Gesichtsfeldgröße 13-8

Einstellen der Meridianmuster 13-8

Einstellen der Stimulusfarbe 13-7

Einstellen der Stimulusgeschwindigkeit 13-7

Einstellen der Stimulusgröße 13-6

Einstellen der Stimulusintensität 13-7

Einstellen des Radienabstands 13-8

Reihenfolge der Stimulus-Darbietung 13-49

Schrittweiser Testmodus 13-20

Skotom Karte 13-28, 13-29, 13-47

speichern 13-55

Speichern der Testergebnisse 13-19, 13-23

Page 637: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Index N-vii

Spezialmapping 13-7, 13-23, 13-26, 13-28

Standardeinstellungen für den Kinetik-Stimulus 13-5

Statische Punkte 13-28, 13-33

Tastenfeld verwenden 13-10, 13-12, 13-52

Überwachung des blinden Flecks 13-5, 13-11

Vergrößern/Erweitern 13-8, 13-21, 13-39, 13-43

Vordefinierte Kinetik-Testmuster 13-14

Kinnstütze 2-12, 2-17, 3-27, 5-5, M-5

Reinigung 15-4

Kleine Raute

Siehe „Fixierungsmarke“

Kombinieren

Datenbanken 10-4, 11-24

Patientendateien 3-15, 10-12, M-4

Konfiguration

Backup 2-36, 11-6, 11-7

Gerät 2-4, M-1

Wiederherstellen 2-36, 11-8

Konfiguration wiederherstellen 2-36

Konflikte in Patienten-Datensätzen 14-63

Korrekturglas

automatische Berechnung 3-11

-Halter 1-26, 2-12, 2-17, 3-25, 5-3, 5-5, 5-6, 5-14, 5-21

manuelle Eingabe 3-13

Null-Korrektur (plan) 3-23

Patientendaten 2-3, 2-7, 3-11

Richtlinien für die Auswahl 3-22, 3-24

sphärisches Äquivalent 3-22

Korrigierte Muster-Standardabweichung (CPSD) 4-11, 7-9, L-3

Kurzzeit-Fluktuation (SF) 4-11, 7-9, L-1, M-4

LLampen

Hintergrundbeleuchtung 15-6

Stimulus-Projektionslampen auswechseln 15-5

LAN, Definition I-44

Laufwerksoptionen 10-5, 10-10, 10-11

Letzten Test abrufen 2-11, 5-17, 7-23, 8-34, 13-40

Lineare Regression 7-14

gemischte Strategien L-3

Linse

Siehe „Korrekturglas“

Literaturempfehlungen 1-5

Lizenzieren

DICOM Gateway V2.0 14-3, J-5

GPA 8-40, J-5

HFA-Net Pro 14-3, J-5

SITA SWAP 9-14, J-5

Lokalverbindung I-44

einrichten I-5

Löschen

Bildschirmtasten 2-33

Tests 10-3, 10-20

Luftfilter

Artikelnummer 15-4

Häufigkeit der Reinigung 15-4, M-8

Reinigungsanleitung 15-4

LZW 2-30

MMAC-Adresse I-33

Definition I-44

Magnetoptische Diskette 11-5

Makula-Test 3-5, 3-6, 10-22, 14-43

manuell

PDF 1-5

Zugriff, elektronisch 1-5

Maus-Verwendung

Siehe „Glidepad“

Mittlere Abweichung (MD) 7-8, 7-12, 7-14, 7-15, 8-15, L-3

Modality Worklist

Siehe Worklist (Arbeitsliste)

Modellnummer

Suchanleitung 1-25, 2-4, M-1

Monitor, extern

Siehe „VGA-Monitor“

Monitor-Bildschirm

Siehe „Touch Screen“

Muster-Standardabweichung (PSD) 7-9, 7-14, 9-10

NNetzschalter 1-24, M-2

Netzwerkdiagnose I-31

Netzwerkfunktionen

An Datei ausgeben 14-38

Archivieren von Daten 14-21, I-15

Beispiele 14-8

Dateinameninformationen 14-10

Definitionen I-44

DHCP einrichten I-7

Page 638: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Index

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

N-viii

Diagnose I-31

einrichten I-4

Exportieren von Daten aus HFA II-i 14-6

Fehlermeldungen I-35

freigegebenen Ordner in Windows einrichten I-12

freigegebenen Ordner suchen 2-28, I-13

FTP einrichten I-10

Glossar I-43

HFA-Net Pro 14-42, I-24

Arbeitsliste I-25

Bilder exportieren I-24

Bildexport einrichten I-24

Kabelverbindungen I-3

Kategorie 5, Definition I-44

Kommunikations-Setup-Menü I-4

Konfigurationen 14-3

Liste der Funktionen 14-1, 14-5

Lokalverbindung einrichten I-5

Option zum Sichern oder Übertragen 14-7, 14-35

Patientenordner 14-25

Patientenordner einrichten 14-25, I-14

Sichern von Daten 14-14

Synchronisieren von Datenbanken 14-6, 14-18

Automatisch 14-19

Manual 14-22

Terminologie I-43

Übertragen von Tests 14-7, 14-31

HFA II-i zum DICOM-Archiv 14-46

Übertragen von zwischengespeicherten Tests 14-37

Wiederherstellen der Netzwerk-Konfiguration 14-5

Wiederherstellung von Daten 14-16

Netzwerkkonfiguration

Sichern und Wiederherstellen I-30

Nur abrufen 14-50, I-25

Nur USB 11-15

OO.U.-Ausdruck 7-19, 7-20, 14-6

Obere Gesichtsfeldtests 3-5, 3-6, 4-5, F-6

Option Sichern o. Übertragen

Zum DICOM-Archiv 14-45

Option zum Sichern oder Übertragen 14-7, 14-35, 14-46, I-23, I-27

Einstellen 2-20

Optionale Komponenten 1-26

PPackbits 2-30

Parameter

Ändern 4-2, 5-2

auf Standardwerte rücksetzen 4-3

Einstellen 4-1

Kinetik 13-5

Schwellentest 4-8

SITA SWAP 9-3

Übersichtstest 4-2, 4-4

Parameter ändern 4-1, 4-2, 5-2, 9-3, 13-6

Patient abrufen, Bildschirm (Abbildung) 3-14

Patient Management System (PMS) 14-42, G-26, I-24

Patienten, Konflikte in Datensätzen 14-63

Patientenanweisungen 6-2, 9-3, 13-11

Patientendaten 3-8, 5-19

abrufen 3-14

Abrufen vom DICOM-Archiv 14-59

Ändern 10-2, 10-14, M-3

F-Taste 2-8

Patientendaten löschen 3-14

suchen 3-16, 10-10

Patientendaten 1 (Bildschirm)

Abbildung 3-8

Patientendaten 2 (Bildschirm)

Abbildung 3-18

Patientendaten abrufen 3-14, 7-2, 10-12, 11-25, 14-49, 14-53, M-4

Aus dem DICOM-Archiv 14-59

Patientendaten ändern 10-2, 10-14, M-3

Patienten-ID 14-42, 14-54, 14-60

Aussteller der ID 14-42, 14-43

Patienteninformationen

siehe Patientendaten

Patientenordner

Abbildung 14-9

beschreibende Informationen 14-25, I-14

Eingabeaufforderung für Patientenordner (Taste) I-15

einrichten 14-25, I-14

Einstellung „Eingabeaufforderung für Patientenordner“ 14-31

Patientenordner freigeben (Taste) I-14

Taste „Patientenordner angeben“ – Bildschirm „Dateifunktionen“ 14-28

Taste „Patientenordner“ – Bildschirm „Patientendaten“ 14-26

Patienten-Reaktionstaste

Beschreibung 1-20

Patientenschalter

Page 639: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Index N-ix

Artikelnummer 15-7

Piepton aus-/einschalten 2-35

siehe „Patientenschalter“

Patientenservo 5-5, 5-13, 5-14, 6-4, B-3, M-5

PDF 2-30, 14-41, I-29, I-44

PDF-Bildformat 2-30

Persönliche ID 11-6

Persönliche Identifikation 2-15, 2-31, 14-43

Pfeiltasten (Aufwärts/Abwärts) 3-16

Platzhalter 14-54

PMS, Definition I-44

Popup-Fenster 2-5

Portable Document Format 2-30, 14-41, I-29

Printrex-Drucker 2-13

siehe Drucker

Produktkonformität 1-11

Produktsicherheit 1-11

Protokoll, Definition I-44

PS/2 Weiche 1-28, 1-29

PSD

siehe Muster-Standardabweichung

Ptose-Test

siehe Obere Gesichtsfeldtests

Pupillenmessung

Siehe „Automatische Pupillenmessung“

P-Wert

siehe Wahrscheinlichkeitswert

QQuad-Gesamtsummen 7-16, M-4

RRaumbeleuchtung 1-24, 2-1, 3-27, 5-19

SITA SWAP 9-5, 9-6

RCT I-44

Recycling 1-8

Regressionsanalyse

siehe Lineare Regression

Reinigung des HFA II-i 15-2

Rohdaten 14-2, 14-18, H-1

Auto-Export am Ende der Untersuchung H-5

Automatischer Export am Ende der Untersuchung 5-16, 14-45

Manueller Export zum DICOM-Archiv 14-47

Router, Definition I-44

RS-232 10-23, 10-24, 10-26, M-8

Rückgängig (Symbol) 2-4, 2-8

Rückschleifentest I-32

SSchlüsseluntersuchung 8-23, 8-32, 8-33

Schutzpackungssymbole 1-6

Schwellentest 3-6

Ausdrucke 7-2

Definition 1-17

Testauswertung

siehe STATPAC-Analyse

Testmuster F-4

Testparameter 4-8

Testverzeichnis 3-6

zugehöriger Übersichtstestmodus 4-6

Sehinsel, Beschreibung 1-18

Serielle Datenübertragung 2-22, 10-3, 10-21, M-8

Serielle Kommunikationsprotokolle I-46

Serieller Anschluss 1-31

Seriennummer 1-25, 2-4, M-1

Setup für benutzerdef. Drucker 2-14

SF, im Dateiverzeichnis 4-12, 10-10

SFA

siehe Einzelfeldanalyse

SFA GPA

Siehe unter „Guided Progression Analysis (GPA)“ (Geführte

Progressionsanalyse)

Sicherheit

allgemeine Maßnahmen 1-11

Überspannungsschutz 1-30

Sichern

Automatische Sicherung auf USB-Speichergeräte 2-24

Backup/Wiederherstellen (Taste) 10-3

Daten auf einem Netzwerkserver 14-5, 14-14

Definition I-45

ein geändertes Hauptmenü 2-36

Konfigurationsdaten 2-36, 11-6

Patienten-/Testdaten 10-3

Sichern der Daten 1-22

Sicherungen 15-7, 15-8, M-2, M-9

Sicherungen des Geräts 1-8

Signal für Patientenknopf 2-35

Simulation 2-35, M-7

Page 640: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Index

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

N-x

SITA (Swedish Interactive Thresholding Algorithm = schwedischer

interaktiver Schwellen-Algorithmus) 1-21, 4-12, 6-5, 6-7

Danksagungen K-10

Erklärung K-1

falsch-negativer Ergebnisse anzeigen 6-7

Schnell) 4-8, 4-12

Standard 4-8, 4-12

verfügbare Testmuster 4-12

SITA Short-Wavelength Automated Perimetry, autom.

Kurzwellen-Perimetrie)

Literaturempfehlungen 4-13

SITA-SWAP

siehe SWAP

Skotom

absolut oder relativ 1-19, 7-19

Darstellung 13-29

Definition 1-19

Software

installieren J-1

Lizenz

Siehe „Lizenzierung“

Lizenzbedingungen C-3

Versionsangabe 2-2

weitere Software installieren J-3

Spezialtests 3-3, 3-6, 4-5, B-1, F-6

siehe Esterman-Tests

siehe Obere Gesichtsfeldtests

sphärisches Äquivalent 3-22

Sprache 2-4, 2-12, 2-16

SS, im Dateiverzeichnis 4-12, 10-10

SSA-Aphakie-Test

Siehe „Kinetic-Tests“, Kinetischer Aphakie-Test der SSA zur Feststellung der

Arbeitsunfähigkeit

Standardmäßige GPA-Druckoptionen 2-14, 2-26, 8-32

Stark abgeschwächte Felder 7-7

statische IP-Adresse einrichten

Netzwerkfunktionen

statische IP-Adresse einrichten I-8

Statische Perimetrie, Definition 1-19

STATPAC-Analyse

aktuelle Schwellentests ausdrucken 7-18

Definition 7-2

Druckformate für Schwellentests 7-2

Fovea-Schwelle 7-4

Gesamtabweichungsdiagramm 7-7

gespeicherte Testergebnisse drucken 7-23

Glaukom-Hemifield-Test 7-6

Glaukom-Veränderungswahrscheinlichkeit L-5

globalen Indizes 7-8

Grauskala-Symbole (Abbildung) 7-24

Histogramm mit gemischten Strategien L-3

Lineare Regression 7-14

Statistik- und Wahrscheinlichkeitsfaktoren 7-15

Tabelle der Testparameter L-2

Veränderungswahrscheinlichkeit-Darstellung L-8

Voraussetzungen 7-2

Vorsicht bei Auswertung 7-16

Wahrscheinlichkeitsdiagramme der korrigierten Abweichung 7-7

Wahrscheinlichkeitssymbole 7-5

Zusammenfassung der globalen Indizes der Veränderungsanalyse 7-14

Zuverlässigkeitsindizes 7-3

Status anzeigen 5-2, 5-11, 10-14

Stimulus

Color 4-6, 4-10, 7-10, 9-2, 9-4

Größe 4-6, 4-10, 7-10, 9-4, 13-6

SWAP (autom. Kurzwellen-Perimetrie)

Anwendungen 1-21

Definition 1-21

Patientenanpassung 1-21

SWAP (Short-Wavelength Automated Perimetry, autom.

Kurzwellen-Perimetrie)

Anwendungen 9-2

Ausdruck 9-7

Blende verwenden 3-29, 9-5

Lagezeichnung 1-25, 9-5

Definition 9-1

Diagnose neurologischer Erkrankungen 9-2

Ergebnisanalyse mittels HFA II 720i und 740i B-2

Fallstudien 9-10

Fehlerbehebung M-6

Grauskala-Überlegungen 9-8

Kontraindikationen 9-2

Literaturempfehlungen 9-15

Patientenanpassung 3-29, 9-5

Raumbeleuchtung 9-5

SITA-SWAP 9-3, 9-6, 9-9, 9-10

Standardeinstellungen 9-4

Technische Daten E-6

Tests 9-3

Umrechnungstabelle E-5

Page 641: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Index N-xi

Unterschiede zur Weiß-Weiß-Perimetrie 1-22

Symbole und Schilder, Definitionen 1-26

Symboltasten 2-3, D-1

Synchronisation, Definition 14-18, I-45

Siehe auch „Netzwerkfunktionen“

System, Zusätzliche Komponenten 1-26

Systemeinstellungen 2-11, 2-15

Bildschirm 2-11

Bildschirm „Weitere Einstellungen“ 2-35

F-Taste 2-8

Symbol- 2-4

Systemlog 2-13, 2-19, M-1

Systemsoftware

Versionsnummer feststellen 2-4, J-1

TTabelle 1-26, 1-30, 1-32

Tastatur

Platzhalter verwenden 14-54

Taste „i“

Siehe „Informationstaste“

Tastenfeld 3-10

Kinetik-Tests 13-10, 13-12

TCP/IP, Definition I-45

Technische Daten

CE-Zeichen 1-11

Computer A-1

Elektrische Anschlusswerte A-1, A-2

HFA A-1

Umgebungsbedingungen A-2

Teile, Auswechseln 15-5

Liste M-9

Test

Anderes Auge testen (Taste) 5-3, 5-16, 13-39

Auge auswählen 3-1, 3-2

Geschwindigkeit 4-4, 4-8, 5-11

Modus

Alterskorrigiert 4-6, 5-19, 7-19

Schwellenbezogen 4-6

Patienten-ID eingeben 3-10

Strategien 4-1, 4-4, 7-18, 10-10, B-1

Tasten (Verwendung) 3-1

Test beendet (Bildschirm) 5-15, 5-16

Test läuft (Bildschirm) 5-11

Test (oder Datei) anzeigen 2-9, 3-7, 7-23, 8-34, 10-2, 10-13, 10-14, 13-40

Test abbrechen 5-12

Test anzeigen

Aus dem DICOM-Archiv 14-59

Testbeginn-Bildschirm 5-1, 5-3, 5-4, 5-11, 5-12, 9-4

Test-Exporte

Auto-Export von Rohdaten am Ende der Untersuchung H-5

Testmuster

Schwellentest F-4

Spezial F-6

Übersichtstest F-1

Testparameter

Siehe Parameter

Tests

Anweisungen 3-26

Auswirkung falsch-negativer Fehler 6-7

Auswirkung falsch-positiver Fehler 6-5

Auswirkung von Fixierungsverlusten 6-4

Korrekturgläser verwenden 6-3

Tipps zur Förderung der Mitarbeit des Patienten 6-2

Vorbereitung des Patienten 3-26

Wichtigkeit der Fixierung des Patienten 6-3

Zuverlässigkeit 6-2

Zuverlässigkeit der Ergebnisse beurteilen 6-4

Tests exportieren

Zum DICOM-Archiv 14-46

Tests konvertieren 10-2, 10-17

Tests kopieren 10-3, 10-19

Tests übertragen 1-30, 2-20, 8-39, 10-3, 10-6, M-8

Beschränkungen 10-21

HFA I an HFA II-i 2-23, 10-3, 10-21, 10-23, M-8

HFA II-i zum DICOM-Archiv 14-46

Siehe auch „Netzwerkfunktionen“, „Übertragen von Tests“

von HFA II an HFA II-i 10-24, 10-26

Zum DICOM-Archiv 14-46

Tests vergleichen 10-3

Tests verlagern 10-3, 10-19

Testverzeichnis

Beschreibung 2-11, 3-4

Diagramm der Schwellentests 3-6

Diagramm der Spezialtests 3-6

Diagramm der Übersichtstests 3-5

Taste (Abbildung) 3-1

Verwendungsanleitung 3-3

wichtige Hinweise 3-6

TIFF-Bild 2-30, 14-10, 14-11

Page 642: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Index

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

N-xii

Definition 2-14, I-45

Tipps zur Vermeidung von Schäden 1-9

Tisch 3-27, 6-2, 15-8

Titelleiste

Beschreibung 2-2

Taste „i“ 2-2

Tonabgabe (Piepton) 2-35

Touch Screen

Bildschirmschoner 2-9

Helligkeitsregler M-2

Kalibrierung 2-36, 15-12

ordnungsgemäße Bedienung 2-5

Touch Screen-Kalibrierung 2-36

Trackball-Verwendung

Siehe „Glidepad“

Transport 1-9

Transport- und Lagerungsbedingungen 1-8

UÜberblick-Ausdruck 5-17, 7-2, 7-9, 7-22, 9-7, 9-8, M-4

Übersichtstests

Ausdrucke 7-19

Auswertung 4-4, 7-18

Drucken 7-21

Testmuster F-1

Testparameter 4-4

Testverzeichnis 3-5

Testverzeichnis-Bildschirm 3-3

Übersichtsteststrategie zur Quantifizierung von Defekten 4-4, 7-19

Überspannungsschutz-Spezifikationen 1-30

Uhrzeit und Datum 2-12, 2-18

UID, Definition I-45

Umgebungsbedingungen A-2

Unterbrechen des Tests 5-11, 5-12, 6-2, 13-18

Untere LED

als standardmäßige Fixierungsmarke 4-5

für Übersichtstest „Superior 36“ oder „Superior 64“ 3-6

mit Blickverfolgung 5-9

Untersuchungen wurden nicht übertragen 14-37

USB (Universal Serial Bus)

Definition I-45

USB-Anschlüsse 1-28, 1-30, A-1

USB-Diskettenlaufwerke 1-28, 15-14

USB-Flash-Laufwerke

Carl Zeiss Meditec USB-Flash-Laufwerke 1-29

USB-Speichergeräte 1-28, 11-22, 15-14

Abspeichern auf 5-15, 10-6

Auf USB speichern, ausschalten 2-24

Funktion Auf USB speichern 2-24

Neuaufbau 11-22

VVeränderungsanalyse

Ausdruck 7-12

Histogramm 7-12, 7-13

Veränderungswahrscheinlichkeit-Darstellung L-8

Verbindungskabel I-44

Verbindungstest I-31

Verfahrenscode 3-18

Verfahrens-ID 14-50, 14-54

Vergrößerungstaste 3-7, 5-17

Versionsnummer der Systemsoftware 2-4, J-1

Vertex Monitor 1-22, 2-12, 2-17, 5-6, 5-13, 5-15, 6-4

Verzeichnis

Datei 2-9, 4-12, 7-21, 7-23, 10-5, 10-9

Dateiverzeichnis drucken 10-16

Verzeichnis drucken 10-2, 10-16

VFI 8-2, 8-3, 8-5, 8-7, 8-10

Definition 7-8

VFI-Darstellung 8-5, 8-12, 8-14, 8-17, 8-19, 8-22, 8-23, 8-29

VGA-Monitor 1-30, 1-31

Video-Augenmonitor 1-22, 2-4, 3-28, 4-5, 4-9, 5-3, 5-9, 5-13, 6-3,

13-11, M-3

Visual Field Index (VFI) 7-8

Visus 1-17, 2-13, 2-30, 3-18, 3-19

Volle Schwelle-Teststrategie 1-21, 4-8, 7-9, 9-7, L-1

mit GPA 8-13

Vollständiger GPA-Bericht 8-7

WWahrscheinlichkeitsdiagramme der korrigierten Abweichung 7-7

Wahrscheinlichkeitswert 4-11, 7-4, 7-9, 7-14, L-1

Website M-1

Wechselmedien

Vorsichtshinweise 2-2, 15-14

Wechselmedien-Datenbank neu aufbauen 11-22

Weiche 1-28, 1-29

Wiederherstellen 11-11, 11-13, 11-18

Page 643: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

Index N-xiii

Wiederherstellen der Festplattendatenbank 10-4, 11-3, 11-21

Wiederherstellen von Daten, Definition I-45

XXML, Definition I-45

XML-Optionen 2-30

ZZugangsnummer 14-44, 14-50, 14-52, 14-54, 14-57

Zugriff auf die elektronische Gebrauchsanweisung 1-5

Zugriff auf die Gebrauchsanweisung, elektronische 1-5

Zurücksetzen des DICOM-Status I-34

Zusätzliche Literatur 1-5

Zuverlässigkeit

Indizes 6-4, 7-3

Meldungen 8-3, 9-9

Patient 6-2

siehe „Falsch-negative Fehler“, „Falsch-positive Fehler“ und

„Fixierungsverluste“

Zwei-Zonen-Übersichtsteststrategie 4-4, 7-19

Zwischengespeicherte Tests 14-37

Zwischengespeicherte Tests übertragen 14-37

Page 644: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Index

Humphrey Field Analyzer II-i – Gebrauchsanweisung 2660021145642 A

N-xiv

Page 645: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec
Page 646: Gebrauchsanweisung / Manual für den Humphrey Field Analyzer (HFA) IIi von Carl Zeiss Meditec

Carl Zeiss Meditec, Inc.

5160 Hacienda Drive

Dublin, CA 94568

USA

Gebührenfrei: 1 800 341 6968

Telefon: +1 925 557 4100

Fax: +1 925 557 4101

[email protected]

www.meditec.zeiss.com

Carl Zeiss Meditec AG

Göschwitzer Straße 51 – 52

07745 Jena

BRD

Telefon: +49 36 41 22 03 33

Fax: +49 36 41 22 01 12

[email protected]

www.meditec.zeiss.com

2660021145642 A

Gebrauchsanweisung für die HFA II-i-Reihe

System Software Version 5.1

Änderung der technischen Daten (ohne Vorankündigung) vorbehalten.

0297