24
GESCHÄFTSBERICHT 2016 RAPPORT DE GESTION 2016 RAPPORTO DI GESTIONE 2016 Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de gymnastique Federazione svizzera di ginnastica Foto: Keystone, Alexey Filippov

GESCHÄFTSBERICHT 2016 RAPPORT DE GESTION · PDF fileASICS NOOSA FF ASICS_FF_Daniela Ryf ... «Erfolge machen glücklich. Erfolge verpflichten. Erfolge sind eine ... 14 Marketing+Kommunikation

  • Upload
    vudan

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

GESCHÄFTSBERICHT 2016RAPPORT DE GESTION 2016RAPPORTO DI GESTIONE 2016

Schweizerischer TurnverbandFédération suisse de gymnastiqueFederazione svizzera di ginnastica

Foto

: Key

ston

e, A

lexe

y Fi

lippo

v

DANIELA RYF2x Ironman World Champion

ASICS NOOSA FF

ASICS_FF_Daniela Ryf 210x297+3.indd 1 24.02.17 09:03

3

DANIELA RYF2x Ironman World Champion

ASICS NOOSA FF

ASICS_FF_Daniela Ryf 210x297+3.indd 1 24.02.17 09:03

Der Zentralpräsident hat das Wort«Erfolge machen glücklich. Erfolge verpflichten. Erfolge sind eine Herausforderung.»

Der Schweizerische Turnverband darf in allen Belangen auf ein historisch erfolgreiches Verbandsjahr zurückblicken.

An den Europameisterschaften in Bern schrieben die Kunstturne-rinnen und Kunstturner mit dem Gewinn von 7 Medaillen und 21 Diplomen Geschichte. In Rio gewann Giulia Steingruber mit der Bronzemedaille im Sprung als erste Schweizer Kunstturnerin eine Medaille an Olympischen Spielen.

Als Erfolg dürfen die Europameisterschaften aber auch im Allgemeinen gewertet werden. Dank einer tadellosen Organisa-tion, einem grossen Zuschauer- und Medieninteresse und der tollen Stimmung an allen Wettkampftagen konnte beste Werbung für den STV und das Turnen gemacht werden.

Ein sportpolitischer Erfolg ist die Aufnahme des SATUS Schweiz als Partnerverband in den STV. Dieser Zusammenschluss ist wegweisend für die Turn- und Sportlandschaft der Schweiz und stärkt die ganze Turnbewegung.

All diese Erfolge verpflichten die STV-Turnfamilie, aufmerk-sam und strebsam zu bleiben, damit die Erfolgsgeschichte weitergeschrieben werden kann. Der STV stellt sich diesen Herausforderungen.

Ich danke allen, die zu diesen Erfolgen beigetragen haben, die uns immer wieder unterstützen und die uns vertrauen.

Erwin GrossenbacherZentralpräsident

Le mot du Président central«Les succès apportent de la joie et représentent un engagement ainsi qu’un défi»

La Fédération suisse de gymnastique est fière de dresser le bilan d’une année historique dans de nombreux domaines.

Les gymnastes artistiques masculins et féminins ont écrit une page d’histoire en remportant 7 médailles et 21 diplômes lors des Championnats d’Europe de Berne. De plus, Giulia Steingruber est devenue la première gymnaste helvétique à remporter une médaille olympique (bronze) grâce à sa remarquable performance au saut.

Nous sommes également heureux de pouvoir dire que les Championnats d’Europe ont connu un franc succès. Une organisation sans failles, un impressionnant parterre de spectateurs/-trices, un vaste écho médiatique et une ambiance exceptionnelle ont été la meilleure des publicités qu’on puisse souhaiter pour la FSG et la gymnastique.

L’adhésion de SATUS Suisse en tant que fédération partenaire FSG représente un succès de première importance en matière de politique du sport. En effet, une telle alliance est un exemple pour les paysages sportifs et gymniques suisses et donne encore davantage de poids au monde de la gymnastique.

Ces nombreux succès incitent la grande famille de gymnastes FSG à poursuivre ses efforts et à rester ambitieuse afin d’écrire de nouveaux chapitres de ses succès à l’avenir aussi.

Je tiens à remercier chaleureusement toutes celles et tous ceux qui ont contribué à ces succès, nous soutiennent fidèlement et nous offrent leur confiance.

Erwin GrossenbacherPrésident central

La parola al presidente centrale«I successi ti fanno felice, rappresentano un impegno come pure una sfida»

La Federazione svizzera di ginnastica è orgogliosa di fare il punto su un anno storico in tutti i settori. I ginnasti all’artistica maschile e femminile hanno scritto una pagina memorabile vincendo 7 medaglie e 21 diplomi in occasione dei Campionati d’Europa a Berna. Inoltre, Giulia Steingruber diventa la prima ginnasta elvetica a vincere una medaglia olimpica (bronzo), grazie ad una eccezionale prestazione al volteggio.

In generale, siamo felici di poter dire che i Campionati d’Europa hanno pure conosciuto un grande successo. Un’organizzazione impeccabile, un’impressionante presenza di spettatori, una vasta eco mediatica ed uno splendido ambiente durante tutte le giornate delle competizioni sono state la miglior pubblicità per la FSG e la ginnastica.

L’adesione di SATUS Svizzera come federazione partner FSG rappresenta un importante successo nel contesto della politica sportiva. In effetti, una simile alleanza è un esempio per il paesaggio sportivo e ginnico svizzero e dà ancora più importanza al mondo della ginnastica.

Questi numerosi successi incitano la famiglia dei ginnasti della FSG a proseguire i suoi sforzi e a rimanere ambiziosa, alfine di scrivere delle nuove pagine del suo successo nei prossimi anni.

Voglio ringraziare calorosamente tutti coloro che hanno contribuito a questo successo, ci sostengono fedelmente e offrono la loro fiducia.

Erwin GrossenbacherPresidente centrale

4

3 Vorwort Préface Introduzione

5 Aus dem Zentralvorstand Du comité central Comitato centrale

7 Geschäftsstelle Secrétariat Segretariato

8 Breitensport Sport de masse Sport di massa

10 Ausbildung Formation Formazione 12 Spitzensport Sport d’élite Sport d‘élite

14 Marketing+Kommunikation Marketing+Communication Marketing+Comunicazione 15 Mitgliederbestand Evolution des effectifs Evoluzione degli effettivi

16 Finanzen Finances Finanze 20 Das Event-Jahr 2016 Evenements 2016 Events 2016 22 Kurzinterview Brève interview Breve intervista

INHALTSOMMAIRE / SOMMARIO

ImpressumAusgabe: Geschäftsbericht 2016 vom April 2017 Auflage: 4800 Exemplare Herausgeber: Schweizerischer Turnverband, Bahnhofstrasse 38, 5000 Aarau, Telefon 062 837 82 00, www.stv-fsg.ch Redaktion: STV, Abteilung Marketing+Kommunikation Layout: STV, Abteilung Marketing+Kommunikation, Andreas Scheiben Fotos: Peter Friedli, Alexandra Herzog-Vetsch, Andreas Scheiben, Stefan Wurzer, Markus Mohr, Keystone Alexey Filippov (Titelbild) Druck: Druckzentrum AG, Rainstrasse 3, 8143 Stallikon

5

Optimierung und Stärkung der Marke STV

Diese Zielsetzung aus der Verbandsplanung 2014–2019 prägte 2016 die Arbeiten des Zentralvorstandes. Die geplanten Massnahmen konnten an den Europameisterschaften Kunstturnen 2016 in Bern, der «Gymotion», dem «Swiss Cup Zürich» und weiteren nationalen und internationalen Anlässen erfolgreich umgesetzt werden.

An den zwei Verbandsleiterkonferenzen wurden Workshops zum Thema «Wir wollen unsere Mitglieder halten und neue Mitglieder gewinnen.» durchgeführt. Dabei wurden die Fragen «Welche positiven Beispiele können die Kantonal-/Regionalturnverbände bezüglich Mitgliederpflege bzw. Mitgliedergewinnung aufführen?» und «Was kann diesbezüglich in Zukunft noch besser gemacht werden?» vertieft behandelt.

Ein weiterer Schwerpunkt waren die Verhandlungen mit den nationalen Turnverbänden SATUS Schweiz (SATUS), Sport Union Schweiz (SUS), und SVKT Frauensportverband (SVKT) betreffend einer Aufnahme als Partnerverbände in den STV. Während der SATUS auf den 1. Januar 2017 als Partnerverband aufgenommen werden konnte und die Verhandlungen mit dem SVKT weiterhin konstruktiv geführt werden, hat sich die SUS entschieden, auch in Zukunft autonom zu bleiben.

Eine besondere Ehre für den STV sind die Wahlen von Ehrenmitglied Jürg Stahl zum neuen Präsidenten von Swiss Olympic und Nationalratspräsidenten 2017. Mit Ivo Bischofberger wurde ein weiterer Turner zum Präsidenten des Ständerats gewählt.

Optimisation et renforcement de la marque FSG

Tout au long de l’année 2016, le Comité central a travaillé sur la base des objectifs définis par la planification 2014-2019. Plusieurs mesures planifiées ont ainsi été mises en œuvre avec succès lors des Championnats d’Europe de gymnastique de Berne 2016, de «Gymotion» et de la «Swiss Cup Zürich» ainsi que dans le cadre d’autres manifestations nationales et internationales.

Deux ateliers autour du thème «Fidéliser nos membres et en acquérir de nouveaux» figuraient au programme des deux Conférences des dirigeants d’associa-tion. Les deux questions suivantes ont été traitées de manières approfondies par les délégués/-es: «Quels exemples positifs les associations cantonales et régionales peuvent-elles énumérer en ce qui concerne la gestion des membres, respectivement l’acquisition de nouveaux membres?» et «Qu’est-il encore possible d’améliorer en la matière»?

Les négociations avec les fédérations nationales SATUS (SATUS Suisse), SVKT (Fédération suisse catholique de gymnastique féminine) et SUS (Union sportive suisse) en vue d’une adhésion en tant que fédérations partenaires de la FSG ont également été l’un des temps forts de l’année 2016. SATUS a finalement décidé de rejoindre les rangs de la FSG en tant que fédération partenaire au 1 janvier 2017 et les négociations ont avancé de manière constructive avec la SVKT, tandis que la SUS s’est résolue à rester une fédération autonome.

La FSG est particulièrement fière de la nomination de Jürg Stahl en tant que nouveau président de Swiss Olympic et Président du Conseil national. Le Conseil des Etats peut lui aussi compter sur l’engagement d’un autre gymnaste en la person-ne d’Ivo Bischofberger.

Ottimizzazione e rafforzamento del marchio FSG

Le attività del Comitato centrale si sono basate sugli obiettivi definiti dalla piani-ficazione 2014 – 2019. Le misure pianificate sono state messe in opera con successo in occasione dei Campionati d’Europa di ginnastica artistica di Berna 2016, di «Gymotion» e della «Swiss Cup Zürich», come pure nel contesto di altre manifesta- zioni nazionali ed internazionali.

Due atelier concernenti il tema “Come rendere fedeli i nostri membri ed acquisirne dei nuovi” figuravano nel programma delle due Conferenze dei dirigenti d’associazione. Le due seguenti domande sono state trattate in modo approfondi-to: «Quali esempi positivi le associazioni cantonali e regionali possono citare per quanto concerne la gestione dei membri, rispettivamente l’acquisizione di nuovi?” e “Cosa si può ancora fare per migliorare questa problematica?»

I negoziati con le federazioni nazionali SATUS (SATUS Svizzera), SVKT (Federa- zione svizzera cattolica di ginnastica femminile) e SUS (Unione sportiva svizzera) per promuovere un’ integrazione come federazione partner della FSG sono pure sta-ti dei punti forti di questa annata 2016. Mentre che SATUS ha raggiunto la FSG come federazione partner e che i negoziati avanzano in modo costruttivo con la SVKT, la SUS, da parte sua, ha deciso di rimanere una federazione autonoma.

La FSG è particolarmente fiera della nomina di Jürg Stahl come nuovo Presidente di Swiss Olympic e Presidente del Consiglio Nazionale per l’anno 2017. Un altro ginnasta, nella persona di Ivo Bischofberger, è stato eletto Presidente del Consiglio degli Stati.

ZENTRALVORSTANDCOMITÉ CENTRAL / COMITATO CENTRALE

6

Entwicklungen für das Turnen

Die Geschäftsstelle richtete ihre Aktivitäten wiederum auf die Verbandsplanung 2014–2019 aus.Nebst den grossartigen Klassierungen und Medaillen-/ Diplomgewinnen der Kunstturnerinnen und Kunstturner an den Europameisterschaften und Olympischen Spielen konnten auch im Breitensport Erfolge an den diversen Schweizer und STV-Meisterschaften verzeichnet werden. Die steigenden Teilnahmezahlen an den Top-Events SMV, SMV Jugend und SM Aerobic beweisen, dass sich diese grosser Beliebtheit erfreuen.

Das Winterfit-Angebot konnte zusammen mit SUVA mit den Teilbereichen «Training», «Dance» und «Cross» ergänzt werden. Mit der finanziellen Unterstützung von Coop wurde mit dem «Coop Mukihit» ein attraktives Angebot für die Vereine aufgebaut. Mit der Anstellung einer Leiterin Event können die Führungs- strukturen des «Swiss Cup Zürich» und der «Gymotion» vereinheitlicht und Synergien gewonnen werden. Dank der neuen Stelle «Projektleitung Marketing» kann die Vermarktung der STV-Produkte intensiviert werden.

Nachdem der Einwohnerrat der Stadt Aarau im Dezember 2015 einen Kredit für die Sanierung der Zurlindenvilla genehmigt hatte, konnte mit den Sanierungsarbeiten Anfang August begonnen werden. Während den Renovationsarbeiten logiert die Geschäftsstelle an der Heinerich Wirri-Strasse in Aarau.

Nach Genehmigung des neuen Marketing- und Kommu-nikationskonzeptes wurde mit der gezielten Planung und Umsetzung von ersten Massnahmen begonnen. Mit der erfolgreichen Verlängerung der Vereinbarungen mit den wichtigsten Partnern wurde eine wichtige Grundlage für das kommende Geschäftsjahr gelegt.

GESCHÄFTSSTELLESECRÉTARIAT / SEGRETARIATO

7

Avancées en faveur de la gymnastique

Le secrétariat a comme de coutume orienté ses activités sur la base de la planifica-tion de la fédération 2014-2019.

En plus des excellents résultats en matière de sport d’élite, respectivement les médailles et les diplômes remportés par les gymnastes suisses aux Championnants d’Europe et Jeux Olympiques, le domaine du sport de masse a aussi récolté quelques beaux succès dans le cadre de plusieurs championnats suisses et FSG. L’augmentation du nombre de participants/-es lors des CSS, CSS Jeunesse et CS d’aérobic reflète bien la popularité de ces grandes manifestations gymniques.

En collaboration avec SUVA, l’offre Fit en hiver a été élargie et propose des nou-veaux programmes «Training», «Dance» et «Cross». De plus, grâce à un soutien financier de Coop, une offre attrayante pour les sociétés, Coop Mukihit, a vu le jour. Suite à l’engagement d’une responsable Events, les structures de la «Swiss Cup Zürich» et de «Gymotion» ont été uniformisées et de nouvelles synergies ont été créées. Par ailleurs, le nouveau poste de chef de projet marketing a permis de ren-forcer la commercialisation des produits FSG.

Le conseil municipal d’Aarau a octroyé un crédit visant à financer le projet de rénovation de l’historique «Villa Zurlinden» qui abrite le siège administratif de la fédération. Les travaux de rénovation ont commencé à début août et le siège a été temporairement déplacé à la Heinerich-Wirri-Strasse.

Le nouveau concept Marketing et Communication a été approuvé et la mise en œuvre des premières mesures planifiées a d’ores et déjà débuté. Le renouvelle-ment, respectivement la prolongation, des contrats contractuels avec nos principaux partenaires a posé une base importante pour la nouvelle année à venir.

Svilupparsi in favore della ginnastica

Il segretariato ha nuovamente orientato le sue attività conformemente alla pianificazione della Federazione 2014 – 2019.

Oltre agli eccellenti risultati nel settore dello sport d’élite, rispettivamente le medaglie e i diplomi dei ginnasti svizzeri in occasione dei Campionati d’Europa e dei Giochi olimpici, anche lo sport di massa, da parte sua, ha raccolto dei bei successi durante i Campionati svizzeri e le varie manifestazioni FSG. L’aumento del numero dei partecipanti e il successo riscontrato in occasione dei CSS, CSS giovanili e i CS di aerobica dimostrano che queste offerte sono parecchio apprezzate.

Grazie ad una collaborazione con SUVA, l’offerta Fit in inverno è stata allargata con dei nuovi programmi come «Training», «Danza» e «Cross». Grazie al sostegno finanziario di Coop, una accattivante offerta come “Coop Mukihit” ha potuto essere sviluppata nelle diverse società.L’impegno di una responsabile Events ha permesso di uniformizzare le strutture della «Swiss Cup Zürich» e di «Gymotion» e realizzare delle nuove sinergie. Grazie alla creazione del nuovo posto di capo del progetto marketing, la commercializzazione dei prodotti FSG si è rafforzata.

Il Consiglio municipale della città di Aarau ha approvato un credito per il rinnovamen-to della sede amministrativa della federazione, ovvero la villa Zurlinden. I relativi lavori si sono iniziati all’inizio di agosto. La sede amministrativa si trova temporanea-mente nella Heinerich Wirri Strasse.

Il nuovo concetto Marketing e Comunicazione e stato approvato e la messa in opera delle prime misure pianificate si è iniziata. Il rinnovamento, rispettivamente il prolungamento dei contratti con i principali partner hanno gettato delle solide basi per un prospero futuro.

8

«Investitionen sind unser Kerngeschäft»

2016 entstand, in Zusammenarbeit mit Oswald Föhn, die erste App im Schweizerischen Turnverband. Entwickelt wurde eine Trainings-App für die Fachteste Allround, Korbball, Volleyball und Unihockey. Diese erlaubt den Vereinen eine optimale Vorberei-tung auf die Turnfeste und eine stetige Kontrolle der Trainings-leistungen. In die Anmeldungs-, Planungs- und Auswertungssoftware STV-Contest wurde weiter investiert. Mit dem Wechsel des Providers (von der Firma «Triple eye» zu «Pinnatec AG») konnten diverse Verbesserungen und Anpassungen realisiert werden. Zudem entstand eine Schnittstelle zu einer Turnfest-App. Diese ermöglicht in Zukunft das Versenden der Noten und Resultate an die Vereine via «Push»-Mitteilung. Entwickelt wurde die App vom Kantonalturnfest in Muri 2017.

Neben den technischen und organisatorischen Aufgaben im Bereich der Schweizer Meisterschaften, startet die Abteilung Breitensport den Prozess, über die Weiterentwicklung der Events. Unter dem Arbeitstitel «Events 2022» wurden erste Überlegungen und Neuerungen im Bereich der Wettkämpfe entwickelt.

Zahlen zur Abteilung Breitensport 2016: Anzahl Mitarbeitende: 186. – Anzahl Sitzungen: 81. – Anzahl Konferenzen: 6. – Anzahl Anlässe: 23. – Anzahl Schweizer Meisterschaften: 10.

PersonellesRessort Geräteturnen: Simon Marville. – Ressort Gymnas-tik: Christine Will. – Ressort Aerobic: Funda Birrer. – Ressort Leichtathletik: Bruno Kunz. – Ressort Nationalturnen: Roland Kunz. – Ressort Turnen: Carlo Storni. – Koordination Mä/Kn: Karin Mauron. – Koordination 35+: Heinz Bangerter. – Chef Datenzentrale: Hansueli Widmer/ab 1. Juli 2016: Bernhard Meyer. – Leiterin Speaker Pool: Esther Fuhrer.

BREITENSPORTSPORT DE MASSE / SPORT DI MASSA

9

«Les investissements sont au cœur de nos activités»

La première application de la Fédération suisse de gymnastique a vu le jour en 2016 grâce à une collaboration avec Oswald Föhn. Cette application d’entraînement pour les tests de branche allround, balle à la corbeille, volleyball et unihockey permet aux sociétés de se préparer de manière optimale en vue des fêtes de gymnastique et de suivre les performances et les notes d’entraînement de ses gymnastes.

De nouveaux investissements ont été faits pour développer «contest FSG», le logiciel d’inscription, de planification et d’évaluation des fêtes et championnats de gymnastique. Diverses améliorations et adaptations ont été réalisées suite au changement du fournisseur d’accès (de «Triple eye» à «Pinnatec AG»). De plus, une interface avec une application de fête de gymnastique a été créée. Celle-ci permettra à l’avenir d’envoyer les notes et les résultats directement aux sociétés via une «communication push». Cette application a été développée par le CO de la fête cantonale de Muri 2017.

En plus des tâches d’ordre technique et organisationnel pour l’organisation de championnats suisses, le département sport de masse s’est attelé à l’élaboration d’un processus de développement continu des manifestations. C’est sous le titre provisoire de travail «Events 2022» que les premières réflexions ont été menées et les premières nouveautés définies.

Chiffres clés 2016: Nombre de collaborateurs/-trices: 186 – Nombre de séances: 81 – Nombre de conférences: 6 – Nombre de manifestations: 23 – Nombre de cham-pionnats suisses: 10.

Ressources humainesSecteur de la gymnastique aux agrès: Simon Marville. – Secteur de la gymnastique: Christine Will. – Secteur de l’aérobic: Funda Birrer. – Secteur de l’athlétisme: Bruno Kunz. – Secteur des jeux nationaux: Roland Kunz. – Secteur de la gymnastique générale: Carlo Storni. – Coordination F/G: Karin Mauron. – Coordination 35+: Heinz Bangerter. – Chef du centre de support: Hansueli Widmer/dès le 1er juillet 2016: Bernhard Meyer. – Responsable du pool de speakers: Esther Fuhrer.

«Gli investimenti sono il cuore delle nostre attività»

La prima applicazione della Federazione svizzera di ginnastica è nata nel 2016 grazie ad una collaborazione con Oswald Föhn. Questa applicazione di allenamento per i test del settore Allround, palla al cesto, pallavolo e unihockey permette alle società di prepararsi in modo ottimale in previsione delle feste ginniche e di predisporre in modo ideale gli allenamenti.

Sono stati effettuati degli investimenti per sviluppare il software degli annunci, della pianificazione e della valutazione «contest FSG». Grazie al cambiamento dei provi-ders (da «Triple eye» a «Pinnatec» AG), si sono potuti realizzare dei miglioramenti e degli adattamenti. Inoltre è stata creata/sviluppata un’interfaccia per un’applicazione delle feste di ginnastica. Quest’ultima permette di trasmettere le note e i risultati direttamente alla società per il tramite di una comunicazione «push». Questa applicazione è stata sviluppata in preparazione della festa cantonale di Muri 2017.

Oltre ai compiti di ordine tecnico ed organizzativo in materia di campionati svizzeri, il dipartimento dello sport di massa si è dato da fare per sviluppare le continue evoluzioni delle manifestazioni. E’ con il titolo provvisorio di lavoro «Events 2022», che sono state sviluppate le prime riflessioni e novità per quanto concerne le competizioni.

Cifre chiavi 2016: Numero dei collaboratori: 186 – Numero delle riunioni: 81 – Numero delle conferenze: 6 – Numero delle manifestazioni: 23 – Numero dei Campionati svizzeri: 10.

Risorse umaneSettore della ginnastica attrezzistica: Simon Marville.- Settore della gymnastique: Christina Will.- Settore dell’aerobica: Funda Birrer. – Settore dell’atletica: Bruno Kunz. – Settore dei giochi al nazionale: Roland Kunz. – Settore della ginnastica generale: Carlo Storni. – Coordinazione giovani M/F: Karin Mauron. – Coordinazione 35+: Heinz Bangerter . – Capo della centrale dei dati: Hansueli Widmer/dal 1° luglio 2016: Bernhard Meyer. – Responsabile pool degli speakers: Esther Fuhrer.

SMV / CSS / CSS SMVJ / CSSJ / CSSG SM Aerobic / CS d`aérobic / CS d`aerobica

2015 2016 2015 2016 2015 2016

Anzahl TeilnehmendeNbre de participantsPartecipanti

3148 3145 2538 2111 673 599

Anzahl VereineNbre de sociétésSocietà

140 139 95 105 49 50

Anzahl VorführungenNbre de productionsProduzioni

246 256 171 182 79 71

Top Events

Die Schweizer Meisterschaften im Vereinsturnen in Marbach lockten über 10‘000 Besucher/-innen nach Widnau. Der stimmungsvolle Top Event wurde durch den STV Marbach organisiert.Les championnats suisses en gymnastique de sociétés, qui se sont déroulés dans une ambiance conviviale et ont été organisés par la STV Marbach et ont attiré plus de 10‘000 spectateurs/-trices à Widnau.

I Campionati svizzeri di ginnastica di società hanno attirato oltre 10000 spettatori a Widnau. Questa manifestazione, che ha avuto luogo in un ambiente amichevole, è stata organizzata dal STV Marbach.

10

Im Zeichen von Neuerungen und Erweiterungen

2016 wurde das Kursprogramm gestrafft und dadurch die Kursauslastung auf über 30 Teilnehmer/-innen pro Kurs gesteigert. Der 15. STV-Kongress war mit 683 Teilnehmenden, inhaltlich wie finanziell, ein voller Erfolg. Auch der Congrès FSG in Lausanne war mit 250 Teilnehmenden zum zweiten Mal in Folge ein grosser Erfolg.

Im Jahr 2016 stand die Implementierung des neu erarbeiteten Konzepts Vereinsmanagement mit den drei Säulen «Information», «Ausbildung» und «Coaching» im Zentrum.

Im Bereich Kitu stand die Erarbeitung des neuen Fachlehrmittel «Turnen im Kindersport, Kinderturnen – Turnen mit Kindern zwischen 5 und 7 Jahren» im Fokus.Die Anfang 2016 lancierte STV-Spielebox (567 Stück) und das «Leiterlispiel» auf einer PVC-Blache 100x150cm (1‘038 Stück) wurden zum Verkaufsschlager. Der Coop Mukihit hatte am 27. August seine Kickoff-Veranstaltung. Seither wurde er in 287 Vereinen angeboten und erfreut sich grosser Beliebtheit.

Im vergangenen Jahr standen im Ressort Erwachsenensport die Erarbeitung der neuen Ressortstrukturen und die Erstellung des Lehrmittels «1x1 für Leiter Turnsport» im Zentrum.

2016 wurde das bestehende Winterfit Programm, das mit dem Projekt und Präventionspartner Suva realisiert wird, um zwei Program-me erweitert. Unter dem gemeinsamen Dach von Winterfit werden seit Oktober die Teilprogramme «Training», «Dance» und «Cross» angeboten.

In diesem Jahr stand einerseits die Erstellung vom «Verhaltenskodex des STV», andererseits die Umsetzung der Mehrjahresplanung 2015/2016 und die Erarbeitung der fortführenden Planung 2017–2020 im Fokus.

Im Bereich der Ethik sind die Arbeitsaufwände unverändert hoch. Ethik gewinnt zunehmend an Wichtigkeit und ist für den gesamten Verband von zentraler Bedeutung. Bei Jugend und Sport ist die angestrebte Rollenklärung in vollem Gange. Hier ist der Verband immer mehr in der Pflicht, Kurse durchzuführen, und wird somit fremdbestimmt.

PersonellesPer 1. November wurde Daniel Schacher als Ressortchef Vereinsmanagement angestellt.

AUSBILDUNGFORMATION / FORMAZIONE

11

Sous le signe des nouveautés et des extensions

En 2016, le programme de cours a été condensé ce qui a entraîné une augmentation du taux de participation par cours (plus de 30 participants/-es). La 14e édition du STV-Kongress a connu un grand succès, tant du point de vue du contenu des cours proposés que de l’aspect financier. Quelque 668 participants/-es y ont participé. Le Congrès FSG de Lausanne a connu pour la deuxième fois d’affilée un grand succès avec 250 participants.

L’implémentation du nouveau concept de management de sociétés, basé sur les trois piliers «Information», «Formation» et «Coaching», a été une priorité au cours de cette année 2016.

L’élaboration du nouveau manuel «Gymnastique 5–7 ans sport des enfants – Être moniteur de gymnastique enfantine» a été l’une des préoccupations centrales de la gymnastique enfantine. De plus, la boîte de jeux FSG (567 pièces vendues) et le jeu des échelles (1038 pièces vendues) FSG, qui se présente sous forme de bâche en PVC de 100x150 cm, ont battu les records de vente depuis le début de l’année 2016. Enfin, un événement marquant le lancement de «Coop Mukihit» a eu lieu le 27 août. Ce programme d’entraînement pour parents et enfants rencontre un grand succès et a déjà été proposé par 287 sociétés.

L’élaboration des nouvelles structures du secteur sport des adultes et du nouveau manuel «1x1 pour moniteurs esa de sport gymnique» ont été sur le devant la scène au cours de l’année écoulée.

Le programme d‘entraînement Fit en hiver, élaboré conjointement avec la Suva, a été complété avec deux nouveaux programmes spécifiques. Depuis octobre 2016, Fit en hiver propose désormais les modules d’entraînement «Training», «Dance» et «Cross».

L’élaboration d’un «Code de conduite FSG» ainsi que la mise en œuvre de la plani-fication pluriannuelle 2015/2016 et la définition de la planification 2017-2020 ont été prioritaires en 2016.

La charge de travail dans le domaine de l’éthique reste très élevée du fait que cette thématique gagne toujours davantage en importance et qu’elle est fondamentale pour toute la fédération. La clarification des rôles au sein de Jeunesse+Sport est en cours. La fédération est de plus en plus obligée d’organiser des cours en la matière.

Ressources humainesDaniel Schacher a été engagé au 1er novembre en tant que nouveau Chef du sec-teur management de sociétés.

Sotto il segno delle novità e dei perfezionamenti

Nel 2016, il programma dei corsi è stato condensato. Per questo motivo, la parteci-pazione è aumentata (oltre 30 partecipanti).Il 14° Congresso FSG a Aarau ha conosciuto un grande successo sia dal punto di vista del contenuto, sia da quello finanziario. Hanno partecipato 669 partecipanti (uomini e donne).Il Congresso FSG di Losanna ha conosciuto per la seconda volta di seguito un gran-de successo con 250 partecipanti.

L’implementazione del nuovo concetto di management di società composto da tre pilastri «Informazione», «Formazione» e «Coaching» è stato una priorità nei corsi che si sono svolti nel 2016.

L’elaborazione di un nuovo mezzo di comprensione «Gymnastique 5 – 7 anni sport per giovani – essere monitore di ginnastica infantile» è stato collocato al centro de-lla ginnastica per i più giovani. La cassetta dei giochi FSG (ne sono state vendute 567) e il gioco delle scale FSG, sotto forma di un tappeto in PVC della grandezza di 100x150 cm (vendute 1038), promossi all’inizio del 2016 hanno battuto il record di vendita. Il 27 agosto ha avuto luogo il lancio di «Coop Mukihit». Da allora, questo programma d’allenamento per genitori e bambini è stato proposto da 287 società e ha riscontrato un grande successo.

L’elaborazione delle nuove strutture del settore dello sport per adulti e del nuovo manuale «1x1 per monitori esa dello sport ginnico» sono stati posti al centro dell’at-tenzione in occasione dei corsi che hanno avuto luogo.

Il programma d’allenamento Fit in inverno, elaborato congiuntamente con la Suva è stato completato con due nuovi programmi specifici. Da ottobre 2016, Fit in inverno propone anche i temi «Training», «Danza» e «Cross».

L’elaborazione di un «Codice di condotta FSG», come pure l’introduzione della pia-nificazione pluriennale 2015/2016 e la definizione di quella per il periodo 2017-2020, sono stati i temi prioritari nel 2016.

Il carico di lavoro nel contesto dell’etica rimane molto elevato considerato il fatto che questa tematica diventa sempre più di attualità e riveste un’importanza fondamentale per la federazione. Il chiarimento del ruolo di Gioventù + Sport è in corso. In questo ambito è compito della federazione offrire il maggior numero di corsi per raggiungere gli obiettivi.

Risorse umaneDaniel Schacher è stato assunto il 1° novembre come nuovo capo del settore ma-nagement di società.

Kursstatistik 2016Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Ausbildungskategorien.

Statistique des cours 2016Le tableau suivant offre un survol de toutes les catégories de formation.

Statistiche dei corsi 2016La seguente tabella offre una visione di tutte le categorie di formazione.

KursformenFormes de coursForme del corso

Anzahl KurseNombre de coursNumero dei corsi

Total KurstageJours de coursGiorni dei corsi

Total TeilnehmendeNombre de participantsNumero dei partecipanti

2014 2015 2016 2014 2015 2016 2014 2015 2016

Kader-/Zentral-/AusbilderkurseCours de cadre/centraux/de formateurCorsi dei quadri/centrali/di formazione

14 14 16 25 24 30 572 614 608

Leiterkurse (inkl. Fortbildungskurse)Cours de moniteur (y. c. cours de perfectionnement)Corso per monitori (compreso corsi di perfezionamento)

60 53 65 231 221 145 1128 993 1429

Workshops*WorkshopsWorkshops

112 108 63 151 145 88 *2085 *1966 *1955

RichterkurseCours de jugeCorsi di giurati

142 151 120 181 189 206 3298 3588 3665

JugendlagerCamps jeunesseCampi giovanili

19 19 18 114 114 109 1113 1120 1095

VereinsmanagementManagement de sociétésManagement delle società

22 22 10 12 12 16 328 278 138

Total 369 368 292 714 705 594 8524 8559 8890

* inkl. Kongressteilnehmer/-innen2016: Aarau: 683, Lausanne: 2452015: Aarau: 668, Lausanne: 2452014: Aarau: 594, Lausanne:143

* y compris participants/-es au congrès2016: Aarau: 683, Lausanne: 2452015: Aarau: 668, Lausanne: 2452014: Aarau: 594, Lausanne:143

* compreso i partecipanti al congresso2016: Aarau: 683, Losanna: 2452015: Aarau: 668, Losanna: 2452014: Aarau: 594, Losanna:143

12

Auf dem Olymp angekommen

Die Schweizer Kunstturner/-innen legten an der Heim-EM in Bern einen fulminanten Start in die Wettkampf-Saison hin. Bei den Männern brillierten sowohl die Elite als auch die Junioren mit dem Gewinn von Team-Bronze. Mit Bronze am Pauschenpferd von Chris-tian Baumann (Elite), Silber am Reck von Moreno Kratter (Junioren) und je sechs weiteren Diplomrängen an den Geräten war die erste Wettkampfwoche in Bern überaus erfolgreich. Davon beflügelt, starteten die Frauen in ihre Woche. Star der Heim-EM war zweifellos Giulia Steingruber. Nachdem sie bereits der Mannschaft zum vierten Rang verholfen hatte, krönte sie sich mit einer perfekten Leistung zur Europameisterin am Sprung und Boden. Ihre herausragende Einzelleistung rundete sie mit einem Stufenbarren-Diplom ab. Einen unerwarteten Coup landete Lynn Genhart mit dem Gewinn von Mehrkampf-Silber bei den Juniorinnen.

An den Olympischen Spielen in Rio schrieb Giulia Steingruber ein weiteres Mal Sportgeschichte. Mit zwei perfekten Sprüngen stach sie die Konkurrenz, die zu viel riskierte und patzte, im Sprungfinal aus und gewann Bronze. Dies ist die erste OS-Medaille für eine Schweizer Kunstturnerin. Die Kunstturner, die seit 1992 erstmals wieder mit dem Team an OS vertreten waren, konnten nicht an ihre Leistung der vergangenen Grossanlässe anknüpfen und verpassten mit Rang 9 das angestrebte Diplom. Trotzdem muss die erfolgrei-che Entwicklung des Männerteams in den letzten vier Jahren herausgehoben werden.

In der Rhythmischen Gymnastik konnte sich die Gruppe gegenüber dem schwachen WM-Resultat im Vorjahr steigern und erreichte an der EM 2016 Rang 10. Die Entwicklung blieb aber trotzdem unter den Erwartungen.Im Trampolin verpasste der mit Rückenproblemen kämpfende Nicolas Schori die OS-Qualifikation. Die Schweiz war somit im Trampolin erneut nicht an OS vertreten. An der Trampolin-EM zeigte insbesondere die Schweizer Männer-Elite einen schwachen Aufritt. Bei den Junioren sorgte einzig Sébastien Lachavanne mit einem Diplom im Einzel für einen Lichtblick.Die ungenügenden Resultate und die fehlende Entwicklung führten in der Rhythmischen Gymnastik wie im Trampolin zur Trennung von den zuständigen Trainern.

SPITZENSPORTSPORT ÉLITE / SPORT D’ÉLITE

Internationale Meisterschaften 2016

Kunstturnen MännerEuropameisterschaften in Bern (SUI), Elite, Mannschaft: 3. – Geräte (Top 8): Christian Baumann (3. Pauschen, 5. Reck, 6. Barren), Pablo Brägger (4. Reck, 5. Boden, 8. Barren), Benjamin Gischard (8. Sprung). – Junioren, Mannschaft: 3. – Mehrkampf (Top 24): 4. Samir Serhani, 7. Henji Mboyo, 21. Noe Seifert (WK I). – Geräte (Top 8): Moreno Kratter (2. Reck), Henji Mboyo (4. Pauschen, 4. Barren, 4. Reck, 5. Boden), Samir Serhani (4. Boden, 4. Ringe).

Olympische Spiele in Rio (BRA), Mannschaft: 9. – Mehrkampf (Top 24): 12. Ed-dy Yusof, 16. Pablo Brägger. – Geräte (Top 20): Pablo Brägger (9. Reck), Ben-jamin Gischard (12. Boden, 12. Sprung), Eddy Yusof (15. Boden).

Kunstturnen FrauenEuropameisterschaften in Bern (SUI), Elite, Mannschaft: 4. – Geräte (Top 8): Giulia Steingruber (1. Sprung, 1. Boden, 6. Stufenbar-ren), Ilaria Käslin (4. Bal-ken). – Juniorinnen, Mannschaft: 6. – Mehrkampf (Top 24): 2. Lynn Genhart, 13. Anina Wildi, 15. Leonie Meier (WK I). – Geräte (Top 8): Lynn Genhart (5. Stufenbarren), Livia Schmid (7. Sprung), Leonie Meier (8. Stufenbarren).

13

Les Suisses rejoignent l‘Olympe

Les gymnastes artistiques suisses ont débuté la saison des compétitions en brillant lors des CE d’Europe à domicile. Les gymnastes masculins des équipes élites et juniors remportèrent la médaille de bronze au concours par équipe. La première semaine de compétition a été placée sous le signe du succès: médaille de bronze au cheval d’arçon pour Christian Baumann (élite), médaille d’argent à la barre fixe pour Moreno Kratter (junior) et six diplômes. Les gymnastes féminines ont attaqué leur semaine de concours en étant très inspirées par tant de brillantes performances. Giulia Steingruber a été la vedette incontestée de ces CE d’Europe à domicile. Après avoir contribué à l’excellent 4e rang des Suissesses lors de la finale par équipe, la gymnaste saint-galloise rafla l’or au saut et au sol et remporta aussi un diplôme aux barres asymétriques. Chez les gymnastes féminines juniors, Lynn Genhart créa la surprise en décrochant la médaille d’argent du concours multiple individuel.

Lors des Jeux Olympiques de Rio, Giulia Steingruber a écrit une nouvelle page de l’histoire du sport suisse. En exécutant deux sauts d’une perfection absolue, elle de-vança largement d’autres concurrentes qui avaient pris trop de risques et décrocha ainsi la médaille de bronze. Giulia est ainsi la première gymnaste féminine suisse à remporter une médaille olympique. L’équipe masculine, qui participait au concours olympique par équipe pour la première fois depuis 1992, n’a pas pu réitérer ses exploits des précédentes grandes compétitions internationales et manqua de peu le diplôme. Malgré cette déception, il convient de souligner que l’équipe masculine s’est significativement améliorée au cours des quatre dernières années.

En gymnastique rythmique, le groupe suisse a amélioré ses résultats par rapport à ceux des CM 2015 en se hissant au 10e rang des CE 2016. La progression es-comptée est néanmoins restée en deçà des attentes.

En trampoline, Nicolas Schori n’est pas parvenu à se qualifier pour les JO lors de l’épreuve tests à Rio. Des problèmes de dos expliquent en partie ce résultat. Une fois de plus, la Suisse n’était pas représentée aux JO. Lors des CE, les trampolinistes ont hélas pas fourni des grandes performances. Seul le junior Sébastien Lachavanne est parvenu à sauver l’honneur de la Suisse en se classant brillamment au 5e rang de sa catégorie.Au vu de ces résultats insatisfaisants et en l’absence d’une amélioration des perfor-mances, la FSG a décidé de nommer de nouveaux entraîneurs à tête de la gymnas-tique rythmique et du trampoline.

Gli svizzeri raggiungono l’Olimpo

I ginnasti svizzeri all’artistica hanno vissuto un raggiante inizio di stagione in occa-sione dei CE d’Europa a domicilio. I ginnasti dell’élite e degli juniori hanno brillato vincendo una medaglia di bronzo nel concorso a squadre. Grazie alla medaglia di bronzo al cavallo con maniglie di Christian Baumann (élite), la medaglia d’argento alla sbarra di Moreno Kratter (juniori) e ai sei diplomi conquistati dagli altri ginnasti elvetici, la prima settimana della competizione è stata contrassegnata da un succes-so. Le ginnaste hanno iniziato la loro settimana di concorsi molto motivate alfine di ottenere importanti risultati. Giulia Steingruber è stata la prima donna incontrastata di questi CE d’Europa a domicilio. Dopo aver contribuito all’eccellente quarto rango delle svizzere durante la finale a squadre, Giulia ha presentato due perfette evoluzi-oni al volteggio e una al suolo che le sono valse l’oro. Ha pure vinto un diploma alle parallele asimmetriche. Tra le ginnaste juniori, Lynn Genhart ha creato la sorpresa assicurandosi la medaglia d’argento nel concorso multiplo.

In occasione dei Giochi olimpici di Rio, Giulia Steingruber ha scritto una pagina sto-rica dello sport svizzero. Eseguendo due salti perfetti, ha superato senza problemi le sue rivali che avevano preso troppi rischi e ha vinto la medaglia di bronzo. Giulia è quindi la prima ginnasta svizzera a vincere una medaglia olimpica. I ginnasti, che ga-reggiavano per la prima volta ai GO dopo il 1992, non sono stati in grado di ripetere le ottime prestazioni e hanno dovuto accontentarsi del 9° rango, mancando di poco l’ambito diploma. Ciononostante è importante sottolineare il fatto che la squadra ma-schile sia migliorata parecchio negli ultimi quattro anni.

Nella ginnastica ritmica, il gruppo elvetico ha incrementato i suoi risultati se confron-tati a quelli mediocri ottenuti ai CM 2015, raggiungendo il 10° rango in occasione dei CE 2016. Malgrado il miglioramento è rimasto tuttavia al di sotto delle aspettative.

Nel trampolino Nicolas Schori non è riuscito a qualificarsi per i GO in occasione della prova dei test a Rio. Dei problemi alla schiena spiegano in parte questo risultato. Di conseguenza, la Svizzera non era, ancora una volta, presente ai GO. In occasione dei CE, i trampolinisti non hanno offerto delle grandi prestazioni. Solo lo junior Sé-bastien Lachavanne è riuscito a salvare l’onore elvetico classificandosi brillantemen-te al 5° rango della sua categoria.

Considerati questi risultati insufficienti e la mancanza di miglioramenti, la FSG ha deciso di nominare due nuovi monitori alla testa della ginnastica ritmica e del tram-polino.

Olympische Spiele in Rio (BRA), Mehrkampf (Top 24): 10. Giulia Steingruber. – Geräte (Top 20): Giulia Steingruber (3. Sprung, 8. Boden).

Rhythmische GymnastikEuropameisterschaften in Holon (ISR), Elite, Gruppe: 10.

TrampolinEuropameisterschaften in Valladolid (ESP), Elite Männer, Einzel: 52. Simon Progin 52., 68. Romain Holenweg, 69. Jimmy Raymond. – Synchron: 9. Pro-gin/Holenweg. – Elite Frauen, Einzel: 16. Sylvie Wirth. – Junioren, Einzel (Top 30): 5. Sébastien Lachavanne. – Synchron (Top 20): 8. Lachavanne /Yann Amsler. – Juniorinnen, Einzel (Top 30): 14. Emily Mussmann. – Synchron (Top 20): 11. Mussmann/Ciliberto, 16. Teoldi/Hunziker.

STIFTUNG SCHWEIZER SPORTHILFE45 Athletinnen und Athleten vom Turnverband unterstützt

Die Sporthilfe gehört neben Swiss Olympic und dem Bundesamt für Sport (BASPO) zu den wichtigsten Dachorganisationen des Schweizer Sports. Zusammen engagieren sie sich für eine gesamtschweizerische, strukturierte und koordinierte Förderung im Schweizer Sport.

399 Schweizer Athletinnen und Athleten profitierten im vergangenen Jahr dank ihrer Swiss Olym-pic Gold, Silber oder Bronze Card von einem Förderbeitrag der Sporthilfe. Die zwei Kunstturner Pascal Bucher und Sascha Coradi erhielten 2016 einen Förderbeitrag von je 5000 Franken. Ausserdem durften sich im vergangenen Jahr insgesamt 500 leistungsorientierte Talente über eine Patin bzw. einen Paten und damit über einen direkten Patenschafts-Beitrag von 2000 Fran-ken freuen. Aus STV-Kreisen kamen 43 Talente in den Genuss einer Patenschaft: 31 aus dem Kunstturnen, 7 aus der Rhythmischen Gymnastik und 5 aus dem Trampolin. www.sporthilfe.ch.

www.sporthilfe.ch

14

Turnen im Scheinwerferlicht und Vertragsverlängerungen

Das Turnen stand 2016 im (medialen) Scheinwerferlicht. Besonders im Rahmen der Europameisterschaften in Bern und der Olympischen Spiele in Rio de Janeiro berichteten die Medien ausführlich über die Schweizer Turnerinnen und Turner. Alleine den Sprung zu Olympia-Bronze von Giulia Steingruber wurde von 675‘000 Zuschauern vor dem TV bestaunt, was einem Marktanteil von 46,8 Prozent entspricht.

Neben den Grossanlässen standen die Umsetzung des Marketing- und Kommunikationskonzeptes sowie die Unterstützung der Produktverantwortlichen in konzeptionellen und kommunikativen Aufgaben im Zentrum.

Mehrere wichtige Partner konnten für die kommenden Jahre an die Turnfamilie gebunden werden. Unser Main Partner Cornèrcard unterstützt den STV für die nächsten zwei Jahre. Eine frühzeitige Vertragsverlängerung konnte mit der Swica-Krankenversicherung bis 2020 realisiert werden. Ebenfalls bis zu diesem Datum haben Alder+Eisenhut sowie Christian Moreau/Carla Sport verlängert. Mit der Suvaliv als Gesundheitspartner für das Produkt Winterfit konnte die Vereinbarung bis 2019 abgeschlossen werden.

Neu stossen 2017 Athleticum, Ticketfrog und «Mov2fit» als Partner dazu.

MARKETING UND KOMMUNIKATIONMARKETING ET COMMUNICATION / MARKETING E COMUNICAZIONE

Der Schweizerische Turnverband dankt seinen Partnern für die gute Zusammenarbeit.La Fédération suisse de gymnastique remercie ses partenaires de l’excellente collaboration.La Federazione svizzera di ginnastica ringrazia i suoi sponsor per la fattiva collaborazione.

Main Partner

Co-Partner

Partner Supplier

Gebührenfreies Online-Ticketing

15

La gymnastique sous les feux des projecteurs et prolongations de contrats

Au cours de l’année 2016, la gymnastique a été sous les feux des projecteurs média-tiques. Les médias ont largement rapporté les performances des gymnastes suisses masculins et féminins en lice des Championnats d’Europe et des Jeux Olympiques de Rio de Janeiro. Pour exemple, la performance au saut qui valut une médaille olympique (bronze) à Giulia Steingruber fut suivie par plus de 675‘000 téléspecta-teurs/-trices, ce qui équivaut à une part d’audience de 46,7 pour cent.

En plus des manifestations d‘envergure, la mise en œuvre du nouveau concept mar-keting et communication ainsi que le soutien apporté aux responsables de produits pour les tâches de conception et de communication étaient également au premier plan.

Plusieurs partenaires clés ont décidé de reconduire leur engagement en faveur de la Fédération suisse de gymnastique pour les années à venir. Notre partenaire princi-pal, la Cornèr Banque, renouvelle son soutien pour les deux prochaines années. Le contrat contractuel avec Swica a été prolongé à fin 2020. Alder+Eisenhut ainsi que Christian Moreau/Carla Sport ont suivi le mouvement et une prolongation de contrat a été conclue jusqu’à fin 2020. Enfin, Suvaliv s’engage en tant que partenaire santé du programme Fit en hiver d’ici à fin 2019.

Enfin, la FSG se réjouit de pouvoir compter sur le soutien de trois nouveaux partenai-res dès 2017: Athleticum, Ticketfrog et «Mov2fit».

La ginnastica sotto la luce dei proiettori e prolungamento di contratti

La ginnastica è stata sotto la luce dei proiettori mediatici durante tutto il 2016. I media hanno copiosamente commentato le prestazioni dei ginnasti e delle ginnaste svizzere che erano in gara in occasione dei Campionati d’Europa a Berna e dei Giochi olimpici di Rio de Janeiro. La prestazione al volteggio che è valsa la medaglia olimpica (bronzo) a Giulia Steingruber è stata seguita da 675000 telespettatori/trici. Una cifra che equivale ad una presenza del 46.7 per cento del mercato.

Oltre a queste manifestazioni di spicco, in primo piano figurano il nuovo concetto del marketing e della comunicazione, come pure il sostegno incondizionato per lo sviluppo dei prodotti realizzati e promossi dai diversi responsabili.

Numerosi partner di spicco hanno deciso di adoperarsi a favore della Federazione svizzera di ginnastica anche in futuro. Cornèr Bank, il nostro «Main Partner», ha rinnovato il suo sostegno per i prossimi due anni. Il contratto con l’Assicurazione malattia Swica è stato prolungato fino al 2020. Alder+Eisenhut, come pure Christian Moreau/Carla Sport hanno, da parte loro, rinnovato il contratto. Infine Suvaliv che collabora come partner della salute ha assicurato il suo sostegno a Fit in inverno fino al 2019.

Athleticum, Ticketfrog e «Mov2fit» hanno raggiunto la FSG come partner dal 2017.

Mitgliederbestand / Effectifs / Effettivi

Kategorie Catégorie / Categoria

BestandEffectifs / Effettivi 2016

Aktive Turner / Gymnastes actif / Ginnasti attivi 38‘068

Männer / Hommes / Uomini 16‘821

Senioren / Seniors / Uomini seniori 3‘431

Aktive Turnerinnen / Gymnastes actives / Ginnaste attive 46‘525

Frauen / Dames / Donne 20‘278

Seniorinnen / Dames seniors / Donne seniori 6‘104

Turnende Ehrenmitglieder / Membres honoraires actifs/ Soci onorari attivi 10‘167

Turner mit Lizenz / Gymnastes masculins avec licence / Ginnasti con licenza 2‘384

Turnerinnen mit Lizenz / Gymnastes féminines avec licence / Ginnaste con licenza 1‘678

Passivmitglieder / Membres passifs / Membri passivi 53‘552

Nichtturnende Ehrenmitglieder / Membres honoraires non-travaillants / Soci onorari passivi 17‘710

Knaben / Garçons / Alunni 34‘924

Mädchen / Filles / Alunne 69‘500

Kinderturnen / Gymnastique enfantine / Ginnastica infantile 23‘253

Mutter- und Kinderturnen / Parents et enfants / Genitori e bambini 18‘930

Total Mitglieder / Total des membres / Totale membri 363‘325

16

FINANZENFINANCES / FINANZE

BETRIEBSRECHNUNG RECHNUNG 2016 % BUDGET 2016 % RECHNUNG 2015 %

Total Betriebsertrag 14'394'473 100 14'547'801 100 14'143'848 100

Erhaltene Zuwendungen 28'825 0.2 14'500 0.1 9'740 0.1

davon zweckgebunden - - - - - -

davon frei 28'825 0.2 14'500 0.1 9'740 0.1

Beiträge der öffentlichen Hand 1'095'964 7.6 985'111 6.8 1'058'656 7.5

Beiträge des privatrechtlichen Bereichs 1'166'414 8.1 1'162'666 8.0 1'267'666 9.0

Beiträge Mitglieder 8'682'428 60.3 8'652'200 59.5 8'699'995 61.5

Erlöse aus Lieferungen und Leistungen 3'420'842 23.8 3'733'324 25.7 3'107'791 22.0

davon Beiträge internationale Organisationen - - - - 3'395 0.0

davon Werbeerträge 1'552'833 10.8 1'640'450 11.3 1'316'544 9.3

davon Erträge aus Veranstaltungen 375'875 2.6 371'000 2.6 298'025 2.1

davon Erträge Aus- und Weiterbildung 895'837 6.2 1'058'514 7.3 893'949 6.3

davon Erträge Merchandising / Ausbildungsunterlagen 166'124 1.2 167'100 1.1 170'730 1.2

davon Diverse betriebliche Erträge 430'173 3.0 496'260 3.4 425'148 3.0

Entrichtete Beiträge und Zuwendungen 4'528'835 30.0 5'004'641 32.3 4'221'440 29.2

Spartenaufwand Spitzensport 3'727'739 24.7 3'827'983 24.7 3'850'177 26.7

WM/EM Spitzensport 453'234 3.0 472'180 3.0 419'774 2.9

Wettkämpfe Spitzensport 199'484 1.3 241'600 1.6 197'691 1.4

Training Spitzensport 136'079 0.9 165'800 1.1 152'920 1.1

Trainer/Techniker Spitzensport 1'631'204 10.8 1'530'620 9.9 1'652'346 11.4

Spartenmanagement Spitzensport 346'908 2.3 329'902 2.1 340'970 2.4

Sportmedizin Spitzensport 101'761 0.7 134'420 0.9 192'737 1.3

Projekte Spitzensport 859'069 5.7 953'461 6.1 893'738 6.2

Spartenaufwand Nachwuchsleistungssport 2'364'676 15.6 2'337'940 15.1 2'166'814 15.0

Junioren EM/WM 74'519 0.5 69'055 0.4 51'374 0.4

Wettkämpfe Nachwuchs 118'146 0.8 107'200 0.7 122'972 0.9

Training Nachwuchs 1'435'971 9.5 1'412'300 9.1 1'376'262 9.5

Nachwuchstrainer/-techniker 656'730 4.3 648'314 4.2 538'158 3.7

Spartenmanagement Nachwuchs 8'689 0.1 9'100 0.1 5'771 0.0

Sportmedizin Nachwuchs 25'536 0.2 26'000 0.2 22'410 0.2

Nachwuchsprojekte 45'085 0.3 65'971 0.4 49'868 0.3

Spartenaufwand Breitensport 3'135'776 20.8 3'314'221 21.4 2'807'993 19.4

Wettkämpfe 327'749 2.2 343'850 2.2 315'145 2.2

Ausbildung / Kurswesen 1'385'595 9.2 1'441'994 9.3 1'392'983 9.6

Spartenmanagement 1'004'146 6.6 1'044'537 6.7 970'445 6.7

Projekte 418'286 2.8 483'840 3.1 129'421 0.9

Peronalaufwand in Entrichtete Beiträge und Zuwendungen -4'699'356 -31.1 -4'475'503 -28.9 -4'603'544 -31.9

Personalaufwand 7'302'437 48.3 7'146'906 46.1 7'090'898 49.1

Lohnaufwand 6'152'503 40.7 5'977'286 38.5 5'935'937 41.1

Entschädigung Ehrenamtliche & Externe 114'660 0.8 141'390 0.9 148'740 1.0

Leistungen von Sozialversicherungen -114'872 -0.8 -120'000 -0.8 -134'031 -0.9

Veränderung Rückstellungen Ferien und Überzeit 700 0.0 - - 2'300 0.0

Sozialversicherungsaufwand 1'008'664 6.7 1'000'000 6.4 1'000'360 6.9

übriger Personalaufwand 140'782 0.9 148'230 1.0 137'592 1.0

17

Sachaufwand 2'849'605 18.9 2'904'385 18.7 2'673'028 18.5

Reiseaufwand 174'626 1.2 213'440 1.4 187'298 1.3

Repräsentationsaufwand 131'980 0.9 108'360 0.7 92'083 0.6

Werbeaufwand 410'748 2.7 363'500 2.3 279'449 1.9

Warenaufwand Merchandising/Ausbildung 103'147 0.7 89'500 0.6 131'163 0.9

Verbandsorgan 490'011 3.2 567'850 3.7 516'723 3.6

Internet/Hosting/Webdesign/STV-Admin 345'659 2.3 430'040 2.8 277'637 1.9

Bekleidung 353'664 2.3 281'258 1.8 454'043 3.1

Immobilien- und Raumaufwand 122'226 0.8 115'515 0.7 106'380 0.7

Verwaltungsaufwand 360'683 2.4 424'422 2.7 403'365 2.8

Sachversicherungen, Gebühren und Beiträge 90'448 0.6 96'800 0.6 93'493 0.6

Rechts- und Beratungskosten 149'616 1.0 134'400 0.9 70'781 0.5

Unterhaltskosten 94'494 0.6 49'900 0.3 35'068 0.2

Leasing/Mieten 22'303 0.1 29'400 0.2 25'545 0.2

Abschreibungen 429'988 2.8 453'566 2.9 451'906 3.1

Total Betriebsaufwand 15'110'865 100 15'509'498 100 14'437'272 100

Betriebsergebnis -716'392 -5.0 -961'697 -6.6 -293'424 -2.1

Finanzergebnis -101'094 -0.7 63'300 0.4 7'598 0.1

Betriebsfremdes Ergebnis 99'238 - - - 148'954 -

Ausserordentliches Ergebnis 138'738 - - - 56'942 -

Ergebnis aus Grossanlässe/Projekte -60'053 -0.4 20'000 0.1 11'269 0.1

Ergebnis vor Veränderung des Fondskapitals -639'563 -6.1 -878'397 -6.0 -68'661 -1.9

Veränderung des Fondskapital 84'418 0.6 80'000 0.5 83'750 0.6

Jahresergebnis -555'145 -798'397 15'089

BILANZ 31.12.2016 31.12.2015

AKTIVEN

Umlaufsvermögen 6'619'855 57.1 7'217'484 59.9

Flüssige Mittel 4'948'155 42.7 5'304'053 44.0

Forderungen aus Lieferungen und Leistungen 697'498 6.0 380'918 3.2

Sonstige kurzfristige Forderungen 24'649 0.2 23'262 0.2

Vorräte 236'170 2.0 281'993 2.3

Aktive Rechnungsabgrenzungen 713'383 6.2 1'227'258 10.2

Anlagevermögen 4'968'200 42.9 4'839'721 40.1

Finanzanlagen 1'297'587 11.2 1'176'978 9.8

Sachanlagen 3'153'310 27.3 3'058'686 25.4

Immaterielle Anlagen 517'303 4.5 604'057 5.0

Total Aktiven 11'588'055 100 12'057'205 100

PASSIVEN

Kurzfristiges Fremdkapital 2'021'333 17.4 1'696'920 14.1

Langfristiges Fremdkapital - - 154'000 1.3

Total Fremdkapital 2'021'333 17.4 1'850'920 15.4

Fondskapital 2'792'427 24.1 2'876'845 23.9

Fonds Getu - HH Bächi 71'412 0.6 75'800 0.6

Fonds Jubiläumshalle Magglingen 2'721'015 23.5 2'801'045 23.2

Total Fremd- und Fondskapital 4'813'760 41.5 4'727'765 39.2

Organisationskapital 6'774'295 58.5 7'329'440 60.8

Freies Kapital 6'774'295 58.5 7'329'440 60.8

Total Passiven 11'588'055 100 12'057'205 100

18

FINANZENFINANCES / FINANZE

Kurzkommentar zur Jahresrechnung 2016

Bei einem Gesamtumsatz von 16,7 Millionen Franken, wovon 1,8 Millionen Franken auf die Kommissionsrechnungen (Grossanlässe/Projekte) entfallen, schliesst die Zentralkasse mit einem Ausgabenüberschuss von 555‘145 Franken ab. Budgetiert war ein Verlust von 798‘397 Franken.

Das Budget 2016 war mit einigen Investitionen, ausserordentlichen Aktivitäten und Anlässen wie der Europameisterschaft Kunstturnen in Bern finanziell belastet. Allgemeine Kosteneinsparungen, eine Gewinnausschüttung der Sportversicherungskasse SVK von 100‘000 Franken und die Auflösung zweier Rückstellungen führten zu einem Rechnungsabschluss, der rund 250‘000 Franken unter dem ge-planten Ausgabenüberschuss zu liegen kommt. Das Verbandskapital des STV beträgt per 31.12.16 neu 6,8 Millionen Franken.

Rechnung über die Veränderung des Kapitals

Fondskapital Fonds Getu H.H. Bächi

Fonds Jubiläumshalle Magglingen

Total Fondskapital

Bestand am 01. Januar 2015 79'521 2'881'074 2'960'595

Zuweisungen - - -

Zuweisungen Finanzergebnis 434 - 434

Verwendung 4'154 80'030 84'184

Total Veränderungen -3'720 -80'030 -83'750

Bestand am 31. Dezember 2015 75'801 2'801'044 2'876'845

Zuweisungen - - -

Zuweisungen Finanzergebnis 413 - 413

Verwendung 4'801 80'030 84'831

Total Veränderungen -4'388 -80'030 -84'418

Bestand am 31. Dezember 2016 71'413 2'721'014 2'792'428

Organisationskapital Freies Kapital

Bestand am 01. Januar 2015 7'314'351

Zuweisungen 15'089

Total Veränderungen 15'089

Bestand am 31. Dezember 2015 7'329'440

Verwendung -555'145

Total Veränderungen -555'145

Bestand am 31. Dezember 2016 6'774'295

Bref commentaire sur les comptes annuels 2016

Avec un chiffre d’affaires global de 16,7 millions de francs, dont 1,8 millions pour les comptes des commissions (grandes manifestations/projets), la caisse centrale bouc-le avec un excédent de dépenses de 555‘145 francs alors qu’une perte de 798‘397 francs avait été prévue au budget.Le budget 2016 a été fortement mis à contribution par quelques investissements et activités et manifestations extraordinaires comme, par exemple, les Championnats d’Europe de gymnastique artistique à Berne. Des économies générales, un verse-ment par la Caisse d’assurance de sport CAS de 100‘000 francs ainsi que la disso-lution de deux provisions ont permis de clore les comptes sur un résultat de 250‘000 francs mieux que prévu au niveau des excédents de dépenses. Au 31 décembre 2016, la fortune de la fédération s’élève désormais à 6,8 millions de francs.

Breve commento sui conti annuali 2016

Con una cifra d’affari globale di 16.7 milioni di franchi, dei quali 1.8 milioni concernen-ti le commissioni (grandi manifestazioni/progetti) la cassa centrale chiude con una maggior uscita di 555‘145 franchi. Il preventivo prevedeva una perdita di 798‘397 franchi. Il consuntivo 2016 è stato parecchio sollecitato da alcuni investimenti, attività e ma-nifestazioni straordinarie come, per esempio, i Campionati d’Europa di ginnastica artistica a Berna. Dei risparmi generali, un versamento da parte della Cassa d’assi-curazione dello sport CAS di 100‘000 franchi, come pure lo scioglimento di due riser-ve hanno permesso di chiudere i conti con un risultato migliore di 250‘000 franchi da quanto previsto a livello di maggior uscita.

Il capitale della Federazione svizzera di ginnastica (FSG) al 31.12.2016 ammonta a 6.8 milioni di franchi.

Einnahmen STV 2016 Ausgaben STV 2016

Giulia Steingruber

WEIL GESUNDHEITALLES IST

OB NACHWUCHS ODER NATIONALKADER

swica.ch/de/stv – Ihre Adresse zu

den Vorteilen und zum Wettbewerb.

In jedem Fall tun wir mehr für Sie. Mit unserem Engagement für den Turnsport profitieren Sie neben finanzieller Sicherheit von aus­gezeichneter Servicequalität und attraktiven Kollektivvorteilen. Denn es gibt nichts Wichtigeres als ein gesundes und aktives Leben. Sprechen Sie mit uns über Ihren Versicherungsschutz. Telefon 0800 80 90 80 oder swica.ch/de/stv

20

«Gymotion»: Fulminanter Beginn

War das ein Start ins STV-Turnjahr, an diesem Samstag, 16. Januar 2016 im speziell herausgeputzten Hallenstadion Zürich. Ein Jahresstart mit viel und genialer Musik-, Gesangs-, Licht-, Pyro-, Laser- und – das absolut Wichtigste – Turnkunst aus den Sparten Gymnastik, Aerobic und Geräteturnen. Die vereinigten rund 400 Turner/-innen präsentierten sich – vor insgesamt 12`000 begeisterten Zuschauenden – im Rahmen der zweiten «Gymotion». Der Mischung aus Turnen, Musik, Magie, Nebel und Magnesiastaub – einfach genial. Was die Turnenden – im Hallenstadion wurden sie zu wahren Künstlern – zwischen Genfer- und Bodensee, Rhein und Lago di Lugano in den Vormonaten in vielen Trainings einstudiert hatten, führte in Zürich beim Publikum auf den Rängen zu grossen Augen und offenen Mündern – genial. Die «Gymotion» 2016 konnte nahtlos an das Niveau der ersten Austragung von 2014 anknüpfen.

EM Kunstturnen: Staub der Sieger/-innen

Nicht das kühle «Eis vom SC Bern» dominierte vom 25. Mai bis am 5. Juni 2016 die «PostFinance»-Arena in Bern, sondern der feine, weisse «Staub der Sieger und Siegerinnen», die an den Europameisterschaften im Kunstturnen in die Magnesiabehälter und an die Geräte griffen. Die Hockey-Arena wurde von ganz vielen und ganz fleissigen Händen in eine Kunstturn-Arena erster Güte umfunktioniert. Der SC Bern hat es bewiesen, in der Eishalle von Bern scheint das Klima für gute sportliche Leistungen absolut zu stimmen. Die vier Schweizer Kunstturn-Teams nutzten diese positiven Verhältnisse ebenfalls, turnten bei den Aktiven und dem Nachwuchs an der europäischen Spitze der 39 Nationen mit und holten diverses Edelmetall ins Alpenland. Das zahlreich aufmarschierte Publikum zeigte sich begeisterungsfähig und unterstützte die einheimischen Magnesianer/-innen nach Kräften.

Swiss Cup Zürich: Krönender Abschluss

Gut zwei Monate nach den Olympischen Sommerspielen in Rio gaben sich Anfang November Kunstturner/-innen aus Brasilien, Deutschland, Frankreich, Kanada, Russland, Venezuela, den Niederlanden, der Schweiz und der Ukraine am 34. Swiss Cup Zürich im Hallenstadion die Ehre. 6000 Zuschauer/-innen verfolgten den spannenden Paar-Wettkampf und erlebten mit, wie das ukrainische Duo mit dem Barren-Olympiasieger Oleg Vernjajew und Angelina Kysla es als erstes SCZ-Team schaffte, die Siegestrophäe zum zweiten Mal in Folge zu gewinnen. Team Schweiz I Ilaria Käslin/Pablo Brägger verpasste den Finaleinzug knapp, da mit dem angepassten Modus nur noch drei statt vier Paare in die Endrunde kommen, und klassierte sich auf Platz 4. Schweiz II mit den Swiss-Cup- Zürich-Neulingen Caterina Barloggio/Eddy Yusof turnte sich auf Rang 6.

TURN-EVENTS IN DER SCHWEIZÉVÉNEMENTS DE GYMNASTIQUE EN SUISSE / MANIFESTAZIONI GINNICHE IN SVIZZERA

21

«Gymotion»: un début d‘année fracassant

De la musique, des chants, des lumières, des effets pyrotechniques, des lasers gé-niaux et surtout l’esthétisme des branches sportives gymnastique, aérobic et agrès ont donné le coup d’envoi de l’année gymnique FSG 2016. Plus de 400 gymnastes ont œuvré ensemble – devant un parterre de 12‘000 spectateurs/-trices émerveillés – dans le cadre de cette deuxième édition «Gymotion» qui s’est déroulée samedi 16 janvier 2016 au Hallenstadion de Zurich. Le mélange de gymnastique, musique, magie, fumée et poussière de magnésie a créé un événement tout simplement gé-nial. Les représentations concoctées par des gymnastes – qui se sont transformés en véritable artiste une fois dans l’arène du Hallenstadion – des quatre coins de la Suisse, du lac Léman au lac de Constance, en passant par le Rhin et le lac de Lu-gano, ont ébahi le public. Le niveau de «Gymotion» 2016, respectivement le succès rencontré, a clairement égalé celui de la première édition de 2014.

CE gymnastique artistique: la poudre de vainqueurs

Du 25 mai au 5 juin 2016, le stade de glace de la PostFinance Arena, fief du club de hockey SC Berne, a cédé la place aux engins et bacs à magnésie utilisés par les brillants gymnastes des Championnats d’Europe de gymnastique artiste. C’est grâce à l’inestimable engagement de nombreuses petites mains que le stade de glace a pu être transformé en arène de gymnastique artistique de premier ordre.

Les excellents résultats du SC Berne prouvent que l’ambiance de son stade de gla-ce créée un climat propice à la réalisation de bonnes performances sportives. Les quatre équipes de gymnastes élites et juniors suisses se sont laissés inspirer par ce cadre positif et sont parvenus à se hisser au sommet du classement européen parmi les 39 nations en lice. Ils ont ainsi fait la fierté de leur patrie alpine en remportant plusieurs médailles. Le public venu en nombre s’est montré très enthousiaste et a encouragé avec passion les gymnastes en lice.

Swiss Cup Zürich: Fin d’année royale

Plus de deux mois après les Jeux Olympiques de Rio, l’élite internationale de gym-nastes artistiques du Brésil, d’Allemagne, de France, du Canada, de Russie, du Vénézuéla, des Pays-Bas, de Suisse et d’Ukraine a honoré la 34e édition de la Swiss Cup Zürich de sa présence. Quelque 6000 spectateurs/-trices ont suivi les captivantes compétitions de gymnastique artistique par paires et vécu en direct la seconde victoire des Ukrainiens Oleg Vernjajew et Angelina Kysla. L’équipe Suisse I (Ilaria Käslin et Pablo Brägger) s’est classée au 4e rang et manqua ainsi de peu la qualification en finale. En effet, le nouveau mode de compétition en vigueur prévoit que seules les trois premières équipes concourent en finale. L’équipe Suisse II (Ca-terina Barloggio et Eddy Yusof) n’est pas non plus parvenue à se hisser en finale et termina au 6e rang.

«Gymotion»: un inizio anno esplosivo

Un esplosivo inizio anno ginnico della FSG è stato quello di sabato 16 gennaio 2016 nell’Hallenstadion di Zurigo ritmato da musica, canti, luci, effetti pirotecnici, laser e, soprattutto, dall’arte dei settori sportivi della gymnastique, aerobica e della ginnastica attrezzistica. Oltre 400 ginnasti/e si sono presentati davanti ad una platea di 12000 spettatori/trici ammaliati, in occasione della seconda edizione di «Gymotion». Una miscela di ginnastica, musica, magia, effetti speciali e magnesia ha offerto uno spet-tacolo semplicemente geniale. Le svariate presentazioni dei ginnasti, che si sono trasformati in veri artisti nell’arena dell’Hallenstadion e che provenivano dai quattro angoli della Svizzera, dal lago Lemano a quello di Costanza, passando dal Reno e al lago di Lugano, hanno pienamente soddisfatto tutti. Il livello di questa «Gymotion» 2016 ha chiaramente superato quello della prima edizione del 2014.

CE ginnastica artistica: polvere di magnesia dei vincitori

Dal 25 maggio al 5 giugno 2016, lo stadio del disco su ghiaccio SC Berna della PostFinance Arena di Berna ha lasciato il posto agli attrezzi e ai contenitori per la magnesia, in occasione dei Campionati d’Europa di ginnastica artistica.E’ grazie all’impegno di numerose piccole mani che l’Arena del disco su ghiaccio è stata trasformata in un’altra riservata alla ginnastica artistica di prim’ordine. Lo SC Berna ha avuto la prova che, nel suo stadio, il grande ambiente può essere creato anche da altre discipline sportive. Le quattro squadre elvetiche dei ginnasti d’élite e juniori si sono lasciate ispirare da questo positivo quadro e sono riuscite a classificarsi ai vertici europei tra le 39 nazi-oni in gara. Hanno difeso i propri colori vincendo diverse medaglie. Anche il pubblico più che mai numeroso ed entusiasta ha sostenuto i ginnasti in gara.

Swiss Cup Zürich: la fine di un anno eccezionale

Oltre due mesi dopo i Giochi olimpici di Rio, l’élite internazionale dei ginnasti all’arti-stica del Brasile, della Germania, della Francia, del Canada, della Russia, del Vene-zuela, dei Paesi Bassi, della Svizzera e dell’Ucraina hanno onorato la 34a edizione della Swiss Cup Zürich con la loro presenza.Circa 6000 spettatori/trici hanno seguito le accattivanti competizioni di ginnastica artistica a coppie e vissuto dal vivo la seconda vittoria degli Ucraini Oleg Vernjajew e Angelina Kysla. La squadra Svizzera I (Ilaria Käslin/Pablo Brägger) si è classificata al 4° rango, man-cando di poco la qualifica per la finale, dato che il nuovo modulo della competizione ne prevede solo tre in finale al posto di quattro. La squadra Svizzera II (Caterina Barloggio e Eddy Yusof) si è classificata al 6° rango.

22

«Hatte aber gar keine Zeit für solche Gedanken»Vom 25. Mai bis am 5. Juni 2016 fanden in der ‹PostFinance›-Arena von Bern die Europameis-terschaften im Kunstturnen der Turner und Turnerinnen statt. Dass die kontinentalen Titelkämpfe in der Schweiz organisatorisch so gut herausgekommen sind und so viel Freude bereiteten – die CH-Turnerfolge trugen das ihre dazu bei – ist ganz vielen Menschen zu verdanken, die in der Eishalle nie an einem Turngerät zu sehen waren. Lisa Worthmann stand als EM-Generalsekretä-

rin auf der Kommandobrücke, ihr tägliches Brot vor, während und nach dem Anlass war das EM-Brot. Worthmann hatte die Übersicht, wie ordnet sie in einer Rückschau das «Geschehene von Bern» ein.

Lisa Worthmann, wenn Sie sich in die Funktion ‹EM-Generalsekretärin› hineindenken und Ihre persönliche Zeituhr um 365 zurück-drehen, was geht Ihnen da spontan durch den Kopf?Lisa Worthmann: Es ist vor allem die eigentliche EM-Veranstaltung mit der grossartigen Stimmung in der ‹PostFinance›-Arena und den tollen Leistungen der Athleten, die mir durch den Kopf geht. Es war schön, während der EM sehen zu können, dass sich die Vorbereitungsarbeit gelohnt hat.

Ist EM-Generalsekretärin eine Funktion, die Frau immer wieder machen würde oder ist das etwas, das Frau im Leben einmal macht?Da die Organisation einer EM einen sehr grossen Aufwand mit sich bringt, ist es schön, anschliessend erstmal etwas ruhigere Zeiten zu haben. Mit etwas Abstand ist es aber eine Aufgabe, die sich gut wiederholen lässt und die Erfahrungen einer Vor-EM sind hierfür bestimmt hilfreich.

Aus einer gewissen zeitlich-örtlichen Distanz betrachtet, was forderte Sie in Ihrer EM-Funktion in Bern am stärksten?Das sind zwei Themen. Zum einen hat zu Beginn die Personalsuche viel Zeit gekostet. Am Schluss wurden jedoch alle OK-Positionen gut besetzt. Wir hatten ein tolles Team für unsere EM. Zum anderen war es das Thema Finanzen. Da die staatliche Unterstützung für die EM in Bern nicht so hoch ausfiel, wie ursprünglich erhofft, war die Budgetplanung nicht einfach.

Gab es während der EM-Zeit Momente, wo Sie sich fragten: Weshalb tue ich mir dies eigentlich an?Nein, eigentlich nicht. An den sehr langen Arbeitstagen in der Endphase der Vorbereitung hätte ich mir diese Frage sicherlich mal stellen können, hatte aber gar keine Zeit für solche Gedanken. Man ist doch sehr auf das Ziel, den Beginn der EM mit den ersten Anreisetagen der europäischen Offiziellen und Teilnehmenden, konzentriert.

Gibt es eine Begegnung, ein Erlebnis und/oder eine Begebenheit, die Ihnen, weshalb auch immer, sicher nicht mehr aus Ihrem Kopf gehen wird?Das war ein eher langweiliges Ereignis – mein Eintreffen in der Veranstaltungshalle eine Woche vor Beginn der Wettkämpfe. Das Aufbau-Team war schon einige Stunden im Einsatz und die ‹PostFinance›-Arena wirkte bereits ganz anders als bei den Eishockey-Spielen des SCB und sah toll aus mit dem in Blau gehaltenen Farbkonzept. Ab diesem Zeitpunkt wusste ich ‹jetzt wird alles gut›.

Ich habe von diversen EM-Leuten diverse Schluss-Fazite gehört, keines von Ihnen. – Wie lautet das persönliche EM-Bern-2016-Re-sümeee der Generalsekretärin?Mein Gesamt-Resümee ist ein Positives. Es war für mich eine spannende Zeit und wir hatten zwei tolle Veranstaltungs-Wochen. Allerdings habe ich auch viel gelernt und es gibt die eine oder andere Sache, welche ich beim nächsten Mal sicher anders machen würde.

Stichwort Nachhaltigkeit: Was bleibt von der EM 2016 in Bern bei ‹Land und Leuten› hängen, über was wird man auch in zehn oder zwanzig Jahre noch sprechen?Das Wichtigste bei jeder Sportgrossveranstaltung sind natürlich die Wettkämpfe. Diese verliefen für die Schweizer Teams in Bern ja sehr er-folgreich. Es werden sicherlich die gewonnenen Medaillen sein, welche am längsten in der Öffentlichkeit präsent sein werden. Auf europäischer Ebene hoffe ich, dass wir mit dem Konzept, den Vor-Ort Transport der Teilnehmenden mit öffentlichen Verkehrsmitteln umzusetzen, nachhaltig etwas bewegen konnten. Es wäre schön, wenn weitere EM-Ausrichter diese Idee übernehmen.

Zum Schluss noch dies: Stehen immer noch EM-Turngeräte zum Kauf bereit, wenn ja, wo melden sich Interessenten?Ja, es gibt immer noch Turngeräte und Matten, welche – selbstverständlich mit Rabatt! – im Angebot sind. Interessenten können sich gern beim EM-Vizepräsidenten Hans Babst, [email protected], melden.

Interview: Peter FriedliFoto: Peter Friedli

LISA WORTHMANN – DIE EM-KUTU-2016-FRAULA GRANDE DAME DES CE GA 2016 / LA SIGNORA DEI CE GA 2016

23

«Mais je n’en avais même pas le temps»Du 25 mai au 5 juillet 2016, la PostFinance Arena de Berne accueillait les Championnats d’Europe de gymnastique artistique féminine et masculine. L’organisation sans failles, l’enthousiasme suscité auprès du grand public, le succès de cette compétition continenta-le et les excellentes performances des gymnastes suisses sont l’œuvre des nombreuses personnes qui ont travaillé dans l’ombre des engins. Lisa Worthmann nous raconte son quotidien de secrétaire général et comment elle a assuré le bon déroulement des différen-tes étapes de ces CE.

Lisa Worthmann, qu’est-ce qui vous traverse l’esprit lorsque vous repensez à votre fonction de Secrétaire générale des CE et que vous regardez une année en arrière? Lisa Worthmann: Je repense surtout aux compétitions, à l’ambiance incroyable qui rég-nait au sein de la PostFinance Arena ainsi qu’aux impressionnantes performances des athlètes. C’était très beau de voir que les efforts des travaux de préparation ont porté leur fruit.

Vous relanceriez-vous dans une telle fonction ou s’agit-il d’une expérience à vivre qu’une seule et unique fois?L’organisation d’un CE est liée à une charge de travail considérable. J’ai apprécié de vivre une période un peu plus calme par la suite. Mais avec le recul, je peux dire qu’il s’agit d’un défi que je revivrai volontiers et que les expériences récoltées sont précieuses.

Avec un peu de recul, pouvez-vous dire ce qui vous a le plus motivé dans votre fonction?Il s’agit de deux thèmes en particulier. D’une part, la recherche du personnel qui a pris beaucoup de temps. Toutes les fonctions au sein de CO ont finalement été repourvues. Nous avons pu constituer une chouette équipe. D’autre part, les finances. En effet, la planification budgétaire n’a pas été simple, car le soutien financier de l’Etat n’a pas été aussi élevé qu’escompté.

Avez-vous connu des moments durant lesquels vous vous êtes dit «mais pourquoi je m’inflige cela»?Non, pas vraiment. J’aurais pu me poser ce genre de question lors des très longues journées de la phase finale des préparations, mais je n’en avais même pas le temps. J’étais focalisée sur l’objectif et l’arrivée des premiers officiels et participants européens qui marquait le coup d’envoi des CE.

Quelles rencontres, expériences et/ou quels événements n’êtes-vous pas prête d’oublier? En fait, il s’agit de quelque chose qui peut sembler assez ordinaire: mon entrée dans la halle de compétitions une semaine avant le coup d’envoi. L’équipe du montage était à l’œuvre depuis quelques heures et la PostFinance Arena avait déjà une tout autre allure grâce au concept de décors bleus. C’est à ce moment-là que je me suis dit ‹tout ira bien›.

J’ai entendu la conclusion de plusieurs personnes qui ont œuvré dans le cadre des CE, mais pas la vôtre. Quel bilan dressez-vous en tant que secrétaire générale?Je dresse un bilan positif. J’ai vécu une période passionnante ainsi que deux semaines de compétitions palpitantes. J’ai beaucoup appris et il y a certaines choses que je referais différemment une prochaine fois.

Parlons durabilité: Quel est l’héritage laissé par les CE 2016 de Berne, de quoi parlera-t-on encore dans dix ou vingt ans? Les compétitions sont le cœur de toute grande manifestation sportive. Celles-ci se sont déroulées avec succès pour les équipes suisses. Ce seront certainement les médailles remportées qui resteront le plus longtemps gravées dans les mémoires. Au niveau eu-ropéen, j’espère que le concept de transport que nous avons développé, qui prévoyait le déplacement des participants en transports publics, fera bouger les choses sur le plan de la durabilité. Ce serait super de voir d’autres organisateurs de CE s’en inspirer.

Et pour conclure: est-il encore possible d’acheter des engins des CE? A qui peu-vent s‘adresser les personnes intéressées? Oui, il y a toujours des engins et des tapis à vendre – bien entendu à un prix attrayant! Les personnes intéressées peuvent s’adresser au vice-président des CE, Hans Babst ([email protected]). Interview: Peter Friedli | Photo: Peter Friedli

«Non ne ho neanche avuto il tempo»Dal 25 maggio al 5 giugno 2016, la PostFinance Arena di Berna ha ospitato i Campionati d’Europa di ginnastica artistica femminile e maschile. L’organizzazione impeccabile, l’en-tusiasmo suscitato e il trionfo di questa competizione continentale in Svizzera, il successo dei ginnasti svizzeri sono il frutto dell’impegno di numerose persone che hanno lavorato nell’ombra, ben lontano dagli attrezzi. Lisa Worthmann ha ricoperto il ruolo di segretaria generale e ha assicurato il buon funzionamento di tutte le fasi dei CE, come lo spiega nell’intervista che segue.

Lisa Worthmann, quando ripensa alle funzioni di segretaria generale dei CE e getta lo sguardo a un anno fa, cosa le passa per la mente?Lisa Worthmann: Penso soprattutto alla manifestazione stessa e all’atmosfera incredi-bile che regnava nella PostFinance Arena, nonché alla prestazione degli atleti. E’ stato molto bello vedere che il lavoro di preparazione ha offerto i frutti sperati durante i CE.

Si rilancerebbe nella funzione di segretaria dei CE o si è trattato di una esperienza da vivere una sola volta?L’organizzazione di un CE è collegata ad un carico di lavoro assai importante. E’ quindi più che mai piacevole vivere subito dopo un periodo di calma. Ma gettando uno sguardo al passato, posso dire che questa è stata una bella sfida, piena di esperienze preziose che mi piacerebbe vivere ancora una volta.

Con il senno di poi, può dirci cosa l’ha motivata maggiormente nelle sue funzioni durante i CE?Due argomenti precisi. Da un lato la ricerca del personale che mi ha richiesto parecchio tempo. Finalmente, e con piacere, siamo riusciti a ricoprire tutte le funzioni in seno al CO. Abbiamo costruito una bella squadra. D’altra parte, le finanze. Dal momento che il sostegno finanziario dello Stato non è stato superiore alle aspettative, la pianificazione del bilancio non è stata così facile.

Ci sono stati dei momenti durante i quali si è detta: ma chi me lo fa fare?Non proprio. Avrei potuto chiedermelo durante le lunghe giornate della fase finale delle preparazioni, ma non ne ho nemmeno avuto il tempo. Ero molto concentrata sugli obi-ettivi fissati e l’inizio dei CE è giunto improvvisamente con l’arrivo dei primi ufficiali e dei partecipanti europei.

Quali incontri, esperienze e/o quali avvenimenti non vuole assolutamente dimenti-care, poco importa la ragione?Non si tratta di qualche cosa che può sembrare del tutto normale: la mia entrata nella istallazione di concorso una settimana prima. La squadra delle istallazioni era all’opera da qualche ora e la PostFinance Arena aveva già un aspetto molto diverso da quando ospitava le partite di disco su ghiaccio. E’ proprio in quel momento che mi sono detta: ‹Tutto funzionerà al meglio›.

Ho sentito il parere sui CE di diverse persone, ma non ancora il suo. Quali conclusi-oni ne trae nelle vesti di segretaria generale di questi CE di Berna 2016?Per me hanno avuto un bilancio positivo. Ho vissuto un periodo appassionante e nel con-tempo ho trascorso due belle settimane di competizioni. Ho imparato parecchio e ci sono delle cose che, se del caso, farò in modo diverso la prossima volta.

Parliamo di sostenibilità. Qual è l’eredità dei CE 2016 di Berna e di che cosa si parlerà ancora fra dieci o venti anni?Le competizioni sono il cuore di tutti i grandi eventi sportivi. Quest’ultimi hanno offerto un grande successo per le squadre elvetiche. Saranno certamente le medaglie vinte che rimarranno più a lungo impresse nei ricordi. A livello europeo, spero che attraverso il con-cetto di trasporto, che prevedeva la circolazione dei partecipanti con il trasporto pubblico, siamo stati in grado di promuovere il tutto con un valido piano di sostenibilità. Sarebbe bello vedere altri organizzatori sviluppare la nostra idea per i CE.

E per concludere: è ancora possibile acquistare degli attrezzi dei CE? A chi biso-gna rivolgersi?Sì, ci sono sempre degli attrezzi e dei tappeti da vendere con generosi ribassi! Le persone interessate possono contattare il vice presidente dei CE Hans Babst ([email protected]). Intervista: Peter Friedli | Foto: Peter Friedli

Lisa Worthmann ist 41 Jahre alt, arbeitet aktuell beim Schweizerischen Turnverband als Leiterin Events (Swiss Cup Zürich, Gymotion usw.), lebt in Bern und zählt Joggen, Reisen und Lesen zu ihren Hobbys.

crb

ase

l

Für alle und alles die passende Karte. cornercard.ch

Meine Welt. Meine Karte.Giulia Steingruber, Europameisterin und Besitzerin einer Cornèrcard Classic.

Cornercard_Classic_Steingruber_Sportdress_210x297_dfi.indd 1 06.03.17 13:54