16
ANHÄNGER TRAILERS

Goldhofer Anhænger

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Goldhofer blokvognsanhænger

Citation preview

Page 1: Goldhofer Anhænger

ANHÄNGERT R A I L E R S

Page 2: Goldhofer Anhænger

Firmengeschichte

1946 begann Alois Goldhofer mit der Fertigung von landwirtschaftlichen Anhängern.

1952 entstand der erste von hinten befahrbare Tiefladeanhänger. Zug um Zug wur-

den nun die verschiedenen Ausführungsvarianten konstruiert und entwickelt. Somit

reicht der Anhängerbau bei Goldhofer bereits bis zur Gründungszeit zurück.

Page 3: Goldhofer Anhænger

Inhalt

Einführung Seite 4-5

Tandemanhänger Seite 6-7

Anhänger Seite 8-11

Anhänger für

Spezialanwendungen Seite 12-13

Zubehör Seite 14-15

Contents

3

History

In 1946, Alois Goldhofer started to manufacture agricultural trailers. And already in

1952, the first lowloader with rear end loading was born. After that, various trailer

versions have been designed and developed step by step. Therefore the manufacture

of trailers at Goldhofer goes back to the year of the company‘s foundation.

Introduction Page 4-5

Tandem Trailers Page 6-7

Trailers Page 8-11

Trailers for

Special Applications Page 12-13

Accessories Page 14-15

Page 4: Goldhofer Anhænger

Anhänger

Für den Transport von Baumaschinen, Fertigteilen und allgemeinen

Transportgütern bietet Goldhofer ein umfangreiches Anhängerprogramm.

Dieses Programm ermöglicht je nach Länderzulassung Nutzlasten zwi-

schen 7 und 80 Tonnen und reicht vom Tandemanhänger bis zum 5-Achs

Tiefladeanhänger. Das Goldhofer Anhängerprogramm umfaßt die unter-

schiedlichsten Ausführungsvarianten und ermöglicht bereits kleineren

Unternehmen, die bewährte Transporttechnologie „made by Goldhofer”

einzusetzen. Ein umfangreiches Zubehörpaket (s. Seite 14/15) erweitert

den rationellen und wirtschaftlichen Einsatz dieser Fahrzeuge.

Trailers

Page 5: Goldhofer Anhænger

5

For the transport of construction machines, prefabricated elements and

general goods, Goldhofer offers an extensive range of trailers.This

program stands for payloads between 7 and 80 tons, depending on road

regulations and permits and reaches from tandem trailers to 5-axle low

loaders. A great variety of trailer versions is available which enables even

small companies to use the proven transport technology “made by

Goldhofer”. A wide range of accessories (see page 14/15) enhances the

efficient and economical operation of the vehicles.

Anhänger Trailers2 – 5 Achsen

2 to 5 axles

Anhänger für

Spezialanwendungen

Trailers for special

applications

Typ TU

Anhänger überfahrbar

Trailers with rear

end loading

Typ TP

Anhänger mit Plattform

Trailers with platform

Typ TUP

Anhänger überfahrbar

mit Plattform

Trailers with rear end

loading and platform

Ballastanhänger

Ballast Trailers

Typ TTU/TTP

Typ TTU/TTP

TandemanhängerTandem Trailers

· Fahrwerkrahmen für höchste Ansprüche· Vielfältige Ausführungsvarianten· Umfangreiche Serienausstattung· Hochwertige Zuliefererkomponenten

· Frame construction for highest requirements

· A great variety of trailer versions

· Extensive standard equipment

· High quality components from sub-suppliers

Page 6: Goldhofer Anhænger

Tandemanhänger

TTP/TTU

Tandem Trailers

Zuggabel mit stufenloser Spindelverstellung

Drawbar with variable spindle adjustment.

Der Typ TTU ist mit zwei einteiligen Auffahrtrampen ausgerüstet, die sich

bis zur Fahrzeugmitte zusammenschieben lassen.

The TTU version is equipped with two one-piece loading ramps which can

be adjusted in width in order to cover the entire vehicle width.

Der Typ TTP verfügt über ALU-Anlegerampen, die unter der Ladefläche

verstaut werden können.

The TTP version is equipped with removable aluminium ramps which can

be stowed under the loading platform.

Eine Fallrohrabstützung am Fahrzeugheck sorgt beim Überfahren des

Anhängers für zusätzliche Sicherheit und Stabilität.

Drop down legs at the rear of the vehicle provide additional safety and

stability during the loading operation of the trailer.

Die Tandemanhänger von Goldhofer finden ihren vielseitigen Einsatz

- im Garten- und Landschaftsbau

- in Kommunen

- in Bauunternehmungen und

- in Baumaschinenmietparks

Beide Anhängertypen können mit den Ladeflächenlängen 5,0 und 6,3 m

geliefert werden. Die Nutzlast variiert dabei je nach Achslast, Bereifung

und Zubehör zwischen 7,4 und 10 t.

The tandem trailers of Goldhofer are used

- in horticulture and landscaping

- in municipalities

- in the building trade

- in construction machines-hire service

Both trailer types can be delivered with two different platform lengths of

5 m and 6.3�m. The payload varies between 7.4 and 10 tons depending on

the axle load, tyres and accessories.

Page 7: Goldhofer Anhænger

TX 1 / TX 2

Kranzubehör sowie Kranballastgewichte werden im Sinne der Zulassungs-

vorschriften (§29 StVO) als unteilbare Ladung definiert. Zum Transport sol-

cher Ladungen können Fahrzeuge wie die ein- und zweiachsigen TX 1 bzw.

TX 2 mit Ausnahmegenehmigung nach §70 StVZO eingesetzt werden.

Diese Anhänger sind zum Mitführen hinter großen Autokranen konzipiert.

Die höhenverstellbare Zuggabel erlaubt unterschiedliche Anhängehöhen

und somit den Einsatz der Fahrzeuge mit verschiedenen Krantypen. Zu-

sätzlich angebrachte Ballasteinweiser (Ausführung je nach Abmessung

der Ballastgewichte) ermöglichen ein einfaches und sicheres Beladen der

Fahrzeuge.

TX 1 / TX 2

The transportation of crane accessories and crane ballast weights is

defined as an indivisible load in terms of the German road regulation §29

StVO. For transport of such loads, vehicles like the 1- and 2-axle trailers

TX1 and TX2 can be used with a special permit according to §70 StVZO.

These trailers are designed for being towed after large mobile cranes. The

height adjustable drawbar allows different coupling heights and thus the

use of these vehicles in conjunction with various crane types. Additional

ballast guides fitted to the trailer (execution according to the dimensions

of the ballast weights) allow an easy and safe loading of the vehicles.

Zentralachsanhänger/BallastanhängerBallast Trailers

7

Page 8: Goldhofer Anhænger

Typ TU / TZ / TN

Die Typenreihe TU stellt die klassische Variante unter den Tiefladean-

hängern dar. Das markanteste Merkmal ist das überfahrbare, gekröpfte

Rahmenteil über dem Drehgestell sowie die Anschrägung am Rahmenende.

Aktuell hat er Anhänger vom Typ TU eine umfassende Modernisierung er-

halten und stellt sich mit folgenden Neuerungen dar: Neue Zuggabel, si-

cherere und einfachere Rampenkinematik sowie ein modernes, flaches

Rahmenprofil mit Radausschnitten sowie umfangreiche Serienausstattung

sind nur einige Bereiche, die überarbeitet wurden.

The TU-range is the classical version among the lowloaders. Its most

outstanding feature is the flat, loadable, cranked front part over the

turntable and a long bevel at the frame end. Presently the TU-range has

been extensively modernised and therefore stands out with following

features. New drawbars design, safer and simpler ramp kinematics as well

as a modern frame design with wheel cutouts and a wide range of standard

equipment are only some of the items which have been revised.

Anhänger überfahrbarTrailers with Rear End Loading

Page 9: Goldhofer Anhænger

9

Einige Vorzüge der neuen Anhängerreihe

· Zuggabel mit ummantelter Druckfeder für stufenlose Höhenverstellung

· Radausschnitte am hinteren Fahrwerk für einfachen Radwechsel

· Verkürzter Radstand von 1310 mm für geringeren Reifenverschleiß

und bessere Kurvenlaufeigenschaften

· Heckanschrägung von 800 mm für maximale Bodenfreiheit

· Enger Querträgerabstand von ca. 360 mm für höchste Ladenflächenstabilität

· Stehendes hydraulisches Rampenhebewerk mit doppelt-wirkenden Zylindern

für höchste Sicherheit

· Nachstellbare Seilstreckung für zweiteilige Rampen

· Einfache Umrüstmöglichkeit von Federhebewerk auf hydraulisches Hebewerk.

Some advantages of the new trailer range

· Drawbar with covered pressure spring for variable height adjustment

· Wheel cutouts at rear bogie for ease of wheel change.

· Shortened wheelbase (1310 m) for reduced tyre wear and improved

curve negotiating

· 800 mm bevel at frame end for maximum ground clearance

· Small spacing of approximately 360 mm between the cross beams for

highest loading deck stability

· Hydraulic ramp actuators in vertical position with double acting

cylinders for highest safety requirements

· 2-piece loading ramps, hydraulically actuated, automatically foldable

· Simple conversion from spring-assisted ramp actuators to hydraulic actuators.

Mechanischer Achsausgleich bei mehrachsigen Fahrzeugen

Mechanical axle suspension on multi-axle trailers

Sämtliche Anhängervarianten können auf Wunsch mit Luftfe-

derung zur Schonung von Fahrzeug, Ladung und Straße aus-

gerüstet werden.

Opt ional ly, a l l t ra i ler vers ions can be equipped wi th a i r

suspension to protect vehicle, load, and road.

Abschließbarer Stauraum

Lockable stowing box

Radausschnitte

Wheel cutouts

Page 10: Goldhofer Anhænger

Viele selbstfahrende Arbeitsmaschinen aber auch Transportgüter setzen

heutzutage eine ebene und durchgehende Ladefläche voraus. Eigens da-

für hat Goldhofer den Tiefladeanhänger Typ TUP konstruiert. Diese

Fahrzeugreihe verfügt über ein „in Flachbauweise“ ausgeführtes vorde-

res Rahmenteil über dem Drehgestell und bietet somit eine durchgehende

Plattform mit Ladehöhe von weniger als 890 mm. Durch die Ausnützung

der gesamten Ladefläche wird somit eine optimale Gewichtsverteilung auf

Vorder- und Hinterachsen und dadurch eine wesentlich höhere Fahr-

stabilität erzielt. Die Befahrbarkeit wird durch ein- bzw. zweiteilige Auf-

fahrtrampen (siehe Zubehör) ermöglicht.

Anhänger überfahrbarmit Plattform

Platform Trailers with Rear End Loading

Today, many self-propelled construction machines but also general

transport goods require a straight-through loading platform. To meet this

specific requirement, Goldhofer has designed the lowloader type TUP. This

vehicle range has a flat-profile front frame over the turntable, thus providing

a through loading height lower than 890 mm. By utilizing the total loading

platform, an optimum weight distribution on the front and rear axles and

therefore a much higher driving stability can be achieved. This trailer is

rear end loadable by 1- or 2-piece ramps (see accessories).

Typ TUP

Page 11: Goldhofer Anhænger

Der Tiefladeanhänger vom Typ TP ist mit einer gerade über die Achsen

durchgehenden Ladefläche ausgestattet. Dieser Anhänger wird vorwiegend

für den Transport von Fertigteilen, Kranballast sowie anderen Ladegütern,

die mittels Kran verladen werden, eingesetzt. Die Fahrzeuge sind in 2- bis

5-Achs-Ausführung erhältlich.

Anhänger mit PlattformPlatform Trailers

Typ TPThe lowloader type TP is equipped with a straight through loading platform

over the axles. This trailer is mainly used for transporting prefabricated

components, crane ballast and other loads which need a crane for loading.

The trailers are available in 2- to 5-axle versions.

1 1

Page 12: Goldhofer Anhænger

Anhänger für SpezialanwendungenTrailers for Special Applications

Diese Tiefladeanhänger verfügen über ein Tiefbett mit geringer Ladehöhe.

Dadurch kann beim Transport von hohen Ladegütern eine niedrige

Transporthöhe ermöglicht werden. Das Tiefbett kann mit einer fixen An-

schrägung hinten oder einem hydraulisch heb- und senkbaren Ladeflächen-

teil ausgeführt werden.

These lowloaders stand out by their lowbed and the low loading height

resulting thereof. This low loading height is necessary for voluminous

loads. Among other features, the lowbed can be delivered with a fixed

bevel or with a hydraulic lifting and lowering facility.

Tiefbett hydraulisch heb- und senkbar

Hydraulically lift and lowerable lowbed.

Dieser Tiefbettanhänger kann in verschiedenen Lenkungsvarianten aus-

geführt werden.

The lowbed trailer is available with different steering executions.

Typ TU-T / TZ-T

Page 13: Goldhofer Anhænger

Für außergewöhnliche Transportgüter wie Arbeitsmaschinen mit unterschied-

lichen Radständen aus dem Bau- und Forstbereich, aber auch Mähdrescher bie-

tet Goldhofer spezielle Anhänger an. Diese Fahrzeuge verfügen über ein seitlich

tiefergesetztes Tiefbett und/oder Radmulden. Dadurch wird der Transport von

überhohen Arbeitsmaschinen innerhalb der gesetzlichen Vorschriften ermöglicht.

Zur Einfahrt in das Tiefbett kann das Heckfahrwerk abkuppelbar ausgeführt

werden.

For transporting special loads such as vehicles with different wheelbases as

used in the building and forestry sector, but also for harvesters, special trailers

are offered by Goldhofer. In this case, the outer fields of the lowbed have a

reduced loading height or wheel recesses are incorporated into the lowbed.

This feature enables transport of high machinery in accordance with road

transport regulations.

For access to the lowbed from the rear, the rear bogie part can be uncoupled.

1 3

Page 14: Goldhofer Anhænger

Zubehör

Zuggabel gekröpft

Cranked drawbar

Zuggabel ausziehbar

Extendible drawbar

Zuggabel schwenkbar

Swing drawbar

Walzenvorbau

Asphalt roller projection

Accessories

Zweiteilige Auffahrtrampen mithydraulischem Hebewerk undSeilstreckung2-piece loading ramps, hydraulicallyactuated, automatically foldableKletterleistenClimbing padsEinteilige Auffahrtrampe mitmechanischem FederhebewerkOne-piece loading ramps withmechanical ramp actuators (springs)

Rungentasche/Zurrbügel/Zurring

Stake pocket/lashing ring/lashing eye

Rungen

Stakes

Page 15: Goldhofer Anhænger

Klappbare Verbreiterungen

Foldable side extension

Ladegutsicherungsschienen

Load securing rails

Containerbeschläge

Twistlocks

Ersatzradhalter

Spare wheel carrier

Werkzeugkasten

Tool box

BaggermuldeRecess for excavatorAbstützung hydraulischHydraulic rear supportsRundumleuchteRotating beaconWarntafelnWarning plates

1 5

Page 16: Goldhofer Anhænger

Konstruktionsänderungen im Sinne des technischen Fortschrittes und auf Grund von

gesetzlichen Vorschriften vorbehalten.

Subject to technical progress and regulations in force, we reserve the right to change

the above specifications.

ContactGoldhofer Aktiengesellschaft

Donaustraße 95

D-87700 Memmingen /Germany

Phone +49 (0)8331 15-0

Fax +49 (0)8331 15-239

e-mail: [email protected]

www.goldhofer.de