2
Thun, 21.–23. Oktober 2016 GRUSSBOTSCHAFT KOMMANDANT LVB PZ/ART Seit nunmehr 198 Jahren kann die Armee das Gastrecht in Thun geniessen. Heute darf ich Sie herzlich einladen, die Armee in Thun zu besu- chen. Geniessen Sie unver- gessliche Momente, erleben Sie die Tätigkeiten unserer Armee von heute und lassen Sie sich in die Vergangenheit sowie die Zukunft der Armee auf dem Waffenplatz Thun entführen! Depuis près de 198 ans, l’armée a le privilège d’être l’hôte de la ville de Thoune. Je vous invite cordialement aujourd’hui à venir visiter l’armée à Thoune. Venez apprécier des mo- ments inoubliables, vivez les activités de notre armée d’aujourd’hui et laissez vous emporter entre l’armée d’hier et de demain sur la place d’armes de Thoune ! Brigadier René Wellinger Kommandant Lehrverband Panzer und Artille- rie Commandant formation d’application des blindés et de l’artillerie GRUSSBOTSCHAFT STADTPRÄSIDENT THUN Herzlich willkommen in Thun! Es ist kein Zufall, dass sich die Schweizer Armee in Thun der Bevölkerung präsentiert. Seit Anfang des 19. Jahrhun- derts hat sie in unserer Stadt eine wichtige Bedeutung. Sie, liebe Gäste, besuchen bei THUN MEETS ARMY & AIR FORCE die Armee und Thun. Erleben Sie also auch unsere lebenswerte Stadt – das Schloss, die Altstadt oder den malerischen Thunersee … Bienvenue à Thoune ! Ce n‘est pas une coïnci- dence que l‘armée Suisse se présente à la po- pulation à Thoune. Depuis le début du 19ème siècle, elle a une signification importante dans notre ville. Vous, chers visiteurs, avec THUN MEETS ARMY & AIR FORCE, vous visitez l‘armée et Thoune. Savourez également notre si agréable ville – le château, la vielle ville ou l’idyllique lac de Thoune ...  Raphael Lanz Stadtpräsident Thun Syndic de Thoune Partner 83.200 df 09.16 100000 HIGHLIGHTS DÉFILÉ mit historischen Luft- und Landfahrzeugen, modernsten Mitteln der Armee und Showeinlage der Fallschirmaufklärer. Défilé militaire avec des avions et des véhicules historiques ainsi que des moyens modernes de l’armée et des démonstrations des éclaireurs parachutistes. AIRSHOW mit Patrouille Suisse. de la Patrouille Suisse VERLOSUNG von Rundflügen mit der Ju-52 und dem Air-Glaciers Helikopter. Tirage au sort de vols à bord des Ju-52 et de l’hélicoptère d’Air-Glaciers. KONZERTE der Militärmusik mit Gaststar Luca Hänni Concert de la musique militaire avec la star Luca Hänni Fährbetrieb zwischen Lachenwiese und Innenstadt Thun mit Schwimmbrücke 95 Ferry-boat entre Lachenwiese et le centre ville de Thoune avec un pont flottant 95 Vielfältige Ausstellungen der Armee von gestern, heute und morgen. Diverses expositions militaires d’hier, d’aujourd’hui et de demain Austellungen von Berufe in der Armee, zivile Partner stellen sich vor. Exposition des métiers de l’armée, présentation des partenaires civils. Kulinarische Reise um die Welt Voyage culinaire autour du monde PROGRAMM SHOWTAGE Freitag, 21. Oktober 2016 / Samstag, 22. Oktober 2016 9.00–17.00 Ausstellungen / Demonstrationen Expositions / démonstrations 10.00–10.45 Matinée Militärmusik, Rathausplatz Matinée musique militaire, Rathausplatz 11.30–12.00 Patrouille Suisse, Waffenplatzareal Patrouille Suisse, place d’armes 14.00–15.00 Défilé & historische Luftfahrzeuge, Allmend Wpl Thun Défilé & avions historiques, Allmend place d’armes 9.00–19.00 Gastro mit Happy Hour, Waffenplatzareal Gastro avec Happy Hour, place d’armes 19.30–21.30 ARMY ROCKS THUN mit Gaststar Luca Hänni, Rathausplatz ARMY ROCKS THUN avec la star Luca Hänni, Rathausplatz Sonntag, 23. Oktober 2016 10.05–11.45 Ökumenischer Gottesdienst mit Armeeseelsorger (d/f), Stadtkirche Thun. Musikalische Umrahmung: Militärmusik, Orgel, Gospelchor Schönau Culte œcuménique avec aumônier militaire (d/f), église de la ville de Thoune (Stadtkirche). Encadrement musical : Musique militaire, orgue, chœur de gospel Schönau Anmeldung unbedingt erforderlich inscription obligatoire: [email protected] / 058 468 31 30 WICHTIGE INFORMATIONEN INFORMATIONS IMPORTANTES Die Anreise wird mit den öffentlichen Verkehrsmitteln empfohlen. Ab Bahnhof Thun stehen Extrabusse zur Verfügung, welche die verschiedenen Ausstellungszonen mit- einander verbinden. Die Anreise mit dem Auto erfolgt von Bern über die A6 und die Extraausfahrt Wpl Thun (Signalisierung «TMA» beachten) oder die Ausfahrt Thun Süd. Für Anreisende aus Richtung Luzern-Brünig stehen Parkplätze auf dem ehemaligen Militärflugplatz Interlaken zur Verfügung (Signalisation «EXPO» beachten). Es wird ein Gratis-Shuttle zwischen dem Parkplatz in Interlaken und Thun betrieben. Für alle Anreisenden mit dem Auto wird eine Parkgebühr von Fr. 10.– erhoben. Il est recommandé de se rendre à la manifestation en utilisant les transports publics. Depuis la gare de Thun, des bus spéciaux sont à votre disposition. Ils permettent d’atteindre et de relier les différentes secteurs des représentations. Pour s’y rendre en automobile, depuis Berne le long de l’A6, prendre la sortie spéciale Place d’armes (observez la signalisation «TMA») ou la sortie Thoune sud. En venant depuis la direction Luzern-Brünig, des places de parc sont à votre disposition sur l’ancien aéro- drome militaire d’Interlaken (observez la signalisation «EXPO»). Le transport par des navettes gratuites est assuré entre le parking d’Interlaken et Thoune. Tous les véhicules se rendant à la manifestation devront s’acquitter d’une taxe de stationnement de frs 10.–. SBB FAHRPLAN HORAIRE CFF (gültig für Freitag, 21.10. und Samstag, 22.10.2016 Valable pour vendredi 21.10. et samedi, 22.10.2016) Thun ab/dép 15:54 16:23 16:54 17:23 17:54 18:23 18:54 19:23 19:54 20:23 20:54 21:26 21:54 22:26 Interlaken Ost an/arr. 16:28 16:57 17:28 17:57 18:28 18:57 19:28 19:57 20:28 20:54 21:40 21:57 22:40 22:57 Thun ab/dép 15:54 16:25 17:01 17:25 17:54 18:01 18:25 18:54 19:01 19:25 20:01 20:25 20:54 21:54 22:54 Brig an/arr. 16:40 17:11 18:23 18:11 18:40 19:23 19:11 19:40 20:23 20:11 21:23 21:11 21:40 22:40 23:44 Thun ab/dép via Bern 16:04 16:36 17:04 17:36 18:04 18:36 19:04 19:36 20:04 20:36 21:04 21:33 22:04 22:33 23:04 Luzern an/arr. 17:55 18:00 18:55 19:00 19:55 20:00 20:55 21:00 21:55 22:00 22:55 23:00 23:55 00:00 00:56 Thun ab/dép via Bern 16:04 16:36 17:04 17:36 18:04 18:36 19:04 19:36 20:04 20:36 21:04 21:33 22:04 22:33 23:04 Zürich an/arr. 17:28 17:58 18:28 18:58 19:28 19:58 20:28 20:58 21:28 21:58 22:28 23:01 23:31 00:01 00:35 Thun ab/dép via Bern 16:04 16:36 17:04 17:36 18:04 18:36 19:04 19:36 20:04 20:36 21:04 21:33 22:33 23:33 Lausanne an/arr. 17:40 18:10 18:40 19:10 19:40 20:10 20:40 21:10 21:40 22:15 22:40 23:15 00:21 01:21 Thun ab/dép 16:03 16:24* 16:39 17:03 17:24* 17:39 18:03 18:39 19:03 19:39 20:09 21:09 22:09 23:09 Langnau i. E. an/arr. 16:52 17:04 17:22 17:52 18:04 18:22 18:52 19:22 19:52 20:22 20:52 21:52 22:52 23:52 * nur seulement 21.10.16 ALLGEMEINE INFOS INFO GÉNÉRALES Kinder und vermisste Personen Es wird empfohlen, Ihren Kindern ein grünes Armband umzulegen und ihren Vor- und Nachnamen sowie Ihre Mobiltelefonnummer darauf zu vermerken. Diese Armbänder sind an den Informationsständen erhältlich. Enfants ou personnes perdus Il est conseillé de munir vos enfants du brace- let vert, distribué aux stand d’information, et d’y inscrire son prénom, son nom et votre numéro de natel. Verlorene Gegenstände Die verlorenen Gegenstände werden während der gesamten Dauer via Infostände verwaltet. Nach dem Anlass wenden Sie sich bitte an das Fundbüro der Stadt Thun (033 225 89 89). Objets perdus Tous les objets perdus sont gérés aux stands d’information. Après la manifestation, veuillez-vous adresser au bureau des objets trouvées de Thoune (033 225 89 89). Seien Sie achtsam, beaufsichtigen Sie Ihre Wert- sachen! Soyes attentifs, surveillez vos biens ! www.thunmeetsarmy.ch 117 Polizei / Police 118 Feuer / Feu 144 Medizinische Unfälle Urgences santé 1414 Rega HOTLINE 0800 780 004 meet swisstopo Geodaten erleben, Produkteverkauf mit Rabatt Découvrir les géodonnées, vente des produits avec rabais swisstopo wissen wohin savoir où sapere dove knowing where

GRUSSBOTSCHAFT PROGRAMM SHOWTAGE · PDF fileThun, 21.–23. Oktober 2016 GRUSSBOTSCHAFT ... 2 Artillerie Artillerie ... Zone Rot Zone rouge (Lachen/Thunersee)

Embed Size (px)

Citation preview

Thun, 21.–23. Oktober 2016

GRUSSBOTSCHAFT KOMMANDANT LVB PZ/ARTSeit nunmehr 198 Jahren kann die Armee das Gastrecht in Thun geniessen. Heute darf ich Sie herzlich einladen, die Armee in Thun zu besu­chen. Geniessen Sie unver­gess liche Momente, erleben Sie die Tätigkeiten unserer Armee von heute und lassen Sie sich in die Vergangenheit sowie die Zukunft der Armee auf dem Waffenplatz Thun entführen!

Depuis près de 198 ans, l’armée a le privilège d’être l’hôte de la ville de Thoune. Je vous invite cordialement aujourd’hui à venir visiter l’armée à Thoune. Venez apprécier des mo­ments inoubliables, vivez les activités de notre armée d’aujourd’hui et laissez vous emporter entre l’armée d’hier et de demain sur la place d’armes de Thoune!

Brigadier René WellingerKommandant Lehrverband Panzer und Artille­rie Commandant formation d’application des blindés et de l’artillerie

GRUSSBOTSCHAFT STADTPRÄSIDENT THUNHerzlich willkommen in Thun! Es ist kein Zufall, dass sich die Schweizer Armee in Thun der Bevölkerung präsentiert. Seit Anfang des 19. Jahrhun­derts hat sie in unserer Stadt eine wichtige Bedeutung. Sie, liebe Gäste, besuchen bei THUN MEETS ARMY & AIR FORCE die Armee und Thun. Erleben Sie also auch unsere lebenswerte Stadt – das Schloss, die Altstadt oder den malerischen Thunersee …

Bienvenue à Thoune! Ce n‘est pas une coïnci­dence que l‘armée Suisse se présente à la po­pulation à Thoune. Depuis le début du 19ème siècle, elle a une signification importante dans notre ville. Vous, chers visiteurs, avec THUN MEETS ARMY & AIR FORCE, vous visitez l‘armée et Thoune. Savourez également notre si agréable ville – le château, la vielle ville ou l’idyllique lac de Thoune ... Raphael LanzStadtpräsident Thun Syndic de Thoune

Partner

83.2

00 d

f 09

.16

1000

00

HIGHLIGHTS

DÉFILÉmit historischen Luft­ und Landfahrzeugen, modernsten Mitteln der Armee und Showeinlage der Fallschirmaufklärer. Défilé militaire avec des avions et des véhicules historiques ainsi que des moyens modernes de l’armée et des démonstrations des éclaireurs parachutistes.

AIRSHOWmit Patrouille Suisse. de la Patrouille Suisse

VERLOSUNGvon Rundflügen mit der Ju­52 und dem Air­Glaciers Helikopter. Tirage au sort de vols à bord des Ju­52 et de l’hélicoptère d’Air­Glaciers.

KONZERTE der Militärmusik mit Gaststar Luca Hänni Concert de la musique militaire avec la star Luca Hänni

› Fährbetrieb zwischen Lachenwiese und Innenstadt Thun mit Schwimmbrücke 95 Ferry­boat entre Lachenwiese et le centre ville de Thoune avec un pont flottant 95

› Vielfältige Ausstellungen der Armee von gestern, heute und morgen. Diverses expositions militaires d’hier, d’aujourd’hui et de demain

› Austellungen von Berufe in der Armee, zivile Partner stellen sich vor. Exposition des métiers de l’armée, présentation des partenaires civils.

› Kulinarische Reise um die Welt Voyage culinaire autour du monde

PROGRAMM SHOWTAGEFreitag, 21. Oktober 2016 / Samstag, 22. Oktober 2016

9.00–17.00 Ausstellungen / Demonstrationen Expositions / démonstrations10.00–10.45 Matinée Militärmusik, Rathausplatz Matinée musique militaire, Rathausplatz11.30–12.00 Patrouille Suisse, Waffenplatzareal Patrouille Suisse, place d’armes14.00–15.00 Défilé & historische Luftfahrzeuge, Allmend Wpl Thun Défilé & avions historiques, Allmend place d’armes

9.00–19.00 Gastro mit Happy Hour, Waffenplatzareal Gastro avec Happy Hour, place d’armes19.30–21.30 ARMY ROCKS THUN mit Gaststar Luca Hänni, Rathausplatz ARMY ROCKS THUN avec la star Luca Hänni, Rathausplatz

Sonntag, 23. Oktober 2016

10.05–11.45 Ökumenischer Gottesdienst mit Armeeseelsorger (d/f), Stadtkirche Thun. Musikalische Umrahmung: Militärmusik, Orgel, Gospelchor Schönau

Culte œcuménique avec aumônier militaire (d/f), église de la ville de Thoune (Stadtkirche). Encadrement musical : Musique militaire, orgue, chœur de gospel Schönau

Anmeldung unbedingt erforderlich inscription obligatoire: [email protected] / 058 468 31 30

WICHTIGE INFORMATIONEN INFORMATIONS IMPORTANTESDie Anreise wird mit den öffentlichen Verkehrsmitteln empfohlen. Ab Bahnhof Thun stehen Extrabusse zur Verfügung, welche die verschiedenen Ausstellungszonen mit­einander verbinden.

› Die Anreise mit dem Auto erfolgt von Bern über die A6 und die Extraausfahrt Wpl Thun (Signalisierung «TMA» beachten) oder die Ausfahrt Thun Süd.

› Für Anreisende aus Richtung Luzern­Brünig stehen Parkplätze auf dem ehemaligen Militärflugplatz Interlaken zur Verfügung (Signalisation «EXPO» beachten). Es wird ein Gratis­Shuttle zwischen dem Parkplatz in Interlaken und Thun betrieben.

› Für alle Anreisenden mit dem Auto wird eine Parkgebühr von Fr. 10.– erhoben. Il est recommandé de se rendre à la manifestation en utilisant les transports publics. Depuis la gare de Thun, des bus spéciaux sont à votre disposition. Ils permettent d’atteindre et de relier les différentes secteurs des représentations.

› Pour s’y rendre en automobile, depuis Berne le long de l’A6, prendre la sortie spéciale Place d’armes (observez la signalisation «TMA») ou la sortie Thoune sud.

› En venant depuis la direction Luzern­Brünig, des places de parc sont à votre disposition sur l’ancien aéro­drome militaire d’Interlaken (observez la signalisation «EXPO»). Le transport par des navettes gratuites est assuré entre le parking d’Interlaken et Thoune.

› Tous les véhicules se rendant à la manifestation devront s’acquitter d’une taxe de stationnement de frs 10.–.

SBB FAHRPLAN HORAIRE CFF (gültig für Freitag, 21.10. und Samstag, 22.10.2016 Valable pour vendredi 21.10. et samedi, 22.10.2016)

Thun ab/dép 15:54 16:23 16:54 17:23 17:54 18:23 18:54 19:23 19:54 20:23 20:54 21:26 21:54 22:26Interlaken Ost an/arr. 16:28 16:57 17:28 17:57 18:28 18:57 19:28 19:57 20:28 20:54 21:40 21:57 22:40 22:57

Thun ab/dép 15:54 16:25 17:01 17:25 17:54 18:01 18:25 18:54 19:01 19:25 20:01 20:25 20:54 21:54 22:54Brig an/arr. 16:40 17:11 18:23 18:11 18:40 19:23 19:11 19:40 20:23 20:11 21:23 21:11 21:40 22:40 23:44

Thun ab/dép via Bern 16:04 16:36 17:04 17:36 18:04 18:36 19:04 19:36 20:04 20:36 21:04 21:33 22:04 22:33 23:04Luzern an/arr. 17:55 18:00 18:55 19:00 19:55 20:00 20:55 21:00 21:55 22:00 22:55 23:00 23:55 00:00 00:56

Thun ab/dép via Bern 16:04 16:36 17:04 17:36 18:04 18:36 19:04 19:36 20:04 20:36 21:04 21:33 22:04 22:33 23:04Zürich an/arr. 17:28 17:58 18:28 18:58 19:28 19:58 20:28 20:58 21:28 21:58 22:28 23:01 23:31 00:01 00:35

Thun ab/dép via Bern 16:04 16:36 17:04 17:36 18:04 18:36 19:04 19:36 20:04 20:36 21:04 21:33 22:33 23:33Lausanne an/arr. 17:40 18:10 18:40 19:10 19:40 20:10 20:40 21:10 21:40 22:15 22:40 23:15 00:21 01:21

Thun ab/dép 16:03 16:24* 16:39 17:03 17:24* 17:39 18:03 18:39 19:03 19:39 20:09 21:09 22:09 23:09Langnau i. E. an/arr. 16:52 17:04 17:22 17:52 18:04 18:22 18:52 19:22 19:52 20:22 20:52 21:52 22:52 23:52

* nur seulement 21.10.16

ALLGEMEINE INFOS INFO GÉNÉRALESKinder und vermisste PersonenEs wird empfohlen, Ihren Kindern ein grünes Armband umzulegen und ihren Vor­ und Nachnamen sowie Ihre Mobiltelefonnummer darauf zu vermerken. Diese Armbänder sind an den Informationsständen erhältlich.

Enfants ou personnes perdusIl est conseillé de munir vos enfants du brace­let vert, distribué aux stand d’information, et d’y inscrire son prénom, son nom et votre numéro de natel.

Verlorene GegenständeDie verlorenen Gegenstände werden während der gesamten Dauer via Infostände verwaltet. Nach dem Anlass wenden Sie sich bitte an das Fundbüro der Stadt Thun (033 225 89 89).

Objets perdusTous les objets perdus sont gérés aux stands d’information. Après la manifestation, veuillez­vous adresser au bureau des objets trouvées de Thoune (033 225 89 89).

Seien Sie achtsam, beaufsichtigen Sie Ihre Wert­sachen!Soyes attentifs, surveillez vos biens !

www.thunmeetsarmy.ch

117 Polizei / Police

118 Feuer / Feu

144 Medizinische Unfälle Urgences santé

1414 Rega

HOTLINE 0800 780 004

meet swisstopo Geodaten erleben, Produkteverkauf mit Rabatt Découvrir les géodonnées, vente des produits avec rabais

swisstopo

wissen wohinsavoir où

sapere doveknowing where

Shuttle Gate Interlaken

1

2

3

4 56

7

PRÄSENTATIONEN DER ARMEE PRÉSENTATIONS DE L’ARMÉE1 Panzer Blindés2 Artillerie Artillerie3 Logistik Logistique 4 Führungsunterstützung Aide au comman­

dement5 Infanterie Infanterie6 Fliegerabwehr Défense contre avion7 Infra/HQ infra/QG

DÉFILÉ (STEEL PARADE)

VORFÜHRUNG PATROUILLE SUISSE

Rundflüge mit der Ju­52 und dem Air­Glaciers Helikopter Vols en Ju­52 et en hélicoptère d’Air­Glaciers

ALTSTADT UND SCHLOSSBERG VIELLE VILLE ET COLLINE DU CHÂTEAUBahnhofplatz › Ausstellung «Deine Armee»

Exposition «Ton Armée» › Ausstellung SWISSINT Exposition SWISSINT

Waisenhausplatz › Kompetenzzentrum Gebirgsdienst

der Armee/Sanität Centre de compétence du service alpin/ service sanitaire

Mühleplatz › Ausstellung Berufe und Personelles in der

Armee Exposition des métiers et du personnel de l’armée

Rathausplatz › Konzerte der Militärmusik «ARMY ROCKS

THUN» mit Gaststar Luca Hänni Concerts de la musique militaire «ARMY ROCKS THUN» avec la star Luca Hänni

Viehmarktplatz › Kompetenzzentrum Fahrausbildung in der

Armee Centre de compétence pour l’instruction à la conduite au sein de l’armée

Schlossberg › Militärhistorische Ausstellungen

Expositions historique militaire

Ganze Innenstadt › Vielfältiger Markt von zivilen Anbietern

Marché diversifié des fournisseurs civils

PRÄSENTATIONEN DER ARMEE PRÉSENTATIONS DE L’ARMÉE › Lehrverband Genie/Rettung

Formation d’application Génie/Sauvetage › Fährbetrieb zur Innenstadt

Ferry­boat pour le centre ville › Kompetenzzentrum ABC/KAMIR

Centre de compétences NBC/DEMUNEX › Diverse Verpflegungsmöglichkeiten

Diverses possibilités de subsitance

› Kompetenzzentrum Militärmusik Centre de compétence de la musique militaire

› Zentrum Führungsausbildung Centre de formation au commandement

› FUB­Cyberwar BAC­Cyberwar

› Patrouille Suisse › Kommando Spezialkräfte

Commandement des Forces Spéciales

› Militärische Unfall­ und Schadenprävention Prévention des accidents et des dommages mili­taires

› Rotkreuzdienst Service Croix­Rouge

› swisstopo › Präsentationen der Rüstungsindustrie

Présentations de l’industrie de l’armement › Militärhistorische Ausstellungen

Expositions historique militaire

ARMEELOGISTIK CENTER THUN CENTRE LOGISTIQUE DE L’ ARMEE DE THOUNETag der offenen Tür, Berufe im ALC­Thun Journées portes ouvertes, les métiers du CLA Thoune

› Diverse Verkaufsstände Divers stands de vente

› Wettbewerbe/Tombola/Verlosung von Rundflügen Concours/Tombola/tirage au sort des vols

› Kinderspielplatz Place de jeux pour enfants

› Vielseitige Verpflegungsmöglichkeiten (Army Food Street, Kulinarische Reise um die Welt, uvm.) Divers possibilités de subsitance (Army Food Street, Voyage culinaire au tour du monde, etc.)

PRÄSENTATIONEN DER ARMEE PRÉSENTATIONS DE L’ARMÉE › Mechanisiertes Ausbildungs­Zentrum

Centre d’instruction des troupes mécanisées › Militärische Sicherheit Sécurité militaire › Kompetenzzentrum C4ISTAR

Centre de compétence C4ISTAR › Kompetenzzentrum Sport

Centre de compétence Sport armée

Zone Gelb Zone jaune (Allmend)

Zone Grün Zone verte (Polygon)

Zone Hellblau Zone bleu clair (Altstadt und Schlossberg Vieille ville et colline du château)

Zone Rot Zone rouge (Lachen/Thunersee)

Zone Violett Zone violette (Logistikcenter Thun)

Défilé

Extra­Buslinien Lignes de bus spéciales

Fährbetrieb Lachen­Innenstadt Ferry­boat Lachen­Centre Ville

Park + Ride Zone

Fahrrad, Motorfahrrad Vélo, moto

Parkplatz Behinderte Parking handicapées

Parkplatz VIP Parking VIP

Information

Nicht Rollstuhlgängig Pas d’accès aux chaises roulantes

Sanitätsposten Poste sanitaire

Fundbüro Bureau des objets trouvées

Toiletten Toilettes

Sandwich und Getränke Sandwiches et boissons

Restaurant

Meeting­Point

Kinderland Jeu d’enfants

Rundflüge mit Ju­52 Vols en Ju­52

Helikopter Rundflüge Air­Glaciers Vols en hélicoptère d’Air­Glaciers

Ausstellung Flugzeuge Exposition d’avions

Konzerte Concerts de la musique

TalentsDay

Militärhistorische Ausstellung Expositions historique militaire

Berufe in der Armee Métiers de l’Armée suissePersonelles der Armee Personnel de l’armée

Extraausfahrt Thun Allmend ab A6 Richtung InterlakenSortie spéciale Thun Allmend depuis A6 direction Interlaken

Ausfahrt 17 Thun­Süd ab A6Sortie 17 Thun­Süd depuis A6

Basis: Landeskarte 1:10 000Base: Carte nationale 1:10 000© swisstopo

Auf dem ehemaligen Militärflugplatz Interlaken mit Gratis­ Shuttlebetrieb nach ThunSur l’ancien aérodrome militaire d’Interlaken avec des navettes gratuites à Thoune