Upload
ken-vleminckx
View
264
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Hacker keukens classic cataloog
Citation preview
Küchen Journal || Keukenjournaal Journal de cuisines || Przegląd kuchenny
2 – 3
Inhalt JournalInhoud journaalContenu journalZawartość katalogu
Jede Küche für sich ist ein Meisterstück nach Maß: Entdecken Sie unsere neue Generation von Küchen. Eingerichtet nach Ihren Vorstellungen und ausgestattet mit innovativen Komfortelementen, die den Alltag schöner machen.
Elke keuken een meesterstuk op maat: ontdek onze nieuwe generatie keukens. Georganiseerd op basis van uw voorstellingen en uitgerust met innovatieve comfortelementen die het leven van alledag mooier maken.
Chaque cuisine est une œuvre de maître sur mesure : Découvrez notre nouvelle génération de cuisines. Aménagée selon vos souhaits et équipée d’éléments de confort qui vous faciliteront la vie quotidienne.
Każda kuchnia jest wykonanym na miarę majstersztykiem: poznaj naszą nową generację kuchni. Urządzonych zgodnie z upodobaniami naszych klientów i wyposażonych w innowacyjne elementy podnoszące komfort i upiększające codzienność.
Modern Modern ModerneNowoczesność
06_ Diva GL | Diva Violett | Altweiß
Violet | oudwit Violet | blanc antique
22_ Elba GL Sepiabraun | Altweiß Sepiabruin | oudwit Brun sépia | blanc antique
38_ Uno | Atlanta Caramel | Akazie-grau Karamel | acacia-grijs Caramel | acacia gris
54_ Bristol Esche Beigegrau Essenhout beigegrijs Frêne beige gris
08_ Atlanta | Avus Pinie-magnolie | Magnolie Pijnboom magnolia | magnolia Pin magnolia | magnolia
24_ Elba GL Altweiß Oudwit Blanc antique
40_ Bali Eiche Cornwall
Eiken cornwall Chêne cornwall
56_ Capri Magnolie Magnolia Magnolia
Design
Klassisch Klassiek Classique Klasyka
Landhaus Landhuis Style campagnard Rezydencje
104_ GriffeHandgrepen Poignées Uchwyty
Gestaltung Vormgeving Agencement Aranżacja
Ausstattung Uitvoering Equipement Oferta
72-77_ Wohnliche Welten | GlasakzenteBehaaglijke werelden | glas Univers confortables | verreŚwiaty przytulności | szklane akcenty
98_ FrontenFronten Façades Fronty
12_ Uno | Neo
Mangogelb | Altweiß Mango geel | oudwit Mangue jaune | blanc antique
28_ ElbaOlivgrün | Magnolie Olijfgroen | magnolia Vert olive | magnolia
44_ FaroMagnolie Magnolia Magnolia
60_ MessinaMagnolie Magnolia Magnolia
16_ RioKieselgrau Kiezelgrijs Pierre moulu gris
34_ Atlanta GL | Faro GLEiche-terra | Altweiß Eiken-terra | oudwit Chêne terra | blanc antique
30_ Atlanta | RioEiche-terra | Kieselgrau Eiken-terra | kiezelgrijs Chêne terra | pierre moulu gris
62_ BristolEsche Karminrot Essenhout karmijnrood Frêne rouge carmin
10_ Rio | Atlanta Kristall | Akazie-grau Kristal | acacia-grijs Cristal | acacia gris
26_ Elba GL Champagner perlmutt Champagne parelmoer Champagne nacre
42_ FocusEiche-grau Eiken-grijs Chêne gris
58_ Windsor Altweiß Oudwit Blanc antique
32_ ElbaAubergine Aubergine Aubergine
48_ AltisAhorn-calvados Esdoorn-calvados Érable calvados
64_ RavennaAhorn-cognac Esdoorn-cognac Érable cognac
18_ UnoKieselgrau Kiezelgrijs Pierre moulu gris
46_ ElbaChampagner perlmutt Champagne parelmoer Champagne nacre
50_ AtlantaAkazie-hell Acacia licht Acacia clair
66_ WindsorCaramel Karamel Caramel
68_ BristolEsche Vanille Essenhout vanille Frêne vanille
106_ Arbeitsplatten Werkbladen Plans de travail Płyty robocze
108_ TypenübersichtTypenoverzicht Aperçu des différents modèles Oferta szafek
72-77_ Wohnliche Welten | GlasakzenteBehaaglijke werelden | glas Univers confortables | verreŚwiaty przytulności | szklane akcenty
78-95_ Details | Organisation | Nützliche HelferDetails | organisatie | nuttige hulpjes Détails | organisation | des assistants utiles Detale | organizacja | dodatkowe udogodnienia
14_ DivaAltweiß Oudwit Blanc antique
In schönster Frische: Unsere zeitgemäßen Küchen auf den folgenden Seiten machen so richtig Lust und Laune aufs gemeinsame Kochen und Genießen. Durchdacht geplant und komfortabel ausgestattet, begeistern sie auf den ersten Blick.
Frisheid in zijn mooiste vorm: Onze moderne keukens op de volgende pagina’s wakkeren de zin in gezamenlijk koken en genieten flink aan. Doordacht gepland en comfortabel uitgerust vallen ze meteen op het eerste gezicht in de smaak.
Une fraîcheur coquette : Nos cuisines modernes à découvrir aux pages suivantes donnent vraiment envie de cuisiner et de savourer en commun. Avec leur conception ingénieuse et l’équipement confortable, elles séduisent au premier coup d’œil.
W najwspanialszej świeżości: w naszych nowoczesnych kuchniach przedsta-wionych na następnych stronach nabiera się prawdziwej ochoty na wspólne gotowanie i delektowanie się potrawami. Starannie zaprojektowane i komfor-towo wyposażone, zachwycają już na pierwszy rzut oka.
Moderne entdeckenModern ontdekkenDécouvrir la modernitéOdkryć nowoczesność
4 – 5
6 – 7
Diva GL | Diva
Violett glänzend | Altweiß glänzendViolet glanzend | oudwit glanzendViolet brillant | blanc antique brillant
Mit Leichtigkeit und Eleganz gestaltet: Glanz, Licht und Architektur geben im Zusammenspiel ein Plädoyer für das neue, offene Wohnen ab. Funktional: Die Kochinsel im Raum.
Met lichtvoetigheid en elegantie vormgegeven: glans, licht en architectuur verschaffen in het samen-spel een pleidooi voor het nieuwe, open wonen. Functioneel: het kookeiland in de ruimte.
Conception légère et élégante : La brillance, la lumière et l’architecture s’allient pour plaider en faveur du nouveau logement ouvert. Fonctionnel : l’îlot de cuisine placé dans la pièce.
Zaaranżowana z lekkością i elegancją: współgranie połysku, światła i architektury stanowi deklarację nowego, otwartego charakteru pomieszczeń mieszkalnych. Funkcjonalne: wyspowe stanowisko do gotowania w pomieszczeniu.
8 – 9
Atlanta | Avus
Pinie-magnolie | Magnolie MattlackPijnboom magnolia | magnolia matlak Pin magnolia | magnolia laque mate
10 – 11
Rio | Atlanta
Kristall glänzend | Akazie-grauKristal glanzend | acacia-grijs Cristal brillant | acacia gris
Raffinierte Mischung: Glanz trifft auf die elegante Optik von quer gemasertem Holzdekor. Ein besonderer Clou: Extra flache Unterschränke dienen als Sitzge-legenheit am Essplatz.
Een geraffineerde combinatie: glans en het elegante uiterlijk van een dwars verlopende houttekening. Een bijzondere clou: extra lage onderkasten vormen in het eetgedeelte een zitgelegenheid.
Mélange raffiné : le brillant à la rencontre du décor bois. Le nec plus ultra : les meubles bas en faible hauteur font office de banc pour le coin repas.
Wyrafinowane zestawienie: Wysoki połysk i elegancki wygląd poziomego usłojenia drewna. Warte uwagi: niskie szafki służą jako siedzisko przy stole.
12 – 13
Design und Funktion im Einklang: Mit viel Freiraum und im sonnigen Farbmix konzipiert, überzeugt diese Raumgestaltung auf Anhieb. Faszinierend: Die in Licht getauchte Oberschranklösung mit Glas.
Design en functie in harmonie: met veel vrije ruimte en in een zonnige kleuren-mix ontworpen, overtuigt deze ruimtevormgeving meteen. Fascinerend: de in licht badende bovenkastoplossing met glas.
Design et fonctionnalité en harmonie : Conception généreuse de l’espace, mélange de couleurs ensoleillé : cette solution enthousiasme tout un chacun. Fascinant : les éléments muraux vitrés submergés par la lumière.
Harmonia wzornictwa i funkcjonalności: ta aranżacja pomieszczenia przekonuje od razu ze swoją przestronnością i słoneczną kompozycją kolorów. Fascynujące: zatopione w świetle rozwiązanie z szafką wiszącą ze szkłem.
Uno | Neo
Mangogelb | Altweiß glänzend Mango geel | oudwit glanzend Mangue jaune | blanc antique brillant
14 – 15
Diva
Altweiß glänzendOudwit glanzend Blanc antique brillant
Mit fast futuristischer Anmutung: Hier präsentiert sich ein Klassiker voller zeitgemäßer Highlights. Ein Blickfang ist die Regalecke mit illuminierten Tablarböden.
Een bijna futuristisch uiterlijk: een klassieker boordevol moderne aspecten. De open hoek-kast met verlichte plateaus is een echte blikvanger.
Impression presque futuriste : un classique équipé des dernières nouveautés. Dans l’angle, les étagères en verre illuminées captent particulièrement l’attention.
Niemalże futurystycznie prezentuje się klasyczna kuchnia wyposażona w wiele nowoczes-nych szczegółów. Szczególnie efektowne są półki świecące w rogu regału.
16 – 17
Rio
Kieselgrau glänzendKiezelgrijs glanzend Pierre moulu gris brillant
Faszinierend inszeniert: An der Wohnwand scheinen die Regalmodule zu schweben. Die Küche als Gesamtkunstwerk und Ort zum Kochen, Leben und Genießen.
Op fascinerende wijze in scène gezet: de open modules lijken te zweven voor de kasten-wand. De keuken als compleet kunstwerk en plaats om te koken, leven en genieten.
Mise en scène fascinante : les modules d‘étagères semblent flotter sur le living. La cuisine en tant qu‘oeuvre-d‘art et lieu pour cuisiner, vivre et savourer.
Fascynująca aranżacja: Elementy regałowe na ścianie zdają się unosić. Kuchnia jawi się jako arcydzieło, jak i miejsce do gotowania, delektowania się i mieszkania.
18 – 19
Uno
KieselgrauKiezelgrijsPierre moulu gris
So fängt jeder Tag gut an: Hell und einladend ist diese Küchenkreation in Uni und Holzoptik. Wohnlich wirkt das Sideboard mit Aufsatzregal.
Zo begint elke dag goed: deze keukencreatie in unie en houtoptiek is licht en uitnodigend. Het sideboard met schap geeft een gezellig effect.
Comment bien commencer sa journée : cette conception de cuisine en optique bois et coloris de façade uni est claire et engageante. Le buffet et son étagère superposée forment un ensemble très convivial.
Tak dobrze zaczyna się każdy dzień: Jasna i przytulna jest ta aranżacja kuchenna w jednolitym kolorze i elementami drewnopodobnymi.
20 – 21
Guter Stil ist immer auch eine Frage des eigenen Anspruchs: Hier folgt die Form der Funktion. Außergewöhnlich in den Raumkonzepten, glänzen unsere Designküchen mit Geradlinigkeit, Ästhetik und Komfort.
Goede stijl is ook altijd een kwestie van eigen eisen: de vorm volgt hier de functie. Buitengewoon in de ruimteconcepten, schitteren onze designkeukens met rechte lijnen, esthetiek en comfort.
Le style est toujours aussi une question des propres exigences : Ici, la forme suit la voie indiquée par la fonctionnalité. Nos cuisines design présentent des conceptions de l’espace exceptionnelles, linéarité, esthétique et confort sont les atouts qui les distinguent.
Dobry styl jest zawsze kwestią własnych ambicji: tutaj forma wynika z funkcji. Nasze kuchnie o niepowtarzalnym design olśniewają swoją prostoliniowością, estetyką i wygodą, co jest absolutnym wyjątkiem w koncepcjach pomieszczeń.
Design erlebenDesign belevenVivre le design Design to część życia
22 – 23
Elba GL
Sepiabraun | Altweiß Acryl HochglanzSepiabruin | oudwit acryl hoogglansBrun sépia | acrylique blanc antique lustre
Architektur begegnet Küchenkultur: Der erdigen Sinnlichkeit von Sepiabraun wird frisches Weiß entgegengesetzt. Designstark sind die hohen, schlanken Wandschränke.
Architectuur versus keukencultuur: de aardse zinnelijkheid van sepiabruin wordt gecombineerd met fris wit. De hoge, slanke wandkasten zijn een grote designfactor.
Rencontre entre l’architecture et la cuisine : contraste très réussi entre la sen-sualité du brun sépia et la fraîcheur du blanc. Les grandes armoires étroites sont du plus grand effet.
Kuchnia jako symbioza architektury i kultury kuchnennej: Ziemista zmysłowość koloru sepiabraun została zestawiona z kontrastującą świeżą bielą. Wysokie i sumkłe szafy ścienne stanowią mocny akcent w przestrzeni.
24 – 25
Elba GL
Altweiß Acryl Hochglanz Oudwit acryl hoogglansAcrylique blanc antique lustre
Geradlinig und von großer Klarheit ist dieses Gestaltungskonzept mit den griff-losen Fronten, kombiniert mit Edelstahl und Glas. Die Kombination aus vertikal und horizontal verlaufenden Griffleisten unterstützt die designbetonte Optik.
Rechtlijnig en met veel duidelijkheid is dit vormgevingsconcept met de greeploze fronten, gecombineerd met roestvrij staal en glas. Een blikvanger: de geïntegreerde hoge kast met oven op ergonomische hoogte.
Concept d’agencement linéaire d’une grande clarté : des façades à poignées gorge en acier inoxydable et une table en verre. Une optique très design grâce à l‘alternance de gorges verticales et horizontales.
Regularny przebieg linii i czytelny koncept architektoniczny kuchni bez uchwy-towej, w zestawieniu ze stalą szlachetną i szkłem. Poziomy i pionowy układ listew podchwytowych podkreśla nowoczesne wzornictwo.
26 – 27
Elba GL
Champagner perlmutt Acryl Hochglanz Champagne parelmoer acryl hoogglansAcrylique champagne nacre lustre
Die grifflose Hochglanzfront begeistert im Zusammenspiel mit dunkler Holz-optik. Filigran und wunderbar leicht setzt die Glastheke auf der Kochinsel in der Raummitte auf.
Het greeploze hoogglansfront inspireert in samenspel met donker houtoptiek. Filigraan en geweldig gemakkelijk kan de glasbar op het kookeiland in het midden van de ruimte gezet worden.
Les faces brillantes à poignées gorge combinées à l’optique bois foncé créent l’enthousiasme. Au milieu de la pièce, un îlot surmonté d’un bar en verre filigrane et incroyablement léger.
Bez uchwytowe fronty w wysokim połysku, zestawione z ciemnym drewnem, zachwycają. Filigranowo i cudownie lekko wkomponowany jest w wyspę szklany barek.
28 – 29
Elba
Olivgrün | Magnolie Acryl HochglanzOlijfgroen | magnolia acryl hoogglansVert olive | acrylique magnolia lustre
Großzügig geplant, designstark gestaltet: eine Wohnküche der Extraklasse. Highlights sind der Demischrank mit komfortabler Küchentechnik und der elegante Spülbereich mit angrenzender Theke.
Royaal gepland, designsterk vormgegeven: een woonkeuken van extra klasse. Highlights zijn de demikast met comfortabele keukentechniek en het elegante spoelgedeelte met aangrenzende bar.
Merveilleusement conçue et agencée dans un design unique : une cuisine spacieuse hors pair. Les armoires à appareils électroménagers et la zone évier élégante avec comptoir adjacent sont les points forts de cette cuisine.
Zaplanowana z rozmachem, silna stylistycznie: kuchnia mieszkalna ekstraklasy. Akcentem jest półwysoka szafka z komfortową techniką kuchenną i eleganckie stanowisko do zmywania zakończone bufetem.
30 – 31
Spannendes Konzept: Kompakte Quader mit komfortabler Küchentechnik begegnen Licht- und Relaxinseln im Raum. Besonders edel: der Materialmix.
Spannend concept: compacte units met comfortabele keukentechniek ontmoeten licht- en relaxeilanden in de ruimte. Bijzonder stijlvol: de materiaalmix.
Une conception captivante de l’espace marquée par le jeu des cubes compacts, dotés d’une technique de cuisine confortable, et des zones de lumière et de repos. Le mélange de matériaux prête à l’ensemble un aspect particulièrement noble.
Fascynująca koncepcja: małogabarytowe prostopadłościany z komfortową techniką kuchenną korespondują w pomieszczeniu z wyspami światła i relaksu. Szczególnie szlachetna: mieszanka materiałów.
Atlanta | Rio
Eiche-terra | Kieselgrau glänzendEiken-terra | kiezelgrijs glanzendChêne terra | pierre moulu gris brillant
32 – 33
Wohnen, Kochen und Entspannen – diese außergewöhnliche Kreation in Aubergine schafft fließende Übergänge zwischen den Lebensbereichen. Toll: die Unterschränke mit Auszügen auf dem Sockelpodest mit Abdeckböden aus Milchglas.
Wonen, koken en ontspannen – deze buitengewone creatie in aubergine levert vloeiende overgangen tussen de leefgebieden. Geweldig: de onderkasten met uittrekbare delen op de plintverhoging met afdekschappen van melkglas.
Vivre, cuisiner et se détendre – cet agencement exceptionnel en coloris auber-gine réalise une transition tout en douceur entre les différents espaces de vie. Superbe : les éléments bas à coulissant placés sur un socle et recouverts d‘un plateau en verre opaque.
Mieszkać, gotować i relaksować się – ta wyjątkowa aranżacja w kolorze au-bergine, kreuje płynne przejścia pomiędzy obszarami o różnych funkcjach. Wspaniale: szafki dolne z głębokimi szufladami stojące na podeście, a od góry przykryte szkłem mlecznym.
Elba
Aubergine Acryl HochglanzAubergine acryl hoogglansAcrylique aubergine lustre
34 – 35
Atlanta GL | Faro GL
Eiche-terra | Altweiß Hochglanz LackEiken-terra | oudwit hoogglans lakChêne terra | blanc antique lustre laque
Extravagant inszeniert sich diese Küchenkreation. Der Mix aus markanter Eichen-Optik, Edelstahl, Glas und strahlendem Weiß macht Lust aufs Kochen, Wohnen und Genießen.
Extravagant zet deze keukencreatie zich in scène. De mix van markant eiken-optiek, roestvrij staal, glas en stralend wit inspireert tot koken, wonen en genieten.
Un agencement fascinant. Le mélange de l’optique chêne, de l’acier inoxy-dable, du verre et du blanc éclatant donnent envie de cuisiner, d’y habiter et d’apprécier.
Ekstrawagancki projekt kuchni. Kompozycja w kolorze dębu, szkła, stali szla-chetnej i promiennej bieli zachęca do gotowania, mieszkania i delektowania się.
Sympathisch auf den ersten Blick: Unsere klassischen Kücheneinrichtungen machen Appetit aufs neue Wohnen mit frischen Ideen.
Sympathiek op het eerste gezicht: met onze klassieke keukeninrichtingen krijgt u met frisse ideeën zin in het nieuwe wonen.
Sympathiques dès le premier coup d’œil : Nos agencements de cuisine classiques donnent envie de faire l’expérience de ce nouvel art de vivre enrichi d’idées fraîches.
Sympatyczne od pierwszego wejrzenia: nasze klasyczne meble kuchenne robią apetyt na nowe pomysły w aranżacji mieszkania.
Klassisch genießenKlassiek genieten Savourer de manière classiqueKlasyczna rozkosz
36 – 37
38 – 39
Wohnmöbeltrends spiegeln sich in exklusiven Küchengestaltungen wider: Sockelpodeste mit aufgesetzten Unterschränken und Paneelwände mit Glas-böden verbinden den Wohnbereich mit der Küche.
Woonmeubeltrends weerspiegelen zich in exclusieve keukenvormgevingen: plintverhogingen met opgezette onderkasten en paneelwanden met glazen schappen verbinden het woongebied met de keuken.
Les effets de mode de l’ameublement se retrouvent dans l’agencement des cuisines : des socles sur lesquels sont posés les éléments bas et des panneaux à étagères en verre relient le séjour à la cuisine.
Trendy w projektowaniu wnętrz znajdują swoje odzwierciedlenie w ekskluzyw-nej aranżacji kuchni: podesty z niskimi szafkami i panele ścienne ze szklanymi półkami tworzą płynne przejście miedzy kuchnią a salonem.
Uno | Atlanta
Caramel | Akazie-grauKaramel | acacia-grijsCaramel | acacia gris
40 – 41
Bali
Eiche CornwallEiken cornwallChêne cornwall
Atmosphärisch dicht: Die lebendige Holzoptik strahlt Wärme aus. Edelstahl und Glas setzen zeitgemäße Akzente.
Waterdichte sfeer: de levendige houtoptiek straalt warmte uit. Roestvrij staal en glas zorgen voor moderne accenten.
Une atmosphère dense : L’aspect vivace du bois répand une ambiance chaleureuse. L’inox et le verre créent des points forts d‘une esthétique moderne.
Spójna atmosfera: żywa optyka drewna emanuje ciepłem. Stal szlachetna i szkło stanowią nowoczesne akcenty.
42 – 43
Zeitgemäße Raumkonzepte verbinden Farbe, Form und Funktion. Oberschränke mit Mattglastüren und Glasböden auf Tablarträgern sorgen für Leichtigkeit. Praktisch: ein Unterschrank-Abschlussregal.
Eigentijdse ruimteconcepten verbinden kleuren, vorm en functie. Bovenkasten met matglazen deuren en glazen schappen op plankdragers zorgen voor gemak. Praktisch: een afsluitend regaal als onderkast.
Des concepts d’espace modernes allient couleurs, formes et fonctions. Les éléments muraux à portes en verre dépoli et des étagères vitrées avec supports donnent une impression de légèreté. Pratique : une étagère basse en fin de planification.
Aktualne rozwiązania przestrzenne łączą kolory, formy i funkcje. Szafki wiszące z matowym szkłem i szklane półki dodają lekkości. Praktyczne: otwarty regał końcowy.
Focus
Eiche-grau Eiken-grijsChêne gris
44 – 45
Mit viel Stilempfinden eingerichtet: Die Paneelwand, Arbeitsplatten und Wangen in Mandelholz geben den hellen Hochglanzfronten einen bildschönen Rahmen. Passend dazu: die Sitzhocker an der Kochinsel.
Met veel stijlgevoel ingericht: de paneelwand, werkbladen en wangen in amandelhout geven de lichte hoogglansfronten een beeldschoon kader. Passend daarbij: de krukken bij het kookeiland.
Un agencement qui ne manque pas de style : les joues en bois amande créent un ensemble magnifique aux portes claires lustrées. Assortis : les tabourets de l’îlot.
Z wyczuciem urządzone: panele ścienne, płyty robocze i obudowy w kolorze drewna migdałowego świetnie korespondują z jasnym frontem o wysokim połysku. Pasujące do całości hokery przy wyspie.
Faro
Magnolie Hochglanz LackMagnolia hoogglans lakMagnolia lustre laque
46 – 47
So präsentiert sich das neue Wohnen: offen, großzügig und ideenreich. Ober-schränke und Sockelpodest in glänzender Olivenholzoptik schaffen spielend den Übergang zum Wohnbereich.
Zo presenteert het nieuwe wonen zich: open, ruim en vol ideeën. Bovenkasten en plintverhoging in glanzend olijfhoutoptiek maken speels de overgang naar het woongebied.
C’est ainsi que se présente l’habitat moderne : ouvert, convivial et plein d’idées. Les éléments muraux et les socles en optique bois d’olive brillant font de manière ludique le lien avec le séjour.
Tak prezentuje się nowy styl kuchenny: otwarty, z rozmachem i pełen ideii. Szafki wiszące i podest w błyszczącym dekorze drewna oliwnego z lekkością tworzą przejście między kuchnią a innymi obszarami mieszkania.
Elba
Champagner perlmutt Acryl Hochglanz Champagne parelmoer acryl hoogglansAcrylique champagne nacre lustre
48 – 49
Altis
Ahorn-calvados Esdoorn-calvadosÉrable calvados
Sympathisch auf den ersten Blick wirkt dieser Look in Ahorn-calvados. Schön und praktisch sind der integrierte Aufsatzschrank mit komfortablen Schiebetüren und die offenen Fächer im Unterschrank.
Sympathiek op het eerste gezicht werkt deze look in esdoorn-calvados. Mooi en praktisch zijn de geïntegreerde opzetkast met comfortabele schuifdeuren en de open vakken in de onderkast.
De ce look érable calvados dégage, dès le premier regard, un effet sympathique. Les éléments superposés encastrés à portes coulissantes et les compartiments ouverts des éléments bas sont particulièrement esthétiques et pratiques.
Sympatyczna od pierwszego wejrzenia jest kuchnia w ahorn-calvados. Piękna i praktyczna jest zintegrowana szaf-ka nastawiana z wygodnymi drzwiami przesuwnymi jak i otwarte regały w szafkach dolnych.
50 – 51
Atlanta
Akazie-hell Acacia lichtAcacia clair
Eine zeitgemäße Küche in L-Form, die die Architektur des Raumes aufgreift. Die Vorbereitungsinsel bietet zwei Thekenplätze – zum Dabeisein, Reden, Lachen und Genießen.
Een eigentijdse keuken in L-vorm, die de architectuur van de ruimte oppakt. Het voorbereidingseiland biedt twee barplaatsen – voor het erbij zijn, praten, lachen en genieten.
Une cuisine moderne en forme de L qui reprend l’architecture de la pièce. Deux places au comptoir de l‘îlot : pour être là, parler, rire et savourer.
Na czasie: kuchnia w kształcie litery L, podejmująca dialog z architekturą pomieszczenia. Wyspa oferuje dwa miejsca – zarówno do siedzenia, rozmów, żartów, jak i delektowania się smakiem przygotowywanych potraw.
52 – 53
Aus Liebe zu den guten Dingen des Lebens: Unsere Landhausküchen verwöhnen Kenner mit stilvollem Ambiente und detailreicher Ausstattung. Einfach schön ...
Uit liefde voor de goede dingen des levens: onze landhuiskeukens verwennen kenners met een stijlvolle ambiance en detailrijke uitvoering. Gewoon mooi ...
Par amour des bonnes choses de ce monde : Nos cuisines campagnardes gâtent les connaisseurs avec une ambiance de style et un équipement plein de détails. Tout simplement beau ...
Z zamiłowania do najprzyjemniejszych rzeczy w życiu: nasze kuchnie w stylu wiejskim rozpieszczają koneserów swoim stylowym wyglądem oraz bogatym i szczegółowym wyposażeniem. Po prostu piękne ...
Landhaus begegnenLandhuis ontmoetenApproche campagnardeSpotkanie ze stylem tradycyjnych rezydencji
54 – 55
Bristol
Esche Beigegrau lackiert Essenhout beigegrijs gelakt Frêne beige gris laqué
Transparenz ist in Verbindung mit Licht ein Meister der Gestaltung: Mit Rahmenfronten und moderner Vitrinenoptik setzt sich so ein neuer Landhausstil in Szene.
Transparantie is in combinatie met licht een meester op het gebied van vormgeving: met raamwerkfronten en een modern vitrine-uiterlijk wordt zo een nieuwe landhuisstijl in scène gezet.
La transparence et la lumière constituent le maître de la conception : une parfaite mise en scène du style campagnard avec les façades à cadre et les vitrines modernes.
Przejrzystość w połączeniu ze światłem jest mistrzostwem aranżacji: Fronty z ramą i nowo-czesny wygląd witryn kreują nowy styl rezydencji wiejskich.
56 – 57
Capri
Magnolie MagnoliaMagnolia
Zeitgemäß im Charakter: Im sanften Vanilleton präsentiert sich diese fein facettierte Front. Der kompakte Hochschrank und die Regalwand öffnen den Raum zum Wohnbereich.
Een modern karakter: dit facettenfront in een zachte vanilletint heeft een filigrane uitstra-ling. De compacte hoge kast en de open kastenwand openen de ruimte naar het woonge-deelte toe.
Actuel dans son genre : cette façade vitrée facettée est présentée ici dans un joli ton de couleur vanille. L‘armoire compacte et l‘étagère font le lien avec le séjour.
Nowoczesny w swoim charakterze: Delikatny kolor wanilii podkreśla filigranowy front: Kompaktowa szafa wysoka i lekka ściana regałowa tworzą przejście do pomieszczeń mieszkalnych.
58 – 59
Eine Neuinterpretation des Landhausstils. Mit lebendig gemaserter Holz- optik kombiniert, ist die Wirkung brillant. Ein Clou: der in die Wand integrierte Schrank mit Schiebetüren.
Een nieuwe interpretatie van de landhuisstijl. Met levendig gevlamde hout-optiek gecombineerd is het effect briljant. Een clou: de in de wand geïnte-greerde kast met schuifdeuren.
Une nouvelle interprétation du style campagnard. Combiné avec une optique bois à veinage, l’effet est sensationnel. Le summum : l‘élément encastré à por-tes coulissantes.
Nowa interpretacja stylu tradycyjnych rezydencji: Perfekcyjne zestawienie z żywymi strukturami. W ścianie zintegrowana szafa z drzwiami przesuwnymi.
Windsor
Altweiß Strukturlack Oudwit structuurlakBlanc antique laque structuré
60 – 61
Messina
Magnolie glänzend Magnolia glanzendMagnolia brillant
62 – 63
Mit Charme und Stil: Die massiven Rahmen und furnierten Füllungen in lackier-ter Esche begeistern in sinnlichem Rot. Kranzleisten, Friese und Profilsäulen sind formschöne Details.
Met charme en stijl: de massieve lijsten en gefineerde vullingen in gelakt es-senhout inspireren in zinnelijk rood. Kroonlijsten, friezen en profielzuilen zijn vormmooie details.
Avec charme et style : les cadres massifs et les intérieurs plaqué frêne laqué sont du meilleur effet dans ce rouge sensuel. Les corniches, les frises et les colonnes profilées sont autant de détails esthétiques.
Z wdziękiem i stylem: jesionowe fronty fascynują zmysłową czerwienią. Profile, profilowane panele naścienne i pilastry to w swej formie piękne detale.
Bristol
Esche Karminrot lackiert Essenhout karmijnrood gelakt Frêne rouge carmin laqué
64 – 65
Ravenna
Ahorn-cognac Esdoorn-cognacÉrable cognac
Traditionelle Materialien – meisterhaft verarbeitet: Küchen mit Holzfronten schaffen ein stilvolles Ambiente zum Wohlfühlen. Besonders schön: das Buffet und die Kaminhaube.
Traditionele materialen – meesterlijk verwerkt: keukens met houtfronten schep-pen een stijlvolle ambiance om zich prettig te voelen. Bijzonder mooi: het buffet en de afzuigkap.
Des matériaux traditionnels – travaillés de main de maître : des cuisines avec des façades en bois créent une ambiance pleine de style invitant au bien-être. Particulièrement esthétiques : le buffet et la hotte de la cheminée.
Tradycyjne materiały – mistrzowskie wykonanie: Kuchnie z drewnianymi fron-tami tworzą stylowe, charyzmatyczne wnętrza. Szczególnie piękne: stylowy kredens i okap.
66 – 67
Windsor
Caramel Strukturlack Karamel structuurlakCaramel laque structurée
Eine Landhausküche in Perfektion: Profilwangen mit Fries und Rundsäulen sowie Aufsatz-schränke mit Antikglas spiegeln den typischen Charakter wider. Die Insel wird aufs Schöns-te von einem Baldachin gekrönt.
Een landhuiskeuken in perfectie: profielwangen met fries en ronde zuilen en opzetk asten met antiek glas weerspiegelen het typische karakter. Het eiland wordt bijzonder mooi gekroond met een baldakijn.
La cuisine parfaite de style campagnard : joues profilées à frises et colonnes arrondies, et des éléments superposés vitrés verre antique soulignent son caractère typique. L’îlot est couronné de la plus belle manière qui soit avec ce baldaquin.
Kuchnia w stylu klasycznej rezydencji. Perfekcja: pilastry i kolumny, jak i witryny ze szkłem antycznym są odzwierciedleniem tego stylu. Baldachim koronuje wyspę w najpiękniejszy sposób.
68 – 69
Bristol
Esche Vanille lackiert Essenhout vanille gelaktFrêne vanille laqué
70 | 71
Das macht Genießern Appetit: Viele gute Zutaten machen aus der neuen Küche eine perfekt eingerichtete Werkstatt und einen echten Lieblingsplatz im Haus.
Zo krijgen genieters trek: veel goede ingrediënten maken van de nieuwe keuken een perfect ingerichte werkplaats en een lievelingsplek in het huis.
Cette cuisine éveille l’appétit des jouisseurs : les nombreux ingrédients de qualité font de cette nouvelle cuisine un atelier parfaitement équipé et un vrai lieu de prédilection au sein de l’habitation.
Tak smakosze nabierają apetytu: wiele dobrych dodatków sprawia, że nasza kuchnia jest perfekcyjnie przygotowanym warsztatem pracy i naprawdę ulubionym miejscem w domu.
Gestaltung inszenierenVormgeving enscenerenOrganiser l’agencementAranżacje
72 | 73
Freischwebend oder lieber auf glänzenden Kufen? Kreative Lösungen mit Unterschränken und Regalen bestechen mit wohnlichem Charakter.
Vrij zwevend of liever op glanzende sledepoten? Creatieve oplossingen met onderkasten en regalen nemen u met een behaaglijk karakter voor zich in.
Flottant ou plutôt sur patins brillants ? Les solutions créatives avec éléments bas et étagères séduisent par leur caractère confortable.
Zawieszone w powietrzu, czy też raczej ustawione na błyszczących nóżkach? Kreatywne rozwiązania z szafkami dolnymi i regałami urzekają swoim przytul-nym charakterem.
Wohnliche Welten
Behaaglijke wereldenUnivers confortablesŚwiaty przytulności
74 | 75
Glasakzente
GlasaccentenVerreSzklane akcenty
Mit Leichtigkeit gestaltet: Raffinierte Eye-Catcher sind Theken aus Glas in Kombination mit Trägern aus Metall sowie moderne Glas-borde mit integriertem Licht.
Een lichte vormgeving: glazen barelementen in combinatie met metalen dragers en moderne glazen schappen met geïntegreerd licht zijn geraffineerde blikvangers.
Organisation aérienne : les plans bar en verre en combinaison avec les supports métalliques ainsi que plateaux vitrés modernes à éclairage sont des attrape-oeil raffinés.
Zaplanowane z lekkością: wyrafinowane eye-catcher to barek ze szkła w zestawieniu ze stalowymi wspornikami oraz nowoczesne półki ze zintegrowanym oświetleniem.
76 | 77
Glasakzente
GlasaccentenVerreSzklane akcenty
Auf elegante Art: Mattglas ist ein Multitalent der Küchengestaltung und setzt in Verbindung mit Licht Akzente.
Op elegante wijze: matglas is een multitalent bij de keukenvormgeving en zorgt in combinatie met licht voor accenten.
De façon élégante : le verre dépoli est un multitalent dans la conception de cuisines et avec la complicité de la lumière reflète de nouveaux aspects.
W elegancki sposób: Szkło matowe w aranżacji kuchennej jest wszechstron-nie utalentowane. W połączeniu ze światłem tworzy niebanalne akcenty.
78 | 79
Effektvoll inszeniert
Op effectvolle wijze in scène gezet Mise en scène pleine d‘effets Efektowna inscenizaja
Vitrinenoberschränke, Lichtakzente und großflächig geplante Arbeitsflächen schaffen Freiräume für individuelle Inszenierungen und versprechen Großzügigkeit in der Raumwirkung.
Vitrinebovenkasten, lichtaccenten en ruim geplande werkopper-vlakken bieden speelruimte voor individuele creaties en beloven een royaal ruimtelijk effect.
Eléments muraux à vitrine, accents de lumière et plans de travail généreux créent maintes possibilités pour une mise en scène indi-viduelle et promettent un effet spacieux impressionnant.
Witrynowe szafki wiszące, akcenty świetlne i zaplanowane z rozmachem powierzchnie robocze tworzą wiele miejsca dla in-dywidualnych inscenizacji i obiecują, że pomieszczenie będzie sprawiać wrażenie bardzo przestronnego.
80 | 81
Arbeitsplätze
WerkplekkenLieux de travail Miejsce pracy
Eine technische Ausstattung nach Maß, mit designstarken Ideen, macht jede Küche zum perfekt eingerichteten Arbeitsplatz.
Een technische uitrusting op maat met sterke designideeën maakt van iedere keuken een perfect ingerichte werkplek.
Un équipement technique sur mesure, accompagné d‘idées tout en design, fait de chaque cuisine un lieu de travail parfaitement aménagé.
Wyposażenie techniczne na miarę potrzeb z ciekawymi pomysłami wzorniczymi sprawia, że kuchnia staje się perfekcyjnie przygoto-wanym miejscem pracy.
82 | 83
Ein Essplatz, der direkt in die Küche integriert ist, bietet praktische Vorteile im Tages-ablauf. Dabei sind die Ansprüche an ein solches Funktionselement vielfältig.
Een eetplaats die direct in de keuken geïntegreerd is, biedt praktische voordelen in het verloop van de dag. Daarbij zijn de eisen aan een dergelijk functioneel element veelzijdig.
Un coin repas directement intégré à la cuisine présente des avantages appréciés tout au long de la journée. Un élément fonctionnel aux utilités multiples et variées.
Zintegrowane z kuchnią miejsce posiłku jest na co dzień praktycznym rozwiązaniem. Wymagania związane z takim miejscem mogą być różnorodne.
Essplätze
EetplaatsenLes coins repasMiejsca posiłku
84 | 85
Organisation mit System
Organisatie met systeemSystèmes d’organisationSystemy organizacji
Ob Vollauszüge mit Innenorga aus Massivholz und Besteckein- sätzen oder integrierten, zusätzlichen Schubkästen – innovative Stauraumkonzepte erleichtern das Arbeiten und schaffen Ord-nung.
Hetzij volledig uittrekbare delen met interieur van massief hout en bestekinzetten of geïntegreerde, extra laden – innovatieve con-cepten voor opbergruimte vergemakkelijken het werk en scheppen orde.
Qu’il s’agisse de coulissant avec organisation intérieure en bois massif et de ramasse-couverts ou de tiroirs socles – les concepts innovants de rangement facilitent le travail et mettent de l’ordre.
Czy to szuflady z pełnym wysuwem, wkłady z masywnego drew-na czy zintegrowane dodatkowe szuflady – innowacyjne systemy organizacji ułatwiają pracę i utrzymanie porządku.
86 | 87
Hochbelastbar und grundsolide: Eckschränke mit ausschwenkbaren Drehböden garantieren Platz bis in den letzten Winkel.
Zwaar belastbaar en uiterst solide: hoekkasten met uitdraaibare draaibodems garanderen ruimte tot in het laatste hoekje.
Excellente résistance et solidité : Les éléments d’angle à plateaux pivotants offrent de l’espace de rangement jusque dans les moindres recoins.
Bardzo wytrzymałe i solidne od podstaw: szafki narożne z wysuwnymi półkami obrotowymi gwarantują wykorzystanie miejsca aż do ostatniego zakamarka.
Funktional bis ins Detail
Functioneel tot in het detailFonctionnel jusque dans ses moindres détailsFunkcjonalne w każdym calu
88 | 89
Eine gute Planung zeigt sich an vielen durchdachten Ausstattungselementen, die uns die Handgriffe im Arbeitsalltag erleichtern.
Een goede planning blijkt uit de vele doordachte uitvoeringselementen die onze dagelijk-se handelingen veraangenamen.
Une planification est réussie grâce aux équipements bien pensés, qui nous simplifie les gestes de tous les jours.
Dobry projekt to taki, który ułatwia codzienną pracę: Wiele przemyślanych elementów wyposażenia to nasi niestrudzeni pomocnicy kuchenni.
Sinnvolle Helfer
Zinvolle hulpjes Des assistants plein de bon sensZmyślni pomocnicy
90 | 91
Funktionale Ästhetik
Functionele esthetiekEsthétique fonctionnelle Funkcjonalna estetyka
Automatisch und nahezu lautlos: Die hocheleganten Glaslamellen „Climber“ öffnen und schließen sich per Sensortechnik.
Automatisch en nagenoeg geluidloos: de uiterst elegante glaslamellen ‘Climber’ openen en sluiten door middel van sensortechniek.
Automatique et silencieuses : les lamelles de verre « Climber » très élégantes s’ouvrent et se referment par technique du détecteur.
Automatycznie i prawie bezgłośnie: niezwykle eleganckie lamele szklane „Climber“ otwierają się i zamykają za pomocą włączników sensorowych.
92 | 93
Abstellen, trocknen, bevorraten, kochen und backen – täglicher Komfort in der Küche zeigt sich an vielen Ausstattungsdetails.
Wegzetten, drogen, bevoorraden, koken en bakken – dagelijks comfort in de keuken komt tot uitdrukking in vele uitrustingsdetails.
Poser, essuyer, approvisionner, cuisiner et pâtisser – le confort quotidien d’une cuisine se révèle par le biais des nombreux détails d’équipement.
Przechowywanie, suszenie, gromadzenie zapasów, gotowanie i pieczenie – codzienny komfort w kuchni widoczny jest w wielu szczegółach wyposażenia.
Komfortabel eingerichtet
Comfortabel ingerichtConfortablement aménagéKomfortowo urządzone
94 | 95
Alles bedacht
Goed doordachtBien penséWszystko dokładnie przemyślane
Raumhöhen optimal zu nutzen, garantiert maximalen Stauraum. Zum Beispiel in Form von praktischen Auszug-Hochschränken. Relingsysteme halten in zentralen Bereichen Wichtiges griffbereit.
Optimale benutting van de hoogte van de ruimte garandeert maximale op-bergruimte. Bijvoorbeeld in de vorm van praktische, uittrekbare hoge kasten. Relingsystemen houden in centrale gedeelten belangrijk keukengerei binnen handbereik.
L’utilisation optimale de la hauteur de la pièce permet d’obtenir un espace de rangement maximum. Par exemple sous forme d’armoires à coulissant pratiques. Grâce aux systèmes de main-courante, toutes les choses que l’on souhaite avoir à portée de la main sont immédiatement accessibles.
Optymalne wykorzystanie wysokości pomieszczeń gwarantuje maksimum miejsca w szafkach. Na przykład w formie praktycznych szafek wysokich cargo. Systemy relingowe na głównych stanowiskach pracy zapewniają, że najważniejsze rzeczy są zawsze pod ręką.
Mit Kreativität und Spritzigkeit gestaltet, avanciert die neue Küche schnell zum Treffpunkt für die ganze Familie. Komfortable Ausstattungsdetails machen hier Freude. Tag für Tag.
Creatief en sprankelend vormgegeven, avanceert de nieuwe keuken snel tot het ontmoetingspunt voor de hele familie. U krijgt meer plezier met de comfortabele uitrustingsdetails. Dag in dag uit.
Conçue avec un esprit créatif et vivace, la nouvelle cuisine devient vite le point de rencontre de toute la famille. Les détails d’équipement confortables font plaisir, jour pour jour.
Urządzona kreatywnie i w oryginalny sposób nowa kuchnia szybko awansuje do roli centrum spotkań dla całej rodziny. Komfortowe szczegóły wyposażenia sprawiają tu dużo radości. Każdego dnia.
Ausstattung wählenUitvoering kiezen Choisir l’équipementPrzegląd oferty
96 | 97
98 | 99
Fronten-ÜbersichtFrontenoverzichtAperçu des façadesOferta frontów
Nichts prägt eine Küche so sehr wie ihre Front. Sie gibt jeder Raumgestaltung ein eigenes, unverwechselbares Gesicht.
Niets kenmerkt een keuken zo zeer als de fron-ten. Zij geven iedere vormgeving van een ruimte een eigen, onmiskenbaar gezicht.
Rien ne caractérise plus une cuisine que les façades des éléments. Elles donnent à chaque agencement un visage propre, unique.
Nic tak nie decyduje o wyglądzie kuchni jak jej front. To on nadaje aranżacji pomieszczenia jego własny, niepowtarzalny wygląd.
Altweiß Oudwit Blanc antique
VanilleVanilleVanille
LichtgrauLichtgrijsGris clair
CaramelKaramelCaramel
RapsgelbKoolzaadgeelJaune colza
OrientrotOriëntroodRouge oriental
AnthrazitAntracietAnthracite
KieselgrauKiezelgrijsPierre moulu gris
MagnolieMagnoliaMagnolia
PG 0 / UnoKunststoff Feinstruktur / allseitig Formkanten Kunststof fijnstructuur / rondom vormkanten Mélaminée/structurée fine / tous les côtés chant épais légèrement Tworzywo sztuczne drobna struktura / ze wszystkich stron ABS
SeeonbucheSeonbeuken Hêtre seeon
SilberkirscheZilverkersenCerisier argenté
TaigabirkeTaigaberkenBouleau taiga
PG 1 / BaliKunststoff Feinstruktur / allseitig Formkanten Kunststof fijnstructuur / rondom vormkanten Mélaminée/structurée fine / tous les côtés chant épais légèrement Tworzywo sztuczne drobna struktura / ze wszystkich stron ABS
PG 1 / WaveKunststoff Feinstruktur / allseitig Formkanten alufarben Kunststof fijnstructuur / rondom vormkanten alu kleurig Mélaminée/structurée fine / tous les côtés chant épais légèrement coloris aluTworzywo sztuczne drobna struktura / ze wszystkich stron obrzeże ABS kolor aluminium
Akazie-hellAcacia lichtAcacia clair
Pinie-magnolie Pijnboom magnolia Pin magnolia
Akazie-grauAcacia-grijs Acacia gris
PG 1 / AtlantaMatexoberfläche / allseitig Formkanten Matexoppervlakte / rondom vormkanten Surface Matex / tous les côtés chant épais légèrement Tworzywo sztuczne powierzchnia Matex / ze wszystkich stron ABS
Eiche-grauEiken-grijsChêne gris
AltweißOudwitBlanc antique
Magnolie Magnolia Magnolia
PG 1 / FocusKunststoff Feinstruktur / allseitig Formkanten Kunststof fijnstructuur / rondom vormkanten Mélaminée/structurée fine / tous les côtés chant épais légèrement Tworzywo sztuczne drobna struktura / ze wszystkich stron ABS
PG 0 / NeoKunststoff glänzend / allseitig FormkantenKunststof glanzend / rondom vormkantenMélaminé brillante / tous les côtés chant épais légèrementTworzywo sztuczne połysk / ze wszystkich stron ABS
MangogelbMango geelMangue jaune
Eiche CornwallEiken cornwallChêne cornwall
Eiche-terraEiken-terraChêne terra
AltweißOudwitBlanc antique
TaigabirkeTaigaberkenBouleau taiga
VanilleVanilleVanille
Vanille Vanille Vanille
Vanille Vanille Vanille
Altweiß Oudwit Blanc antique
Magnolie Magnolia Magnolia
Vanille Vanille Vanille
Magnolie matt Magnolia mat Magnolia mat
MagnolieMagnolia Magnolia
WeinrotWijnroodBordeaux
AltweißOudwitBlanc antique
Ahorn-calvadosEsdoorn-calvadosÉrable calvados
Kieselgrau Kiezelgrijs Pierre moulu gris
Kristall Kristal Cristal
MagnolieMagnolia Magnolia
SeeonbucheSeonbeuken Hêtre seeon
PG 2 / VenusSchichtstoff / Postforming / Formkanten HPL / postform / vormkanten Stratifié / postformé / chants postformé Laminat HPL / postforming / stron ABS
PG 2 / LandauKunststoff ummantelt / seitlich abgeflacht Kunststof ommanteld / zijdelings afgevlakt Enveloppé d’un polymère / latéral aplatis Powlekana tworzywem sztucznym / front z lekko spłaszczonym obrzeżem
PG 2 / RioKunststoff ummantelt / Kanten leicht gerundet Kunststof ommanteld / kanten soft afgerond Enveloppé d’un polymère / chants légèrement arrondis Powlekana tworzywem sztucznym / dookoła lekko zaoblone
PG 2 / CountryKunststoff ummantelt / profilierte Kanten Kunststof ommanteld / geprofileerde kanten Enveloppé d’un polymère / chants profilés Powlekana tworzywem sztucznym / dookoła lekko zaoblone, profilowane
PG 2 / BredaKunststoff ummantelt / Kassette Kunststof ommanteld / casette Enveloppé d’un polymère / cassettePowlekana tworzywem sztucznym / front kasetonowy
PG 2 / AltisSchichtstoff / Postforming / Formkanten HPL / postform / vormkanten Stratifié / postformé / chants postformé Laminat HPL / postforming / stron ABS
PG 2 / MaltaKunststoff ummantelt / seitlich abgeflacht Kunststof ommanteld / zijdelings afgevlakt Enveloppé d’un polymère / latéral aplatis Powlekana tworzywem sztucznym / front z lekko spłaszczonym obrzeżem
PG 2 / LidoKunststoff ummantelt / Rahmenoptik Kunststof ommanteld / raamoptiek Enveloppé d’un polymère / face à cadre Powlekana tworzywem sztucznym / front ramowy
PG 2 / DivaKunststoff glänzend / Kanten Glasoptik Kunststof glanzend / kanten glasoptiek Mélaminé brillante / chants optique de verre Tworzywo sztuczne połysk / ze wszystkich stron ABS wygląd szkła
PG 2 / CapriKunststoff ummantelt / Konturfräsung Kunststof ommanteld / contuur fresing Enveloppé d’un polymère / fraisage Powlekana tworzywem sztucznym / frezowaniem konturowym
PG 2 / ArosaKunststoff ummantelt / Kassette Kunststof ommanteld / casette Enveloppé d’un polymère / cassettePowlekana tworzywem sztucznym / front kasetonowy
ViolettVioletViolet
PG 4 / AtriumStrukturlack / Kanten leicht gerundetStructuurlak / kanten soft afgerond Laque structurée / chants légèrement arrondis Lakier strukturalny / dookoła lekko zaoblone
PG 4 / MessinaKunststoff ummantelt / glänzend / Rahmenoptik Kunststof ommanteld / glanzend / raamoptiek Enveloppé d’un polymère / brillant / face à cadre Powlekana tworzywem sztucznym / połysk / front ramowy
PG 4 / CasaKunststoff ummantelt / Kassette Kunststof ommanteld / casette Enveloppé d’un polymère / cassettePowlekana tworzywem sztucznym / front kasetonowy
PG 4 / CastellKunststoff ummantelt / Rahmenoptik Kunststof ommanteld / raamoptiek Enveloppé d’un polymère / face à cadre Powlekana tworzywem sztucznym / front ramowy
AltweißOudwitBlanc antique
LichtgrauLichtgrijsGris clair
MausgrauMuisgrijsGris souris
CaramelKaramelCaramel
SafrangelbSaffraangeelJaune safran
VanilleVanilleVanille
SchwarzZwartNoir
MagnolieMagnolia Magnolia
RubinrotRobijnroodRouge rubis
KieselgrauKiezelgrijsPierre moulu gris
AltweißOudwitBlanc antique
AubergineAubergineAubergine
CappuccinoCappuccinoCappuccino
Anthrazit-metallic Antraciet metalen Anthracite métallique
MagnolieMagnolia Magnolia
MagnolieMagnolia Magnolia
MagnolieMagnolia Magnolia
Schwarz Zwart Noir
OlivgrünOlijfgroenVert olive
Sepiabraun Sepiabruin Brun sépia
PG 3 / ElbaAcryl Hochglanz / allseitig Formkanten Acryl hoogglans / rondom vormkanten Acrylique lustre / chants sur tous les côtés Akryl na wysoki połysk / ze wszystkich stron ABS
ChampagnerChampagneChampagne
Vanille Vanille Vanille
PG 2 / AvusMattlack / Kanten leicht gerundet Matlak / kanten soft afgerond Laque mate / chants légèrement arrondis Lakier matowy / dookoła lekko zaoblone
Altweiß Oudwit Blanc antique
MagnolieMagnolia Magnolia
100 | 101
PG 6 / RavennaEchtholz / Rahmen massiv / Füllung furniert Echthout / raam massief / vulling gefineerd Bois véritable / cadre massif / panneau plaqué Front drewniany / rama z litego drewna / płycina fornirowana
PG 5 / FaroHochglanz lackiert / Kanten leicht gerundet Hoogglans gelakt / kanten soft afgerond Lustre laqué / chants légèrement arrondis Na wys. połysk lakier / dookoła lekko zaoblone
PG 6 / WindsorStrukturlack / Breitrahmen mit Konturfräsung Structuurlak/ raam breed met contuur fresing Laque structurée / cadre avec fraisage Lakier strukturalny / szeroka rama z frezowaniem konturowym
PG 7 / BristolEsche lackiert / Rahmen massiv / Füllung furniert Essenhout gelakt / raam massief / vulling gefineerd Frêne laqué / cadre massif / panneau plaqué Jesion lakierowany / Rrama z litego drewna / płycina fornirowana
AltweißOudwitBlanc antique
MagnolieMagnolia Magnolia
AltweißOudwitBlanc antique
CaramelKaramelCaramel
MagnolieMagnoliaMagnolia
VanilleVanilleVanille
LichtgrauLichtgrijsGris clair
RubinrotRobijnroodRouge rubis
KieselgrauKiezelgrijsPierre moulu gris
MausgrauMuisgrijsGris souris
SchwarzZwartNoir
Ahorn-cognacEsdoorn-cognacÉrable cognac
SafrangelbSaffraangeelJaune safran
MagnolieMagnoliaMagnolia
VanilleVanilleVanille
SchwarzZwartNoir
Beigegrau Beigegrijs Beige gris
KarminrotKarmijnroodRouge carmin
KieselgrauKiezelgrijsPierre moulu gris
SafrangelbSaffraangeelJaune safran
Altweiß Oudwit Blanc antique
VanilleVanilleVanille
CaramelKaramelCaramel
AnthrazitAntracietAnthracite
KieselgrauKiezelgrijsPierre moulu gris
MagnolieMagnoliaMagnolia
PG 0 / Uno GLKunststoff Feinstruktur / allseitig Formkanten Kunststof fijnstructuur / rondom vormkanten Mélaminée/structurée fine / tous les côtés chant épais légèrement Tworzywo sztuczne drobna struktura / ze wszystkich stron ABS
Akazie-hellAcacia lichtAcacia clair
Pinie-magnolie Pijnboom magnolia Pin magnolia
Akazie-grauAcacia-grijs Acacia gris
PG 1 / Atlanta GLMatexoberfläche / allseitig Formkanten Matexoppervlakte / rondom vormkantenSurface Matex / tous les côtés chant épais légèrement Tworzywo sztuczne powierzchnia Matex / ze wszystkich stron ABS
Eiche-grauEiken-grijsChêne gris
PG 1 / Focus GLKunststoff Feinstruktur / allseitig Formkanten Kunststof fijnstructuur / rondom vormkanten Mélaminée/structurée fine / tous les côtés chant épais légèrement Tworzywo sztuczne drobna struktura / ze wszystkich stron ABS
AltweißOudwitBlanc antique
MagnolieMagnolia Magnolia
PG 2 / Venus GLSchichtstoff / Postforming / Formkanten HPL / postform / vormkanten Stratifié / postformé / chants postformé Laminat HPL / postforming / stron ABS
Grifflose FrontenGreeploze frontenFaçades sans poignéeFronty bezuchwytowe
Grifflos und geradlinig: Bei diesen Designfron-ten kommt die gewählte Farbnuance vollflächig zur Geltung.
Greeploos en strak: Met deze designfront komt de gekozen kleurnuance volledig tot zijn recht.
Sans poignée et linéaire : la nuance de couleur de ces façades design est pleinement mise en valeur.
Bezuchwytowo i o jasno zdefiniowanych li-niach. Przy tych frontach kolory odgrywają główną rolę.
Eiche-terraEiken-terraChêne terra
PG 1 / Bali GLKunststoff Feinstruktur / allseitig Formkanten Kunststof fijnstructuur / rondom vormkanten Mélaminée/structurée fine / tous les côtés chant épais légèrement Tworzywo sztuczne drobna struktura / ze wszystkich stron ABS
Eiche CornwallEiken cornwallChêne cornwall
AltweißOudwitBlanc antique
MagnolieMagnolia Magnolia
PG 0 / Neo GLKunststoff glänzend / allseitig FormkantenKunststof glanzend / rondom vormkantenMélaminé brillante / tous les côtés chant épais légèrementTworzywo sztuczne połysk / ze wszystkich stron ABS
OrientrotOriëntroodRouge oriental
MangogelbMango geelMangue jaune
102 | 103
Altweiß Oudwit Blanc antique
Magnolie Magnolia Magnolia
PG 2 / Diva GLKunststoff glänzend / Kanten Glasoptik Kunststof glanzend / kanten glasoptiek Mélaminé brillante / chants optique de verre Tworzywo sztuczne połysk / ze wszystkich stron ABS wygląd szkła
AltweißOudwitBlanc antique
AubergineAubergineAubergine
CappuccinoCappuccinoCappuccino
Anthrazit Antraciet Anthracite
MagnolieMagnolia Magnolia
Schwarz Zwart Noir
OlivgrünOlijfgroenVert olive
Sepiabraun Sepiabruin Brun sépia
PG 3 / Elba GLAcryl Hochglanz / allseitig Formkanten Acryl hoogglans / rondom vormkanten Acrylique lustre / chants sur tous les côtés Akryl na wysoki połysk / ze wszystkich stron ABS
ChampagnerChampagneChampagne
PG 4 / Atrium GLStrukturlack / Kanten leicht gerundetStructuurlak / kanten soft afgerond Laque structurée / chants légèrement arrondis Lakier strukturalny / dookoła lekko zaoblone
AltweißOudwitBlanc antique
LichtgrauLichtgrijsGris clair
MausgrauMuisgrijsGris souris
CaramelKaramelCaramel
SafrangelbSaffraangeelJaune safran
VanilleVanilleVanille
SchwarzZwartNoir
MagnolieMagnolia Magnolia
RubinrotRobijnroodRouge rubis
KieselgrauKiezelgrijsPierre moulu gris
PG 2 / Avus GLMattlack / Kanten leicht gerundet Matlak / kanten soft afgerond Laque mate / chants légèrement arrondis Lakier matowy / dookoła lekko zaoblone
Altweiß Oudwit Blanc antique
MagnolieMagnolia Magnolia
PG 5 / Faro GLHochglanz lackiert / Kanten leicht gerundet Hoogglans gelakt / kanten soft afgerond Lustre laqué / chants légèrement arrondis Na wys. połysk lakier / dookoła lekko zaoblone
AltweißOudwitBlanc antique
MagnolieMagnolia Magnolia
ViolettVioletViolet
107 Metallknopf, edelstahlfarben107 Knop, metaal, r.v.s. kleurig107 Bouton, métal, coloris acier inox.
110 Metallknopf, Chrom glänzend, Glas110 Knop, metaal, chroom glanzend glas helder110 Bouton, métal, chromé-brillant cristal
460 Metallgriff, edelstahlfarben460 Greep, metaal, r.v.s. kleurig460 Poignée, métal, coloris acier inox.
404 Metallgriff, edelstahlfarben404 Greep, metaal, r.v.s. kleurig404 Poignée, métal, coloris acier inox.
405 Metallgriff, edelstahlfarben405 Greep, metaal, r.v.s. kleurig405 Poignée, métal, coloris acier inox.
106 Holzknopf, wengefarben106 Knop, hout, wengekleurig106 Bouton, bois, coloris wengé
105 Metallknopf, edelstahlfarben105 Knop, metaal, r.v.s. kleurig105 Bouton, métal, coloris acier inox.
320 Metallgriff, edelstahlfarben320 Greep, metaal, r.v.s. kleurig320 Poignée, métal, coloris acier inox.
152 Metallknopf, zinn-/kupferfarben152 Knop, metaal, tin-/koperkleurig152 Bouton, métal, coloris étain/cuivre
433 Metallgriff, edelstahlfarben433 Greep, metaal, r.v.s. kleurig433 Poignée, métal, coloris acier inox.
434 Metallgriff, edelstahlfarben434 Greep, metaal, r.v.s. kleurig434 Poignée, métal, coloris acier inox.
440 Metallgriff, edelstahlfarben440 Greep, metaal, r.v.s. kleurig440 Poignée, métal, coloris acier inox.
462 Metallgriff, edelstahlfarben462 Greep, metaal, r.v.s. kleurig462 Poignée, métal, coloris acier inox.
326 Metallgriff, edelstahlfarben326 Greep, metaal, r.v.s. kleurig326 Poignée, métal, coloris acier inox.
408 Metallgriff, edelstahlfarben408 Greep, metaal, r.v.s. kleurig408 Poignée, métal, coloris acier inox.
321 Metallgriff, edelstahlfarben321 Greep, metaal, r.v.s. kleurig321 Poignée, métal, coloris acier inox.
473 Metallgriff, zinnfarben473 Greep, metaal, tinkleurig473 Poignée, métal, coloris étain
401 Metallgriff, zinnfarben401 Greep, metaal, tinkleurig401 Poignée, métal, coloris étain
407 Metallgriff, edelstahlfarben407 Greep, metaal, r.v.s. kleurig407 Poignée, métal, coloris acier inox.
416 Metallgriff, zinn-/kupferfarben416 Greep, metaal, tin-/koperkleurig416 Poignée, métal, coloris étain/cuivre
409 Metallgriff, edelstahlfarben409 Greep, metaal, r.v.s. kleurig409 Poignée, métal, coloris acier inox.
322 Metallgriff, edelstahlfarben322 Greep, metaal, r.v.s. kleurig322 Poignée, métal, coloris acier inox.
424 Metallgriff, zinnfarben424 Greep, metaal, tinkleurig424 Poignée, métal, coloris étain
Griff-ÜbersichtHandgreepoverzichtAperçu des poignéesOferta uchwytów
150 Metallknopf, zinnfarben150 Knop, metaal, tinkleurig150 Bouton, métal, coloris étain
120 Metallknopf, edelstahlfarben120 Knop, metaal, r.v.s. kleurig120 Bouton, métal, coloris acier inox.
328 Metallgriff, edelstahlfarben328 Greep, metaal, r.v.s. kleurig328 Poignée, métal, coloris acier inox.
417 Metallgriff, edelstahlfarben417 Greep, metaal, r.v.s. kleurig417 Poignée, métal, coloris acier inox.
333 Metallgriff, edelstahlfarben333 Greep, metaal, r.v.s. kleurig333 Poignée, métal, coloris acier inox.
104 | 105
438 Metallgriff, edelstahlfarben438 Greep, metaal, r.v.s. kleurig438 Poignée, métal, coloris acier inox.
439 Metallgriff, edelstahlfarben439 Greep, metaal, r.v.s. kleurig439 Poignée, métal, coloris acier inox.
441 Metallgriff, edelstahlfarben441 Greep, metaal, r.v.s. kleurig441 Poignée, métal, coloris acier inox.
459 Metallgriff, edelstahlfarben459 Greep, metaal r.v.s. kleurig459 Poignée, métal, coloris acier inox.
403 Metallgriff, alufarben403 Greep, metaal, aluminium kleurig403 Poignée, métal, coloris alu
428 Metallgriff, edelstahlfarben428 Greep, metaal, r.v.s. kleurig428 Poignée, métal, coloris acier inox.
461 Metallgriff, Chrom glänzend,461 Greep, metaal, chroom glanzend461 Poignée, métal, chromé-brillant cristal
323 Metallgriff, Chrom glänzend, Glas323 Greep, metaal, chroom glanzend glas helder323 Poignée, métal, chromé-brillant cristal
431 Metallgriff, Chrom glänzend431 Greep, metaal, chroom glanzend431 Poignée, métal, chromé-brillant
436 Metallgriff, edelstahlfarben436 Greep, metaal, r.v.s. kleurig436 Poignée, métal, coloris acier inox.
446 Metallgriff, edelstahlfarben446 Greep, metaal, r.v.s. kleurig446 Poignée, métal, coloris acier inox.
471 Metallgriff, Edelstahl471 Greep, metaal, roestvrij staal471 Poignée, métal, coloris acier inox.
495 Metallgriff, edelstahlfarben495 Greep, metaal, r.v.s. kleurig495 Poignée, métal, coloris acier inox.
444 Metallgriff, edelstahlfarben444 Greep, metaal, r.v.s. kleurig444 Poignée, métal, coloris acier inox.
534 Metallgriff, edelstahlfarben534 Greep, metaal, r.v.s. kleurig534 Poignée, métal, coloris acier inox.
570 Metallgriff, edelstahlfarben570 Greep, metaal, r.v.s. kleurig570 Poignée, métal, coloris acier inox.
580 Metallgriff, alufarben580 Greep, metaal, aluminium kleurig580 Poignée, métal, coloris alu
560 Stangengriff, edelstahlfarben560 Staafgreep, metaal, r.v.s. kleurig560 Poignée tringle, métal, coloris acier inox.
610 Stangengriff, edelstahlfarben610 Staafgreep, metaal, r.v.s. kleurig610 Poignée tringle, métal, coloris acier inox.
616 Stangengriff, edelstahlfarben616 Staafgreep, metaal, r.v.s. kleurig616 Poignée tringle, métal, coloris acier inox.
430 Metallgriff, edelstahlfarben430 Greep, metaal, r.v.s. kleurig430 Poignée, métal, coloris acier inox.
200 Metallgriff, edelstahlfarben200 Greep, metaal, r.v.s. kleurig200 Poignée, métal, coloris acier inox.
500 Metallgriff, edelstahlfarben500 Greep, metaal, r.v.s. kleurig500 Poignée, métal, coloris acier inox.
530 Stangengriff, edelstahlfarben530 Staafgreep, metaal, r.v.s. kleurig530 Poignée tringle, métal, coloris acier inox.
700 / 720 Aluminium / edelstahlfarben700 / 720 Aluminium / r.v.s. kleurig700 / 720 Alu poli / coloris acier inox.
710 Griffleiste, Aluminium poliert710 Greeplijst, aluminium gepolijst710 Poignée, alu poli
457 Metallgriff, edelstahlfarben457 Greep, metaal, r.v.s. kleurig457 Poignée, métal, coloris acier inox.
445 Metallgriff, edelstahlfarben445 Greep, metaal, r.v.s. kleurig445 Poignée, métal, coloris acier inox.
452 Metallgriff, edelstahlfarben452 Greep, metaal, r.v.s. kleurig452 Poignée, métal, coloris acier inox.
544 Metallgriff, edelstahlfarben544 Greep, metaal, r.v.s. kleurig544 Poignée, métal, coloris acier inox.
324 Metallgriff, edelstahlfarben324 Greep, metaal, r.v.s. kleurig324 Poignée, métal, coloris acier inox.
325 Metallgriff, edelstahlfarben325 Greep, metaal, r.v.s. kleurig325 Poignée, métal, coloris acier inox.
327 Metallgriff, edelstahlfarben327 Greep, metaal, r.v.s. kleurig327 Poignée, métal, coloris acier inox.
329 Metallgriff, edelstahlfarben329 Greep, metaal, r.v.s. kleurig329 Poignée, métal, coloris acier inox.
330 Metallgriff, edelstahlfarben330 Greep, metaal, r.v.s. kleurig330 Poignée, métal, coloris acier inox.
331 Metallgriff, edelstahlfarben331 Greep, metaal, r.v.s. kleurig331 Poignée, métal, coloris acier inox.
ArbeitsplattenWerkbladenPlans de travailOferta płyt roboczych
Sie nehmen so schnell nichts übel und sind absolut pflege-leicht. Zahlreiche Varianten stehen zur Auswahl.
Zij maken niet zo gauw bezwaar en zijn absoluut gemakke lijk in onderhoud. Er zijn talrijke varianten voor het uit kiezen.
Ils ne nous en veulent pas de les maltraiter et sont d’un entretien très facile. De très nombreuses variantes sont au choix.
Wytrzymałe i wyjątkowo łatwe w pielęgnacji. Do wyboru bogata paleta wzorów.
19 Ahorn-calvados19 Esdoorn.calvados19 Érable calvados
10 Black Limba10 Zwart limba10 Limba noir
80 Akazie grau80 Acacia-grijs80 Acacia gris
40 Akazie-hell40 Acacia licht40 Acacia clair
31 Kernahorn31 Kernesdoorn31 Cœur d’érable
09 Kernholz09 Kernhout09 Cœur de bois
06 Macassar06 Coromandel06 Ébène macassar
07 Mandelholz07 Amandelhout07 Bois amande
68 Nussbaum-dunkel68 Notenhout donker68 Noyer foncé
67 Nussbaum geplankt67 Notenhout laminaat67 Noyer à planches
15 Olive matt15 Olijf mat15 Olive mat
38 Rotkernbuche38 Roodkernbeuken38 Cœur d‘hêtre rouge
75 Seeonbuche75 Seonbeuken75 Hêtre seeon
82 Silberkirsche82 Zilverkersen82 Cerisier argenté
86 Stabholz dunkel86 Staafhout donker86 Bois de bout foncé
88 Eiche Cornwall88 Eiken cornwall88 Chêne cornwall
70 Paros dunkel70 Paros donker70 Paros foncé
74 Valetta grau74 Valetta grijs74 Valetta gris
28 Eiche-terra28 Eiken-terra28 Chêne terra
71 Paros hell71 Paros licht71 Paros clair
106 | 107
138 Altweiß138 Oudwit138 Blanc antique
47 Anthrazit47 Antraciet47 Anthracite
54 Beton dunkel54 Beton donker54 Béton foncé
60 Beton grau60 Beton grijsr60 Béton gris
53 Beton hell53 Beton-licht53 Béton clair
33 Eisgranit graubeige33 Ijsgraniet grijsbeige33 Granit glace gris beige
01 Feinstein weiß01 Fijnsteen wit01 Eff. pierre moulu blanc
03 Fibra magnolie03 Fibra magnolia03 Fibra magnolia
05 Glasoptik05 Glasoptiek05 Optique verre
29 Granit schwarz29 Graniet zwart29 Granit noir
57 Jura Marmor57 Jura marmer57 Jura marbre
50 Levanto grau50 Levanto grijs50 Levanto gris
04 Marmor braun04 Marmer bruin04 Marbre brun
83 Marmor Sand83 Marmer zand83 Marbre sable
24 Marmor schwarz24 Marmer zwart24 Marbre noir
84 Metallo84 Metallo84 Metallo
02 Modena02 Modena02 Modena
43 Salento graubeige43 Salento grijsbeige43 Salento gris beige
81 Sandstein grau81 Zandsteen grijs81 Grès gris
30 Sandstein graugrün30 Zandsteen grijsgroen30 Grès vert gris
59 Sonora graubeige59 Sonora grijsbeige59 Sonora gris beige
20 Speckstein grau20 Speksteen grijs20 Stéatite gris
21 Speckstein mausgrau21 Speksteen muisgrijs21 Stéatite gris souris
12 Turmalin12 Turmalin12 Turmalin
61 Valetta sand61 Valetta zand61 Valetta sable
b 80 x 80, 90 x 90 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 60 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 60 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 80, 90, 100 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 30, 40, 45, 50, 60 cmh 72,1 cmt 46, 56 cm
b 30, 40, 45, 50, 60 cmh 72,1 cmt 46, 56 cm
b 90 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 40, 45, 50, 60 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 80, 90, 100 cmh 72,1 cmt 46, 56 cm
b 30, 40, 45, 50, 60 cmh 72,1 cmt 46, 56 cm
b 45, 50, 60 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 105, 110, 115, 125 cmh 72,1 cmt 46, 56 cm
b 30, 40, 45, 50, 60 cmh 72,1 cmt 46, 56 cm
b 30 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 110, 115, 125 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 80, 90, 100 cmh 72,1 cmt 46, 56 cm
b 80, 90, 100 cmh 72,1 cmt 46, 56 cm
b 30 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 110, 115, 125 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 110, 115, 125 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 30, 40, 45, 50, 60 cmh 72,1 cmt 46, 56 cm
b 30 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 90 x 90 cmh 72,1 cmt 56 cm
108 | 109
Typen-ÜbersichtType-overzichtAperçu des meublesOferta szafek
Eine Vielzahl an Schranktypen macht eine optima-le individuelle Planung möglich.
Een veelvoud aan kasttypes maakt een optimale, individuele planning mogelijk.
Une grande diversité d’éléments permet une plani-fication individuelle optimale.
Duża oferta szafek zezwala na optymalny i indywi-dualny projekt kuchni.
Unterschränke
Onderkasten
Eléments bas
Szafki dolne
b 105, 110, 115, 125 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 45, 60 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 90 x 90 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 45, 60 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 90 x 90 cmh 72,1 cmt 58,3 cm
b 34,5 cmh 72,1 cmt 58,3 cm
b 90 x 90 cmh 72,1 cmt 58,3 cm
b 90, 100 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 90 cmh 72,1 cmt 58,3 cm
b 30 cmh 72,1 cmt 58,3 cm
b 40, 45, 50, 60 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 10 – 60 cmh 72,1 cmt 58,3 cm
b 80, 90, 100 cmh 72,1 cmt 56 cm
b 30, 40, 45, 50, 60 cmh 72,1 cmt 46, 56 cm
b 30, 40, 45, 50, 60 cmh 58, 71,5, 91 cmt 32,5 cm
b 80, 90, 100 cmh 58, 71,5, 91 cmt 32,5 cm
b 60, 90 cmh 58, 71,5 cmt 32,5 cm
b 50, 60, 80, 90, 100 cmh 58 cmt 32,5 cm
b 60 cmh 58, 71,5, 91 cmt 32,5 cm
b 30, 40, 45, 50, 60 cmh 58, 71,5, 91 cmt 32,5 cm
b 60 x 60, 65 x 65 cmh 58, 71,5, 91 cmt 32,5 cm
b 80 x 40, 90 x 40 cmh 58, 71,5, 91 cmt 32,5 cm
b 60 x 60 cmh 58, 71,5, 91 cmt 32,5 cm
b 60 x 60 cmh 58, 71,5, 91 cmt 34,8 cm
b 60 cmh 58, 71,5, 91 cmt 32,5 cm
b 45, 50, 60 cmh 58, 71,5, 91 cmt 32,5 cm
b 90, 100 cmh 58, 71,5, 91 cmt 32,5 cm
b 80, 90, 100 cmh 58, 71,5, 91 cmt 34,8 cm
b 80, 90, 100 cmh 58, 71,5, 91 cmt 34,8 cm
b 50, 60 cmh 58, 71,5, 91 cmt 34,8 cm
b 30, 40, 45, 50, 60 cmh 58, 71,5, 91 cmt 34,8 cm
OberschränkeBovenkastenEléments murauxSzafki górne
b 50, 60 cmh 114, 127,5, 143,1 cmt 32,5 cm
b 50, 60, 80, 90 cmh 114, 127,5, 143,1 cmt 34,8, 43 cm
b 50, 60, 80, 90 cmh 114, 127,5, 143,1 cmt 34,8, 43 cm
b 30, 40, 50, 60 cmh 132,2, 149,8, 163,2,
190, 203,5, 219,1 cmt 46, 56 cm
b 40, 50 cmh 132,2, 149,8, 163,2,
190, 203,5 cmt 46, 56 cm
b 50, 60 cmh 190, 203,5, 219,1 cmt 56 cm
b 30, 40 cmh 132,2, 149,8, 163,2,
190, 203,5, 219,1 cmt 56 cm
b 60 cmh 132,2, 149,8, 163,2,
190, 203,5, 219,1 cmt 56 cm
b 30 cmh 132,2, 149,8, 163,2,
190, 203,5, 219,1 cmt 58,3 cm
b 34,5 cmh 132,2, 149,8, 163,2,
190, 203,5, 219,1 cmt 58,3 cm
110 | 111
Aufsatzschränke
Opzetkasten
Eléments superposés
Szafki nadstawne
Hochschränke
Staande kasten
Armoires
Szafy wysokie
Typen-ÜbersichtType-overzichtAperçu des meublesOferta szafek
Wir wünschen viel Freude beim Planen und Einrichten!
Wij wensen u veel plezier bij het plannen in inrichten!
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à planifier et à aménager!
Życzymy Państwu dużo satysfakcji podczas planowania i realizacji kuchni !
Ø 30(58 / 78)
b 10 – 500 cmh 1,6, 4, 5, 6, 8 cmt 60 – 120 cm
b 250, 500 cm b Ø 6 cmh 69,2 cm
b 360 cm
b 37, 60, 93, 123 cm b 30, 58, 78 cmb 1,6, 2,5, 5 cmh 29,1 – 219,1 cmt 34,8, 58,3, 60,6 cm
b 5 cmh 58 – 219,1 cmt 36,2, 59,7, 64,7 cm
b 360 cm h 109 cm
b 5 cmh 58 – 219,1 cmt 34,8, 58,3, 63,3 cm
b 30, 40, 45, 50, 60 cmt 46, 56 cm
b 45, 60 cmt 56 cm
b 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90,100 cm
t 46, 56 cm
b 80, 90, 100 cmt 46, 56 cm
Gestaltung
Design-systemen
Systèmes de composition
Elementy aranżacyjne
Besteckeinsätze
Bestekinzetten
Ramasse couverts
Wkłady na sztućce
Über die gezeigte Auswahl hinaus bietet das komplette Typenprogramm für jeden Funktionsbereich Ihrer Küche die passende Ausstattung. So lässt sich jede Raumaufteilung individuell und optimal auf alle Bedürfnisse abgestimmt planen. Die Küchen-Experten sind für Fragen offen und beraten gern und ausführlich.
Naast het getoonde assortiment biedt het complete typenprogramma voor ieder functioneel segment van uw keuken de passende uitrusting. ledere keukenindeling kan individueel en optimaal op uw behoeftes worden afgestemd. De keukenspecialisten staan open voor al uw vragen en geven graag – en uitvoerig – advies.
Outre l´offre présentée, le programme complet des modèles propose l´équipement adéquat à chaque domaine de la cuisine. Vous avez ainsi la possibilité de planifier chaque espace de manière individuelle et parfaitement adaptée à toutes les exigences. Les cuisinistes sont à votre disposition pour de plus amples informations et se feront un plaisir de vous conseiller.
Niezależnie od pokazanego tu przeglądu szafek pełna oferta producenta umożliwia dla każdego miejsca w kuchni odpowiednie wyposażenie. Tak wiec indywidualne i optymalne podziały pomieszczeń mogą zostać odpowiednio uwzględnione w projekcie. Projektanci studia kuchennego są do Państwa dyspozycji.
IMPRESSUM Änderungen in Programm, Material, Ausführung, Abmessungen bleiben vorbehalten. Alle Einrichtungs- beispiele sind unverbindlich. Druckfehlerberichtigungen behalten wir uns vor. Mit Erscheinen dieses Katalogs verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit.
Printed in Germany 8/2010Art.-Nr. JL-A-11
NABESCHOUWING Wijzigingen in het programma, materiaal, uitvoering en afmetingen blijven voorbehouden. Inrichtingsvoor- beelden zijn vrijblijvend. Drukfouten voorbehouden. Met het verschijnen van deze katalogus verliezen alle vorige uitgaven hun geldigheid.
REMARQUESSous réserve de modifications de programmes, de matériaux et de dimensions. Exemples d‘agencement non contractuels. Sous réserve d’erreurs éventuelles d‘impression. La parution du présent catalogue annule et remplace tous les précédents.
IMPRESIUMZastrzegamy sobie zmiany programów, materiałów, wykonań i wymiarów. Przedstawione aranżacje nie są wiążące. Zastrzegamy sobie możliwość korekty błędów Z edycją tego katalogu tracą ważność katalogi poprzednie.