98
Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage Version 2016.06

Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

  • Upload
    lytuyen

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

Handbuch– Produkte, Projektierung und Montage

Version 2016.06

Page 2: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe
Page 3: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

1.0.0.1

Einleitung

LOGSTOR FlexPipe-HandbuchAllgemein

Dieser Abschnitt beschreibt die LOGSTOR Lösungen für Wärme- und Brauchwassersysteme - vor allem für Nahwärmeprojekte.

Inhalt Systembeschreibung 1.1 Anwendungsbereiche 1.2 Komponentenlösungen 1.3 Projektierung 1.4

Page 4: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

1.1.0.1

System­beschreibung

LOGSTOR FlexPipe-HandbuchAllgemein - Systembeschreibung

Dieses LOGSTOR Handbuch wendet sich vor allem an den Nahwärme-/Niedrigtemperatur- (bis zu 95°C) Markt mit den Produkten:• PexFlex und AluFlex zur Heizung • PEX DW für Brauchwasser

Nahwärme als Begriff unterscheidet sich nicht wesentlich von Fernwärme aufgrund der tech-nischen Lösungen, sondern aufgrund der Tatsache, dass:• das System an eine lokale Energiequelle angeschlossen ist entweder an:

- ein existierendes System oder - ein neues System für Nahwärme

• das Eigentum lokal verankert ist • das System von Natur aus ein begrenztes Ausmaß hat • die Rohrdimensionen klein sind, was flexible Rohrsysteme zur naheliegenden Wahl macht • die Temperature niedrig sind, was die Optimierung der Produktwahl ermöglicht und somit

die Anlagekosten reduziert

LOGSTOR FlexPipe-Systeme tragen dazu bei mit:• einer guten Dämmfähigkeit

Zertifizierte Wärmeleitfähigkeit, Lambda = 0,022 W/mK• wenigen Verbindungen im Erdreich• kein Schweißen oder Löten. Nur mechanische Verbindungen.• schmalen Rohrgraben = Minimierung der Aushub- und Wiederhestellungskosten, auch dank

der: - Möglichkeit, TwinPipes zu verwenden - kleinen Biegeradien - selbstkompensierenden Systeme. Keine Dehnungskomponenten

LOGSTOR FlexPipe­Handbuch

Dieses Handbuch basiert auf Auszüge aus LOGSTORs Produktkatalog, Projektierungs- und Handhabung- & Montagemanual.

Wenn zusätzliche Dokumentation und Anweisungen erforderlich sind, wird auf diese Handbücher verwiesen.

Alle Rechte vorbehalten. Die englische Ausgabe auf www.logstor.com ist das Original. Alle anderen Sprachausgaben sind nach bestem Wissen und Gewissen der Übersetzer ausgefer-tigt worden.

Page 5: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

1.2.0.1

LOGSTOR FlexPipe-HandbuchAllgemein - Anwendungsbereiche

Systemtypen: Verteilung: Verbraucher:

Biogas Gärtnereien

Deponiegas Reihen- und Gruppenhäuser

Biomasse (Hackschnitzel/Stroh) Freistehende Häuser

Wärmepumper (Luft/Boden) LOGSTOR FlexPipes Schulen

Industrie Turnhallen

Geothermie Kleinindustrie

Solarsystem Dörfer

Typische Anwendungs­bereiche für Nahwärme­Projekte

BIO

Page 6: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

1.3.0.1

LOGSTOR FlexPipe-HandbuchAllgemein - Komponentenlösungen

Lösung A A. Abzweigkomponenten: - Vorgedämmte T-Stücke und gerade Muffen - T-Presskupplung und T-Muffen

Abbildung Komponenten Komponentennr.

T-Stück, gerade (mit vormontierten

Kupplungen)3400

FXJoint (Einzelrohr) 5057

SXJoint (TwinPipe) zum Ausschäumen

5012

T-Kupplung, Press T-Kuppling, Kompression

6062 Pex/Alu 6160 PEX DW

T-gerade (Einzelrohr) 5140

T-gerade (TwinPipe) zum Ausschäumen

5140

Komponenten­lösungen

Im Zusatz zur Wahl des Rohrsystems gibt es nur wenige andere Wahle zu treffen. Die primären sind:

A. Abzweigkomponenten B. Einführung beim Verbraucher C. Gerade Verbindung zweier Längen FlexPipe

A B C

Page 7: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

B. Einführung beim Verbraucher durch: - Keller - schräges Bohren - eingegossenes Abschlussrohr

Abbildung Komponenten Komponentennr.

Dichtungsring 5800

Endkappe 5600

Endkappe 5600

oder Schutzkappe 1230

Abschlussrohr 1236

Endkappe 5600

Schutzkappe 1230

1.3.0.2

LOGSTOR FlexPipe-HandbuchAllgemein - Komponentenlösungen

Lösung C C. Gerade Verbindung zweier Längen FlexPipe: - Verbinden von Einzelrohren - Verbinden von TwinPipe/DoublePipe

(PEX DW)

Abbildung Komponenten Komponentennr.

Presskupplung6000 PexFlex 6001 AluFlex

Kompressionskupplung6100 PEX DW und PexFlex

FXJoint (zu dämmen) 5057

Presskupplung6000 PexFlex 6001 AluFlex

Kompressionskupplung6100 PEX DW und PexFlex

SXJoint (auszuschäumen) 5012

Lösung B

Page 8: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

1.4.1.1

Einleitung

Projektierung mit FlexPipesAllgemein

Projektierung und Rohrführung

Die Gestaltung der Rohrleitung ist sehr einfach, weil die Rohre selbstkompensierend sind. Das heißt, dass Dehnungsbewegungen im Erdboden nicht zu berücksichtigen sind.

in der Projektierungsphase ist zum Folgenden Stellung zu nehmen: - Gestaltung des Rohrgrabens, siehe Seite 3.2.0.1 - Biegeradius der relevanten Dimensionen, siehe Seite 3.2.0.3 - Einführung in Gebäuden, siehe Abschnitt 2.6.1.

(Sind FlexPipes an existierende Systeme mit Stahl-Mediumrohren anzuschliessen gelten besondere Regeln! (siehe www.logstor.com/Design, Abschnitt11.3 und 13.1-2).

Dieser Abschnitt beschreibt allgemeine und produktspezifische Richtlinien für die Projektierung und Dimensionierung mit PexFlex, AluFlex und PEX DW.

Page 9: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

1.4.2.1

Voraussetzungen

Projektierung mit FlexPipesWärmeverlust

PexFlex Der Wärmeverlust ist der gesamte Wärmeverlust des Vor-/Rücklaufes.

Die Tabellen in diesem Abschnitt basieren auf folgende Voraussetzungen und sind somit nur richtungsgebend:

- Vorlauftemperatur 80°C - Rücklauftemperatur 40°C - Jordtemperatur 10°C - Scheitelüberdeckung 0,6 m - Abstand zwischen Rohren (bei Einzelrohren) 0,15 m - Lambda-Wert des Erdbodens 1,6 W/mK

Sind exakte Berechnungen mit anderen Voraussetzungen erwünscht, wird auf LOGSTOR Calculator auf www.logstor.com verwiesen. (Quick Link verwenden).

Serie 1

Mediumrohr ø mm

Mantelrohrø mm

Wärmeverlust W/m

16 77 10,72

20 77 12,55

25 77 15,17

32 77 19,73

40 90 19,77

50 110 19,61

63 125 21,74

75 140 23,28

90 160 24,77

110 160 38,30

Serie 2

Mediumrohrø mm

Mantelrohrø mm

Wärmeverlust W/m

16 90 9,15

20 90 10,50

25 90 12,35

28 90 13,57

40 110 15,15

50 125 16,17

63 140 18,16

75 160 18,81

Serie 2

Mediumrohr ø mm

Mantelrohr ø mm

Wärmeverlust W/m

2x16 110 6,14

2x20 110 7,24

2x25 125 7,46

2x32 125 9,64

2x40 140 10,73

Serie 1

Mediumrohr ø mm

Mantelrohr ø mm

Wärmeverlust W/m

2x16 90 7,59

2x20 90 9,33

2x25 110 8,91

2x32 110 12,29

2x40 125 13,51

2x50 160 11,92

TwinPipes:

Rohrpaar:

Page 10: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

1.4.2.2

Projektierung mit FlexPipesWärmeverlust

AluFlex Der Wärmeverlust ist der gesamte Wärmeverlust des Vor-/Rücklaufes.

Serie 1

Mediumrohr ø mm

Mantelrohrø mm

Wärmeverlust W/m

16 77 8,64

20 77 10,03

26 77 12,40

32 90 12,70

Serie 2

Mediumrohrø mm

Mantelrohrø mm

Wärmeverlust W/m

16 90 7,76

20 90 8,87

26 90 10,67

Serie 2

Mediumrohr ø mm

Mantelrohr ø mm

Wärmeverlust W/m

2x16 110 5,40

2x20 110 6,33

2x26 125 6,90

2x32 125 8,54

Serie 1

Mediumrohr ø mm

Mantelrohr ø mm

Wärmeverlust W/m

2x16 90 6,38

2x20 90 7,76

2x26 110 8,06

2x32 110 10,49

TwinPipes:

Rohrpaar:

Page 11: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

1.4.3.1

Projektierung mit FlexPipesDruckverlustdiagramme

Allgemein Um die richtige Rohrdimension bestimmen zu können, müssen der Wasserfluss und der maxi-male zulässige Druckverlust bekannt sein.

Kleine Rohrleitungen werden oft nach dem verfügbaren Differenzdruck dimensioniert, wodurch die Dimension und der Druckverlust so weit wie möglich minimiert werden und dem Verbraucher die höchstmögliche Vorlauftemperatur gesichert wird.

Zudem ist zu sichern, dass die Wassergeschwindigkeit nicht zu hoch wird.

Für flexibele Rohrleitungen wird empfohlen, dass die Geschwindigkeit in Kupplungen nicht 2 m/s übersteigen und die Geschwindigkeit in Hausanschlüssen nicht 1 m/s übersteigen, um die Gefahr des Rauschens zu minimieren.

Es wird empfohlen, das System nach dem verfügbaren Differenzdruck zu dimensionieren. Wenn er nicht bekannt ist, wird oft ein Wert, der 150 Pa/m entspricht, verwendet.

Als Hilfe zur Dimensionierung kann LOGSTOR Calculator angewandt werden. LOGSTOR Calculator ist zugänglich auf www.logstor.com/calculator.

Als Alternative zur Handberechnung können nachfolgende Kurvendiagramme verwendet werden.

Die Kurven zeigen die zusammengehörigen Werte zwischen Leistung (kW) und Kühlung sowie Wasserfluss (kg/Stunde) an. Entweder kann die gewünschte Leistung mit der zusammenge-hörigen Kühlung gefunden werden, oder der Wasserfluss lässt sich nach der folgenden Formel finden:

q = Massefluss [ kg/h] Q = Leistung [kW] DT = Kühlung

Die nachfolgenden Kurven basieren auf: Wassertemperatur 80°C für Wärmerohre und 60° für Brauchwasserrohre. Absolute Rauheit von PEX = 0,01mm

q ≅ Q ∙ 860∆T

Page 12: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

1.4.3.2

Projektierung mit FlexPipesDruckverlustdiagramme

AluFlex

10 20 200 300 400 50030 40 50 100 1000 2000

10000

1000

100

200

300400500

10

20

30

4050

40°C

33

5

10

20

304050

75

100

200

300

kW

5

10

20

30405075

100

200300

ΔT

30°C

kg/h

Pa/m

ø 40

0,25 m/s

0,50 m/s

1,0 m/s

2,0 m/s

ø 32

ø 26

ø 20

ø 16

PexFlex100000

10000

1000

100

200

300400500

10

20

304050

10 100

ø 110

ø 90

ø 75

ø 63

ø 50

ø 40

ø 32

ø 25

ø 20

ø 16

1000 Pa/m

kg/h

40°C

ΔT

30°C

20 200 300 400 50030 40 50

0,25 m/s

0,50 m/s

1,0 m/s

2,0 m/s

2000

3

5

10

2030

40

5075

100

200

300

500

2000

1000

3000

3

5

10

20

30

405075100

200

300

500

1000

2000

kW

Page 13: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

1.4.3.3

Projektierung mit FlexPipesDruckverlustdiagramme

PEX DW

10000

1000

100

200

300400500

10

20

304050

10 100 1000

kg/h

Pa/m20 200 300 400 50030 40 50

ø 63

ø 50

ø 40

ø 32

ø 28

ø 22

ø 16

0,25 m/s

0,50 m/s

1,0 m/s

2,0 m/s

2000

Page 14: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.0.0.1

Einleitung

FlexPipesProduktkatalog

Dieser Abschnitt enthält eine Präsentation der Produkte:

- Rohre - Fittings - Muffen - Zubehör - Werkzeug

die für folgende Systeme erhältlich sind:

- Wärme: PexFlex AluFlex

- Brauchwasser: PEX DW

Inhalt Technische Beschreibung von FlexPipes 2.1

PexFlex 2.2

AluFlex 2.3

PEX DW 2.4

Muffentypen 2.5

Endabschlüsse FlexPipes 2.6 - Allgemein 2.6.1 - PexFlex 2.6.2 - AluFlex 2.6.3

Werkzeug für FlexPipes 2.7

Page 15: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.1.0.1

Übersicht

FlexPipesTechnische Beschreibung

Materialien, Eigenschaften usw. für LOGSTOR FlexPipes.

PexFlex AluFlex PEX DW

Mediumrohr (1)

PEXb ø 16-110 mm

EVOH Diffusionssperre 3.1 Zertifikat vorhanden

PEX/Alu/PE (ä.) ø 16-32 mm

PEX ø 22-63 mm

Dämmung (2)Polyurethanschaum, PU Treibmittel: CyclopentanZertifizierte Wärmeleitfähigkeit: l50 = 0,022 W/mK

Diffusionsperre (3) Mehrschichtige Polymerfolie -

Mantelrohr (4) Polyethylen PELD

Normen/Zulassungen EN 15632-2 EN 15632-2Mediumrohr: - EN 12318 - DVGW K 178 und 183

Druck, Pbar

PN 6: ø 16 mmPN10: ø 20-110 mm

PN 10 PN 10

Temperatur, °C- Kontinuierlich max.- Max. bei 100 Std/Jahr

8595

95105

8595

Lieferlängen: StandardlängenFixlängen (min. 10 - max. 90 m)

50 und 100 mJa

50 und 100 mJa

50 und 100 m

Maße der FlexPipe-RolleGilt für Serie 1, 2 und TwinPipe

1

2

34

Di

H

De

Maßungefähr

Mantelrohr, ä. ø mm

77 90 110 125 140 160

Di 1600 1600 1800 1800 2000 2000

De 2200 2300 2200 2300 2300 2300

H50 300 350 500 650 1100 1300

H100 425 475 800 1150 2250 2400

Page 16: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.2.0.1

Einzelrohr

FlexPipesPexFlex - Rohre in Rollen

Komponentennr. 2100.

Längen: 50 oder 100 m

PN 6, SDR 11

Komponentennr. 2190.

Längen: 50 oder 100 m

PN 6, SDR 11

TwinPipe

* Serie 0. Bitte beachten! Das Mantelrohr der vorgedämmten Komponenten ist ø 180 mm. ** PN 10

PEX- Mediumrohr

Serie 1 Mantelrohr

Serie 2Mantelrohr

ä. ømm

Wand.mm

ä. ø mm

Wand.mm

ä. ømm

Wand.mm

16** 2,2 77 2,2 90 2,5

20 2,0 77 2,2 90 2,5

25 2,5 77 2,2 90 2,5

32 2,9 77 2,2 90 2,5

40 3,7 90 2,5 110 2,5

50 4,6 110 2,5 125 2,5

63 5,8 125 2,5 140 3,0

75 6,9 140 3,0 160 3,0

90 8,2 160 3,0

110 10,0 160* 3,0

PEX- Mediumrohr

Serie 1 Mantelrohr

Serie 2Mantelrohr

ä. ømm

Wand. mm

ä. ø mm

Wand.mm

ä. ømm

Wand.mm

16/16* 2,2 90 2,5 110 2,5

20/20 2,0 90 2,5 110 2,5

25/25 2,5 110 2,5 125 2,5

32/32 2,9 110 2,5 125 2,5

40/40 3,7 125 2,5 140 3,0

50/50 4,6 160 3,0

* PN 10.

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komp.­Nr. ­ Dim. Medium­/Mantelrohr (mm) ­ Länge (m):

PexFlex - Rohr - 2100 - 25/77 - 50 m PexFlex Twin - Rohr - 2190 - 40x2/125 - 100 m

Page 17: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.2.0.2

FlexPipesPexFlex - vorgedämmte Bogen

Komponenten­ übersicht

Komponentennr. 2500.

Anwendung PexFlex 90° Bogen wird verwendet, wenn die erforderliche Biegung schärfer ist als der Mindestbiegeradius vorsieht.

90° vorgedämm­ter Bogen

PexFlex-Bogen haben ein Mediumrohr aus PEX.

Bitte nicht abkürzen!

Ohne Freienden geliefert.

PEX-Rohrä. ø mm

Mantelrohr ä. ø mm

Serie 1 Serie 2

20 77 90

25 77 90

32 77 90

40 90 110

50 110 125

63 125 140

75 140 160

90 160

110 *180

* PexFlex in Rollen werden als ø 110 mm in ø 160 mm Mantelrohr geliefert.

Einzelrohr TwinPipe

PEX-Rohrä. ø mm

Mantelrohr ä. ø mm

Serie 1 Serie 2

20/20 90 110

25/25 110 125

32/32 110 125

40/40 125 140

50/50 160

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dimension:

PexFlex - 90° Bogen - 2500 - 32/90

Page 18: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.2.0.3

FlexPipesPexFlex - vorgedämmte Abzweige

Einzelrohr Komponentennr. 3400

605 mm

400

mm

Beschreibung Vorgedämmte Abzweige für PexFlex sind gerade Abzweige mit Stahlmediumrohren.

Sie werden mit angeschweißten Presskupplungen geliefert. Alternativ können sie mit Kompressionskupplungen bestellt werden.

PexFlex, Hauptrohr, D1 Abzweig ä. ø mm, D2

Dim. Mantelrohr = HauptrohrMediumrohr Mantelrohr, ä. ø mm

ä. ø mm Serie 1 Serie 2 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110

16 77 90 x

20 77 90 x x

25 77 90 x x x

32 77 90 x x x x

40 90 110 x x x x x

50 110 125 x x x x x x

63 125 140 x x x x x x x

75 140 160 x x x x x x x x

90 160 180 x x x x x x x x x

110 160 180 x x x x x x x x x x

TwinPipes Komponentennr. 3490

605 mm

400

mm

Page 19: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.2.0.4

FlexPipesPexFlex - vorgedämmte Abzweige

PexFlex, Hauptrohr, D1 Abzweig, ä. ø mm, D2

Dim. Mantelrohr = HauptrohrMediumrohr Mantelrohr, ä. ø mm

ä. ø mm Serie 1 Serie2 16/16 20/20 25/25 32/32 40/40 50/50

16/16 90 110 x

20/20 90 110 x x

25/25 110 125 x x x

32/32 110 125 x x x x

40/40 125 140 x x x x x

50/50 160 x x x x x x

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ D1 ­ D2:

PexFlex - Gerader Abzweig - 3490 - 32/32-125 - 25/25-125

TwinPipes,fortgesetzt

Page 20: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.2.0.5

FlexPipesPexFlex - Übergangsrohr, TwinPipe - Einzelrohr

Anwendung Vorgedämmtes Übergangsrohr ist beim Übergang von einem Einzelrohrsystem auf ein TwinPipe-System anzuwenden.

Für PexFlex werden als Standard Serie-2-Dimensionen für das Einzelrohr-Ende und Serie-1-Dimensionen für das TwinPipe-Ende geliefert.

Da das Vorlaufrohr immer nach unten zu platzieren ist, ist der Übergang in einem “Typ 1”- und einem “Typ 2”-Ausführung erhältlich.

Beschreibung "Typ 1" und "Typ 2" werden aus der Perspektive des Einzelrohrendes definiert.

Typ 1

Typ 2

C/C = 245 mm

1700 mm

Kombinations­möglichkeiten

Komponentennr. 3071

Einzelrohr ä. ø mm

16/77 20/77 25/77 32/77 40/90 50/110

TwinPipe ä. ø mm

16/90 20/90 25/110 32/110 40/125 50/160

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dim. Einzel ­ Dim. Twin ­ Typ:

PexFlex - Übergangsrohr - 3071 - 25/77 - 25/110 - 1

Page 21: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.2.0.6

FlexPipesPexFlex - Presskupplungen

Gerade und Reduzier­kupplungen

Komponentennr. 6000

Dimension = PEX ä. ø mmø1 ø2

ø1 ø1

Kupplungstypen Für PexFlex-Systeme sind die drei meist verwendete Kupplungstypen: - Gerade Presskupplung: Die gleiche Dimension - Reduzier-Presskupplung: 1-3 Dimensionssprünge abhängig von der Dimension - Gerader Abzweig mit Presskupplung

Presskupplungen sichern eine permanente Dichtung bei allen Temperaturvariationen.

Alternative: Gerade Kupplungen und T-Kupplungen sind auch als Kompressionskupplungen erhältlich, siehe Seite 2.2.0.8.

Bestellungs­beispiel

System ­ Kupplungstyp ­ ø1 ­ ø2:

PexFlex - Press/Reduzier - 40 - 32

Kupplungsende ø1 16 20 22 25 28 32 40 50 63 75 90 110

Kupplungsende ø2

16 x x

20 x x x

22 x x

25 x x x

28 x

32 x x

40 x x

50 x x

63 x x

75 x x

90 x x

110 x

Page 22: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.2.0.7

FlexPipesPexFlex - Presskupplungen

ø1 ø3

ø2

T­Abzweig mit Presskupplungen

Komponentennr. 6060

PEX Hauptrohr ø1= ø3ä. ø mm

PEX-Abzweig, ø2 ä. ø mm

16 20 25 32 40 50 63 75 90 110

20 x

25 x x x

32 x x x x

40 x x x x

50 x x x x x

63 x x x x x x

75 x x x x x x x

90 x x x x x x x x

110 x x x x x x x x x

Bestellungs­beispiel

System ­ Kupplungstyp ­ Komponentennr. ­ ø1 ­ ø2 ­ ø3:

PexFlex - T-Abzweig - 6060 - 75 - 32 - 75 PexFlex - T-Abzweig mit Reduzierung - 6060 - 75 - 50 - 63

Andere Kupplungstypen

- Übergangskupplung für Mediumrohre aus Stahl. Von Stahl/PEX: ø 26,9/16 mm bis ø 114,3/110 mm.

PEX Hauptrohr mit Reduzierung

ø1 - ø3ä. ø mm

PEX-Abzweig, ø2 ä. ø mm

20 25 32 40 50 63 75

25-20 x

32-25 x

63-40 x

63-50 x x

75-50 x

75-63 x x

90-63 x

90-75 x x

Page 23: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.2.0.8

FlexPipesPexFlex - Kompressionskupplungen

Typen von Kupplungen

Für PexFlex können auch Kompressionskupplungen verwendet werden. Sie sind als gerade Kupplungen und T-Kupplungen erhältlich.

Bitte beachten, dass in einigen Ländern besondere Vorschriften für die Anwendung nicht sichtbarer Kompressionskupplungen gelten.

PEX-Hauptrohr ø1 = ø3ä. ø mm

PEX-Abzweig, ø2 ä. ø mm

20 25 32 40 50 63 75 90 110

20 x

25 x x

32 x x

40 x x x

50 x x x x x

63 x x x x x x

75 x x x x x x x

90 x x x x x x x

110 x x x x x x x

Gerade Verbindungen

Gerade Kompressionskupplungen:

Komponentennr. 6100ø20-32

ø40-110

PEX-Rohr Diameter d, mm 20 25 32

Komponentennr. 6100

PEX-Rohr Diameter d, mm

40 50 63 75 90 110

Bestellungsbeispiel:

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dim. Mediumrohr:PexFlex - Gerade Kompressionskupplung - 6100 - 63

ø1 ø3

ø2

Kompressions-T-Kupplung, Komponentennr. 6160.

Im Prinzip sind ø2 und ø3 wahlfrei, wenn sie nur ≤ ø1 sind.

Abzweige

Bestellungsbeispiel:

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dimension von/zu:PexFlex - Kompressions-T-Kupplung - 6160 - 50/28

Page 24: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.3.0.1

FlexPipesAluFlex - Rohre in Rollen

Einzelrohr Komponentennr. 2100

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dim. Medium­/Mantelrohr ­ Länge:

AluFlex - Einzelrohr - 2100 - 20/90 - 100 AluFlex - TwinPipe - 2190 - 26-26/110 - 50

TwinPipe Komponentennr. 2190

16 2,2 77 2,2 90 2,5 20 2,5 77 2,2 90 2,5 26 3,0 77 2,2 90 2,5 32 3,0 90 2,5

AluPEX Serie 1 Serie 2 Mantelrohr Mantelrohr ä. ø Wandd. ä. ø Wandd. ä. ø Wandd. mm mm mm mm mm mm

16/16 2,0 90 2,5 110 2,5 20/20 2,5 90 2,5 110 2,5 26/26 3,0 110 2,5 125 2,5 32/32 3,0 110 2,5 125 2,5

AluPEX Serie 1 Serie 2 Mantelrohr Mantelrohr ä. ø Wandd. ä. ø Wandd. ä. ø Wandd. mm mm mm mm mm mm

Page 25: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.3.0.2

FlexPipesAluFlex - vorgedämmte Abzweige

Einzelrohr Komponentennr. 3400

605 mm

400

mm

Beschreibung

AluFlex, Hauptrohr D1 Abzweig ä. ø mm, D2

Dim. Mantelrohr = HauptrohrMediumrohr Mantelrohr, ä. ø mm

ä. ø mm Serie 1 Serie 2 16 20 26 32

16 77 90 x

20 77 90 x x

26 77 90 x x x

32 90 x x x x

TwinPipes Komponentennr. 3490

605 mm

400

mm

Vorgedämmte Abzweige für AluFlex sind gerade Abzweige mit Stahlmediumrohren.

Sie werden mit angeschweißten Presskupplungen geliefert

AluFlex, Hauptrohr, D1 Abzweig, ä. ø mm, D2

Dim. Mantelrohr = HauptrohrMediumrohr Mantelrohr, ä. ø mm

ä. ø mm Serie 1 Serie2 16/16 20/20 26/26 32/32

16/16 90 110 x

20/20 90 110 x x

26/26 110 125 x x x

32/32 110 125 x x x x

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ D1 ­ D2:

AluFlex - Gerader Abzweig - 3490 - 32-32/125 - 26-26/125

Page 26: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.3.0.3

FlexPipesAluFlex - Presskupplungen

Gerade und Reduzier­kupplungen

Komponentennr. 6001

Dimension = PEX ä. ø mm

ø1 ø2

ø1 ø1

Kupplungstypen Für AluFlex-Systeme sind die drei meist verwendete Kupplungstypen: - Gerade Presskupplung: Die gleiche Dimension - Reduzier-Presskupplung: 1-3 Dimensionssprünge abhängig von der Dimension - Gerader Abzweig mit Presskupplung

Presskupplungen sichern eine permanente Dichtung bei allen Temperaturvariationen.

Bitte beachten, dass Presskupplungen für AluFlex mit O-Ringen und Isolatorscheiben verseh-en sind. Siehe "Montage von Presskupplungen"

Bestellungs­beispiel

System ­ Kupplungstyp ­ ø1 ­ ø2:

AluFlex - Press/Reduzier - 32 - 26

Kupplungsende ø1 16 20 26 32

Kupplungsende ø2

16 x x

20 x x

26 x x

32 x

ø1 ø3

ø2

T­Abzweig mit Presskupplungen

Komponentennr. 6062

Bestellungs­beispiel

System ­ Kupplungstyp ­ ø1 ­ ø2 ­ ø3:

AluFlex - T-Presskupplung - 32 - 20 - 32

Andere Kupplungstypen

- Übergangskupplung für Mediumrohre aus Stahl. Von Stahl/AluFlex: ø 26,9/16 mm bis ø 33,7/32 mm.

- Endkupplung, geschlossene Presskupplung. Siehe auch "Endabschlüsse mit AluFlex", Seite 2.6.3

16 x 20 x x 26 x x x 32 x x x x

Hauptrohr Abzweig, ø2ø1 = ø 3 AluFlex ø mm AluFlex 16 20 26 32

Page 27: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.4.0.1

FlexPipesPEX DW - Rohre in Rollen

Einzelrohr, PN 10SDR 7.4

Verteilerleitung, Komponentennr. 2100

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dim. Medium­/Mantelrohr ­ Länge:

PEX DW - DoublePipe - 2190 - 32/22-90 - 50

DoublePipe, PN 10SDR 7.4

Zirkulationsleitung, Komponentennr. 2190

Anwendung Das FlexPipe-System “PEX DW” für Brauchwasser ist ein komplettes Verteil- und Abzweigleitungssystem.

PEX-Mediumrohr Mantelrohr (Serie 1)

ä. ø Wanddicke ä. ø Wanddicke

mm mm mm mm

22 3,0 77 2,2

28 4,0 77 2,2

32 4,4 77 2,2

40 5,5 90 2,5

50 6,9 110 2,5

63 8,7 125 2,5

PEX-Mediumrohr Mantelrohr (Serie 1)

ä. ø Wanddicke ä. ø Wanddicke

mm mm mm mm

28/22 4,0/3,0 90 2,5

32/22 4,4/3,0 110 2,5

40/28 5,5/4,0 125 2,5

50/32 6,9/4,4 125 2,5

Page 28: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.4.0.2

FlexPipesPEX DW - Bogen

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dimension:

PEX DW - 90° Bogen - 3500 - 50/110

Vorgedämmter 90° Bogen

PEX DW-Bogen haben ein PEX-Mediumrohr.

Nicht abkürzen!

Ohne Freienden geliefert.

Komponentennr. 3500.Komponenten­ übersicht

PEX-Rohrä. ø mm

Mantelrohrä. ø mm

22 77

28 77

32 77

40 90

50 110

63 125

Page 29: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.4.0.3

FlexPipesPEX DW - Kompressionskupplungen

Verbindungs­ typen

Gerade Verbindungen

PEX DW-Rohre sind mit Kompressionskupplungen zu verbinden.

Bei der Bestellung bitte 10 bar angeben.

Gerade Kompressionskupplungen:

Komponentennr. 6100ø22-32

ø40-63

Komponentennr. 6100

PEX-Rohr Nippelgewinde

ä. ø mm 3/4” 1” 11/4” 1½” 2”

22 x x

28 x x

32 x x

40 x x

50 x x

63 x

Kompressionskupplung mit Nippelgewinde, Komponentennr. 6100.

PEX-Rohr Muffengewinde

ä. ø mm 3/4” 1” 11/4” 1½” 2”

22 x x

28 x x

32 x x

40 x x

50 x x

63 x

Kompressionskupplung mit Muffengewinde, Komponentennr. 6100.

Bestellungsbeispiel:

System ­ Komponente ­ Komp.­Nr. ­ Dim. Mediumrohr:PEX DW - Gerade Kompressionskupplung, 10 bar - 6100 - 63

Bestellungsbeispiel:

System ­ Komponente ­ Komp.­Nr. ­ Dimension (mm/"):PEX DW - Kompressionskupplung, Nippel, 10 bar - 6100 - 32/11/4

PEX-Rohr Durchmesser d, mm 22 28 32

PEX-Rohr Durchmesser d, mm 40 50 63

Page 30: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.4.0.4

FlexPipesPEX DW - Kompressionskupplungen

PEX-Rohr Nippelgewinde

ä. ø mm 3/4” 1” 11/4” 1½” 2”

22 x x

28 x x

32 x

40 x

50 x

63 x

Kompressionskupplung. Winkelmuffe mit Nippelgewinde, Komponentennr. 6100.

PEX-Rohr Muffengewinde

ø udv. mm 3/4” 1” 11/4” 1½” 2”

22 x x

28 x x

32 x

40 x

50 x

63 x

Kompressionskupplung. Winkelmuffe mit Muffengewinde, Komponentennr. 6100.

Bogen

HauptrohrAbzweigä. ø mm

ä. ø mm 22 28 32 40 50 63

22 x

28 x x x

32 x x x

40 x x x x

50 x x x x x

63 x x x x x x

Kompressions-T-Kupplung, Komponentennr. 6160.Abzweige

Bestellungsbeispiel:

System ­ Komponente ­ Komp.­Nr. ­ Dimension (mm/"):PEX DW - Kompressionskupplung, 90° Nippel, 10 bar - 6100 - 50/11/4

Bestellungsbeispiel:

System - Komponente - Komponentennr. - Dimension von/zu:PEX DW - Kompressions-T-Kupplung - 6160 - 50/28

Page 31: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.5.0.1

FlexPipesMuffen

Muffenarten Aus dem LOGSTOR Muffenprogramm sind 4 Muffenarten zur Sicherung der einfachen und effizienten Verbindung von FlexPipes gewählt worden.

Für Einzelrohre werden Schrumpfmuffen mit Dämmhalbschalen verwendet. Alternativ können Muffen zum Ausschäumen verwendet werden.

Für TwinPipes werden Schrumpfmuffen zum Ausschäumen mit Schaumpackungen verwendet.

Übersicht Rohrtyp Gerade Verbindungen Abzweige Dämmung

Einzelrohr FXJoint T-Muffe, gerades F Dämmhalbschalen

TwinPipe SXJoint T-Muffe, gerade Schaumpackungen

Page 32: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.5.1.1

FlexPipesMuffen für FlexPipes - FXJoint

Anwendung Die Schrumpfmuffe FXJoint mit Dämmhalbschalen wird für gerade Verbindungen von Einzelrohr-FlexPipes ø 77-160 mm verwendet.

Die Muffen sind auf die Rohre vorzumontieren, ehe sie verbunden werden.

Bei der Montage von FXJoints ist eine weiche Gasflamme anzuwenden, siehe Montage-anleitungen Abschnitt 3.5.

Beschreibung

1

2

3

Der FXJoint-Satz besteht aus:1. Dämmschalen mit flexiblem Kern für

Kupplungen2. Schrumpfmuffe mit integriertem Mastix3. Reinigungstuch

Materialien Muffe Vernetztes PE (PEX) mit eingebettetem Mastix in den Enden

Dämmhalbschalen Hartes PU, Polyurethan mit eingebettetem, weichem PU

Komponenten­übersicht

Komponentennr. 5057

FXJoint ist in 2 Dimensionen erhältlich, die folgende zwei Intervalle decken: - Dimension ø 77-125 mm - Dimension ø 125-160 mm

Bestellungs­beispiel

Muffentyp ­ Komponentennr. ­ Mantelrohrdimension:

FXJoint - 5057 - 125

(Zwischen Serie 1 und 2 wird nicht unterschieden).

Page 33: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.5.2.1

FlexPipesMuffen für FlexPipes - T-Muffe, gerades F

Anwendung Die Schrumpmuffe “T-Muffe, gerades F” mit Dämmhalbschalen wird zum Abzweigen von Einzelrohr-FlexPipes ø 77-160 mm verwendet.

Manschette, Schrumpfhülle und T-Schuh sind vor der Verbindung mit dem Hauptrohr auf dem Abzweig vorzumontieren.

Beschreibung

12

3

4

56

7

Ein kompletter Satz besteht aus:1. Verschlussband2. Schrumpfhülle3. Dämmschalen mit Markierung für die

Platzierung des Abzweiges4. T-Schuh5. Dämmschalen6. Manschette7. Reinigungstuch

Materialien - T-Schuh PE mit Hotmelt im Abzweig- Schrumpfhülle und Manschette PE mit Mastix- Verschlussband Vernetztes Polyolefin mit Glasfaserverstärkung- Dämmhalbschalen Hartes PU, Polyurethan mit eingebettetem, weichem PU

Bestellungs­beispiel

Muffentyp ­ Komponentennr. ­ Von Dimension ­ Zu Dimension:

T-Muffe, gerades F - 5140 - 160 - 125

(Zwischen Serie 1 und 2 wird nicht unterschieden).

Komponenten­übersicht

Komponentennr. 5140Hauptrohr,Mantelrohr

ø mm

Abzweig, Mantelrohr ø mm

77 90 110 125 140 160

77 x

90 x x

110 x x x

125 x x x x

140 x x x x x

160 x x x x x x

Page 34: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.5.3.1

FlexPipesMuffen für FlexPipes - SXJoint

Materialien Muffe: Vernetztes PE (PEX) Entlüftungsstopfen: LDPE Verschlussstopfen: PEX mit Ring aus ButylmastixKeilstopfen: PEXPatches: PEX mit wasserfestem Hotmelt

Anwendung

Beschreibung

Die Schrumpfmuffe SXJoint zum Ausschäumen wird für gerade Verbindungen von Einzelrohr-FlexPipes ø 77-160 mm verwendet.

Die Muffen sind auf die Rohre vorzumontieren, ehe sie verbunden werden. Bei der Montage von SXJoints ist eine weiche Gasflamme anzuwenden. (Siehe Montageanleitungen Abschnitt 3.7). Die Muffe wird ausgeschäumt und ist folglich an den Enden, aber nicht in der Mitte schrumpfbar.

Der SXJoint-Satz besteht aus:1. Schrumpfmuffe. (Die Muffenenden enthalten Mastix) 2. Entlüftungsstopfen 3. Verschlussstopfen 4. Keilstopfen 5. Patches 6. Manschetten (gesondert zu bestellen)

Der Muffensatz wird in einer weißen PE-Folieverpackung geliefert. Die Muffe ist aufrecht stehend aufzubewah-ren. Höchsttemperatur während Transport und Lagerung: 80°C.

L1

2345 6

Komponenten­ übersicht/Daten

Komponentennr. 5012

90 77 650 110 90 650 125 110 650 140 125 650 160 140 650 180 160 650

Mantelrohrdim. Schrumpfbar auf L ø mm ø mm mm

Zubehör Zum Ausschäumen sind Schaumpackungen anzuwenden.Bei der Bestellung einfach die Dämmserie angeben, und dass die Muffe einschließlich Schaumpackungen sein muss, dann wird die korrekte Dosierung automatisch geliefert.Die Schaumpackungsgröße geht aus der Tabelle auf Seite 3.12.0.1 hervor.

Bestellungs­beispiel

Muffentyp ­ Für Mantelrohrdimension ­ Schaumpackung ­ Serie:

SXJoint - ø 125 mm - einschl. - 2

Für Mantelrohrdimension ø 77 mm ist eine ø 90 mm Muffe zu verwenden.

Page 35: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.5.4.1

FlexPipesMuffen für FlexPipes - T-Muffe, gerader Abzweig

Materialien T-Schuh: PE mit Hotmelt im AbzweigSchrumpfhülle und -Manschetten: PE mit MastixVerschlussband: Vernetztes Polyolefin mit GlasfaserverstärkungEntlüftungsstopfen: LDPEVerschlussstopfen: PEX mit MastixKeilstopfen: PEX

Anwendung

Beschreibung

Die Schrumpfmuffe T-Muffe zum Ausschäumen wird zum Abzweigen an Twin-FlexPipes ø 77-160 mm verwendet.

Manschette, Schrumpfhülle und T-Schuh sind vor der Verbindung mit dem Hauptrohr auf dem Abzweig vorzumontieren.

Ein kompletter Abzweigsatz besteht aus:1. Verschlussband2. Schrumpfhülle3. T-Schuh4. Manschette5. Entlüftungs- , Verschluss- und Keilstopfen

4

5

3

1

2

L1

L2

Komponenten­ übersicht

Komponentennr. 5140Hauptrohr,Mantelrohr

ø mm

Abzweig, Mantelrohr ø mm

90 110 125 140 160

90 x

110 x x

125 x x x

140 x x x x

160 x x x x x

Zubehör Zum Ausschäumen sind Schaumpackungen anzuwenden.

Bei der Bestellung einfach die Dämmserie angeben, und dass die Muffe einschließlich Schaumpackungen sein muss, dann wird die korrekte Dosierung automatisch geliefert.

Die Schaumpackungsgröße geht aus der Tabelle auf Seite 3.12.0.1 hervor.

Bestellungs­beispiel

Muffentyp ­ Komp.­Nr. ­ Von Dim. ­ Zu Dim. ­ Schaumpack. ­ Serie:

T-Muffe, gerade - 5140 - ø 160 mm - ø 125 mm - einschl. - 1

Page 36: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.6.1.1

Abschluss­möglichkeiten.Beschreibung

Gerade Durch­führung durch die Grundmauer

Endabschlüsse mit FlexPipesAllgemein

Komponentennr. 5800.

Ob Dichtungsring erforderlich ist, hängt davon ab, ob Durchbohrung oder Aussparung angewandt wird.

Mantelrohr Dichtungsring ä. ø mm

Ist bei direkter Einführung in z.B. Kriechkeller, Keller u.ä. anzuwenden.

Schräge Durch­bohrung der Grundmauer

Ist im Zusammenhang mit existierenden Gebäuden anzuwenden, bei denen es vorgezogen wird zu bohren, statt ein Loch auszuschlagen.

Abdeckung herausragender FlexPipe-Enden kann mit dicht schließenden Schutzkappen vorgenommen werden.

Komponentennr. 1230.

Für TwinPipe gilt, dass die konischen Stutzen dem Mediumrohrende angepasst werden.

Für die Führung der FlexPipes in ein Gebäude gibt es grundsätzlich 4 mögliche Lösungen:- Gerade Durchführung durch die Grundmauer- Schräge, gebohrte Durchführung durch die Grundmauer- 90° Durchführung mit eingegossenem Abschlußrohr- Auswendige Durchführung durch die Grundmauer, abgedeckt mit Schrank

Für die inwendige Montage sind eine Reihe Beschlags-/Ventilmöglichkeiten erhältlich, die dem Rohrtyp und der Dehnungslast (siehe unter den einzelnen Typ von FlexPipes) angepasst sind.Es ist also möglich, immer eine Lösung zu finden, die für die konkrete Aufgabe geeignet ist.

77 x 90 x 110 x 125 x 140 x 160 x

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dim. Medium­/Mantelrohr ­ Länge:

- - Dichtungsring - 5800 - 32/22-90 - 50

Page 37: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

Durchführung durch die Grund­mauer durch eingegossenes Abschlussrohr

1

2 / 3

2.6.1.2

Endabschlüsse mit FlexPipesAllgemein

Schräge Durchbohrung der Grundmauer, Komponenten­übersicht für Schutzkappe

Komponentennr., Schutzkappe, Einzelrohr: 1230.

Allgemein für alle Typen von FlexPipes:

Ist im Zusammenhang mit neuen Gebäuden, in die das FlexPipe später ohne Beein-trächtigung der Gebäude einzuführen ist, anzuwenden.

1. Abschlussrohr2. Schutzkappe (siehe oben)

oder

3. Endkappe

Mit einem besonderen Ziehwerkzeug das Rohr durch das Einführungs rohr ziehen, siehe Seite 2.7.1.1.

Abschlussrohr (1)

77 800 1050 900 125 90 800 1050 900 125 110 800 1050 900 140

FlexPipe R H L ø ä. ø mm mm mm mm mm

HR

L

øKomponentennr. 1236.

SystemDimension inwendig/auswendig mm

20/77 25/77 26/77 32/77 22/90 26/90 32/90 40/90 50/110

PexFlex x x x x x

AluFlex x x x x x x

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dimension:

AluFlex - Schutzkappe - 1230 - 26/77

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dimension:

FlexPipe - Abschlussrohr - 1236 - 110/140

Page 38: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.6.1.3

Schutzkappe (2)

Endabschlüsse mit FlexPipesAllgemein

Die Einführung kann entweder mit einer Schutzkappe (siehe Abschnitt über schräge Einführung) oder evtl. mit einer Endkappe abgeschlossen werden.

Endkappe (3) Schrumpfbare Endkappe für Einzelrohre.Komponentennr. 5600

16-32 77 2000 35-40 90 2100 42-50 110 2200 54-63 125 2300 70-75 140 2400 90 160 2500

Mediumrohr Mantelrohr DHEC ä. ø mm ä. ø mm Nr.

Schrumpfbare Endkappe für Twin-FlexPipes.Komponentennr. 5600

16/16-20/20 90 3200 22/22-25/25 110 3200 28/28 125 3200 35/35 140 3280

Mediumrohr Mantelrohr DHEC ä. ø mm ä. ø mm Nr.

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dimension:

Twin FlexPipe - Endkappe - 5600 - 28/28-125 oder DHEC 3200

Beschreibung. Inwendige Befestigung. Übergang zu Hausinstallation

Es gibt viele geeignete individuelle Lösungen, aber LOGSTOR bietet eine Reihe Möglichkeiten an, die teils die Materialeigenschaften der einzelnen Rohrtypen, teils die rein rohrstatischen Einflüsse berücksichtigen.

Beschlag Typ A Anwendbar bei allen Typen Einführung in Verbindung mit Schraubverbindungen.

Anwendbar für: - PexFlex - AluFlex

Produktnr. 0005 0000 802 011.

Page 39: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.6.1.4

Endabschlüsse mit FlexPipesAllgemein

Beschlag Typ C Kommen Dehnungsbewegungen der Flex-Pipes durch die Wand vor, ist das Biegen der Rohre mit einer Matrize zu sichern (besonders in Verbindung mit Kühlung der Rohre).

Primär anwendbar für: - PexFlex (max. ø 28 mm)- AluFlex

18 - 20 0005 0000 202 023 22 - 26 8-41631 28 - 32 8-41632

Mediumrohr Produktnr. ä. ø mm

Zubehör für Beschlag Typ A

Für die Montage des Beschlages ist eine Adapterkupplung mit aus- bzw. inwendi-gem Gewinde für Gewindekupplungen, Schraubkupplungen und lose Kugelhähne erhältlich.

Gewinde Produktnr.

Im Zusammenhang mit Beschlag Typ A (oder für individuelle Lösungen) ist ein 3/4” Kugel-hahn mit inwendigem Gewinde anzuwenden.

Komponentennr. 4261.

3/4” 0005 0000 202 021 1” 0005 0000 202 022

Ausführung Vorlauf (rot) Rücklauf (blau)

Geschweißter Stahl x x

Vernickeltes Messing x x

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dimension:

FlexPipe - Beschlag Typ C - 0005 0000 202 023 - 18-20

Page 40: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.6.2.1

Endabschlüsse mit FlexPipesPexFlex

Abschluss im Schrank (entlastet)

Presskupplung mit Nippelgewinde. Material: Messing.

Komponentennr. 6000.

Entlastet (im Schrank oder im Haus) zu ver-wenden.

PEX-Rohr ä. ø mm

Nippelgewinde1/2”

3/4” 1” 11/4” 11/2” 2” 3”

16 x

20 x

22 x

25 x x

28 x

32 x x

40 x

50 x

63 x

75 x

90 x

110 x

Inwendige Wandmontage (mit Entlastung)

Beschlag Typ A bei allen Einführungen, bei denen es eine Dehnungsentlastung gibt, anwenden.

Produktnr. 0005 0000 202 011.

Siehe ”Endabschlüsse, allgemein”.

Bestellungs­beispiel

System - Komponente - Komponentennr. - Dimension:

PexFlex - Presskupplung mit Nippelgewinde - 6000 - 32/11/4”

Inwendige Montage

Bei inwendiger Montage kann Kompressions-kupplung mit Nippelgewinde verwendet werden.

Komponentennr. 6100.

Die Kupplung besteht aus Messing.

Page 41: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.6.2.2

Endabschlüsse mit FlexPipesPexFlex

Inwendige Wandmontage (ohne Entlastung)ø 22 und 28 mm

Bei direkter Durchführung vom PexFlex-Rohr durch Wand ohne vorhergehende Entlastung ist Beschlag Typ A, kombiniert mit Beschlag Typ C, zu verwenden.

Siehe Seite 2.6.1.4.

A

C

Inwendige Montage,fortgesetzt

PEX-Rohr Nippelgewinde

ä. ø mm 3/4” 1” 1 1/4” 1 1/2” 2” 3”

20 x

22 x x

25 x x

28 x x

32 x x

40 x

50 x

63 x

75 x

90 x

110 x

Bestellungs­beispiel

System - Komponente - Komponentennr. - Dimension:

PexFlex - Kompressionskupplung mit Nippelgewinde - 6100 - 50/11/2”

Inwendige Wandmontage (ohne Entlastung) ø 32 und 40 mm

Für PexFlex ≥ ø 32 mm kann Beschlag Typ C nicht verwendet werden, da der Radius zu groß wird.

Stattdessen ist hier eine 90° Winkel-verschraubung zu verwenden. Komponentennr. 6100, siehe Seite 2.4.0.4. (Die Lösung ist natürlich auch in Kellern anwendbar).

A

Page 42: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.6.2.3

Endabschlüsse mit FlexPipesPexFlex

Einführungsrohr

R = 6 × øD

Komponentennr. 1236.

Für Mantelrohr øD, mm 77 90 110 125

Rohr K, mm 110 125 140 160

Endmuffe

500

100

2

1

Komponentennr. 5700.

Die äußersten 100 mm der Endmuffe sind schrumpfbar.

1. Endmuffe 2. Schrumpfmanschette

PEX-Rohrä. ø mm

Mantelrohr ä. ø mm

20 77

22 77

25 77

28 77

32 77

40 90

50 110

63 125

75 140

90 160

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dimension:

PexFlex - Einführungsrohr - 1236 - 90/125

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dimension:

PexFlex - Endmuffe - 5700 - 32/77

Page 43: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.6.3.1

Inwendige Wandmontage (teilweise Entlas­tung)

Inwendige Wandmontage (mit Entlastung)

Endabschlüsse mit FlexPipesAluFlex

Bei Einführung mit teilweiser Entlastung

- schrägem Bohren - eingegossenem Abschlussrohr

ist Beschlag Typ A zu verwenden.

Bei Einführung des AluFlex-Rohres durch eine Wand nach vorhergehender Entlastung kann Beschlag Typ A verwendet werden.

Produktnr. 0005 0000 202 011.

Siehe ”Endabschlüsse, allgemein”.

Inwendige Wandmontage (ohne Entlastung)

Bei direkter Einführung des AluFlex-Rohres durch eine Wand ohne vorhergehende Entlastung ist Beschlag Typ A, kombiniert mit Beschlag Typ C, zu verwenden.

min.300 mm

A

C

Gerade Schraub­kupplungen(bei Entlastung)

Wenn die Einführung entlastet ist, können gerade Schraubkupplungen beim Anschluss an inwendige Installationen ver wendet werden.

1

2

Bestellungs­beispiel

System ­ Komponente ­ Komponentennr. ­ Dimension:

AluFlex - Schraubkupplung - 6001 0032 043 000 - 32/1”

Dimension ä. ø mm

Produktnr.

20 6001 0020 043 000 (3/4”)

26 6001 0026 043 000(3/4”)

32 6001 0032 043 000 (1”)

Page 44: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.7.1.1

FlexPipesWerkzeug für FlexPipes, allgemein

Zugwerkzeug Bei eingegossenen Abschluss rohren oder schrägen Durchbohrungen der Grundmauer, sind Zugwerkzeug und Zug strumpf einzu-setzen.

LOGSTOR Serviceabteilung kann an Lieferanten verweisen.

Einleitung Dieser Abschnitt beschreibt die Werkzeuge, die generell für:

- PexFlex- AluFlex

anwendbar sind.

Transport und Ausrollen

Für den Transport und das Ausrollen von FlexPipes können besondere FlexPipe-Anhänger von verschiedenen Lieferanten gemietet oder gekauft werden.

Speziell für AluFlex in größeren Dimensionen und bei größeren Mengen von Abzweigleitungen wird der FlexPipe-Wagen mit motorisierter Richtanordnung und Fernbedienung empfohlen.

Wenden Sie sich bitte an die Service-abteilung von LOGSTOR.

Page 45: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.7.2.1

FlexPipesWerkzeug für PexFlex

Montage­ ausrüstung, Verbindungen

Einleitung Dieser Abschnitt beschreibt die Werkzeuge, die speziell in Verbindung mit PexFlex-Rohren angewandt werden.

12

3

4

6 7

8

5

Für die Montage von Pressverbindungen für PexFlex ist ein Werkzeugsatz anzuwenden, der Presswerkzeug und Zubehör für PEX-Mediumrohrdimensionen ø 16, 22, 25, 28, 32, 40 und 50 mm enthält.

Der Werkzeugsatz wird in einem robusten Transportkoffer, Produktnr. 0500 0000 002 006, komplett geliefert.

1. Presswerkzeug 2. Auswechselbare Presseinsätze 3. Säge 4. Kunststoffrohr-Schere für ≤ ø 40 mm 5. Kunststoffrohr-Schere für ≤ ø 63 mm 6. Abisoliermesser 7. Entgrater 8. Sonderschmiermittel

Für die Montage ist auch eine Hydraulikpumpe anzuwenden

Produktnr. 0520 0000 008 100.

Alternative Abisolierwerk­ zeuge

A BAbisolierwerkzeuge:

TypPEX Dimension

ø mmProduktnr.

A 20-25 9000 0000 006 001

32-40 9000 0000 006 011

40-50 9000 0000 006 003

B 63 9000 0000 006 004

75 9000 0000 006 005

90 9000 0000 006 006

110 9000 0000 006 007

Page 46: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.7.3.1

FlexPipesWerkzeug für AluFlex

Einleitung Dieser Abschnitt beschreibt die Werkzeuge, die in Verbindung mit AluFlex-Rohren anzuwenden sind.

Hydraulikpumpe

1

2

Koffer für Hydraulikpumpe, Produktnr. 0520 0000 008 100.

Inhalt:1. Hydraulikpumpe komplett2. Flasche mit Ersatzöl

Presswerkzeug für Mediumrohr­dimension ø 20­32 mm

Koffer für Presswerkzeug und Zubehör für Mediumrohrdimensionen ø 20, ø 26 und ø 32 mm. In einem robusten Transport koffer, Produktnr. 0500 0000 002 005 erhältlich.

Inhalt:1. Presswerkzeug2. Auswechselbare Presseinsätze3. Metallsäge4. Rohrschneider5. Messer zum Entfernen der Dämmung6. Entgrater, inwendig7. Entgrater, auswendig8. Sonderschmiermittel

12

3

4

6

78

5

Alternatives Abisolierwerk­zeug

Alu-PEX ø mm

Produktnr.

16-20 9000 0000 006 020

26-32 9000 0000 006 021

Page 47: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

2.7.3.2

FlexPipesWerkzeug für AluFlex

Alternatives Presswerkzeug fürMediumrohrDim. ø 20 ­ 32 mm

Kompletter Werkzeugsatz in tragbarem Koffer mit allen erforderlichen Werkzeugen und Zubehör für die Mediumrohrdimensionen ø 20, ø 26 und ø 32 mm. Best. nr. 18266.

LOGSTOR Serviceabteilung verkauft diesen Werkzeugsatz oder verweist an dessen Lieferanten.

REMS

REMS

Page 48: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

2.7.4.1

FlexPipesWerkzeug für Schrumpfmuffen

Propangas­ brenner zum Schrumpfen

Einleitung Dieser Abschnitt beschreibt das Zubehör und die Werkzeuge, die bei der Montage von Schrumpfmuffen und anderen Schrumpfmaterialien wie Endkappen, Schrumpf manschetten und Schrumpfmänteln für Reparatur anzuwenden sind.

Propangasbrenner mit 10 m Schlauch und 50 mm Brennerkopf und Anschlussstück für Regler: Produktnr. 9000 0000 001 943.

Propangasbrenner mit 10 m Schlauch und Schlauchstutzen mit ½” Gewinde: Produktnr. 9000 0000 001 944.

Auch zum Trocknen von Muffenstellen und Vorwärmen von Muffen anzuwenden.

Rolle Zum Komprimieren der Überlappung u.ä. an Schrumpfmuffen und -Manschette ver-wenden.

Komponentennr. 9000.

Hitzeschutz Die Hitzeschutzmatte “LOGSTOR Heat Shield” ist beim Schrumpfen der Muffen, um die Mantelrohre zu wickeln.

Produktnr. 9050 0150 031 000.

Dimension: L x B = 120 x 15 cm

Page 49: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

3.0.0.1

Einleitung

FlexPipesHandhabung und Montage

Dieser Abschnitt beschreibt die wichtigsten Voraussetzungen und Anweisungen für die Handhabung, Anpassung, Verlegung und Montage des FlexPipe-Systems.

Inhalt Lagerung und Transport 3.1 Verlegung, allgemein 3.2 Montage von Presskupplungen 3.3 Montage von Kompressionskupplungen 3.4

Muffenmontage: - FXJoint 3.5

- T-Muffe, gerades F 3.6 - SXJoint 3.7 - T-Muffe, gerade 3.8

Dämmung von Verbindungen mit Schaumpackungen: - Schaumpackungen, allgemein 3.9

- Lagerung und Handhabung 3.10 - Schaumpackungen für Schrumpfmuffen 3.11 - Schaumpackungsnummern 3.12

Page 50: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe
Page 51: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

3.1.0.1

Lieferung

Lagerung

Entladen

AllgemeinLagerung und Transport

max

. 2 m

• Paletten mit Schaumkomponenten drinnen bei 16-22° aufbewahren.

• Paletten mit Schrumpfmaterialien auch drinnen oder unter Dach aufbewahren.

• Alle Muffen aus Kunststoffmaterialien sind senkrecht, auf einem Ende ruhend, aufzubewah-ren, um Ovalität zu vermeiden.

Rohre und übrige Komponenten nicht direkt auf die Erde rollen oder werfen. Sie sind zu heben und NICHT zu schleppen - weder auf der Ladefläche des LKWs noch im Gelände.

• Die Rohre so aufbewahren, dass sie nicht beschädigt werden. Wie aus der Abbildung ersichtlich die Rohre auf einer ebenen Unterlage aus steinlosem Sand mit Sandbänken stapeln. FlexPipe in Rollen so stapeln, dass die max. Höhe 2 m beträgt.

Die Lieferung erfolgt in Übereinstimmung mit den Verkaufs- und Lieferbedingungen des Lieferanten, siehe www.logstor.com/District Heating/Sales & delivery.

100 mmNur Gurte mit einer min. Breite von 100 mm anwenden.

Bei Handhabung mittels Stapler sind die Gabeln mit Mantelrohr, Gummikissen u.ä. zu schützen.

Handhabung, FlexPipes

Page 52: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.2.0.1

Verlegemethoden

FlexPipesVerlegung, allgemein

FlexPipes können horizontal oder vertikal nach untenstehenden Mindestmaßen in Rohrgraben verlegt werden.

Der Grabenquerschnitt zeigt die Mindestmaße für:

- Die Sandschicht Die Rohre müssen überall von min. 50 mm Sand oder sonstigem steinfreien Füllmaterial umgeben sein.

- Den Abstand zwischen den Mantelrohren: 50 mm

- Scheitelüberdeckung H1 = In Gebieten mit Schwerverkehr gilt

die Scheitelüberdeckung von 400 mm vom Scheitel des Rohres zur Unterkante des Straßenbelages

H2 = In Gebieten ohne Schwerverkehr muss die Scheitelüberdeckung min destens 300 mm sein

! = Markierungsband/-netz

Der Grabenquerschnitt muss so groß sein, dass die Rohrmontage und Muffenarbeit verantwortungsvoll ausgeführt werden kön-nen, und dass das Füllmaterial komprimiert werden kann.

Bitte beachten! Die Mindestscheitelüber-deckung gilt auch beim eventuellen Abzweigen vom abgebildeten Querschnitt.

Grabenaushub

50 mm

50 mm

50 mm

50 mm

50 mm

50 mm

50 mm

5050

50

D

D

D

D

D

D

H1H2

! !

50 mm

50 mm

50 mm

50 D

D

!

Kürzen FlexPipes werden in Rollen geliefert.

Die gewünschte Länge mit einer geeigneten Säge in einem winkelrechten Schnitt absch-neiden.

Um das Ausmessen zu vereinfachen, ist das Mantelrohr vom FlexPipe mit einer fortlauf-enden Meterangabe versehen.

Beispiel der Kennzeichnung: LOGSTOR PEXFLEX :: VARME - HEAT - HEIZUNG :: EN 15632 :: 20x20/77 MM :: MAX 95°C :: 6 BAR :: PELD :: MADE IN DK :: 198 m

LOGSTOR PEXFLEX :: VARME-HEAT-HEIZUNG :: EN 15632 :: 20x20/77 MM :: MAX 95°C :: 6 BAR :: PELD :: MADE IN DK :: 198 m

LOGSTOR PEXFLEX :: VARME-HEAT-HEIZUNG :: EN 15632 :: 20x20/77 MM :: MAX 95°C :: 6 BAR :: PELD :: MADE IN DK :: 199 m

0198

0199

Page 53: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2015.04

3.2.0.2

FlexPipesVerlegung, allgemein

Bei grösseren Aufgaben und sehr grossen Dimensionen kann ein Wagen mit motorisi-erter Ausrichtanordnung mit Vorteil verwendet werden (keine Forderung).

Die LOGSTOR Serviceabteilung kann an relevante Lieferanten von FlexPipe-Wagen verweisen.

BITTE BEACHTEN! 1. Bei Temperaturen unter +5°C ist das

Mantelrohr auf handwarm aufzuwärmen, unmittelbar ehe es in den Ausrichtkopf montiert wird (weiche Gasflamme während des ganzen Ausrichtverfahrens).

2. Es wird empfohlen die Rolle in einem beheizten Raum mindestens 24 Stunden vor Anwendung aufzubewahren - das schließt jedoch nicht Punkt 1 aus, falls die Rolle wieder kalt wird.

Hilfswerkzeug

Ausrichten

500L

Das FlexPipe-Ende so ausrichten, dass min-destens 500 mm des Rohrendes gerade und planparallel mit dem angeschweißten Rohrstutzen oder dem gegenüberliegenden Ende sind.

Diese Anpassung ist wichtig und eine Voraussetzung für die vorschriftsmäßige Montage der Muffe.

Bei der Durchtrennung bitte die Rückstoßwirkung der freien Rohrenden beachten.

Ausrollen Bitte nicht alle Fixierbänder auf einmal durchtrennen.

Die Rolle am Anfang der Trasse platzieren.Das erste Band durchtrennen. Die Rohrrolle bis zum nächsten Band ausrol-len und es dann durchtrennen usw.

123

Page 54: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2015.04 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

Biegen.Wintermaß­nahmen

Beim Ausrollen und Ausrichten ist Vorwärmen nicht erforderlich, nur allgemeine Vorsicht

Vorwärmen ist jedoch bei einer Temperatur des Materials (FlexPipe) unter 5°C zu empfe-hlen, siehe Seite 3.2.0.2 “Hilfswerkzeug”.

Beim üblichen Biegen bei Temperaturen unter 5°C ist Vorwärmen der Strecke des Mantel-rohres, die vom Biegen beeinflusst wird, auf handwarm erforderlich, Die Vorwärmeregel gilt auch für schräge Durchführung durch Grundmauer oder Abschlussrohre.

Das Biegen in langsamen, gleitenden Bewegungen und nicht ruckweise ausführen.

Wegen der Rückstoßwirkung Biegen der äußersten 25-30 cm vermeiden.

3.2.0.3

FlexPipesVerlegung, allgemein

Die Starre von PexFlex hängt von der Temperatur des Rohres ab.

Bei Verlegung kann es notwendig sein die Position der Rohre zu sichern z.B. durch teilweises Einsanden.

Vorwärmen des Mantelrohres vor dem Biegen/Verlegen in den Rohrgraben kann vorteilhaft sein, um die Spannungen im Rohr zu reduzieren.

Biegeradius

R min.

Der Mindestbiegeradius ist von der Dimension abhängig (siehe untenstehende Tabelle).

Die Rohre nicht über eine scharfe Kante bie-gen.

Mantelrohr Krümmungsradius ä. ø mm R min. m

77 0.6 90 0.8 110 1.1 125 1.2 140 1.4 160 1.6 180 1.8

Page 55: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2016.06

Presskupplungen, PexFlex(tra) und SaniFlextra

1 3

46 75

2

12

Verbindung des Mediumrohres von PexFlex(tra) und SaniFlextra mit Press kupp­lungen sichert eine permanente Dichtigkeit der ausgeführten Verbindungen bei allen vorkommenden Temperaturen.

1. Kupplungsnippel2. Pressring

Bitte beachten! Für PexFlex(tra) und SaniFlextra lassen sich als Alternative Kompressionskupplungen verwenden. Für AluFlex(tra) sind Presskupp­lungen, Typ MP, zu verwenden.

LOGSTOR empfiehlt die Verwendung von Presskupplungen in erdverlegten Flex(tra)­Systemen.

Presskupplungen werden mit Presswerkzeuge montiert, die typisch mechanisch oder elektro­hydraulisch aktiviert werden.

Vor der Montage des Kupplungsnippels ist das Mediumrohr mit einem Aufweitwerkzeug aufzu­weiten.

Typische Werkzeuge zum Verpressen von Presskupplungen, Typ JT, sind:

1. Presswerkzeug, einschl. Pressbacken*2. Aufweitzange, einschl. Aufweitköpfe*3. Säge4. Kunststoffrohrshere für ≤ ø 32 mm

Produktnr. 9000 0000 005 002 Kunststoffrohrshere für ≤ ø 63 mm Produktnr. 9000 0000 005 003

5. Rohrschneider für > ø 63 mm6. Werkzeug zum Entfernen der Dämmung

Produktnr. siehe bitte Seite 2.7.2.1.7. Entgrater

Produktnr. 9050 0000 043 001

* Wird nicht von LOGSTOR vertrieben.

Werkzeug

3.3.1.1

FlexPipesMontage von Presskupplungen, Typ JT

Page 56: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2016.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

Entfernen der Dämmung

L 30

L + 30

Mit dem Werkzeug die Dämmung vom FlexPipe­Ende in der Länge L + 30 mm entfernen.

Die 30 mm ist eine generelle Zusatzlänge, um einen reinen und winkel rechten Abschluß des Mediumrohrendes beim nachfolgenden Abschneiden zu sichern.

Die Länge L geht aus untenstehender Tabelle hervor.

Nach dem Abschneiden kontrollieren, dass das Rohrende nicht beschädigt ist.

L

Das winkelrecht abgeschnittene Mediumrohr­ende in­ und auswendig mit dem Entgrater abgraten.

Schaumreste vom Mediumrohr mit Schmirgelleinen, Körnung 150, entfernen.

Werden geschlossene Schrumpfmuffen/Manschetten verwendet, sind diese an das Rohrende zu platzieren.

L-MaßKupplungstypen

Mediumrohr, ø mm

Lmm

Gerade und reduzierend* 16­110 140

90° 16­110 140

Mit Übergang zur Gewinde und Schweißende 16­110 200

T­Kupplung:

Hauptrohr 16­110 140

Abzweig 16­110 200

* Bei mehr als 1 Dimensionssprung am Mediumrohr sind zwei aufeinander folgende Muffen (FXJoint) zu montieren. Das ist bei Anwendung von SXJoint nicht erforderlich.

3.3.1.2

FlexPipesMontage von Presskupplungen, Typ JT

Vorbereitung vom Rohrende

Page 57: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2016.06

Aufweitung vom Rohrende

Pressring auf das eine Rohrende schieben.

Den Pressring mindestens 2 x die Länge des Pressringes vom Rohrende platzieren.

Das Rohrende mit dem Aufweitungs­werkzeug aufweiten wie in den Anleitungen des Werkzeuglieferanten beschrieben.

Bitte beachten, dass das Rohrende typisch zweimal aufeinander aufgeweitet wird, wobei das Aufweitungswerkzeug 30° gedreht wird.

Unmittelbar nach der Aufweitung den Kupplungsnippel so weit wie möglich in das Rohr schieben.

Bitte kontrollieren, dass all Rippen vom Kupplungsnippel als Minimum vom Rohr überdeckt sind. Ist das nicht der Fall, ist die Aufweitung zu wiederholen.

Vor dem Verpressen der Kupplung, noch einmal kontrollieren, dass keine Rippen vom Kupplungsnippel am Rohrende sichtbar sind.

3.3.1.3

FlexPipesMontage von Presskupplungen, Typ JT

Page 58: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2016.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

Verpressen der Kupplung

Das Presswerkzeug aktivieren, bis der Pressring bündig am Flansch ansteht.

Übermäßiges Verpressen vermeiden.

Bitte sicherstellen, dass das Verpressen gleichmäßig über die Flächen der Kupplung (senkrecht zum Rohr) erfolgt.

Kontrolle Kontrollieren, dass beide Pressringe der fer­tigen Verbindung am Flansch der Kupplung völlig bündig anstehen.

(Einen minimalen Zwischenraum kann vorkommen).

Achtung! Eine Presskupplung lässt sich nach beendeter Montage nicht wieder zer­trennen.

Das andere Rohrende nach denselben Richtlinien und Verfahren vorbereiten und verpressen.Verpressen vom 2. Rohrende

Beim Übergang von Stahl auf PexFlex(tra) ist die Kupplung zuerst an den Stahlteil zu mon­tieren.

Der Pressteil der Kupplung ist dann nach den voranstehenden Anleitungen zu montiern.

Schweißkupplung und Übergang zur Gewinde

Vorbereitung des Presswerkzeuges

Das Presswerkzeug so platzieren, dass die Backen gegen den Flansch des Kupp­lungsnippels und den Pressring pressen wie in den Anleitungen des Werkzeuglieferanten beschrieben.

Bitte vor dem Verpressen kontrollieren, dass das Werkzeug richtig platziert ist.

3.3.1.4

FlexPipesMontage von Presskupplungen, Typ JT

Page 59: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2016.06

3.3.2.1

FlexPipesMontage von Presskupplungen, Typ MP

PresskupplungenPexFlex(tra) und AluFlex(tra) 12 3

4 5

Verbindung des Mediumrohres von PexFlex(tra) und AluFlex(tra) mit Presskupplungen sichert eine permanente Dichtigkeit der ausgeführten Verbindungen bei allen vorkommenden Temperaturen.

1. Kupplungsnippel2. Pressring3. Quetschring

Nur AluFlex(tra):4. O­ring5. Isolierring

Für PexFlex(tra)­Mediumrohrdimensionen ø 75, ø 90 und ø 110 mm wird ein Sonderwerkzeugsatz, der für alle drei DImensionen universell anwendbar ist, geliefert.

Um zusätzliche Informationen zu erhalten, kontaktieren Sie der LOGSTOR Serviceabteilung.

Bitte beachten!

Für das Brauchwassersystem “SaniFlextra” sind Presskupplungen, Typ JT oder alternativ Kompressionskupplungen in 10­bar­Ausführung zu verwenden.

LOGSTOR empfiehlt die Verwendung von Presskupplungen für erdverlegte Flex(tra)­Systeme.

1 2

4

576

8

3

PexFlex(tra):

Mediumrohrdimensionen ø 16, ø 20, ø 22, ø 25, ø 28, ø 32, ø 40, ø 50 und ø 63 mm.

1. Presswerkzeug2. Auswechselbare Pressbacken3. Hydraulikpumpe4. Säge5. Kunststoffrohrschere für ≤ ø 32 mm

Produktnr. 9000 0000 005 002Kunststoffrohrshere für ≤ ø 63 mmProduktnr. 9000 0000 005 003

6. Rohrschneider für > ø 63 mm7. Werkzeug zum Entfernen der Dämmung

Produktnr. siehe bitte Seite 2.7.2.1.8. Entgrater

Produknr. 9050 0000 043 001

Werkzeuge Presskupplungen werden mit Presswerkzeugen, die typisch hydraulisch aktiviert werden, mon­tiert. Alle Werkzeuge können von LOGSTOR Serviceabteilung gemietet werden.

Typische Werkzeuge für das Verpressen von Presskupplungen, Typ MP, sind:

Page 60: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2016.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.3.2.2

FlexPipesMontage von Presskupplungen, Typ MP

Werkzeuge, fortgesetzt

AluFlex(tra):

Mediumrohrdimensionen ø 16, ø 20, ø 26 und ø 32 mm.

1. Presswerkzeug2. Auswechselbare Pressbacken3. Hydraulikpumpe4. Metallsäge5. Werkzeug zum Entfernen der Dämmung

Produktnr. siehe bitte Seite 2.7.2.1.6. Entgrater, inwendig

Produktnr. 9050 0000 043 0017. Entgrater, auswendig

4 5 6

7

1 2

3

Page 61: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2016.06

3.3.2.3

Entfernen der Dämmung

FlexPipesMontage von Presskupplungen, Typ MP

L 30

a b

Mit dem Messer die Dämmung vom FlexPipe­Ende in der Länge L + 30 mm entfernen.

Die 30 mm ist eine generelle Zusatzlänge, um einen reinen und winkel rechten Abschluß des Mediumrohrendes beim nachfolgenden Abschneiden zu sichern.

Die Länge L geht aus untenstehender Tabelle hervor.

Mit:

a. PexFlex(tra) Kunststoffrohrschere b. AluFlex(tra) Metallsäge

das Rohr winkelrecht abschneiden.

Nach dem Abschneiden kontrollieren, dass das Rohrende nicht beschädigt ist.

Schrumpfmuffe und Manschetten auf das eine Rohrende platzieren.

L

Das winkelrecht abgeschnittene Mediumrohr­ende in­ und auswendig mit dem Entgrater abgraten.

Schaumreste vom Mediumrohr mit Schmir­gelleinen, Körnung 150, entfernen.

Werden geschlossene Schrumpfmuffen/Manschetten verwendet, sind diese an das Rohrende zu platzieren.

L-Maß Mediumrohr, ø mm

Lmm

16­40 90

50 105

63­110 125

L + 30

Vorbereitung der Rohrenden

Page 62: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2016.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.3.2.4

FlexPipesMontage von Presskupplungen, Typ MP

Vorbereitung, erstes Rohrende

Vorbereitung, zweites Rohrende

1

2

1

2

Press­ und Quetschring auf das eine Rohrende schieben.

Press­ und Quetschring auf das andere Rohrende schieben.

Kupplungsnippel ins Rohr einstecken, bis sein Flansh mit dem Rohrende bündig ist. Evtl. Kunststoffhammer verwenden.

Nur AluFlex(tra): Kontrollieren, dass der Isolierring (1) und O­Ring (2) korrekt sitzen.

Das andere Rohrende auf den Kupplungsnippel schieben, bis sein Flansch am Rohrende bündig ansteht.

Nur AluFlex(tra): Kontrollieren, dass der Isolierring (1) und O­Ring (2) korrekt sitzen.

Page 63: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2016.06

3.3.2.5

FlexPipesMontage von Presskupplungen, Typ MP

Vorbereitungdes Press- werkzeuges

Anschluss der Hydraulikpumpe

Allgemein: Bitte folgen Sie die Anweisungen im Werkzeugkasten.

Die Pressbacken entsprechend dem jewei­ligen Mediumrohrdurchmesser am Press­werkzeug montieren.

Allgemein: Bitte folgen Sie die Anweisungen im Werkzeugkasten.

Die Hydralikpumpe an das Presswerkzeug anschließen.

Die Rohrverbindung in das Presswerkzeug platzieren und vor Anfang des Pressens kon­trollieren, dass sie korrekt angebracht ist.

Page 64: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2016.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

Verpressen der Verbindung

Das Presswerkzeug betätigen, bis der Press­ring mit dem Nippelflansch bündig ist.

Übermäßiges Verpressen vermeiden.

Das andere Ende der Kupplung nach den gleichen Anweisungen und Verfahren ver­pressen.

3.3.2.6

FlexPipesMontage von Presskupplungen, Typ MP

Kontrolle Kontrollieren, dass beide Pressringe der fer­tigen Kupplung mit dem Nippelflansch völlig bündig sind.

(Einen minimalen Zwischenraum kann vorkommen).

Page 65: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2016.06

Kompressions-kupplungen ø 16-32 mm PexFlex(tra) und SaniFlextra

75 mm

1 2 3 4

Mediumrohre von PexFlex(tra) und Sani Flextra lassen sich mit Kompressions­kupplungen verbinden, vgl. lokale Vor­schriften.

1. Grundkörper2. Stützbuchse3. Quetschring4. Überwurfmutter

Bitte beachten! LOGSTOR empfiehlt Presskupplungen für erdverlegte Systeme.

Mit einem Entdämmungswerkzeug 75 mm Dämmung vom FlexPipe­Ende entfernen.

3.4.1.1

FlexPipesMontage von Kompressionskupplungen ø 16-32 mm

Vorbereitung der Rohrenden

45 mm

Das PEX­Rohr rechtwinklig mit einer PEX­Schere oder einem Rohrschneider ab schneiden.

Freies Ende: 45 mm.

Evtl. auswendige Grate und Schaumreste entfernen.

Werden geschlossene Schrumpfmuffen/Manschetten verwendet, sind diese an das Rohrende zu platzieren.

Die Kupplung auseinanderbauen.

Überwurfmutter und dann Quetschring auf das Rohr setzen.

Die Stützbuchse bis zum Anschlag in das Rohr pressen. Evtl. einen Kunststoffhammer verwenden.

Das Rohrende muss sich in den schalenför­migen Teil befinden.

Montage der Kupplung

Page 66: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2016.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

Montage der Kupplung, fort-gesetzt

Die Stützbuchse bis zum Anschlag in den Körper der Stützbuche pressen.

Die Überwurfmutter fest anziehen. Der Körper darf nicht drehbar sein.

Bei korrekter Montage der Überwurfmutter, ist die Quetschring zwischen der Überwurf­mutter und dem PEX­Rohr sichtbar.

Schrauben­ oder Rollgabelschlüssel ­ KEINE ROHRZANGE ­ verwenden.

Lässt die Überwurfmutter sich ganz bis ans Ende anziehen, ist die Kupplung zu demon­tieren.

Das PEX­Rohr um mindestens 100 mm kür­zen, und eine neue Kupplung montieren.

3.4.1.2

FlexPipesMontage von Kompressionskupplungen ø 16-32 mm

Page 67: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2016.06

Kompressions-kupplungen ø 40-110 mm PexFlex(tra) und SaniFlextra

110 mm

1 2 34

Mediumrohre von PexFlex(tra) und SaniFlextra lassen sich mit Kompressions­kupplungen verbinden, vgl. lokale Vorschriften.

1. Grundkörper2. Stützbuchse3. Schelle4. Innensechskantschraube

Bitte beachten! LOGSTOR empfiehlt Presskupplungen für erdverlegte Systeme.

Mit einem Entdämmungswerkzeug 110 mm Dämmung vom FlexPipe­Ende entfernen.

3.4.2.1

FlexPipesMontage von Kompressionskupplungen ø 40-110 mm

Vorbereitung der Rohrenden

80 mm

Das PEX­Rohr rechtwinklig mit einer PEX­Schere oder einem Rohrschneider ab schneiden.

Freies Ende: 80 mm.

Evtl. auswendige Grate und Schaumreste entfernen.

Bei Verwendung von geschlossenen Schrumpfmuffen/Manschetten sind diese an das Rohrende zu platzieren.

Die Kupplung auseinanderbauen.

Die Stützbuchse mit Montagedorn und Ham­mer in das Rohr schlagen.

Das PEX­Ende muss am Verschlussring der Überwurfmutter anlegen.

Montage der Kupplung

Page 68: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2016.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

Montage der Kupplung, fortgesetzt

Die beiden Schellen so aufsetzen, dass der Flansch der Überwurfmutter in die Nut der Schellen passt.

Die beiden Schellen mit den Schrauben fest­spannen.

Inbusschlüssel SW = 6 für Dimension 40 m und SW = 10 für Dimension 50 und 63 mm.

Die Schrauben anziehen, so dass die beiden Schellen ohne Spalt ganz an einander liegen.

Kontrollieren, dass die Überwurfmutter sich drehen lässt.

3.4.2.2

FlexPipesMontage von Kompressionskupplungen ø 40-110 mm

Die Überwurfmutter für den aktuellen Körper montieren.

Schrauben­ oder Rollgabelschlüssel ­ KEINE ROHRZANGE ­ verwenden.

Page 69: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

3.5.0.1

FlexPipesMontage von FXJoints

Anwendung FXJoints sind zum Verbinden von FlexPipes mit Mantelrohrdurchmessern ø 77-180 mm anzuwenden.

1. Dämmschalen mit flexiblem Kern für Kupplungen

2. Schrumpfmuffe mit integriertem Mastix3. Reinigungstuch

1

2

3

1. Kupplung Die Dämmschicht mit geeignetem Abisolier-werkzeug entfernen. L ist vom Kupplungstyp abhängig: - Presskupplungen, siehe Seite 3.3.0.3 - Kompressionskupplungen, seihe Seite 3.4.0.1 und 3.4.0.3 Die Kupplung entsprechend der jeweiligen Anleitung montieren.

2. Schrumpfmuffe mit Verpackung auf eines der Rohre aufschieben, bevor die Medium-rohre mittels Press- oder Kompressions-kupplung miteinander verbunden werden.

Die zu entdämmende Länge darf insge-samt nicht mehr als 300 mm betragen ungeachtet der Länge der Kupplung.

Entfernen der Dämmung von den Rohrenden

Werkzeug Für die Montage von FXJoints sind folgende Werkzeuge erforderlich:

Typ: Anwendung:1. Säge Anpassen von

Dämmschalen2. Alkohol, min. 94% Reinigen der Oberfläche3. Schmirgelleinen Aktivieren der Körnung 80 Oberfläche4. Gasbrenner, Aktivieren der

ø 50 mm Oberfläche, Schrumpfen der Muffe

5. Hitzeschutzmatte Hitzeschutz des Mantelrohres

2 31

4 5

Vormontage der Muffe

440 mm

L

Page 70: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.5.0.2

FlexPipesMontage von FXJoints

Reinigung

4. Dämmschalen kürzen, so dass sie stramm zwischen den Mantelrohren passen. Bei Kupplungen ist es normalerweise nicht notwendig Dämmschaum zu entfernen, um für die Kupplung Platz zu schaffen, wenn Dämmschalen mit flexiblem Kern verwen-det werden.

5. Dämmschalen stramm zwischen den Mantelrohren anbringen, evtl. Klebeband benutzen. Alle Oberflächen müssen mindestens 150 mm von beiden Mantelrohrenden SAUBER und TROCKEN sein. Was Reduzierungen betrifft, siehe am Ende der Anleitung.

3. Alle Oberflächen der Verbindung müssen SAUBER und TROCKEN sein. Mindestens 150 mm von beiden Mantel-rohrenden mit Alkohol reinigen.

Anpassen von Dämmschalen

6. Mantelrohre mindestens 150 mm von beiden Rohrenden mit Schmirgelleinen, Körnung 80, schleifen.

Aktivieren

150

Page 71: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

8. Die Verpackung der Schrumpfmuffe ent-fernen. Sicherstellen, dass die Muffe außen und in-nen SAUBER und TROCKEN ist und, dass das inwendige Mastix unbeschädigt ist. Die Muffe über der Verbindungsstelle zentri-eren.

3.5.0.3

FlexPipesMontage von FXJoints

Montage der Schrumpfmuffe

7. Mantelrohre mindestens 150 mm von beiden Mantelrohrenden mit einer weichen Gasflamme aktivieren, bis die Oberfläche seidig glänzt. Oberflächentemperatur: ca. 65°C.

Aktivieren,fortgesetzt

9. Zuerst von der Mitte gegen eine Seite schrumpfen und danach von der Mitte ge-gen die andere Seite schrumpfen. Den Brennerkopf in einem Winkel von ca. 30° gegen die Muffe halten, um unbeab-sichtiges Erwärmen des Mantelrohres zu vermeiden.

NB! Das Mantelrohr nicht direkt erwär­men

Schrumpfen

Eventuell die abgebildete LOGSTOR Hitze-schutzmatte verwenden.

10. Die Verbindung ist fertig.

Page 72: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.5.0.4

FlexPipesMontage von FXJoints, Reduzierung

Reduzierung

12. 2-3 Sprünge 2 verschiedene Dämmschalen einsetzen, die zu den gegenwärtigen Rohrenden passen. Die Innenseite der kleineren Dämmschale so abschrägen, dass die Dämmschale glatt an das Reduzierstück und das Medi-umrohr liegt. Die größere Dämmschale auswendig abschrägen, damit die Dämmung eine gleichmäße Form bekommt, siehe Ab-bildung. Die Dämmschalen mit Leinenklebeband befestigen.

11. 1 Sprung Eine Dämmschale einsetzen, die zum größten Rohrende paßt. Die Dämmschale so abschrägen, dass die Dämmung eine gleichmäßige Form bekommt, siehe Abbildung.

max. 300 mm

max. 300 mm

Als Reduzierung kann die Muffe um zwei Sprünge mehr als das angeführte Mindestmaß des Durchmessers schrumpfen (z.B. kann FX ø125-200 mm bis zu ø 90 mm schrumpfen).

Max. Eindeckungslänge 300 mm.

D1 77 90 110 125 140

D2 90 110 125 140 160

Muffe 77-125 77-125 125-200 125-200 125-200

D1 77 90 110

D2 110 125-140 140-160

Muffe 77-125 125-200 125-200

Page 73: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

Anwendung

3.6.0.1

FlexPipesT-Muffe gerades F

Gerade T-Muffen werden zum Abzweigen mit FlexPipes der Mantelrohrdimension ø 77-180 mm mittels Kupplungen verwendet.Max. Abzweigdimension: ø 160 mm.1. Verschlussband2. Schrumpfhülle3. Dämmschalen mit Markierung für die

Platzierung des Abzweiges4. T-Schuh5. Dämmschalen6. Manschette7. Reinigungstuch

12

3

4

56

7

1. Die Dämmung mit geeignetem Abisolier-werkzeug entfernen. L ist vom Kupplungstyp abhängig: - Presskupplungen, siehe Seite 3.3.0.3 - Kompressionskupplungen, siehe Seite 3.4.0.1 und 3.4.0.3

2. Die Manschette, die Schrumpfhülle und den T-Schuh über das Abzweigrohr ziehen. Die Kupplung der jeweiligen Anleitung ent-sprechend montieren. Die zu entdämmende Länge darf insge-samt nicht mehr als 300 mm betragen ungeachtet eventueller Kupplungen.

Entfernen der Dämmung von den Rohrenden

Für die Montage von T-Muffen gerades F sind folgende Werkzeuge erforderlich:Typ Anwendung1. Säge Anpassen von Dämm-

schalen 2. Alkohol, min 94% Reinigen der Oberfläche3. Schmirgelleinen Aktivieren der Oberfläche Körnung 804. Gasbrenner, Aktivieren af Oberfläche,

ø 50 mm Schrumpfen von T-Schuh, Verschlussband, Hülle und Manschette

5. Rolle Sicherung des Mastixes in der Überlappung

4 5

1 2 3Werkzeug

Vormontage der Muffenteile

L

300 mm

Page 74: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.6.0.2

FlexPipesT-Muffe gerades F

5. Dämmschalen stramm zwischen den Mantelrohren anbringen, evtl. Klebeband benutzen. Alle Oberflächen müssen SAUBER und TROCKEN sein.

6. Den T-Schuh auf 50-60°C erwärmen. Den T-Schuh über das Hauptrohr ziehen und mit Klebeband festhalten.

Reinigung

4. Dämmschalen kürzen, so dass sie stramm zwischen den Mantelrohren passen. Es kann notwendig sein Dämmschaum um die Kupplung herum zu entfernen. Die Markierung der Platzierung des Ab-zweiges beim Entfernen der Dämmung für das Abzweigrohr verwenden.

3. Alle Oberflächen der Verbindung reinigen. Mantelrohre mindestens 200 mm von den drei Mantelrohrenden mit Alkohol reinigen.

Anpassen von Dämmschalen

Vormontage vom T­Schuh

Page 75: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

3.6.0.3

FlexPipesT-Muffe gerades F

10. Das Verschlussband mit der Klebeseite nach unten mittig über die Schnittkante der Hülle anbringen. Die Klebeseite hat ein sicht bares Netz. Das Verschlussband so lange erwärmen, bis die Netzstruktur an der Oberseite sichtbar wird. Das Verschlussband fest andrücken.

Aktivieren

8. Mantelrohre mindestens 150 mm von beiden Mantelrohrenden mit einer weichen Gasflamme aktivieren, bis die Oberfläche seidig glänzt. Oberflächentemperatur: ca. 65°C.

7. Die Mantelrohre mit Schmirgelleinen, Kör-nung 80, aktivieren.

9. Das Papier entfernen, und die Schrumpf-hülle gleichzeitig so anbringen, dass die Beschriftung um das Rohr herum verläuft, und die Überlappung oben liegt.

Montage der Schrumpfhülle

150 mm

Page 76: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.6.0.4

FlexPipesT-Muffe gerades F

Montage der Schrumpfhülle,fortgesetzt

13. Die äußeren 200 mm des T-Schuhs auf den Abzweig schrumpfen. 150 mm des Mantelrohres des Abzweiges aktivieren. Oberflächentemperatur: ca. 65°C.

11. Die Hülle von der Mitte gegen beide Seiten schrumpfen, bis die Dichtungs-masse an beiden Enden hervortritt, um den gesamten Schrumpfeffekt auszu-nutzen.

NB! Das Mantelrohr nicht direkt erwär­men

12. Mit Kantenrolle die Überlappung an-drücken um sicherzustellen, dass ein eventueller Kanal an der Kante mit Mastix gedichtet wird.

14. Verpackung und Papier der Man schette entfernen. Sicherstellen, dass das Papier vollständig entfernt ist. Beim Schrumpfprozeß muß sich die Mitte der Manschette über dem Ende der T-Schuhs befinden.

NB! Das Mantelrohr nicht direkt erwär­men

15. Die Verbindung ist fertig.

Schrumpfen und Aktivieren vom Abzweig

Schrumpfen der Manschette

200

150

Page 77: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

Werkzeug

3.7.0.1

Montage gerader MuffenSXJoints

Anwendung

12

Die SXJoint-Muffe zum Verbinden von Rohren mit Mantelrohrdurchmessern ø 90-200 mm verwenden.

Sie wird primär zum Verbinden flexibler TwinPipes verwendet.

1. Schrumpfmuffe mit Stopfen und Patches 2. Manschetten (gesondert zu bestellen)

Vormontage der Muffe

440 mm

1. Schrumpfmuffe mit Verpackung über eines der Rohre schieben, bevor die Medium-rohre mittels Press- oder Kompressions-kupplung miteinander verbunden werden.

Die zu entdämmende Länge darf insge-samt nicht mehr als 440 mm betragen un-geachtet eventueller Kupplungen.

Für die Montage von SXJoint-Muffen sind folgende Werkzeuge erforderlich:

Typ: Anwendung:

1. Schmirgelleinen Aktivieren der Körnung 80 Oberfläche

2. Alkohol, min. 94% Reinigen der Ober - fläche3. Gasbrenner, Aktivieren der

ø 50 mm Oberfläche, Schrumpfen der Muffe, Erwärmen des

Patches4. Ausrüstung zur Dichtigkeitsprüfung

Dichtigkeitsprüfung vor Ausschäumen5. Hammer Montage von Keil- Stopfen6. Dehnungskissen Dämmung der Verbindung7. Schraubenzieher Demontage von Entlüftungsstopfen8. Patch-Löffel Erwärmen und

Montage des Patches

9. Patch-Presse Festpressen des Patches10. Hitzeschutzmatte Hitzeschutz des Mantelrohres

1 3 4 5

6 79

8

2

10

Page 78: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.7.0.2

Montage gerader MuffenSXJoints

5. Die Verpackung der Schrumpfmuffe ent-fernen, aber die Verpackung auf dem Rohr bleiben lassen, da sie später anwendbar sein kann.

6. Kein schneidendes Werkzeug mit scharfen Kanten benutzen. Sicherstellen, dass die Muffe außen und in-nen SAUBER und TROCKEN ist.

7 Muffe über die Verbindungsstelle anbringen. Die Mastixabdeckung entfernen. Sicherstellen, dass all die Folie entfernt wor-den ist.

4. Mantelrohre mindestens 150 mm von beiden Mantelrohrenden mit einer weichen Gasflamme aktivieren, bis die Oberfläche seidig glänzt. Oberflächentemperatur: ca. 65°C.

2. Alle Oberflächen der Verbindung reinigen.

Mantelrohre mindestens 150 mm von bei-den Mantelrohrenden mit Alkohol reinigen.

3. Mantelrohre mindestens 150 mm von bei-den Mantelrohrenden mit Schmirgelleinen, Körnung 80, aktivieren.

Reinigung

Aktivierung

Platzierung der Schrumpfmuffe

150

150

Page 79: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

3.7.0.3

Montage gerader MuffenSXJoints

Schrumpfen

12. Einen Entlüftungsstopfen in eines der Löcher montieren, und die Muffe durch das andere Loch ausschäumen. Den an-deren Entlüftungsstopfen montieren.

13. Mindestens 30 Min. warten bis Entgasung erfolgt ist. Die Entlüftungsstopfen drehen und abheben. Eventuellen Mehrschaum oder Verschüttung entfernen

14. Die ganze Vertiefungsfläche um die Löcher herum mit Schmirgelleinen, Kör-nung 80, gründlich schleifen und den Be-reich mit Alkohol reinigen.

9. Schrumpfen bis die Dehnungsmarkierun-gen verschwunden sind, und das Muf-fenende eine fast gerade, rundgehende Kante bildet.

6. Die Muffenenden schrumpfen.

NB! Das Mantelrohr nicht direkt erwär­men

Hitzeschutzmatte zum Hitzeschutz des Mantelrohres verwenden. Das Schrumpfen oben anfangen, um Zen-trierung zu sichern. Die Flamme senkrecht zur Verbindung halten.

11. Warten bis die Muffe auf handwarm ab-gekühlt ist. Dichtigheitsprüfung mit 0,2 bar durch-führen.

Die Enden mit Seifenlösung überprüfen.

Dichtigkeits­ prüfung

Entlüftung und Ausschäumen

0,2 bar

1

2

30 min.

10. Die Manschetten über das Muffenende und Mantelrohr schrumpfen Die früheren Anleitungen befolgen.

Page 80: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.7.0.4

Montage gerader MuffenSXJoints

Verschluss­ stopfen

15. Die Schutzfolie von den Verschlussstopfen ent fernen, und das Mastix kontrollieren.

16. Die Vertiefung mit harter Flamme kurzzei-tig aktivieren.

17. Die Verschlussstopfen in die Löcher montieren und pressen, bis das Mastix gleichmäßig unter dem Rand des Stop-fens verteilt ist.

Keilstopfen 18. Die Keilstopfen in die Verschlussstopfen zentrieren und bis zum Anschlag einhäm-mern.

Patchmontage 19. Den Bereich, in dem der Patch zu platz-ieren ist, durch Schleifen mit Schmirgel-leinen, Körnung 80, aktivieren, losen Schleif staub entfernen, und mit Alkohol reinigen.

20. Den Patch auf einen Patch-Löffel anbrin-gen, die Klebeseite nach oben. Die Klebeseite erwärmen, bis der Kleb-stoff zu brodeln anfängt.

1

1-2 sec.

2

Page 81: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

3.7.0.5

Montage gerader MuffenSXJoints

21. Die Vertiefung mit harter Flamme kurz-zeitig, 1-2 Sek., aktivieren. Den Patch mit der Klebeseite nach unten über den Stopfen in der Vertiefung anbringen.

22. Sofort mit der Patchpresse ungefähr 20 Sek. hart drücken. Der Patch muss in der ganzen Vertiefung eng an die Muffe schließen. Falls der Patch nicht ganz eng an die Muffe schließt oder eventuelle far-bigen Flecke nicht verschwunden sind, den Patch kurzzeitig mit harter Flamme erwärmen und ungefähr 10 Sek. mit der Patchpresse pressen. Das Verfahren mit dem anderen Patch über den zweiten Stopfen wiederholen. Die Verbindung ist fertig.

NB! Den Patch nicht berühren, bis er ab-gekühlt ist.

Patchmontage, fortgesetzt

20 sec.

Page 82: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

Für den T-Schuch zusätzliche Verschlussbänder, Glasfasertape oder Bandspanner verwenden

3.8.0.1

TwinPipesT-Muffe gerade

Anwendung T-Muffen gerade werden zum Abzweigen von TwinPipe auf TwinPipe, vor allem FlexPipe verwendet.TwinPipe-Mantelrohr: ø 90-200 mm1. Verschlussband2. Schrumpfhülle3. T-Schuh4. Manschette5. Entlüftungs- , Verschluss- und Keilstopfen

4

5

3

12

WerkzeugFür die Montage von T-Muffen gerade sind folgende Werkzeuge erforderlich:Typ: Anwendung:1. Schmirgelleinen Aktivieren der Ober- Körnung 80 fläche2. Alkohol, min. 94% Reinigen der Oberfläche3. Gasbrenner Aktivieren der Ober-

ø 50 mm fläche, Schrumpfen von T-Schuh, Schrumpf hülle, Verschlussbänder und Manschetten

4. Bohrmaschine Löcher zum Entlüften und Ausschäumen bohren

5. Hammer Montage von Keilstopfen6. Rolle Dichtung der Über-

lapp ung des Mastixes

1 2

4

3

5

Vormontage von Schrumpf hülle und T­Schuh

2. Den T-Schuh in der Mitte des abgefasenen Bereiches aufschneiden.

1. Die Dämmung mit geeignetem Abisolier-werkzeug abschneiden. L ist vom Kupplungstyp, Press- oder Kom-pressionskupplung, abhängig. L

Entfernen der Dämmung von den Rohrenden

Page 83: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

3.8.0.2

TwinPipesT-Muffe gerade

7. Alle Oberflächen der Verbindung reinigen. Mantelrohre mindestens 150 mm von bei-den Mantelrohrenden mit Alkohol reinigen.

8. Den T-Schuh über das Hauptrohr ziehen. T-Schuh straff gegen das Rohr anziehen und max. 60 mm von der Kante mit Klebe-band festhalten.

Max. 60 mm

440 mm

250 mm

4. Die Hauptrohre gemäß der relevanten An-leitung mit Kupplungen verbinden.

5. Die Abzweigrohre in die Kupplungen an den Hauptrohren montieren.

6. Die zu entdämmende Länge darf insge-samt nicht mehr als 440 bzw. 250 mm betragen ungeachtet der Kupplungslänge.

Verbinden der Mediumrohre

Reinigung

Montage des T­Schuhes

3. Schrumpfmanschette, Schrumpfhülle und T-Schuh über das Abzweig rohr ziehen.

440 mm

Vormontage von Schrumpf hülle und T­Schuh, fortgesetzt

Page 84: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.8.0.3

TwinPipesT-Muffe gerade

9. Die äußeren 200 mm des Abzweig rohres schrumpfen.

10. Ein Loch (ø25) im Abzweigrohr bohren.

11. Den T-Schuh ausschäumen und einen Entlüftungsstopfen in das Loch montieren. Mindestens 30 Min. nach Entgasung warten. Den Entlüftungsstopfen durch Drehen und Heben entfernen. Eventuellen Mehr-schaum entfernen. Den Bereich um das Loch mit Schmirgel-leinen, Körnung 80, schleifen.

Schrumpfen des AbzweigesBohren von Löcher

Entlüftung und Ausschäumen

Verschluss ­stopfen

12. Die Schutzfolie vom Verschlussstopfen entfernen, und den Mastix kontrollieren.

13. Kurzzeitig den Stopfenbereich mit harter Flamme erwärmen.

2

200

1

1-2 sec.

14. Den Verschlussstopfen in das Loch montieren und pressen, bis der Mastix gleichmäßig unter dem Rand des Stop-fens verteilt ist.

Page 85: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

3.8.0.4

TwinPipesT-Muffe gerade

15. Den Keilstopfen in den Verschlussstopfen zentrieren und bis zum Anschlag einhäm-mern.

150 mm

16. Mantelrohr des Hauptrohres mindestens 150 mm von beiden Rohrenden mit Schmirgelleinen, Körnung 80, aktivieren.

150 mm

17. Mantelrohr des Hauptrohres mindestens 150 mm von beiden Rohrenden mit Gasbrenner aktivieren, bis die Oberfläche seidig glänzt. Oberflächentemperatur: ca. 65°C.

Keilstopfen

Aktivierung des Hauptrohres

Montage der Schrumpfhülle

18. Die Schrumpfhülle um das Hauptrohr anbringen. Das Schutzpapier entfernen, und die Schrumpfhülle gleichzeitig so anbringen, dass die Beschriftung um das Rohr herum verläuft, und die Verbindung oben liegt.

Page 86: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.8.0.5

TwinPipesT-Muffe gerade

Montage der Schrumpfhülle, fortgesetzt

19. Das Verschlussband mit der Klebeseite nach unten mittig über die Verbindung der Schrumpfhülle anbringen. Die Klebeseite hat eine sicht bare Netzstruktur. Das Verschlussband mittels einer kräftigen Flamme erwärmen, bis die Netzstruktur an der Oberseite sichtbar wird. Das Verschlussband fest andrücken.

20. Schrumpfhülle von der Mitte gegen beide Seiten schrumpfen, bis der Mastix an bei-den Enden hervortritt, um den gesamten Schrumpfeffekt ganz auszunutzen.

21. Mit Rolle die Verbindung andrücken um sicherzustellen, dass ein eventueller Kanal mit Mastix gedichtet wird.

Aktivierung des Abzweiges

22. Abzweigrohr und Mantel mit Schmirgel-leinen, Körnung 80 mm, mindestens 150 mm von beiden Rohrenden aktivieren.

150 mm

Page 87: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

3.8.0.6

TwinPipesT-Muffe gerade

Aktivierung des Abzweiges, fortgesetzt

25. Die Verbindung ist fertig.

150 mm

23. Den Schuh und den Mantel mit Gasbren-ner mindestens 150 mm vom Ende des Abzweigrohres aktivieren. Oberflächentemperatur: ca. 65°C.

24. Die Verpackung und das Papier der Man-schette entfernen. Sicherstellen, dass das Papier vollkom-men entfernt worden ist. Beim Schrumpfprozeß muss sich die Mitte der Manschette über dem Ende des Schuhes befinden.

Schrumpfen der Manschette

Page 88: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.9.0.1

Anwendung

Schaumpackung

Dämmung von VerbindungenAllgemein und Schaumpackungen

Verbindungen an FlexPipes werden in 2 Weisen gedämmt:

- Die Dämmung von FXJoints und T-Muffen gerades F für Einzelrohre erfolgt mit Dämm-schalen, siehe bitte die relevanten Montageanweisungen.

- Die Dämmung von SXJoints und T-Muffen gerade für TwinPipes erfolgt wie in diesem Abschnitt beschrieben mit Schaumpackungen.

Schaumpackungen werden in Isolier ver -packungen mit Angaben über Inhalt und Aufbe wahr ung geliefert.

81132x1323.96

5

0700000000815 4809

5

5

5102 SX

ø 160 mm

SX

Die Schaumpackung ist ein montagefreundliches Verfahren, bei dem eine Zweikomponenten-Schaumflüssigkeit nach Mischen und Einfüllen eine effektive Dämmung mit den gleichen Eigenschaften wie im übrigen System bildet.

Schaumpackungen, die gemäß den angeführten Vorschriften aufbewahrt werden, haben eine Lebensdauer von 12 Monaten, gerechnet von der angeführten Produktionswoche.

Schaumpackungen erfüllen die Materialforderungen in EN 253.

Die Kartons in der Isolierverpackung enthalten vordosierte Packungen mit einer Zahlenangabe, die der Tabelle in diesem Abschnitt und dem in der Isolierverpackung mitgelieferten Faltblatt über Schaumpackungen entspricht.

Der Schlüssel ist die Auskunft auf dem Aufkleber der Muffe.

Jeder Karton enthält eine Montageanleitung, Angaben über Inhalt und Aufbewahrung sowie Sicherheitsdaten.

Schaumpackung­karton

Page 89: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

3.9.0.2

Dämmung von VerbindungenAllgemein und Schaumpackungen

Der Karton enthält einen mehrschichtigen Kunststoffbeutel, der in zwei Teilen aufgeteilt ist, die durch eine Trennschiene getrennt sind.

Die braune Komponente (A) (Isocyanat) ist in einem völlig diffusionsdichten Teil, in dem die Aluminiumsfolie einen Teil der Konstruktion des Beutels ausmacht.

Bei der klaren Komponente (B) (Polyol) gibt es einen durchsichtigen Teil, der die visuelle Kontrolle des korrekten Mischens der beiden Komponenten ermöglicht.

Siehe auch Sicherheitsvorschriften auf dem Karton.

BA

Mehrschichtiger Kunststoffbeutel

Sicherheits daten­blatt

NB! Für die Arbeit mit Polyurethanschaum gibt es landesspezifische Forderungen an Ausbildung und Anwendung von Personenschutzmittlen. Die Einhaltung dieser Forderungen obliegt dem Kunden oder dessen Vertreter.

Es ist eine Forderung in allen EU-Ländern, dass bei der Verwendung gefah reneingestufter Produkte Sicherheitsdatenblätter ausgegeben werden.

Ein Sicherheitsdatenblatt ist folglich ein integrierter Teil des Produkts "Schaum packung".

Es muß immer zur Verfügung des Benutzers sein und kann den Materiallieferungen folgen oder getrennt mit der Post, mit Fax oder durch Datennetzwerk übersandt werden.

Das Sicherhetisdatenblatt enthält 16 Punkte mit Auskünften. SAFETY DATA SHEET

Product name FOAM PACK Version no.: 1 Page 5/5Created: 10-01-2008 Date of revision: 10-01-2008 Date of printing: 10-01-2008

Uses and Restrictions:Individuals wit more susceptibility to dermatitis should not be selected to work isocyanates.Not to be handled by persons under the age of 18 years.

Special Education:The user of the product must be thoroughly instructed in working with the product, the dangerous properties of the product and the necessary safety measurements.

OTHER INFORMATION:

R phrases:R11 Highly flammable.R20 Harmful by inhalation.R52 Harmful to aquatic organisms.R53 May cause long-term adverse effects in the aquatic environment.R36/37/38 Irritating to eyes, respiratory system and skin.R42/43 May cause sensitisation by inhalation and skin contact.

Final remarks:This safety data sheet is compiled on the basis of information from the supplier and in accordance with EU legislation. The users working conditions is outside our knowledge and control, we draw to your attention that it's always the users responsibility to take the necessary precautions and follow the given legislation.

References:CHIP3: Chemicals (Hazard Information and Packaging for Supply), Regulations 2002 (SI 2002/1689) and accompanying documentation. EH40/2005 Occupational Exposure Limits. COSHH : The Control of Substances Hazardous to Health Regulations 2992 and subsequent amendments. EC Regulation no. 1907/2006. REACH.HSE INDG388 10/03 C650 (Working with 2-pack isocyanate paints).

Drawn up by: pbb trotters apsQA ah 01-2008Updated by: pbb

16.

SAFETY DATA SHEETProduct name FOAM PACK Version no.: 1 Page 4/5Created: 10-01-2008 Date of revision: 10-01-2008 Date of printing: 10-01-2008

Accumulation:Not Known.

General information:Prevent material from entering drains, streams, lakes etc.

DISPOSAL CONSIDERATIONS:

Disposal considerations:Delivered to disposable centre according to the local regulations.

Waste code: 07 02 13 waste plastic08 05 01 waste isocyanates

General information:EAK 07 02 13 should be use when it is in a mixture or the waste from tiding up in section 6.

TRANSPORT INFORMATION:

ADR/RID UN no. 1866Class: 3Packaging group: IIHazard Identification: 33Proper Shipping Name: RESIN SOLUTION

IMDG-CODE UN no. 1866Class: 3Packaging group: IIEmS: F-E, S-EProper Shipping Name: RESIN SOLUTION

IATA UN no. 1866Class: 3Packaging group: IIProper Shipping Name: RESIN SOLUTION

General information:This Transport information is only relevant for Polyol (component B). Isocyanate (component A) is not comprised by transport regulations of dangerous goods.

REGULATORY INFORMATION:

Special labelling:Contains isocyanates.

Contains: Isocyanate (component A): Diphenylmethane-4,4´-diisocyanate, isomers and homologuePolyol (component B): Polyol with contains of cyclopentane

Labelling: Isocyanat (component A): Diphenylmethane-4,4´-diisocyanate, isomers and homologue

R20 Harmful by inhalation.R36/37/38 Irritating to eyes, respiratory system and skin.R42/43 May cause sensitisation by inhalation and skin contact.S23 Do not breathe vapour/spray.

S45 In case of accident or if you feel unwell, seek medical advice immediately (show the label where possible).

Xn

HarmfulS36/37 Wear suitable protective clothing and gloves.

Polyol (component B):R11 Highly flammable.

S9 Keep container in a well-ventilated place.S16 Keep away from sources of ignition - No smoking.

F

Highly flammable

S33 Take precautionary measures against static discharges.

14.

13.

15.

SAFETY DATA SHEETProduct name FOAM PACK Version no.: 1 Page 3/5Created: 10-01-2008 Date of revision: 10-01-2008 Date of printing: 10-01-2008

PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES:Isocyanate (component A) Polyol (component B)

Form: Liquid Liquid

Colour: Brown Clear, yellowing

Odour: Weak Weak

Density: 1,23 g/cm³ 1,04 g/cm³

Explosion limits: - 1,1-8,7 % (Cyclo pentane)

Boiling point: - > 48°C (Cyclo pentane)

Flash point: > 200°C 8°C

Melting point < 0°C <-10° C

Ignition temperature: > 400°C 380° C (Cyclo pentane)

Vapour pressure 1 hPa (20°C) 345 hPa (20°C) (Cyclo pentane)

Viscosity: 200 mPa (20°C) 690 mPa (23°C)

Water solubility: No No

STABILITY AND REACTIVITY:

Stability:Isocyanate (component A): Polymerisation occurs by 200°C. The polymerisation will develop CO2.Polyol (component B): The product is s table if it is handled and stored according to section 7.

Conditions to avoid:Temperature above 40°C.

Substances to avoid:Oxidizing agents and acids. Bases. Alcohols. Amines. Isocyanate (component A): Isocyanates reacts strongly with water under a heating development.

Hazardous Decomposition Products:When heated to high temperatures, or in case of fire, the product can liberate toxic gases/vapours of: Carbon oxides, nitrogen oxides, isocyanate, compound of cyanides.

Hardening time for Isocyanates.5 minutes at 20°C

TOXICOLOGICAL INFORMATION:

Inhalation:Isocyanate (component A): May irritate respiratory tract and may cause coughing, asthmatic breathing and difficulty in breathing. Polyol (component B): Vapours may cause bluntness and dizziness.

Contact with skin:Irritating to skin.

Contact with eyes:Irritating to eyes.

Ingestion:Ingestion may cause nausea and queasy.

Chronic effects:Isocyanate (component A): May cause sensitisation by inhalation and skin contact. Polyol (component B) Inhalation of vapours may cause drowsiness, dizziness and can cause damage to the central nervous system by prolounged exposure.

ECOLOGICAL INFORMATION:

Eco toxicity:None known.

Mobility:Isocyanate (componenet A), Polyol (componenet B) and the mixture are not soluble in water. Therefore there is no mobility in water.

Degradability:Isocyanate (component A): Bio-degradation: Difficult.Polyol (component B): Bio-degradation: Difficult.

9.

10.

11.

12.

SAFETY DATA SHEETProduct name FOAM PACK Version no.: 1 Page 2/5Created: 10-01-2008 Date of revision: 10-01-2008 Date of printing: 10-01-2008

Special protective equipment:Wear self-contained breathing apparatus and full protective gear when extinguishing fire.

General information:If it is without risk containers should be removed from the area where there is a risk of f ire.

6. ACCIDENTAL RELEASE MEASURES:Personal precautions:Remove all ignition sources and ensure sufficient ventilation. Avoid inhalation of vapours/aerosols and contact with skin and eyes. Unauthorized persons are forbidden to enter. Regarding personal protection - see section 8.

Prevent material from entering drains, streams, lakes etc.Environmental precautions:

Absorb spill with non flammable, absorbing material, e.g. sand, soil, vermiculit, and place in suitable disposable container (section 13). The container should not be closed caused by the developing of CO2 from the waste. The container should be under observation. Keep it in the open container outside. The total time of reaction: 7-14 days. Dispose according to section 13.

Methods for cleaning up:

7. HANDLING AND STORAGE:

Handling:Avoid inhalation of and contact with product. Eating, drinking, smoking or storage of food, drinks and tobacco must not take place where there is a risk of contamination of the product. Wash hands before any breaks and after working hours. Ensure adequate ventilation. Local mechanical exhaustion could be necessary. Take measures to prevent static electricity. Ensure access in the working area to "rinse the eye" facility. Ensure access to ample water, shower facility and changing-room.Personal protective equipment: Refer to section 8.Storage:Store securely, away from children, away from food, animal foodstuffs, medicaments or the like. Stored in temperatures between 10 and 40°C. Keep the product away from ignition sources, oxidizing agents and strong acidic and basic substances.Follow the HSG51 "The storage of flammable liquids in containers."

8. EXPOSURE CONTROLS/PERSONAL PROTECTION:Engineering Control Measures:All work must be planned with a view to limit the breathing of fumes and the exposure to the skin. Ensure adequate ventilation. There must be access to ample supplies of water and eye wash bottles.Respiratory Protection:In poor ventilated areas use fresh air equipment.

Hand Protection:Use protective gloves of nitril rubber, butyl or any suitable material. Break through time > 480 min. Follow the glove manufacturer's recommendations on use and replacement.Eye protection:Use protective goggles or face shield.

Skin Protection:Use special working clothes.

General information:The employer has a duty to ensure that pregnant women are not exposed to any influences, which may be a risqué to the unborn child.Occupational Exposure Limits:The general exposure limits of all isocyanates are 0,02 mg/m³. EH40/2005 Workplace exposure limits.

SAFETY DATA SHEETProduct name FOAM PACK Version no.: 1 Page 1/5Created: 10-01-2008 Date of revision: 10-01-2008 Date of printing: 10-01-2008

enFOAM PACK1. IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/PREPARATION AND OF THE COMPANY/UNDERTAKING:

Product Name: FOAM PACK

Emergency telephone number :Dial 999 in case of a emergency, or NHS Direct for advice 0845 4647 (GB). Both services are available 24 hours.

Supplier:LOGSTOR A/S

Danmarksvej 11DK-9670 LoegstoerTelephone no.: 0045 99 66 10 00Responsible for the Safty Data SheetE-mail: [email protected]

Uses:Insulation for district heating joints

2. HAZARDS IDENTIFICATION:

Main Toxicological and Ecological hazards:Isocyanate (component A): Harmful by inhalation. Irritating to eyes, respiratory system and skin. May cause sensitisation by inhalation and skin contact.Polyol (component B): Highly flammable.

3. COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS:

Isocyanate (component A) CAS no: 9016-87-9Polyol (Component B) contains CAS no: 287-92-3

Contains:CAS number: %: Note:Chemical Name: Classification:EC-no.:

diphenylmethane-4,4'-di-isocyanate, isomers and homologue

Xn, Xi R20, R36/37/38, R42/43

9016-87-9 100%

cyclo pentane F R11, R52, R53287-92-3 206-016-6 < 10%

4. FIRST AID MEASURES:General information:In case of doubt or if the symptoms are continuous, seek medical advice.

Inhalation:Move the injured person into fresh air, if symptoms are continuously seek medical aid. If the patient is conscious examine if patient is breathing. If the unconscious person is breathing, lay person in recovery position and keep warm with blankets or the like. If breathing has stopped, apply artificial respiration. Seek medical attention.Contact with eyes:Open your eye wide. Make sure to remove any contact lenses. Immediately flush eyes with water for at least 10 minutes. Seek medical attention.Contact with skin:Remove contaminated clothes immediately, and wash skin thoroughly with soap and water. Always end cleansing with applying moisturising cream to degreased skin. Obtain medical attention if irritation continues.Ingestion:Rinse mouth with water. Drink afterwards plenty of water. Seek medical attention.

Burns:Polyol (component B): Flush with plenty of water until pain ceases. Whilst flushing with water, remove all loose clothing from area of burns. If medical treatment is necessary, continue flushing until medical trained staff takes over treatment.

5. FIRE-FIGHTING MEASURES:Suitable extinguishing media:Fire is extinguished with water fog, foam, powder or carbon dioxide.

Do not use full jet of water. The fire will spread.Extinguishing media that must not be used:

If heated or in case of fire toxic fumes are formed.Special hazards:

Sicherheits­vorschriften

Page 90: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.10.0.1

Dämmung von VerbindungenLagerung und Handhabung der Schaumpackung

Einleitung

Temperatur der Komponenten/ Lagerung

Temperatur der Schaumkompo­nenten in der Isolierver­packung

Temperatur der Schaumkompo­nenten im Karton

Neben der richtigen Dosierung der Schaumkomponenten, die durch das Auffüllen in der Fabrik sowie die Nummerierung der Schaumpackungsgrößen auf Verbindungen und Kartons gewähr-leistet ist, gibt es vier Faktoren, die für den Verlauf eines korrekten Verschäumungs prozesses entscheidend sind:· Temperatur der Schaumkomponenten· Außentemperatur· Trockene Verbindungen· Mischen

Es ist wichtig die Temperatur der Schaum-komponenten innerhalb bestimmter Grenzen zu halten, um eine gleichartige Schaumqualität zu erreichen.

Da die Reaktionsgeschwindigkeit der Schaum-komponenten von der Lagerungstemperatur (1) abhängt, sind verschiedene Misch- (2) und Einfüllzeiten (3) anzuwenden.

Diese sind dem Schaumpackungkarton zu entnehmen.

Schaumpackungen sind in Lagerräumen bei einer Temperatur von 16-22°C aufzubewahren.

Die Isolierverpackung kann die Komponenten einen normalen Arbeitstag, d.h. 8 Stunden, lang warm bzw. kalt halten.

Es ist jedoch eine Voraussetzung, dass der Deckel der Verpackung immer sofort wieder aufgesetzt wird, wenn ein Karton der Verpackung entnommen wird.

Wenn ein Karton der Isolierverpackung ent-nommen wird, dann kann eine korrekte Verwendungstemperatur rd. 2 Stunden auf-rechterhalten werden.

Erklärung der angeführten Zeichen:Baum = AußentemperaturHaus = Lagerungstemperatur

Die gezeigten Zeichen gibt es auf jeder Isolierverpackung und jedem Karton.

˚C ˚C81132x1323.96

5

°C°C

0700000000815 4809

5

t°C

10 25

30 20

70

20

20

3495

5

1

2

3

15 30

25 15

60 50 45 40

sec.

sec.

°C

Page 91: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

3.10.0.2

Dämmung von VerbindungenLagerung und Handhabung der Schaumpackung

Außentemperatur

Trockene Verbindungen

Feuchtigkeit in einer Verbindung ergibt eine schlechte Schaumqualität, deshalb immer dafür sorgen, dass- die Verbindung vor der Muffenmontage trocken ist- Ausschäumen während Regen vermieden wird. Eventuell Zelt verwenden- Ausschäumen am gleichen Tag wie die Montage der Verbindung erfolgt

Bei Arbeitstemperaturen bis zu +10°C die Dämmung wie auf dem Karton, dem Aufkleber der Fittings oder in diesem Handbuch vorge-schrieben vorneh men.

Bei Temperaturen niedriger als +10°C die Fittings-/Muffenteile - besonders das Unterteil - mit einer weichen Gasflamme auf eine Temperatur von 30-40°C aufwärmen.

Zirkuliert warmes Wasser in den Rohren, dann genügt eine Temperatur der Fittingsteile von rd. +20° C.

10°C10°C

Mischen Ein sorgfältiges Mischen gewährleistet eine gleichmäßige Schaumqualität und somit eine korrekt gefüllte Verbindung.

Abhängig von der Temperatur der Komponen-ten (je niedrigere Temperatur, je längere Misch zeit) die beiden Komponenten 15-30 Sekunden lang sorgfältig schütteln und vermis-chen, bis die Mischung gleichartig hellbraun ist.

Der Dämmprozess ist auf dem Karton sowie dem Fittingsaufkleber als eine Bilderserie dar–gestellt.

t°C

10 25

30 20

70

20

20

3495

5

1

2

3

15 30

25 15

60 50 45 40

sec.

sec.

°C

Page 92: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.11.0.1

Dämmung von VerbindungenSchaumpackung für Schrumpfmuffen

Anwendung

Werkzeuge

In FlexPipe-Systemen werden Schaumpackungen zur Dämmung von Verbindungen von Twin FlexPipes verwendet.

Die erforderlichen Werkzeuge gehen aus den relevanten Montageanweisungen hervor.

Entlüftungs­öffnungen/ ­stopfen

a b

12Es ist wichtig, dass die Einfüllöffnungen oben (in 12-Uhr-Position) liegen.

Die Schaum flüssigkeit immer in die niedrigste Einfüll öffnung füllen. Das sichert die best-mögliche Entlüftung.

Die Ventilöffnungen des Entlüftungsteils sich-ern, dass die Luft in der Verbindung während des Verschäumens schnell und leicht ausgepresst wird.

a. SXJoint Vorgebohrtes Loch

b. T-Muffe gerade Vor Verschäumen ø 25 mm Löcher bohren

Korrekte Schaum­packungs nummer

1. Die erforderliche Schaumpackung dem Muffenaufkleber oder der Seite 3.12.0.1 dieses Handbuches entnehmen. Die ent sprechende Schaumpackungs-nummer muss aus dem Karton hervorge-hen.

NB! Zwischen Serie 1 und Serie 2 unterscheiden.

5

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 Product Catalogue · 2009.05

15.2.6.1

Series 1 pipesø 225­800 mmStraight joints

Series 2 pipesø 225­800 mmStraight joints

Foam packFoam pack numbers for band joint, medium

Series 1 pipesø 225­315 mmBand joint branch

The list below details which foam pack numbers to use for the different Series 1 pipes.

The list below details which foam pack numbers to use for the different Series 2 pipes.

Dimension Joint type outer casing, ø mm 225 250 315 400 450 500 520 560 630 780 800

Band joint 7 8 9 11 2x9 12 2x9 12 10+11 12+13 10+13 Band joint, long 8 9 10 12 12 13 10+11 10+11 10+12 2x13 12+13 Band joint, E 9 10 11 10+11 13 10+12 13 10+12 10+13 2x12+13 2x13 Band joint, E long 10 10 2x9 13 10+12

This list details which foam pack numbers to use for the different Series 1 pipes.

Dimension Joint type outer casing, ø mm 225 250 280 355 450 500 520 560 630 710 800

Band joint 8 9 9 11 12 10+11 10+11 10+11 10+12 12+13 12+13 Band joint, long 9 10 10 2x9 13 10+12 10+12 10+12 12+13 2x13 2x12+13 Band joint, E 10 11 11 12 10+13 10+13 10+13 10+13 12+13 2x12+13 2x12+13 Band joint, E long 11 11 2x9 10+11 10+13

590/77 8 9 10 590/90 9 9 10 590/110 9 9 10 590/125 10 10 11 590/140 10 10 11 Repair joint: 720/77 9 10 11 720/90 10 10 11 720/110 10 10 11 720/125 10 11 2x9 720/140 11 11 2x9

Length of Dimension, main pipe main pipe casing outer casing ø mm L mm/ø branch mm 225 250 315

0700000000815 4809 5

5102 SX

ø 160 mm

Page 93: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

3.11.0.2

Dämmung von VerbindungenSchaumpackung für Schrumpfmuffen

Öffnen des Kartons

Die Kartons mit Schaumpackungen bis zur Verwendung in der Isolierverpackung aufbe-wahren.

Nicht vergessen, den Deckel der Verpackung immer sofort wieder aufzusetzen, um die kor-rekte Temperatur der Komponenten zu halten.

2. Den Karton durch Ziehen der perforierten Lasche in Richtung des Pfeils öffnen.

3. Danach an den beiden Löchern ziehen.

Mischen der Schaum­komponenten

4. An beiden Seiten des Beutels ziehen und die Trennschiene entfernen, damit die bei-den Komponenten sich vermischen.

5. Die Komponenten durch kräftiges Schütteln des Beutels mischen, und sie gleichzeitig mit dem integrierten Rührstab mischen.

Die Komponenten sorgfältig für die Anzahl Sekunden vermischen, die aus der Tabelle des Kartons hervorgehen, bis die Kompo-nentenmischung gleichmäßig hellbraun ist. Dabei den Rührstab und nicht die Tülle anfassen.

Einfüllen von Schaumkompo­nenten

6. Die Tülle jetzt in die offene Einfüllöffnung - die niedrigste Einfüllöffnung der Verbindung - stecken.

7. Den Rührstab in die Tülle pressen. Dabei die Tülle mit einer Hand festhalten.

8. Den Rührstab mehrmals drehen, bis die Kunststoffmembrane bricht. Es ist wichtig, dass die Membrane richtig durchbrochen wird, damit die Schaum-komponenten leicht in die Muffe fließen können.

2

1

Page 94: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

FlexPipe · 2013.06 LOGSTOR Fredericia A/S · Tel. +45 76 23 30 00

3.11.0.3

Dämmung von VerbindungenSchaumpackung für Schrumpfmuffen

9. Die Schaummischung in die Muffe pressen und den Beutel während des Einfüllens auswringen, um Lufttaschen hinter die Schaumkomponenten im Beutel zu ver-meiden.

Einfüllen von Schaumkompo­nenten fortgesetzt

Entlüftung und Aushärtung

10. Den Entlüftungsstopfen in die Einfüll-öffnung einschlagen. Mit der nächsten Verbindung fort-fahren. Der Schaum dehnt sich in der Muffe aus, und die Luft kann durch den Entlüftungsstopfen entweichen. Bei der Entlüftung wird ein wenig Schaum durch die Ventilöffnungen gepresst. Die Dämmung der Muffe ist beendet, wenn der an dem Entlüftungsstopfen heraustretende Schaum ausgehärtet ist.

Demontage von Entlüftungs­stopfen

1

2

30 min.11. Mindestens 30 Min. nach Entgasung warten. Die Entlüftungsstopfen drehen und abheben. Eventuellen Mehrschaum oder Verschüttung entfernen.

Montage von Verschluss­/Keilstopfen und Patches

12. Verschluss-/Keilstopfen und Patch wie für jede Muffe beschrieben montieren

Die Verbindung ist jetzt fertig.1

1-2 sec.

2

20 sec.

Page 95: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/S · Tel. +45 99 66 10 00 FlexPipe · 2013.06

3.12.0.1

Dämmung von VerbindungenSchaumpackungsnummern

SXJoint

Muffentyp

Dimension, Hauptrohr, Mantelrohr ø mm

Serie 1 Serie 2

90 110 125 140 160 110 125 140 160 180

Gerade Muffe 1 3 3 4 5 3 4 5 6 7

Reduziermuffe*) ← 1 2 3 4 ← 3 4 5 6

*) Von der angegebenen Dimension zur nächsten kleineren Dimension.

T­Muffe gerade

Abzweig, ø mm

Dimension, Hauptrohr, Mantelrohr ø mm

Serie 1 Serie 2

90 110 125 160 110 125 140

90 3 4 5 6

110 5 5 7 5 5 6

125 6 7 6 7

140 6 7

160 8

Page 96: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe
Page 97: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe
Page 98: Handbuch – Produkte, Projektierung und Montage · kg/h 20 30 40 50 200 300 400 500 Pa/m ø 63 ø 50 ø 40 ø 32 ø 28 ø 22 ø 16 0,25 m/s 0,50 m/s 1,0 m/s 2,0 m/s 2000. FlexPipe

LOGSTOR A/SDanmarksvej 11 · DK-9670 LøgstørTel. +45 9966 1000 · Fax +45 9966 [email protected] · www.logstor.com

1985

Med

iegr

uppe

n 7/

13