32

Hauser St. Moritz - Menu Winter 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

2

Eine FamilientraditionDie Familientradition beginnt vor über 100 Jahren. Genau genommen im Jahre 1892, als Bäckermeister Engelbert Hauser von Bollschweil aus dem Grossherzogtum Baden, seine erste Bäckerei-Konditorei an der Dufourstrasse in Zürich eröffnete. Bereits einige Jahre später folgte eine zweite Geschäftsstelle an der Fraumünsterstrasse in Zürich. 1924 wurde das Stammgeschäft von Sohn Albert Richard übernommen.Acht Jahre später setzte Albert Richard Hauser die Erfolgsgeschichte an der Zürcher Bahnhofstrasse mit einer weiteren Filiale fort. Von 1949 bis 1954 führte diese sein Sohn Albert weiter. Als der Mietvertrag jedoch anno 1955 auszulaufen drohte und nach 23 Jahren nicht mehr erneuert werden sollte, hielt Albert Hauser Ausschau nach etwas Neuem: dabei fiel sein Augenmerk auf St. Moritz.Die zur Graubündner Kantonalbank gehörende Liegenschaft am alten Postplatz in St. Moritz war prädestiniert, und nach einem Umbau er- folgte die Neueröffnung im Dezember 1955. Das neue Café-Restaurant Hauser war geboren. Ein Tea-Room mit 220 Plätzen, die Confiserie, eine Etage mit 18 Hotelbetten sowie eine Etage für Mitarbeiter und den Geschäftsinhaber fanden darin Platz. Nicht zu vergessen die legendär schöne Sonnenterrasse mit damals 80 Sitzplätzen.Nach nur 15 Jahren erfolgreichen Wirkens entschloss sich Albert Hauser jun. zu einem weiteren grossen Schritt: in einer achtmonatigen Bauzeit wurde 1970 das heutige Gebäude errichtet. Architekt Robert Obrist hatte die geniale Idee, den Neubau selbsttragend auf Pfeilern über den Altbau

zu setzten. Das traditionelle Tea-Room wurde 1973 zu einem modernen Gastronomiebetrieb umfunktioniert. Dieser bestand seine Feuertaufe während der Ski WM Saison 1973/74 erfolgreich. Auch für diesen Umbau wurde Architekt Robert Obrist zusammen mit Innenarchitekt Gian Franco Legler aus Zürich zu Rate gezogen. Seit 1985 wird der Betrieb von Markus und Marinda Hauser in der vierten Generation geführt. Weitere Meilensteine in der Hauser Erfolgsgeschichte waren der Umbau der Réception und die Neugestaltung der Confiserie 1991 durch Architekt H. J. Ruch. Kleinere und grössere Renovationsarbeiten werden im Hotel in jeder Zwischensaison vorgenommen: die Küche ist renoviert, die Heizung erneuert, eine Wärmerückgewinnungsanlage eingebaut und alle Fenster ausgetauscht worden. Zudem wurden rund 1,3 Mio. Franken für die Neugestaltung und Renovation sämtlicher Badezimmer im Hotel eingesetzt. Im Herbst 2013 und 2014 werden sämtliche Hotelzimmer mit einheimischen Arven- und Lärchenmondholz neu ausgestattet und renoviert. Dank regelmässigen Investitionen befindet sich der gesamte Betrieb in einem ausgezeichneten Zustand.Oberstes Ziel der Unternehmungsleitung ist es, den Gästen aus nah und fern das ganze Jahr Freude zu bereiten. Tradition und Innovation sind wichtige Grundpfeiler in Hauser's Erfolgsgeschichte und spiegeln sich in der Positionierung des Betriebs für Jung und Alt wieder.

www.hotelhauser.ch

1957

Allegra im Hauser St. Moritz – seit 1955!Schön, dass wir Sie in unserem Familienbetrieb willkommen heissen dürfen! Stolz blicken wir auf unsere Geschichte & Tradition zurück und verlieren die Zukunft nicht aus den Augen...

Seit Dezember 2012 haben wir die Umweltnorm 14001 auf unsere Fahne geschrieben und sogleich eine eigene Auszeichnung geschaffen, für Produkte, welche wir nach unseren gelebten Werten in den Bereichen Umwelt, Wirtschaft und Soziales beurteilen. Die Etichetta Hauser ist entstanden und mit ihr neue Ideen und Ziele.

Mit dem Bewusstsein, dass noch vieles zu hinterfragen & zu verbessern ist, aber mit Freude und Begeisterung sind wir an der Arbeit, um Ihnen ein besonderes und nachhaltiges Erlebnis bieten zu können.

Geniessen Sie das Essen, Trinken & Entdecken Sie die Welt vom Hauser. Viva e bun appetit!Das Hauser Team und Marinda & Markus Hauser

Welcome to our family-owned Restaurant! With pride we look at our history and traditions, but still keeping an eye on the future.

Since December 2012 we are certified with the ISO enviromental standard 14001 and we also created our own label Etichetta Hauser - our label for products and services which fulfill social, ecological and economical requirements.

We are aware that lots still can be done, everday we question our products & services so that we can offer you an unique & sustainable experience.

Enjoy eating, drinking & exploring the world at Hauser's. Viva e bun appetit!The Hauser Team and Marinda & Markus Hauser

Etichetta Hauser Produkte welche unsere Vorgaben erfüllen, sind mit diesem Label ausgezeichnet worden. Mehr Informationen finden Sie auf unserer Homepage.

www.hotelhauser.ch4

Speisen aus Hauser’s Restaurant Suppen & kleine Gerichte 6/7Soups & small dishes | Zuppe e piccole pietanzeToasted Sandwiches 8Teigwaren & “öppis vo do” 9Pasta & regional specialities | Pasta e specialità regionaliRösti | Roesti potatoes | Rösti 10 Vegi Ecke | Vegetarian Corner | Piatti vegetariani 11Fisch | Fish | Pesce 11Hauser's Grill | Meat | Carne 12Lunch Specials 13Kinderkarte | Children’s menu | Menu Bambini 14

ViV Bistro 15

Getränke 16Kalte Getränke | Cold drinks | Bevande fredde 16Warme Getränke | Hot drinks | Bevande calde 17Tee | Tea | Té 18/19Wein | Wine | Vino 20/21Aperitif & Bitter | Aperitif & Bitter | Aperitivi & Amaro 22Likör | Liqueur | Liquore 22Gin, Rum, Wodka & Long Drinks 22Whiskey & Destillate 23

Süsses aus Hauser’s Confiserie 24Glace & Dessert | Ice cream & Dessert | Gelati e dolci 24/25Kuchen | Cakes | Torte 26

Hauser's Frühstück 27

Hauser's Confiserie & Schoggishop 29

Hauser’s Hotel 31

Free WiFi fb.com/HauserStMoritz Hauser Blog

Hauser‘s Restaurant

Suppen und kleine GerichteSoups and small dishes | Zuppe e piccole pietanze

Tagessuppe 11.00Soup of the day | Zuppa del giorno

Bündner Gerstensuppe 12.00Grison style barley soup | Zuppa d’orzo

Karotten-Ingwer Suppe 12.50mit frischem Koriander & hausgemachten VollkorncroutonsCarrot-Gingersoup with coriander and wholemeal croutons Crema di carote con zenzero e crostini integrali

Hauser's Pot au feuRindfleisch-Gemüseeinstopf (CH)Beef soup with vegetablesZuppa con carne di manzo e verdure

Vorspeise | Starter | Antipasto 15.50Hauptspeise | Main course | Piatto principale 19.50

Saisonale Salate 11.00Blattsalat | Leaf lettuce variation | Insalata verdeGemischter Salat | Mixed salad | Insalata mista

Spinatsalat mit Räucherlachs (NOR) 22.00dazu Meerrettich & hausgemachten KnäckebrotSmoked salmon with young spinach, horseradish & home-made crispbreadSalmone affumicato servito con spinaci, rafano e grissino fatto in casa

Hauser’s Salatteller 22.00Gemischter Salat mit Nuschpignakernen und Spänen vom Engadiner Bergkäse und VollkorncroutonsMixed salad, Swiss pine nuts, Engadine mountain cheese, croutonsInsalata mista con pinoli di cembro, formaggio di montagna, crostini

Wählen Sie aus folgenden Salatsaucen: Italienisch, Französisch oder Balsamico | Choose your favourite salad dressing: Italian, French or Balsamico | Scegliete la vostra salsa preferita: Italiana, francese o balsamico

6 alle Preise in CHF | inkl. MwSt. | incl. V.A.T. | I.V.A. compresa

Hauser`s Zvieriplättli 19.50Puschlaver Salametti & zwei Käse aus derLattaria Bregaglia, serviert mit hausgemachtemBirnenbrot auf einem Arvenholzbrett.Local salami, two regional mountain cheese, home-made pear breadSalametti di Poschiavo, due formaggi di montagna, pane di pere fatto in casa

Bündner Platte (200gr) 29.50Bündnerfleisch, Rohschinken, Salsiz und Bergeller AlpkäseAir dried beef and ham, local salami and cheesePiatto di affettati misti e formaggio locale

"Wussten Sie, dass unser Bergeller Käse 100% biologisch ist und aus einer Käsereigenossenschaft von 6-7 Bauern aus dem Bergell kommt?"

• All unser Fleisch stammt aus der Schweiz• All our meat is from Swiss origin• Tutte le nostre carni sono di provenienza Svizzera

Hauser‘s Restaurant

Hauser’s Zvieriplättli

Toasted SandwichesHauser's Italian Toast 17.00Schinken-Käse-Toast mit Salatgarnitur oder Pommes Frites | Ham and cheese toast with salad or French fries | Toast al prosciutto e formaggio guarnito con insalata o patatine fritte

Hauser’s Poulet Toast 18.00Hausgemachter Vollkorn-Toast mit Pouletbrust, Gurken & Currysauce mit Salatgarnitur oder Pommes Frites | Chicken curry toast with salad or French fries | Toast con petto di pollo, cetrioli e salsa al curry guarnito con insalata o patatine fritte

Hauser’s Lachs Toast 18.00Hausgemachter Vollkorn-Toast mit geräuchertem Lachs & Kräuter-Quarkcreme serviert mit Salatgarnitur oder Pommes Frites | Smoked salmon toast, curd cream and herbs, salad or French fries | Toast integrale con salmone affumicato e ricotta alle erbe, guarnito con insalata o patatine fritte

Ciabatta 18.00Feines Ciabatta warm serviert mit Salatgarnitur oder Pommes Frites:Toasted ciabatta with salad or French fries:Ciabatta calda guarnita con insalata o patatine fritte:

• Ciabatta “Vegetarisch“ gefüllt mit Basilikumcreme, Mozzarella, Tomaten und Zucchini | Ciabatta „Vegetarian“ filled with basil cream, mozzarella, tomatoes and zucchini | Ciabatta ’’Vegetariana“ con crema al basilico, mozzarella, pomodori e zucchine

• Ciabatta “Al Crudo“ gefüllt mit Steinpilzcreme, Puschlaver Rohschinken, Rucola und Schweizer Käse | Ciabatta „Al Crudo“ filled with cep cream, regional raw ham, rucola and Swiss cheese | Ciabatta “Al Crudo” con crema ai porcini, prosciutto crudo di Poschiavo, rucola e formaggio locale

Hauser's Lachs Toast

8 alle Preise in CHF | inkl. MwSt. | incl. V.A.T. | I.V.A. compresa

Teigwaren & “öppis vo do”Pasta & regional specialities | Pasta e specialità regionali

Spaghetti• Napoli mit Tomatensauce 19.00 Tomato sauce | Salsa al pomodoro• Bolognese mit Rindfleisch 20.00 Meat sauce | Salsa alla Bolognese

Pizokels* 22.00Hausgemachte Engadiner Spinatspätzli mit Karottenjulienne, Zwiebeln und Käse garniert mit BündnerfleischstreifenHome-made spinach dumplings Engadine, sliced carrots,onions, melted cheese & air dried beef stripes Gnocchi engadinesi di spinaci fatti in casa, con julienne di carote, cipolle e formaggio fuso guarnito con strisce di carne secca

Bündner Capuns 24.50Mangoldblatt gefüllt mit gewürztem Spätzliteig und Speck mit cremiger Sauce und GemüsewürfelnCapuns (regional specialty) filled Swiss chard with spaetzli dough, bacon & creamy sauce and vegetables Involtini Engadinesi di coste ripieni di speck, salsa alla crema e verdure

Hausgemachte Tagliatelle 26.00mit Ragout vom Puschlaver Bergschwein und Engadiner Käsesauce Home-made noodles served with mountain pork ragout and local cheese sauceTagliatelle fatte in casa con ragout di maiale di montagna e salsa al formaggio locale

"Wussten Sie, dass unsere Pasta hausgemacht ist und mit Mehl von der Mühle Scartazzini im Bergell zubereitet wird?"

Hauser‘s Restaurant

* Die mit dem Sternchen markierten Gerichte sind ebenfalls vegetarisch erhältlich, der Preis reduziert sich um CHF 1.50

* Can also be ordered as a vegetarian dish, price reduction of CHF 1.50

* I piatti con l’asterisco possono essere ordinati anche vegetariani, riduzione di prezzo CHF 1.50

Hauser’s RöstiRoesti potatoes | Rösti

Rösti Ortolana 21.00Gemüseragout serviert mit Rösti und HüttenkäseRoesti potatoes, vegetable ragout & cottage cheese Rösti con ragout di verdure e formaggio fresco

Sennenrösti* 22.00mit Puschlaver-Speck und Lauch überbacken mit Käse Roesti potatoes, leek, bacon & gratinated with cheese Rösti con pancetta e porri gratinato con formaggio

Puschlaver Rösti 22.00mit gerollter Schweinsbratwurst und Zwiebelsauce Roesti potatoes with pork sausage and onion sauce Rösti con luganighetta e salsa di cipolle

Engadiner Rösti* 23.00mit Käse gratiniert serviert mit Rohschinkenund Bündnerfleisch | Roesti potatoes, gratinated cheese and air dried beef and ham | Rösti gratinati con formaggio, prosciutto crudo e carne secca

Nordic Rösti 24.00mit kaltem, geräuchertem Lachs und Quarkcreme Roesti potatoes with smoked salmon and fresh cheeseRösti con salmone affumicato e crema di ricotta

Sennenrösti

10 alle Preise in CHF | inkl. MwSt. | incl. V.A.T. | I.V.A. compresa

Wir verwenden nur Fische und Krustentiere aus nachhaltigem Wildfang oder Aquakulturen. │ We only use fish and seafood from sustainable fishing or aquacultures. │ Noi utilizziamo solo pesci e crostacei provenienti da pesca e acquacoltura.

Vegi-EckeVegetarian Corner | Piatti vegetariani

Geröstetes Wintergemüse 19.00mit frischem Thymian & Bergeller CagiölinRoasted winter vegetables with fresh thymian & regional cheeseVerdure al forno con timo fresco e formaggio regionale

Indisches Dhal Curry 21.50Rotes Linsencurry mit Kartoffeln & JasminreisRed lentil curry, potatoes & jasmine riceLenticchie rosse al curry con patate e riso gelsomino

Tessiner Polentaschnitte 21.50gebraten mit Waldpilzragout & ParmesanchipsPolenta slice with mushroom ragout & parmesan chipsPolenta Ticinese con funghi trifolati e chips di parmigiano

FischFish | Pesce

Fish & Chips 23.00Eglifilet (PL) fritiert & mit Sauce Tartare serviertFish & Chips with sauce tartarFish & Chips con salsa tartara

Gebratenes Wolfsbarschfilet 29.00an einer kalten Oliven-Gremolata mit Gemüse & SalzkartoffelnFried sea bass fillet served with a cold olive-vinaigrette, vegetables & boiled potatoes | Filetto di branzino con gremolata di olivefredda, verdure e patate bollite

Hauser‘s Restaurant

Fish & Chips

Hauser’s Grill Salat Klassik

Heuberger's Kalbsbratwurst (160g) 19.50 22.50Grilled veal sausage Salsiccia di vitello alla griglia

CH-Schweinssteak (200g) 27.00 30.00Pork steak | Bistecca di maiale

CH-Pouletbrust (150g) 24.00 27.00Grilled swiss chicken breastPetto di pollo svizzero alla griglia

Biokalbsschnitzel (180g) 40.00 43.00aus dem PuschlavLocal bio veal escalope Scaloppina di vitello bio

Schweizer Rindsentrecote 46.00 49.00 vom "Schrofenhof" (180g)Swiss sirloin steakEntrecote di manzo della Svizzera

Salatserviert mit einem gemischten Salat und Dressing Ihrer Wahlserved with a mixed salad and dressing of your choiceserviamo con un`insalata e una salsa a vostra scelta

Klassikmit Gemüse & eine 2. Beilage Ihrer Wahl: Pommes Frites, Rosmarin-Chips, Jasminreis oder Röstiserved with vegetables and a side dish of your choice: French fries, Rosemary chips, Jasmine rice or roestiserviamo con verdure e un contorno a vostra scelta: Patatine fritte, patate al rosmarino, riso gelsomino, roesti

Saucen 2.00Sauces | salsePfeffer, BBQ, Kräuterbutter, Tartar, Zwiebel, Curry, QuarkPepper, BBQ, herb butter, tartar, onion, curry, quarkPepe, BBQ, burro alle erbe, tartara, cipolle, curry, quark

12 alle Preise in CHF | inkl. MwSt. | incl. V.A.T. | I.V.A. compresa

Lunch-SpecialsMontag bis Freitag von 11 bis 14 Uhr | Monday to Friday from 11 a.m. to 2 p.m. | Dal lunedi al venerdi dalle ore 11 alle 14

Montag ist Pasta-TagHausgemachte Pasta mit Sauce Ihrer WahlOn Monday: Home-made pasta with sauce of your choiceOgni lunedi: Pasta fatta in casa con salsa a scelta

Dienstag ist "Schwiizer"-TagEntdecken Sie unsere Schweizer Spezalitäten! Jede Woche servieren wir Ihnen ein neues Gericht aus der Schweiz & der Region. Explore the variety of Swiss food & enjoy delicious regional dishes. Ogni martedi: Provate le specialità Svizzere!

Mittwoch ist Pastetli-TagZwei hausgemachte Pastetli mit Füllungen Ihrer Wahl garniert mit einem Salat-Bouquet | On Wednesday: Two home-made puff pastries with ragouts of your choice and salad Ogni mercoledi: Due vol-au-vent con ripieno a vostra scelta e insalata

Donnerstag ist Burger-TagJede Woche einen anderen Burger, serviert mit Rosmarin-Chips oder Salat | On Thursday: Try our home-made burgers, with salad or rosmary chips every week a different flavour. Ogni giovedi: Vi proponiamo un hamburger fatto in casa, servito con patate al rosmarino o insalata

Freitag ist Wähen-TagZwei Stück hausgemachte Wähen Ihrer Wahl mit Salatbouquet oder wählen Sie unseren Fisch vom Tag. | On Friday: Two pieces of home-made quiche of your choice with salad or choose our fish of the day | Ogni venerdi: Due fette di torta salata a scelta con insalata o pesce del giorno

Hauser‘s Restaurant

Hauser’s Pastetli

Kinderteller (0-14 J.)For children | per bambini

Globi 11.00Spaghetti mit Tomaten- oder FleischsauceSpaghetti with tomato sauce or meat sauceSpaghetti al pomodoro o alla bolognese

Schellen-Ursli* 13.00Chicken Nuggets mit Pommes FritesChicken nuggets with French friesChicken nuggets con patatine fritte

für grosse Kinder* (15 J.+) +8.00Grosse Kinder zahlen einen Zuschlag von CHF 8.00 For “big children” applies a surcharge of CHF 8.00Per “bambini grandi” supplemento di CHF 8.00

Flurina 18.50Grilliertes Kalbsschnitzel mit Pommes Frites und GemüseGrilled veal escalope with French fries and vegetablesScaloppina di vitello alla griglia con patatine fritte e verdure

Zottel, Zick & Zwerg 9.00Vanille Glace mit Schokoladensauce & Smarties.Vanilla ice-cream with homemade chocolate sauce & SmartiesGelato ala vaniglia con salsa cioccolato e smarties "Wusstest du, dass die Geschichte vom Schellen-Ursli in Guarda spielt. Sie handelt vom Brauch des "Chalandamarz", der alljährlich am 1. März durchgeführt wird. Mit lautem Glockengeläute der Engadiner Kinder wird der Winter ausgetrieben."

Hauser’s Kinderteller

14 alle Preise in CHF | inkl. MwSt. | incl. V.A.T. | I.V.A. compresa

ViV Bistro

ViV heisst lebhaft, belebend auf Romanisch. ViV heisst auch der neue Tochterbetrieb von Hauser's im St. Moritzer OVAVERVA Hallenbad & Sportzentrum.

Passend zum Namen werden im hellen, grosszügig gestalteten Bistro leichte, vitalisierende und regionale Produkte angeboten. Heisst: leckeres Birchermüesli, Tagesgerichte und hausgemachte Pasta, kreative Sandwiches und Toast, knackige Salate, hausgemachte Powerriegel, frischgepresste Fruchtsäfte und hausgemachte Glace.

100% natürlich & abbaubar ist auch das Bamboo Geschirr und die Take-away Produkte welche verwendet werden. Das ViV organisert auch individuelle Events & Kindergeburstage ganz nach Wunsch der Gäste. Ein Besuch im ViV lohnt sich allemal - gesund & genussvoll findet jeder Gast seine Speise. täglich geöffnet 9.30 – 22.00T +41 81 837 50 05 · www.viv-bistro.ch Via Mezdi 17 - 7500 St. Moritz

Hauser‘s Restaurant

Offenausschank 30cl 50clSt. Moritzer Bergquellwasser mit Kohlensäure | 3.00 5.00 Pure St. Moritz Sparkling Water Cola | Cola light | Sprite | Fanta 5.00 7.00

FlaschenNatural Fever-Tree: Tonic WaterBitter Lemon | Ginger Ale | 20cl 5.50Natural Goba Cola | 33cl 5.00Rivella rot | blau | grün | 33cl 5.00Apfelsaft | Apfelschorle | 33cl 5.00Roter Traubensaft "Grapillon" | 20cl 5.00Michel Pfirsich | Birne | Tomate | 20cl 5.50San Bitter analcolico | 9.5cl 5.50Passugger | Allegra | 50cl 6.50RooBar Energy Drink | 25cl 6.50

Frisch gepresste Säfte 20cl 30clFrisch gepresster Orangensaft 6.00 8.00Fragen Sie nach unserem Tagessaft 6.00 8.00

Hausgemachte Sirups 40clmit Kohlensäure oder St. Moritzer HahnenwasserApfel, Orange, Pfefferminz, Zitrone, Holunder 5.50

ApfelweinSwizly Cidre (5°) | 33 cl 7.00Möhl Saurer Most klar (4°) | 50cl 7.00

Bier vom Fass 30cl 50clCalanda Edelbräu 5.00 8.00Panaché | Radler 5.00 8.00Erdinger Weissbier 5.50 9.00

FlaschenbiereAppenzeller Leermondbier | alkoholfrei | 33 cl 5.50Engadiner Bernina Bier | 33 cl 7.00Palü Bier | Amber naturbelassen | 32 cl 7.00Bellavista | Weissbier | 32cl 7.00

16 alle Preise in CHF | inkl. MwSt. | incl. V.A.T. | I.V.A. compresa

Warme Getränke Tasse Kaffee creme | nature 5.00Kaffee koffeinfrei 5.00Espresso 5.00Doppelter Espresso 7.00Schale | Cappuccino 6.00 Kaffee Mélange 7.00 Latte Macchiato im Glas 6.00Latte Macchiato im Glas mit Aroma 6.50 Kaffee Terrazza mit Vanilleeis & Rahm 9.00Engadiner Latte mit Caramel, Baumnüsse & Rahm 9.00 HAUSER’s hausgemachte Schoggi 6.00HAUSER’s Schoggi mit Aroma 6.50HAUSER’s Schoggi Mélange 8.00Ovomaltine 5.50Hausgemachter Punsch: 5.50Apfel, Orange, Pfefferminz, Zirone, Holunder

AufwärmerHAUSER's Glühwein 7.00HAUSER's Glühwein mit Schuss 9.00Kaffee oder Espresso mit Grappa 7.00Kaffee Fertig mit Obstler 9.00Kaffee Lutz mit Zwetschgen 9.00Kaffee mit Baileys & Rahm 10.00Lady Coffee mit Grand Marnier & Rahm 11.00Schümli-Pflümli-Kaffee mit Pflümli & Rahm 11.00Irish Coffee mit Jamson Whiskey & Rahm 11.00Tee mit Rum 9.00Jägertee 7.00

HAUSER's Hot SpecialsPierino - Holunderpunsch mit Wodka 9.00Vitamine C - Orangenpunsch mit Grand Marnier 9.00Hot Apple - Apfelpunsch mit Calvados 9.00Hot Ginger - Zitonenpunsch mit King's Ginger 9.00 Alle Milchgetränke sind mit Sojamilch, laktosefrei oder mit Magermilch erhältlich. | Milk drinks are available with soya milk, lactose-free, skim milk | Bevande al latte possono essere servite con latte di soia, latte senza lattosio o latte scremato.

"Wussten Sie, dass unsere Sirupe vom Garten unseres langjährigen Konditorchef Piero Polinelli aus dem Veltlin stammen? Sie können diese auch bei uns in Hauser's Confiserie kaufen."

Hauser‘s Restaurant

Unsere Teeauswahl Tasse Portion

Ceylon 5.00 9.50Würzig und hocharomatisch ist dieser klassische Schwarztee aus Sri Lanka.

English Breakfast 5.00 9.50Klassische broken Frühstücksteemischung ausAssam-, Ceylon und Sumatratees.

Earl Grey 5.00 9.50Feinste Ceylon- und Darjeelingtees, parfümiertmit der Urzitrusfrucht Bergamotte.

China Jasmin 5.00 9.50Leicht fermentierter chinesischer Schwarztee mit zartduftenden Jasminblüten.

Grüntee Japan Sencha | Green tea | Tè verde 5.00 9.50Hocharomatisch und charaktervoll bestichtdieser Tee, der eine goldgelbe Tasse hat.

Rooibush natur BIO 5.00 9.50Kräutertee aus ökologischem Anbau aus Südafrika. Fruchtig-süsses Aroma. Koffeinfrei, wenig Gerbstoffe.

Kamille | camomaile | camomilla 5.00 9.50Ein angenehmer, aromatischer undwohltuender Tee.

Lindenblütentee | lime blossom | tiglio 5.00 9.50Lindenblüten werden seit langem als Heilmittel eingesetzt. Sie zählt zu den bekanntesten Hausmitteln.

Hagebutte mit Karkade | rose hip | rosa canina 5.00 9.50Erfrischender Tee aus den Blüten der Wildrosemit Karkaden (Hibiskusblüten).

Früchtetee Waldbeer 5.00 9.50wild berries | frutti di boscoEine Mischung aus Heidelbeeren, Hagebuttenschalen, Hibiskusblüten, Korinthen und Apfelstücken. Leichtaromatisiert ergibt einen fruchtigen Tee.

Arventee | swiss pine | pino cembro 5.00 9.50Der echte Geschmack des Engadins. BündnerArvenholz, Puschlaver Bio Kräutertee und getrockene Holunderbeeren.

Ingwer-Zitrone | ginger lemon | zenzero e limone 5.00 9.50Eine Mischung aus Ingwer, Zitronengras, Süssholz, getrocknete Zitronenschalen und Pfefferkörner.

18 alle Preise in CHF | inkl. MwSt. | incl. V.A.T. | I.V.A. compresa

Puschlaver Kräuterteemischungen

Tasse Portion

Pfefferminz | Peppermint | Menta 5.00 9.50Erfrischender aromatischer Kräutertee, aus Puschlaver Pfefferminze.

Allegra 5.00 9.50Apfelminze, Orangenminze, Frauenmantel,Zitronenmelisse, Kornblumen.

Edelweiss 5.00 9.50Pfeffer-, Apfel-, Orangenminze, Zitronenmelisse,Edelweiss (2%), Kornblumen, Malven.

Trais Fluors 5.00 9.50Pfefferminze, Orangenminze, Salbei, Lavendel,Blumen 3% (Kornblumen, Rosen, Calendula).

Margna 5.00 9.50Verveine, Zitronenmelisse, Holunderblüten.

Sei Jaku 5.00 9.50Sei=Reinheit, Jaku=Ruhe, spezieller Kräuterteemit Schwarznessel.

Orangenthymian | orange thyme | timoarancio 5.00 9.50Der Orangenduft macht dem Namen des Heil-krautes alle Ehre.

Grüntee mit marrokanischer Minze BIO 5.00 9.50Green tea & mint | Tè verde con mentaChinesischer Bio-Grüntee mit marokkanischerNanaminze aus biologischem Anbau im Puschlav.

Verveine BIO | verbena | verbena 5.00 9.50Erfrischender feiner Tee aus PuschlaverBio Anbau.

Hauser‘s Restaurant

WeissweineHauswein | Graubünden 10cl 75clJeninser Riesling x Sylvaner | Jürg Obrecht 7.00 45.00

Schweiz | WaadtSt. Saphorin “Vignefol‘‘ | J. & M. Dizerens 6.50 43.00

ItalienSauvignon Blanc "Kurtatsch" Kellerei Kurtatsch | Südtirol 6.50 43.00

Chardonnay & Sauvignon Blanc "Opera" 7.50 49.00Prevostini | Valtellina

RoséweinSchweiz 10cl 75clOeil de Perdrix | S. Châtenay | Neuchâtel 7.50 49.00

RotweineHauswein | Graubünden 10cl 75clMalanser Blauburgunder | Liesch 7.00 45.00

SchweizMerlot del Ticino Seletione Ottobre 6.50 43.00 Fratelli Matasci | Ticino

ItalienChianti Classico Riserva | La Madonnina Triacca | Toscana 6.50 43.00

Riserva La Gatta Valtelina Superiore DOCG Tricacca | Toscana 6.50 43.00

20 alle Preise in CHF | inkl. MwSt. | incl. V.A.T. | I.V.A. compresa

Fragen Sie nach unserem Monatswein & unserer Weinkarte für eine breitere Weinauswahl.Ask for our monthly wine & our wine list for a greater choice. Chiedi per il vino del mese & la lista dei vini per un ampia scelta.

GespritzteGespritzter süss | sauer 8.00

Rosé Lillet mit Tonic, Gurkenschnitz & Erdbeeren 10.00

Spumante Charme mit Holunderblütensirup 10.00

Aperolspritz mit Spumante Charme 12.00

Hugo - Hausgemachter Holunderblütensirup mit Charme, 12.00Mineralwasser mit Kohlensäure, Pfefferminze & Limetten

SchaumweineSchweiz 10cl 75clSpumante Charme Brut | Delea 9.00 63.00

FrankreichChampagner | Laurent Perrier 15.00 99.00

ZANOLARI - WEINE

Von Familie zu Familie, vom Produzenten zum Konsumenten. Wir freuen uns, Ihnen 3 von seinen besten biozertifizierten Weinen vorzustellen.

75clTraminer | Marcel Zanolari | Valtellina 44.00Cabernet Sauvignon | Marcel Zanolari 48.00ValtellinaSforzato | Marcel Zanolari | Valtellina 61.00

Hauser‘s Restaurant

Aperitif & Bitter 4cl

Martini rosso (15°) | bianco (15°) | Campari (23°) 8.00

Cynar (16.5°) | Pernod (40°) | Sherry Dry Tio Pepe (16.5°) Fernet Branca (40°)

Braulio (21°) | Jägermeister (35°) | Ramazzotti (30°) 8.50Porto Taylor’s 10 Years (20°) 12.00

Likör 4cl

Amaretto di Saronno (28°) | Baileys (17°) 8.00

Malibu (21°) | Sambuca (40°)

King's Ginger Liqueur (41°) | Grand Marnier (40°) 10.00

Wodka | Rum | Gin | Co. 4cl

Wodka Russian Standart (40°) 10.00Wodka Russian Standart Platinum (40°) 12.00Rum Havanna Club blanco (37.5°) 10.00Rum Havanna Club Anjo Riserva (40°) 12.00Hendricks Gin (41.4°) 10.00Monkey 47 Gin (47°) 12.00Breil Pur (45°) 15.00

22 alle Preise in CHF | inkl. MwSt. | incl. V.A.T. | I.V.A. compresa

Zusatzgetränke für die Spirituosen: Side drink for the spirits Bevande extra per Longdrinks Mineral, Softgetränke, Saft 4.00 Roo Bar Energy Drink 5.00

Whiskey 4clJameson Irish Whiskey (40°) 10.00Johnny Walker Red Label (40°) 12.00Jack Daniels Bourbon Whiskey (43°) 12.00Single Malts “The Classic 6” 15.00Cragganmore | 12 years | Speyside (40°)Dalwhinnie | 15 years | Highland (43°)Glenkinchie | 10 years | Lowlands (43°)Lagavullin | 16 years | Isle of Islay (43°)Oban | 14 years | West Highland (43°)Talisker | 10 years | Isle of Skye (45°)

Schweizer Spezialität:Swiss Highland Single Malt | Interlaken (46°) 25.00

Destillate 2clWillisauer Kirsch | Pflümli | Zwetschgen (37.5°) 7.00Willisauer Kernobstbrand (37.5°) 8.00Williamine Morand (43°) 8.00Grappa Triacca (42°) 7.00Vieille Prune Morin (41°) 8.00Calvados Morin (40°) 8.00Cognac Rémy Martin VSOP (40°) 8.00Hennessy VS (40°) 8.00

Angelo Delea | Losone (TI) 11.00Grappa di Merlot (43°) Grappa di Chardonnay (43°) Grappa di Moscato (43°) Distillati di Albicocca (43°) Liquore di noce (30°) Limoncello (30°)

Luciano Beretta aus Tschierv | Val Müstair (GR) 11.00 Bella Vita Engadinaisa (38°) aus Engadiner Bergblumen Engadiner Enzian (40°) aus der Wurzel des gelben Enzian Edelweiss (33 °) Gewachsen in Pontresina und Poschiavo Betschlas da Tschierv (25°) aus ArvenzapfenIva da Lü (30°) Likör aus Hochgebirgs-Moschusgarbe

Hauser‘s Restaurant

Hausgemachte GlaceHome-made ice-cream | Gelato fatto in casa

Coupe Bolivia Chocolate 10.50Vanilleglace mit Schokoladensauce & Rahm Vanilla ice-cream with chocolate sauce and whipped cream | Gelato alla vaniglia con salsa di cioccolato e panna montata

Coupe Tuttifrutti 12.00Saisonaler Fruchtsalat mit Manderine- und Limoncellosorbet | Fresh fruit salad with mandarine- and limoncello sorbet | Macedonia di frutta fresca con sorbetto al manderino e sorbetto di limoncello

Banana Split 12.50Vanille-, Schoko- und Baumnussglace mit Bananen, Schokoladensauce, Mandelsplitter und Rahm | Vanilla, chocolate and walnut ice-cream with bananas, chocolate sauce, almond splitters and whipped cream | Gelato alle noci, vaniglia e cioccolato con banane, salsa di cioc-colato, mandorle e panna montata

Coupe Engiadina 10.50Vanille- und Baumnussglace mit caramelisierten Baumnüssen und RahmVanilla and walnut ice-cream with caramelized walnuts and whipped cream | Gelato alle noci e vaniglia, con noci caramellate e panna montata

"Wussten Sie, dass die karamellisierten Baumnüsse in unserem Coupe Engiadina aus dem traditionellen Rezept der Engadiner Nusstorte stammen?"

Eiskaffee 10.50Moccaglace mit Kaffee übergossen und RahmMocca ice-cream with coffee and whipped creamGelato al caffè, caffè e panna montata

Hauser's Schoggitraum 10.50Schokoladenglace mit Schokolade übergossen und RahmChocolate ice-cream with chocolate and whipped creamGelato al cioccolato, cosparso di cioccolato con panna montata

24 alle Preise in CHF | inkl. MwSt. | incl. V.A.T. | I.V.A. compresa

Unsere Dessert-EmpfehlungenOur dessert suggestions | Nostri consigli dessert

Hausgemachte Profiteroles 10.50mit Vanillecreme gefüllte Windbeutel, übergossen mit Schokoladensauce und serviert mit SchlagrahmHome-made profiteroles filled with vanilla cream and smothered with chocolate sauce and whipped creamProfiteroles della casa ripieni con crema di vaniglia e ricoperti con salsa di cioccolato serviti con panna montata

Guetzli und Truffes 9.00nach Grossvater Alberts RezeptHome-made cookies and truffles made to the recipes of grandfather AlbertBiscotti e truffes dalle ricette del nonno Albert

Frappés mit Aroma nach Wahl 7.50Hausgemachte Glace mit Milch gemixtMilk shakes with flavour of your choiceFrappé di gelato con aroma a vostra sceltaVanille | Baumnuss | Erdbeer | Mocca | Schokolade | Limoncello | BananeVanilla, walnuts, strawberry, mocca, chocolate, limoncello, banana | Vaniglia, noci, fragole, mocca, cioccolato, limoncello, banana

Glacekugeln1 Kugel Glace | 1 scoop | 1 pallina 3.50mit 2 Kugeln | 2 scoops | 2 palline 6.00mit 3 Kugeln | 3 scoops | 3 palline 8.50

Vanille | Baumnuss | Erdbeer | Mocca | Schokolade | Mandarine | LimoncelloVanilla, walnuts, strawberry, mocca, chocolate, mandarine, limoncelloVaniglia, noci, fragole, mocca, cioccolato, mandarino, limoncellomit Rahm zusätzlich CHF 2.00 | Supplement for whipped cream CHF 2.00 | Supplemento per panna montata CHF 2.00

Saisonaler Fruchtsalat 10.50mit Schlagrahm oder einer Kugel VanilleglaceFresh fruit salad with whipped cream or ice-cream Macedonia di frutta fresca con panna montata o una pallina di gelato

Hauser‘s Restaurant

HausgemachteKuchen und PatisserieHomemade cakes and pastry | Torte e pasticcini della casa

Cremeschnitte 4.50Vanilla slice | Millefoglie

Früchteschiffli 5.00Fruit tartlet | Barchetta di frutta

Rüeblikuchen 6.00Carrot cake | Torta di carote

Quarktorte 6.00Cheese cake | Torta di ricotta

Sachertorte 6.50Sacher cake | Torta Sacher

Hauser’s Schwarzwäldertorte mit Kirsch 6.50Black forest cake with cherryliqueurHauser's "foresta nera" con liquore di ciliegie

Hauser’s Schokoladentorte 6.50Hauser’s chocolate cake | Torta di cioccolato Hauser

Apfelkuchen 6.50Apple cake | Torta di mele

Brombeerstreuselkuchen 6.50Blackberry streusel cake | Torta di more con streusel

Heidelbeertorte 6.50Blueberry cake | Torta ai mirtilli

Erdbeertorte 7.00Strawberry cake | Torta alle fragole

Hauser’s Engadiner NusstortenEngadiner Nusstorte 5.00Engadine nut cake | Torta di noci engadineseSchoko-Nusstorte 5.00Chocolate nut cake | Torta di noci e cioccolato

Hauser’s Tuorta da Nuschpigna 5.00Swiss pine cake / Torta ai pinoli di cembro

26 alle Preise in CHF | inkl. MwSt. | incl. V.A.T. | I.V.A. compresa

Hauser's Breakfäscht-HitsFrühstück täglich von 7.30 bis 11 UhrBreakfast daily from 7.30 until 11 o'clockCollazione dalle 7.30 alle 11

Kaffi & Gipfeli 5.50Hausgemachtes Gipfeli mit feinem Glattfelder KaffeeHome-made croissant with Glattfelder coffeeBrioche fatto in casa con Glattfelder caffè

Hauser's Zopf zmorge 10.50Hausgemachter Zopf, Engadiner Butter, hausgemachte Konfitüre & warmes Getränk nach WahlHome-made Swiss bread, local butter, home-made marmelade & a choice of a warm drinkTreccia fatta in casa, burro locale, marmelata fatta in casa e una bevanda calda

Hausgemachtes Birchermüesli 9.50 |12.50 mit frischen Früchten garniert Home-made Birchermüesli garnished with fresh fruits Birchermüesli casalingo con frutta fresca

Alp-Rührei 12.50 Zwei Bio Eier, mit frischen Kräutern, Rohschinken & Bergeller Alpkäse Two BIO eggs with fresh herbs, air dried beef & local cheese Due uova bio con erbe, prosciutto crudo e formaggio regionale

Hauser‘s Restaurant

Hauser’s Birchermüesli

Für weitere feine Breakfäscht Speisen fragen Sie nach der seperaten Karte. | For further breakfast dishes ask for the special menue. | Chiedete il menu delle collazione.

Tuorta da Nuschpigna

Hauser’s Zopf zmorge

www.hotelhauser.ch28

Abendessen im Hauser

Hauser's Confiserie und SchoggishopAlle unsere Produkte werden mit den feinsten Zutaten hausgemacht. Wir legen viel Wert auf regionale Produkte, die den Wert unserer Waren steigern. Lassen Sie sich von den verschiedensten Produkten verführen und tauchen Sie in die Welt des Süssen ein! Bestellen Sie Ihre Wunschtorte – wir beraten Sie gerne!

All of our products are homemade using the finest ingredients.We place great emphasis on the use of local produce and products. Allow yourself to be tempted by our wide range of products and delve into the wonderful world of sweets!

Tutti i nostri prodotti sono preparati in casa con i migliori ingredienti. Diamo molto valore ai prodotti regionali, in quanto aumentano la qualità della nostra merce. Lasciatevi tentare dalle nostre specialità e tuffatevi nel favoloso mondo dei dolci!

Unser Onlineshopwww.schoggishop.ch 365 Tage und 24 Stunden für Sie da. Erkunden Sie die Welt der feinen hausgemachten Schokolade, die traditionellen Engadiner Nusstorte oder die nach altem Rezept hergestellten Bündner Birnenbrote. Möchten Sie das Oberengadin mit nach Hause nehmen?Dann haben wir die süsse Lösung für Sie – unsere handgeschöpften Reliefs aus feinster Schokolade.

Our online shop www.schoggishop.ch 24 houres and 365 days open for you Take a look around and explore the world of exquisite chocolates. Our shop also stocks Engadine nut cake and pear loaf. Or how about a scale model of the Upper Engadine made out of chocolate?

Il nostro negozio online www.shoggishop.ch aperto 365 giorni l’anno, 24 ore su 24. Venite a scoprire in prima persona il mondo del nostro cioccolato, della nostra tradizionale Torta di Noci Engadinese, o del Pane alle Pere Grigionese preparato secondo una ricetta molto antica. Desiderate portare a casa con voi un pezzo di Engadina?Abbiamo la soluzione che fa per voi: un modellino in rilievo della nostra amata valle preparato con il miglior cioccolato.

Hauser’s Truffes

Hauser‘s Confiserie

Dru

ck au

f FSC

Pap

ier –

Cov

er: K

MU

Fot

ogra

fie -

Gia

n And

ri G

iova

noli

www.hotelhauser.ch30

Hauser's Lärchen Doppelzimmer

Hauser's Arven Einzelzimmer

Hauser's Doppelzimmer Arbeitsplatz

Das Hotel für IndividualistenIn unseren neurenovierten 51 Arven - und Lärchenholz Zimmern ist für alle etwas dabei: ein Team von Gastgeberinnen und Gastgebern sorgt mit Freude und Engagement dafür, dass Ihr Aufenthalt bei uns zu einem schönen Erlebnis wird.

The hotel has 51 newly renovated rooms with an enthusiastic team dedicated to make your stay memorable.

Nel nostro albergo ci sono 51 camere rinnovato. Il nostro team farà di tutto per rendere il vostro soggiorno unico ed indimenticabile.

• IP-TV mit 130 Sendern und „Video on demand“ Funktion IP TV with 130 channels with video on demand function IP TV con 130 canale e video on demand funzione

• Kostenloses WiFi im gesamten Haus Free WiFi WiFi gratuito in tutto l’hotel

• Hoteleigene Parkplätze Hotel parking Parcheggi privati

• Transfer von und zum Bahnhof Transfer to and from the station Transfer da/per la stazione

• Tickets für Bergbahnen an der Reception erhältlich Cablecar tickets are available at the reception Tickets per gli impianti di risalita disponibili alla reception

• Mit der zweiten Hotelübernachtung ist der Skipass nur CHF 35.00 pro Nacht & der öffentliche Verkehr inklusive.

With two overnight stays, the mountain railways and public transport is only CHF 35.00 per day. Impianti di risalita e transporto pubblico e CHF 35.00 con il

secondo pernottamento.

Unsere Wärmestrahler auf der Terrasse werden von 100% St. Moritzer Solarstrom betrieben. Our heating on the terrace is supplied by local produced solar energy from St. Moritz.Il nostro riscaldamento sulla terrazza è alimentato dai pannelli fotovoltaici di Solar St. Moritz.

Hauser‘s Hotel

Piöda Hot Stone Swiss SoundsGrillieren Sie selbst am Tisch auf einer heissen Steinplatte. Zwölf Fleischsorten, Krevetten, grosse Gemüseauswahl, Wachteleier & hausgemachte Saucen mit diversen Beilagen für CHF 52.00 pro Person.

Mittwochs mit junger, frecher Schweizer Livemusik.Freitags mit traditioneller Live-Jazzmusik.

Für das genaue Musikprogramm & Reservation besuchen Sie unsere Website www.hotelhauser.ch oder rufen Sie uns an 081 837 50 50