Hydac Contamination

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    1/24

    HYDAC FILTERTECHNIK GMBHPostfachD-66280 Sulzbach/SaarTelefon (06897) 509-01Telefax (06897) 509-300

    Die Angaben in diesem Prospekt beziehen sich auf die beschriebenen Betriebsbedingungen und Einsatzflle.Bei abweichenden Einsatzfllen und/oder Betriebsbedingungen wenden Sie sich bitte an die entsprechende Fachabteilung.

    Technische nderungen sind vorbehalten.The information in this brochure relates to the operating conditions and applications described.

    For applications or operating conditions not described, please contact the relevant technical department.

    Subject to technical modifications.

    Les indications fournies dans ce prospectus se rfrent aux conditions de fonctionnement et d'utilisation dcrites.

    En cas de conditions de fonctionnement ou d'utilisation diffrentes, nous vous remercions de vous adresser aux services comptents.

    Sous rserve de modifications techniques.

    FluidcontrollingKontaminationsfibelContamination handbookAbcdaire de lacontamination

    Prospekt-Nr

    .7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    2/24

    2

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Bestimmung der Filterfeinheit und -leistung/ Determination of filtration rating and efficiency /Dtermination de la finesse de filtration et capacit de rtention

    Empfohlene Verschmutzungsklasse Empfohlene Filterfeinheit (x) Hydrauliksystem und Anwendungsbereich

    Recom. contamination class/Classe de pollution rec. Recommended filtration rating (x) Type of hydraulic system and applicationNAS 1638 ISO 4406:1999 Finesse de filtration conseille (x) Type de systme et domaine dapplication

    SAE AS4059NAS-Code ISO-Code5 - 15 m >4m

    (c)/>6 m

    (c)/>14 m

    (c)(x) m x > 100

    4 15/13/10 2 - 3 m Labor und Aerotechnik, Systeme mit Servohydraulik5A/5B/4C Laboratory and aerospace technology, servo hydraulic systems

    Technique servo-valve et laboratoire6 17/15/12 3 - 5 m Hochwertige Industriehydraulik-, elektromagnetische Steuerventile,7A/7B/6C Proportionaltechnik, Hochdruck- und Schmierlsysteme

    High quality industrial hydraulics, electromagnetic control valves,proportional technology, high pressure systems, lubrication systemsIndustrie hydraulique de grand valeur, valve de pilotage lectromagntique,systme moyenne pression, systme de lubrification

    8 19/17/14 5 - 10 m Industriehydraulik, Mitteldrucksysteme, Niederdrucksysteme9A/9B/8C Industrial hydraulics, medium pressure systems, low pressure systems

    Industrie hydraulique, systme moyenne pression,systme basse pression

    10 21/19/16 10 - 20 m Allg. Mitteldruckhydraulik mittlerer Grenordnung, Niederdrucksysteme11A/11B/10C mit groen Spielgren und geringen Anforderungen an Verschleischutz,

    auch Wasserhydrauliksysteme im Hochdruckbereich mit hohergrobkrniger SchmutzmengenbelastungMedium pressure hydraulics in general, medium-sized systems, low pressuresystems with large component clearances and low requirements for

    component wear protection, also high pressure water hydraulic systems with highlevels of coarse contamination

    Hydraulique gnrale moyenne pression de taille moyenne, systmes basse

    pression avec des jeux importants et peu dexigences pour protection contre lusure,

    galement des systmes hydrauliques eau avec forte pollution de particules solides

    3

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    3/24

    4

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Verschmutzungsklassifikation nach NAS 1638-01/1964 - ungltig fr neue Produkte/Systeme seit 30. Mai 2001Contamination classification according to NAS 1638-01/1964 - not valid for new components/systems after May 30, 2001Classification de pollution suivant NAS 1638-01/1964 - ne sapplique plus pour les nouveaux produits/sytmes depuis le 30 Mai 2001.

    Erweitert um Partikelbereich 2 - 5 mExtended to particle range 2 - 5 mElargie aux tailles de particules 2 - 5 m

    NAS- Max. Partikelzahl (pro 100 ml Probenvolumen) Schmutzgehalt (ACFTD)Class Max. no. of particles/100 ml (per 100 ml sample) Amount of contamination (ACFTD)

    Nombre maxi. de particules (pour un chantillon de 100 ml) Teneur en polluant (ISO MTD)

    2 - 5 m 5 - 15 m 15 - 25 m 25 -50 m 50 - 100 m > 100 m [mg/l]00 625 125 22 4 1 0

    0 1.250 250 44 8 2 0 0,01

    1 2.500 500 88 16 3 1

    2 5.000 1.000 178 32 6 1

    3 10.000 2.000 356 63 11 2

    4 20.000 4.000 712 126 22 4 0,15 40.000 8.000 1.425 253 45 8

    6 80.000 16.000 2.850 506 90 16 0,2

    7 160.000 32.000 5.700 1.012 180 32 0,5

    8 320.000 64.000 11.400 2.025 360 64 1

    9 640.000 128.000 22.800 4.050 720 128 3

    10 1.280.000 256.000 45.600 8.100 1.440 256 5

    11 2.560.000 512.000 91.200 16.200 2.880 512 7 - 10

    12 5.120.000 1.024.000 182.400 32.400 5.760 1.024 20

    13 2.048.000 364.800 64.800 11.520 2.048 40

    14 4.096.000 729.000 129.600 23.040 4.096 80

    5

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    4/246

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Verschmutzungsklassifikation nach ISO 4406:1987/1999Contamination classification in accordance with ISO 4406: 1987/1999

    Classification de pollution suivant ISO 4406 : 1987/1999

    ISO- Partikelzahl/100 ml Schmutzgehalt (ACFTD)Class Number of particles/100 ml Amount of contam. (ACFTD)

    Nombre de particules/100 ml Teneur en polluant (ACFTD)mehr als biseinschl. [mg/l]more than up to and incl.

    plus que inclus

    0 0,5 1

    1 1 2

    2 2 4 3 4 8

    4 8 16

    5 16 32

    6 32 64 0,001

    7 64 130

    8 130 250

    9 250 500

    10 500 1.000 0,0111 1.000 2.000

    12 2.000 4.000

    13 4.000 8.000 0,1

    14 8.000 16.000

    15 16.000 32.000 0,2

    16 32.000 64.000 0,5

    17 64.000 130.000 1

    18 130.000 250.000 319 250.000 500.000 5

    20 500.000 1.000.000 7/10

    21 1.000.000 2.000.000 20

    22 2.000.000 4.000.000 40

    23 4.000.000 8.000.000 80

    24 8.000.000 16.000.000

    25 16.000.000 32.000.000

    26 32.000.000 64.000.000 27 64.000.000 130.000.000

    28 130.000.000 250.000.000

    7

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Verschmutzungsklassifikation nach ISO 4406 -1987/1999 Bestimmung des ISO-CodesContamination classification according to ISO 4406 -

    1987/1999 determination of ISO codeClassification de pollution suivant ISO 4406 -1987/1999 dtermination du code ISO

    Partikelan

    zahlpro100mlgrer

    alsangegebenerWert

    Numberofparticlesper100mllar

    gerthanindicatedsize

    Nombredep

    articulespar100mlplus

    grandquelatailleindiqu

    e

    ISO-Class

    ISO-Cod

    e

    4 6 10 14 20ISO 4406: 1987ISO 4406: 1999

    105

    104

    103

    102

    101

    1

    Partikelgre in m / particle size in m / Taille de particules en m

    108

    107

    106

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    5/24

    8

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Verschmutzungsklassenklassifikation nachSAE AS4059Contamination classification according to

    SAE AS4059Classification de pollution suivant SAE AS4059Max. Partikelzahl (Partikel/100 ml) / Max. no. of particles (particles/100 ml) / Nombre maxi. de particules (particules/100 ml)

    ISO4402

    Kalibrierung >1 m >5 m >15 m >25 m >50 m >100 m

    Calibration

    ISO11171

    Kalibrierung >4 m(c)

    >6 m(c)

    >14 m(c)

    >21 m(c)

    >38 m(c)

    >70 m(c)

    Calibration

    SAE Code A B C D E F

    000 195 76 14 3 1 0

    00 390 152 27 5 1 0

    0 780 304 54 10 2 01 1.560 609 109 20 4 1

    2 3.120 1.220 217 39 7 1

    3 6.250 2.430 432 76 13 2

    4 12.500 4.860 864 152 26 4

    5 25.000 9.730 1.730 306 53 8

    6 50.000 19.500 3.460 612 106 16

    7 100.000 38.900 6.920 1.220 212 32

    8 200.000 77.900 13.900 2.450 424 64

    9 400.000 156.000 27.700 4.900 848 128

    10 800.000 311.000 55.400 9.800 1.700 256

    11 1.600.000 623.000 111.000 19.600 3.390 512

    12 3.200.000 1.250.000 222.000 39.200 6.780 1.020

    Verschmutzungsklass

    en/contaminationclasses

    9

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    6/24

    10

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Vergleichsfoto frVerschmutzungsklasse:

    NAS 1638 Klasse 3

    ISO 4406: 1999 Klasse 14/12/9SAE AS 4059 Klasse 4Vergrerung: 100-fach1 Skalenstrich = 10 m

    Comparison photograph forfluid contamination class

    NAS 1638 Class 3ISO 4406: 1999 Class 14/12/9SAE AS 4059 Class 4

    Magnification: x1001 scale mark = 10 m

    Photo pour comparaison,classe de pollution:

    NAS 1638 Classe 3ISO 4406: 1999 Classe 14/12/9

    SAE AS 4059 Classe 4Agrandissement: 100 fois1 Graduation = 10 m

    11

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    7/24

    12

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Vergleichsfoto frVerschmutzungsklasse:

    NAS 1638 Klasse 4

    ISO 4406: 1999 Klasse 15/13/10SAE AS 4059 Klasse 5Vergrerung: 100-fach1 Skalenstrich = 10 m

    Comparison photograph forfluid contamination class:

    NAS 1638 Class 4ISO 4406: 1999 Class 15/13/10SAE AS 4059 Class 5

    Magnification: x1001 scale mark = 10 m

    Photo pour comparaison,classe de pollution:

    NAS 1638 Classe 4ISO 4406: 1999 Classe 15/13/10

    SAE AS 4059 Classe 5 Agrandissement: 100 fois1 Graduation = 10 m

    13

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    8/24

    14

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Vergleichsfoto frVerschmutzungsklasse:

    NAS 1638 Klasse 5

    ISO 4406: 1999 Klasse 16/14/11SAE AS 4059 Klasse 6Vergrerung: 100-fach1 Skalenstrich = 10 m

    Comparison photograph forfluid contamination class:

    NAS 1638 Class 5ISO 4406: 1999 Class 16/14/11SAE AS 4059 Class 6

    Magnification: x1001 scale mark = 10 m

    Photo pour comparaison,classe de pollution:

    NAS 1638 Classe 5 ISO 4406: 1999 Classe 16/14/11

    SAE AS 4059 Classe 6 Agrandissement: 100 fois1 Graduation = 10 m

    15

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    9/24

    16

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Vergleichsfoto frVerschmutzungsklasse:

    NAS 1638 Klasse 6

    ISO 4406: 1999 Klasse 17/15/12SAE AS 4059 Klasse 7

    Vergrerung: 100-fach1 Skalenstrich = 10 m

    Comparison photograph forfluid contamination class

    NAS 1638 Class 6ISO 4406: 1999 Class 17/15/12SAE AS 4059 Class 7

    Magnification: x1001 scale mark = 10 m

    Photo pour comparaison,classe de pollution:

    NAS 1638 Classe 6

    ISO 4406: 1999 Classe 17/15/12 SAE AS 4059 Classe 7

    Agrandissement: 100 fois1 Graduation = 10 m

    17

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    10/24

    18

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Vergleichsfoto frVerschmutzungsklasse:

    NAS 1638 Klasse 7

    ISO 4406: 1999 Klasse 18/16/13SAE AS 4059 Klasse 8Vergrerung: 100-fach1 Skalenstrich = 10 m

    Comparison photograph forfluid contamination class

    NAS 1638 Class 7ISO 4406: 1999 Class 18/16/13SAE AS 4059 Class 8

    Magnification: x1001 scale mark = 10 m

    Photo pour comparaison,classe de pollution:

    NAS 1638 Classe 7 ISO 4406: 1999 Classe 18/16/13

    SAE AS 4059 Classe 8 Agrandissement: 100 fois1 Graduation = 10 m

    19

    Prosp

    ekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    11/24

    20

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Vergleichsfoto frVerschmutzungsklasse:

    NAS 1638 Klasse 8

    ISO 4406: 1999 Klasse 19/17/14SAE AS 4059 Klasse 9Vergrerung: 100-fach1 Skalenstrich = 10 m

    Comparison photograph forfluid contamination class:

    NAS 1638 Class 8ISO 4406: 1999 Class 19/17/14SAE AS 4059 Class 9

    Magnification: x1001 scale mark = 10 m

    Photo pour comparaison,classe de pollution:

    NAS 1638 Classe 8 ISO 4406: 1999 Classe 19/17/14

    SAE AS 4059 Classe 9Agrandissement: 100 fois1 Graduation = 10 m

    21

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    12/24

    22

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Vergleichsfoto frVerschmutzungsklasse:

    NAS 1638 Klasse 9

    ISO 4406: 1999 Klasse 20/18/15SAE AS 4059 Klasse 10Vergrerung: 100-fach1 Skalenstrich = 10 m

    Comparison photograph forfluid contamination class:

    NAS 1638 Class 9ISO 4406: 1999 Class 20/18/15SAE AS 4059 Class 10

    Magnification: x1001 scale mark = 10 m

    Photo pour comparaison,classe de pollution:

    NAS 1638 Classe 9ISO 4406: 1999 Classe 20/18/15

    SAE AS 4059 Classe 10 Agrandissement: 100 fois1 Graduation = 10 m

    23

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    13/24

    24

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Vergleichsfoto frVerschmutzungsklasse:

    NAS 1638 Klasse 10

    ISO 4406: 1999 Klasse 21/19/16SAE AS 4059 Klasse 11Vergrerung: 100-fach1 Skalenstrich = 10 m

    Comparison photograph forfluid contamination class

    NAS 1638 Class 10ISO 4406: 1999 Class 21/19/16SAE AS 4059 Class 11

    Magnification: x1001 scale mark = 10 m

    Photo pour comparaison,classe de pollution:

    NAS 1638 Classe 10 ISO 4406: 1999 Classe 21/19/16

    SAE AS 4059 Classe 11Agrandissement: 100 fois1 Graduation = 10 m

    25

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    14/24

    26

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Vergleichsfoto frVerschmutzungsklasse:

    NAS 1638 Klasse 11

    ISO 4406: 1999 Klasse 22/20/17SAE AS 4059 Klasse 12Vergrerung: 100-fach1 Skalenstrich = 10 m

    Comparison photograph forfluid contamination class:

    NAS 1638 Class 11ISO 4406: 1999 Class 22/20/17SAE AS 4059 Class 12

    Magnification: x1001 scale mark = 10 m

    Photo pour comparaison,classe de pollution:

    NAS 1638 Classe 11ISO 4406: 1999 Classe 22/20/17

    SAE AS 4059 Classe 12 Agrandissement: 100 fois1 Graduation = 10 m

    27

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    15/24

    28

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Vergleichsfoto frVerschmutzungsklasse:

    NAS 1638 Klasse 12

    ISO 4406: 1999 Klasse 23/21/18SAE AS 4059 Klasse 13Vergrerung: 100-fach1 Skalenstrich = 10 m

    Comparison photograph forfluid contamination class:

    NAS 1638 Class 12ISO 4406: 1999 Class 23/21/18SAE AS 4059 Class 13

    Magnification: x1001 scale mark = 10 m

    Photo pour comparaison,classe de pollution:

    NAS 1638 Classe 12 ISO 4406: 1999 Classe 23/21/18

    SAE AS 4059 Classe 13Agrandissement: 100 fois1 Graduation = 10 m

    29

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    16/24

    30

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Verschmutzungsarten/Contamination typesTypes de contamination

    Alle Bilder 48-fache Vergrerung 1 Teilstrich = 45 m

    All photos x48 magnification 1 scale mark = 45 mAgrandissement des images 48X 1 graduation = 45 m

    ParticletypeOil ageing products

    Effect: Blocking of filters Silting-up of system

    Type departiculesVieillissement importantde l'huile

    Consquences: Blocage du filtre Colmatage du systme

    Art derPartikelberwiegend Rost;weie Partikel:Additive

    Auswirkung: Starke lalterung Funktionsstrungen

    an Pumpen, Ventilen. Verschlei, meist

    Wasser in l

    ParticletypeMainly rust; white particles:additives

    Effect: Rapid oil ageing Breakdowns in pumps,

    valves Wear and tear,

    Type departiculesEn majorit de la rouille;Particules blanches:

    Additifs

    Consquences: Vieillissement

    important de l'huile Dfaillances des

    pompes, valves Usure, gnralement

    eau dans lhuile

    Art derPartikellalterungsprodukte

    Auswirkung: Filterverblockung System-

    verschlammung

    generally water in oil

    31

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    17/24

    32

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Verschmutzungsarten/Contamination typesTypes de contamination

    Art derPartikelMetallspan (Fliespan)

    Auswirkung: Funktionsstrungen

    an Pumpen, Ventilen. Dichtungsverschlei Leckage

    lalterung

    ParticletypeMetal swarf

    Effect: Breakdowns in pumps,

    valves Wearing of seals Leakage

    Oil ageing

    Type departiculesCopeaux mtalliques

    Consquences: Dfaillance des

    pompes, valves Usure des joints Fuites

    Vieillissement de l'huile

    Art derPartikelPartikel bzw. Spne ausBronze, Messing oderKupfer

    Auswirkung: Funktionsstrungen

    an Pumpen, Ventilen

    lalterung Leckagen Dichtungsverschlei

    ParticletypeParticles and swarfin bronze, brass andcopper

    Effect: Breakdowns in pumps,

    valves

    Oil ageing Leakage Wearing of seals

    Type departiculesParticules de mtal oucopeaux de bronze, laitonou cuivre

    Consquences: Dfaillance des

    pompes, valves

    Vieillissement de l'huile Fuites Usure des joints

    33

    Prospekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    18/24

    34

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Verschmutzungsarten/Contamination typesTypes de contamination

    Art derPartikelGelartigerRckstand

    Auswirkung: Filterverblockung Schlammbildung

    ParticletypeGel-type residue fromfilter element

    Effect: Blocking of filter Silting-up

    Type departiculesRsidusglatineux

    Consquences: Blocage du filtre Formation de boues

    Art derPartikelSilikate aufgrundfehlender oderunzureichenderBelftungsfilter

    Auswirkung: Starker Verschlei an

    Komponenten Funktionsstrungen

    an Pumpen, Ventilen. Dichtungsverschlei

    ParticletypeSilicates due to lack of,or inadequate, airbreather filter

    Effect: Heavy wear on

    components Breakdowns in pumps,

    valves Wearing of seals

    Type departiculesSilicates en raisond'absence ouinsuffisance du filtre air

    Consquences: Importante usure des

    composants Dfaillance des

    pompes et des valves Usure des joints

    35

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    19/24

    36

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    Art derPartikelFarbpartikel(rot-braun)Kunststoffpartikel(blau)

    Auswirkung: Funktionsstrungen

    an Pumpen, Ventilen Dichtungsverschlei

    ParticletypeColoured particles(red/brown)Synthetic particles(blue)

    Effect: Breakdowns in pumps,

    valves Wearing of seals

    Type departiculesParticules de couleur(rouge-brune)Particules en plastique(bleu)

    Consquences: Dfaillance des

    pompes, valves Usure des joints

    Art derPartikelFasern durchInitialverschmutzung,offenen Tank;Putzlappen etc.

    Auswirkung: Verstopfung von

    Dsen Leckagen von

    Sitzventilen

    ParticletypeFibres due to initialcontamination, open tank,cleaning clothsetc.

    Effect: Blocking of nozzles

    Leaking from seatvalves

    Type departiculesFibres suite au colmatageinitial rservoir ouvertchiffon de nettoyageetc.

    Consquences: Bouchage des buses

    Fuite des soupapes sige

    Verschmutzungsarten/Contamination typesTypes de contamination

    37

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    20/24

    38

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    FluidEntnahme SetFESzur statischen und dynamischenProbenentnahme aus demHydrauliksystem.

    FluidSampling Set

    FESFor taking static and dynamic samples fromthe hydraulic system.

    Set de Prlvement defluide FES

    pour le prlvement statique et dynamiquedun chantillon sur un systme hydraulique.

    WasserTest KitWTKzur Bestimmung des Wassergehalts ineiner Hydraulikanlage.

    WaterTest KitWTKFor determining the water content in ahydraulic system.

    Kit de teneur en eauWTK

    pour la dtermination de la teneur en eaudans une installation hydraulique.

    39

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    FluidAnalyse SetFASzur Visualisierung der Art und Menge derVerschmutzung in einer lprobe.

    FluidAnalysis SetFASFor visual examination of the type andquantity of contamination in an oil sample.

    Set FASpour lanalyse de fluidepermettant de visualiser le type et le degr depollution dun chantillon.

    MessmikroskopMM-S5-M-UMM-KKE-M-C-Uzum Vermessen von Partikeln aufFiltermembranen von lproben.Einfache, robuste Mikroskope fr denportablen Einsatz. Betrachtung undBearbeitung am PC oder Notebookmglich.

    Measuring microscopesMM-S5-M-UMM-KKE-M-C-UFor measuring particles on filter membranesmade from oil samples. Simple, robust andportable microscopes. Viewing and

    processing on PC or notebook possible.

    MicroscopeMM-S5-M-UMM-KKE-M-C-U

    pour le comptage des particules sur lesmembranes filtrantes des chantillons dhuile.Microscopes simples et robustes pour uneutilisation portable. Observation et traitement

    possible sur un PC ou portable.

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    21/24

    40

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    FCU ISO4406 NAS1638 SAE AS 4059

    2010-1 1987 5-15, 15-25

    2010-4 >5>15m 25-50, >50m

    2110-1 (1991) 2-5, 5-15,

    2110-4 >2>5>15m 15-25, >25m

    2210-1 1999 >4>6>14>21 m(c)2210-4 >4>6>14m

    (c)

    FluidControl UnitFCU 2000 Serieportable Messgerte zur kontinuierlichenErfassung der Feststoffverschmutzung inHydraulik- und Schmiersystemen. Optionalmit integrierter Saugpumpe

    FluidControl UnitFCU 2000 SeriesPortable measuring unit for continuousdetection of solid particle contamination inhydraulic and lubrication oils. Also availablewith integral suction pump.

    Unit de Contrle deFluide FCU 2000 Srieappareil de mesure portable pour

    lenregistrement en continu de la pollutionsolide des fluides hydrauliques et delubrification. Optionnel avec pompedaspiration intgre.

    FluidControl UnitFCU 8000 Serieportabler Laserpartikelzhler fr denFeldeinsatz oder zur Verwendung inVerbindung mit der BottleSampling UnitBSU

    FluidControl UnitFCU 8000 SeriesPortable laser particle counter for use in thefield or for use in combination with theBottleSampling Unit BSU.

    Unit de Contrle deFluide FCU Srie 8000compteur de particules laser portable pourlusage de terrain ou pour lusage en liaison

    avec lunit BottleSampling BSU.

    FCU ISO4406 NAS1638 SAE AS 4059

    8110 (1991) 2-5, 5-15,

    >2>5>15m 15-25, 25-50,

    50-100, >100 m

    8210 1999 >4>6>14>21 m

    >4>6>14m(c)

    >21>38>70 m(c)

    41

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    BottleSampling UnitBSU 8000 SerieZum Gebrauch mit dem portablenLaserpartikelzhler FCU 8000 Serie zurvollautomatischen Auszhlung vonlprobenflaschen.

    BottleSampling UnitBSU 8000 seriesFor use with the portable laser particlecounter FCU 8000 series for countingparticles in oil sample bottles fullyautomatically.

    BottleSampling UnitBSU 8000SriePour lutilisation en liaison avec le compteur

    de particules laser portable FCU 8000 Sriepour le comptage entirement automatiquedes chantillons dhuile.

    AutomatedLaboratory ParticleCounter ALPCDer ALPC ist ein vollautomatischarbeitender Laborpartikelzhler frHydraulik- und Schmierle.

    Automated LaboratoryParticle Counter ALPCThe ALPC is a fully automated laboratoryparticle counter for hydraulic and lubricationfluids.

    Automated LaboratoryParticle Counter ALPCLALPC est un appareil de laboratoire

    entirement automatique pour le comptage departicules dans des huiles hydrauliques ou delubrification.

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    22/24

    42

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    AquaSensorAS 1000 undAS 2000 Serie

    zum Messen des Wassergehaltes undder Temperatur von Hydraulik- undSchmierlen.

    AquaSensor AS 1000and AS 2000 seriesFor measuring the degree of water saturationand the temperature of hydraulic andlubrication oils.

    AquaSensor AS srie1000 et AS srie 2000Pour mesurer le seuil de saturation ainsi que

    la temprature des fluides hydrauliques et delubrification.

    ContaminationSensorCS 1000 undCS 2000 SerieStationre Verschmutzungssensoren zurkontinuierlichen Messung undberwachung der Feststoffverschmutzungin Hydraulik- und Schmierlen.

    ContaminationSensorCS 1000 and CS 2000seriesStatic contamination sensors for continuousmeasuring and monitoring of solid particlecontamination in hydraulic and lubrication oils.

    ContaminationSensor

    CS srie 1000 etCS srie 2000Cellules de dtection de la pollutionstationnaire pour la mesurer et le contrle encontinu la pollution solide des fluideshydrauliques et de lubrification.

    43

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    AquaSensorAS 8000 Serie

    Zur Messung von freiem Wasser inHydraulik- und Schmierlen.

    AquaSensor AS 8000SeriesFor measuring free water in hydraulic andlubrication oils.

    AquaSensor srieAS 8000Pour la mesure de leau libre des fluideshydrauliques et de lubrification.

    FluidAqua MobilFAMmit 10 - 70 l/min Volumenstrom zur

    Entfernung von freiem, emulgiertem undgelstem Wasser aus Hydraulik- undSchmierlen

    Entgasung und gleichzeitiges Filtrieren

    FluidAqua MobilFAMWith flow rates of 10 - 70 l/min for:

    removal of free, emulsified anddissolved water from hydraulic andlubrication oils

    de-gassing and simultaneous filtration

    FluidAqua Mobil

    FAMavec dbit 10-70 l/min pour

    l'limination de l'eau libre contenue sousforme d'mulsion dans les huileshydrauliques ou de lubrification

    dgazification et filtration simultanes

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    23/24

    44

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    FluidCleaner MobilFCMleistungsstarkes, mobiles Filteraggregatzur Nebenstromfiltration undSystemsplung.

    FluidCleaner Mobil

    FCMVery powerful, mobile filtration unit for off-linefiltration and system flushing.

    FluidCleaner MobilFCMGroupe de filtration

    performant et mobile pour la filtration endrivation et rinage du systme.

    FluidCarrierCompact FCCzum Transport von 70 l l und zurgefilterten Befllung von Hydraulik- undSchmierlen.Optional:

    Mengenzhler

    Anschlussmglichkeit fr FCUFluidCarrier CompactFCCFor transporting 70 l of oil and for fillingsystems with filtered hydraulic and lubricationoils.Options:

    flow counter connection for FCU

    FluidCarrier CompactFCC

    pour le transport de 70 l d'huile et pour leremplissage d'huile hydraulique ou delubrification filtre :En option:

    Compteur de particules Possibilit de raccordement avec le FCU

    45

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    ltransport- undFiltrationswagenTW5zum Transport von 200 l l und zurgefilterten Befllung von Hydraulik- undSchmierlen.

    Mobile Oil Transport andFiltration Unit TW5For transporting 200 l of oil and for fillingsystems with filtered hydraulic and lubricationoils.

    Chariot de transport etde filtration TW5

    pour le transport de 200 l dhuile et pour le

    remplissage d'huile hydraulique ou delubrification filtre.

    FilteraggregatOF5 Fmobiles Umpumpaggregat

    mit groem Filterelement Umschaltung zwischen Filtration und

    Umpumpen mit Saug- und Druckschlauch

    auch zur NebenstromfiltrationOil Service UnitOF5 FMobile pumping unit

    with large filter element change-over between filtration and

    pumping with suction and pressure hose also for off-line filtration

    Groupe de filtrationOF5 FGroupe de filtration et de remplissage mobile

    avec lment filtrant de grande taille commutation entre filtration et

    transvasement avec flexibles d'aspiration et de

    refoulement galement pour la filtration en drivation

  • 7/29/2019 Hydac Contamination

    24/24

    46

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    OffLine FilterOLF-5Stationres Nebenstromfilteraggregat(mit oder ohne Motor-Pumpen-Gruppe)zur Entfernung von Feststoffverschmutzungaus Hydraulik- und Schmierlen.- Hydraulik Line

    - Lubrication Line- Toploader

    OffLine FilterOLF-5Static off-line filtration unit (with or withoutmotor/pump unit) for removing the solidparticle contamination in hydraulic andlubrication oils.- Hydraulic Line

    - Lubrication Line- Toploader

    Filtre OffLineOLF-5Groupe de filtration stationnaire en drivation(avec ou sans groupe moto-pompe) pourlimination de la pollution solide des fluideshydrauliques et de lubrification.- Hydraulik Line

    - Lubrication Line- Toploader

    FilteraggregatOF7portables Filteraggregat zum gefiltertenUmpumpen oder zur Neben-stromfiltration, wahlweise mit Gleichstrom/Wechselstrom oder Druckluftmotorausgerstet.

    Filtration UnitOF7Portable filtration unit for pumping andsimultaneous filtration, or for off-line filtration.Can be fitted with either DC, AC or pneumaticmotor.

    Groupe de filtration

    OF7Groupe de filtration portable pour leremplissage et la filtration ou la filtration endrivation aliment au choix avec courantcontinu, courant alternatif oumoteur air comprim.

    47

    Pros

    pekt-Nr.7.6

    03.3

    /07.0

    6

    OffLine FilterOLF-15-30-45-60stationre Filteraggregate frAnwendungen mit extrem hohemSchmutzanfall. Einsatz im Nebenstromoder Khlkreislauf. Ausfhrung mit oderohne Motor-Pumpen-Gruppe.

    OffLine FilterOLF-15-30-45-60Static filtration units for applications withextremely high levels of contamination.Can be fitted either off-line or in the coolingcircuit. Models available with or withoutmotor-pump unit.

    Filtre OffLine

    OLF-15-30-45-60Groupe de filtration stationnaire pour lesapplications avec des taux de pollutionlevs. Installation en circuit de drivation oude refroidissement. Excution avec ou sansgroupe moto-pompe.

    MultiRheo FilterMRFNeue Filter- und Filterelementtechnik frOffene Systeme, in die permanent vonauen Verschmutzung eingetragen wird.

    MultiRheo Filter

    MRFNew filter and element technologies for opensystems subject to the continuous ingress ofcontamination from the outside.

    Filtre MultiRheoMRFNouvelles technologies de filtres etd'lments filtrants pour circuits ouverts

    soumis des entres permanentes depolluants.