20
Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Deutschland 0870141197 / 100927 / Originalbetriebsanleitung / Änderungen vorbehalten

Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

Installations- undBetriebsanleitung

Vakuumpumpen

Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BVgasdicht

Busch Produktions GmbHSchauinslandstr. 179689 Maulburg

Deutschland

0870141197 / 100927 / Originalbetriebsanleitung / Änderungen vorbehalten

Page 2: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

InhaltsverzeichnisEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Funktionsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Kühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ein-/Ausschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Geräuschemission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Transport in Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Transport ohne Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Kurzzeitlagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Konservierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation und Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Installationsseitige Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . 5

Einbaulage und -raum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sauganschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Gasauslass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Elektrischer Anschluss / Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . 6

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Synchrongetriebeöl prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Elektrisch anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Anschlussschema Drehstrommotor . . . . . . . . . . . . . 6Leitungen/Rohre anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Aufzeichnen von Betriebsparametern . . . . . . . . . . . . . 7

Betriebshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Förderung von kondensierbaren Dämpfen . . . . . . . . . . . 8

Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Monatlich:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Alle 3 Monate: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Halbjährlich: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Jährlich: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Alle 5000 Betriebsstunden, spätestens nach 2 Jahren: . . . . 9Alle 10000 Betriebsstunden, spätestens nach 2 Jahren: . . . 9Alle 20000 Betriebsstunden, spätestens nach 6 Jahren: . . . 9

Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Außerbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Vorübergehende Stillsetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Wiederinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Zerlegung und Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ersatzteilsätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14EG-Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Busch – All over the World in Industry . . . . . . . . . . . . . . 20

Einleitung MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht

Seite 2 0870141197 / 100927

EinleitungHerzlichen Glückwunsch zu der Vakuumpumpe von Busch. Mit auf-merksamer Beobachtung der Bedürfnisse der Anwender, mit Innovat-ion und beständiger Weiterentwicklung liefert Busch moderneVakuum- und Drucklösungen weltweit.

Diese Betriebsanleitung enthält Information zu

– Produktbeschreibung,

– Sicherheit,

– Transport,

– Lagerung,

– Installation und Inbetriebnahme,

– Wartung,

– Instandhaltung,

– Störungsbehebung und

– Ersatzteilen

der Vakuumpumpe.

Ausführung Antrieb mit integriertem Frequenzumformer:

Der Antrieb mit integriertem Frequenzumformer ist Gegenstand ei-ner separaten Betriebsanleitung.

„Umgang“ mit der Vakuumpumpe im Sinne dieser Betriebsanleitungsind der Transport, die Lagerung, die Installation, die Inbetriebnahme,die Einflussnahme auf Betriebsbedingungen, die Wartung, die Stö-rungsbehebung und die Instandhaltung der Vakuumpumpe.

Vor dem Umgang mit der Vakuumpumpe ist diese Betriebsanleitungzu lesen und zu verstehen. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte andie zuständige Busch-Vertretung!

Diese Betriebsanleitung und ggf. weitere zugehörige Betriebsanlei-tungen am Einsatzort bereithalten.

Page 3: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

ProduktbeschreibungAnwendungDie Vakuumpumpe ist

– zum Absaugen

von

– Luft oder anderen trockenen, nicht aggressiven, nicht giftigen undnicht explosionsfähigen Gasen

bestimmt.

Die Förderung von Medien mit einer niedrigeren oder höheren Dichteals Luft führt zu einer höheren thermischen und/oder mechanischenBelastung der Vakuumpumpe und des Antriebs und ist nur nach vorhe-riger Abstimmung mit Busch zulässig.

Max. zulässige Temperatur des angesaugten Gases: 40 °C

Die Vakuumpumpe ist mit Druckentlastungsleitungen (l) zwischen derPumpenstufe und dem Gasauslass (k) ausgestattet. Durch die Druck-entlastungsleitungen und durch Wellendichtringe wird gewährleistet,dass keine Prozessgase in die Umgebung der Vakuumpumpeentweichen.

Zur ordnungsgemäßen Funktion der Vakuumpumpe muss sicher ge-stellt sein, dass bei jedem Betriebspunkt am Gasauslass (k) Umge-bungsdruck ±200* hPa (=mbar) anliegt.*außer es ist ein anderer Wert auf dem Typenschild derVakuumpumpe angegeben

In Standard-Ausführung:

Das Gas muss frei von Dämpfen sein, die unter den in derVakuumpumpe herrschenden Temperatur- und Druckverhältnissenkondensieren würden.

Ausführung „Aqua“:

Die Vakuumpumpe ist mit der Korrosionsschutzbeschichtung CPCversehen und zur Förderung von wasserfeuchten Gasen geeignet(� Seite 8: Förderung von kondensierbaren Dämpfen). Die Förde-rung von anderen Dämpfen ist mit Busch abzustimmen. Das Mit-fördern von Wasser oder anderen Flüssigkeiten in flüssiger Phase(Tropfenform) führt zu erhöhter Leistungsaufnahme und ist daherzu vermeiden (Gefahr der Überlastung des Antriebs).

Die Vakuumpumpe ist vorgesehen für die Aufstellung in einer nicht-ex-plosionsgefährdeten Umgebung.

Die Vakuumpumpe ist thermisch dauerbetriebsfest.

Max. zulässige Anzahl von Starts pro Stunde: 12

Die Vakuumpumpe ist enddruckfest.

FunktionsprinzipDie Vakuumpumpe arbeitet nach dem Klauenprinzip.

Die Bauteile sind so bemessen, dass einerseits zu keinem Zeitpunkt eineBerührung zwischen den beiden Klauen oder zwischen einer Klaue unddem Zylinder stattfindet, andererseits die Spalte zwischen den beidenKlauen und zwischen Klauen und Zylinder eng genug sind, dass dieÜberströmverluste zwischen den Kammern gering bleiben.

Um das Ansaugen von Festkörpern zu vermeiden, ist dieVakuumpumpe mit einem Sieb (715) im Sauganschluss ausgestattet.

MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Produktbeschreibung

0870141197 / 100927 Seite 3

a b c d e f g c h i j k l m n o p g

a Typenschild, Vakuumpumpe

b Klemmenkasten

c Drehrichtungspfeile

d Ölschauglas

e Typenschild, Antriebsmotor

f Ringschraube

g Sauganschluss

h Kühllufteinlass

i Kühlluftauslass

j Position des Kondensatab-lasshahns (optional bei Aus-führung „Aqua“)

k Gasauslass

l Druckentlastungsleitungenmit Sammelleitung

m Schalldämmhaube

n Zylinder

o Rotoren

p Rückschlagventil

Page 4: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

Um ein Rückwärtsdrehen der Vakuumpumpe nach dem Abschalten zuvermeiden, ist die Vakuumpumpe mit einem Rückschlagventil (p, 714)versehen.

Die Vakuumpumpe verdichtet das angesaugte Gas absolut ölfrei. EinSchmieren des Pumpenraums ist weder nötig noch zulässig.

KühlungDie Vakuumpumpe wird gekühlt durch

– Wärmeabstrahlung von der Oberfläche der Vakuumpumpe

– den Luftstrom vom Lüfterrad des Antriebsmotors

– das geförderte Gas

– den Luftstrom vom Lüfterrad auf der Welle der Vakuumpumpe

Ein-/AusschalterDie Vakuumpumpe wird ohne Ein-/Ausschalter geliefert. Die Steue-rung der Vakuumpumpe ist installationsseitig vorzusehen.

SicherheitBestimmungsgemäße VerwendungDefinition: „Umgang“ mit der Vakuumpumpe im Sinne dieser Be-triebsanleitung sind der Transport, die Lagerung, die Installation, dieInbetriebnahme, die Einflussnahme auf Betriebsbedingungen, die War-tung, die Störungsbehebung und die Instandhaltung derVakuumpumpe.

Die Vakuumpumpe ist für die gewerbliche Verwendung bestimmt, derUmgang mit der Vakuumpumpe ist nur durch ausgebildetes Personalzulässig.

Die zulässigen Medien und Einsatzgrenzen der Vakuumpumpe(� Seite 3: Produktbeschreibung) und die einbauseitigen Vorausset-zungen (� Seite 5: Installationsseitige Voraussetzungen) sind vomHersteller der Maschine oder Anlage, deren Bestandteil dieVakuumpumpe wird, sowie vom Betreiber zu beachten.

Die Wartungsanweisungen sind zu beachten.

Vor dem Umgang mit der Vakuumpumpe ist diese Installations- undBetriebsanleitung zu lesen und zu verstehen. Bei Unklarheiten wen-den Sie sich bitte an die zuständige Busch-Vertretung!

SicherheitshinweiseDie Vakuumpumpe ist nach dem aktuellen Stand der Technik konstru-iert und gefertigt. Dennoch können beim Umgang mit derVakuumpumpe Restgefahren auftreten. In dieser Betriebsanleitungwird an geeigneter Stelle auf mögliche Gefahren hingewiesen. Sicher-heitshinweise sind mit einem der Schlüsselwörter GEFAHR, WARNUNGoder VORSICHT wie folgt versehen:

GEFAHR_a

Eine Missachtung dieses Sicherheitshinweises führt auf jeden Fallzu Unfällen mit Todesfolge oder schweren Verletzungen.

WARNUNG_a

Eine Missachtung dieses Sicherheitshinweises kann zu Unfällenmit Todesfolge oder schweren Verletzungen führen.

VORSICHT_a

Eine Missachtung dieses Sicherheitshinweises kann zu Unfällen mitleichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen.

GeräuschemissionFür den Schalldruckpegel im Freifeld gemäß DIN EN ISO 2151� Sei-te 19: Technische Daten.

VORSICHT_a4

Die Vakuumpumpe emittiert Geräusch von hoher Lautstärke in ei-nem schmalen Frequenzband.

Gefahr der Gehörschädigung.

Bei längerem Aufenthalt in der Nähe einer nicht Geräusch gedämm-ten Vakuumpumpe ist Gehörschutz zu tragen.

TransportTransport in VerpackungAuf einer Palette verpackt ist die Vakuumpumpe mit einem Gabelstap-ler zu transportieren.

Transport ohne VerpackungWenn die Vakuumpumpe mit Luftkissen in einem Karton gepolstert ist:

◆ Die Luftkissen aus dem Karton entfernen

Wenn die Vakuumpumpe mit gerollter Wellpappe in einem Karton ge-polstert ist:

◆ Die Wellpappe aus dem Karton entfernen

Wenn die Vakuumpumpe in einem Karton eingeschäumt ist:

◆ Die Einschäumung entfernen

Wenn die Vakuumpumpe mit der Palette oder einer Bodenplatte ver-schraubt ist:

◆ Die Verschraubung zwischen der Vakuumpumpe und der Pa-lette/Bodenplatte entfernen

Wenn die Vakuumpumpe mit Spannbändern an der Palette befestigtist:

◆ Die Spannbänder entfernen

VORSICHT_af

Nicht unter schwebenden Lasten gehen, stehen oder arbeiten.

● Sicherstellen, dass die Ringschraube (f, 615) in einwandfreiem Zu-stand ist (eine beschädigte, z.B. verbogene Ringschraube durcheine neue Ringschraube ersetzen)

● Sicherstellen, dass die Ringschraube (f, 615) vollständig einge-schraubt und handfest angezogen ist

● Hebezeug an der Ringschraube (f, 615) am Synchrongetriebe si-cher befestigen

Wenn die Vakuumpumpe mit einem sehr schweren Antriebsmotor aus-gestattet ist und bei Aufhängung am Synchrongetriebe alleine sehrschräg (>10 °) hängen würde:

◆ Hebezeug an den Ringschrauben am Synchrongetriebe (f, 615)und am Antriebsmotor sicher befestigen

Wenn der Antriebsmotor nicht mit einer Ringschraube versehen istoder die Ringschraube am Antriebsmotor an einer ungünstigen Stelleangebracht ist:

◆ Einen Gurt/Seil von geeigneter Länge und Stärke um denFlansch des Antriebsmotors schlingen

● Das Hebezeug an einen Kranhaken mit Abrutschsicherung anbrin-gen

● Die Vakuumpumpe mit einem Kran heben

Wenn die Vakuumpumpe mit der Palette oder einer Bodenplatte ver-schraubt war:

◆ Die Stiftschrauben aus den Gummifüßen entfernen

Sicherheit MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht

Seite 4 0870141197 / 100927

Page 5: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

LagerungKurzzeitlagerung● Sicherstellen, dass der Sauganschluss und der Gasauslass verschlos-

sen sind (die mitgelieferten Stopfen eingesetzt lassen)

● Die Vakuumpumpe

– möglichst in Originalverpackung,

– in einem geschlossenen Raum,

– trocken,

– staubfrei und

– vibrationsfrei

abstellen

KonservierungBei ungünstigen Umgebungsbedingungen (z.B. aggressive Atmosphä-re, häufige Temperaturwechsel u.ä.) ist die Vakuumpumpe sofort zukonservieren. Bei günstigen Umgebungsbedingungen ist dieVakuumpumpe zu konservieren, wenn eine Einlagerung von mehr als3 Monaten geplant ist.

● Sicherstellen, dass alle Öffnungen fest verschlossen sind; Ver-schlüsse, die nicht durch PTFE-Band, Flachdichtungen oder O-Rin-ge abgedichtet sind, mit Klebeband abdichten

Hinweis: VCI steht für „volatile corrosion inhibitor“ („flüchtiger Korro-sionshemmer“). VCI-Produkte (Folie, Papier, Pappe, Schaum) dampfeneine Substanz aus, die sich in molekularer Dicke auf das verpackte Gutniederschlägt und durch ihre elektrochemischen Eigenschaften Korrosi-on an vielen metallischen Oberflächen wirksam unterdrückt. VCI-Pro-dukte können allerdings Kunststoffe und Elastomere angreifen. LassenSie sich von Ihrem örtlichen Verpackungs-Fachhändler beraten! Buschverwendet CORTEC VCI 126 R Folie für die Überseeverpackung vongrößeren Vakuumpumpen.

● Die Vakuumpumpe in VCI-Folie einschlagen

● Die Vakuumpumpe

– möglichst in Originalverpackung

– in einem geschlossenen Raum

– trocken,

– staubfrei und

– vibrationsfrei

einlagern.

Zur Inbetriebnahme nach Konservierung:

● Sicherstellen, dass alle Klebebandreste von den Öffnungen entferntsind

● Die Vakuumpumpe wie im Kapitel Installation und Inbetriebnahme(� Seite 5) beschrieben in Betrieb nehmen

Installation undInbetriebnahmeInstallationsseitige Voraussetzungen

VORSICHT_a

Bei Nichteinhaltung der installationsseitigen Voraussetzungen, ins-besondere bei ungenügender Kühlung:

Gefahr der Beschädigung oder Zerstörung der Vakuumpumpe undangrenzender Anlagenteile!

Verletzungsgefahr!

Die installationsseitigen Voraussetzungen müssen erfüllt werden.

● Sicherstellen, dass die Integration der Vakuumpumpe so erfolgt,dass die grundlegenden Sicherheitsanforderungen der Maschinen-richtlinie 2006/42/EG erfüllt sind (in der Verantwortung des Pla-ners der Maschine bzw. Anlage, deren Bestandteil dieVakuumpumpe wird;� Seite 15: Hinweis in der EG-Konformitäts-erklärung)

Einbaulage und -raum● Sicherstellen, dass die Umgebung der Vakuumpumpe nicht explo-

sionsgefährdet ist

● Sicherstellen, dass folgende Umgebungsbedingungen erfüllt seinwerden:

– Umgebungstemperatur: 0 ... 40 °C

– Umgebungsdruck: Atmosphäre

● Sicherstellen, dass die Umgebungsbedingungen mit der Schutzartdes Antriebsmotors (gemäß Typenschild) verträglich sind

● Sicherstellen, dass die Vakuumpumpe waagerecht aufgestellt bzw.montiert wird

● Sicherstellen, dass die Aufstell-/Montagefläche plan ist

● Sicherstellen, dass zur Gewährleistung einer ausreichenden Küh-lung zwischen der Vakuumpumpe und den umgebenden Wändenein Abstand von mindestens 1 m bestehen wird

● Sicherstellen, dass keine hitzeempfindlichen Teile (Kunststoff, Holz,Pappe, Papier, Elektronik) mit der Oberfläche der Vakuumpumpein Berührung kommen werden

● Sicherstellen, dass der Einbauraum bzw. Aufstellungsort so belüftetist, dass eine ausreichende Kühlung der Vakuumpumpe gewähr-leistet ist

VORSICHT_ad

Die Vakuumpumpe ist nicht absolut gasdicht.

Gefahr der Gesundheitsschädigung!

Bei Förderung gesundheitsgefährdender Medien muss der Einbau-raum bzw. Aufstellungsort so belüftet werden, dass es zu keiner un-zulässig hohen Konzentration des Fördermediums in der Umgebungder Vakuumpumpe kommt.

● Sicherstellen, dass der Einbauraum bzw. Aufstellungsort so belüftetist, dass es auch bei einer Beeinträchtigung der Gasdichtheit derVakuumpumpe (z.B. durch unzulässige Drücke am Gasauslass, ver-schlissene Wellendichtringe oder verstopfte Druckentlastungs-leitungen) zu keiner unzulässigen Konzentration von Prozessgasenin der Umgebung der Vakuumpumpe kommt. Geschlossene Kühl-luftkreisläufe sind nicht zulässig.

VORSICHT_ac

Die Oberfläche der Vakuumpumpe kann während des BetriebsTemperaturen von über 70 °C erreichen.

Verbrennungsgefahr!

● Sicherstellen, dass die Vakuumpumpe während des Betriebs nichtversehentlich berührt werden wird, gegebenenfalls ein Schutzgittervorsehen

● Sicherstellen, dass das Schauglas (d, 76) des Synchrongetriebesleicht zugänglich bleibt

Sauganschluss

VORSICHT_a

Eindringende Fremdkörper oder Flüssigkeiten können dieVakuumpumpe zerstören.

MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Lagerung

0870141197 / 100927 Seite 5

Page 6: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

Wenn das angesaugte Gas Staub oder andere feste Fremdstoffe ent-halten kann:

◆ Sicherstellen, dass der Vakuumpumpe ein geeigneter Filter(5 µm oder weniger) vorgeschaltet ist

● Sicherstellen, dass die Saugleitung zum Sauganschluss (g) derVakuumpumpe passt

● Sicherstellen, dass die Ansaugung über einen vakuumdichten, flexi-blen Schlauch oder über eine Rohrleitung erfolgt

Bei Verwendung einer Rohrleitung:

◆ Sicherstellen, dass keine Kräfte von der Rohrleitung auf dieVakuumpumpe übertragen werden, gegebenenfalls Kompen-satoren verwenden

● Sicherstellen, dass der Querschnitt der Saugleitung über ihre ge-samte Länge mindestens gleich dem Querschnitt des Saugan-schlusses der Vakuumpumpe ist

Bei sehr langen Saugleitungen kann es sinnvoll sein, größere Leitungs-querschnitte vorzusehen, um Leistungsverluste zu vermeiden. LassenSie sich von Ihrer zuständigen Busch-Vertretung beraten!

Wenn das Vakuum auch nach dem Abschalten der Vakuumpumpe ge-halten werden soll:

◆ In der Saugleitung ein manuell betätigtes oder automatischesVentil (=Rückschlagventil) vorsehen

Ausführung „Aqua“, wenn durch sehr feuchte Prozessgase und/oderungünstige Taktzyklen die Gefahr besteht, dass Kondensate in derVakuumpumpe zurückbleiben:

◆ In der Saugleitung ein Absperrventil, einen Siphon und einenAblasshahn vorsehen, damit Kondensat aus der Saugleitungabgelassen werden kann

◆ Zwischen dem Absperrventil und der Vakuumpumpe ein Ventilzum ungedrosselten Ansaugen von Umgebungsluft (Umge-bungsluftventil) zum Trocknen der Vakuumpumpe nach Pro-zessende vorsehen.

◆ Sicherstellen, dass der Ausgleichsbehälter mit einem Konden-satablasshahn (j) (optional) versehen ist (bei Ausführung ohneKondensatablasshahn Kontakt mit dem Busch Service aufneh-men)

● Sicherstellen, dass sich in der Saugleitung keine Fremdkörper, z.B.Schweißzunder befinden

Gasauslass● Sicherstellen, dass die Abluftleitung zum Gasauslass (k) der

Vakuumpumpe passt

Bei Verwendung einer Rohrleitung:

◆ Sicherstellen, dass keine Kräfte von der Rohrleitung auf dieVakuumpumpe übertragen werden, gegebenenfalls Kompen-satoren verwenden

● Sicherstellen, dass bei jedem Betriebspunkt am Gasauslass (k) Um-gebungsdruck ±200* hPa (=mbar) anliegen wird*außer es ist ein anderer Wert auf dem Typenschild derVakuumpumpe angegeben

● Sicherstellen, dass die Abluftleitung entweder mit einem durchgän-gigen Gefälle, mit einem Flüssigkeitsabscheider oder mit einem Si-phon und einem Ablasshahn versehen ist, so dass kein Kondensatin die Vakuumpumpe zurücklaufen kann

Elektrischer Anschluss / Steuerung● Sicherstellen, dass die Bestimmungen nach EMV-Richtlinie

2004/108/EG und Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG sowiedie entsprechenden EN-Normen, VDE/EVU-Richtlinien, Arbeits-schutzrichtlinien bzw. die örtlichen und nationalen Vorschrifteneingehalten werden (in der Verantwortung des Planers der Maschi-ne bzw. Anlage, deren Bestandteil die Vakuumpumpe wird;� Sei-te 15: Hinweis in der EG-Konformitätserklärung)

● Sicherstellen, dass die Stromversorgung für den Antriebsmotor denAngaben auf dem Typenschild des Antriebsmotors entspricht

● Sicherstellen, dass für den Antriebsmotor eine Absicherung gegenÜberlastung nach EN 60204-1 (VDE 0113) vorgesehen ist

● Sicherstellen, dass der Antrieb der Vakuumpumpe nicht durch elek-trische oder elektromagnetische Störungen aus dem Netz beein-flusst wird, gegebenfalls mit dem Busch Service abstimmen

Bei ortsbeweglicher Aufstellung:

◆ Den elektrischen Anschluss mit Kabeldurchführungen ausfüh-ren, die die Funktion einer Zugentlastung übernehmen

InstallationAufstellen● Sicherstellen, dass die installationsseitigen Voraussetzungen

(� Seite 5) erfüllt sind

● Die Vakuumpumpe am Einbauort abstellen bzw. montieren

Synchrongetriebeöl prüfenDie Vakuumpumpe wird mit Öl gefülltem Synchrongetriebeausgeliefert.

Der Füllstand soll etwas oberhalb der Mitte des Schauglases (d, 76)stehen.

● Am Schauglas (d, 76) prüfen, dass die richtige Menge Öl eingefülltist

Elektrisch anschließen

WARNUNG_ab

Stromschlaggefahr, Gefahr von Geräteschaden.

Elektrische Installationsarbeiten dürfen nur von ausgebildetenFachpersonen durchgeführt werden, die die nachfolgenden Regelnkennen und beachten:- IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100- IEC-Report 664 oder DIN VDE 0110- BGV A2 (VBG 4) oder entsprechende nationale Unfallverhütungs-vorschriften.

VORSICHT_a

Die unten angegebenen Anschlussschemata sind typisch. Auftrags-spezifisch oder für bestimmte Märkte können abweichende An-schlussschemata zutreffen.

Gefahr der Beschädigung des Antriebsmotors!

Das Innere des Antriebsmotorklemmenkastens ist aufAnleitungen/Schemata zum Anschluss des Motors zu prüfen.

Hinweis: Für den Anschluss eines Antriebs mit integriertem Frequenz-umformer die separate Betriebsanleitung beachten!

● Den Antriebsmotor elektrisch anschließen

● Den Schutzleiter anschließen

Anschlussschema DrehstrommotorDreieckschaltung (niedrige Spannung):

Installation und Inbetriebnahme MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht

Seite 6 0870141197 / 100927

Page 7: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

Sternschaltung (hohe Spannung):

Doppel-Sternschaltung, Multispannungsmotor (niedrige Spannung):

Sternschaltung, Multispannungsmotor (hohe Spannung):

VORSICHT_a

Ein Betrieb in falscher Drehrichtung kann die Vakuumpumpe in kur-zer Zeit zerstören.

Vor der Inbetriebnahme ist sicher zu stellen, dass die Vakuumpumpein der richtigen Drehrichtung (Rechtsdrehfeld) betrieben wird.

Ausführung mit Drehstrommotor:

◆ Anhand des aufgeklebten/eingegossenen Pfeils (c) die vorge-sehene Drehrichtung feststellen

◆ Den Antriebsmotor für einen Sekundenbruchteil einschalten

◆ Das Lüfterrad des Antriebsmotors beobachten und kurz vordem Stillstand die Drehrichtung feststellen

Falls die Drehrichtung geändert werden muss:

◆ Zwei beliebige Phasen miteinander vertauschen (Drehstrom-motor)

Leitungen/Rohre anschließen● Die Saugleitung anschließen

● Die Abluftleitung anschließen

Installation ohne Abluftleitung:

◆ Sicherstellen, dass der Gasauslass (k) offen ist

● Sicherstellen, dass alle vorgesehenen Abdeckungen, Schutzgitter,Hauben usw. montiert sind

● Sicherstellen, dass Kühlluftein- und -auslässe nicht zugeklebt undnicht zugestellt sind und der Kühlluftstrom nicht auf andere Artund Weise behindert wird

Aufzeichnen von BetriebsparameternSobald die Vakuumpumpe unter normalen Einsatzbedingungen betrie-ben wird:

● Den Antriebsmotorstrom messen und als Referenzwert für künftigeWartungs- und Störungsbehebungsarbeiten aufzeichnen

BetriebshinweiseAnwendung

VORSICHT_a

Die Vakuumpumpe ist für einen Betrieb unter den nachfolgend be-schriebenen Bedingungen ausgelegt.

Bei Missachtung Gefahr der Beschädigung oder Zerstörung derVakuumpumpe und angrenzender Anlagenteile!

Verletzungsgefahr!

Die Vakuumpumpe darf nur unter den nachfolgend beschriebenenBedingungen betrieben werden.

Die Vakuumpumpe ist

– zum Absaugen

von

– Luft oder anderen trockenen, nicht aggressiven, nicht giftigen undnicht explosionsfähigen Gasen

bestimmt.

Die Förderung von Medien mit einer niedrigeren oder höheren Dichteals Luft führt zu einer höheren thermischen und/oder mechanischenBelastung der Vakuumpumpe und des Antriebs und ist nur nach vorhe-riger Abstimmung mit Busch zulässig.

Max. zulässige Temperatur des angesaugten Gases: 40 °C

Die Vakuumpumpe ist mit Druckentlastungsleitungen (l) zwischen derPumpenstufe und dem Gasauslass (k) ausgestattet. Durch die Druck-entlastungsleitungen und durch Wellendichtringe wird gewährleistet,dass keine Prozessgase in die Umgebung der Vakuumpumpeentweichen.

Zur ordnungsgemäßen Funktion der Vakuumpumpe muss sicher ge-stellt sein, dass bei jedem Betriebspunkt am Gasauslass (k) Umge-bungsdruck ±200* hPa (=mbar) anliegt.*außer es ist ein anderer Wert auf dem Typenschild derVakuumpumpe angegeben

In Standard-Ausführung:

Das Gas muss frei von Dämpfen sein, die unter den in derVakuumpumpe herrschenden Temperatur- und Druckverhältnissenkondensieren würden.

Ausführung „Aqua“:

Die Vakuumpumpe ist mit der Korrosionsschutzbeschichtung CPCversehen und zur Förderung von wasserfeuchten Gasen geeignet(� Seite 8: Förderung von kondensierbaren Dämpfen). Die Förde-rung von anderen Dämpfen ist mit Busch abzustimmen. Das Mit-fördern von Wasser oder anderen Flüssigkeiten in flüssiger Phase(Tropfenform) führt zu erhöhter Leistungsaufnahme und ist daherzu vermeiden (Gefahr der Überlastung des Antriebs).

Die Vakuumpumpe ist vorgesehen für die Aufstellung in einer nicht-ex-plosionsgefährdeten Umgebung.

Die Vakuumpumpe ist thermisch dauerbetriebsfest.

Max. zulässige Anzahl von Starts pro Stunde: 12

Die Vakuumpumpe ist enddruckfest.

MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Installation und Inbetriebnahme

0870141197 / 100927 Seite 7

Page 8: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

VORSICHT_ac

Die Oberfläche der Vakuumpumpe kann während des BetriebsTemperaturen von über 70 °C erreichen.

Verbrennungsgefahr!

Die Vakuumpumpe ist gegen Berührung während des Betriebs zu si-chern, vor einer nötigen Berührung abkühlen zu lassen oder es sindHitzeschutzhandschuhe zu tragen.

VORSICHT_a4

Die Vakuumpumpe emittiert Geräusch von hoher Lautstärke in ei-nem schmalen Frequenzband.

Gefahr der Gehörschädigung.

Bei längerem Aufenthalt in der Nähe einer nicht Geräusch gedämm-ten Vakuumpumpe ist Gehörschutz zu tragen.

● Sicherstellen, dass alle vorgesehenen Abdeckungen, Schutzgitter,Hauben usw. montiert bleiben

● Sicherstellen, dass Schutzeinrichtungen nicht außer Betrieb gesetztwerden

● Sicherstellen, dass Kühlluftein- und -auslässe nicht zugeklebt undnicht zugestellt werden und der Kühlluftstrom nicht auf andere Artund Weise behindert werden wird

● Sicherstellen, dass die installationsseitigen Voraussetzungen(� Seite 5: Installationsseitige Voraussetzungen) erfüllt sind underfüllt bleiben, insbesondere, dass eine ausreichende Kühlung ge-währleistet ist

Förderung von kondensierbaren DämpfenAusführung „Aqua“:

VORSICHT_a

Die Vakuumpumpe ist durch die Korrosionsschutzbeschichtung CPCzur Förderung von wasserfeuchten Gasen geeignet.

Sehr feuchte Prozessgase und/oder ungünstige Taktzyklen könnenjedoch zu zurückbleibenden Kondensaten führen, die Korrosion ver-ursachen.

In diesem Fall ist durch Vorwärmen der Vakuumpumpe, Nachförde-rung von Umgebungsluft und regelmäßiges Ablassen vonKondensat aus dem Ausgleichsbehälter (j) Kondensatrückständenentgegen zu wirken.

◆ Das Absperrventil in der Saugleitung schließen

◆ Die Vakuumpumpe ca. 10 Minuten lang warmlaufen lassen

Zum Prozessbeginn:

◆ Das Absperrventil in der Saugleitung öffnen

Bei Prozessende:

◆ Das Absperrventil in der Saugleitung schließen

◆ Das Umgebungsluftventil öffnen

◆ Die Vakuumpumpe noch ca. 10 Minuten lang nachlaufen las-sen

◆ Das Umgebungsluftventil schließen

◆ Regelmäßig Kondensat aus dem Ausgleichsbehälter (j) ablas-sen

Wartung

GEFAHR_age32

Wenn mit der Vakuumpumpe Gase gefördert wurden, die mitgesundheitsgefährdenden Fremdstoffen belastet waren, könnensich gesundheitsgefährdende Stoffe in Filtern befinden.

Gefahr für die Gesundheit beim Prüfen, Reinigen oder Wechselnvon Filtern.

Gefahr für die Umwelt.

Beim Umgang mit belasteten Filtern ist Schutzausrüstung zu tra-gen.

Belastete Filter sind Sonderabfall und gesondert gemäß den gelten-den Bestimmungen zu entsorgen.

VORSICHT_ac

Die Oberfläche der Vakuumpumpe kann während des BetriebsTemperaturen von über 70 °C erreichen.

Verbrennungsgefahr!

● Vor dem Trennen von Anschlüssen sicherstellen, dass die ange-schlossenen Leitungen auf Umgebungsdruck belüftet sind

WartungsplanHinweis: Die Wartungsintervalle sind sehr stark abhängig von den indi-viduellen Betriebsbedingungen. Die nachfolgenden Werte sind Start-werte, die gegebenenfalls verkürzt oder verlängert werden sollten.Insbesondere der Betrieb unter erschwerten Bedingungen, wie hoherStaubbelastung in der Umgebung oder im zu fördernden Gas, sonstigeVerunreinigungen oder Produkteinträge, kann eine erhebliche Verkür-zung der Wartungsintervalle erforderlich machen.

Monatlich:● Sicherstellen, dass die Vakuumpumpe abgestellt und gegen verse-

hentliches Einschalten gesichert ist

Wenn ein Ansaugluftfilter eingebaut ist:

◆ Den Ansaugluftfilter prüfen, gegebenenfalls ersetzen

Bei Einsatz in staubiger Umgebung:

◆ Reinigen wie unter� Seite 8: Halbjährlich: beschrieben

Alle 3 Monate:● Sicherstellen, dass die Vakuumpumpe abgestellt ist

● Den Füllstand des Synchrongetriebeöls prüfen

Der Füllstand soll etwas oberhalb der Mitte des Schauglases (d, 76)stehen.

Der Füllstand des Synchrongetriebes sollte über die Standzeit des Ölskonstant bleiben. Falls der Füllstand doch absinkt, liegt eine Undicht-heit vor, die behoben werden muss (Busch Service).

Halbjährlich:● Sicherstellen, dass das Gehäuse frei von Staub/Schmutz ist, gege-

benenfalls reinigen

● Sicherstellen, dass die Vakuumpumpe abgestellt und gegen verse-hentliches Einschalten gesichert ist

● Die Schalldämmhaube entfernen

Hinweis: Sicherstellen, dass die Schaumstoffmatten nicht mit Wassergetränkt werden

● Die Lüfterhauben, die Lüfterräder, die Lüftungsgitter und die Kühl-rippen reinigen

● Die Schalldämmhaube anbauen

Wartung MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht

Seite 8 0870141197 / 100927

Page 9: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

Jährlich:● Sicherstellen, dass die Vakuumpumpe abgestellt und gegen verse-

hentliches Einschalten gesichert ist

Wenn ein Ansaugluftfilter eingebaut ist:

◆ Den Ansaugluftfilter ersetzen

● Das Ansaugsieb (715) prüfen, gegebenenfalls reinigen

Alle 5000 Betriebsstunden, spätestens nach 2 Jahren:Bei erhöhten Anforderungen an die Gasdichtheit:

◆ Die Wellendichtringe erneuern (Busch Service)

Alle 10000 Betriebsstunden, spätestens nach 2 Jahren:

GEFAHR_age32

Wenn mit der Vakuumpumpe Gase gefördert wurden, die mitgesundheitsgefährdenden Fremdstoffen belastet waren, könnensich gesundheitsgefährdende Stoffe in den Druckentlastungsleitun-gen (l) befinden.

Gefahr für die Gesundheit beim Durchblasen der Druckent-lastungsleitungen.

Gefahr für die Umwelt.

Beim Umgang mit belasteten DruckentlastungsleitungenSchutzausrüstung tragen.

Rückstände aus den Druckentlastungsleitungen auffangen und ge-mäß den geltenden Bestimmungen entsorgen.

Zur Prüfung der Druckentlastungsleitungen (l):

● Die Verschraubungen zwischen den Druckentlastungsleitungenund der Sammelleitung lösen (� Abbildung)

● Die Verschraubung zwischen der Sammelleitung und dem Gasaus-lass (k) lösen und die Sammelleitung entfernen

● Die Sammelleitung mit Druckluft durchblasen

● Den Anschluss für die Sammelleitung am Gasauslass (k) durchsto-ßen

● Die Ringschraube (f, 615) entfernen

● Den Deckel (424) entfernen

VORSICHT_a

Druckluftversorgungsanlagen liefern einen zu hohen Druck.

Gefahr der Beschädigung der Vakuumpumpe.

Die Druckluft mit einem Druckminderer auf 0,2 bar (ü) einstellen.

● Die Verschlussschrauben der Druckentlastungsleitungen entfernenund Druckluftleitungen anschließen (� Abbildung)

● Die Druckentlastungsleitungen (l) mit 0,2 bar (ü) beaufschlagen

● Prüfen, dass beide Druckentlastungsleitungen (l) die Druckluftdurchlassen

Wenn eine oder beide Druckentlastungsleitung(en) (l) verstopftist/sind:

◆ Die Vakuumpumpe umgehend außer Betrieb nehmen und re-parieren lassen (Busch Service)

● Die Sammelleitung wieder am Gasauslass (k) und an den Druck-entlastungsleitungen anschließen

● Die Verschlussschrauben wieder einsetzen, den Deckel (424) unddie Ringschraube (f, 615) wieder montieren

Alle 20000 Betriebsstunden, spätestens nach 6 Jahren:● Die Vakuumpumpe grundüberholen (Busch Service)

MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Installation und Inbetriebnahme

0870141197 / 100927 Seite 9

424

615

Page 10: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

Instandhaltung

VORSICHT_a

Um einen optimalen Wirkungsgrad und eine lange Lebensdauer zugewährleisten, ist die Vakuumpumpe bei der Montage nach genaufestgelegten Toleranzen justiert worden.

Diese Justierung geht bei einer Zerlegung der Vakuumpumpe verlo-ren.

Es wird daher dringend empfohlen, eine über den in dieser Betriebs-anleitung beschriebenen Umfang hinausgehende Zerlegung derVakuumpumpe nur durch den Busch Service durchführen zu lassen.

GEFAHR_age32

Wenn mit der Vakuumpumpe Gase gefördert wurden, die mitgesundheitsgefährdenden Fremdstoffen belastet waren, könnensich gesundheitsgefährdende Stoffe in Poren, Spalten und Zwi-schenräumen der Vakuumpumpe befinden.

Gefahr für die Gesundheit bei der Zerlegung der Vakuumpumpe.

Gefahr für die Umwelt.

Die Vakuumpumpe ist vor dem Versand bestmöglich zu dekonta-minieren, der Kontaminationszustand ist in einer „Erklärung überdie Kontaminierung“ (Formblatt bei www.busch-vacuum.com) zudokumentieren.

Die Vakuumpumpe wird vom Busch Service nur mit einer vollständigausgefüllten und mit einer rechtsverbindlichen Unterschrift versehenen„Erklärung über die Kontaminierung“ angenommen (Formblatt beiwww.busch-vacuum.com).

AußerbetriebnahmeVorübergehende Stillsetzung● Vor dem Trennen von Anschlüssen sicherstellen, dass die ange-

schlossenen Leitungen auf Umgebungsdruck belüftet sind

Wiederinbetriebnahme● Den Abschnitt Installation und Inbetriebnahme (� Seite 5) beach-

ten

Zerlegung und Entsorgung

GEFAHR_age32

Wenn mit der Vakuumpumpe Gase gefördert wurden, die mit ge-sundheitsgefährdenden Fremdstoffen belastet waren, können sichgesundheitsgefährdende Stoffe in Poren, Spalten und Zwischenräu-men der Vakuumpumpe befinden.

Gefahr für die Gesundheit bei der Zerlegung der Vakuumpumpe.

Gefahr für die Umwelt.

Bei der Zerlegung der Vakuumpumpe ist Schutzausrüstung zu tra-gen.

Die Vakuumpumpe ist vor der Entsorgung zu dekontaminieren.

● Das Öl ablassen

● Sicherstellen, dass als Sonderabfall zu behandelnde Materialien undBauteile von der Vakuumpumpe getrennt worden sind

● Sicherstellen, dass die Vakuumpumpe mit keinen gesundheitsge-fährdenden Fremdstoffen belastet ist

Von den zur Herstellung der Vakuumpumpe verwendeten Werkstoffengehen nach Kenntnisstand zum Zeitpunkt des Drucks dieser Betriebs-anleitung keine Gefahren aus.

● Das gebrauchte Öl gemäß den geltenden Bestimmungen entsor-gen

● Die Vakuumpumpe als Altmetall entsorgen

Instandhaltung MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht

Seite 10 0870141197 / 100927

Page 11: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

Störungsbehebung

WARNUNG_ab

Stromschlaggefahr, Gefahr von Geräteschaden.

Elektrische Installationsarbeiten dürfen nur von ausgebildeten Fachpersonen durchgeführt werden, die die nachfolgenden Regeln kennen undbeachten:- IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100- IEC-Report 664 oder DIN VDE 0110- BGV A2 (VBG 4) oder entsprechende nationale Unfallverhütungsvorschriften.

VORSICHT_ac

Die Oberfläche der Vakuumpumpe kann während des Betriebs Temperaturen von über 70 °C erreichen.

Verbrennungsgefahr!

Die Vakuumpumpe ist vor einer nötigen Berührung abkühlen zu lassen oder es sind Hitzeschutzhandschuhe zu tragen.

Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Die Vakuumpumpe erreicht nicht den üblichenDruck

Der Antriebsmotor hat eine zu hohe Strom-aufnahme (Vergleich mit Referenzwert nachInbetriebnahme)

Das Leerpumpen des Systems dauert zu lange

Das Vakuumsystem oder die Saugleitung istundicht

Die Schlauch- und/oder Rohranschlüsse aufDichtheit prüfen

Wenn eine Vakuumbegrenzung installiert ist:

Die Vakuumbegrenzung ist dejustiert oder de-fekt

Justieren bzw. reparieren oder austauschen

Das Sieb (715) im Sauganschluss (g) ist teil-weise verstopft

Das Sieb (715) reinigen

Bei zu häufigem Reinigungsbedarf einen Filtervorschalten

Wenn ein Filter am Sauganschluss (g) eingebautist:

Der Filter am Sauganschluss (g) ist teilweiseverstopft

Den Filter reinigen oder erneuern

Teilweise Verstopfung in der Saug-, Abluft-oder Druckluftleitung

Die Verstopfung beseitigen

Lange Saug-, Abluft- oder Druckluftleitungmit zu geringem Querschnitt

Größere Leitungsquerschnitte verwenden

Der Ventilteller des Ansaugrückschlagventilssitzt in verschlossener oder teilgeöffneter Stel-lung fest

Den Ansaugstutzen zerlegen, Sieb (715) undVentil (p, 714) nach Bedarf reinigen und wie-der zusammenbauen

Innere Teile sind verschlissen oder beschädigt Die Vakuumpumpe reparieren (Busch Service)

Das von der Vakuumpumpe geförderte Gasriecht unangenehm

Unter Vakuum verdampfende Prozessbe-standteile

Gegebenenfalls den Prozess überprüfen

Die Vakuumpumpe läuft nicht an Der Antriebsmotor hat nicht die korrekte An-schlussspannung oder ist überlastet

Den Antriebsmotor mit der korrekten An-schlussspannung versorgen

Der Antriebsmotorschutzschalter ist zu kleinoder auf einen zu kleinen Auslösewert einge-stellt

Den Auslösewert des Antriebsmotorschutz-schalters mit den Angaben des Antriebsmotor-typenschilds vergleichen, gegebenenfallskorrigieren

Bei hohen Umgebungstemperaturen: denAuslösewert des Antriebsmotorschutzschaltersauf einen Wert von 5% über dem Antriebs-motornennstrom einstellen

Eine der Sicherungen ist geschmolzen Die Sicherungen prüfen

MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Störungsbehebung

0870141197 / 100927 Seite 11

Page 12: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

Das Anschlusskabel ist zu schwach oder zulang, mit der Folge eines Spannungsabfalls ander Vakuumpumpe

Ausreichend dimensioniertes Anschlusskabelverwenden

Die Vakuumpumpe oder der Antriebsmotor istblockiert

Sicherstellen, dass der Antriebsmotor von derStromversorgung getrennt ist

Die Lüfterabdeckung entfernen

Versuchen, den Antriebsmotor mitVakuumpumpe von Hand durchzudrehen

Falls die Einheit immer noch blockiert ist: denAntriebsmotor abbauen und den Antriebsmo-tor und die Vakuumpumpe getrennt prüfen

Bei Blockade der Vakuumpumpe:

Die Vakuumpumpe reparieren (Busch Service)

Der Antriebsmotor ist defekt Den Antriebsmotor ersetzen (Busch Service)

(die ordnungsgemäße Funktion des Lüfterradserfordert eine genaue Ausrichtung der Kupp-lung auf der Motorwelle und der Pumpenwel-le; der Anbau des Motors kann daher nurdurch den Busch-Service durchgeführt wer-den)

Die Vakuumpumpe ist blockiert Feste Fremdstoffe sind in die Vakuumpumpegelangt

Die Vakuumpumpe reparieren (Busch Service)

Sicherstellen, dass die Saugleitung mit einemSieb versehen ist

Gegebenenfalls zusätzlich einen Filter vorse-hen

Korrosion in der Vakuumpumpe durch zurück-bleibende Kondensate

Die Vakuumpumpe reparieren (Busch Service)

Den Prozess überprüfen

Den Abschnitt Förderung von kondensierba-ren Dämpfen (� Seite 8) beachten

Ausführung mit Drehstrommotor:

Die Vakuumpumpe war in falscher Drehrich-tung gelaufen

Die Vakuumpumpe reparieren (Busch Service)

Bei Anschließen der Vakuumpumpe sicherstel-len, dass die Vakuumpumpe in die vorgesehe-ne Richtung dreht (� Seite 6: Installation)

Der Antriebsmotor läuft, aber dieVakuumpumpe steht

Die Kupplung zwischen Antriebsmotor undVakuumpumpe ist defekt

Das Kupplungselement erneuern

(die ordnungsgemäße Funktion des Lüfterradserfordert eine genaue Ausrichtung der Kupp-lung auf der Motorwelle und der Pumpenwel-le; das Kupplungselement kann daher nurdurch den Busch Service erneuert werden)

Die Vakuumpumpe startet, aber arbeitet sehrschwer oder laut oder rattert

Der Antriebsmotor hat eine zu hohe Strom-aufnahme (Vergleich mit Referenzwert nachInbetriebnahme)

Lose Verbindung(en) im Klemmenkasten

Ausführung mit Drehstrommotor:

Nicht alle Antriebsmotorwicklungen sind ord-nungsgemäß angeschlossen

Der Motor läuft nur auf 2 Phasen

Den ordnungsgemäßen Anschluss der An-schlussdrähte anhand des Anschlussdia-gramms überprüfen

(insbesondere bei Antriebsmotoren mit6 Wicklungen)

Lose Verbindungen nachziehen oder erneuern

Ausführung mit Drehstrommotor:

Die Vakuumpumpe läuft in die falsche Rich-tung

Prüfung und Korrektur� Seite 5: Installationund Inbetriebnahme

Fremdkörper in der Vakuumpumpe

Festsitzende Lager

Die Vakuumpumpe reparieren (Busch Service)

Die Vakuumpumpe läuft sehr laut Defekte Lager Die Vakuumpumpe reparieren (Busch Service)

Verschlissenes Kupplungselement Das Kupplungselement erneuern

Zu wenig Öl im Synchrongetriebe Das Synchrongetriebe ist undicht

Die Vakuumpumpe reparieren (Busch Service)

Synchrongetriebe durch Betrieb mit zu wenigÖl beschädigt

Die Vakuumpumpe reparieren (Busch Service)

Störungsbehebung MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht

Seite 12 0870141197 / 100927

Page 13: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

Die Vakuumpumpe wird sehr heiß Unzureichende Luftzufuhr Sicherstellen, dass die Kühlung derVakuumpumpe nicht durch Staub/ Schmutzbeeinträchtigt ist

Die Lüfterhauben, die Lüfterräder, die Lüf-tungsgitter und die Kühlrippen reinigen

Die Vakuumpumpe nur dann in einem engenEinbauraum installieren, wenn eine ausrei-chende Luftzufuhr gewährleistet ist

Umgebungstemperatur zu hoch Die zulässigen Umgebungstemperaturen ein-halten

Temperatur des angesaugten Gases zu hoch Die zulässigen Temperaturen für das ange-saugte Gas einhalten

Netzfrequenz oder Netzspannung außerhalbdes Toleranzbereichs

Für eine stabilere Stromversorgung sorgen

Teilweise Verstopfung von Filtern oder Sieben

Teilweise Verstopfung in der Saug-, Abluft-oder Druckluftleitung

Die Verstopfung beseitigen

Lange Saug-, Abluft- oder Druckluftleitungmit zu geringem Querschnitt

Größere Leitungsquerschnitte verwenden

MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Störungsbehebung

0870141197 / 100927 Seite 13

Page 14: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

ErsatzteileHinweis: Bei der Bestellung von Ersatzteilen oder Zubehör nach deru.a. Tabelle bitte stets auch den Typ („Type“) und die Seriennr. („No“)der Vakuumpumpe angeben (Angaben auf dem Typenschild). Damitermöglichen Sie es dem Busch Service zu prüfen, ob zu derVakuumpumpe ein geänderter/verbesserter Artikel passt.

Die ausschließliche Verwendung von original Ersatzteilen und Ver-brauchsmaterialen ist eine Voraussetzung für die einwandfreie Funkti-on der Vakuumpumpe und für die Gewährung von Gewährleistung,Garantie oder Kulanz.

Ihre Ansprechstelle für Service und Ersatzteile in Deutschland:

Dr.-Ing. K. Busch GmbHSchauinslandstr. 179689 MaulburgTel.: (0 76 22) 6 81-150Fax: (0 72 22) 6 81-308

Ihre Ansprechstelle für Service und Ersatzteile in Österreich:

Busch Austria GmbHIndustriepark Nord2100 KorneuburgTel.: 02262 / 756 65-0Fax: 02262 / 756 65-20

Ihre Ansprechstelle für Service und Ersatzteile in der Schweiz:

Busch AGWaldweg 224312 MagdenTel.: 061 / 845 90 90Fax: 061 / 845 90 99

Die Liste der Busch-Gesellschaften weltweit (zum Zeitpunkt der He-rausgabe dieser Installations- und Betriebsanleitung) finden Sie auf� Seite 20 (hintere Umschlagseite).

Die aktuelle Liste der Busch-Gesellschaften und Agenturen weltweitfinden Sie im Internet unter www.busch-vacuum.com.

Pos. Teil Anz. Teilenr.

72 Entlüftungsventil (=Öleinfüll-schraube) mit Dichtring 1 0543 138 026

76 Schauglas 1 0583 000 001

77 Dichtring zu Schauglas 1 0480 000 271

80 Verschlussschraube mit Magnetund Dichtring 1 0415 134 870

81 Dichtring zu Verschluss-schraube mit Magnet 1 0482 137 352

714 Saugflanschunterteil mitRückschlagventil 1 0916 102 518

715 Sieb 1 0534 000 018

— Filterpatrone, Papier, fürAnsaugluftfilter (optional) 1 0532 000 003

— Filterpatrone, PP, für Ansaug-luftfilter (optional) 1 0532 119 435

— Filterpatrone, Polyester, fürAnsaugluftfilter (optional) 1 0532 121 863

ErsatzteilsätzeErsatzteilsatz Teilenr.

Verschleißteilsatz (einschl. Dichtungssatz,Markierung „VT“ und „DT“) 0993 143 887

Dichtungssatz (Markierung „DT“) 0990 143 888

ZubehörZubehör Beschreibung Teilenr.

Ansaugluftfilter

saugseitig, liegend, mitPapierpatrone, zumAbscheiden vonFeststoffen

0945 118 998

Ansaugluftfilter

saugseitig, liegend, mitPP-Patrone, zumAbscheiden vonFeststoffen

0945 124 344

Ansaugluftfilter

saugseitig, liegend, mitPolyesterpatrone,Lebensmittel geeignet,zum Abscheiden vonFeststoffen

0945 124 531

StandfilterSTF 0100

zum saugseitigen Schutzvor Feststoffen undFlüssigkeiten

0962 117 377

Flüssigkeitsab-scheider LSS 0100

zum saugseitigen Schutzvor Kondensat undFlüssigkeiten

0965 117 783

Flüssigkeitsab-scheider LSA 0100

zum saugseitigen Schutzvor Kondensat undFlüssigkeiten, mitautomatischer Entleerung

0965 117 779

Ersatzteile MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht

Seite 14 0870141197 / 100927

Page 15: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht EU-Konformitätserklärung

0870141197 / 100927 Seite 15

EU-Konformitätserklärung Hinweis : Die vorliegende EU-Konformitätserklärung und die auf dem Typenschild angebrachte CE-Kennzeichnung gelten für die Maschine im Rahmen des Lieferumfangs von Busch. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Wird die Maschine in eine übergeordnete Maschinenanlage integriert, muss der Hersteller dieser Anlage (ggf. das die Anlage betreibende Unternehmen) die übergeordnete Maschine bzw. Anlage, eine Konformitätserklärung ausstellen und die CE-Kennzeichnung anbringen.

Wir

Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Deutschland

erklären hiermit, dass Maschine(n) vom Typ: MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht

mit Seriennummer von D1601… bis D1752…

in Übereinstimmung mit folgenden EU-Richtlinien:

• „Maschinenrichtlinie“ 2006/42/EG

• „Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit“ 2014/30/EU

• „RoHS-Richtlinie“ 2011/65/EU, Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten

und gemäß den entsprechenden Normen gefertigt wurde(n).

Norm Name der Norm

EN ISO 12100:2010 Sicherheit von Maschinen – allgemeine Gestaltungsleitsätze

EN ISO 13857:2008 Sicherheit von Maschinen – Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen

EN 1012-1:2010 EN 1012-2:1996 + A1:2009 Kompressoren und Vakuumpumpen – Sicherheitsanforderungen – Teil 1 und Teil 2

EN ISO 2151:2008 Akustik – Geräuschmessnorm für Kompressoren und Vakuumpumpen – Verfahren der Genauigkeitsklasse 2

EN 60204-1:2006 Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschinen – Teil 1 Allgemeine Anforderungen

EN 61000-6-2:2005 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Fachgrundnormen – Störfestigkeit für Industriebereiche

EN 61000-6-4:2007 + A1:2011 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Fachgrundnormen – Störaussendung für Industriebereiche

EN ISO 13849-1:2015 (1) Sicherheit von Maschinen – Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen – Teil 1: Allgemeine Gestaltungsleitsätze

Hersteller

Dr.-Ing. Karl Busch Geschäftsführer

Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen

Andrej Riwe Technischer Redakteur

Maulburg, 04.04.2016

Page 16: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

Leerseite MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht

Seite 16 0870141197 / 100927

Page 17: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Leerseite

0870141197 / 100927 Seite 17

Page 18: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

Leerseite MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht

Seite 18 0870141197 / 100927

Page 19: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV Technische Daten

0870141197 / 100927 Seite 19

Technische Daten Motoranschlusswerte siehe Typenschild

Typ

Freq

uenz

[H

z]

End

druc

k St

anda

rd-A

usfü

hrun

g [h

Pa

abs

= m

bar a

bs]

End

druc

k A

usfü

hrun

g „A

qua“

[h

Pa

abs

= m

bar a

bs]

Mot

or N

ennl

eist

ung

[kW

]

Nen

ndre

hzah

l [m

in-1]

Nen

nsau

gver

mög

en

[m³/h

]

Sch

alld

ruck

pege

l (D

IN E

N IS

O 2

151)

bei

40

0 hP

a (=

mba

r) ab

s. A

nsau

gdru

ck

[db(

A)]

Gew

icht

[k

g]

Um

gebu

ngst

empe

ratu

rber

eich

[°C

]

Um

gebu

ngsd

ruck

Syn

chro

nget

riebe

Ö

lmen

ge [l

]

Syn

chro

nget

riebe

Ölfü

llung

ab

Wer

k

MM 1104 BV 50

60

100

1,3 1500 62 66

~185

0 …

40

atm

osph

äris

ch

0,85

sieh

e Ty

pens

child

1,5

60 1,7 1800 75 70

MM 1144 BV 50

1,8 1500 78 66

2,2

60 2,4 1800 96 70 ~190

MM 1102 BV 50

60

2,8 3000 105 75

~180

3,0 ~190

60 3,5 3600 135 79

MM 1142 BV 50

3,5 3000 140 75

~180

3,5 ~195

60 4,8 3600 175

79 MM 1100 BV 50/60

3,0 600-3600

max. 135

~190

MM 1140 BV 4,0 max. 175

~200

Page 20: Installations- und Betriebsanleitung...Installations- und Betriebsanleitung Vakuumpumpen Mink MM 1104, 1144, 1102, 1142, 1100, 1140 BV gasdicht Busch Produktions GmbH Schauinslandstr

Busch – All over the World in Industry www.busch-vacuum.comAustraliaBusch Australia Pty. Ltd.30 Lakeside DriveBroadmeadows, Vic. 3047Tel: (03) 93 55 06 00Fax: (03) 93 55 06 99

AustriaBusch Austria GmbHIndustriepark Nord2100 KorneuburgTel: 02262 / 756 65-0Fax: 02262 / 756 65-20

BelgiumBusch N.V./Busch SAKruinstraat 79160 LokerenTel: (0)9 / 348 47 22Fax: (0)9 / 348 65 35

BrazilBusch do Brasil Ltda.Rod. Edgard Máximo Zambotto, Km 6413240-000 Jarinu-SPTel: (55) 11-4016 1400/5277Fax: (55) 11-4016 5399

CanadaBusch Vacuum Technics Inc.1740, Boulevard Lionel BertrandBoisbriand (Montréal)Québec J7H 1N7Tel: 450 435 6899Fax: 450 430 5132

ChileBusch Chile S. A.Calle El Roble N° 375-GLampa - SantiagoTel: (56-2) 7387092Fax: (56-2) 7387092

ChinaBusch Vacuum (Shanghai) Co., LtdNo.5, Lane 195 Xipu RoadSongjiang Industrial Estate East New ZoneShanghai 201611 PRCTel: +86 (0)21 67600800Fax: +86 (0)21 67600700

Czech RepublicBusch Vakuum s.r.o.Pra�ákova 10619 00 Horní HeršpiceBrnoTel: +420 543 42 48 55Fax: +420 543 42 48 56

DenmarkBusch Vakuumteknik A/SParallelvej 118680 RyTel: +45 87 88 07 77Fax: +45 87 88 07 88

FinlandBusch Vakuumteknik OySinikellontie 401300 VANTAATel: 09 774 60 60Fax: 09 774 60 666

FranceBusch France S.A.Parc Technologiquede Bois Chaland CE 292291029 Evry CedexTel: 01 69 89 89 89Fax: 01 60 86 16 74

GermanyDr.-Ing. K. Busch GmbHSchauinslandstr. 179689 MaulburgTel: (0 76 22) 6 81-0Fax: (0 76 22) 6 81-194e-mail: [email protected]

Dr.-Ing. K. Busch GmbHNiederlassung NordErnst-Abbe-Str. 1-325451 QuickbornTel: (0 41 06) 7 99 67-0Fax: (0 41 06) 7 99 67-77

Dr.-Ing. K. Busch GmbHNiederlassung WestNordring 3564807 DieburgTel: (0 60 71) 92 82-0Fax: (0 60 71) 14 71

Dr.-Ing. K. Busch GmbHAußenstelle NeuenradeBreslauer Str. 3658809 NeuenradeTel: (0 23 92) 50 29 92Fax: (0 23 92) 50 72 11

Dr.-Ing. K. Busch GmbHNiederlassung Süd-OstGewerbestraße 390579 LangenzennTel: (0 91 01) 90 25-0Fax: (0 91 01) 90 25-25

Dr.-Ing. K. Busch GmbHAußenstelle Zella-MehlisAm Rain 1198544 Zella-MehlisTel: (0 36 82) 46 92 71Fax: (0 36 82) 46 92 73

Dr.-Ing. K. Busch GmbHAußenstelle Meitingen-OstendorfGrüntenweg 886405 Meitingen-OstendorfTel: (0 82 71) 426-341Fax: (0 82 71) 426-342

IndiaBusch Vacuum India Pvt Ltd.Plot No. 110, Sector 7PCNTDA, BhosariPune 411026, MaharashtraTel: (0)206410 2886Fax: (0)202711 2838

IrelandBusch Ireland Ltd.A10-11 Howth Junction Business CentreKilbarrack, Dublin 5Tel: 00353 1 832 1466Fax: 00353 1 832 1470

IsraelBusch Israel Ltd.1 Mevo Sivan StreetQiryat Gat 82022, IsraelTel: +972 (0)8 6810485Fax +972 (0)8 6810486

ItalyBusch Italia S.r.l.Via Ettore Majorana, 1620054 Nova MilaneseTel: 0362 370 91Fax: 0362 370 999

JapanNippon Busch K.K.1-23-33, MegumigaokaHiratsuka City, KanagawaJapan 259-1220Tel: 0463-50-4000Fax: 0463-50-4004

KoreaBusch Korea Ltd.392-1 Yangji-Ri, Yangji-Myun,Yongin-si, Kyunggi-DoTel: 031) 321-8114Fax: 031) 321 4330

MalaysiaBusch (Malaysia) Sdn Bhd.6 Jalan Taboh 33/22Shah Alam Technology ParkSection 3340400 Shah AlamSelangor D. E.Tel: 03 5122 2128Fax 03 5122 2108

MexicoBusch Vacuum Mexico S de RL de CVTlaquepaque 4865, Los AltosMonterrey, Nuevo LeonMexico 64370Tel: (81) 8311-1385Fax: (81) 8311-1386

NetherlandsBusch B.V.Pompmolenlaan 23447 GK WoerdenPostbus 20913440 DB WoerdenTel: (0)348 - 462300Fax: (0)348 - 422939

New ZealandBusch New Zealand Ltd.Unit D, 41 Arrenway DriveAlbany 0632AucklandTel: 09 414 7782Fax: 09 414 7783

NorwayBusch Vakuumteknikk ASHestehagen 21440 DrøbakTel: 64 98 98 50Fax: 64 93 66 21

PolandBusch Polska Sp. z o.o.Ul. Chopina 2787800 W�oc�awekTel: (054) 2315400Fax: (054) 2327076

PortugalBusch lbérica S.A., Sucursal em PortugalZona Industrial Raso de Travassô, Fracção B, Armazém 23750-753 AguedaAveiro, PortugalTel: +351 234 648 070Fax: +351 234 648 068

RussiaBusch Vacuum Russia OOOKotlyakovskaya str., 6/9115201 MoscowTel: +7 495 6486726Fax: +7 495 6486724

SingaporeBusch Vacuum Singapore Pte Ltd20 Shaw Road#01-03 Ching Shine BuildingSingapore 36 79 56Tel: (65) 6488 0866Fax: (65) 6288 0877

SpainBusch Ibérica S.A.C/ Jaume Ferran, 6-8Pol. Ind. Coll de la Manya08403 GranollersTel: +34 93 861 61 60Fax: +34 93 840 91 56

SwedenBusch Vakuumteknik ABBråta Industriområde435 33 MölnlyckeTel: 031 - 338 00 80Fax: 031 - 338 00 89

SwitzerlandBusch AGWaldweg 224312 MagdenTel: 061 / 845 90 90Fax: 061 / 845 90 99

TaiwanBusch Taiwan Corporation1F. No. 69, Sec. 3, Beishen Rd.Shenkeng Township,Taipei Country,Taiwan (222), R.O.CTel: (02) 2662 0775Fax: (02) 2662 0796

ThailandBusch Vacuum (Thailand) Co., Ltd.888/30 Moo19, Soi Yingcharoen, Bangplee-Tamru Rd.,Bangpleeyai, Bangplee, Samutprakarn 10540 ThailandTel: (66) 2-382-5428Fax: (66) 2-382-5429

TurkeyVAKUTEKEmlak Kredi Ishani No: 17981130 Üsküdar-IstanbulTel: (216) 310 0573Fax: (216) 343 5126

United KingdomBusch (UK) LtdHortonwood 30-35Telford Shropshire TF1 7YBTel: 01952 677 432Fax: 01952 677 423

USABusch, Inc.516-B Viking DriveVirginia Beach, VA 23452Tel: (757) 463-7800Fax: (757) 463 7407

Semiconductor Vacuum Group Inc.Morgan Hill, CA 95037Tel: (408) 955 1900Fax: (408) 955 0229

Busch – All over the World in Industry

Seite 200870141197