instant gpl ariston

Embed Size (px)

DESCRIPTION

manual

Citation preview

  • DEU

    TSCH

    FRANAIS

    ITALIANO

    CD RECEIVERCD-RECEIVERRCEPTEUR CDSINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD

    KD-G343/KD-G342/KD-G341

    Fr den Einbau und die Anschlsse siehe das eigenstndige Handbuch.Pour linstallation et les raccordements, se rfrer au manuel spar.Per le istruzioni dinstallazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.

    INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNG

    MANUEL DINSTRUCTIONSISTRUZIONI

    GET0484-001A[E]

    Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5. Pour annuler la dmonstration des affichages, rfrez-vous la page 5. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5.

    Cover_KD-G343_001A_1.indd 2Cover_KD-G343_001A_1.indd 2 8/27/07 10:01:12 AM8/27/07 10:01:12 AM

  • 2DEU

    TSC

    H

    Achtung bei der Lautstrkeeinstellung:

    Discs erzeugen im Vergleich zu anderen Tontrgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstrke vor dem Abspielen einer Disc, um Beschdigung der Lautsprecher durch pltzliche Tonspitzen zu vermeiden.

    Zurcksetzen des Gerts

    Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelscht.

    Zwangsweises Ausschieben einer Disc

    Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen.

    Wenn das nicht funktioniert, fhren Sie einen Reset am Gert aus.

    Wir danken Ihnen fr den Kauf eines JVC Produkts.Bitte lesen Sie die Anleitung vollstndig durch, bevor Sie das Gert in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, da Sie

    alles vollstndig verstehen und die bestmgliche Leistung des Gerts erhalten.

    WICHTIG FR LASER-PRODUKTE1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 12. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht ffnen. Das Gert enthlt keine Teile, die vom Benutzer gewartet

    werden knnen. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchfhren lassen.3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht

    direkt mit optischen Instrumenten betrachten.4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERT ANGEBRACHT.

    Dieses Symbol ist nur in der Europischen Union gltig.

    Warnung:

    Wenn Sie das Gert beim Fahren bedienen mssen, drfen Sie nicht den Blick von der Strae nehmen, da sonst die Gefahr von Verkehrsunfllen besteht.

    Benutzerinformationen zur Entsorgung alter GerteDieses Symbol zeigt an, dass das damit gekennzeichnete Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen mchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mgliche Schden fr die Umwelt und die menschliche Gesundheit.

    GE02-05_KD-G343[E]f.indd 2GE02-05_KD-G343[E]f.indd 2 8/23/07 5:07:44 PM8/23/07 5:07:44 PM

  • DEU

    TSC

    H

    3

    INHALT

    Bedienfeld KD-G343/KD-G342/KD-G341 ............. 4

    Erste Schritte ................................... 5Grundlegende Bedienung .................................... 5

    Bedienung des Tuners ...................... 6UKW-RDS-Funktionen ...................... 7

    Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen .... 7

    Bedienung der Disc .......................... 9Abspielen einer Disc im Receiver ......................... 9

    Klangeinstellungen ......................... 12Allgemeine Einstellungen PSM .... 13Bedienung von anderen externen

    Komponenten ................................ 15Wartung ......................................... 16Weitere Informationen zu Ihrem

    Receiver ....................................... 17Strungssuche ................................. 19Technische Daten ............................ 21

    Aus Sicherheitsgrnden wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behrden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls helfen kann.

    Fr die Sicherheit... Die Lautstrke nicht zu laut stellen, da dadurch

    Auengerusche berdeckt und das Autofahren gefhrlich wird.

    Das Auto vor dem Durchfhren von komplizierten Bedienschritten anhalten.

    Temperatur im Auto...Wenn Sie das Auto fr lange Zeit in heiem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gert einschalten.

    Die Bedienfeld-Abbildungen, die in dieser Anleitung fr Erklrungen verwendet werden, zeigen KD-G343/KD-G341.

    Wie Sie die M MODE-Taste verwenden

    Wenn Sie M MODE drcken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die 5 / -Tasten arbeiten als andere Funktionstasten.

    Beisp.: Wenn die Zifferntaste 2 als MO (Mono)-Taste fungiert.

    Zur erneuten Verwendung dieser Tasten fr ihre originale Funktion nach dem Drcken von M MODE warten Sie 5 Sekunden ohne Tastenbettigung, bis der Funktion-Modus gelscht wird, oder drcken Sie M MODE erneut.

    Abnehmen des Bedienfelds

    Anbringen des Bedienfelds

    GE02-05_KD-G343[E]f.indd 3GE02-05_KD-G343[E]f.indd 3 8/23/07 5:07:47 PM8/23/07 5:07:47 PM

  • 4DEU

    TSC

    H

    ; RND (Zufall)-Tastea AUX (Hilfs-) Eingangsbuchses Disc-Information-AnzeigenTAG (Tag-

    Information), (Titel/Datei), (Ordner)d DISC-Anzeigef Wiedergabemodus / Gegenstand-Anzeigen

    RND (Zufall), (Disc), (Ordner), RPT (Wiederholung)

    g RDS-AnzeigenAF, REG, TP, PTYh Tuner-EmpfangsanzeigenMO (Mono), ST

    (Stereo)j LOUD (Loudness)-Anzeigek EQ (Equalizer)-Anzeigel Tr (Titel)-Anzeige/ Quellenanzeige / Tracknummer / Ordnernummer /

    Lautstrkepegelanzeige / Zeit-Countdown-Anzeigez Hauptdisplayx Sound-Modus (c-EQ: Spezieller Equalizer)-

    AnzeigenJAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC, POPS, USER

    Beschreibung der Teile

    Displayfenster

    Bedienfeld KD-G343/KD-G342/KD-G341

    1 0 (Auswurf)-Taste2 4 / -Tasten3 Ladeschlitz4 (Standby/Ein-Dmpfung)-Taste5 BAND-Taste6 Displayfenster7 T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)-Taste8 DISP (Display)-Taste9 5 (hher) / (niedriger)-Tastenp (Bedienfeld-Freigabe)-Tasteq SRC (Quelle)-Tastew Steuerreglere SEL (Whlen)-Taster M MODE-Tastet EQ (Equalizer)-Tastey MO (Mono)-Tasteu SSM (Sequentieller Speicher fr starke Sender)-

    Tastei Zifferntasteno RPT (Wiederholung)-Taste

    GE02-05_KD-G343[E]f.indd 4GE02-05_KD-G343[E]f.indd 4 8/23/07 5:07:48 PM8/23/07 5:07:48 PM

  • DEU

    TSC

    H

    5

    Grundlegende Einstellungen

    Siehe auch Allgemeine Einstellungen PSM auf Seite 13 bis 15.

    1

    2

    1 Abbrechen der Display-Demonstrationen Whlen Sie DEMO, und dann DEMO OFF.2 Einstellung der Uhr Whlen Sie CLOCK H (Stunde), und stellen

    Sie dann die Stunde ein. Whlen Sie CLOCK M (Minute), und stellen

    Sie die Minute ein. Whlen Sie 24H/12H, und dann 24H

    (24 Stunden) oder 12H (12 Stunden).

    3 Beenden Sie den Vorgang.

    Zum Prfen der aktuellen Uhrzeit, wenn das Gert ausgeschaltet ist

    Die Uhrzeit wird etwa 5 Sekunden lang im Display gezeigt. Siehe auch Seite 13.

    Erste Schritte

    Grundlegende Bedienung

    ~ Einschalten.

    * Sie knnen nicht CD als Wiedergabequelle whlen, wenn keine Disc im Gert eingesetzt ist.

    ! Fr UKW/AM-Tuner

    Stellen Sie die Lautstrke ein.

    @ Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seite 12).

    Zum abrupten Senken der Lautstrke (ATT)Um die Lautstrke wieder anzuheben, drcken Sie die Taste erneut.

    Zum Ausschalten des Gerts

    Hier erscheint der Lautstrkepegel.

    GE02-05_KD-G343[E]f.indd 5GE02-05_KD-G343[E]f.indd 5 8/23/07 5:07:49 PM8/23/07 5:07:49 PM

  • 6DEU

    TSC

    HWenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen

    Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren.

    Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. MONO OFF erscheint, und die MO-Anzeige erlischt.

    Speichern von Sendern

    Sie knnen fr jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen.

    Automatische Voreinstellung von UKW-SendernSSM (Strong-Station Sequential Memory)

    1 Whlen Sie den UKW-Frequenzbereich (FM1 FM3), auf dem Sie speichern mchten.

    2

    3

    SSM blinkt, und verschwindet wenn die automatische Voreinstellung ausgefhrt ist.

    Die lokalen UKW-Sender im ausgewhlten Frequenzband mit den strksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert.

    Bedienung des Tuners

    ~

    ! Starten Sie den Sendersuchlauf.

    Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf.Um den Suchlauf zu stoppen, bettigen Sie die gleiche Taste erneut.

    So stellen Sie manuell Sender einIn obigen Schritt !...1

    2 Whlen Sie eine gewnschte Senderfrequenz.

    Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstrke empfangen wird.

    Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist.

    GE06-13_KD-G343[E]f.indd 6GE06-13_KD-G343[E]f.indd 6 8/23/07 5:08:09 PM8/23/07 5:08:09 PM

  • 7DEU

    TSC

    H

    Manuelle VoreinstellungBeisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der

    Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.

    1

    2

    3

    Hren eines Festsenders

    1

    2 Whlen Sie den gewnschten Festsender (1 6).

    Zum Prfen der aktuellen Uhrzeit beim Hren eines UKW-Senders (nicht RDS) oder AM-Senders Fr UKW RDS-Sender siehe Seite 9.

    UKW-RDS-FunktionenFunktionen von RDSDas RDS-Verfahren (Radio Data System) ermglicht UKW-Sendern, auer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden.

    Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem Receiver folgende Funktionen verfgbar: Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe folgendes) TA (Verkehrsansage) und PTY-Bereitschaftsempfang

    (siehe Seite 8, 9 und 14) Automatische Verfolgung des gleichen Programs

    Network-Tracking-Empfang (siehe Seite 9) Programmsuche (siehe Seite 9 und 14)

    Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen Um eine bestimmte Sendung einzustellen, knnen Sie nach deren PTY-Code suchen. Zum Speichern Ihrer Lieblingsprogramm-Typen siehe

    Folgendes.

    ~ Der zuletzt gewhlte PTY-Code erscheint.

    Whlen Sie einen ihres gewnschten Programmtypen.

    oder

    Wenn einen der folgenden PTY-Codes (siehe Seite 9).

    Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.

    Frequenz Uhrzeit

    Fortsetzung auf nchster Seite

    GE06-13_KD-G343[E]f.indd 7GE06-13_KD-G343[E]f.indd 7 8/23/07 5:08:13 PM8/23/07 5:08:13 PM

  • 8DEU

    TSC

    HVerwenden des Standbyempfangs

    TA-StandbyempfangVerkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen auer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten.Die Lautstrke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstrkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 14).

    So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang Die TP-Anzeige (Verkehrsprogramm)

    leuchtet oder blinkt.

    Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA-Standbyempfang aktiviert.

    Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TA-Standbyempfang noch nicht aktiviert. (Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKW-Sender hren, bei dem die fr den TA-Standbyempfang erforderlichen RDS-Signale nicht mitgesendet werden).

    Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs mssen Sie einen anderen Sender einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Die TP-Anzeige geht von Blinken auf Dauerleuchten ber.

    So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang

    Die TP-Anzeige erlischt.

    PTY-StandbyempfangPTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle auer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.Zum Aktivieren und Whlen Ihres bevorzugten PTY-Codes fr PTY-Standbyempfang, siehe Seite 14.Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt. Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der PTY-

    Standbyempfang aktiviert. Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY-

    Standbyempfang noch nicht aktiviert. Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs mssen

    Sie einen anderen Sender einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Die PTY-Anzeige geht von Blinken auf Dauerleuchten ber.

    ! Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung.

    Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewhlt haben, wird dieser Sender eingestellt.

    Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen

    Sie knnen sechs bevorzugte Programmtypen speichern.

    Speichern Sie Programmtypen unter den Zifferntasten (1 6):

    1 Whlen Sie einen PTY-Code (siehe Seiten 7 bis 8).

    2 Whlen Sie die Festsendernummer (1 6), unter der gespeichert werden soll.

    3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weiteren PTY-Codes Festsendernummern zuzuweisen.

    4 Beenden Sie den Vorgang.

    Beisp.: Wenn ROCK M gewhlt ist

    GE06-13_KD-G343[E]f.indd 8GE06-13_KD-G343[E]f.indd 8 8/23/07 5:08:14 PM8/23/07 5:08:14 PM

  • 9DEU

    TSC

    H

    Zum Prfen der aktuellen Uhrzeit beim Hren eines UKW-RDS-Senders

    PTY-CodesNEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT

    Bedienung der Disc

    Abspielen einer Disc im Receiver ~ Einschalten.

    Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben.

    Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs, whlen Sie OFF fr den PTY-Code (siehe Seite 14). Die PTY-Anzeige erlischt.

    Verfolgen des gleichen ProgrammsNetwork-Tracking-Empfang

    Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang mglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-Programm mglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten).

    Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang aktiviert.Zum ndern der Einstellung des Network-Tracking-Empfangs, siehe AF-REG auf Seite 14.

    Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 05)

    Automatische SenderauswahlProgrammsuche

    Normalerweise wird beim Drcken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt.Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW-Festsender nicht mit ausreichender Signalstrke empfangen werden knnen, whlt das Gert mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere Frequenz mit demselben Programm wie der Festsender aus. Das Gert bentigt eine gewisse Zeit, um bei

    Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.

    Siehe auch Seite 14.

    Sendername (PS) = Senderfrequenz = Programmtyp (PTY) = Uhrzeit = (zurck zum Anfang)

    Fortsetzung auf nchster Seite

    GE06-13_KD-G343[E]f.indd 9GE06-13_KD-G343[E]f.indd 9 8/23/07 5:08:15 PM8/23/07 5:08:15 PM

  • 10

    DEU

    TSC

    HWeitere Hauptfunktionen

    Schnelles berspringen von Tracks bei der Wiedergabe

    Bei MP3- oder WMA-Discs knnen Sie Tracks innerhalb des gleichen Ordners berspringen.

    Beisp.: Zum Whlen von Track 32 whrend der Wiedergabe eines Tracks mit einer einstelligen Nummer (1 bis 9)

    1

    2

    Bei jedem weiteren Drcken der Taste knnen Sie anschlieend 10 Titel berspringen.

    Nach dem letzten Titel wird der erste Titel ausgewhlt (und umgekehrt).

    3

    AuswurfsperreSie knnen fr die eingelegte Disc eine Auswurfsperre aktivieren.

    Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren.

    Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disc Drcken Sie SRC,

    um eine andere Wiedergabequelle zu whlen.

    So spulen Sie Titel vor oder zurck

    So springen Sie zum nchsten oder zum vorherigen Track

    Zum nchsten oder vorherigen Ordner gehen (nur bei MP3- oder WMA-Discs)

    Zum direkten Aufsuchen eines bestimmten Titels (fr CD) oder Ordners (fr MP3- oder WMA-Discs)Zum Whlen einer Zahl von 01 06:

    Zum Whlen einer Zahl von 07 12:

    Zum direkten Zugriff auf Ordner bei MP3/WMA-Discs mssen den Ordnern zweistellige Nummern am Anfang der Ordnernamen zugewiesen werden01, 02, 03 usw.

    Zur Wahl eines bestimmten Stcks in einem Ordner (bei MP3- und WMA-Disc):

    GE06-13_KD-G343[E]f.indd 10GE06-13_KD-G343[E]f.indd 10 8/23/07 5:08:16 PM8/23/07 5:08:16 PM

  • 11

    DEU

    TSC

    H

    ndern der Displayinformation

    Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text

    A = B = Disc-Bezeichnung/Interpret *1 = Titelbezeichnung *1 [ ] = (zurck zum Anfang)

    Beim Abspielen eines MP3- oder WMA-Tracks

    Wenn TAG DISP auf TAG ON gestellt ist (siehe Seite 15)

    A = B = Name des Albums/Interpret (Ordnername *2) [ ] = Titelbezeichnung (Dateiname *2) [ ] = (zurck zum Anfang)

    Wenn TAG DISP auf TAG OFF gestellt ist

    A = B = Ordner-Name [ ] = Datei-Name [ ] = (zurck zum Anfang)

    A : Verflossene Spielzeit mit der aktuellen Stcknummer

    B : Uhrzeit mit der aktuellen Stcknummer[ ] : Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display

    auf.

    *1 Wenn die aktuelle Disc eine Audio-CD ist, erscheint NO NAME.

    *2 Wenn die MP3/WMA-Datei keine Tag-Information hat, erscheinen Ordnername und Dateiname. In diesem Fall leuchtet die TAG-Anzeige nicht auf.

    Auswhlen von Wiedergabemodi

    Sie knnen jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden.

    1

    2 Whlen Sie Ihren gewnschten Wiedergabemodus.

    7 Wiederholungswiedergabe

    Modus Wiederholt die Wiedergabe

    TRK RPT : Aktuelle Titel. [ ]FLDR RPT * : Alle Titel des aktuellen Ordners.

    [ ]RPT OFF : Hebt auf.

    7 Zufallswiedergabe

    Modus Spielt in zuflliger Reihenfolge ab

    FLDR RND * : Alle Titel des aktuellen Ordners, dann die Titel des nchsten Ordners usw. [ ]

    ALL RND : Alle Titel auf der aktuellen Disc. [ ]

    RND OFF : Hebt auf.

    * Nur beim Abspielen einer MP3 oder WMA-Disc.

    [ ] : Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display auf.

    GE06-13_KD-G343[E]f.indd 11GE06-13_KD-G343[E]f.indd 11 8/23/07 5:08:17 PM8/23/07 5:08:17 PM

  • 12

    DEU

    TSC

    H

    KlangeinstellungenSie knnen eine Vorwahl-Klangmodus whlen, der dem Musikgenre entspricht (c-EQ: Spezieller Equalizer).

    1

    2

    Anzeige (Fr)

    BAS(Tiefen)

    TRE(Hhen)

    LOUD(Loudness)

    USER(Unbeeinflusster Klang)

    00 00 OFF

    ROCK(Rock- oder Discomusik)

    +03 +01 ON

    CLASSIC(Klassische Musik)

    +01 02 OFF

    POPS(Leichte Musik)

    +04 +01 OFF

    HIP HOP(Funk oder Rap)

    +02 00 ON

    JAZZ(Jazz-Musik)

    +02 +03 OFF

    Vorgabewerte

    Einstellen des Klangs

    Sie knnen die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen.

    1

    2

    Anzeige, [Bereich]

    BAS*1 (Tiefen), [von 06 bis +06]Stellen Sie die Tiefen ein.

    TRE*1 (Hhen), [von 06 bis +06]Stellen Sie die Hhen ein.

    FAD*2 (Fader), [von R06 bis F06]Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.

    BAL (Balance), [von L06 bis R06]Stellen Sie die Balance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.

    LOUD*1 (Loudness), [LOUD ON oder LOUD OFF]Verstrken Sie niedrige und hohe Frequenzen um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstrke zu erhalten.

    VOL (Lautstrke), [00 bis 50 oder 00 bis 30]*3

    Stellen Sie die Lautstrke ein.

    *1 Wenn Sie Tiefen, Hhen oder Loudness einstellen, werden die vorgenommenen Einstellungen fr den aktuell gewhlten Klangmodus (c-EQ) einschlielich USER gespeichert.

    *2 Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf 00.

    *3 Je nach Verstrker-Verstrkungsgradeinstellung. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 15).

    GE06-13_KD-G343[E]f.indd 12GE06-13_KD-G343[E]f.indd 12 8/23/07 5:08:18 PM8/23/07 5:08:18 PM

  • 13

    DEU

    TSC

    H

    Sie knnen die PSM-Gegenstnde (Preferred Setting ModeBevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle unten und auf Seite 14 und 15 aufgefhrt sind, ndern.

    1

    2 Whlen Sie einen PSM-Gegenstand.

    Allgemeine Einstellungen PSM

    3 Stellen Sie den gewhlten PSM-Gegenstand ein.

    4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung der anderen PSM-Gegenstnde, wenn erforderlich.

    5 Beenden Sie den Vorgang.

    Anzeigen Gegenstand( : Anfnglich)

    Whlbare Einstellungen, [Bezugsseite]

    DEMODisplay-Demonstration

    DEMO ON

    DEMO OFF

    : Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [5].

    : Hebt auf.

    CLK DISP *1

    Uhrzeitanzeige ON OFF

    : Die Uhrzeit wird immer beim Einschalten im Display gezeigt.: Bricht ab; Durch Drcken von DISP wird die Uhrzeit etwa 5

    Sekunden lang beim Ausschalten gezeigt, [5].

    CLOCK HStundeneinstellung

    0 23 (1 12) [Anfnglich: 0 (0:00)], [5].

    CLOCK MMinuteneinstellung

    00 59 [Anfnglich: 00 (0:00)], [5].

    24H/12HZeitanzeige-Modus

    24H 12H

    : Siehe auch Seite 5 zur Einstellung.

    *1 Wenn die Stromversorgung beim Ausschalten der Zndung des Fahrzeugs nicht unterbrochen wird, wird empfohlen, OFF zu whlen, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.

    Fortsetzung auf nchster Seite

    GE06-13_KD-G343[E]f.indd 13GE06-13_KD-G343[E]f.indd 13 8/23/07 5:08:19 PM8/23/07 5:08:19 PM

  • 14

    DEU

    TSC

    HAnzeigen Gegenstand

    ( : Anfnglich)Whlbare Einstellungen, [Bezugsseite]

    CLK ADJ *2Uhreinstellung

    AUTO

    OFF

    : Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten (Uhrzeit) im RDS-Signal eingestellt.

    : Hebt auf.

    AF-REG *2Alternativ-Frequenzen/Regionalisierung-Empfang

    AF

    AF REG

    OFF

    : Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet das Gert auf einen anderen Sender um (das Programm kann sich von dem aktuell empfangenen unterscheiden), [9, 17].

    Die AF-Anzeige leuchtet auf.: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,

    schaltet das Gert auf einen anderen Sender mit dem gleichen Programm um.

    Die AF- und REG-Anzeigen leuchten auf.: Hebt auf.

    PTY-STBY *2PTY-Standby

    OFF, PTY-Codes Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [9].

    TA VOL *2Verkehrsansage-Lautstrke

    VOL 00 VOL 50 (oder VOL 00 VOL 30)*3

    [Anfnglich: VOL 15]

    P-SEARCH *2Programmsuchlauf

    ON OFF

    : Aktiviert den Programmsuchlauf, [9].: Hebt auf.

    DIMMERAbblendung

    ON OFF

    : Blendet die Display- und Tastenbeleuchtung ab.: Hebt auf.

    TELTelefon stummschalten

    MUTING 1/MUTING 2

    OFF

    : Whlen Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung eines Mobiltelefons stummschalten kann.

    : Hebt auf.

    SCROLL *4Blttern

    ONCE AUTO OFF

    : Scrollt die angezeigte Information einmal.: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).: Hebt auf. Durch Drcken von DISP fr lnger als eine Sekunde wird die

    Anzeige ungeachtet der Einstellung weitergeblttert.

    *2 Nur fr UKW-RDS-Sender.*3 Je nach Verstrker-Verstrkungsgradeinstellung.*4 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden ausgeblendet).

    GE14-21_KD-G343[E]f.indd 14GE14-21_KD-G343[E]f.indd 14 8/23/07 5:08:37 PM8/23/07 5:08:37 PM

  • DEU

    TSCH

    15

    Anzeigen Gegenstand( : Anfnglich)

    Whlbare Einstellungen, [Bezugsseite]

    AUX ADJEinstellen des Aux-Eingangspegels

    A.ADJ 00 A.ADJ 05

    : Stellen Sie den Aux-Eingangspegel entsprechend ein, um pltzlichen Anstieg des Ausgangspegels beim Umstellen der Quelle von der externen an die AUX-Eingangsbuchse am Bedienfeld angeschlossenen Komponente zu vermeiden.

    TAG DISPMarkenanzeige

    TAG ON

    TAG OFF

    : Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/WMA-Tracks ein, [11].

    : Hebt auf.

    AMP GAIN Verstrker-Verstrkungsgradregelung

    LOW PWR

    HIGH PWR

    : VOL 00 VOL 30 (Whlen Sie dies, wenn die Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W betrgt, um Schden zu verhindern).

    : VOL 00 VOL 50

    IF BANDZwischenfrequenz-Wellenbereich

    AUTO

    WIDE

    : Die Tuner-Trennschrfe steigern, um Rauschen zwischen nahen Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.)

    : Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualitt wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.

    Bedienung von anderen externen KomponentenSie knnen eine externe Komponente an die Eingangsbuchse AUX (Auxiliary) am Bedienfeld anschlieen.

    ~

    Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle.

    Tragbarer Audio-Player usw.Stereo-Ministecker (nicht mitgeliefert)

    ! Stellen Sie die Lautstrke ein.

    Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seite 12)

    Zum Prfen der Uhrzeit beim Hren einer externen Komponente

    AUX IN Uhrzeit

    GE14-21_KD-G343[E]f.indd 15GE14-21_KD-G343[E]f.indd 15 9/5/07 9:19:33 AM9/5/07 9:19:33 AM

  • 16

    DEU

    TSC

    H Sauberhalten der Discs

    Eine verschmutzte Disc lsst sich mglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach auen hin ab. Verwenden Sie keine Lsungsmittel (z.B.

    Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Discs.

    Wiedergabe neuer DiscsNeue Discs haben mglicherweise rauhe Stellen an den Innen- und Auenrndern. Wenn solch eine Disc verwendet wird, kann sie von diesem Receiver abgewiesen werden.Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie die Rnder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.

    Discs mit folgenden Mngeln drfen nicht verwendet werden:

    Wartung Reinigen der Anschlsse

    Durch hufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlsse verschlissen.Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschdigen.

    FeuchtigkeitskondensationFeuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gert kann sich in den folgenden Fllen bilden: Nach dem Einschalten der Heizung im Auto. Wenn es sehr feucht im Auto wird.In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gert auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und lassen das Gert einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verflogen ist.

    Umgang mit DiscsBeim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hlle immer den Mittenhalter der Hlle eindrcken und die Disc an den Rndern haltend herausheben. Die Disc immer an den Rndern

    halten. Berhren Sie nicht die Aufnahmeoberflche.Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hlle die Disc vorsichtig um den Mittenhalter eindrcken (mit der beschrifteten Seite nach oben weisend). Denken Sie immer daran, die Discs nach der

    Verwendung wieder in ihren Hllen abzulegen.

    Mittenhalter

    Anschlsse

    Verzogene Disc

    See-through-Disc (halbtransparente Disc)

    Aufkleber und Aufkleberreste Aufklebetikett

    Ungewhnliche Form

    Single-CD (8-cm-Disc)

    Transparente oder halbtransparente Teile auf der Aufnahmeflche

    GE14-21_KD-G343[E]f.indd 16GE14-21_KD-G343[E]f.indd 16 8/23/07 5:08:41 PM8/23/07 5:08:41 PM

  • DEU

    TSC

    H

    17

    Weitere Informationen zu Ihrem Receiver

    Grundlegende Bedienung Einschalten Sie knnen auch durch Drcken von SRC am Receiver

    einschalten. Wenn die gewhlte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe.

    Ausschalten Wenn Sie das Gert beim Hren einer Disc

    ausschalten, startet die Disc-Wiedergabe beim nchsten Einschalten von der Stelle, wo die Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.

    Bedienung des Tuners Speichern von Sendern Whrend des SSM-Suchlaufs... Alle vorher gespeicherten Sender werden gelscht,

    und Sender werden neu gespeichert. Empfangene Sender werden in Nr. 1 (niedrigste

    Frequenz) bis Nr. 6 (hchste Frequenz) abgelegt. Wenn SSM beendet ist, wird automatisch der in Nr.

    1 gespeicherte Sender abgerufen. Beim manuellen Speichern eines Senders wird ein

    vorher vorgewhlter Sender gelscht, wenn ein neuer Sender unter der gleichen Festsendernummer gespeichert wird.

    UKW-RDS-Funktionen Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen

    von RDS-SignalenPI (Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Network-Tracking-Empfang nicht richtig.

    Wenn eine Verkehrsansage mit TA-Standbyempfang empfangen wird, wird die Lautstrke (TA VOL) automatisch auf den voreingestellten Lautstrkepegel umgeschaltet, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der voreingestellte Pegel ist.

    Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei gewhltem AF) ist auch Network-Tracking-Empfang automatisch aktiviert. Andererseits kann Network-Tracking-Empfang nicht deaktiviert werden, ohne Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren. (Siehe Seite 14).

    Wenn Sie mehr ber RDS erfahren wollen, besuchen Sie .

    Bedienung der Disc Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Die Nicht-DVD-Seite einer DualDisc entspricht nicht

    dem Compact Disc Digital Audio-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.

    Allgemeines Das Gert wurde dafr konstruiert, CDs/CD-Text

    und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs (berschreibbar) in den Formaten Audio-CD (CD-DA), MP3 und WMA abzuspielen.

    MP3- und WMA- Titel (die Wrter Datei und Titel werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in Ordnern aufgezeichnet.

    Beim Vorlauf oder Rcklauf auf einer MP3- oder WMA-Disc knnen Sie nur unterbrochene Tne hren.

    Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW Verwenden Sie nur finalisierte CD-Rs oder CD-RWs. Dies Gert kann nur Dateien des gleichen Typs wie

    zuerst erkannt abspielen, wenn eine eingelegte Disc sowohl Audio-CD (CD-DA)-Dateien als auch MP3/WMA-Dateien enthlt.

    Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen; nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe bersprungen.

    Manche CD-Rs oder CD-RWs knnen sich auf diesem Gert aufgrund ihrer Disc-Eigenschaften oder aus den folgenden Grnden nicht abspielen lassen:

    Discs sind schmutzig oder zerkratzt. Kondensationsbildung ist auf der Linse im Gert

    aufgetreten. Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist verschmutzt. Die Dateien auf der CD-R/CD-RW sind in der

    Packet Write-Methode aufgezeichnet. Es liegen falsche Aufnahmebedingungen (fehlende

    Daten, usw.) oder Medienbedingungen (befleckt, zerkratzt, verzogen usw.) vor.

    Fortsetzung auf nchster Seite

    GE14-21_KD-G343[E]f.indd 17GE14-21_KD-G343[E]f.indd 17 8/23/07 5:08:42 PM8/23/07 5:08:42 PM

  • 18

    DEU

    TSCH

    CD-RWs knnen eine lngere Auslesezeit erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs niedriger als die normaler CDs ist.

    Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD-RWs:

    Discs mit Aufklebern, Etiketten oder Schutzsiegeln auf der Oberflche.

    Discs, auf denen Beschriftungen direkt mit einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt werden knnen.

    Bei Verwendung solcher Discs bei hoher Temperature oder hoher Luftfeuchtigkeit knnen Fehlfunktionen oder Schden am Gert verursacht werden.

    Wiedergabe einer MP3/WMA-Disc Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien mit

    der Dateierweiterung oder abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Gro- und Kleinbuchstaben).

    Dieser Receiver kann die Namen von Alben, Interpreten (Knstlern) sowie Tag (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) fr MP3-Dateien und WMA-Dateien anzeigen.

    Dieses Gert kann nur Einzelbyte-Zeichen anzeigen. Andere Zeichen knnen nicht korrekt angezeigt werden.

    Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien abspielen, die den unten aufgefhrten Bedingungen entsprechen:

    Bit-Rate: 8 kbps 320 kbps Samplingfrequenz: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (fr MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (fr MPEG-2) Disc-Format: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo,

    Joliet, Lange Windows-Dateinamen Die maximale Zeichenzahl fr Datei-/Order-

    Namen kann je nach verwendetem Discformat unterschiedlich sein (einschlielich 4 Erweiterungszeichen oder ).

    ISO 9660 Level 1: bis zu 12 Zeichen ISO 9660 Level 2: bis zu 31 Zeichen Romeo: bis zu 128 Zeichen Joliet: bis zu 64 Zeichen Lange Windows-Dateinamen: bis zu 128 Zeichen Dieses Gert kann insgesamt 512 Dateien, 200 Ordner

    und 8 Ebenen erkennen.

    Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen.

    Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf und zeigen nicht die tatschlich verflossene Zeit an. Insbesondere nach Ausfhrung der Suchfunktion wird dieser Unterschied merkbar.

    Dieses Gert eignet sich nicht zur Wiedergabe der folgenden Dateien:

    MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3 PRO codiert sind.

    MP3-Dateien sind in einem ungeeigneten Format codiert.

    MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind. WMA-Dateien, die mit verlustfreiem,

    professionellem und Sprachformat codiert sind. WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media

    Audio basieren. WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschtzt sind. Dateien, die Daten wie WAVE, ATRAC3 usw.

    enthalten. Die Suchfunktion arbeitet, aber die

    Suchgeschwindigkeit ist nicht konstant.

    ndern der Quelle Wenn Sie die Quelle ndern, stoppt die Wiedergabe

    ebenfalls (ohne dass die Disc ausgeworfen wird). Wenn Sie zum nchsten Mal CD als

    Wiedergabequelle whlen, startet die Disc-Widdergabe von der Stelle, wo die Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.

    Auswerfen einer Disc Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15

    Sekunden entfernt wird, wird sie Disc automatisch wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor Staub zu schtzen.

    Nach dem Auswerfen einer Disc erscheint NO DISC, und Sie knnen einzelne der Tasten nicht mehr bedienen. Setzen Sie eine andere Disc ein oder drcken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu whlen.

    Allgemeine EinstellungenPSM Wenn Sie die Einstellung von AMP GAIN von

    HIGH PWR auf LOW PWR umstellen, whrend Sie mit einem Lautstrkepegel von mehr als VOL 30 hren, schaltet der Receiver automatisch den Lautstrkepegel auf VOL 30 um.

    GE14-21_KD-G343[E]f.indd 18GE14-21_KD-G343[E]f.indd 18 9/5/07 9:19:36 AM9/5/07 9:19:36 AM

  • DEU

    TSC

    H

    19

    Symptome Abhilfen/Ursachen

    Allg

    emei

    nes Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. Die Lautstrke auf den optimalen Pegel einstellen.

    Prfen Sie die Kabel und Verbindungen.

    Das Gert funktioniert berhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2).

    UKW

    /AM SSM automatische Vorwahl funktioniert nicht. Speichern Sie die Sender manuell.

    Statikrauschen beim Radiohren. Schlieen Sie das Antennenkabel fest an.

    Disc

    -Wie

    derg

    abe

    Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Setzen Sie die Disc richtig ein.

    CD-R/CD-RW kann nicht wiedergegeben werden.

    Titel auf der CD-R/CD-RW knnen nicht bersprungen werden.

    Setzen Sie eine finalisierte CD-R/CD-RW ein.

    Finalisieren Sie die CD-R/CD-RW mit dem zur Aufnahme verwendeten Gert.

    Die Disc kann weder abgespielt noch ausgeschoben werden.

    Die Disc freigeben (siehe Seite 10). Die Disc gezwungen ausschieben (siehe Seite 2).

    Der Disc-Klang ist manchmal unterbrochen. Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer holperigen Strae.

    ndern Sie die Disc. Prfen Sie die Kabel und Verbindungen.

    NO DISC erscheint im Display. PLEASE und EJECT erscheinen

    abwechselnd im Display.

    Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein.

    StrungssucheWas wie eine Betriebsstrung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.

    Fortsetzung auf nchster Seite

    GE14-21_KD-G343[E]f.indd 19GE14-21_KD-G343[E]f.indd 19 8/23/07 5:08:45 PM8/23/07 5:08:45 PM

  • 20

    DEU

    TSC

    HSymptome Abhilfen/Ursachen

    MP3

    /WM

    A-W

    iede

    rgab

    e

    Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA-Titel, die in dem mit ISO 9660 konformen Format Level 1, Level 2, Romeo oder Joliet aufgezeichnet sind.

    Fgen Sie die Erweiterung oder zu ihren Dateinamen hinzu.

    Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Titel weiter oder wechseln Sie die Disc. (Fgen Sie nicht den Erweiterungscode oder zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu).

    Eine lngere Auslesezeit ist erforderlich (READING blinkt weiter im Display).

    Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.

    Tracks werden nicht in der gewnschten Reihenfolge abgespielt.

    Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Dateien aufgezeichnet werden.

    Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt daran, wie die Titel auf der Disc aufgezeichnet sind.

    Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Albumname).

    Dieses Gert kann nur alphabetische Zeichen (Grobuchstaben) und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen.

    Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Lndern.

    GE14-21_KD-G343[E]f.indd 20GE14-21_KD-G343[E]f.indd 20 8/23/07 5:08:45 PM8/23/07 5:08:45 PM

  • DEU

    TSCH

    21

    Technische Daten

    AUDIO-VERSTRKERSEKTIONMax. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro KanalSinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 ,

    40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor.

    Lastimpedanz: 4 (4 bis 8 Toleranz)Klang-Steuerbereich: Tiefen: 12 dB bei 100 Hz Hhen: 12 dB bei 10 kHzFrequenzgang: 40 Hz bis 20 000 HzSignal-Rauschabstand: 70 dBLine-Out Pegel/Impedanz:

    2,5 V/20 k Last (volle Skala)

    Ausgangsimpedanz: 1 kAndere Klemme: AUX (Hilfs-)

    Eingangsbuchse

    TUNER-SEKTIONFrequenzgang: UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz AM: MW: 522 kHz bis 1 620 kHz

    LW: 144 kHz bis 279 kHzUKW-TunerNutzbare Empfindlichkeit:

    11,3 dBf (1,0 V/75 )

    50 dB Geruschberuhigung:

    16,3 dBf (1,8 V/75 )

    Ausweichkanalabstimmschrfe (400 kHz):

    65 dB

    Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hzbersprechdmpfung: 30 dB

    MW-TunerEmpfindlichkeit/Trennschrfe:

    20 V/35 dB

    LW-TunerEmpfindlichkeit: 50 V

    CD-SPIELER-SEKTIONTyp: CD-SpielerSignalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer

    Tonabnehmer (Halbleiterlaser)

    Kanle: 2 Kanle (Stereo)Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 HzDynamikumfang: 93 dBSignal-Rauschabstand: 98 dBGleichlaufschwankungen: Unter der MessgrenzeMP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbpsWMA (Windows Media Audio) Decodierformat: Max. Bitrate: 192 kbps

    ALLGEMEINESBetriebsstromanforderungen: Betriebsspannung: DC 14,4 V

    (11 V bis 16 V Toleranz)Erdungssystem: Negative MasseZulssige Betriebstemperatur:

    0C bis +40C

    Abmessungen (B H T): (ca.) Einbaugre: 182 mm 52 mm

    160 mm Tafelgre: 188 mm 58 mm

    13 mmGewicht: 1,3 kg (ohne Zubehr)

    nderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.

    GE14-21_KD-G343[E]f.indd 21GE14-21_KD-G343[E]f.indd 21 9/5/07 9:19:37 AM9/5/07 9:19:37 AM

  • 2FRA

    NA

    IS

    Prcautions sur le rglage du volume:

    Les disques produisent trs peut de bruit par rapport aux autres sources. Rduisez le volume avant de reproduire un disque afin dviter dendommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

    Comment rinitialiser votre appareil

    Vos ajustements prrgls sont aussi effacs.

    Comment forcer ljection dun disque

    Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est ject.

    Si cela ne fonctionne pas, essayez de rinitialiser lautoradio.

    Merci pour avoir achet un produit JVC.Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant dutiliser lappareil afin de bien comprendre son

    fonctionnement et dobtenir les meilleures performances possibles.

    IMPORTANT POUR PRODUITS LASER1. PRODUIT LASER CLASSE 12. ATTENTION: Nouvrez pas le couvercle suprieur. Il ny a aucune pice rparable par lutilisateur lintrieur de

    lappareil; confiez toute rparation un personnel qualifi.3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder

    directement avec des instruments optiques.4. REPRODUCTION DE LTIQUETTE: TIQUETTE DE PRCAUTION PLACE LEXTRIEUR DE LAPPAREIL.

    Ce symbole nest reconnu que dans lUnion europenne.

    Avertissement:

    Si vous souhaitez oprer lappareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous afin de ne pas causer un accident de la circulation.

    Informations relatives llimination des appareils usags, lintention des utilisateursLorsque ce symbole figure sur le produit, cela signifie quil ne doit pas tre limin en tant que dchet mnager la fin de son cycle de vie. Si vous souhaitez liminer ce produit, faites-le conformment la lgislation nationale ou autres rgles en vigueur dans votre pays et votre municipalit. En liminant correctement ce produit, vous contribuez la conservation des ressources naturelles et la prvention des ventuels effets ngatifs sur lenvironnement et la sant humaine.

    FR02-05_KD-G343[E]f.indd 2FR02-05_KD-G343[E]f.indd 2 5/9/07 11:35:53 am5/9/07 11:35:53 am

  • FRA

    NA

    IS

    3

    TABLE DES MATIERES

    Panneau de commandeKD-G343/KD-G342/KD-G341 ............. 4

    Pour commencer .............................. 5Oprations de base ............................................... 5

    Fonctionnement de la radio ............. 6Utilisation du systme FM RDS .......... 7

    Recherche de votre programme FM RDS prfr .... 7

    Oprations des disques .................... 9Lecture dun disque dans lautoradio .................. 9

    Ajustements sonores ........................ 12Rglages gnrauxPSM ............... 13Utilisation dun autre appareil

    extrieur ....................................... 15Entretien ........................................ 16Pour en savoir plus propos de cet

    autoradio ..................................... 17Guide de dpannage ........................ 19Spcifications .................................. 21

    Pour des raisons de scurit, une carte didentification numrote est fournie avec cet appareil, et le mme numro didentification est imprim sur le chssis de lappareil. Conserver cette carte dans un endroit sr, elle pourra aider les autorits pour identifier votre appareil en cas de vol.

    Pour scurit... Naugmentez pas trop le volume car cela bloquerait les

    sons de lextrieur rendant la conduite dangereuse. Arrtez la voiture avant de raliser toute opration

    complique.

    Temprature lintrieur de la voiture...Si votre voiture est reste gare pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la temprature lintrieur de la voiture redevienne normale avant dutiliser lappareil.

    Les illustrations du panneau de commande utilises dans ce manuel correspondent au KD-G343/KD-G341.

    Comment utiliser la touche M MODESi vous appuyez sur M MODE, lautoradio entre en mode de fonction, et les touches numriques et les touches 5 / fonctionnent comme touches de fonction.

    Ex.: Quand la touche numrique 2 fonctionne comme touche MO (monophonique).

    Pour utiliser nouveau ces touches pour leurs fonctions originales aprs avoir appuy sur M MODE, attendez 5 secondes sans appuyer sur aucune de ces touches jusqu ce que le mode de fonction soit annul ou appuyez de nouveau sur M MODE.

    Retrait du panneau de commande

    Fixation du panneau de commande

    FR02-05_KD-G343[E]f.indd 3FR02-05_KD-G343[E]f.indd 3 5/9/07 11:35:58 am5/9/07 11:35:58 am

  • 4FRA

    NA

    IS

    ; Touche RND (alatoire)a Prise dentre AUX (auxiliaire)s Indicateurs dinformations du disqueTAG (balise

    dinformation), (plage/fichier), (dossier)d Indicateur DISCf Indicateurs de mode de lecture / indicateurs

    doptionRND (alatoire), (disque), (dossier), RPT (rptition)

    g Indicateurs RDSAF, REG, TP, PTYh Indicateurs de rception du tunerMO

    (monophonique), ST (stro)j Indicateur LOUD (loudness)k Indicateur EQ (galiseur)l Indicateur Tr (plage)/ Affichage de la source / Numro de plage / Numro

    de dossier / Indicateur de niveau de volume/ Indicateur de compte rebours

    z Affichage principalx Indicateurs de mode sonore (c-EQ: galiseur

    personnalis)JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC, POPS, USER

    Identification des parties

    Fentre daffichage

    Panneau de commande KD-G343/KD-G342/KD-G341

    1 Touche 0 (jection)2 Touches 4 / 3 Fente dinsertion4 Touche (attente/sous tension attnuation)5 Touche BAND6 Fentre daffichage7 Touche T/P (programme dinformations routires/

    type de programme)8 Touche DISP (affichage)9 Touches 5 (haut) / (bas)p Touche (libration du panneau de commande)q Touche SRC (source)w Molette de commandee Touche SEL (slection)r Touche M MODEt Touche EQ (galiseur)y Touche MO (monophonique)u Touche SSM (Mmorisation automatique

    squentielle des stations puissantes)i Touches numriqueso Touche RPT (rptition)

    FR02-05_KD-G343[E]f.indd 4FR02-05_KD-G343[E]f.indd 4 5/9/07 11:35:58 am5/9/07 11:35:58 am

  • FRA

    NA

    IS

    5

    Rglages de base

    Rfrez-vous aussi aux Rglages gnrauxPSM aux pages 13 15.

    1

    2

    1 Annulation de la dmonstration des affichages

    Choisissez DEMO, puis DEMO OFF.2 Rglage de lhorloge Choisissez CLOCK H (heures), puis ajustez les

    heures. Choisissez CLOCK M (minutes), puis ajustez

    les minutes. Choisissez 24H/12H, puis choisissez 24H

    (heures) ou 12H (heures).

    3 Terminez la procdure.

    Pour vrifier lheure actuelle pendant lappareil est hors tension

    Lhorloge est affiche sur laffichage pendant environ 5 secondes. Voir aussi page 13.

    Pour commencer

    Oprations de base

    ~ Mise sous tension de lappareil.

    * Vous ne pouvez pas choisir CD comme source de lecture sil ny a pas de disque dans lappareil.

    ! Pour le tuner FM/AM

    Ajuste le volume.

    @ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir page 12.)

    Pour couper le volume momentanment (ATT)Pour rtablir le son, appuyez de nouveau sur la touche.

    Pour mettre lappareil hors tension

    Le niveau de volume apparat.

    FR02-05_KD-G343[E]f.indd 5FR02-05_KD-G343[E]f.indd 5 5/9/07 11:35:59 am5/9/07 11:35:59 am

  • 6FRA

    NA

    ISQuand une mission FM stro est difficile recevoir

    La rception est amliore, mais leffet stro est perdu.

    Pour rtablir leffet stro, rptez la mme procdure. MONO OFF apparat et lindicateur MO steint.

    Mmorisation des stations

    Vous pouvez prrgler six stations pour chaque bande.

    Prrglage automatique des stations FM SSM (Mmorisation automatique squentielle des stations puissantes)

    1 Choisissez la bande FM (FM1 FM3) pour laquelle vous souhaitez mmoriser les stations.

    2

    3

    SSM clignote, puis disparat quand le prrglage automatique est termin.

    Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherches et mmorises automatiquement dans la bande FM.

    Fonctionnement de la radio

    ~

    ! Dmarrez la recherche dune station.

    Quand une station est reue, la recherche sarrte.Pour arrter la recherche, appuyez de nouveau sur la mme touche.

    Pour accorder une station manuellement ltape ! ci-dessus...1

    2 Choisissez une frquence de station souhaite.

    Sallume lors de la rception dune mission FM stereo avec un signal suffisamment fort.

    Sallume quand le mode monophonique est mis en service.

    FR06-13_KD-G343[E]f.indd 6FR06-13_KD-G343[E]f.indd 6 5/9/07 11:36:41 am5/9/07 11:36:41 am

  • 7FRA

    NA

    IS

    Prrglage manuelEx.: Mmorisation de la station FM de frquence

    92,5 MHz sur le numro de prrglage 4 de la bande FM1.

    1

    2

    3

    coute dune station prrgle

    1

    2 Choisissez la station prrgle (1 6) souhaite.

    Pour vrifier lheure actuelle pendant lcoute dune station FM (non RDS) ou AM Pour les stations FM RDS, rfrez-vous la page 9.

    Utilisation du systme FM RDS

    Prsentation du systme RDSLe systme RDS (Radio Data System) permet aux stations FM denvoyer un signal additionnel en mme temps que le signal de leur programme ordinaire.

    En recevant les donnes RDS, cet autoradio peut effectuer ce qui suit: Recherche de type de programme (PTY) (voir ci-aprs) Attente de rception TA (informations routires) et

    PTY (voir pages 8, 9 et 14) Poursuite du mme programme

    automatiquementPoursuite de rception en rseau (voir page 9)

    Recherche de programme (voir pages 9 et 14)

    Recherche de votre programme FM RDS prfr Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme prfr en effectuant une recherche par code PTY. Pour mmoriser vos types de programme prfrs,

    rfrez-vous ce qui suit.

    ~ Les derniers codes PTY choisis apparaissent.

    Choisissez un de vos types de programme prfr.

    ou

    Choisissez un des codes PTY (voir page 9).

    Le numro de prrglage clignote un instant.

    Frquence Horloge

    Suite la page suivante

    FR06-13_KD-G343[E]f.indd 7FR06-13_KD-G343[E]f.indd 7 5/9/07 11:36:45 am5/9/07 11:36:45 am

  • 8FRA

    NA

    ISUtilisation de lattente de rception

    Attente de rception TALattente de rception TA permet lappareil de commuter temporairement sur des informations routires (TA) partir de nimporte quelle source autre que AM.Le volume change sur le niveau de volume TA prrgl si le niveau actuel est infrieur au niveau prrgl (voir page 14).

    Pour mettre en service lattente de rception TA

    Lindicateur TP (programme dinformations routires) sallume ou clignote.

    Si lindicateur TP sallume, cest que lattente de rception TA est en service.

    Si lindicateur TP clignote, cest que lattente de rception TA nest pas encore en service. (Cela se produit quand vous coutez une station FM sans les signaux RDS ncessaires lattente de rception TA).

    Pour mettre en service lattente de rception TA, accordez une autre station diffusant ces signaux. Lindicateur TP sarrte de clignoter et reste allum.

    Pour mettre hors service lattente de rception TA

    Lindicateur TP steint.

    Attente de rception PTYLattente de rception PTY permet lappareil de commuter temporairement sur votre programme PTY prfr partir de nimporte quelle source sauf AM.Pour mettre en service et choisir votre code PTY prfr pour lattente de rception PTY, rfrez-vous la page 14.Lindicateur PTY sallume ou clignote. Si lindicateur PTY sallume, cest que lattente de

    rception PTY est en service. Si lindicateur PTY clignote, cest que lattente de

    rception PTY nest pas encore en service. Pour mettre en service lattente de rception PTY,

    accordez une autre station diffusant ces signaux. Lindicateur PTY sarrte de clignoter et reste allum.

    ! Dmarrez la recherche de votre programme prfr.

    Sil y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accorde.

    Mmorisation de vos types de programme prfrs

    Vous pouvez mmoriser six de vos types de programme prfr.

    Prrglez les types de programme sur les touches numriques (1 6):

    1 Choisissez un code PTY (voir pages 7 et 8).

    2 Choisissez le numro de prrglage (1 6) sur lequel vous souhaitez mmoriser le code.

    3 Rptez les tapes 1 et 2 pour mmoriser dautres codes PTY sur des autres numros de prrglage.

    4 Terminez la procdure.

    Ex.: Quand ROCK M est choisi

    FR06-13_KD-G343[E]f.indd 8FR06-13_KD-G343[E]f.indd 8 5/9/07 11:36:46 am5/9/07 11:36:46 am

  • 9FRA

    NA

    IS

    Pour vrifier lheure actuelle pendant lcoute dune station FM RDS

    Codes PTYNEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT

    Oprations des disques

    Lecture dun disque dans lautoradio ~ Mise sous tension de lappareil.

    Toutes les plages sont reproduites rptitivement jusqu ce que vous changiez la source ou jectiez le disque.

    Pour mettre hors service lattente de rception PTY, choisissez OFF pour le code PTY (rfrez-vous la page 14). Lindicateur PTY steint.

    Poursuite du mme programmePoursuite de rception en rseau

    Lorsque vous conduisez dans une rgion o la rception FM nest pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du mme rseau, susceptible de diffuser le mme programme avec un signal plus fort (voir lillustration ci-dessous).

    lexpdition de lusine, la poursuite de rception en rseau est en service.Pour changer le rglage de la poursuite de rception en rseau, rfrez-vous AF-REG la page 14.

    Programme A diffus sur une zone de frquence diffrente (01 05)

    Slection automatique des stationsRecherche de programme

    Normalement, quand vous appuyez sur les touches numriques, les stations prrgles sont accordes.Si les signaux des stations prrgls FM RDS ne permettent pas une bonne rception, cet appareil utilise les donnes AF et accorde une autre station diffusant le mme programme que la station prrgle originale. Il faut un certain temps cet appareil pour accorder

    une autre station en utilisant la recherche de programme.

    Rfrez-vous aussi la page 14.

    Nom de la station (PS) = Frquence de la station = Type de programme (PTY) = Horloge = (retour au dbut)

    Suite la page suivante

    FR06-13_KD-G343[E]f.indd 9FR06-13_KD-G343[E]f.indd 9 5/9/07 11:36:47 am5/9/07 11:36:47 am

  • 10

    FRA

    NA

    ISAutres fonctions principales

    Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture

    Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter des plages lintrieur du mme dossier.

    Ex.: Pour choisir la plage 32 lors de la lecture dun plage dont le numro ne possde qun seul chiffre (1 9)

    1

    2

    Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez sauter 10 plages.

    Aprs la dernire plage, la premiere plage est choisie est vice versa.

    3

    Interdiction de ljection du disqueVous pouvez verrouiller un disque dans la fente dinsertion.

    Pour annuler linterdiction, rptez la mme procdure.

    Pour arrter la lecture et jecter le disque Appuyez sur SRC pour

    couter une autre source de lecture.

    Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage

    Pour aller la plage suivante ou prcdente

    Pour aller au dossiers suivant ou prcdent (seulement pour les disques MP3 ou WMA)

    Pour localiser directement une plage particulire (pour les CD) ou un dossier particulier (pour les disques MP3 ou WMA)Pour choisir un numro compris entre 01 et 06:

    Pour choisir un numro compris entre 07 et 12:

    Pour utiliser laccs direct aux dossiers sur un disque MP3/WMA, il faut quun numro de 2 chiffres soit affect au dbut du nom des dossiers01, 02, 03, etc.

    Pour choisir une plage particulire dans un dossier (pour les disques MP3 ou WMA):

    FR06-13_KD-G343[E]f.indd 10FR06-13_KD-G343[E]f.indd 10 5/9/07 11:36:48 am5/9/07 11:36:48 am

  • 11

    FRA

    NA

    IS

    Changement des informations sur laffichage

    Lors de la lecture dun CD ou dun CD Text

    A = B = Titre du disque/interprte *1 = Titre de la plage *1 [ ] = (retour au dbut)

    Lors de la lecture dune plage MP3 ou WMA

    Quand TAG DISP est rgl sur TAG ON (voir page 15)

    A = B = Nom de lalbum/Interprte (nom du dossier *2) [ ] = Titre de la plage (Nom du fichier *2) [ ] = (retour au dbut)

    Quand TAG DISP est rgl sur TAG OFF

    A = B = Nom du dossier [ ] = Nom du fichier [ ] = (retour au dbut)

    A : Dure de lecture coule avec la plage actuelleB : Horloge avec le numro de la plage actuelle[ ] : Lindicateur correspondant sallume sur

    laffichage.

    *1 Si le disque actuel est un CD audio, NO NAME apparat.

    *2 Si un fichier MP3/WMA na pas de balise dinformation, le nom du dossier et le nom du fichier apparaissent. Dans ce cas, lindicateur TAG ne sallume pas.

    Slection des modes de lecture

    Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants la fois.

    1

    2 Choisissez le mode de lecture souhait.

    7 Lecture rpte

    Mode Reproduit rptitivement

    TRK RPT : La plage actuelle. [ ]FLDR RPT * : Toutes les plages du dossier actuel.

    [ ]RPT OFF : Annulation.

    7 Lecture alatoire

    Mode Reproduit dans un ordre alatoire

    FLDR RND * : Toutes les plages du dossier actuel, puis les plages du dossier suivant, etc. [ ]

    ALL RND: Toutes les plages du disque actuel. [ ]

    RND OFF : Annulation.

    * Uniquement lors de la lecture dun disque MP3 ou WMA.

    [ ] : Lindicateur correspondant sallume sur laffichage.

    FR06-13_KD-G343[E]f.indd 11FR06-13_KD-G343[E]f.indd 11 5/9/07 11:36:48 am5/9/07 11:36:48 am

  • 12

    FRA

    NA

    IS

    Ajustements sonoresVous pouvez slectionner un mode sonore prrgl adapt votre genre de musique (c-EQ: galiseur personnalis).

    1

    2

    Indication (Pour)

    BAS(graves)

    TRE(aigus)

    LOUD(loudness)

    USER(Pas deffet)

    00 00 OFF

    ROCK(Musique rock ou disco)

    +03 +01 ON

    CLASSIC(Musique classique)

    +01 02 OFF

    POPS(Musique lgre)

    +04 +01 OFF

    HIP HOP(Musique funk ou rap)

    +02 00 ON

    JAZZ(Musique jazz)

    +02 +03 OFF

    Valeurs prrgles

    Ajustement du son

    Vous pouvez ajuster les caractristiques du son comme vous le souhaitez.

    1

    2

    Indication, [Plage]

    BAS*1 (graves), [06 +06]Ajuste les graves.

    TRE*1 (aigus), [06 +06]Ajuste les aigus.

    FAD*2 (fader), [R06 F06]Ajustez la balance avant-arrire des enceintes.

    BAL (balance), [L06 R06]Ajustez la balance gauche-droite des enceintes.

    LOUD*1 (loudness), [LOUD ON ou LOUD OFF]Accentue les basses et hautes frquences pour produire un son plus quilibr aux faibles niveaux de volume.

    VOL (volume), [00 50 ou 00 30]*3Ajuste le volume.

    *1 Quand vous ajustez les graves, les aigus ou le loudness, les ajustements raliss sont mmoriss pour le mode sonore actuel (c-EQ), y compris USER.

    *2 Si vous utilisez un systme deux enceintes, rglez le niveau du fader sur 00.

    *3 Dpend du rglage de commande de gain de lamplificateur. (Voir page 15 pour les dtails.)

    FR06-13_KD-G343[E]f.indd 12FR06-13_KD-G343[E]f.indd 12 5/9/07 11:36:49 am5/9/07 11:36:49 am

  • 13

    FRA

    NA

    IS

    Vous pouvez changer les options PSM (mode des rglages prfrs) du tableau ci-dessous, aux pages 14 et 15.

    1

    2 Choisissez une option PSM.

    Rglages gnraux PSM

    3 Ajustez loption PSM choisie.

    4 Rptez les tapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si ncessaire.

    5 Terminez la procdure.

    Indications lment( : Rglage initial)

    Rglages pouvant tre choisis, [page de rfrence]

    DEMODmonstration des affichages

    DEMO ON

    DEMO OFF

    : La dmonstration des affichages entre en service si aucune opration nest ralise pendant environ 20 secondes, [5].

    : Annulation.

    CLK DISP *1Affichage de lhorloge

    ON

    OFF

    : Lhorloge apparat sur laffichage tout le temps quand lappareil est hors tension.

    : Annulation; appuyer sur DISP affiche lhorloge pendant environ 5 secondes quand lappareil est hors tension, [5].

    CLOCK HAjustement des heures

    0 23 (1 12) [Rglage initial: 0 (0:00)], [5].

    CLOCK MAjustement des minutes

    00 59 [Rglage initial: 00 (0:00)], [5].

    24H/12HMode daffichage de lheure

    24H 12H

    : Rfrez-vous aussi la page 5 pour le rglage.

    *1 Si lalimentation de lappareil nest pas coupe quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommand que vous choisissez OFF pour ne pas user la batterie de la voiture.

    Suite la page suivante

    FR06-13_KD-G343[E]f.indd 13FR06-13_KD-G343[E]f.indd 13 5/9/07 11:36:50 am5/9/07 11:36:50 am

  • 14

    FRA

    NA

    ISIndications lment

    ( : Rglage initial)

    Rglages pouvant tre choisis, [page de rfrence]

    CLK ADJ *2Ajustement de lhorloge

    AUTO

    OFF

    : Lhorloge intgre est ajuste automatiquement en utilisant les donnes CT (horloge) comprises dans le signal RDS.

    : Annulation.

    AF-REG *2Frquence alternative/rception rgionale

    AF

    AF REG

    OFF

    : Quand les signaux actuellement reus deviennent faibles, lappareil commute sur une autre station (le programme peut diffrer de celui actuellement reu), [9, 17].

    Lindicateur AF sallume.: Quand les signaux actuellement reus deviennent faibles, lappareil

    commute sur une autre station diffusant le mme programme. Les indicateurs AF et REG sallument.: Annulation.

    PTY-STBY *2Attente PTY

    OFF, codes PTY Met en service lattente de rception PTY avec un des codes PTY, [9].

    TA VOL *2Volume des informations routires

    VOL 00 VOL 50 (ou VOL 00 VOL 30)*3

    [Rglage initial: VOL 15]

    P-SEARCH *2Recherche de programme

    ON OFF

    : Met en service la recherche de programme, [9].: Annulation.

    DIMMERGradateur

    ON OFF

    : Assombrit lclairage de laffichage de des touches.: Annulation.

    TELSourdine tlphonique

    MUTING1/MUTING 2

    OFF

    : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de lutilisation dun tlphone cellulaire.

    : Annulation.

    SCROLL *4Dfilement

    ONCE AUTO OFF

    : Fait dfiler une fois les informations affiches.: Rpte le dfilement ( 5 secondes dintervalle).: Annulation. Appuyer sur DISP pendant plus dune seconde peut faire dfiler

    laffichage quelque que soit le rglage utilis.

    *2 Uniquement pour les stations FM RDS.*3 Dpend de la commande de gain de lamplificateur.*4 Certains caractres ou symboles napparaissent pas correctement (ou un blanc apparat leur place) sur laffichage.

    FR14-21_KD-G343[E]f.indd 14FR14-21_KD-G343[E]f.indd 14 5/9/07 11:34:23 am5/9/07 11:34:23 am

  • 15

    FRA

    NA

    IS

    Indications lment( : Rglage initial)

    Rglages pouvant tre choisis, [page de rfrence]

    AUX ADJAjustement du niveau dentre auxiliaire

    A.ADJ 00 A.ADJ 05

    : Permet dajuster le niveau dentre auxiliaire correctement afin dviter une soudaine augmentation du niveau de sortie lorsque vous changez la source de lappareil extrieur connect la prise AUX du panneau de commande sur une autre source.

    TAG DISPAffichage des balises

    TAG ON

    TAG OFF

    : Affiche les informations des balises lors de la lecture dune plage MP3/WMA, [11].

    : Annulation.

    AMP GAINCommande du gain de lamplificateur

    LOW PWR

    HIGH PWR

    : VOL 00 VOL 30 (Choisissez ce rglage si la puissance maximum des enceintes est infrieure 50 W pour viter tout dommage.)

    : VOL 00 VOL 50

    IF BANDBande de la frquence intermdiaire

    AUTO

    WIDE

    : Augmente la slectivit du tuner pour rduire les bruits dinterfrence entre les stations proches. (Leffet stro peut tre perdu.)

    : Il y a des bruits dinterfrence des stations adjacentes, mais la qualit du son nest pas dgrade et leffet stro est conserv.

    Utilisation dun autre appareil extrieurVous pouvez connecter un appareil extrieur la prise dentre AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande.

    ~

    Mettez lappareil connect sous tension et dmarrez la lecture de la source.

    Lecteur audio portable, etc.Mini-fiche stro (non fournie)

    ! Ajuste le volume.

    Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir page 12.)

    Pour vrifier lheure de lhorloge tout en coutant un appareil extrieur

    AUX IN Horloge

    FR14-21_KD-G343[E]f.indd 15FR14-21_KD-G343[E]f.indd 15 5/9/07 11:34:28 am5/9/07 11:34:28 am

  • 16

    FRA

    NA

    IS Pour garder les disques propres

    Si le disque est sale, sa lecture risque dtre dforme. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. Nutilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant

    conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzne, etc.) pour nettoyer les disques.

    Pour reproduire un disque neufLes disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intrieur et extrieur. Si un tel disque est utilis, cet autoradio risque de le rejeter.Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc.

    Disque gondol

    tiquette autocollante

    Nutilisez pas les disques suivants:

    Forme inhabituelle

    CD Single (disque de 8 cm)

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs

    Un dtachement frquent dtriorera les connecteurs.Pour minimiser ce problme, frottez priodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprgn dalcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.

    Condensation dhumiditDe la condensation peut se produire sur la lentille lintrieur de lappareil dans les cas suivants: Aprs le dmarrage du chauffage dans la voiture. Si lintrieur de la voiture devient trs humide.Si cela se produit, lappareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, jectez le disque et laissez lautoradio sous tension pendant quelques heures jusqu ce que lhumidit se soit vapore.

    Comment manipuler les disquesPour retirer un disque de sa bote, faites pression vers le centre du botier et soulevez lgrement le disque en el tenant par ses bords. Tenez toujours le disque par ses

    bords. Ne touchez pas la surface enregistre.Pour remettre un disque dans sa bote, insrez-le dlicatement sur le support central (avec la surface imprime dirige vers le haut). Conservez les disques dans leur bote quand vous ne

    les utilisez pas.

    Support central

    Connecteurs

    Disque transparent (disque semi-transparent)

    Autocollant et restes dautocollant

    Pices transparentes ou semi-transparentes sur la zone denregistrement

    FR14-21_KD-G343[E]f.indd 16FR14-21_KD-G343[E]f.indd 16 5/9/07 11:34:29 am5/9/07 11:34:29 am

  • 17

    FRA

    NA

    IS

    Pour en savoir plus propos de cet autoradio

    Oprations de base Mise sous tension de lappareil En appuyant sur SRC sur lautoradio, vous pouvez

    aussi mettre lappareil sous tension. Si la source est prte, la lecture dmarre aussi.

    Mise hors tension de lappareil Si vous mettez lappareil hors tension pendant

    lcoute dun disque, la lecture du disque reprendra partir du point o elle a t interrompue la prochaine fois que vous mettez lappareil sous tension.

    Fonctionnement du tuner Mmorisation des stations Pendant la recherche SSM... Toutes les stations prcdemment mmorises

    sont effaces et remplaces par des nouvelles. Les stations reues sont prrgles sur les No 1

    (frquence la plus basse) No 6 (frquence la plus haute).

    Quand la recherche SSM est termine, la station mmorise sur le No 1 est accorde automatiquement.

    Lors de la mmorisation manuelle dune station, la station prcdemment mmorise est efface quand une nouvelle station est mmorise sur le mme numro de prrglage.

    Utilisation du systme FM RDS La poursuite de rception en rseau ncessite

    deux types de signaux RDSPI (identification du programme) et AF (frquence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces donnes ne sont reues correctement, la poursuite de rception en rseau ne fonctionne pas correctement.

    Si une annonce dinformations routires est reue pendant lattente de rception TA, le niveau de volume change automatiquement sur le niveau prrgl (TA VOL) si le niveau actuel est infrieur au niveau prrgl.

    Quand la recherche de frquence alternative est mise en service (avec AF choisi), la poursuite de rception en rseau est aussi mise automatiquement en service. Inversement, la poursuite de rception en rseau ne peut pas tre mise hors service sans mettre hors service la recherche de frquence alternative. (Voir page 14.)

    Si vous souhaitez en savoir plus sur le systme RDS, visitez le site .

    Oprations des disques Prcautions pour la lecture de disques double face La face non DVD dun disque DualDisc nest pas

    compatible avec le standard Compact Disc Digital Audio. Par consquent, lutilisation de la face non DVD dun disque double face sur cet appareil nest pas recommande.

    Gnralits Cet autoradio est conu pour reproduire les

    CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/CD-RW (rinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3 et WMA.

    Les plages MP3 et WMA (les termes fichier et plage sont utiliss de faon interchangeable) sont enregistres dans des dossiers.

    Lors de lavance ou du retour rapide dun disque MP3 ou WMA, vous ne pouvez entendre que des sons intermittents.

    Lecture dun CD-R ou CD-RW Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW finaliss. Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers

    du mme type que ceux du premier fichier dtect sur le disque si un disque comprend la fois des fichiers CD audio (CD-DA) et des fichiers MP3/WMA.

    Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non ferme sont sautes lors de la lecture.

    Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas tre reproduits sur cet appareil cause de leurs caractristiques ou des raisons suivantes:

    Les disques sont sales ou rays. De lhumidit sest condense sur la lentille

    lintrieur de lautoradio. La lentille du capteur lintrieur de lautoradio est

    sale. Les fichiers sur les CD-R/CD-RW ont t gravs en

    utilisant la mthode dcriture par paquet. Les conditions de lenregistrement (donnes

    manquantes, etc.) ou du support (tche, rayure, gondolage) sont incorrectes.

    Suite la page suivante

    FR14-21_KD-G343[E]f.indd 17FR14-21_KD-G343[E]f.indd 17 5/9/07 11:34:32 am5/9/07 11:34:32 am

  • 18

    FRA

    NA

    IS Les CD-RW ncessite un temps dinitialisation plus

    long cause de leur indice de rflexion plus faible que celui des CD ordinaires.

    Nutilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: Disques avec des autocollants, des tiquettes ou un

    sceau protecteur colls leur surface. Disques sur lesquels une tiquette peut tre

    imprime directement avec une imprimante jet dencre.

    Utiliser de tels disques par haute temprature ou humidit peut entraner un mauvais fonctionnement ou endommager lappareil.

    Lecture dun disque MP3/WMA Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA

    portant le code dextension ou (quel que soit la casse des lettresmajuscules/minuscules).

    Cet autoradio peut afficher le nom de lalbum, lartiste (interprte) et les balises (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, ou 2,4) pour les fichiers MP3 et pour les fichiers WMA.

    Cet autoradio peut afficher uniquement les caractres dun octet. Les autres caractres ne peuvent pas tre affichs correctement.

    Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA respectant les conditions suivantes:

    Dbit binaire: 8 kbps 320 kbps Frquence dchantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2) Format du disque: ISO 9660 Level 1/Level 2,

    Romeo, Joliet, nom de fichier long Windows Le nombre maximum de caractres pour les noms de

    fichier/dossier varie en fonction du format du disque utilis (et inclus les 4 caractres de lextension ou ).

    ISO 9660 Level 1: 12 caractres maximum ISO 9660 Level 2: 31 caractres maximum Romeo: 128 caractres maximum Joliet: 64 caractres maximum Nom de fichier long Windows: 128 caractres

    maximum Cet autoradio peut reconnatre un maximum de 512

    fichiers, 200 dossiers et 8 niveaux de hirarchie.

    Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrs au mode VBR (dbit binaire variable).

    Les fichiers enregistrs au mode VBR affichent une dure coule diffrente et ne montrent pas la dure coule actuelle correcte. Cette diffrence devient particulirement importante aprs avoir ralis une recherche.

    Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:

    Fichiers MP3 cods au format MP3i et MP3 PRO. Fichiers MP3 cods dans un format inappropri. Fichiers MP3 cods avec Layer 1/2. Fichiers WMA cods sans perte, professionnels et

    formats vocaux. Fichiers WMA qui ne sont pas bass sur Windows

    Media Audio. Fichiers au format WMA protgs contre la copie

    avec DRM. Fichiers qui contiennent des donnes telles que

    WAVE, ATRAC3, etc. La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse

    de recherche nest pas constante.

    Changement de la source Si vous changez la source, la lecture sarrte aussi

    (sans jecter le disque). La prochaine fois que vous choisissez CD comme

    source de lecture, la lecture du disque reprend partir de lendroit o elle a t interrompue.

    jection dun disque Si le disque ject nest pas retir avant 15 secondes,

    il est rinsr automatiquement dans la fente dinsertion pour le protger de la poussire.

    Aprs avoir ject un disque, NO DISC apparat et certaines touches ne fonctionnent pas. Insrez un autre disque ou appuyez sur SRC pour choisir une autre source de lecture.

    Rglages gnrauxPSM Si vous changez le rglage AMP GAIN de HIGH

    PWR sur LOW PWR alors que le niveau de volume est rgl au dessus de VOL 30, lautoradio change automatiquement le volume sur VOL 30.

    FR14-21_KD-G343[E]f.indd 18FR14-21_KD-G343[E]f.indd 18 5/9/07 11:34:34 am5/9/07 11:34:34 am

  • 19

    FRA

    NA

    IS

    Symptme Remdes/Causes

    Gn

    ralit

    s Aucun son nest entendu des enceintes. Ajustez le volume sur le niveau optimum. Vrifiez les cordons et les connexions.

    Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Rinitialisez lautoradio (voir page 2).

    FM/A

    M

    Le prrglage automatique SSM ne fonctionne pas.

    Mmorises les stations manuellement.

    Bruit statique pendant lcoute de la radio. Connectez lantenne solidement.

    Lect

    ure

    de d

    isque

    Le disque ne peut pas tre reproduit. Insrez le disque correctement.

    Le CD-R/CD-RW ne peut pas tre reproduit. Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent

    pas tre sautes.

    Insrez un CD-R/CD-RW finalis. Finalisez le CD-R/CD-RW avec lappareil que vous avez

    utilis pour lenregistrement.

    Le disque ne peut pas tre reproduit ni ject. Dverrouillez le disque (voir page 10). Forcez ljection du disque (voir page 2).

    Le son du disque est parfois interrompu. Arrtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidente.

    Changez le disque. Vrifiez les cordons et les connexions.

    NO DISC apparat sur laffichage. PLEASE et EJECT apparaissent

    alternativement sur laffichage.

    Insrez un disque reproductible dans la fente dinsertion.

    Guide de dpannageCe qui apparat tre un problme nest pas toujours srieux. Vrifiez les points suivants avant dappeler un centre de service.

    Suite la page suivante

    FR14-21_KD-G343[E]f.indd 19FR14-21_KD-G343[E]f.indd 19 5/9/07 11:34:37 am5/9/07 11:34:37 am

  • 20

    FRA

    NA

    ISSymptme Remdes/Causes

    Lect

    ure

    MP3

    /WM

    A

    Le disque ne peut pas tre reproduit. Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistres dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet.

    Ajoutez le code dextension ou aux noms de fichier.

    Du bruit est produit. Sautez une autre plage ou changez le disque. (Najoutez pas le code dextension ou des plages non MP3 ou WMA).

    Un temps dinitialisation plus long est requis (READING continue de clignoter sur laffichage).

    Nutilisez pas trop de niveaux de hirarchie et de dossiers.

    Les plages ne sont pas reproduites dans lordre prvu.

    Lordre de lecture est dtermin quand les fichiers sont enregistrs.

    La dure de lecture coule nest pascorrecte.

    Cela se produit quelque fois pendant la lecture. Cest caus par la faon dont les plages ont t enregistres sur le disque.

    Les caractres corrects ne sont pas affichs (ex.: nom de lalbum).

    Cet appareil peut uniquement afficher les lettres de lalphabet (majuscules), les chiffres et un nombre limit de symboles.

    Microsoft et Windows Media est une marque dpose ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux tats-Unis et/ou dans les autres pays.

    FR14-21_KD-G343[E]f.indd 20FR14-21_KD-G343[E]f.indd 20 5/9/07 11:34:37 am5/9/07 11:34:37 am

  • 21

    FRA

    NA

    IS

    Spcifications

    SECTION DE LAMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie maximum: Avant/Arrire: 50 W par canalPuissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrire: 19 W par canal pour 4 ,

    40 Hz 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.

    Impdance de charge: 4 (4 8 admissible)Plage de commande de tonalit: Graves: 12 dB 100 Hz Aigus: 12 dB 10 kHzRponse en frquence: 40 Hz 20 000 HzRapport signal sur bruit:

    70 dB

    Niveau de sortie de ligne/Impdance:

    2,5 V/20 k en charge (pleine chelle)

    Impdance de sortie: 1 kAutre prise: Prise dentre AUX (auxiliaire)

    SECTION DU TUNERPlage de frquences: FM: 87,5 MHz 108,0 MHz AM: PO: 522 kHz 1 620 kHz

    GO: 144 kHz 279 kHz

    Tuner FMSensibilit utile: 11,3 dBf (1,0 V/75 )Sensibilit utile 50 dB:

    16,3 dBf (1,8 V/75 )

    Slectivit de canal altern (400 kHz):

    65 dB

    Rponse en frquence:

    40 Hz 15 000 Hz

    Sparation stro: 30 dB

    Tuner POSensibilit/Slectivit: 20 V/35 dB

    Tuner GOSensibilit: 50 V

    SECTION DU LECTEUR CDType: Lecteur de disque compactSystme de dtection du signal:

    Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)

    Nombre de canaux: 2 canaux (stro)Rponse en frquence:

    5 Hz 20 000 Hz

    Plage dynamique: 93 dBRapport signal sur bruit:

    98 dB

    Pleurage et scintillement:

    Infrieur la limite mesurable

    Format de dcodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Dbit binaire

    maximum:320 kbps

    Format de dcodage WMA (Windows Media Audio): Dbit binaire

    maximum:192 kbps

    GNRALITSAlimentation: Tension de

    fonctionnement:CC 14,4 V(11 V 16 V admissibles)

    Systme de mise la masse:

    Masse ngative

    Tempratures de fonctionnement admissibles:

    0C +40C

    Dimensions (L H P): (approx.) Taille dinstallation: 182 mm 52 mm 160 mm Taille du panneau: 188 mm 58 mm 13 mmMasse: 1,3 kg (sans les accessoires)

    La conception et les spcifications sont sujettes changement sans notification.

    FR14-21_KD-G343[E]f.indd 21FR14-21_KD-G343[E]f.indd 21 5/9/07 11:34:38 am5/9/07 11:34:38 am

  • 2ITA

    LIA

    NO

    Fare attenzione alle impostazioni del volume:

    I dischi emettono un rumore di fondo inferiore a confronto con altre sorgenti. Abbassare il volume prima di riprodurre un disco per evitare di danneggiare gli diffusori con laumento improvviso del livello di uscita.

    Come inizializzare lapparecchio

    Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite.

    Come espellere un disco

    Prestare attenzione a non lasciar cadere il disco quando viene espulso.

    Se questo metodo non funziona, provare a inizializzare lunit.

    La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare lapparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio

    le prestazioni.

    AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 12. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dellunit richiede manutenzione da

    parte dellutente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente

    con strumenti ottici.4. RIPRODUZIONE DELLETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE ESTERNA

    DELLUNIT.

    Questo simbolo valido solo nellUnione Europea.

    Avviso:

    Se necessario utilizzare lunit mentre si guida, assicurarsi di osservare la strada per evitare incidenti.

    Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsoleteQuesto simbolo indica che il prodotto su cui appare il simbolo stesso non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformit alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione e del proprio comune. Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuir a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sullambiente e sulla salute umana.

    IT02-05_KD-G343[E]f.indd 2IT02-05_KD-G343[E]f.indd 2 8/23/07 6:04:57 PM8/23/07 6:04:57 PM

  • ITA

    LIA

    NO

    3

    INDICEPannello di comando KD-G343/KD-G342/KD-G341 ............. 4Operazioni preliminari ..................... 5

    Operazioni di base ................................................ 5

    Operazioni con la radio ..................... 6Operazioni RDS FM ........................... 7

    Ricerca del programma RDS FM preferito .............. 7

    Operazioni con i dischi ...................... 9Riprodurre un disco nellunit principale ............. 9

    Regolazioni del suono ...................... 12Impostazioni generaliPSM ........... 13Operazioni di altri componenti esterni .... 15Manutenzione ................................. 16Ulteriori informazioni sullunit ....... 17Guida e rimedi in caso di problemi di

    funzionamento ............................ 19Specifiche ....................................... 21

    A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene contrassegnato con un numero di matricola, riportato anche sulla cartolina di identificazione. Si consiglia di conservare con cura la cartolina e, in caso di furto, di comunicare il numero di matricola alle autorit competenti.

    Per motivi di sicurezza... Evitare di alzare eccessivamente il volume in quanto

    cos facendo si escludono i rumori esterni e si rende pericolosa la guida.

    Dovendo effettuare manovre complicate, usare lavvertenza di fermare la vettura.

    Temperatura allinterno della vettura...In caso di parcheggio prolungato della vettura in zone particolarmente calde o fredde, prima di accendere lapparecchio attendere che la temperatura allinterno dellauto si sia stabilizzata.

    Le illustrazioni del pannello di controllo utilizzate nel presente manuale sono relative ai modelli KD-G343/KD-G341.

    Come utilizzare il pulsante M MODESe si preme M MODE, lunit passa alla modalit funzioni e i pulsanti numerici e 5 / funzionano come pulsanti funzioni.

    Es.: Quando il pulsante numerico 2 funge da pulsante per la funzione MO (mono).

    Per tornare a utilizzare questi tasti con le loro funzioni originali dopo aver premuto M MODE, non premere nessuno dei tasti per 5 secondi fino a che non viene cancellata la modalit di funzionamento, oppure premere di nuovo M MODE.

    Rilascio del pannello di comando

    Collegamento del pannello di comando

    Per IItalia:Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95

    IT02-05_KD-G343[E]f.indd 3IT02-05_KD-G343[E]f.indd 3 8/23/07 6:05:03 PM8/23/07 6:05:03 PM

  • 4ITA

    LIA

    NO

    ; Tasto RND (casuale)a Jack di ingresso AUX (ausiliario)s Spie di informazioni del disco TAG (informazioni Tag), (traccia/file),

    (cartella)d Spia DISCf Modalit di riproduzione / indicatore opzione

    RND (casuale), (disco), (cartella), RPT (ripeti)

    g Spie RDSAF, REG, TP, PTYh Spie di ricezione radioMO (mono), ST (stereo)j Spia LOUD (sonorit)k Spia EQ (equalizzatore)l Spia Tr (traccia)/ Display sorgente / Numero traccia / Numero

    cartella / Spia livello volume / Spia conteggio alla rovescia

    z Display principalex Spie della modalit sonora (c-EQ: equalizzatore

    personalizzato)JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC, POPS, USER

    Identificazione dei componenti

    Finestra del display

    Pannello di comando KD-G343/KD-G342/KD-G341

    1 Tasto 0 (espulsione)2 Tasti 4 / 3 Vano di caricamento4 Tasto (attesa/accensione attenuatore)5 Tasto BAND6 Finestra del display7 Tasto T/P (programma sul traffico/tipo di

    programma)8 Tasto DISP (display)9 Tasti 5 (su) / (gi)p Tasto (rilascio pannello di comando)q Tasto SRC (sorgente)w Selettore di comandoe Tasto SEL (seleziona)r Tasto M MODEt Tasto EQ (equalizzatore)y Tasto MO (mono)u Tasto SSM (Strong-station Sequential Memory)i Tasti numericio Tasto RPT (ripeti)

    IT02-05_KD-G343[E]f.indd 4IT02-05_KD-G343[E]f.indd 4 8/23/07 6:05:04 PM8/23/07 6:05:04 PM

  • ITA

    LIA

    NO

    5

    Impostazioni di base

    Fare riferimento anche a Impostazioni generaliPSM, alle pagine 13 a 15.

    1

    2

    1 Annullamento della demo del display Selezionare DEMO, quindi DEMO OFF.2 Impostazione dellorologio Selezionare CLOCK H (ora), quindi regolare

    lora. Selezionare CLOCK M (minuti), quindi

    regolare i minuti. Selezionare 24H/12H, quindi 24H (ore) o

    12H (ore).

    3 Terminare la procedura.

    Per controllare lora mentre lunit spenta

    Lorologio viene visualizzato sul display per 5 secondi circa. Vedere anche pagina 13.

    Operazioni preliminari

    Operazioni di base

    ~ Accendere lunit.

    * Non possibile selezionare CD come sorgente di riproduzione se non presente alcun disco allinterno dellunit.

    ! Per il sintonizzatore FM/AM

    Regolare il volume.

    @ Regolare laudio in base alle proprie preferenze. (Vedere pagina 12).

    Per escludere il volume immediatamente (ATT)Per ripristinare il suono, premere di nuovo il pulsante.

    Per spegnere limpianto

    Viene visualizzato il livello del volume.

    IT02-05_KD-G343[E]f.indd 5IT02-05_KD-G343[E]f.indd 5 8/23/07 6:05:05 PM8/23/07 6:05:05 PM

  • 6ITA

    LIA

    NO

    Se la ricezione di una trasmissione FM stereo disturbata

    La ricezione viene migliorata, ma verr perso leffetto stereo.

    Per ripristinare leffetto stereo, ripetere la stessa procedura. Sul display viene visualizzato MONO OFF e lindicatore MO si spegne.

    Memorizzazione di stazioni in memoria

    possibile impostare 6 stazioni predefinite per ciascuna banda.

    Preimpostazione automatica delle stazioni FMSSM (Strong-station Sequential Memory)

    1 Selezionare la banda FM (FM1 FM3) nella quale si desidera memorizzare le stazioni.

    2

    3

    SSM lampeggia e scompare una volta terminata la fase di preimpostazione automatica.

    Viene effettuata la ricerca e la memorizzazione automatica delle stazioni FM locali che emettono i segnali di maggiore intensit, per la banda FM.

    Operazioni con la radio

    ~

    ! Iniziare la ricerca di una stazione.

    Quando viene ricevuta una stazione, la ricerca viene terminata.Per terminare la ricerca, premere nuovamente lo stesso pulsante.

    Per sintonizzarsi su una stazione manualmenteAl punto ! precedente...1

    2 Selezionare la frequenza della stazione desiderata.

    Si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo con segnale sufficientemente forte.

    Si accende quando stata attivata la modalit mono.

    IT06-13_KD-G343[E]f.indd 6IT06-13_KD-G343[E]f.indd 6 8/23/07 6:05:33 PM8/23/07 6:05:33 PM

  • 7ITA

    LIA

    NO

    Impostazione predefinita manualeEs.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz

    nel numero predefinito 4 della banda FM1.

    1

    2

    3

    Ascolto di una stazione predefinita

    1

    2 Selezionare la stazione predefinita (1 6) desiderata.

    Per controllare lora durante lascolto di una stazione FM (non RDS) o