7
Anleitung Speed & Easy S. 2 Instruction leaflet Speed & Easy P. 4 Pismena navodila Speed & Easy S. 6

Instruction leaflet P. 4 - steinbach.at SpeedEasy... · DE Seite 2 von 7 Desinfektion Beachten Sie unbedingt die auf der Verpackung angegebene Gebrauchsanleitung und die An-wendungshinweise

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Anleitung

Speed & Easy

S. 2

Instruction leaflet

Speed & Easy

P. 4

Pismena navodila

Speed & Easy

S. 6

DE

Seite 2 von 7

Beachten Sie unbedingt die auf der Verpackung angegebene Gebrauchsanleitung und die An-wendungshinweise auf den Etiketten!

Reinigen Sie Ihre Hände gründlich nach jeder Handhabung.

Lagern Sie die Produkte kühl, trocken und vor Licht geschützt.

Achten Sie darauf, dass die Produkte für Kinder unerreichbar aufbewahrt sind.

Speed & Easy darf für die Behandlung von Fischteichen nicht verwendet werden!

Vermischen Sie niemals die einzelnen Produkte in konzentrierter Form!

Warnhinweis: Bei Anwendung von kupferhaltigen Desinfektionsmitteln (z.B. Kupfersulfat, Chlor-Multitabs etc.) in Vorjahren können Verfärbungen von Folien- bzw. Polyesterbeckenauskleidungen nicht ausgeschlossen werden, welche nun bei Verwendung unseres chlorfreien, nicht bleichenden Desinfektionsmittels sichtbar werden können. Durch eine vorbeugende Reinigung mittels eines sauren Reinigers kann eine Reaktion der Rück-stände verhindert werden. Für diese eventuell auf-tretenden Verfärbungen und Flecken wird keine Verantwortung übernommen.

Befüllung des Schwimmbeckens - Schock-desinfektion Die Beckenfüllung sollte nur mit geeignetem Füll-wasser erfolgen (Leitungswasser). Enthält das Füllwasser Eisen, Mangan, Kalk, etc. kann es zu Problemen in der Wasseraufbereitung sowie zu Verfärbungen und Ablagerungen (Be-ckenwände/-boden und Beckenwasser) kommen. Daher ist eine Stoßchlorung* notwendig, um alles Eisen und Mangan zu oxidieren. Danach muss die Filteranlage so lange laufen, bis das Wasser klar ist. Generell empfehlen wir bei Befüllung mit Brunnen-wasser, eisenhaltigem Wasser sowie bei Wieder-verwendung von Wasser aus dem Vorjahr eine Schockdesinfektion mittels Chlor* durchzuführen. Ebenso müssen Sie bei Inbetriebnahme eines neuen (Folien-)Pools eine Stoßchlorung* durchfüh-ren um Trennmittelrückstände zu eliminieren, wel-che zu braunen, glitschigen Verfärbungen und Ab-lagerungen, zu Geruchsbelästigungen, aber auch Augenbrennen führen können.

pH-Wert-Einstellung

pH-Wert messen und einstellen (7,0 - 7,5)

Desinfektion

Bevor Sie mit unserem chlorfreien Produkt starten, muss der Chlorgehalt auf 0,3 mg/l abgesunken sein oder es ist eine Wartezeit von drei Tagen nach Durchführung der Schockdesin-fektion einzuhalten!

– Filterpumpe einschalten und laufen lassen. – Komponente 1: Ganze Fla-sche einmalig (über Skimmer oder verteilt über die Was-seroberfläche) zugeben. Da-nach 1 Stunde warten.

– Komponente 2: Die Hälfte des Flascheninhalts einbringen (grundsätzlich über Skimmer, ansons-ten über die Wasseroberfläche. Um eine eventuelle Fleckenbildung zu vermeiden, die Einbringungsstelle mit Wasser abspülen! – Nach Einbringung von der Komponente 2, eine Stunde warten und danach Komponente 3 gemäß Dosiertabelle mittels Messbecher (über Skimmer oder verteilt über die Wasserober-fläche) einbringen. – Pumpe nach der Einbringung mind. 10 Stunden durchlaufen lassen. Beachten Sie Die Komponente 2 ist nach 2 Monaten nachzu-

dosieren, die Komponente 3 wöchentlich hinzu zu dosieren.

Umwälzsystem mindestens 10 Stunden am Tag laufen lassen. Faustregel: Filterlaufzeit pro Tag = Wassertemperatur : 2

Der pH-Wert für Badewasser muss im Bereich zwischen 7,0-7,5 liegen.

Nach der Zugabe 30 Minuten warten, bevor Sie das Schwimmbad benützen!

Erst nach dem Schwimmen eincremen Grobe Verunreinigungen gehören regelmäßig

mit einem Kescher entfernt/Bodensauger regel-mäßig verwenden

Skimmerkorb regelmäßig von Verunreinigungen säubern

Speed & Easy | 2013_V1

DE

Seite 3 von 7

Sandfilter bei Bedarf rückspülen/Kartuschen Fil-ter regelmäßig säubern bzw. tauschen

Was tun wenn….

Problem Mögliche Ursa-

chen Abhilfe

Trübes, schmut-ziges Wasser

Gestörte Filter-funktion/ zu kurze Filter-laufzeit Schmutzeintrag durch Gewit-ter/Regen/Sturm

pH-Wert auf 7,0-7,5 einstellen Zugabe eines flüssigen Trü-bungsentferners (Flockmittel) Filteranlage mind. 24 Stunden laufen lassen Doppelte Menge des Algezid zuge-ben

Milchi-ges Wasser

pH-Wert-Messung nicht oder unrichtig durchgeführt Kalk ist ausge-fallen zu kurze Filter-laufzeit

pH-Wert auf 6,8-7,2 einstellen Zugabe eines flüssigen Trü-bungsentferners (Flockmittel) Filteranlage lau-fen lassen (ausfilt-rieren)

Grünes Wasser, glitschi-ge Wände und Bö-den, Algen-ansätze

pH-Wert-Messung nicht oder unrichtig durchgeführt zu wenig Alge-zid im Wasser

pH-Wert auf 7,0-7,5 einstellen. Al-gen Beläge von Boden und Wän-den wegbürsten und danach ab-saugen. Filter rückspülen bzw. Kartusche reini-gen. Doppelte Menge des Alge-zid zuge-ben/gegebenenfalls Stoßchlorung* Filteranlage lau-fen lassen (ausfilt-rieren). Kartusche reini-gen, ev. tauschen. Zugabe eines flüssigen Trü-bungsentferners (Flockmittel)

Brau-nes, schwarz-graues Wasser

Eisen, Mangan etc. aus dem Befüllwasser

pH-Wert auf 7,0-7,5 einstellen Zugabe eines flüssigen Trü-bungsentferners (Flockmittel)

Filteranlage lau-fen lassen (ausfilt-rieren). Kartusche reini-gen, ev. tauschen.

Flecken auf der Poolfolie

Unsachgemä-ße Einbrin-gung, Einbrin-gungsstelle nicht abgewaschen Chlor- Kupfer-, Reinigungsmit-telrückstände

Spezialreiniger bzw. Chlorbleich-lauge ermöglichen Entfernung.

Augen- bzw. Hautrei-zung

pH-Wert-Messung nicht oder unrichtig durchgeführt

pH-Wert überprü-fen und auf 7,0 - 7,5 einstellen

*Stoßchlorung (Das Produkt ist mit Chlor verträg-lich). Mittels Chlorgranulat: 100-200 g pro 10 m³ Wasse-rinhalt Mittels schnelllöslicher Chlortablette: 200 g pro 10 m³ Wasserinhalt Schwimmbaddesinfektionsmittel sicher verwenden! Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktin-formation lesen! Anwendungs-, Satz- und Druckfehler vorbehalten!

Speed & Easy | 2013_V1 Page 4 of 7

EN

Please do read the user instructions printed on the pack und the application advice on the prod-uct labels!

Clean your hands thoroughly each time you have used the product.

Store our product in a cool and dry place pro-tected from light.

Ensure that children have no access to the prod-ucts.

The product must not be used for treating fish-ponds.

Never mix individual products undiluted! Warning: If you have used disinfectants containing copper (e.g. copper sulphate, chlorine multitabs, etc.) in previous years, discolouring of a basin lin-ing made of plastic or polyester may not be exclud-ed; this phenomenon may occur when using our chlorine-free bleaching disinfectant. Prophylactic cleaning with an acid cleaner may prevent reac-tions with product remnants. We will not assume li-ability for discolouring or stains that may occur after product use.

Filling of pool – shock disinfection The basin should only be filled with suitable water (from the tap). If the water contains iron, manga-nese, lime, this may cause problems during water purification and results in discolouring and deposits (pool walls and floor and in pool water.). Hence shock chlorination* will be required to oxidize all iron and manganese. The filter system must sub-sequently run till the water is clear. Generally, if you use well water, water containing iron or reuse water from the previous year; it is advisable to car-ry out shock disinfection with chlorine*. If you use a new plastic lined pool for the first time, you should carry out a shock chlorination to eliminate release agents that may cause brown, slippery discolouring and deposits resulting in awkward odours or eye ir-ritation.

pH

Measure pH value and adjust accordingly (7.0 – 7.5)

Disinfection

Before using our chlorine-free product, the chlorine content should have dropped to 0.3 mg/l, other-wise, wait for three days following shock disinfec-tion.

– Switch on/run filter pump. – Component 1: Pour in en-tire bottle con-tent at once (via the skim-mer or distrib-ute over water surface). Wait for 1 hour.

– Component 2: Pour in half bottle (as a rule via skimmer or otherwise over water surface). To avoid formation of stains, rinse the spot where you poured in the product with water. – After component 2 has been added, wait for one hour and then add component 3 in accordance with dosage table with a measuring cup (via the skim-mer or spread over the water surface). – After product has been added, run the pump for at least for 10 hours. Note. Component 2 must be added again after 2

months; add component 3 weekly. Run the circulating pump at least 10 hours a day.

Rule of thumb: Filter running time per day = wa-ter temperature divided by 2

The pH value of the pool water must be between 7.0-7.5.

When the product has been added, wait 30 minutes before you use the pool!

Use skin lotion after you are done with swim-ming.

Coarse pollution must be scooped off the surface regularly with a skim net/use pool vacuum cleaner

Speed & Easy | 2013_V1

EN

Page 5 of 7

Clean skimmer basket regularly from dirt, etc. When necessary, flush sand filter and

clean/replace cartridge filter regularly.

Trouble shooting….

Prob-lem

Possible caus-es

Remedy

Turbid, dirty water

Faulty filter func-tion/insufficient filter running time Pollution caused by thun-der/rain/storm

Adjust pH value ac-cordingly (7.0 – 7.5) Add a liquid anti-clouding agent (flocking agent) Run filter system at least 24 hours Use double amount of algaecide

Milky water

pH measure-ment was not carried out/carried out improperly Lime precipita-tion Insufficient fil-ter running ti-me

Adjust pH value ac-cordingly (6.8-7.2) Add a liquid anti-clouding agent (flocking agent) Run filter system (till water is clear again)

Green water, slip-pery walls and basin floor, for-mation of al-gae

pH measure-ment was not carried out/carried out improperly Insufficient al-gaecide in wa-ter

Adjust pH value ac-cordingly (7.0 – 7.5) Brush of algae growth from floor and walls; clean with pool vacuum cleaner Flush filter or clean cartridge Use double amount of algaecide, if re-quired, shock chlo-rination. Run filter system (till water is clear again) Clean or replace cartridge. Add a liq-uid anti-clouding agent (flocking agent)

Brown, black-grey water

Iron, manga-nese etc. in pool water

Adjust pH value ac-cordingly (7.0 – 7.5) Add a liquid anti-clouding agent (flocking agent) Run filter system (till water is clear again) Clean or replace cartridge

Stains on pool li-ning

Product was added improp-erly; spot where product was poured in, was not rinsed Remnants of chlorine, cop-per and clean-er

Use special cleaner or chlorine bleach-ing to remove stains

Irritati-on of eyes/skin

pH measure-ment was not carried out/carried out improperly

Check pH value and adjust accord-ingly (7.0 – 7.5)

*Shock chlorination (The product is compatible with chlorine). By chlorine granules: 100-200 g per 10 m³ water volume. By readily soluble chlorine tablet: 200 g per 10 m³ water volume. We assume no liability for wrong product use, any mistakes or typographical errors! Proper use of pool disinfectant is advisable! Before use always read product specifications!

Speed & Easy | 2013_V1 Stran 6 od 7

Obvezno upoštevajte na pakiranju navedena Navodila za uporabo ter napotke za Napotke za uporabo na etiketah!

Po vsakem ravnanju z izdelkom temeljito očistite roke.

Izdelke shranjujte na hladnem in suhem prostoru, zaščitene pred svetlobo.

Bodite pozorni na to, da so izdelki shranjeni ne-dostopno otrokom.

Speed & Easy ne smete uporabljati za oskrbo ribnikov!

Nikoli ne mešajte posameznih izdelkov koncen-trirani obliki!

Opozorilni napotki: Če ste v preteklih letih upora-bljali dezinfekcijska sredstva, ki vsebujejo baker (npr. Bakrov sulfat, klorove multitablete (Chlor-Multitabs) itd.), potem ni mogoče izključiti obarvan-ja folij oz. poliestrskih prevlek za bazen, ki lahko zdaj z uporabo naših dezinfekcijskih sredstev brez klora, ki ne povzročajo bledenja, postanejo vidna. S preventivnim čiščenjem s pomočjo kislega čistila je mogoče preprečiti reakci-jo ostankov. Za morebiten pojav obarvanj in ma-dežev ne prevzemamo nobene odgovornosti.

Polnjenje bazena – šok-dezinfekcija Polnjenje bazena naj bi se izvajajo samo z ustrezno vodo (vodovodno vodo). Če voda za poln-jenje vsebuje železo, mangan, apnenec, itd., lahko pride do težav pri pripravi vode, kakor tudi do obar-vanj in usedlin (stene/dno bazena in voda bazena). Zato je potrebno sunkovito kloriranje*, da oksidirata vse železo in mangan. Potem mora filtrska naprava delovati, dokler voda ni čista. Na splošno vam pri polnjenju z vodo iz vodnjaka, vodo, ki vsebuje železo, kakor tudi pri ponovni uporabi vode iz preteklega leta priporočamo izvedbo šok-dezinfekcije s klorom*. Prav tako je potrebno pri prvi uporabi novega ba-zena (s folijo) izvesti sunkovito kloriranje*, da bi odstranili ostanke ločevalnega sredstva, ki lahko povzročijo rjava, spolzka obarvanja in usedline, neprijetne vonjave, ter tudi skelenje oči.

Nastavitev PH-vrednosti

Merjenje in nastavitev pH-vrednosti (7,0 - 7,5)

Dezinfekcija

Preden začnete z našim izdelkom brez klora, mora vsebnost klora pasti na 0,3 mg/l ali pa je potrebno upoštevati čakalno dobo treh dni po izvajanju šok dezinfekcije!

– Vklopite filtr-irno črpalko in pustite teči. – Komponenta 1: Celotno stek-lenico dodajte naenkrat (preko skimerja ali

porazdeljeno preko vodne površine). Nato počakajte 1 uro.

– Komponenta 2: Vnesite polovico vsebine stekle-nice (načeloma preko skimerja, sicer preko vodne površine. Da preprečite morebitno nastajanje ma-dežev, mesto vnosa sperite z vodo! – Po vnosu komponente 2, počakajte eno uro in nato vnesite komponento 3 v skladu z dozirno ta-belo s pomočjo merilnega lončka (preko skimerja ali porazdeljeno preko vodne površine). – Po vnosu pustite črpalko teči najmanj 10 ur. Upoštevajte Komponento 2 je potrebno po 2 mesecih dodat-

no dozirati, komponento 3 dodatno dozirajte tedensko.

Sistem za prečrpavanje pustite teči najmanj 10 ur dnevno. Zlato pravilo: Rok trajanja filtra na dan = Temperatura vode : 2

pH vrednost za bazensko vodo mora ležati v območju med 7,0-7,5.

Po dodajanju počakajte 30 minut, preden upora-bljate bazen!

S kremo se namažite šele po kopanju Grobe nečistoče je potrebno redno pobirati s sa-

kom/Redno uporabljajte sesalnik Košaro skimerja redno čistite nečistoč. Peščeni filter po potrebi splaknite/Kartušni filter

redno čistite oz. Menjajte

SL

Speed & Easy | 2013_V1

Stran 7 od 7

Kaj storiti če…….

Težava Možni vzro-ki

Pomoč

Kalna, umaza-na voda

Moteno de-lovanje filt-ra/ prekratek čas obrato-vanja filtra Vnos uma-zanije zara-di neur-ja/dežja/viharja

Nastavite pH-vrednost na 7,0-7,5 Dodajte tekoči odstranjevalec kalno-sti (flokulacija Srednje) Pustite filtrsko napra-vo obratovati min. 24 ur Dodajte dvojno količi-no algicida

Voda mlečne barve

Meritev pH-vrednosti je bila na-pačno oz. ni bila izvede-na Apnenec je iztekel Prekratek čas obrato-vanja filtra

Nastavite pH-vrednost na 6,8-7,2 Dodajte tekoči odstranjevalec kalno-sti (flokulacija Srednje) Zaženite filtrsko nap-ravo (izfiltrirajte).

Zelena voda, spolzke stene in dno, naras-tišča alg

Meritev pH-vrednosti je bila na-pačno oz. ni bila izvede-na Premalo al-gicida v vodi

Nastavite pH-vrednost na 7,0-7,5. Skrtačite obloge alg z dna in sten in jih nato posesajte. Prečr-pajte filter oz. očistite kartušo. Do-dajte dvojno količino algicida/po potrebi sunkovito klor-iranje*. Zaženite filtrs-ko napravo (izfiltrirajte). Očistite kartušo, po potrebi zamenjajte. Dodajte tekoči odstranjevalec kalno-sti (flokulacija Srednje).

Rjava, črno-siva voda

Železo, mangan, itd. iz vode, uporabljene za polnjenje

Nastavite pH-vrednost na 7,0-7,5 Dodajte tekoči od-stranjevalec kalnosti (flokulacija Srednje) Zaženite filtrsko nap-ravo (izfiltrirajte). Očistite kartušo, po potrebi zamenjajte

Madeži na foliji bazena

Nepravilen vnos, mesto vnosa ni bi-lo izprano Ostanki klo-

Posebna čistila oz. belilni lugi za klor o-mogočajo odstranitev.

ra, bakra, čistilnih sredstev

Dražen-je oči oz. kože

Meritev pH-vrednosti je bila na-pačno oz. ni bila izvede-na

Preverite pH-vrednost in jo nastavite na 7,0 - 7,5

*Udarno kloriranje (Izdelek je združljiv s klorom!). S pomočjo klorovega granulata: 100-200 g na 10 m³ vodne prostornine S pomočjo hitro-topnih klorove tablete: 200 g na 10 m³ vodne prostornine Varno uporabljajte razkužilo za bazene! Pred uporabo vedno preberite označitev in informacije o izdelku! Pridržujemo si pravico na napak v uporabi, kom-pletu in tisk

SL