8
Instruction manual Betriebsanleitung Mode d’emploie Instrucciones Instruzioni d’uso DRAGSTER brushed 20T/ 11T/ No limit 50 060 0007 50 060 0008 50 060 0009 DRAGSTER brushed “20 Turn“ Nur für Bürsten-Elektromotoren mit 20 Turns und mehr nutzbar. DRAGSTER brushed “11Turn“ DRAGSTER brushed “No Limits” Nur für Bürsten-Elektromotoren mit 11Turns und mehr nutzbar. Für alle Bürsten-Elektromotoren verwendbar. Only for brushed electricmotors with 20 Turns and more. Only for brushed electricmotors with 11 Turns and more. For all brushed electricmotors. Item.nr: Item.nr: Item.nr:

Instruction manual Mode d’emploie Instrucciones ... · la polaridad correcta. El cable de conexión del motor amarillo es positivo (+), el verde es negativo (-). - introduzca la

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instruction manual Mode d’emploie Instrucciones ... · la polaridad correcta. El cable de conexión del motor amarillo es positivo (+), el verde es negativo (-). - introduzca la

Instruction manualBetriebsanleitungMode d’emploieInstruccionesInstruzioni d’uso

DRAGSTER brushed 20T/ 11T/ No limit

50 060 0007

50 060 0008

50 060 0009

DRAGSTER brushed “20 Turn“

Nur für Bürsten-Elektromotorenmit 20 Turns und mehr nutzbar.

DRAGSTER brushed “11Turn“

DRAGSTER brushed “No Limits”

Nur für Bürsten-Elektromotorenmit 11Turns und mehr nutzbar.

Für alle Bürsten-Elektromotorenverwendbar.

Only for brushed electricmotorswith 20 Turns and more.

Only for brushed electricmotorswith 11 Turns and more.

For all brushed electricmotors.

Item.nr:

Item.nr:

Item.nr:

Page 2: Instruction manual Mode d’emploie Instrucciones ... · la polaridad correcta. El cable de conexión del motor amarillo es positivo (+), el verde es negativo (-). - introduzca la

Neutral 0%

Brake 100%

Gas 100%

Instruction manual

OperationOperate the speed controller:Allowing by searching the correct place for the speedcontroller on the RC-car

Warning!!Do not use under extremly high temperatures. Protect from water.Read operating instructins carefully before usind the speed controller.Do not touch the heatsink, which may be very hot!Do not short circuit to the fins of heatsink.Do not put off the heatsink when using the controller.Use allways the right transmission.Use a smaller pinion gear rather than a big one.Only use 7,2 V NiCd or NiMH batterys.

:- Fix the Speedcontroller on the farthest distance to receiver.- enough wire-length from battery to speedcontroller/Speedcontroller to motor.- Search for a clean and flat underground to fix the speedcontroller on the chassis.Fix the controller with a

- When you wish to use other wire-connector, be careful and make not short circuit.- The RC motor connector, YELLOW wire is positive, GREEN wire is negative.

- Push the matched RX/ plug into the receiver channel 2 (throttle).- Turn on the transmitter (TX), check the band matched to RX an dleave the TX in the neutralposition (include trimmer).

- Plug in battery pack, power on the speed controller.- Press and hold the setup button 2 seconds until LED starts blinking.- Pull full throttle and then full brake on transmitter (TX) to return to neutral, when LED off,set up is complete.

If motor is allready attached with capacitors, it is not necessary to apply the capasitorsprovided with this product.

Tips:- Before plugging a battery pack into the speed control make sure the red (batt+) and black(batt-) wires on the speed control line up with the wires on the battery pack.

- When properly calibrated, the red LED comes off at full throttle.- The reverse delay allows the brakes to comes on for a while before the reverse kicks in, fullreverse delay is set to 2 seconds.

- When red LED comes on and throttle dead, overheating protection is activated.(pleasereduce the size of pinion gear.) Just allow speed controller to cool down to return to normal.Please avoid continous usage of speed controller and using reverse exessively.

- When using rubber drift tire, it will increase the load of speed controller. So please use asmaller size pinion gear.

Take the car on a safety car-stand when you make any settings on thecontroller.

double faced adhesive tape.

Instructionmanual„DRAGSTER brushed “

Features:- Quick tune „ONE-BUTTON Setup“- Real time over current, over heat protection.- Handles hot modified R/C- motor or stock- motor.- Forward/Reverse control

RED battery +

Black battery -

Yellow motor+

Green motor -

Page 3: Instruction manual Mode d’emploie Instrucciones ... · la polaridad correcta. El cable de conexión del motor amarillo es positivo (+), el verde es negativo (-). - introduzca la

Neutral 0%

Brake 100%

Gas 100%

Bedienung des Reglers:

- Stecke den Empfängerstecker im Empfänger auf Kanal 2 (Gas) ein.- Schalte den Sender ein und bringe den Gasknüppel und Trimmhebel auf Neutralposition.- Schließe den Fahrakku an und schalte den Regler an.- Drücke und halte den SETUP Knopf für 2 Sekunden gedrückt bis die LED beginnt zu blinken.- Ziehe den Gasknüppel auf 100% Gas, dann auf 100% Bremse.Im Anschluß wieder auf Neutralstellung bringen.

- Wenn die LED erlischt, ist das Grundsetup abgeschlossen.

Wenn der an dem Regler angeschlossene Motor bereits mit Kondensatoren versehen wurde,ist es nicht notwendig die mitgelieferten Kondensatoren anzubringen.

Tipps:- Bevor Du einen Fahrakku mit dem „DRAGSTER brushed“ Regler verbindest, vergewissereDich, daß Plus(+) und Minus (-) des Akkus nicht am Regleranschluss vertauscht werden.

- Wenn richtig kalibriert wurde, geht bei Vollgas die rote LED aus.- Die Verzögerung des Rückwärtsganges bei Vollbremsung liegt bei ca. 2 Sekunden. Dannschaltet der Regler von Bremse auf Rückwärtsgang um.

- Falls im Betrieb bei Vollgasstellung die rote LED aufleuchtet, ist derÜberlast/Temperaturschutz aktiviert. (Bitte ein kleineres Motorritzel verwenden)Gestatte dem Regler eine Abkühlpause, bis sich die Temperatur am Gehäuse wiedernormalisiert hat.

- Bitte den „Dragster brushed“ Regler nicht im Dauerbetrieb verwenden und ebenso keinedauerhaften Rückwärtsfahrten praktizieren.

- Wenn Drift- Reifen verwendet werden, erhöht sich die Belastung des „Dragster brushed“Reglers. Bitte verwende hierfür ein kleineres Motorritzel.

Achtung!!!Den Regler keinen extrem hohen Temperaturen aussetzen.Von Wasser/Feuchtigkeit fernhalten.Die Anleitung muss vor dem Betrieb sorgfältig gelesen werden.Die Kühlrippen des Reglers nicht berühren. Diese können sehr heiß werden.Keinen Kurzschluss an den Kühlrippen verursachen.Das Fahrzeug sollte beim einstellen des Reglers sicher auf demChassisunterboden stehen und alle 4 Rädern sollten sich frei in derLuft drehen können und keinerlei Bodenkontakt haben.

Installation Regler:Beachte vor der Montage des Reglers am Fahrzeug:- Abstand zum Empfänger so groß wie möglich.- ausreichend Kabellänge von Akku zu Regler/Regler zu Motor.- Sauberen und flachen Untergrund zur Montage suchen. Den Regler mit einem doppelseitigenKlebetape auf dem Chassis ankleben.

- Wenn die werkseitig angebrachten Stecker mit anderen ausgetauscht werden sollen,muß auf die richtige Polarität geachtet werden.Das gelbe Motor-Anschlusskabel ist Plus(+), das grüne Minus(-).

Betriebsanleitung„DRAGSTER brushed“

Funktionen:- Schnelles einstellen mit „ONE-BUTTON Setup“- Überspannungs- und Überhitzungsabschaltung- Stock und Modified- Motoren verwendbar- Vorwärts/ Rückwärts

RED battery +

Black battery -

Yellow motor+

Green motor -

Page 4: Instruction manual Mode d’emploie Instrucciones ... · la polaridad correcta. El cable de conexión del motor amarillo es positivo (+), el verde es negativo (-). - introduzca la

Neutral 0%

Brake 100%

Gas 100%

Commande du régulateur :

Installation du régulateur :Règles à observer lors du choix d'un endroit adapté à l'installationdu régulateur dans le véhicule :- Écart par rapport au récepteur aussi grand que possible- Câble suffisamment long pour aller de l'accu au régulateur et du régulateur au moteur- Chercher un support propre et plat pour le montage. Coller le régulateur sur le châssis avecun adhésif double face.

- En cas de remplacement des fiches montées en usine, faire attention à la polarité.Le câble jaune de raccordement du moteur correspond au plus (+), le vert au moins (-).

- Branchez la fiche du récepteur dans le récepteur sur le canal 2 (gaz).- Allume l'émetteur et amène le levier des gaz et le levier de trim en position neutre.- Branche l'accu moteur et allume le régulateur.- Appuie sur le bouton SETUP et maintiens-le enfoncé durant 2 secondes jusqu'à ce quele voyant se mette à clignoter.

- Amène le levier des gaz sur 100% gaz, puis 100% frein.Ramène-le ensuite en position neutre.

- Lorsque le calibrage est correct, le voyant rouge s'éteint quand les gaz sont à fond. La configuration debase est achevée.

Lorsque le moteur raccordé au régulateur est déjà équipé de condensateurs, il n'est pas nécessaire demonter les condensateurs fournis.

Conseils :- Avant de relier l'accu moteur avec le régulateur « DRAGSTER brushed », assure-toi que le plus (+) et lemoins (-) de l'accu ne sont pas inversés sur les branchements du régulateur.

- Le décalage de la marche arrière en cas de freinage à bloc est de 2 secondes environ. Puis le régulateurpasse du frein à la marche arrière.

- Si le voyant rouge est allumé en position pleins gaz, la protection contre la surcharge/surchauffe estactivée. (Utiliser un pignon moteur plus petit)Fais une pause pour que le régulateur refroidisse et que la température du boîtier se normalise.

- Ne pas utiliser le régulateur « Dragster brushed » en permanence et ne pas rouler non plus de manièreprolongée en marche arrière.

- L'utilisation de pneus Drift sollicite davantage le régulateur « Dragster brushed ». Utilise dans ce cas unpignon moteur plus petit.

Attention !!!Ne pas exposer le régulateur à des températures extrêmement élevées.Tenir à l'abri de l'eau/de l'humidité.Lire soigneusement la notice avant utilisation.

Manuel de service„DRAGSTER brushed“

Fonctions :- Réglage rapide grâce au système de configuration à

une touche « ONE-BUTTON Setup »- Arrêt en cas de surtension et de surchauffe- Tous les moteurs Stock et Modified peuvent êtreutilisés- Marche avant/arrière

RED battery +

Black battery -

Yellow motor+

Green motor -

Page 5: Instruction manual Mode d’emploie Instrucciones ... · la polaridad correcta. El cable de conexión del motor amarillo es positivo (+), el verde es negativo (-). - introduzca la

Neutral 0%

Brake 100%

Gas 100%

Manejo del regulador:

Instalación del regulador:

Preste atención a lo siguiente al escoger un lugar apropiado para el regulador en el vehículo:- la mayor posible distancia al receptor .- longitud de cable suficiente desde el acumulador al regulador y del regulador al motor.- busque una base limpia y plana para el montaje. Pegar el regulador en el chasis con una cinta adhsesiva dedos caras.

- en caso de que los enchufes instalados por parte de la fábrica deban cambiarse por otros, se debe tener en cuentala polaridad correcta. El cable de conexión del motor amarillo es positivo (+), el verde es negativo (-).

- introduzca la clavija de enchufe del receptor en el receptor poniéndolo en el canal 2 (acelerador).- conecte el emisor y mueva la palanca del acelerador y la palanca de trimado a posición neutra.- conecte la batería de propulsión y enchufe el regulador.- presione y mantenga pulsado el botón SETUP durante 2 segundos hasta que el LED comience a parpadear.- lleve la palanca del acelerador al 100% de acelerador, luego al 100 % de freno. Luego vuelva a colocarla a posiciónneutra.

- cuando se haya hecho la calibración correctamente, se apagará el diodo LED rojo en caso de que el acelerador estéa plena potencia. El ajuste (setup) básico estará concluído.

Cuando el motor conectado en el regulador ya esté equipado con condensadores, no es necesario instalar loscondensadores incluidos en el suministro.

Consejos:- Antes de conectar una batería de propulsión con el regulador „DRAGSTER brushed (con cepillo), cerciórese deno confundir la polaridad positiva (+) con la negativa (-) de la batería en la conexión de regulador.

- el retardo de la marcha atrás en caso de frenado a fondo oscila entre aprox. 2 segundos. Luego el reguladorcambia de freno hacia marcha atrás.

- si se ilumina el diodo LED rojo durante la operación en caso de posición de acelerador a plena potencia, eldispositivo de protección térmico/ de sobrecarga está activado (Por favor, use un piñón de motor más pequeño).Permítale al regulador una pausa de refrigeración hasta que la temperatura en la carcasa se haya vuelto anormalizar.

- por favor, no use el regulador „Dragster brushed“ en operación permanente ni tampoco realice viajes de marchaatrás duraderos.

- si se usan neumáticos- drift aumentará la carga del regulador “Dragster brushed”. Por favor, emplee un piñón demotor más pequeño para este fin.

¡¡Cuidado!!No exponga el regulador a temperaturas extremadamente elevadas. Mantener distante de un lugar expuesto alagua u otro tipo de humedad. Lea, por favor, cuidadosamente las instrucciones de uso antes de proceder a suoperación.No toque las aletas de refrigeración. Éstas pueden calentarse mucho.No provoque corto circuito en las aletas de refrigeración.No desmonte las aletas de refrigeración mientras estén en operación.Al ajustar el regulador el vehículo debe estar colocado en posición segura sobre el suelo del chasis con todas las4 ruedas en el aire. Preste atención a la multiplicación correcta. Ésta no debe ser demasiado larga.El motor debe siempre ser capaz de alcanzar la velocidad (revoluciones por minuto)máxima en la recta. Sólo funciona con acumuladores de 7,2 V Nicd o NiMH.

Instrucciones de uso„DRAGSTER brushed“

Funciones:- Ajuste rápido mediante „ONE-BUTTON Setup“- desconexión en caso de sobretensión y

sobrecalentamiento- se pueden emplear todos los motores modificados y

stock-motores- marcha adelante/marcha atrás

RED battery +

Black battery -

Yellow motor+

Green motor -

Page 6: Instruction manual Mode d’emploie Instrucciones ... · la polaridad correcta. El cable de conexión del motor amarillo es positivo (+), el verde es negativo (-). - introduzca la

Neutral 0%

Brake 100%

Gas 100%

Utilizzo del regolatore:

Installazione del regolatore:Nella scelta della posizione più adatta prestare attenzione a quanto segue:- Mantenere la massima distanza possibile dal ricevitore.- Assicurarsi che la lunghezza del cavo dalla batteria ricaricabile al regolatore e dal regolatore al motore sia

sufficiente.- Individuare una superficie pulita e piatta per il montaggio. Incollare il regolatore con nastro biadesivo sul telaio.- In caso di sostituzione dei connettori applicati in fabbrica con altri connettori, prestare attenzione alla correttapolarità. Il cavo giallo di collegamento del motore è di polarità positiva (+), quello verde di polarità negativa (-).

- Inserire la spina del ricevitore sul canale 2 (gas) del ricevitore.- Accendere il trasmettitore e portare la leva dell'acceleratore e il trimmer in posizione neutra.- Collegare la batteria motore e accendere il regolatore.- Premere e tenere premuto per due secondi il pulsante SETUP fino a quando il LED inizia a lampeggiare.- Spostare la leva del gas a tutto gas poi frenare fino in fondo. Successivamente riportarla in posizione neutra.- Se la calibratura è corretta, nella posizione a tutto gas il LED rosso si spegne. Il setup di base è terminato.

Se il motore collegato al regolatore è già stato dotato di condensatori, non è necessario applicare i condensatoriforniti.

Suggerimenti:- Prima di collegare la batteria motore con il regolatore "DRAGSTER brushed", accertarsi che sul collegamento delregolatore la polarità positiva (+) e negativa (-) della batteria ricaricabile non siano invertite.

- Il ritardo della marcia indietro in caso di frenata completa è di circa 2 secondi. Successivamente il regolatore passadalla frenata alla marcia indietro.

- Nel caso in cui, durante il funzionamento nella posizione a tutto gas, il LED rosso si accenda, è attiva la protezioneda sovraccarichi/termica (utilizzare un pignone motore più piccolo). Far raffreddare il regolatore fino a quando latemperatura dell'alloggiamento non si è normalizzata.

- Non utilizzare il regolatore "Dragster brushed" ininterrottamente e non fare marcia indietro per percorsi lunghi.- L'utilizzo di gomme da Drift aumenta la sollecitazione a carico del regolatore "Dragster brushed". Si consigliaper questo di utilizzare un pignone motore più piccolo.

Attenzione!!!Non esporre il regolatore a temperature molto elevate.Tenere lontano da acqua e umidità.Leggere attentamente le istruzioni prima dell'utilizzo.Non toccare le alette di raffreddamento del regolatore. Con l'uso possono surriscaldarsi.Non causare cortocircuiti nelle vicinanze delle alette di raffreddamento.Non smontare le alette di raffreddamento durante l'utilizzo.Durante l'impostazione del regolatore il veicolo deve poggiare in modo stabile sul fondo del telaio con le quattroruote rivolte verso l'alto.Prestare sempre attenzione al rapporto di trasmissione corretto, che non deve essere troppo lungo.Sui rettilinei il motore deve poter raggiungere in breve tempo il numero di giri massimo.Utilizzare solo con batterie ricaricabili 7,2 V Nicd o NiMH.

Istruzioni per l'uso„DRAGSTER brushed“

Funzioni:- Regolazione rapida tramite "ONE-BUTTON Setup"- Spegnimento in caso di sovratensione e

surriscaldamento- Idoneo per tutti i motori Stock e modificati- Marcia avanti/indietro

RED battery +

Black battery -

Yellow motor+

Green motor -

Page 7: Instruction manual Mode d’emploie Instrucciones ... · la polaridad correcta. El cable de conexión del motor amarillo es positivo (+), el verde es negativo (-). - introduzca la

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

Notizen/Notice:

Page 8: Instruction manual Mode d’emploie Instrucciones ... · la polaridad correcta. El cable de conexión del motor amarillo es positivo (+), el verde es negativo (-). - introduzca la