40

Jhh Imagebroschuere Web

Embed Size (px)

DESCRIPTION

opis

Citation preview

2

Einfach wohlfühlen!Tagen, wohnen und genießen im RuhrgebietBuchen Sie noch heute Ihr Zimmer für Ihren Trip in die Metropole Ruhr! Unter der Rufnummer 0234 893 955 5 erreichen Sie gleich drei Hotels und wählen zwischen dem Renaissance Bochum Hotel, Courtyard by Marriott Bochum Stadtpark oder Courtyard by Marriott Gelsenkirchen.

IT'S THE MARRIOTT WAY.SM

Nette Menschen, komfortable Gästezimmer, einladende Restaurants, schöne Hotelbars mit tollen Cocktailkreationen, lichtdurchflutete Tagungsräume, beste Erreichbarkeit mit garantiert bequemer Anreise und ansprechende Fitnessbereiche mit Sauna erwarten Sie!

HERZLICH WILLKOMMEN in der Metropole Ruhr, bei den Marriott Hotels in Bochum und Gelsenkirchen!

Drei Hotels - ein Kontakt!Zentrale Reservierung der Marriott Hotels in Bochum & Gelsenkirchenmit Sitz im Renaissance Bochum HotelTelefon +49 (0) 234 893 955 5Telefax +49 (0) 234 893 955 171Email [email protected]

www.marriott.de * www.marriott.com

3

45

6-789

1011121314151617181920212223

24-2526-27

28293031

3233

34-36373839

45

6-789

1011121314151617181920212223

24-2526-27

282930313233

34-36373839

Jahrhunderthalle Bochum

Die Stadt Bochum

Historisches

Ruhrgebiet in Europa

Lageplan

Gesamtkapazitäten

Hallenübersicht

Halle 1

- Reihenbestuhlung

- Parlamentarische Bestuhlung

- Bankettbestuhlung

Ausstellungsfl ächen/Messe

Halle 3

- Reihenbestuhlung

- Parlamentarische Bestuhlung

Halle 4

- Reihenbestuhlung

- Parlamentarische Bestuhlung

Technische Ausstattung

Das Foyer/Die Südspange

Übersichtspläne Foyer

Die Künstlergarderoben

Die Hofspange

Dienstleistungen

Technik, Vermarktung, Personal, Kartenservice

Parken + Anfahrt

Anfahrtsskizze

Hotels

Bochumer Veranstaltungs-GmbH

Der RuhrCongress Bochum

Die Spielstätten

www.jahrhunderthalle-bochum.de

Inhaltsverzeichnis Contents

The Jahrhunderthalle Bochum

Bochum

History

The Ruhr in Europe

Location

Maximum capacities

Overview of the halls

Hall 1

- Specimen auditorium layout

- Specimen lecture-hall layout

- Specimen banquet layout

Exhibition areas

Hall 3

- Specimen auditorium layout

- Specimen lecture-hall layout

Hall 4

- Specimen auditorium layout

- Specimen lecture-hall layout

Equipment

The Foyer

Foyer layout

Performers' facilities

The Amenities Wing

Services

Lighting and stage technology, Marketing,Staff, Ticket Services

Travel + Parking

Local map

Hotels

Bochumer Veranstaltungs-GmbH

The RuhrCongress Bochum

The Venues

4

Jahrhunderthalle Bochum

Wir heißen Sie in der Jahrhunderthalle Bochum herzlich will-kommen. In der Gaskraftzentrale eines ehemaligen Bochumer Stahl-werks, dort, wo einst der Puls der Montanindustrie schlug, hat das Ruhrgebiet ein Energiezentrum anderer Art hervor-gebracht: einen Veranstaltungsort ohne Vorbild, eines der außergewöhnlichsten Festspielhäuser Europas.Aus gutem Grund gehört die Jahrhunderthalle Bochum zu den bekanntesten Veranstaltungsstätten in Nordrhein-Westfalen. Sie bewegt ihre Besucher in außergewöhnlicher Weise. Vielleicht ist es das Gefühl, zur richtigen Zeit am rich-tigen Ort zu sein, das die sensibel restaurierte Industrieka-thedrale vermittelt. Ihre meisterhaft veredelte Fassade, ihr sakral anmutendes, von Stahlkonstruktionen geprägtes In-neres. Ohne die Eigenarten des Raums zu zerstören, wurde in der Jahrhunderthalle Bochum eine wunderbare Akustik geschaffen. Reversible Vorhänge und eine ausgefeilte Tech-nik erlauben die Entwicklung zahlreicher räumlicher Struk-turen, lassen magische Spielorte entstehen und formieren außergewöhnliche Veranstaltungsstätten. Ob Präsentation, Konzert, Theateraufführung, Galaabend oder Bankett – die Raumgeometrie passt sich bei gleich bleibender akustischer, atmosphärischer und technischer Qualität perfekt Ihren Be-dürfnissen an. Und wenn Sie mal einen Grund suchen zum Dinieren, zum Inszenieren, zum Zelebrieren, seien Sie versi-chert: Die Jahrhunderthalle Bochum selbst ist Anlass genug.Stellen Sie Ihre Sinne scharf und machen Sie Ihren Horizont weit.

IndustrieDenkmal, KulturKathedraleund MenschenRaum

Jahrhunderthalle Bochum

We are pleased to welcome you to the Jahrhunderthalle Bo-chum, the "hall of the centuries" in the Ruhr city of Bochum.In the disused powerhouse of a former steelworks in Bochum, once reverberating to the pulse of the industrial age, the Ruhr has created a power centre of a radically new type: an unri-valed performing arts venue, and one of Europe's most original stage complexes. The Jahrhunderthalle Bochum is one of the state of North Rhine-Westphalia's best known venues, and with good rea-son. It has its own unique way of captivating its visitors. Is it, perhaps, that feeling of being in the right place at the right time which this tastefully restored temple of industry exudes? Its superlatively renovated facade, and its awe-inspiring inte-rior dominated by the girders and trusses of industrial steel? Without detracting from the unique features of the space, the engineers have incorporated simply amazing acoustics into the Jahrhunderthalle Bochum. Reversible curtains and sophis-ticated technology permit confi guration of a large and diverse range of spatial structures, allowing the creation of simply magical settings and generating highly original performance and event spaces. Whether for presentations, concerts, theatre, gala evenings or banquets, the geometry of the space can be adapted perfectly to your needs, without sacrifi cing any of the outstanding acoustics, atmosphere and technical standards of this building. And if you're simply looking for an excuse to have dinner, to put on a show, or to celebrate, rest assured: the Jahr-hunderthalle Bochum itself is reason enough. So: open your eyes and ears and get set to broaden your venue horizons.

Monument to labour and industry, temple of culture, space for PEOPLE

5

Die Stadt Bochum Bochum

Hier ist die Welt willkommen

Der Förderturm des Bergbau-Museums gibt der Stadt Bochum ihr unverwechselbares Gesicht. Doch sie bietet ihren Gästen weit mehr als „nur“ Geschichte und Geschichten von Kohle und Stahl. Mit rund 400.000 Einwohnern und einer Kaufkraft von etwa sieben Milliarden Euro ist Bochum eine ebenso be-deutende wie pulsierende Metropole im Herzen Europas: Kul-turzentrum, Universitätsstadt, Wirtschafts- und Wissenschafts-standort.

An 15 Forschungsinstituten und sechs Hochschulen, darunter die Ruhr-Universität Bochum als größte Campus-Uni Deutsch-lands, wird gelehrt und geforscht. Über zwölf Museen, das renommierte Schauspielhaus und zahlreiche Kulturereignisse begeistern in Bochum ihre Besucher. Mit den Bochumer Sym-phonikern gibt hier eines der Spitzenorchester des Landes„den Ton an“. Seit 1986 fi ndet in der City die größte Musikver-anstaltung Europas statt: das Rockfestival „Bochum Total“. Un-ternehmen wie Opel, Telekom, ThyssenKrupp, die Deutsche BPoder GEA nutzen die vielen Standortvorteile der Metropolemitten im Revier. Touristen und Bewohner genießen erholsame „Ruhrstunden“ rund um 14 Parkanlagen und Seen oder den Rummel in 70 Restaurants, neun Diskotheken und den Cafés und Kneipen des legendären Bermuda-Dreiecks. Kurzum: Das vielseitige Flair, die schönen Ecken und die nicht minder reiz-vollen Kanten machen Bochum besonders – und besonders sehenswert!

Open to the world

The city of Bochum has an unmistakable symbol in the form of the winding tower of the German Bergbau-Museum min-ing museum. But the city has much more to offer visitors than "merely" history and stories of coal-mining and steel, fascinat-ing as they are. With some 400,000 citizens and a purchasing power of around seven billion euro, Bochum is also a signifi -cant and dynamic metropolis in the heart of Europe; a cultural centre, a university town, and an important location for busi-ness and science.

Teaching and research are conducted at no less than fi fteen research institutes and six universities, including the Ruhr-Uni-versity Bochum, with Germany's largest campus. More than twelve museums, the renowned Bochumer Schauspielhaus theatre, and countless cultural events, win the enthusiasm of the city's visitors. The Bochumer Symphoniker, one of the country's top-ranking orchestras, sets the tone. Europe's larg-est musical event, the "Bochum Total" rock festival, has been held here since 1986. Numerous internationally known cor-porations, including Opel, Telekom, ThyssenKrupp, Deutsche BP and GEA, already benefi t from the many locational advan-tages of this dynamic metropolis at the centre of the Ruhr con-urbation. Both tourists and the local inhabitants enjoy carefree hours of "Ruhr relaxation" in and around fourteen parks and lakes, or in the bustle of some seventy restaurants, nine dis-cotheques and the cafés and bars of Bochum's own legend-ary "Bermuda Triangle". In short: the city's many-facetted fl air, its tranquil backwaters and its no less charming rough edges, make Bochum special - and especially worth a visit!

6

Historisches History

www.jahrhunderthalle-bochum.de

A powerhouse in turbulent timesEnergiezentrum im Wandel der Zeit

Die spannende Geschichte der Jahrhunderthalle Bochum beginnt bereits 60 Jahre vor deren Errichtung im Jahre 1842 mit der Gründung des „Bochumer Vereins für Gussstahlfabri-kation“, zunächst unter dem Namen „Gussstahlfabrik Mayer und Kühne“. Der Unternehmer Jacob Mayer traf mit seiner Standortwahl eine für die damals nur 4.000 Einwoh-ner zählende Stadt Bochum folgen-reiche Entscheidung. Rasant hielt die Industrialisierung Einzug, fast vollstän-dig wurde das Betriebsgelände mit Produktionsanlagen bebaut.

Bevor auch die Jahrhunderthalle Bo-chum dort installiert wurde, diente sie dem Bochumer Verein bei der Indus-trie- und Gewerbeausstellung, der so genannten „Kleinen Weltausstellung“, 1902 in Düsseldorf als Ausstellungs-halle. Der Architekt Heinrich Schumacher entwarf sie unter der Maßgabe einer späteren Verwendung auf dem Werksgelän-de. In der Tat wurde der imposante Bau 1903 nach Bochum versetzt, als Gaskraftzentrale in Betrieb genommen und sollte künftig buchstäblich die Energie für eine weitere Expansion des Unternehmens liefern.

1920 beschäftigte der Bochumer Verein 17.000, in den späteren Jahren sogar rund 22.000 Menschen. Die Berliner Olympiaglo-cke, die Jahrhundertglocke der Frankfurter Paulskirche und die Friedensglocken in Hiroshima sind die berühmtesten Erzeug-nisse des Unternehmens. Während der Weltkriege war der Bochumer Verein eines der größten Rüstungsunternehmen. In den Nach-kriegsjahren Jahren entstand dort eine breite Palette von Stahlerzeugnissen. I965 fusionierte man zur „Friedrich Krupp Hüttenwerke AG“, 1968 wur-den die letzten Hochöfen stillgelegt, die Maschinen in der Gaskraftzentrale abgebrochen.

Nach der Stilllegung der Jahrhun-derthalle Bochum suchte die Stadt Möglichkeiten zur Nachnutzung des immensen Industrieareals. Infolge der Übergabe des etwa 34,5 Hektar groß-en Geländes an die Landesentwicklungsgesellschaft NRW (LEG) wurden Ende der 1980er Jahre mit einem Workshop renom-mierter Planungsbüros die Weichen zur Entwicklung gestellt. Der erste Einsatz der Jahrhunderthalle Bochum als Spielstätte fand bereits 1991 im Rahmen eines gemeinsamen Konzerts der Bochumer Symphoniker und der Radio-Philharmonie Leipzig statt. Schon damals deutete sich trotz seines unrenovierten Zustandes an: Dieser Ort ist weit mehr als eine bloße lndus-triebrache.

The fascinating history of the Jahrhunderthalle Bochum actu-ally starts some sixty years before its construction, with the setting-up in 1842 of the "Bochumer Verein für Gussstahlfab-rikation" foundry, trading initially as "Gussstahlfabrik Mayer

und Kühne". In selecting Bochum as his location, entrepreneur Jacob Mayer made a decision of enduring importance for the then just 4,000 population of the town. Industrializa-tion proceeded at a rapid pace, and the site was soon virtually covered with production buildings.

Before being erected in Bochum, the Jahrhunderthalle Bochum served the Bochumer Verein as a pavilion at the 1902 Industrial and Trade Exhibition, the so-called "Mini World Fair", in Düsseldorf. Architect Heinrich Schu-

macher's brief was to design an exhibition hall that could subsequently be used on the company's plant site. And so it was - in 1903, the imposing structure was shipped to Bo-chum, inaugurated as a gas-fi red powerhouse, and from then on literally supplied the driving energy for further expansion of the company.

By 1920, Bochumer Verein employed 17,000 persons, rising later to some 22,000. The bell for the 1936 Berlin Olympics, the Century Bell for St. Paul's Church in Frankfurt, and the Peace Bells for Hiroshima are perhaps the company's most celebrated products. Bochumer Verein was one of Germany's

largest arms producers in both world wars, activities superseded after 1945 by steel products for peaceful appli-cations. The merger that created the "Friedrich Krupp Hüttenwerke AG" took place in 1965; three years later the last of the blast furnaces were run down and the powerhouse machin-ery was broken up.

Following closure of the steel plant, the city fathers began a search for rational utilization of this enormous site. The acquisition of the around 34.5 hectares of land by the Landes-

entwicklungsgesellschaft NRW (LEG) development corpora-tion in the late eighties, and a workshop involving renowned planning consultancies, set the path for redevelopment. The fi rst use of the Jahrhunderthalle Bochum as a performance venue took place in 1991 with a joint concert by the Bo-chumer Symphoniker and Leipzig's Radio-Philharmonie. Even then, with the building still unrestored, one thing be-came very clear: this venue is much more than an industrial relic.

7

Historisches HistoryIn den folgenden Jahren wuchs die Bedeutung der Halle für das kultu-relle Leben der Region stetig. Unter Denkmalschutz gestellt, wurde die Jahrhunderthalle Bochum einer der Hauptankerpunkte der „Route der ln-dustriekultur“, die 52 herausragende Zeugnisse der Industriekultur mitei-nander verbindet. Im Zuge der Er-öffnung des umliegenden Westparks im Sommer 1999 wurden Pläne zum Umbau der Jahrhunderthalle Bochum über einen Architekturwettbewerb konkretisiert. Der Siegerentwurf des Büros Petzinka Pink aus Düsseldorf basierte auf der ldee, die Industriekathedrale als Festspielhaus für die RuhrTriennale zu nutzen. Seit 2003 ist die Jahrhunderthalle Bochum die Haupt-spielstätte der RuhrTriennale. Dank herausragender RuhrTri-ennale-Produktionen wie Mozarts „Zauberfl öte“, Messiaens „Saint Francois d’Assise“, Claudels „Der seidene Schuh“ oder der 2006 gefeierten Neuinszenierung der imposanten Oper „Die Soldaten“ von Bernd Alois Zimmermann ist sie zu einem der bedeutendsten Festspielhäuser der Gegenwart geworden, das viele Besucher aus aller Welt nach Bochum lockt.

Gemeinsam mit dem Westpark ist die Jahrhunderthalle Bo-chum ein beliebtes Ausfl ugsziel für Spaziergänger und Radfah-rer. Jährlich feiert die deutsche Musikszene hier verschiedene Preisverleihungen, wie die EinsLive Krone, tagt die Politikpro-minenz auf Bundesparteitagen, gastieren Unternehmen mit Festivals und Galas.Die Jahrhunderthalle Bochum steht so nicht nur für den erfolg-reichen Strukturwandel der Region, sondern ist mit ihrer unver-gleichlichen Atmosphäre auch ein Symbol für die Zukunft.

The signifi cance of the Jahrhundert-halle Bochum in the cultural life of the region grew steadily in the years that followed. Acquiring listed-building sta-tus, the Jahrhunderthalle Bochum be-came one of the principal features on the "Route der Industriekultur" tour of the industrial archeology of the Ruhr, linking fi fty-two outstanding "survi-vors" from the industrial age. Plans for conversion of the Jahrhunderthalle Bo-chum took on more specifi c shape in the context of an architectural compe-tition linked to the opening of the sur-

rounding Westpark in summer 1999. The winning entry, from Petzinka Pink, of Düsseldorf, envisaged using this cathedral of industry for the RuhrTriennale; the Jahrhunderthalle Bochum has been the main stage complex for this festival since 2003. Thanks to acclaimed RuhrTriennale productions such as Mozart's "Magic Flute", Messiaen's "Saint François d'Assise", Claudel's "Silk Shoe" and the celebrated 2006 staging of Bernd Alois Zimmer-mann's imposing opera "The Soldiers", it has now become one of the leading contemporary festival theatres, attracting visitors to Bochum from around the globe.

Together with the Westpark, the Jahrhunderthalle Bochum is now also a popular destination for walkers and cyclists. Every year witnesses a range of top award ceremonies on the German music scene, including the EinsLive Krone, interspersed with national-level party congresses attended by leading politicians and corporate entertainment events. The Jahrhunderthalle Bochum is thus not simply a tangible sym-bol of the Ruhr's structural transformation, it is, with its unique atmosphere, no less a beacon shining into the region's future.

KREISUNNA

KREISRECKLINGHAUSEN

KREISWESEL

ENNEPE-RUHR-KREIS

BochumEssen

Dortmund

DüsseldorfWuppertal

Duisburg

Recklinghausen

HerneGelsen-kirchenBottrop

Oberhausen

Mülheima. d. Ruhr

Witten

Hagen

Hattingen

Moers

Hamm

Schleswig-Holstein

Mecklenburg-Vorpommern

Berlin

Brandenburg

Sachsen

Sachsen-Anhalt

Hamburg

Niedersachsen

Rheinland-Pfalz

Hessen

Saarland

Thüringen

Bremer-haven

Bayern

Baden-Württemberg

Bremen

Nordrhein-Westfalen

Deutschland

Italien

SpanienPortugal

Polen

Frankreich

SchwedenNorwegen

Finland

Dänemark

Slowakei

UngarnÖsterreich

Tschechien Ukraine

Schweiz Rumänien

Bulgarien

Irland

Gross-britannien

Nieder-lande

Belgien

Estland

Lettland

Litauen

Belarus

Griechenland

Island

Moldavien

Slowenien

Kroatien BosnienHerzegovina

MontenegroMazedonien

Albanien

Serbien

Münster

A43

A43A3

A3

A2

A42

A40

A1

A45

51km

18 km

22 km

75km

8

Ruhrgebiet in Europa The Ruhr in Europe

www.jahrhunderthalle-bochum.de

Ausfahrt Nr. 32Bochum-Stahlhausen

An der Jahrhunderthal le

Wattenscheider Strasse Wattenscheider Strasse Gahlen

sche

Stra

sse

Alleestrasse

Essener Strasse

Kohl

enst

rass

e

Donezk-Ring

Don

ezk-R

ing

<- Wattenscheid

-> Zentrum

HBF

->D

ortm

und

<- Essen

JahrhunderthalleBochum

9

Lageplan Location

www.jahrhunderthalle-bochum.de

Maximum capacities

10

Gesamtkapazitäten

Standing Auditorium Lecture-hall Banquet Floor area Ceiling height layout layout layout (unobstructed clearance)

Hall 1 4,300 2,304 1,320 1,200 3,336 sqm 9.4 mPage 12-15

Hall 3 1,800 850 2,739 sqm 9.4 mPage 17-19

Hall 4 1,200 638 1,727 sqm 9.4 mPage 20-22

Foyer Information on request 1,000 sqm Ground fl oor: 7.10 mPage 24-25 Upper fl oor: 4.43 m

Exhibition area 1,540 sqm Page 16 (not inc. foyer)

The individual halls are not acoustically isolated from each other.

stehend Reihenbestuhlung parlamentarisch Bankett Grundfl äche Deckenhöhe (lichte Arbeitshöhe)

Halle 1 4.300 2.304 1.320 1.200 3.336 m² 9,4 mSeite 12-15

Halle 3 1.800 850 2.739 m² 9,4 m Seite 17-19

Halle 4 1.200 638 1.727 m² 9,4 m Seite 20-22

Foyer Informationen auf Anfrage 1.000 m² EG: 7,10 mSeite 24-25 OG: 4,43 m

Ausstellungsfl äche 1.540 m²Seite 16 (ohne Foyer)

Die einzelnen Hallen sind akustisch nicht voneinander getrennt.

www.jahrhunderthalle-bochum.de

Foye

r

Hal

le 1

Hal

le 3

Hal

le 4

WC

im U

nter

gesc

hoss

Gas

tro

Gas

tro

Küns

tlerg

arde

robe

n

Kass

eKa

sse

11

Hallenübersicht Overview of the halls

www.jahrhunderthalle-bochum.de

12

Halle 1

Die imposante Halle 1 erstreckt sich in der Länge über 130 Meter und ist auf einer Grundfl äche von 3.336 Quadratme-tern fl exibel bespielbar. Alle Zuschauer- und Szenenfl ächen können frei angeordnet werden, sämtliche Bestuhlungs-varianten sind möglich. Modernste Veranstaltungstechnik sorgt dafür, dass Saalbeschallung und Bühnenbeleuchtung allerhöchsten Ansprüchen genügen.

Ein Raum geht in die Verlängerung

Halle 1 Hall 1

The imposing Hall 1 of the Jahrhunderthalle Bochum has a length of more than 130 meters and provides 3,336 square meters for fl exible staging of performances and events. All audience and stage areas can be confi gured virtually with-out limitation, and all seating layout variants are possible. Ultra-modern theatre and concert-hall equipment ensures that both the sound quality in the auditorium and the stage illumination meet the very highest standards.

Superlatives in space and length

Foyer

13

Halle 1 Hall 1

Beispiel Reihenbestuhlung Specimen auditorium layout

mit 2.304 Plätzen

Bühne: 8 m breit 6 m tief

Deckenhöhe: 9,4 mGrundfl äche: 3.336 m²

Provides seating for 2,304 persons

Stage: 8 m width 6 m depth

Ceiling height: 9.4 mFloor area: 3,336 sqm

Bestuhlungsbeispiel

Foyer

14

Beispiel parlamentarische Bestuhlung Specimen lecture-hall layout

Halle 1 Hall 1

mit 1.320 Plätzen

Bühne: 12 m breit 6 m tief

Deckenhöhe: 9,4 mGrundfl äche: 3.336 m²

Provides seating for 1,320 persons

Stage: 12 m width 6 m depth

Ceiling height: 9.4 mFloor area: 3,336 sqm

Bestuhlungsbeispiel

Szenenfläche1m erhöht

Foyer

CateringCateringCatering

Regie Catering Catering CateringCatering CateringCatering Catering CateringCatering

Bühne

Tanz-fläche

15

Halle 1 Hall 1

Beispiel Bankettbestuhlung Specimen banquet layout

mit 1.200 Plätzen

Bühne: 8 m breit 6 m tief

Tanzfl äche: 10 x 10 m

Deckenhöhe: 9,4 mGrundfl äche: 3.336 m²

Höhere/niedrigere Platzkapazität möglich.

Auf Anfrage erstellen wir Ihnen gerne einen individuellen Bestuhlungsplan.

Provides seating for 1,200 persons

Stage: 8 m width 6 m depth

Dance fl oor area: 10 x 10 m

Ceiling height: 9.4 mFloor area: 3,336 sqm

Higher/lower seating capacities also possible.

We will be pleased to draft an individual seating plan for you on request.

Bestuhlungsbeispiel

16

Ausstellungsfl ächen/Messe Exhibition areas

Bei uns hat der Erfolg einen guten Stand

Das außergewöhnliche Ambiente der Jahrhunderthalle Bo-chum bietet eine besonders attraktive Kulisse für Messen und Ausstellungen aller Art. Die zahlreichen Kombinations- und Aufteilungsmöglichkeiten erlauben es, exklusive Produktprä-sentationen ebenso perfekt in Szene zu setzen wie publikums-starke Verbraucherschauen. Die repräsentative Ausstellungs-fl äche von insgesamt 1.540 Quadratmetern verteilt sich auf die imposante Halle 1 und in Teilen, direkt angrenzend, die stimmungsvolle Halle 3. Alle Ausstellungshallen sind problem-los zugänglich, Auf- und Abbau können schnell und reibungs-los verlaufen. Extreme Flexibilität, höchste Funktionalität, optimale Infrastruktur und modernste Technik machen das weitläufi ge Areal zum idealen Standort für vielfältige Flächen-inszenierungen und ein einzigartiges Messeerlebnis.

Success is a habit with us

The out-of-the-ordinary ambience of the Jahrhunderthalle Bochum provides a particularly fi tting backdrop for all types of fairs and exhibitions. The many potentials for merging and subdividing spaces make it possible to stage exclusive prod-uct presentations just as perfectly as large-audience consumer events. The impressive exhibition area, totaling 1,540 square meters, is made up of the highly imposing Hall 1 and parts of the atmospheric Hall 3, which is immediately adjacent. All exhibition halls are easily accessible, permitting fast and trouble-free setting-up and dismantling. Extreme fl exibility, maximum functionality, optimum infrastructure and ultra-modern technology make this generously dimensioned area the ideal setting for a diverse range of expansive events and performances, and a unique exhibition experience.

17

Halle 3 Hall 3

Raue Industriekulisse paart sich in Halle 3 mit der Sensibili-tät eines ausgesuchten Konzertsaals. Auch hier wurde der Akustik besondere Aufmerksamkeit geschenkt. Bühnenre-fl ektoren, Absorptionsfl ächen und Schallsegel über Bühne und Zuschauerbereich optimieren die Klangwirkung. Die Halle verfügt über eine Tribüne mit bis zu 1.500 Sitzplätzen in Reihe, eine mobile Bühne und eine verfahrbare Oberma-schinerie. Auf 2.700 Quadratmetern lässt sie auch technisch keine Wünsche offen.

Wie in einer anderen Klangwelt

Hall 3 successfully combines a stark industrial backdrop with the sensitivity of an exclusive concert auditorium. Here, too, painstaking attention has been devoted to the hall acous-tics. Sound refl ectors, absorption panels and acoustic sails suspended above the stage and auditorium optimize the transmission and fi delity of both speech and music. The hall contains a stand providing seating for up to 1,500 persons in auditorium ("row") layout, with a moveable and confi gu-rable stage system served by mobile overhead machinery. Covering a fl oor area of 2,700 square meters, its equipment is state-of-the-art.

A new aural experience

Halle 3Foto Reihenbestuhlung

Bühne

18

Beispiel Reihenbestuhlung Specimen auditorium layout

Halle 3 Hall 3

mit 1.800 Plätzen

Bühne: 20 m breit 8 m tief

Deckenhöhe: 9,4 mGrundfl äche: 2.739 m²

Provides seating for 1,800 persons

Stage: 20 m width 8 m depth

Ceiling height: 9.4 mFloor area: 2,739 sqm

Bestuhlungsbeispiel

Halle 3Foto Parlamentarische Bestuhlung

Bühne

19

Halle 3 Hall 3

Beispiel parlamentarische Bestuhlung Specimen lecture-hall layout

mit 850 Plätzen

Bühne: 24 m breit 8 m tief

Deckenhöhe: 9,4 mGrundfl äche: 2.739 m²

Provides seating for 850 persons

Stage: 24 m width 8 m depth

Ceiling height: 9.4 mFloor area: 2,739 sqm

Bestuhlungsbeispiel

20

Halle 4 verfügt über eine Zuschauertribüne mit bis zu 800 Sitzplätzen in Reihe, eine fest installierte Grundbühne, zu-sätzliche mobile Bühnenelemente, sowie eine ortsfeste Obermaschinerie. Mit einer Grundfl äche von circa 1.750 Quadratmetern ist die Halle 4 die kleinste Halle der Kultur-Kathedrale. Kaum kann das Ereignis dem Zuschauer näher kommen als hier. Distanzen heben sich auf, das Geschehen ist zum Greifen nah.

Ein Ort voller Berührungspunkte

Halle 4 Hall 4

Hall 4 features a stand seating up to 800 persons arranged in auditorium format, a fi xed main stage, additional mobile stage elements and fi xed overhead machinery. With a fl oor area of around 1,750 square meters, Hall 4 is the smallest in the overall temple of culture that is the Jahrhunderthalle Bo-chum. Your audience could scarcely be closer to the action! Distances shrink, and the audience can almost reach out and touch the performance.

Come together

Bühne

21

Halle 4 Hall 4

Beispiel Reihenbestuhlung Specimen auditorium layout

mit 1.200 Plätzen

Bühne: 12 m breit 6 m tief

Deckenhöhe: 9,4 MeterGrundfl äche: 1.727 m²

Provides seating for 1,200 persons

Stage: 12 m width 6 m depth

Ceiling height: 9.4 mFloor area: 1,727 sqm

Bestuhlungsbeispiel

Bühne

22

Halle 4 Hall 4

Beispiel parlamentarische Bestuhlung Specimen lecture-hall layout

mit 638 Plätzen

Bühne: 10 m breit 5 m tief

Deckenhöhe: 9,4 mGrundfl äche: 1.727 m²

Provides seating for 638 persons

Stage: 10 m width 5 m depth

Ceiling height: 9.4 mFloor area: 1,727 sqm

Bestuhlungsbeispiel

23

Technische Ausstattung Equipment

Es stehen zwei mobile Tribünensysteme für 550 bzw. 1.250 Personen zur Verfügung. Diese Tribünenanlagen können durch individuell planbare Parkett-Sitzplätze ergänzt werden.

4 x 630 kVA Elektrische Gesamtleistung

Obermaschinerie:16 x 360 kg Punktzüge BGV C1 38 x 500 kg Punktzüge BGV C1 mit 9 m Kettenlänge zum Einhängen in die Brückenkrane.

Bühnentechnik:47 Scherenhubpodien 2 m x 3 m, maximale Nutzlast: 500 kg/qm verteilte Last. Im Einrichtbetrieb motorisch verfahr-bar von 50 cm bis 2 m Höhe. 420 Steckfußpodeste 1 m x 2 m, maximale Nutzlast: 500 kg/qm verteilte Last.

Geländer, Treppen, Steckfüße in unterschiedlichen Längen.Die Steckfußpodeste können an die Scherenpodien ange-schlossen werden.

Beleuchtung:Versatzkästen befi nden sich jeweils über die ganze Hallen-länge verteilt: auf Hallenniveau in den Stützen und auf den Arbeitsgalerien.

Die Versatzkästen bieten Anschlüsse für:DMX (XLR 5 – Pol), Ethernet (RJ 45)Dimmer 3 KW (Schuko/Multicore 16 Pol)Dimmer 5 KW (CEE 32 A/Multicore 6 Pol)Direktstromkreise 16/32/63 A (Schuko bzw CEE 5 Pol)Verkabelung von den Versatzkästen erfolgt mit Multicores und Verteilern mit 8 Schukodosen bzw. 3 CEE 32 A Dosen.

Dimmerschränke in allen Hallen: (Anzahl Kreise für alle Hallen)704 Kreise à 3 KW93 Kreise à 5 KW

Scheinwerfer:30 x 2 kW Zoom Profi le 15°-38°, Robert Juliat RJ 714 SX230 x 2 kW PC Robert Juliat HPC 32960 x PAR 64 schwarz, 3 x Grand MA Stellwerk

Tontechnik:dV-DOSC Beschallungssystem, 84 Boxen, 9 Subbässe, Mi-krofonsatz, Midas 48 Kanal Konsole, 2 Yamaha Digitalpulte

Raumakustik:Mobil einsetzbare Akustikwände und Schallsegel für die Bühne und den Zuschauerraum. Es kann ein Konzertzimmer der Größe 20 x 12 m gebaut werden.Lares-Anlage: Elektroakustisches System zur Optimierung des Raumklangs. Inspizientenanlage für jede Halle mit Ruf in alle Garderoben, Bühnenbeobachtungsanlage und mobiler Lichtzeichenanlage, Intercomsystem.

Gemeinsame Ausstattung für alle Hallen

www.jahrhunderthalle-bochum.de

Two mobile stand systems are available, seating 500 and 1,250 persons, respectively. These stand capacities can be boosted with extra individually tailored fl oor-level seating.

4 x 6300 kVA total installed electrical capacity

Overhead machinery:16 x 360 kg BGV C1 point hoists38 x 500 kg BGV C1 point hoistseach with 9 m of chain for attachment to the overhead crane systems.

Stage technology:47 scissors-lift stage platforms, each 2 m x 3 m, maximum load: 500 kg/m², distributed. Height-adjustable (motor-driven) from 50 cm to 2 m for setting-up. 420 slip-in leg stage platforms, each 1 m x 2 m, maximum load: 500 kg/m², distributed.

Railings, stairways, slip-in legs for a range of heights. The slip-in leg stage platforms can be attached to the scissors-lift elements.

Lighting:Distribution cabinets are located throughout the length of the hall, in the uprights at fl oor level and on the overstage gantries and catwalks.

The distribution cabinets provide sockets for:DMX (XLR 5-pole), Ethernet (RJ 45)3 kW dimmer (safety-plug/16-pole multicore)5 kW dimmer (CEE 32 A/6-pole multicore)16/32/63 A direct supply circuits (safety-plug/CEE 5-pole)Wiring from distribution cabinets: multicore-cables, multi-socket extenders providing 8 safety-plug sockets/three CEE 32 A sockets.

Dimmer cabinets in all halls:(number of circuits for all halls)704 circuits, 3 kW93 circuits, 5 kW

Spotlights:30 x 2 kW Zoom Profi le 15°-38°, Robert Juliat RJ 714 SX230 x 2 kW PC Robert Juliat HPC 32960 x PAR 64, black, 3 x Grand MA control unit

Sound system:dV-DOSC sound system, 84 speakers, 9 sub-woofers, micro-phone set, Midas 48-channel console, 2 Yamaha digital mixers.

Room acoustics:Mobile acoustic partitions and sails for the stage and audito-rium. A 20 x 12 m concert chamber is possible. LARES: electroacoustic system for optimization of surround-sound effect. Stage communication system in every hall, with connections to all dressing rooms, stage observation and mobile light-signal communications system, intercom system.

Identical systems for all halls

24

Das Foyer/Die Südspange The Foyer

Im Neubau öffnet sich, angrenzend an Halle 1, über die ge-samte Länge das Foyer der Jahrhunderthalle Bochum seinen Besuchern. In perfekter Harmonie fl ießen hier Tradition und Moderne ineinander, wirken gleichermaßen als Einheit und Kontrast. Die Anordnung der zwei Bars sowie der Info- und Kassentheken verleiht dem Raum eine vollkommene Sym-metrie – und lenkt den Blick des Betrachters in klare Bahnen. Jeweils zwei Freitreppen und Aufzüge erschließen eine luftige Galerieebene im Obergeschoss. Umfangen von einer Sphäre der Ruhe steht der Gast hier buchstäblich über der Betrieb-samkeit im Erdgeschoss. Dieser Eindruck verstärkt sich durch den Einsatz von coloriertem Licht, das durch ein Lichtband am Boden auf Wand- und Deckenfl ächen projiziert wird und den Raum in unterschiedliche Farbstimmungen taucht.

Viel mehr als ein Eingang The foyer of the Jahrhunderthalle Bochum opens its spa-ciousness to visitors in the new extension, adjacent to and across the entire length of Hall 1. Tradition and modernity merge perfectly here, arousing sensations of both harmony and contrast. The layout of the two bars and the informa-tion and ticket counters imparts perfect symmetry to this space, and steers the beholder's view along clear lines. Two open staircases and two elevators provide access to a high-ceilinged gallery level on the upper fl oor. In this quiet and contemplative atmosphere, the guest is raised both literally and fi guratively above the bustle of the ground fl oor - an impression amplifi ed by the light projected on to the walls and ceilings from an array of luminaires set into the fl oor, immersing the room in a range of colour moods.

Not just an entrance, more a prelude

25

Grundfl äche Erdgeschoss: 1.024,5 m²

Grundfl äche Obergeschoss: 936,8 m²

Deckenhöhe Erdgeschoss: 7,10 m

Deckenhöhe Obergeschoss: 4,43 m

Das Foyer/Die Südspange The Foyer

Ground fl oor area: 1,024.5 sqm

Upper fl oor area: 936.8 sqm

Ceiling height, ground fl oor: 7.10 m

Ceiling height, upper fl oor: 4.43 m

Aufzug Bar

Aufzug

Bar Kassen-theke

Halle 1

< Aufzug

GarderobeWC

26

Übersichtsplan Foyer

www.jahrhunderthalle-bochum.de

Obergeschoss

Erdgeschoss

Keller

Aufzug Theke

Aufzug

BarKassen-theke

Aufzug >

GarderobeWC

27

Foyer layout

www.jahrhunderthalle-bochum.de

upper fl oor

ground fl oor

basement

28

1 Dirigentenzimmer15 Sologarderoben für je 4 Personen7 Gruppengarderoben für je 16 Personen6 Aufenthaltsräume für Orchester und ChorAlle Garderoben verfügen über eine Mithörmöglichkeit.

Die Künstlergarderoben Performers' facilitiesOne conductor's dressing roomFifteen individual dressing rooms, - each accommodating four personsSeven group dressing rooms, - each accommodating sixteen personsSix lounges for orchestra and choirAll dressing rooms are integrated into the stage-monitoring system.

29

Die Hofspange The Amenities Wing

Ein mehrgeschossiger Anbau beherbergt die Dienst- und Aufenthaltsräume für Akteure. Künstlergarderoben und Pro-jektbüros sind in großer Zahl vorhanden.

Alle Hallen können von dort erreicht werden.

Kurze Wege hinter den Kulissen A multi-storey extension houses the performers' studies and lounges, with a generous suite of dressing rooms and project offi ces.

This building provides immediate access to all the halls.

Short communications backstage

30

ServicesDienstleistungen

Jede Veranstaltung in der Jahrhunderthalle Bochum ist uns ein Fest – das Ihnen, Ihrem Publikum und Ihren Gästen lange in Erinnerung bleiben soll. Sie mögen es charmant, stilvoll, schön, schlicht oder schräg? Was immer Sie sich vorstellen, unser Veranstaltungs-Team nimmt es persönlich und setzt Ihre Wünsche mit Präzision und viel Gefühl um. Für Sie stre-cken wir uns stets nach der Decke, tanzen wir auch mal aus der Reihe, lehnen wir uns weit aus dem Fenster. Wenn Sie die Veranstaltungswelt aus den Angeln heben wollen, bieten wir Ihnen die Organisation sämtlicher Dienstleistungen an.

Service darf man persönlich nehmen For us, every event held in the Jahrhunderthalle Bochum is a celebration - one that you, your audience and your guests should remember for long into the future. Whether your preference is cute, stylish, elegant, minimal or far out - what-ever your vision, it's always a personal matter for our events team, who will translate your wishes into reality with maxi-mum precision and sensitivity. For you, we strive for the top every time, daring to be unconventional, and taking the risk of doing things differently. Trust us to organize all the ser-vices needed when you want to stand the world of events on its head!

Genuine service means personal attention

31

Technik

Bühnenbeleuchtung und -technik hängen an imposanten Kranbrücken unmittelbar unter dem Dach der Jahrhundert-halle Bochum. Durch Trennelemente und Vorhänge können hier ganze Räume ebenso schnell verschwinden, wie sie ent-standen sind. Tribünensysteme, mobile Podien und Podeste verändern Standpunkte und Dimensionen.In unserer „Wunderwelt der Technik“ arbeiten hoch quali-fi zierte Fachleute. Experten, die die Beleuchtung „in Licht-geschwindigkeit“ an die Atmosphäre anpassen, die Beschal-lung an den guten Ton und den industriellen Raum mit faszinierender Flexibilität an Ihre Bedürfnisse. Menschen, die ein wenig zaubern, damit jede Veranstaltung ein Festival für die Sinne wird.

Bühnenzauber ist keine Hexerei

Lighting and stage technology

Ticket servicesKarten-Service

Das Team der Jahrhunderthalle Bochum bietet Ihnen auch im Ticketing-Bereich einen Service, der perfekt auf Sie zuge-schnitten ist. Von Systemeinrichtungen über Ticket-Design und -Druck bis hin zum Kontingentmanagement tragen wir dafür Sorge, dass „alles richtig sitzt“. Wir erledigen für Sie die Versorgung der Vorverkaufsstellen in Bochum und Umgebung, die Einrichtung und den Ver-kauf über die Abendkasse und den Abrechnungsservice für die gängigen Vertriebssysteme.

Der richtige Sitz ist eine Frage der Maßnahme

StaffPersonal

Den besonderen Möglichkeiten der Jahrhunderthalle Bo-chum gerecht zu werden, ist eine Herausforderung, die unser Team täglich mit Erfolg und großer Begeisterung annimmt. Wir stellen Ihnen unsere qualifi zierte „Meister-Mannschaft“ gern zur Seite. Von Brandschutz über Bühnenbau bis Organisation und Disposition, ob Service, Catering oder Technik – unser kom-petentes Personal und unsere professionellen Partner lassen Ihre Veranstaltung zum Erfolg werden.

Große Ereignisse sind kleine Meisterwerke

MarketingVermarktung

Als Veranstaltungsort spricht die Jahrhunderthalle Bochum für sich. Wir wissen, diesen Vorteil in Ihrem Sinne gezielt zu nutzen. Unsere Marketingexperten entwickeln für Sie und gemeinsam mit Ihnen „aufsehenerregende“ Strategien und Konzepte, die Ihre Interessen in den Mittelpunkt und eine effi ziente Vermarktung Ihrer Veranstaltung sicherstellen.

Marketing ist Maßarbeit

www.jahrhunderthalle-bochum.de

The stage lighting and other equipment is suspended on ro-bust crane gantries immediately below the roof of the Jahr-hunderthalle Bochum. Partitioning elements and curtains can be deployed to make entire rooms disappear just as quickly as they were created. Seating-stand systems and mobile stage modules are used to vary viewing points and perspectives. Our technological wonderland is manned by qualifi ed and experienced specialists, experts who will match the lighting to the mood, the sound to exactly the right tone, and the industrial space precisely to your needs, with fascinating fl ex-ibility - and literally at the speed of light. People that possess the apparently magic powers necessary to ensure that every event is a feast for the senses.

Technological magic

The Jahrhunderthalle Bochum team also provides a ticketing service perfectly tailored to your needs. From system hook-ups, via ticket design and printing, right through to allo-cation management, we make sure everything is "just the ticket"! On your behalf, we supply outlets in Bochum and the re-gion, as well as managing box offi ce sales and the invoicing of the major booking systems.

System and organization are the key

Every day, our enthusiastic team takes up anew the chal-lenge of doing full justice to all the special potentials of the Jahrhunderthalle Bochum. We are always pleased to provide support for you with our highly qualifi ed team of specialists, master craftsmen and technicians.From fi re-safety, via sets and lighting, right through to or-ganization and system management, whether in the fi eld of services, catering or equipment - our expert team and highly professional associates will make your event a success.

Every big event is a minor masterpiece

As a venue, the Jahrhunderthalle Bochum speaks for itself - and we know how to use this advantage to your benefi t. Our marketing experts will develop attention-catching strategies and concepts that focus on your interests and assure effi -cient marketing of your event - with you and for you.

Marketing tailor-made

32

Parken + Anfahrt

Gute Verbindungen reichen weit

Travel + Parking

Viele Wege führen zur Jahrhunderthalle Bochum. Gleichwohl oder gerade deshalb hat ein jeder Gast gute Verbindungen zur Kultur-Kathedrale – sei es mit öffentlichen Verkehrsmit-teln oder mit dem eigenen PKW. Nutzen Sie unsere Wegbe-schreibungen, um Kurs auf die Jahrhunderthalle Bochum zu nehmen.

Anfahrtsbeschreibung

Pkw

Von der A 40 kommend nehmen Sie bitte die Autobahnaus-fahrt „Bochum Stahlhausen“ und folgen der Beschilderung „Jahrhunderthalle Bochum“. Automatisch erreichen Sie die Kreuzung Wattenscheider Straße/Gahlensche Straße und folgen dem Parkplatzsymbol Jahrhunderthalle. Nach ca. drei Minuten Fußweg erreichen Sie die Halle.

Bitte programmieren Sie Ihr Navigationssystem auf 'Gahlen-sche Straße 15, 44793 Bochum' oder auf 'An der Jahrundert-halle 1, 44793 Bochum'.

Parkplätze für Besucher

Von der A40 kommend, folgen Sie dem Parkplatzsymbol Jahrhunderthalle Bochum. Nach ca. drei Minuten Fußweg erreichen Sie die Halle.

Parkplätze für Kunden / Veranstalter

Von der A40 kommend, folgen Sie den Hinweisschildern Jahrhunderthalle. Direkt hinter der Halle stehen Ihnen Park-plätze zur Verfügung.

Bahn

Ab Bochum Hauptbahnhof fahren Sie mit der Straßenbahn-linie 302 Richtung Gelsenkirchen-Buer oder der Linie 310 Richtung Bochum-Höntrop. Ausstieg an der Haltestelle „Bochumer Verein/Jahrhundert-halle“.Nun gehen Sie die Freitreppe hinauf und folgen dem befe-stigten Weg. Nach zwei Gehminuten können Sie die Jahr-hunderthalle Bochum sehen.

www.jahrhunderthalle-bochum.de

Good connections from near and far

Many routes lead to the Jahrhunderthalle Bochum. None-theless - or perhaps for precisely this reason - every guest can be sure of good connections to Bochum's cathedral to the performing arts - whether travelling by public or private transport. The following directions are designed to get you to the Jahrhunderthalle Bochum with the minimum of dif-fi culty.

Travelling to the Jahrhunderthalle Bochum

By car

Leave the A 40 autobahn at the "Bochum Stahlhausen" exit and follow the signs to the "Jahrhunderthalle Bochum". This will take you automatically to the junction of the Wattensc-heider Strasse and the Gahlensche Strasse; then follow the "Jahrhunderthalle" parking symbols. The hall can then be reached on foot within around three minutes.

Please program your satellite navigation system to take you to 'Gahlensche Straße 15, 44793 Bochum' or ' An der Jahrunderthalle 1, 44793 Bochum'.

Visitors' parking

Follow the "Jahrhunderthalle Bochum" parking symbols. The hall can then be reached on foot within around three min-utes.

Parking for organizers / event hosts / VIP

Follow the signs to the Jahrhunderthalle. Parking is available immediately behind the hall.

By rail

Alight at Bochum Hauptbahnhof (Bochum Central Station) and take the 302 tram (displaying destination "Gelsenkirch-en-Buer") or the 310 tram (displaying destination "Bochum-Höntrop").Alight at the "Bochumer Verein/Jahrhunderthalle" stop.To reach the hall, ascend the stairway and follow the foot-path. The Jahrhunderthalle Bochum will come into view af-ter around two minutes.

Gah

lens

che

Stra

sse

An der Jahrhunderthalle

Gahlensche Strasse

Wasserwelt

Wasserturm

Zelt

Jahrhunderthalle

Bochum

Alleestrasse

Alleestrasse

Foyer

HaltestelleBochumer Verein /Jahrhunderthalle

Linie 302Linie 310

HaltestelleJakob-Mayer-Straße /

JahrhunderthalleLinie 302Linie 310

Buslinie 345

Tor 5

Innenstadt

Bochum -->

<-- Wattenscheid

HaltestelleWattenscheider

StraßeLinie 302

<-- EssenWattenscheidA 40

DortmundA 40

<--

HaltestelleVereinsstraße

Linie 302

HaltestelleVereinsstraßeBuslinie 360

P

P

33

Anfahrt-Skizze Local map

www.jahrhunderthalle-bochum.de

34

Hotels

Das Haus mit familiärer Atmosphäre und herz-licher Gastlichkeit. Genießen Sie die zentrale Lage – idealer Ausgangspunkt für Geschäfts- und Freizeitreisen. Sauna-Schwimmbad und Parkplatz kostenlos.

Westring 35, 44787 BochumFon 0234/[email protected], www.hotel-ostmeier.de

Hotel Ostmeier Kategorie: Entfernung: Zimmer:

★★★ 2,1 km 39 Gäste-zimmer

A hotel with a family atmosphere and cordial hospitality. Enjoy the benefi ts of its central location, providing an ideal starting point for business and leisure trips. Complimentary sauna+pool and parking.

- kostengünstiger Shuttle-Transfer auf Anfrage- verkehrsgünstige, zentrale Lage- 5 Autominuten von der Jahrhunderthalle Bochum entfernt

Bochums größtes Hotel, das acora Hotel und Wohnen ist Ihr Übernachtungspartner im Herzen der Innenstadt. Die 216 modern und geschmackvoll eingerichteten Zimmer der 3½-Sterne Kategorie lassen kaum Wünsche offen. So sind beispielsweise alle Hotelzimmer mit einem Safe, einer Minibar und Wireless-LAN ausgestattet. All dies natürlich zu fairen Konditionen!Bei uns beginnt Ihr Veranstaltungstag mit einem reichhaltigen Verwöhnfrühstück vom Buffet und oft schon mit ersten konstruktiven Gesprächen in unserer Lounge. Gern bringt Sie unser Shuttle-Service zur Jahrhunderthalle Bochum und einem erfolgreichen Tag steht nun nichts mehr im Wege. Erfolg fängt ausgeschlafen an! Selbstverständlich holt Sie unser Shuttle-Service nach Veranstaltungsende wieder ab. Nun beginnt Ihre fl exible Abendgestaltung. Werden Sie in unserem Fitnessraum aktiv oder verbringen Sie schöne Stunden in der gemütlichen Atmosphäre unseres Restaurants. Alternativ ist die Bochumer Innenstadt bequem in weniger als zwei Minuten fußläufi g erreichbar. Für diesbezügliche Vorschlä-ge stehen wir Ihnen gern mit Rat und Tat zur Seite. Schon heute freuen wir uns auf Ihren Besuch unserer Internetseite, ein Telefonat oder das persön-liche Gespräch mit Ihnen. Gern überzeugen wir Sie vor Ort von unseren Vorzügen. Versprochen!

Gut schlafen. Gut Leben.Den besten 4*-Schlaf in der Innenstadt verspricht das Park Inn Bochum, direkt gegenüber dem Hauptbahnhof gelegen. Effi zient, praktisch und funktional zeichnet es sich für einen angenehmen Aufenthalt für Bochums Besucher und Entdecker aus. 160 komfortable Zimmer der Business und Deluxe Kategorie, sowie zwei 80qm-Luxus-Sui-ten mit separatem Wohn- und Schlafbereich und einem sagenhaften Ausblick über Bochum erwarten den Reisenden. Erholsame Entspannung verspricht der Sauna- und Fitnessbereich. Restau-rant + Bar „Twin Tower“ verwöhnen mit leichten Snacks, saisonalen Köstlichkeiten und fruchtigen Cocktails.

Massenbergstr.19-21, 44787 BochumFon 0234/[email protected], www.parkinn.de

Park Inn Bochum Kategorie: Entfernung: Zimmer:

★★★★ 2,7 km 160 Gäste-zimmer

Nordring 44-50, 44787 BochumFon 0234/[email protected], www.acora.de

acora Hotel und Wohnen Kategorie: Entfernung: Zimmer:

★★★★ 2,9 km 216 Gäste-zimmer

www.jahrhunderthalle-bochum.de

35

Hotels

Welcome to the Renaissance Bochum Hotel, directly linked to the RuhrCongress Bochum conference centre and within walking distance of the famous "Starlight Express" musical. Spacious conference suites, modern room furnishings and contemporary cuisine plus a gym complete the picture. Simply feel good while negotiating, living and just relaxing in Bochum at the Marriott in the Ruhr.

Unser Haus verfügt über eine sehr gute Verkehrsanbindung und ist trotzdem außergewöhnlich ruhig gelegen. Wir bieten komfortable Einzel-, Doppel- und Dreibettzimmer mit WC/Dusche, Minibar, TV, Telefon, W-Lan (Hot Spot / T-Com) und ausreichend kostenfreie Parkplätze direkt am Haus. Nach einer erholsamen Nacht werden Sie von unserem reichhaltigen Frühstücksbuffet begeistert sein.

Max-Greve-Str. 32-34, 44791 BochumFon 0234/9555 - [email protected]

Excelsior Hotel Bochum Kategorie: Entfernung: Zimmer:

★★★ 4,1 km 32 Gäste-zimmer

Herzlich Willkommen im Renaissance Bochum Hotel, in direkter Verbindung zum RuhrCongress Bochum und fußläufi g zum bekannten Musical „Starlight Express“ gelegen. Großzügige Tagungs-kapazitäten, moderne Zimmerausstattungen, zeitgemäße Gastronomieeinrichtungen sowie ein Fitnessbereich lassen keine Wünsche offen. Einfach wohlfühlen, tagen, wohnen und genießen im Renaissance Bochum Hotel, so begrüßen wir Sie bei Marriott im Ruhrgebiet.

Stadionring 18, 44791 BochumFon 0234/61010, Fax 0234/[email protected]/qbobr

Renaissance Bochum Hotel Kategorie: Entfernung: Zimmer:

★★★★ + 4,5 km 177 Gäste-zimmer

Welcome to the Courtyard by Marriott Bochum Stadtpark. Our feel-good hotel is located in the tranquillity of the city's public park, just a few me-ters from the exclusive park restaurant complex. Spacious and well equipped rooms, Mediterranean cuisine, a gym and a small but excellently furnished and equipped conference suite are available. Our welcoming wish for you: Simply feel good while ne-gotiating, living and just relaxing in Bochum at the Marriott in the Ruhr.

Herzlich Willkommen im Courtyard by Marriott Bo-chum Stadtpark. Unser Wohlfühlhotel liegt am ru-higen Stadtpark Bochums, wenige Meter von der exklusiven Gastronomie im Stadtpark Bochum ent-fernt. Großzügige Gästezimmer, mediterrane Gas-tronomieeinrichtungen, ein Fitnessbereich und ein kleiner, aber feiner Tagungsbereich erwarten Sie. Einfach wohlfühlen, tagen, wohnen und genießen am Bochumer Stadtpark, so begrüßen wir Sie bei Marriott im Ruhrgebiet.

Klinikstrasse 43-45, 44791 BochumFon 0234/61000, Fax 0234/6100444info@courtyard-by-marriott-bochum-stadtpark.dewww.marriott.de/qbocy

Courtyard by Marriott Bochum Stadtpark Kategorie: Entfernung: Zimmer:

★★★★ 4,1 km 106 Gäste-zimmer

Gastronomie• Restaurant „green olive“ 60 Sitzplätze• „green olive“ Bar + Bistro 30 Sitzplätze• Sommerterrasse 10 Sitzplätze

Weitere Informationen:• 40 Garagenplätze, 14 Außenparkplätze• Musical „Starlight Express“ fußläufi g gelegen / 0,6 km Entfernung• Autobahnzufahrt A40 / RuhrCongress/Stadion / 0,5 km Entfernung• Innenstadt und HBF Bochum in Kürze zu erreichen / 2 km Entfernung

Gastronomie• Restaurant „Sutherland“ 200 Sitzplätze• Hotelbar Franklins 60 Sitzplätze• Sommerterrasse 40 Sitzplätze

Weitere Informationen:• Innenstadt und HBF Bochum in Kürze zu erreichen / 2,5 km Entfernung• Direkter Zugang zum Kongress- und Veranstaltungszentrum „RuhrCongress Bochum“• Musical „Starlight Express“ fußläufi g gelegen / 0,3 km Entfernung• 226 Tiefgaragenplätze, 45 Außenparkplätze

www.jahrhunderthalle-bochum.de

36

Hotels

www.jahrhunderthalle-bochum.de

Das 4-Sterne-RAMADA Hotel Bochum fi nden Sie zwischen dem bekannten Musicaltheater „Starlight Express“, dem RuhrCongress und dem rewirpowerStadion in Bochum. In unseren 119 komfortabel und neu eingerichte-ten Zimmern heißen wir Sie herzlich willkommen. Zur Zimmerausstattung gehören neben Telefon auch TV, Safe und Klimaanlage sowie W-LAN im gesamten Hotel. Genießen Sie entspannte Stunden in unserem Hotelrestaurant, in unserer Hotelbar oder bei schönem Wetter in unserem Biergarten bzw. Caféterrasse. Effektiv arbeiten und dennoch entspannen: Für Tagungen und Veranstaltungen stehen neun Ta-gungs- und Besprechungsräume mit einer Kapazi-tät von fünf bis 250 Personen, mit modernster Tagungstechnik, zur Verfügung. Das RAMADA-Team freut sich auf Ihren Besuch.

The 4-star RAMADA Hotel Bochum is conve-niently located between the "Starlight Express" musical venue, the RuhrCongress conference centre and the rewirpower stadium in Bochum. We are pleased to welcome you to our 119 pleasant and recently refurbished rooms. All rooms are equipped with telephone, TV, safe, air-conditioning and W-LAN. Relax in our hotel restaurant, in the bar or, in good weather, in our Biergarten or on the café patio.We have new conference and discussion suites for meetings ranging from fi ve to 250 persons, to enable you to work effi ciently and still be relaxed; all suites feature ultra-modern confer-ence equipment.The RAMADA team look forward to your visit.

Stadionring 22, 44791 BochumFon 0234/[email protected], www.ramada.de

Ramada Hotel Bochum Kategorie: Entfernung: Zimmer:

★★★★ 4,9 km 119 Gäste-zimmer

Nur wenige Gehminuten entfernt von: RuhrCongress/Starlight-Express/Stadion/HBF/Restaurants u. Geschäften. Linie 308/318 (150m/rewirpower-Stadion) fährt in 3min. zum Hbf, von hier weiter mit Linie 310 o. 302 zur Jahrhunderthalle. Fahrzeit mit dem Auto ca. fünf Minuten.

Es erwarten Sie individuell gestaltete rauchfreie EZ/DZ/Mehrbettzimmer und Nichtraucher Früh-stücksraum. Wellness/Fitness in nahegeleg. Health-Club inclusive.

Castroperstr. 191, D-44791 BochumFon 0234/[email protected], www.hotel-wiesmann.de

Hotel Wiesmann Kategorie: Entfernung: Zimmer:

HotelGarni 5,1 km 14 Gäste-

zimmer

Unser Haus liegt am Stadtgarten, nahe dem Zentrum, mit 223 Zimmern und Suiten, 10 Veranstaltungsräumen für bis zu 600 Personen, Restaurant, Pub mit Sommerterras-se, Bar, Sauna und Schwimmbad.

Am Stadtgarten 1, 45879 GelsenkirchenFon 0209/[email protected], www.maritim.de

MARITIM Hotel Gelsenkirchen Kategorie: Entfernung: Zimmer:

★★★★ 12,3 km 223 Gäste-zimmer

Our hotel is located near the Stadtgarten gar-dens, close to the city centre, and offers 223 rooms and suites, 10 conference rooms for up to 600 persons, a restaurant, pub with patio, bar, sauna and pool.

30 Minuten von der Jahrhunderthalle Bochum entfernt, bieten wir neben der VELTINS-Arena fl exible Tagungsräume, mediterrane Gastrono-mieeinrichtungen und komfortable Gästezim-mer. Willkommen in Gelsenkirchen.

Parkallee 3, 45891 GelsenkirchenFon 0209/8600, Fax 0209/[email protected]/qbogk

COURTYARD by Marriott Gelsenkirchen Kategorie: Entfernung: Zimmer:

★★★★ 16,1 km 198 Gäste-zimmer

Just 30 minutes from the Jahrhunderthalle Bo-chum and adjacent to the VELTINS Arena, we offer fl exible conference facilities, Mediterra-nean cuisine and comfortably furnished rooms. Welcome to Gelsenkirchen!

37www.jahrhunderthalle-bochum.de

Bochumer Veranstaltungs-GmbH

Die AnfängeDie Bochumer Veranstaltungs-GmbH wurde 2002 gegrün-det. Mit der Gründung der Gesellschaft war die Aufgaben-stellung verbunden, Kompetenzen zum Betrieb von Ver-anstaltungsstätten nach privatwirtschaftlichen Maßstäben in der Stadt Bochum optimal zu bündeln und die Häuser RuhrCongress Bochum, Jahrhunderthalle Bochum, Freilicht-bühne und Stadthalle Wattenscheid erfolgreich im Markt zu positionieren.

Diese vier Spielstätten werden vor dem Hintergrund ver-schiedenster Rechtskonstruktionen von der Bochumer Ver-anstaltungs- GmbH einheitlich gemanagt und marktorien-tiert angeboten.

Die PhilosophieIm Zentrum aller Bemühungen steht der Kunde. Mit ihm ge-meinsam zielgerichtet den Erfolg zu suchen, ist Grundsatzund Erfolgsgeheimnis der Bochumer Veranstaltungs-GmbH. Dieser Dienstleistungsgedanke wird mit einem erstklassigaufgestellten Team verfolgt – erfahrene Kräfte, kreative Köp-fe, Menschen, die das Unerwartete erwarten, die mit Freude und Flexibilität die Herausforderung suchen und jede einzel-ne Veranstaltung zu einem Highlight machen.

Der StandortBereits im Namen drückt sich die Identifi kation der Bochu-mer Veranstaltungs-GmbH mit ihrem Standort Bochum aus. Die lebendige Faszination eines Ballungsraums gepaart mitdem ganz eigenen Flair einer Großstadt machen die Ruhr-metropole zum idealen Rahmen für ein passendes Programm rund um die in ihren Häusern stattfi ndenden Veranstaltun-gen.

Kompetenz am Standort Bochum

Bochumer Veranstaltungs-GmbH

In the beginning ..... The Bochumer Veranstaltungs-GmbH events enterprise was founded in 2002 to provide the optimum concentration of skills and abilities for the management and operation on commercial lines of event venues in Bochum and to position the RuhrCongress Bochum, Jahrhunderthalle Bochum, the Freilichtbühne (open-air theatre) and Stadthalle Wattensc-heid venues on the venue market.

These four venues are managed and promoted by Bochumer Veranstaltungs-GmbH on a unifi ed basis, although against the background of extremely diversifi ed legal structures.

PhilosophyAll our activities focus on the customer. Finding the opti-mum route to success, systematically, with our customers, is Bochumer Veranstaltungs-GmbH's secret - a service concept implemented via fi rst-class people - experienced staff, cre-ative minds, men and women who expect the unexpected, take pleasure in accepting challenges, and make each and every event a "special".

The locationThe name says it all - Bochumer Veranstaltungs-GmbH serves Bochum and its venues. The dynamic fascination of a large urban area, coupled with the special fl air of a big city, make this Ruhr metropolis the ideal setting for an accompanying program surrounding the events held in the venues.

Professional venue management for Bochum

38

Der RuhrCongress Bochum The RuhrCongress Bochum

Inmitten eines der größten Ballungszentren Europas liegt der RuhrCongress Bochum buchstäblich am Puls der Zeit. Perfekte Erreichbarkeit, hervorragende Park- und ausge-zeichnete Übernachtungsmöglichkeiten machen ihn zum idealen Treffpunkt.

Ganz gleich ob als Gast oder Gastgeber – hier können Sie auf insgesamt 7.500 Quadratmetern Fläche alle Vorzüge eines modernen Kongress- und Veranstaltungszentrums genießen und müssen dabei auf außergewöhnliches Ambiente nicht verzichten. Und auch rund um den RuhrCongress werden Sie in Sachen Flair garantiert fündig. Denn die Ruhrmetro-pole Bochum bietet den passenden Rahmen fürs Nebenbei und Drumherum, Danach und Davor.

Was immer Sie veranstalten, wir wollen, dass Sie Erfolg ha-ben. Darum ist uns jeder Anlass ein besonderer.

Auf der Basis eines hoch variablen Flächenkonzepts bieten wir Ihnen viel Bewegungsfreiheit. Raum zum Feiern, zum Rückzug, zum Dialog. Veranstaltungstechnik auf dem neues-ten Stand, ein starker Service und modernstes Ambiente ma-chen den RuhrCongress Bochum zum idealen Treffpunkt für Sie und Ihre Gäste und zum perfekten Platz für Ihre Ideen.

Wir gehen mit Ihnen neue Wege und sind dabei stets und von überall her bestens erreichbar. Wir bieten Ihnen her-vorragende Park- und Übernachtungsmöglichkeiten, ein exklusives Catering und ein breites Gastronomieangebot im nahen Umfeld.

Kurz: Wir machen Erfolg zum Erlebnis. Und umgekehrt.

Wir wollen, dass Sie sich treffenIn der Mitte

Located right at the centre of one of Europe's largest con-urbations, the RuhrCongress Bochum conference centre lit-erally beats to the pulse of time. With perfect accessibility, combined with excellent parking and accommodation, this is the ideal venue for your next conference.

As a guest or a host - at the RuhrCongress Bochum you en-joy all the benefi ts of a modern 7,500 square meter con-ference and events centre in an out-of-the-ordinary setting. And you're also guaranteed to fi nd plenty of interest beyond the periphery of the conference centre - the Ruhr metropolis of Bochum provides just the right setting for those "fringe" things that are so important!

Whatever your event, its success is our concern. For us, each and every event is something special.

Our highly fl exible confi guration concepts provide you with enormous creative freedom. Space to celebrate, space to step back and contemplate, space for dialogue. State-of-the-art equipment, top-fl ight service and ultra-modern surroundings make the RuhrCongress Bochum the ideal meeting point for you and your guests, and the perfect setting for your ideas.

We can explore new paths with you, while remaining opti-mally accessible from every angle and at every time. We also have excellent parking and accommodation facilities, exclu-sive catering and a broad range of excellent cuisine in the immediate vicinity.

In short: We make success an experience. And vice versa.

Meet right at the centre

39

Jahrhunderthalle BochumAn der Jahrhunderthalle 1, D-44793 BochumTel.: +49 (0)234 / 3693-100www.jahrhunderthalle-bochum.deinfo@jahrhunderthalle-bochum.de

Stadthalle WattenscheidSaarlandstraße 40, D-44866 BochumTel.: +49 (0)234 / 6103-0www.stadthalle-wattenscheid.deinfo@stadthalle-wattenscheid.de

Freilichtbühne WattenscheidParkstraße, D-44866 BochumTel.: +49 (0)234 / 6103-0www.freilichtbuehne-wattenscheid.deinfo@freilichtbuehne-wattenscheid.de

Die Spielstätten The Venues

RuhrCongress BochumStadionring 20, D-44791 BochumTel.: +49 (0)234 / [email protected]

Impressum: Herausgeber: Bochumer Veranstaltungs-GmbHGeschäftsführer: Andreas Kuchajda, Volker MarquaßAufsichtsrat-Vorsitzender: Heinz HossiepTexte: Marion Serres, Bochumer Veranstaltungs-GmbH, Englisch: Malcolm Eley

Fotos: Frank Rogner, Bochumer Veranstaltungs-GmbHLithografi e und Gestaltung: Wuchert und Welter GmbHDruck: Wagner Druck und Werbe GmbHDie Daten auf S. 34 - 36 beruhen auf Eigenangaben der Hotels. Für die Richtigkeit der Angaben wird keine Gewähr übernommen.

www.jahrhunderthalle-bochum.de

Viktoriastraße 10

44787 Bochum

Tel.: +49 234 6103-0

Fax: +49 234 6103-349

[email protected]

www.bovg.de

An der Jahrhunderthalle 1

44793 Bochum

Tel.: +49 234 3693-100

Fax: +49 234 3693-200

[email protected]

www.jahrhunderthalle-bochum.de