8
Jugendsprache / Feministische Linguistik 29.04.2014.

Jugendsprache / Feministische Linguistik 29.04.2014

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Jugendsprache / Feministische Linguistik 29.04.2014

Jugendsprache /Feministische Linguistik

29.04.2014.

Page 2: Jugendsprache / Feministische Linguistik 29.04.2014

Jugendsprache• altersspezifische Varietät• Szene- und Gruppensprachen• geschlechtsspezifische und regionale Unterschiede• vorwiegend mündlich• Jugendliche: zwischen 11 und 14 Jahren bis zur Postadoleszenz• Geheimsprache, sog. Code-Charakter• Vorläufer: Studentensprache, Rotwelsch als ehemalige Gaunersprache (Kneipe

ehemals ‚Diebesherberge‘)Rotwelsch: 13. Jh. (Rot = gaunersprachlich ‚Bettler‘ ; welsch = erst ‚romanisch‘

später ‚unverständliche Sprache‘)Wortschatz: • Sonderbedeutungen bekannter Wörter (Blech, Schotter, Linsen ‚Geld‘; Polyp

‚Polizist‘)• umgedeutete Anleihen aus dem Hebräischen (Torf, Kies, Moos ‚Geld‘,

Mischpoke, Schmiere ‚Polizei‘; Kittchen, Knast ‚Gefängnis‘) und dem Romani (Zaster ‚Geld‘)

Page 3: Jugendsprache / Feministische Linguistik 29.04.2014

Jugendsprache• Seit den 1970er Jahren als internationales Phänomen, wegen vergleichbarer

Aktionsräume (Musik, Freizeit, Sozialkontakte), Medien, WerbungKennzeichen der Jugendsprache• Elemente der Standardsprache werden zu einem subkulturspezifischen

Stilmuster zusammengefügt - Bricolage - Die spielerische Bastelei mit verschiedenen Sprechstilen )

• Kurzwörter: Alko, Alki ‚Alkoholiker‘, Alk ‚Alkohol‘, Proll, Prolo ‚Prolet‘• Reihenbildende Ableitungen: Chauvi, Hirni, Groupie, Schlaffi, Schleimi• Bedeutungsvariation durch Valenzänderung: auf etwas abfahren ‚etw. toll

finden‘, • Bedeutungsveränderung/-erweiterung: Penner ‚Landstreicher‘

‚unangenehmer Mensch‘; geil (Wuchern von Pflanzen; sexuelles Verlangen) ‚spitze, super‘; ätzend (Eigenschaft von Säuren) ‚schlecht‘

Page 4: Jugendsprache / Feministische Linguistik 29.04.2014

Jugendsprache• Bildliche Ausdrucksweisen: Biene, Mieze ‚schöne Frau‘; Flasche ‚ unfähiger

Mensch’• Witzige Redensarten: Ich glaub, mein Hamster bohnert ‚ich bin aufs

Höchste erstaunt, überrascht, empört, entrüstet‘• Sprachspiele: Du hast keine Chance, also nutze sie• Anglizismen: gefrustet sein, Connections haben, Insider

Schneller Wandel, enorme ProduktivitätKaum adäquat lexikographisch erfassbar. Fragliche Aktualität der Wörterbücher zur JugendspracheDestandardisierung / Restandardisierung – Wechselwirkung zwischen

Standardsprache und Jugendsprache

Page 5: Jugendsprache / Feministische Linguistik 29.04.2014

Feministische Linguistik• seit den 1960er Jahren, zunächst im angelsächsischen Sprachraum• Deutschland: Luise F. Pusch (Das Deutsche als Männersprache, 1984) und

Senta Trömel-Plötz (Frauensprache. Sprache der Veränderung, 1982)• Generisches Maskulinum: verallgemeinernde männliche Form eines

Wortes, z.B. Lehrer – Lehrerinnen und Lehrer, männliche und weibliche Lehrer. Kritik der FL = es ist nicht klar, ob Frauen mit eingeschlossen sind. Androzentrischer Sprachgebrauch

• Männliche Pronomina: man, jeder, jedermann (veraltet). Kritik der FL = wie bei generischem Maskulinum; Verbesserungsvorschlag: frau

• Fräulein – diskriminierend, kein männliches Pendant; heute unüblich als Anrede, Frau auch bei ledigen weiblichen Personen

• Stereotype Formulierungen, z.B. Beispielsätze in Schulbüchern und Grammatiken (Die Mutter kocht das Essen. Der Vater geht arbeiten.)

Page 6: Jugendsprache / Feministische Linguistik 29.04.2014

Feministische Linguistik• Genus (grammatisches Geschlecht) – der Tisch, die Tür, das Rohr• Sexus (natürliches Geschlecht) – Stute, Rüde, Ferkel; Hebamme, Hexerich• Movierung, Motion – explizite Ableitung weiblicher Personenbezeichnungen

von männlichen Bezeichnungen mittels verschiedener Suffixe: am produktivsten –in; entlehnte Suffixe Stewardess, Politesse; umgekehrter Vorgang selten: Hexe Hexerich, Braut Bräutigam, Witwe Witwer, im Tierbereich: Gänserich, Kater

LÖSUNGSVORSCHLÄGE:Neutralisation: Keine Geschlechtsspezifikation durch Mittel der Wortbildung *„Sie ist eine gute Student. Ihre Leistungen sind beachtlich und ihre Professor ist

sehr zu frieden mit ihr. Früher war sie übrigens Sekretär bei einer Architekt.“ (L.F. Pusch, Das Deutsche als Männersprache)

Nicht durchgesetzt haben sich: das Professor (Geschlechtsabstraktion) und der/die Professor (Geschlechtsabstraktion durch Differentialgenus)

Page 7: Jugendsprache / Feministische Linguistik 29.04.2014

Feministische Linguistik• Totale Feminisierung generisches Femininum: die Lehrerinnen –

männliche und weibliche Lehrer• Beidbenennung oder Doppelnennung: Politikerinnen und Politiker, Bürger

und Bürgerinnen• Schrägstrich/Binnen -I (jede/-r Bürger/-in bzw. BürgerIn)• Neutrale Berufs- und Funktionsbezeichnungen: Studierende• „Neue“ Pronomina: frau, mensch (haben sich nicht allgemein

durchgesetzt)• Vermeidungen von Formulierungen, welche Frauen über Männer

definieren („Familie Hans Mayer“, „Frau Bezirksrat“ als Anrede für die Gattin eines Bezirksrates)

• Frau Professor Müller oder Frau Professorin Müller

Page 8: Jugendsprache / Feministische Linguistik 29.04.2014

Literatur:Bussmann, Hadumod. Lexikon der Sprachwissenschaft mit 14 Tabellen. Stuttgart: Kröner, 2008. (ili neko drugo izdanje)Henne, Helmut. Jugend und ihre Sprache. Walter de Gruyter: Berlin [u.a.] 1986. (ili neko drugo izdanje)

Links: http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/lexikon%20der%20linguistik/f/FEMINISTISCHE%20LINGUISTIK.htm

http://de.wikipedia.org/wiki/Feministische_Linguistik