60
TEREZA KEILOVÁ 2009 - 2015

Keilova_portfolio in deutsch

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Keilova_portfolio in deutsch

TEREZA KEILOVÁ2009 - 2015

Page 2: Keilova_portfolio in deutsch

Vorname, Nachname

Geburtstag:

e-mail:

phone:

AUSBILDUNG

2009- 2015

2001- 2009

1996 – 2001

STIPENDIUM

Juli- September 2014

Januar 2014

2012- 2013

BERUFLICHE TÄTIGKEITEN

Mai 2014

Juli- September 2014

ab September 2013

Juli- September 2013

2012

2010 -pres.

2009

April 2008-

December2008

Ing. arch. Tereza Keilová

30.10.1989

[email protected]

+420 603 750 334

Fakultät für Architektur CTU Prag

8-jährig Gymnasium Jaroslav Heyrovsky, Prag

Sprachgrundschule in Kladno

Erasmus +- internship in Architekturbüro- Benz und Ziegler in München

Program Artist in residence in Wien- theoretische Arbeit Urbo Kune

Erasmus, TU Graz, Fakultät für Architektur (2 Semesters)

Wettberwerb für Lasvit in Architekturbüro Petr Hájek Architekti, Prag

Architekturbüro Benz und Ziegler, München, Erasmus +

Mitglied des Vereinigung NEZEVLI JEN TAK

- Kleine Interventionen im öffentlichen Raum

Architekturbüro Gaft und Onion in Graz (Einfamilienhüser, Wettbewerben, Models)

bei Dipl. Ing Gottfried Prasenc

Aushilfe mit der studententischen Ausstellung in der Galerie DOX in Prag

Architekturbüro Studio FAM bei Akad. arch Miloslav Čejka (arbeiten auf

Einfamilienhäuser, Ausstelungen), Prag

Rezeptionschef in Architekturbüro CASUA , Prag

Aushilfe im Hotel Hilton Prague

CV

2

Page 3: Keilova_portfolio in deutsch

WETTBEWERBE

November 2014

February 2014

january 2014

September 2013

mai 2013

August 2012

October 2012

WORKSHOPS

Mai 2015

February 2014

September 2013

INTERESSEN

2007 – 2008

1996 – 2005

• softball, klettern, skiing,

ausstellungen

FÄHIGKEITEN

Sprachkentnisse:

Führerschein typ B

Computerkentnisse: i

RUUKI- Logistikzentrum für Santa Claus in Finnland

Markethall für Kladno- 2.round

Wolkenkratzer für Prag- in Zeitungen

Erweiterung der Grundschule in Roztoky-2.Runde

roma Memorial von Kunstat in Hodonin

Brauerei in Pilsen

Trauerhalle in Prag

Vítězné náměstí

Superstudio Prague

Negrell viadukt

Kursen von Zeichnen im Kunstschule in Prag

Klavierspiel in der Kunstschule in Kladno und in Prag

Englisch:sehr gut

Deutsch: B2‚ österreichischer Certifikat

AutoCad

Adobe Photoshop

Adobe InDesign

Rhinoceros

V-ray

Artlantis

Sketch-up

MS Office

Grasshopper

selten oft3

Page 4: Keilova_portfolio in deutsch

Vorschlag lässt die ursprüngliche Form des Gebäudes bleiben und macht die unnötige Räume weg . Es bleibt nur Parter, zwei Hauptsäle und eine obere Platte.Die aktuelle Form ist mit einem neuen Mantel bedeckt und der betont die echte Eigenschaften der Gebäude. Es wird ein Statue- Gebäude, die spielt mit Farben und Beluechtung immer im Nacht, weil die Fassade ein Projektion Fläche ist.

Einrichtungen, Betrieb und Gehirn des Gebäudes ist in Parter unter der Erde und in die Suterrain versteckt. Parter ist jetzt für Musiker und darüber gibt es ein groß Raum für die Öffentlichkeit. der Raum zeigt die zwei Hauptkomponenten des Gebäudes - Konzerthall und Ballsall

Man kann geht durch des Gebäudes und auch um die Hallen. Die Nordseite ist komplett für Besucher geöffnet.

Inspiration:

Christo and Jeanne-Claude, Reichstagu Jean Nouvel, Konzerthuset in Copenhagen Kristall

Prag möchte ein neues Gebäude für Philharmonie, die die Kapazität 1800 Personen hat. Aber dort gibt es Kongress Zentrum aus den 80er Jahren, und die die einzige Möglichkeit für die Rettung ist die Umstellung auf Konzerthalle. Die Positive Seite von Kongresszentrum ist die Position und die Konzerthalle für cca 2100 Personen, die nur Richtigstellung braucht.

Umstellung (Konversion) des Kongresszentrums auf Konzerthalle für Prag/ Diplomarbeit 2015, Supervisor doc. Ing. arch. akad. arch. Petr Hájek

4

Page 5: Keilova_portfolio in deutsch

rot- gelöschte Stock Foto von Foyer- Unübersehbarkeitrot- gelöschte Wand

5

Page 6: Keilova_portfolio in deutsch

Gegenwart

Entwurf

6

Page 7: Keilova_portfolio in deutsch

256 Parkstelle

Eintritt für Lager

technische Geschoss

258 Partstelle

Garderobe der ChorLager

Küche

Studio

Philharmoniker Klub

Eintritt/Autritt für Garage Konferenzsaal

Salon

7

Page 8: Keilova_portfolio in deutsch

1:2000

Na Pankráci

Pankrácké náměstí

U-bahn Station

Garage Eintritt

Anreise für Busse

velín

1020 30 40 50

Mast auf Projektion

8

Page 9: Keilova_portfolio in deutsch

Austritt von U-bahn Station Wand von Kolibal

KonzertsaalBallsaal

Richtung Vyšehrad

Nuselske Tal

Der Besucher geht auf die Rampen bevor die Konzertsaal auf Hauptbühne. Der Raum beitet Sitzung mit Blick auf Prag panorama und auch auf Konzertsaal. Dann kann man durch des Gebaüdes gehen.

9

Page 10: Keilova_portfolio in deutsch

1.PP + 2.PP

1.EG

2.OG

Schema Zugang Gehwege

Konzertsaal und Ballsaal

Konstruktion

Fassade

promítání

258 + 256

Parkstelle

15 für Busse

2034 míst

AdministrationGarderobe für Dirigent,

Orchestr

Musikprobe Studio Garderobe Kassa Philharmoniker klub

Caffee

Lager, Technologie

Archiven KücheKlein Konzertsaal

Studio

10

Page 11: Keilova_portfolio in deutsch

1.EG 2.OG

11

Page 12: Keilova_portfolio in deutsch

Konstruktion

12

Page 13: Keilova_portfolio in deutsch

5OG3.OG

13

Page 14: Keilova_portfolio in deutsch

die Transformation der großen Konzerthalle

53 m 39,12 m

1: 1,63 : 2,36

Akustik der Konzertsaal

14

Page 15: Keilova_portfolio in deutsch

56,8 m

Querschnitt der Konzerthalle

24,5

m

15

Page 16: Keilova_portfolio in deutsch

connection between departments

Santa´s office is situated in the middle of the building

programme area

office spacesworkshops/store area

lobby area

Santa´s room

Wettbewerb- RUUKI- Logistikzentrum für Santa Claus in Finnland/RUUKI / Kooperation mit Monika Rafajovou, 2014

Dear Santa,

you have asked for creativity to come up with new ideas to answer your increasing delivery, distribution and storage needs. Moreover, to provide an unforgettable experience for visitors from all around the world. So here we are with the new design of your logistics center for the city of Oulu - Santa’s Mountain.

From flat to raisedPerhaps the most important element of the new logistic hub is its mountain peak shape that represents strong logistic center which reaches heaven and creates “foretress” for “future foretresslike”, by its power and quality, products. This shape is inspired by the traditional gable roof design and mountain natural elements which grow up from the flat surface and transform it. The design is about new complex that highlights both nature and culture.

Creative working placeWhen approached to the site, the whole complex appears almost to grow from the ground. With 14000 msq approximatel total area of the building we offer you various programme and spatial division of this new two storey building complex. Whole hub is divided into three parts: storage area and office spaces on the first floor and privat area with Santa’s office, meeting room, terrace and lounge on the second floor. We also propose offices for the storage on the second floor due to the connectivity and better control under storage manipulation that you can easily enter from your office as well and see what is happening.To demonstrate RUUKKI’s power and increase creativity we design system of columns in tree shape which have different height according to the roof slope. This tree shape columns seem from particular point of view like pointed arch to manifest glory and wealthiness of your company.

16

Page 17: Keilova_portfolio in deutsch

17

Page 18: Keilova_portfolio in deutsch

landscapewe want to transform �at surface to

triangle represents

facade system

to minimize gravity loads induced by snowlarge format facade shell system combined with glass facade walls to get as much light as possible

tree shape columns

nature like environmentcreativity

steel beams

18

Page 19: Keilova_portfolio in deutsch

302520151050

01d

06a

sub entr.

sub entr.

sub entr.

sub entr.

sub entr.

sub entr.

sub entr.

sub entr.

main entrance

08b

08c

08c

08c

08a

08a

09c

09b

09a

08a

05a

04a

07g

07f

07d 07b

07c

07e

07a

03a

01b

02a

02i

02h

02h

02g

02g

02e

02f

02e

02e

02d

02a02b

02b

02b

02c

02c

02c

02c

02c

01a

06 STORE 4/HARD PRESENTS 06a workshop/store area06b o�ce and break room06c changing/shower

05 STORE 3/HARD PRESENTS 05a workshop/store area05b o�ce and break room05c changing/shower

04 STORE 2/HARD PRESENTS 04a workshop/store area04b o�ce and break room04c changing/shower

09 LANDSCAPE 09a adventure forest 09b backyard garden09c forest

08 PARKING 08a parking 08b parking disabled08c truck parking

07 SERVICE SPACES 07a trashroom07b building management, monitoring and server room07c sprinkler center07d tele/data07e ventilation machinery07f building maintenance store07g cleaning center

03 STORE 1/HARD PRESENTS 03a workshop/store area03b o�ce and break room03c changing/shower

02 OFFICE SPACES 02a landscape o�ce02b o�ce room 20sqm02c o�ce room 12sqm02d RUUKKI educational lab02e meeting room 40sqm02f meeting room 60sqm02g toilets02h storage02i cleaning room

01 MAIN LOBBY 01a lobby01b reception01c lounge01d restaurant01e kitchen

view of visualisation

A´´

ASanta´s Mountain

section A-A´

changing/ shower changing/ shower

office and break room office and break room

changing/ shower

office and break room

changing/ shower

office and break room

workshop/store areaworkshop/store areaworkshop/store areaworkshop/store area

service spaces

office spaces

+ 20,000

+ 5,000

+ 0,000

19

Page 20: Keilova_portfolio in deutsch

UNTERRICHT

PAUSE

DIE URSPRüNGLICHE SCHULE

ERWEITERUNG

Erweiterung der Grundschule in der Nähe von Prag Roztoky/ ATRN, Schulstudio Radek Kolarik, 2014

20

Page 21: Keilova_portfolio in deutsch

SüDANSICHT1:200

21

Page 22: Keilova_portfolio in deutsch

DETAIL 2m 1:10

DETAIL 1m 1:10

OSTANSICHT1:200

22

Page 23: Keilova_portfolio in deutsch

23

Page 24: Keilova_portfolio in deutsch

Wolkenkratzer für Prag/Wettbewerb Central Group, Kooperation mit Monika Rafajova, 2014

Wolkenkratzer ist als Eingangstor zum älteren Teil von Prag unter der einer Prager Brücke. Türme des Gebäudes wachsen unter der Brücke auf und über ihm sind mit zwei Brücken für die Menschen verbunden. Von den Türmen können Sie Panorama von Prag sehen. Es gibt Büros, Wohnungen und reastuarants.

- Projekt wurde in Prag Nachrichten MF DNES 2014.02.15 genannt

The shape of groundplan is going out of the bridge

connection under the bridge

Creating of passage

driveway from the bridge

cutting on of the tower

The height is the same as the hotel

24

Page 25: Keilova_portfolio in deutsch

25

Page 26: Keilova_portfolio in deutsch

1 FLAT 29-30 NP

ROOF GARDEN, PANORAMA

2 FLATS 25-28 NPPANORAMA TERASSE

RESTAURANT 23 NPOTHER STAFFS20-22 NP

4 FLATS 19-14 NP

3 FLATS 24-20 NP

4 FLATS19-14 NP

OFFICES13-9 NP OFFICES 13-9 NP

GARAGE + TECHNICAL FLOOR 8-5 NP

LETTABLE SPACE4-3 NP

GARAGES-1 - -3 NP

influence of wind

26

Page 27: Keilova_portfolio in deutsch

METRO VYŠEHRAD

TRAM

TRAIN

VYŠEHRAD

1.3 km, 18 min. pěšky

NÁBŘEŽÍ VLTAVY1.6 km, 22 min. pěšky

KARLOVA UNIVERZITA

1.1 km, 16 m

in. pěšky

CENTRE OLD TOWN

4.4 km, 23 m

in. MHD

NU

SELS

KÝ M

OST

Praž

ská

mag

istr

ála

PARK FO

LIMA

NKA

450 m, 7 m

in. pěšky

situation

27

Page 28: Keilova_portfolio in deutsch

+0,000

-3,600

-10,000

-6,800

6,780

10,270

13,870

17,470

21,070

24,670

28,270

32,870

37,570

41,170

44,770

48,370

51,970

55,570

59,170

62,770

66,370

69,970

73,570

77,170

80,770

84,370

87,970

91,570

95,170

98,770

102,370

105,970

109,570

113,970115,970

86,370

28

Page 29: Keilova_portfolio in deutsch

ulice Křesomyslova

GROUNDPLAN 3 FLATS

GROUNDPLAN 4 FLATS

GROUNDPLAN OF OFFICES

GROUNDPLAN 2 FLATS

GROUNDPLAN OF BRIDGE´S LEVELGROUNDPLAN OF SHOPPING CENTRE

29

Page 30: Keilova_portfolio in deutsch

OP ART PAVILION

FREE HUGS COUPLE KISS

FOUR TWISTING WORMS SMALL WORMS

COMPLEXITY INTRICACY LABYRINTH

DIFFERCE BETWEEN TWO TRAMES +7° RIBS IN THE FRAMES CONNECTION OF RIBS IN THE FRAMES

DETAIL, RIBS AND SURFACE 1:2 DETAIL OF LIGHTS DETAIL OF TABLE DETAIL OF STAIRS

PAVILION FOR KENSINGTON GARDEN FOR ANNIVERSARY OF OP ART 2014, THE PAVILION WAS INSPIRED BY PICTURE BY VICTOR VASARELY

Kooperation mit Adela Chroboczkova/ TU Graz/ sommer Semester 2013/ Institut Für Tragwerksentwurf

OP ART PAVILION

FREE HUGS COUPLE KISS

FOUR TWISTING WORMS SMALL WORMS

COMPLEXITY INTRICACY LABYRINTH

DIFFERCE BETWEEN TWO TRAMES +7° RIBS IN THE FRAMES CONNECTION OF RIBS IN THE FRAMES

DETAIL, RIBS AND SURFACE 1:2 DETAIL OF LIGHTS DETAIL OF TABLE DETAIL OF STAIRS

PAVILION FOR KENSINGTON GARDEN FOR ANNIVERSARY OF OP ART 2014, THE PAVILION WAS INSPIRED BY PICTURE BY VICTOR VASARELY

OP ART PAVILION

FREE HUGS COUPLE KISS

FOUR TWISTING WORMS SMALL WORMS

COMPLEXITY INTRICACY LABYRINTH

DIFFERCE BETWEEN TWO TRAMES +7° RIBS IN THE FRAMES CONNECTION OF RIBS IN THE FRAMES

DETAIL, RIBS AND SURFACE 1:2 DETAIL OF LIGHTS DETAIL OF TABLE DETAIL OF STAIRS

PAVILION FOR KENSINGTON GARDEN FOR ANNIVERSARY OF OP ART 2014, THE PAVILION WAS INSPIRED BY PICTURE BY VICTOR VASARELY

Pavilon liegt in der Nähe von der Serpentine Gallery in London. Weil jedes Jahr Pavillon ist von dem berühmten Architekten gemacht, wollten wir ein Gefühl für diese pavilon statt finden, dass wir nicht berühmt. Im Jahr 2014 wird es einen 50. Jahrestag der Op-Art, und wir würden es gerne für das zu bauen. Als Inspiration haben wir uns Vasarely ‘Zebras gewohlt. Einzelne Elemente in them verstrickt ähnlich wie die Zebras. Der Raum verändert sich von Dach zu sitzen und am Ende als Treppe. Der Bau wird durch Vorfertigung mit der präzisen Produktion durch Roboter erfolgen.

30

Page 31: Keilova_portfolio in deutsch

31

Page 32: Keilova_portfolio in deutsch

OP ART PAVILION

FREE HUGS COUPLE KISS

FOUR TWISTING WORMS SMALL WORMS

COMPLEXITY INTRICACY LABYRINTH

DIFFERCE BETWEEN TWO TRAMES +7° RIBS IN THE FRAMES CONNECTION OF RIBS IN THE FRAMES

DETAIL, RIBS AND SURFACE 1:2 DETAIL OF LIGHTS DETAIL OF TABLE DETAIL OF STAIRS

PAVILION FOR KENSINGTON GARDEN FOR ANNIVERSARY OF OP ART 2014, THE PAVILION WAS INSPIRED BY PICTURE BY VICTOR VASARELY

SITUATION 1:200 FLOOR PLAN 1:100

SECTION 1:100SECTION 1:100

VIEW1:100

VIEW1:100

VIEW1:100

VIEW1:100

MODEL, HOW WE WORK WITH THE ROBOT

Adéla Chroboczková 1231014Tereza Keilová 1231038 Integral Design Studio

Lecturer :Amtsberg Felix, Peters Stefan, Raspall Galli Carlos Felix

SM 2012/2013

GRASSHOPER

Current pavilion is inspired by picture Zebras by the famous opartist Victor Vasarely. We decided to build it for 50s Anniversary of Opart, which will be next year. The pavilion is consisted of four similar struction, that are shaped from frames. The frames are rotated and structure made several levels. The real pavilion will be build from concrete and the model in the scale 1:20 was built from plaster by robot. We used robot for pressing the clay by desk in shape of arch, in the right angle and rotation. In the second part the robot takes out the clay. Finally we put plaster and liquid plaster in the form, that was created by robot. Real pavilion will be conected by tensioned cables.

32

Page 33: Keilova_portfolio in deutsch

SITUATION 1:200 FLOOR PLAN 1:100

SECTION 1:100SECTION 1:100

VIEW1:100

VIEW1:100

VIEW1:100

VIEW1:100

MODEL, HOW WE WORK WITH THE ROBOT

Adéla Chroboczková 1231014Tereza Keilová 1231038 Integral Design Studio

Lecturer :Amtsberg Felix, Peters Stefan, Raspall Galli Carlos Felix

SM 2012/2013

GRASSHOPER

Current pavilion is inspired by picture Zebras by the famous opartist Victor Vasarely. We decided to build it for 50s Anniversary of Opart, which will be next year. The pavilion is consisted of four similar struction, that are shaped from frames. The frames are rotated and structure made several levels. The real pavilion will be build from concrete and the model in the scale 1:20 was built from plaster by robot. We used robot for pressing the clay by desk in shape of arch, in the right angle and rotation. In the second part the robot takes out the clay. Finally we put plaster and liquid plaster in the form, that was created by robot. Real pavilion will be conected by tensioned cables.

33

Page 34: Keilova_portfolio in deutsch

Markthalle für Kladno/Wettbewerb 2014/ Kooperation mit Monika Rafajova

34

Page 35: Keilova_portfolio in deutsch

35

Page 36: Keilova_portfolio in deutsch

Warteschlange/Institut für Tragwerkentwurfs, TU Graz, Seminar- Material Struktur Form

Als Faltwerk für den Dietrichsteinplatz entwickelten wir eine Form, die mehrere Funktionen in sich vereinen kann.Zum einen dient es als überdachung für Personen, die auf die Straßenbahn warten oder sich schnell unterstellen wollen. Des weiteren gibt es Sitzmöglichkeiten, die überdacht sind und so auch das Warten im Sitzen gestatten. Im hinteren Bereich des Faltwerks entstehen durch die niedrige Konstruktionshöhe und flachen Winkel des Stadtmöbels ebenfalls Flächen auf denen man sitzen, liegen oder lümmeln kann.Auch wenn der Dietrichsteinplatz als Ort nicht zum Entspannen einlädt, so kann man hier das hektische Treiben an diesem Verkehrsknotenpunkt in einer entspannten Position verfolgen.Die Konstruktion besteht aus kesseldruckimprägniertem Funierschichtholz (zB von Kerto) mit einer Dicke von 5 cm. Die Elemente werden auf Gehrung geschnitten, geschlitzt und mittels Stahlprofilen verschraubt. Die Fugen, die das Dach ausbilden, sind mit Dichtprofilen versehen, sodass das Dach auch während des Regens dicht bleibt. Fugen, die sich im hinteren Teil der Warteschlange befinden, werden wasserdurchlässig ausgeführt, dass Regen abrinnen kann und im sich darunter befindenden Kiesbett versickert.

36

Page 37: Keilova_portfolio in deutsch

37

Page 38: Keilova_portfolio in deutsch

6032

9

410

85

26

880

227

309

162

7624

068

182

1037

+4,080

+0,850

+4,080

+0,600

+4,080

+0,850+0,600

80

38

Page 39: Keilova_portfolio in deutsch

39

Page 40: Keilova_portfolio in deutsch

SMUTEČNÍ SÍŇ ŘEPSKÉHO HŘBITOVA A2.1 VIZUALIZACE

Trauerhalle/Wettbewerb, 2012, Prag

Die Trauerhalle ist als ein Tor zum der nächsten Welt gebildet. Ihre Form kann eine Spitze des Schiffes erinnern, das Charon seine Seele auf das andere Ufer überfahrt. Der Besucher erkennt bei durchgehen die Spalte der Trauerhalle über der ist eine Glocke. Das Gebäude ist aus Betonscheiben, die bei dem Efeu bewachsen können, ebenso als ein Grabstein und dann es kann nur der sichtbare Glockenturm bleiben.

40

Page 41: Keilova_portfolio in deutsch

SMUTEČNÍ SÍŇ ŘEPSKÉHO HŘBITOVA A3.1 POHLED JIŽNÍ 1:50

1.1

1.6

1.5

1.41.3

1.2

1.1 SMUTEČNÍ SÍŇ

1.2 KANCELÁŘ

1.3 SKLAD

1.4 WC PRO INVALIDY

1.5 WC MUŽI

1.6 WC ŽENY

SMUTEČNÍ SÍŇ ŘEPSKÉHO HŘBITOVA A4.1 PŮDORYS 1:50

SMUTEČNÍ SÍŇ ŘEPSKÉHO HŘBITOVA A 5.1 ŘEZ PODÉLNÝ 1:50

41

Page 42: Keilova_portfolio in deutsch

Schwimmende Wandernde Galerie /Schulstudio Ing. arch. akad. arch. Petr Hájek, Ing. arch. Jaroslav Hulín 2012, FA TTU

AufgabestellungKontemporäre Städte suchen neue Entwicklungsräume. Eine der Möglichkeiten in Prag ist der Fluss Moldau, wie ein öffentlichen Raum, der aber nicht zum bauen bestimmt ist.Meine Aufgabe war den Fluss für bewegliche Objekten, z. B. fließende Markthalle, Theater Szene, Aquarium, Haffen, Wohnbauten und andere Bauen ausnützen. Ich habe mich für schwimmende Galerie entscheiden.

Charakteristik des StadtterritoriumsGalerie sollte am Rašín Ufer am rechten Moldau Ufer geankert sein. Jetziger Ausnützung des Ufers dient

für Rekreation, Spaziergänge, Fischer und auch bäuerliche Markte.

Architektonische Lösung des EntwurfsDie Galerie ist ein Ponton( 50 m lang, 10m breit) auf dem zwanzig identische Standard Containers( 6m lang, 2,5m breit, 2,8m hoch) platziert sind. Von zwanzigsten Containers sind sechszehn Containers für Galeriezwecke bestimmt und übrigen vier sind für Dienenbetriebszwecke (Sanitär, Buffet, Container für Angestelltegalierie). Beim Transport sind die Containers zusammen gestellt in fremden Haffen können Containers verschieden gestaltet werden. Mit

diesem Ponton kann man an europäischen Flüssen und Kanälen eventuelle wandern. Die maximale Höhe der ganzen Einrichtung ist 3,9 m und es kann unter den Brücken unterfahren. Dank der Beweglichkeit am Wasser kann die Galerie verschiedene Städte in Europa besuchen.

Grundrissgestalltung des BauesDie Galerie ist ein dreistöckiges Gebäude, das auch aus variable geordneten Containers gestaltet ist. Der Raum zwischen den Containers ist für Präsentation der Ausstellung.

42

Page 43: Keilova_portfolio in deutsch

43

Page 44: Keilova_portfolio in deutsch

44

Page 45: Keilova_portfolio in deutsch

3.NP

2.NP

1.NP

north view

south view

45

Page 46: Keilova_portfolio in deutsch

Urbo Kune- the common city of Europe/ Theoretical work; consultant Ing. arch. akad. arch. Petr Hájek, Jan Tabor ( Forum experimentelle Architektur)

At the beginning I would like to say that Europe is consisted of a lot of different countries and nations, so my work is about how to find the way of connection. In Europe there are 46 countries, some of them are similar. Some of them are totally different .But I was looking for something what we had common. And I remembered the story the tower of Babel which we knew from Bibel. The story is about that people wanted to built the city as a tower in which they will not be disperse around the world. But the tower was more for the glory of men than for the God so he became angry and gave people different language. They didn´t understand each other and they had to go away so after that there were created nations. My idea is more about the nations than the countries because I think borders are sometimes not so natural. So Urbo Kune should be something like a treasury of each nation which can keep the culture, history and especially the language. Because the language was

the common attribute and using this character into the language group or family we can find the relationship. I would like to create the City of Understanding.The most difficult problem was to say where? Where should be this ,,city”?. That is very hard to say because in Europe there is no ,, free “ land or land of no one, and to find some code where it is right place I am still not sure about my conclusion. I didn´t want to prefer some country, where will be localized this city. I chose that it can be in the central point of Europe, but it is also not so clear because the borders of Europe are not defined. During the history of Europe there were a lot of central points, some of them were measured in favor of the country and I chose one, which was fixed by scientist an expert. It is situated in Lithuania. From this place I put directions where the languages grew. I got roots with one centre, because this is the one place which should be the same for all of them (only Samoyedic group is totally different). At the end

it looks like roots of tree, or branch, on the end of each branch is nowadays language like English, German, Italian and so on, there are also death languages for example Latin church, or totally death branch is Anatolian. You can start at point where you understand everything and through the building you can see and learn the protolanguage of your mother tongue. So you will go step by step in the centre of the building (language institute) and maybe if you will find some men from another root you will understand each other because the protolanguage should be same for all roots. It is only basic idea, because nowadays we don´t have any knowledge about this protolanguages, but maybe if we will put it together in this building we will see.

one nation breakeup search for a common

a long time ago still a long time today ago

Urbo kune

46

Page 47: Keilova_portfolio in deutsch

ãka herikle se haxlaza pabrati xbide hri-xñtawa-tahi ese tabãna terñ ijãnã ijaeusas krzz[ã]nase hãtahe.

Grundriss

47

Page 48: Keilova_portfolio in deutsch

Praktikum-Studio FAM- Akad.arch. Miloslav Čejka

1.EG

48

Page 49: Keilova_portfolio in deutsch

49

Page 50: Keilova_portfolio in deutsch

Praktikum-Studio FAM- Akad.arch. Miloslav Čejka-Ausstellung in Rakovnik

ANSICHTEN

GRUNDRISS

50

Page 51: Keilova_portfolio in deutsch

51

Page 52: Keilova_portfolio in deutsch

Prakrikum- Erasmus +- Benz und Ziegler, Architekturbüro in München- Wettbewerb auf Guggenheim museum in Helsinki

communication with the harbor

welcome gesture to the public

important view are shaping the form of the museumwelcome

message to cruise the ships and ferries

the light house of art attracts international art and artists but is also dedicated to finnish architecture and design

a huge welcome screen is greeting ships and ferries and transforms the tower into a pulsating landmark.

the transparent media facade allows views into the exhibition space and ateliers and integrates art in Helsinki´s daily life

52

Page 53: Keilova_portfolio in deutsch

LINK PUBLIC & WATERFRONT ELEVATE THE BUILDING

Inspired by maritime forms (water, waves, wind & ships) the building is designed to symbolically reflect the impact of the museum on the national and international art scene by “causing waves” and by being visible even further than the harbor of Helsinki. The building, as well as the national art scene of Finland, is in a constant state of change which is articulated by the fluid forms and the dynamic shapes of the exterior. Regional timber used for parts of the structure and in the interior creates the high quality appearance of a luxurious sail ship.

To build the new Guggenheim museum in Helsinki is most likely one of the most interesting and challenging projects of this time. The outstanding site at the waterfront of Helsinki’s harbor, the proximity of the museum to the vivid city center of Helsinki and the precious sights and parks that surround this new building are just a few constraints that need to be considered for this proposal. The immense impact of the museum on the city of Helsinki, but also on the national and international art scene adds additional facets of responsibilities to this project. This proposal respects the existing surroundings and integrates itself within the built und public context by enhancing the quality of the adjunct public spaces. Its design is taking on the challenge to be the new sight in the city by communicating with the city and the world at the same time by its appearance and its particular function as a lighthouse.The proposed museum is linking the park with the waterfront in the harbor. The public gains access to the waterfront at the

main entrance in the north by generating a public plaza with an adjunct boardwalk along the museum. By lifting up the exhibition space the park is extended on the roof of the building and provides outdoor space for exhibitions, perfor-mances and public life with marvelous views over the harbor by granting the important views from the park towards the cathedral. The elevated museum improves the overall quality of all public spaces (plaza, terrace, cafes & restaurant) while securing the access and usability of the terminal and the dock level.

The south end of the building is designed as a tower, that frames the views from the city, but also functions as a welcoming screen towards the sea and the arriving cruise ships. The tower is visible from the sea and throughout the city so that the museum is becoming the new light house of Helsinki.

EXTEND THE CITY STRUCTURE

PUBLIC

MUSEUM SPACE

TRAFFIC LEVEL

Extend the park

Traffic is detached from the waterfront

Elevate the building in order to enhance the quality of public space on top of the building

The transparent media facade allows views into the exhibition space and ateliers and integrates art in Helsinki’s daily life

The light house of art attracts international art and artists but is also dedicated to finnish architecture & design

A huge welcome screen is greeting ships and ferries and transforms the tower into a pulsating landmark

Extension of block structure

Creation of a visual anchor as the south end of the historic harbor.

Welcome message to cruise ships and ferries

Communication with the harbor

Wecome guesture to the public

Important view axis are shaping the form of the museum

Public walkways and bike lanes are linked with the waterfront

scale 1:1000

scale 1:2000

THE LIGHT HOUSE OF ART

GH-7443169864

EXHIBITION FLOORAreas (level 2) 5590 sqm

Exhibition Halls 4660 sqmRetail 410 sqmAteliers 250 sqmadjunct areas 55 sqmStairs/Elevators 215 sqm

PERFORMANCE AND EXTERIOR FLOORAreas (level 3) 2105 sqm Performance/Conference Hall 510 sqmClassroom/Laboratory 75 sqmBar 95 sqmadjunct areas 305 sqmElevators 15 sqm Exhibition 320 sqmCafe 205 sqmMultipurpose 440 sqmadjunct areas 60 sqmStairs/Elevators 80 sqm Outdoor Exhibition 2160 sqm

GROUND FLOORAreas (level 0) 2205 sqm

Lobby 670 sqmVisitors Service 200 sqmadjunct areas 50 sqmStairs/Elevators 85 sqm Collections Storage + Managment incl. Loading Docks 1105 sqmStairs/Elevators 95 sqm

UPPER FLOORS

Areas (level 1) 1160 sqmMaintainance and Operations 310 sqmKitchen 450 sqmMechanical/Electrical/Plumbing 320 sqmStairs/Elevators 80 sqm

Areas (level 4) 540 sqmOffice incl. adjunct areas 390 sqmStairs/Elevators 50 sqm Areas (level 5) 405 sqmOffice incl. adjunct areas 355 sqmStairs/Elevators 50 sqm Areas (level 6) 335 sqmFormal Restaurant 165 sqmadjunct rooms 120 sqmStairs/Elevators 50 sqm

Lobby

TicketingInformation

Loading Docks

Collections StorageManagment

Exhibition

Performance Hall

Outdoor Exhibition

Multi-purpose Zone

Cafe Void

Void

Laboratory

Retail

Ateliers

scale 1:500

GH-7443169864

53

Page 54: Keilova_portfolio in deutsch

vrcholný management, marketing, finanční oddělení,

byt ředitele

reprezentativní zóna, knihovna, velká zasedací

místnost, kaple světla

project management, design, konstuktéři, HR, IT,

jídelna, archiv, školka

↙ řezopohled – knihovna, expozice skla

Hlavní budova Č. P. 170 Reprezentativní budova s hlavním vstupem je využita jako sídlo tří ředitelů. Ze vstupní haly v přízemí jsou přes sekretariát přístupné kanceláře úseků finančního (vlevo) a obchodního ředitele (vpravo). V patře je kancelář generálního ředitele s vazbou na velký zasedací sál, kapli světla a soukromé prostory služebního bytu v podkroví.Byt má reprezentativní charakter. V zimní zahradě je možné relaxovat. Může ale sloužit i pro důvěrná jednání. Součástí vybavení prostoru je malá kuchyňka, sociální zařízení a ložnice.Z obou ředitelských pater se dá plynule přejít přes krček (zimní zahradu a knihovnu, nebo v přízemí přes expozici skla) do budovy Č. P. 171

Spojovací krčekSpojovací krček komunikačně propojuje obě části areálu. V přízemí je umístěna expozice skla. V patře pak velký zasedací sál, kaple, světla, zimní zahrada, knihovna s archivem a se studovnou.

Č.P. 171 Do budovy se vstupuje z ulice nebo přes spojovací krček reprezentativním vstupem z Č. P. 170. Vertikální komunikaci obstarává hlavní schodiště a osobní a nákladní výtah. V přízemí je do rohové kanceláře umístěna pracovna ředitele lidských zdrojů. Ostatní pracoviště jsou rozmístěny do

jednotlivých místností. Směrem do dvora s pohledem do malé zahrady je situována místnost pro děti. V hospodářské části dvora je parkoviště pro sedm vozů, kola, motorky. Z této části je přístupný expediční sklad, depozitář a nákladní výtah. V prvním patře jsou umístěny pracoviště ředitele pro projekty a vývoj (projektoví manažeři, dílna kolekce, montáž, glassprodukce). Servisní prostory (wc, kuchyňka, sklad, úklid..) jsou přístupné všem z páteřní komunikace. Celé podkroví užívají konstruktéři.

A

B C

B

A

knihovna

sekretářka sekretářkaosobní výtah

generálníředitel

foyer odpočinková zóna

projekt management (13) projekt management (8)

jídelna kolekce

montážglassprodukce

designmalá zasedací místnost kuchyňka

toaletykaplesvětla kuchyňka

nákladnívýtah

design

velká zasedací místnost

C

PŮDORYS PATRA 1 : 200

Praktikum Erasmus +- Petr Hájek architekten- Wettbewerb für Lasvit in Novy Bor

54

Page 55: Keilova_portfolio in deutsch

55

Page 56: Keilova_portfolio in deutsch

Kunstunterricht 5Der Mensch als Zeitmaschine

Prag, 2012

56

Page 57: Keilova_portfolio in deutsch

Tragkraft 115 grams/Lampe, TU Graz 2013

So wie Baukräne zeigen ihre maximale Kapazität, so nannte ich diese Lampe, die eigentlich tragen viel mehr als das Durchschnittsgewicht der Lampe kann. Die Lampe besteht aus drei 3 mm dicke Stahlbänder. Kabel verläuft durch jeden Streifen und dem Ende des dritten Ende der Buchse und Birne.

57

Page 58: Keilova_portfolio in deutsch

1

2

3

4

5 6 7 98

Tisch aus PapierrohrenTU Graz

58

Page 59: Keilova_portfolio in deutsch

- Kooperation auf der studenten Ausstellung ANASTOMOSIS

59

Page 60: Keilova_portfolio in deutsch