39
Kommunikation und Sprache

Kommunikation und Sprache

  • Upload
    oki

  • View
    82

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Kommunikation und Sprache. Gliederung: Sprache als heterogenes System Gesellschaftliche Aspekte von Sprache und Sprachwandel Sprache und Identität Geschichtliche Entwicklung der Sprachen Latein und Deutsch Sprachpolitik der EU Einfluss des Englischen auf das Deutsche. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Kommunikation  und  Sprache

Kommunikation und

Sprache

Page 2: Kommunikation  und  Sprache

Gliederung:

1. Sprache als heterogenes System

2. Gesellschaftliche Aspekte von Sprache und Sprachwandel

3. Sprache und Identität

4. Geschichtliche Entwicklung der Sprachen Latein und Deutsch

5. Sprachpolitik der EU

6. Einfluss des Englischen auf das Deutsche

Page 3: Kommunikation  und  Sprache

Überblick  - die historische Einzelsprache ist nicht homogen, sondern ist ein heterogenes System (Coseriu 1970)         Sie besteht aus : 1. regionale Sprachvarietäten (diatopisch) 2. soziale Sprachvarietäten (diastratisch) 3. funktionale Sprachvarietäten (diaphasisch)  historische Sprache ist niemals ein Sprachsystem, sondern ein Diasystem (= Summe von Sprachsystemen)        

Page 4: Kommunikation  und  Sprache

Sprachwandel (= Diachronie)         - Sprache ist auch kein statisches System

        - Sprache kann sich verändern

        Warum kommt es zum Sprachwandel?

Außersprachliche Faktoren spielen eine wichtige Rolle :

wirtschaftliche, soziale, technische, politisch Veränderungen 

Page 5: Kommunikation  und  Sprache

- durch Einfluss eines anderen Sprachsystems entweder als  Substrat = Sprache eines eroberten Volkes, die in der Sprache der Eroberer Spuren hinterlässt  oder  Superstrat = Sprache eines Eroberervolkes, die sich aber als Ganzes nicht halten kann, sondern nur in der Sprache der von ihm Eroberten Spuren hinterlässt. 

Page 6: Kommunikation  und  Sprache

- Sprache wurde im Lauf der Geschichte zu einem Instrument der Machtausübung über andere Volksgruppen  Europäische Beispiele : Verbot des Elsässischen in Frankreich oder des Katalanischen in Spanien 

Page 7: Kommunikation  und  Sprache

- Sprache wird in Klassengesellschaften zum Instrument der Rangsicherung

 Überhebung und Überlegenheit über das Volk

- Hochsprache vs. Dialekt 

Page 8: Kommunikation  und  Sprache

Dialekt vs. Einheitssprache

- Definition Dialekt:

Dialekt ist eine besondere Form einer Sprache, die in einem bestimmten geographischen Gebiet gesprochen wird, die sich von bestimmten Formen innerhalb derselben Sprachgemeinschaft auf einer oder allen Sprachebenen soweit unterscheidet, dass sie als eine Einheit gilt, aber sich von den anderen Dialekten der Sprache nicht so stark unterscheidet, dass sie als eigene Sprache zu betrachten wäre. (GLINZ 1970:82)

Page 9: Kommunikation  und  Sprache

Entstehung einer Einheitssprache

- Subsystem unter anderen, ursprünglich gleichwertigen Subsystemen

- Dialekt des Gebietes, das politisch oder kulturell dominant wurde, gewann mehr Prestige als die anderen („Hochsprache“)

- Oder: Einheitssprache entstand durch Mischung und Ausgleich aus verschiedenen Dialekten, z.B. Neuhochdeutsch

- Einheitssprache unterscheidet sich von andere Subsystemen durch ihre Funktion (Verwaltungssprache, Schriftsprache)

Page 10: Kommunikation  und  Sprache

- Gesellschaftsstruktur und Sprachstruktur sind eng miteinander verwoben.  - sprachliche Inhalte und Formen sind der Ausdruck von gesellschaftlichen Strukturen 

 - Sprache stiftet (nationale) Identität

- Sprache spielt in ethnischen Konflikten häufig eine zentrale Rolle.

 

Page 11: Kommunikation  und  Sprache

Funktionen der Sprache: - Symbol der Sprachgemeinschaft

- Instrument der Kommunikation und sozialen Handelns - Strukturierungsmedium der Welt einer Sprachgemeinschaft

Page 12: Kommunikation  und  Sprache

- Sprache ist das deutlichste Merkmal nationaler und ethnischer Gemeinschaften (GILES 1996)  -  Nation und Sprache sind insbesondere in Westeuropa eng aufeinander bezogen

- der Nationalismus hat seine Geburtsstunde im Zeitalter der Französischen Revolution und der napoleonischen Kriege - er entwickelte sich durch den Aufstieg des Bürgertums als primären Träger des nationalen Gedankens und in der Entstehung des modernen Zentralstaates

  

Page 13: Kommunikation  und  Sprache

 - die nationale Wiedergeburt führte zur regen Erforschung der eigenen Geschichte, Literatur und Sprache

Ziel war das nationale Selbstbewusstsein zu fördern - in der nationalen Hochsprache findet das Volk als Kulturnation zu sich selbst

Sprache wird zu einem wesentlichen Faktor des kulturellen und nationalen Selbstbewusstsein 

Page 14: Kommunikation  und  Sprache

Geschichtliche Entwicklung des

Lateinischen

Page 15: Kommunikation  und  Sprache

Latein - Muttersprache Europas  Das Lateinische entwickelte sich aus einem Dialekt der Tiberregion zur Staats- und Verwaltungssprache eines Weltreiches und zur Umgangssprache der Mehrheitseiner Bewohner

Page 16: Kommunikation  und  Sprache

- Zusammensturz des Römischen Weltreiches durch Einfallen barbarischer Stämme  - ca. 500-600 n. Chr. stirbt Latein als gesprochene Sprache aus

 - Sie lebt aber noch weiter und spielt im Mittelalter eine bedeutende Rolle.

Page 17: Kommunikation  und  Sprache

- im westlichen Europa lebt Latein als Sprache der christlichen Kirche fort und setzt sich als Sprache gegenüber dem Griechischen durch - es werden zahlreiche Wörter aus dem Griechischen übernommen : apostolus, diaconus, episcopus, evangelium - Latein wird Sprache der Scholastik der christlichen Philosophie des Mittelalters - Latein wurde zum Instrument der päpstlichen Herrschaft  

Page 18: Kommunikation  und  Sprache

- ab dem 6. Jh. verändert sich die gesprochene Volksprache (Vulgärlatein) immer mehr vom schriftlichen Latein der Wissenschaft und Literatur  sie spaltet sich in regionale Sprachen auf es entstehen allmählich Übergangssprachen, aus denen später die romanischen Sprachen entstehen 

Page 19: Kommunikation  und  Sprache

- Schriftlatein besteht weiter wird zum Verständigungsmittel des gebildeten Europa -Latein war der Schlüssel zur höheren Bildung vor allem in den Klosterschulen im Mittelalter - Latein wurde zur WissenschaftsspracheErneuerungsbewegung Karl des Großen = karolingischeRenaissance

Kaiser berief Gelehrte aus den Ländern (England u. Italien) an seinen Hof, in denen sich Latein besser bewahrt hatte als in Mitteleuropa - Karl d. Gr. sprach Latein genauso fließend wie das Fränkische 

Page 20: Kommunikation  und  Sprache

- diese Erneuerungsbewegung reinigte Latein von Einflüssen des Vulgärlatein

Latein der klassischen römischen Autoren galt als Richtschnur

Latein wurde in Mitteleuropa alleinige Unterrichtssprache

Humanismus

- Geistesbewegung von Italien ausgehend im 15. Jh.Rückbesinnung auf klassische Vorbilder - an Universitäten des Mittelalters wurde nur in Latein gelehrt 

 

Page 21: Kommunikation  und  Sprache

- wichtige Werke der Philosophie und Wissenschaft des Abendlandes von ca. 800 - 1700 erschienen in Lateinischer Sprache: - Johannes Kepler: Mysterium cosmographicum, Harmonices mundi („Weltharmonik“) 1619 -  Isaac Newton: Philosophae naturalis principia mathematica (“Mathematische Grundlagen der Naturphilosophie“) 1687

- mit dem Erstarken des Nationalgefühls wurde Latein als Sprache der Wissenschaft langsam verdrängt 

Page 22: Kommunikation  und  Sprache

Sprachpolitik der EU

Page 23: Kommunikation  und  Sprache

Sprachpolitik und Sprachplanung in der EU

- 15 Mitgliedsstaaten, 11 Amtssprachen (+ Irisch)

- autochtonen Minderheiten

- Minderheiten wollen kulturelle Autonomie (meist zweisprachig)

- Soziolinguistik: Unterscheidung zwischen Bilinguismus und Diglossie

- Bilinguismus: 2 Sprachsysteme wirken auf eine Person

- Diglossie: 2 Sprachen werden in einem Gesellschaftssystem verwendet

Page 24: Kommunikation  und  Sprache

- Wird Sprache A nur in Beruf und Sprache B nur zu Hause benutzt, gewinnt A an Prestige und wird weiterentwickelt, B wird verdrängt

- Politik und Sprachwiss. müssen dem entgegenwirken

- Sprache muss an veränderte Bedürfnisse der Sprachgemeinschaft angepasst werden

- Aufgaben der Sprachplanung: Kodifizierung und Förderung der Sprache

Page 25: Kommunikation  und  Sprache

Di- bzw. Triglossie und Sprachpolitik im Elsass

- Französisch, Hochdeutsch, elsässischer Dialekt

- Geschichte: bis Mitte 17. Jh. Elsass deutsch

- nach 30-jährigem Krieg französisch

-1870/71 Deutsch-Französischer Krieg (Elsass und Lothringen zurückerobert)

- 1. WK : Elsass wieder französisch (Deutsch öffentlich verboten)

- 1939 bis Ende 2. WK Elsass deutsch

- nach 2.WK Elsass endgültig französisch

Page 26: Kommunikation  und  Sprache

- ab 1951 elsässischer Dialekt darf wieder in Grundschule gesprochen werden

- 1970 Möglichkeit Abitur in Regionalsprache zu machen

- heute: bis 5. Klasse Deutsch obligatorisch

- Diglossiesituation im Elsass nicht ausgeglichen (Dialekt hat weniger Prestige)

- Elsässisch vor allem von unteren sozialen Schicht, Landbevölkerung und älteren Generation gesprochen

Page 27: Kommunikation  und  Sprache

Einfluss des Englischen auf das Deutsche

Page 28: Kommunikation  und  Sprache

Der Einfluss des Englischen auf das Deutsche  - Englisch = Lingua Franca der Welt verändert auch andere Sprachen  hat vor allem auf das Deutsche einen starken Einfluss  - Englische Sprache prägt unterschiedliche Bereiche unseres Lebens

 

Page 29: Kommunikation  und  Sprache

        - wird ein englisches Wort in den deutschen Wortschatz übernommen, behält es nicht immer seine ursprüngliche Form, da sich Englisch und Deutsch in Grammatik und Morphologie unterscheiden -  Besonderheiten des Englischen : flexionsarm : kaum Veränderungen beim Komparativ, Plural,Verben lässt sich deswegen besonders gut in andere Sprachen integrieren - Anglizismen werden oft in Orthographie und Flexion an die deutsche Sprache angepasst 

Page 30: Kommunikation  und  Sprache

   - Anglizismus = sprachliche Entlehnung aus dem Englischen 1. eingedeutschte Begriffe: Lehnwörter : Haarspray, recyclen

2. Fremdwörter : Layout, Countdown

3. Pseudo-Anglizismen : Handy, Smoking

Page 31: Kommunikation  und  Sprache

         -    Einfluss nicht nur auf den Wortschatz, sondern auch auf :      1. Syntax : Genitiv S     2. Aussprache     3. Orthographie : C statt K (Cassette, Club)     4. Redewendungen : Es macht keinen Sinn  

Page 32: Kommunikation  und  Sprache

Ursachen des Einflusses -  Englisch ist die am meisten gesprochene Verkehrssprache -  Historischer Grund : Expansion des Commonwealth Englisch wird in allen Kontinenten gesprochen

-  Aufstieg der USA als Siegermacht nach dem 2. Weltkrieg

wirtschaftliche Ausdehnung

Verbreitung der Sprache im Bereich der Wissenschaft       

Page 33: Kommunikation  und  Sprache

Ausdehnung des Internets im privaten und kommerziellen Bereich Anfang/Mitte der 90er

Verbreitung des Englischen weltweit  - Geschwindigkeit der Verbreitung spielt auch eine Rolle  sekundenschnelle Übertragung von Informationen infolge des Zeitdrucks werden Information kaum oder nur schlecht übersetzt 

Page 34: Kommunikation  und  Sprache

   - Englische Wörter sind in vielen Bereichen des Lebens zu finden:

Computer, Fernsehen, Musik, etc.  - Fachausdrücke wie User, e-mail, etc. werden ins Deutsche übernommen  - Englische Begriffe sind meistens kürzer und prägnanter und suggerieren Modernität  

Page 35: Kommunikation  und  Sprache

Vergleich mit früheren Einflüssen aus anderen Sprachen  - Latein und Französisch hatten auch einen starken Einfluss auf das Deutsche  - Französisch gewann im 16. Jahrhundert durch den Aufstieg der französischen Kultur und die Ausbreitung der Macht der französischen Könige an Bedeutung  Französisch wurde in Adelskreisen Mode  Aufnahme zahlreicher französischer Wörter in die deutsche Sprache  weiterer Aufschwung durch französische Revolution 

Page 36: Kommunikation  und  Sprache

 - damals war der Gebrauch von Fremdwörtern aber auf bestimmte Gesellschaftsklassen beschränkt (im Gegensatz zum Englischen heute)        - viele Fremdwörter aus dem Französischen wurden im Zeitalter des Nationalismus eingedeutscht - gegen Ende des 1. Weltkrieges löste Englisch Französisch als Modesprache ab - zu diesem Zeitpunkt unterschied sich der Einfluss des Englischen noch nicht wesentlich von dem fremdsprachlichen Einfluss des Französischen  

Page 37: Kommunikation  und  Sprache

- Anstieg an englischen Begriffen erst seit dem Ende des 2. Weltkrieges Gesellschaftliche Gründe: Intellektuellenfeindlichkeit der Nazis Verlust der deutschen Sprache an internationalen BedeutungEmigration deutscher Wissenschaftler und Literaten in die USA begannen auf Englisch zu publizieren -  für Jugendliche bedeutete das Englische, besonders englischsprachige Musik, ein Ausbruch aus der geistigen Beschränktheit des NS-Denkens Gebrauch englischer Wörter sollte Internationalität ausdrücken

Page 38: Kommunikation  und  Sprache

Literaturverzeichnis Arntz, Reiner (1998): Das vielsprachige EuropaHildesheim : Hildesheimer Universitätsschriften Band 4 Giles, Howard / Bourhis, Richard Y. / Taylor, Donald M. (1977): Towards a Theory of Language in Ethnic Group Relations. In : Giles, Howard (ed.): Language, Ethnicity and Intergroup Relations.London : Academic Press, S. 307-348 Glinz, Hans (1970) : Linguistische Grundbegriffe und Methodenüberblick. Studienbücher zurLinguistik und Literaturwissenschaft, Bd.1. Bad Homburg: Athenäum

Haarmann, Harald (1988): Sprachen und Sprachpolitik. In: Ammon, U. / Dittmar, N. /Mattheier, K. J. (Hrsg.)(1988), : Soziolinguistik. Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft, S. 1660-1678Berlin : de Gruyter 

 

Page 39: Kommunikation  und  Sprache

Haarmann, Harald (1993): Die Sprachenwelt Europas: Geschichte und Zukunft der Sprachennationen zwischen Atlantik und Ural.Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft Kloss, Heinz (1969): Grundlagen der Ethnopolitik im 20. Jahrhundert: Die Sprachgemeinschaftenzwischen Recht und GewaltWien : Wissenschaftliches Archiv Maletzke, Gerhard (1996): Interkulturelle Kommunikation.Opladen: Westdeutscher Verlag GmbH Pelz, Heidrun (2000): Linguistik. Eine Einführung.Hamburg: Campe Verlag Störig, Hans-Joachim (1997): Abenteuer SpracheMünchen : Humboldt-Taschenbuchverlag Jacobi KG Zimmer, Dieter E. (1997): Deutsch und anders - die Sprache im ModernisierungsfieberHamburg: Rororo Sachbuch http://www.sprachpolitik.de letzte Aktualisierung: 13/10/2001Besucht am 28.4.2002