60
Produkte · products

kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

Produkte · products

Page 2: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

Hier ein Auszug aus unserem Lieferprogramm. Von den hier abgebildeten einzelnen Komponenten gibt es diverse Größen und Abmessungen. Zum Teil finden Sie diese auf den nachfolgenden Seiten.

Gerne erwarten wir Ihre Anfrage auch für die Artikel, die Sie auf den ersten Blick vielleicht nicht finden können. Wir versuchen dann, schnellstmöglich diesen Artikel anzubieten - auch Sonderteile - denn Sie wissen ja :

Wir halten zusammen! - We stick together!

Here is an extract from our product range. The individual components listed here are available in various sizes and dimensions. Some of these are to be found on the following pages.

We shall be pleased to answer inquiries, including those regarding articles that you may not find at first glance. We shall then try to make you an offer for these articles, including for special parts, as quickly as possible, because as you know :

WE STICK TOGETHER!

Page 3: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

3

Inhaltsverzeichnis Table of contents

InhaltContents

SeitePage

InhaltContents

SeitePage

AnwendungsübersichtSummary of applications 4 MH - Metall-Hohlraumdübel

MH - Metal plug for hollow walls 36

Über KTSAbout KTS 6 BL - Blitzdübel

BL - Express nail 37

QualitätQuality 7 LAT - Leichtbetonnagel

LAT - Aerated concrete nail 38

Technische InformationenTechnical guide 8 TR - Tristar

TR - Tristar 39

FD - DübelFD - Plug 14 TW - Twist

TW - Twist 40

UDN - Universaldübel, NylonUDN - Universal plug, nylon 15 XL - Dübel

XL - Plug 41

UD - Universaldübel mit / ohne KragenUD - Universal plug with / without collar 16 GD - Gipskartondübel Metall

GD - Plasterboard plug metal 42

ND - NageldübelND - Nail plug 18 SDS - Hammerbohrer

SDS - Drill bit 43

NDP - Nageldübel PilzkopfNDP - Nail plug mushroom head 20 SA - Einschlaganker

SA - Drop-in bolt 44

BD - BlendrahmendübelBD - Frame plug 21 SAS - Setzwerkzeug für Einschlaganker

SAS - Fitting tool for drop-in bolt 44

HDK - Hohlblockdübel Ø 8 mmHDK - Plug for hollow material Ø 8 mm 22 MS - Messingdübel

MS - Brass anchor 45

HD - HohlblockdübelHD - Plug for hollow material 23 BA - Bolzenanker

BA - Anchor bolt 46

UB - UniversalhohlraumdübelUB - Universal cavity plug 24 VBA - Verbundanker

VBA - Chemical anchor 48

GB - GasbetondübelGB - Aerated autoclaved concrete plug 25 SW - Setzwerkzeug für Gewindestange

SW - Threaded stud fitting tool 49

RG - Rigipsdübel mit WerkzeugRG - Plasterboard plug with tool 26 VBK - Verbundmörtelkartusche

VBK - Chemical mortar cartridge 50

ISO - IsolierplattendübelISO - Insulation board dowel 27 EK - Epoxidharz-Kleber 2 Komponenten

EK - Dual component epoxy resin adhesive 50

IS - Dübel PEIS - Dübel PE 28 SM - Statikmischer

SM - Nozzle 51

GS - GerüststopfenGS - Scaffold cap 29 ASP - Auspresspistole

ASP - Applicator pistol 51

DS - DämmstoffscheibeDS - Insulating disc 29 SHK - Siebhülse, Kunststoff

SHK - Plastic sleeve strainer 52

KBS - KabelsammelhalterKBS - Multiple cable clip 30 SHM - Siebhülse, Metall

SHM - Metal sleeve strainer 52

KBB - KabelbügelKBB - Cable clip 31 Zubehör

Accessoires 53

RB - RohrbügelRB - Pipe clip 32 SB - Wand

SB - Self-service shelves 54

LN - Nylon-LamellennagelLN - Nylon pressure plug 33 Verkaufs- und Lieferbedingungen

Sales- and delivery conditions 56

KA - KabelbinderKA - Cable tie 34

MR - MetallrahmendübelMR - Metal frame anchor 35

Page 4: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

4

Anwendungsübersicht Summary of applications

Beton

Concrete

Vollziegel

Solid brick

Hohlziegel

Hollow brick

Gasbeton

Aerated concrete

Bimsvoll-stein Full

pumice

Gipskarton-platten Plaster-board

FD - DübelFD - Plug

UDN - Universaldübel, NylonUDN - Universal plug, nylon

UD - Universaldübel mit / ohne KragenUD - Universal plug with / without collar

ND - NageldübelND - Nail plug

NDP - Nageldübel PilzkopfNDP - Nail plug mushroom head

BD - BlendrahmendübelBD - Frame plug

HDK - Hohlblockdübel Ø 8 mmHDK - Plug for hollow material Ø 8 mm

HD - HohlblockdübelHD - Plug for hollow material

UB - UniversalhohlraumdübelUB - Universal cavity plug

GB - GasbetondübelGB - Aerated autoclaved concrete plug

RG - Rigipsdübel mit WerkzeugRG - Plasterboard plug with tool

ISO - IsolierplattendübelISO - Insulation board dowel

IS - Dübel PEIS - Plug PE

RB - RohrbügelRB - Pipe clip

gute Eigenschaften bedingte Eigenschaftengood qualities conditional qualities

Page 5: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

5

Anwendungsübersicht Summary of applications

Beton

Concrete

Vollziegel

Solid brick

Hohlziegel

Hollow brick

Gasbeton

Aerated concrete

Bimsvoll-stein Full

pumice

Gipskarton-platten Plaster-board

LN - Nylon-LamellennagelLN - Nylon pressure plug

MR - MetallrahmendübelMR - Metal frame anchor

MH - Metall-HohlraumdübelMH - Metal plug for hollow walls

BL - BlitzdübelBL - Express nail

LAT - LeichtbetonnagelLAT - Aerated concrete nail

TR - TristarTR - Tristar

TW - TwistTW - Twist

XL - DübelXL - Plug

GD - Gipskartondübel MetallGD - Plasterboard plug metal

SA - EinschlagankerSA - Drop-in bolt

MS - MessingdübelMS - Brass anchor

BA - BolzenankerBA - Anchor bolt

VBA - VerbundankerVBA - Chemical anchor

VBK - VerbundmörtelkartuscheVBK - Chemical mortar cartridge

gute Eigenschaften bedingte Eigenschaftengood qualities conditional qualities

Page 6: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

6

Über KTS About KTS

Wir halten zusammen!

Dieser Slogan bedeutet uns sehr viel - und das schon seit über 25 Jahren.

Wir halten zusammen - steht für partnerschaftliche und konstruktive Zusammenarbeit mit unseren Kunden, aber auch gleichzeitig für unsere Produkte selbst, die auch zusammenhalten müssen.

Wir können Ihnen versichern, unsere Produkte verbinden und halten zusammen. Überzeugen Sie sich anhand dieses Kataloges und seiner Einzelheiten.

Im Laufe der letzten Jahre haben wir unser Programm ständig erweitert und qualitativ verbessert. Die KTS-Dübel haben inzwischen ein eigenes Gesicht, eine eigene Identität, die Sie sofort erkennen können.

Nach wie vor unterstützen wir Sie als Wiederverkäufer, wenn es darum geht, ein vorteilhaftes Preis-Leistungs-Verhältnis zu finden. Und trotzdem sind die KTS-Produkte etwas für den PROFI. Wir sind der Spezialist für ihn, wenn es darum geht, Anwendungsprobleme zu lösen oder auch neue Ideen zu verwirklichen. Alles aus einer Hand.

KTS ist inzwischen zu einer Marke geworden. - Made in Germany -

We stick together!

This slogan means a great deal to us - and has done for more than 25 years.

‚We stick togehter‘ stands for working together with our customers in a spirit of constructive partnership, while, at the same time, it stands for our products themselves, which have also got to stick well together.

We can assure you that our products do indeed pull and stick together well. But see for yourself with a look through the items contained in this catalogue.

Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have developed a look of their own, a unique identity that makes them instantly recognizable.

As in the past, we will continue to support you in the future whenever, as a reseller, you are looking for great value for money. Yet despite such value, KTS products are ideal for the professional. When it comes to solving problem jobs or turning new ideas into reality, we have the special supplies the tradesman needs. All in one place.

KTS - now a brand in its own right! - Made in Germany -

Page 7: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

7

Über KTS About KTS

Qualität

Das beste Verkaufsargument für ein Produkt ist nicht der Preis, sondern die Qualität.

Die Qualität eines Produktes kann bestimmt werden. Es beginnt beim Einkauf des Rohmaterials und hört bei der Endkontrolle des fertigen Produktes auf. Um dieses zu gewährleisten, haben wir uns einem Betriebscheck unterzogen, der von einem unabhängigen Institut, dem MPA in Dortmund, durchgeführt wurde. Wir haben die Erlaubnis, das obenstehende Zertifikat zu veröffentlichen. Es ist ein Indikator unserer Verkaufsphilosophie und wie folgt entstanden:

Dipl. Ing. Artur Orlikowski vom MPA NRW, der mit seinen Mitarbeitern diesen Check entwickelt hat, erläutert die Vorgehensweise: Zur Durchführung des BCQ benötigt der Betrieb keine schriftliche Darstellung seiner Arbeitsabläufe. Ein MPA NRW Experte führt zu Beginn des Checks ein ausführliches Gespräch mit der Leitung des Betriebes. Hierbei steht die betriebliche Realität „so, wie sie ist“ vom Kundenauftrag bis zur Auslieferung des Produktes oder der Dienstleistung im Vordergrund und nicht das Wunschdenken. Weitere Schwerpunkte sind zudem die Themen Kosteneinsparung, Optimierung von Abläufen sowie die nachhaltige Qualitäts-und Zukunftssicherung des Unternehmens. Als nächster Schritt werden alle Abläufe zur Auftragsannahme, Fertigung, Lagerung, Auslieferung, Wartung der Fertigungsanlagen etc. anhand einer speziell auf klein- und mittelständische Unternehmen abgestimmten Checkliste unter die Lupe genommen, und zwar durch Beobachtung der Tätigkeiten und durch Gespräche mit den jeweiligen Mitarbeitern an ihren Arbeitsplätzen.

Sie als unser Kunde müssen sicher sein, dass die Produkte, die wir produzieren, gut sind, der Qualität entsprechen, die Sie sich vorstellen, denn nur dann haben Sie das Verkaufsargument, das wir immer wieder erwähnen:

Qualität - Made in Germany - denn”Wir halten zusammen!“

Quality

The best sales argument for a product is not its price, but its quality.

A company can control the quality of a product. This begins with procurement of the raw materials and ends with final inspection of the finished product. To ensure that such processes are of a high standard in our company, we subjected ourselves to an operational check conducted by an independent institute, the Materials Inspection Office (MIO) in Dortmund. As a result we are now allowed to publish the certificate shown above. It is an indicator of our sales philosophy and was awarded as follows:

Engineering specialist Artur Orlikowski from the NRW MIO, who developed this check along with a number of colleagues, explains the procedure: To conduct the OCQ the business does not have to create any written documentation of its operating processes. At the start of the check, an NRW MIO expert has an in-depth discussion with the management of the firm. At the forefront of this discussion is the reality of ‚how things really are‘ in the business, from taking the order to supplying the goods or service, not wishful thinking. Other main topics include how best to save costs, fine-tune processes, ensure sustainable quality and secure the future of the company. The next stage is a close review of all processes to do with accepting orders, manufacturing, warehousing, delivering and maintaining finished goods. This is done with a special checklist designed for SME companies, through observing work in progress and through discussions with the relevant employees at their workplace.

As a customer, you have to be sure that the products we produce are of good quality and up to the standards you expect. It is only then that you fully appreciate the sales argument that we mention over and over again:

Quality - Made in Germany - because”We stick together!”

Page 8: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

8

Technische Anleitung - Inhaltsverzeichnis

Einführende Anleitung zur Befestigung - Darstellung

Die vorliegende technische Anleitung wurde als Handreichung für die auf dem Gebiet der Befestigungstechnik Arbeitenden konzipiert, vom Planer bis zum Verkäufer und schließlich zum Benutzer. Das im Folgenden dargestellte technische Wissen will eine Hilfe bei der so wichtigen Auswahl der für spezifische Anforderungen geeignetsten Verankerung und bei der Identifizierung der Bedingungen sein, die das Endergebnis beeinflussen können. KTS verfügt auf diesem Gebiet über eine mehr als 25-jährige Erfahrung, um für jedes verankerungstechnische Problem die ideale Lösung zu bieten. Sollten Sie irgendwelche weitergehenden Zweifelsfragen zu Anwendungen und zur Auswahl der jeweiligen Verankerung haben, nehmen Sie bitte mit unserem technischen Büro Kontakt auf.

Verankerungstechnik - Verfahren zur Berechnung der Belast-barkeit und weitere verschiedene Informationen

A . Faktoren, die sich auf die Belastbarkeit der Verankerung auswirken

A.1 Konsistenz der baulichen Struktur und Typen der GrundwerkstoffeA.2 Tiefe der VerankerungA.3 Achsabstände zwischen VerankerungenA.4 Rand- und KantenabständeA.5 Statik und Dynamik der Last

B. Bruchlast

C. Zulässige Last

C.1 Berechnung der zulässigen LastC.2 Zulässige Last unter der Annahme seismischer BedingungenC.3 Wandabstandslasten und BiegemomentC.4 Linearinteraktion

D. Berechnung der Verminderung der zulässigen Last

D.1 zur Verkürzung des AchsabstandesD.2 zur Verkürzung der Rand-und KantenabständeD.3 zur gleichzeitigen Verkürzung der Achsabstände sowie der Rand- und KantenabständeD.4 zur Verminderung des spezifischen Widerstandes des Betons

E. Vorlast und Verschraubungsmoment

F. Korrosion der Metalle

G. Klassifikationen der Verankerungen

G.1 In Bezug auf die InstallationsweiseG.2 In Bezug auf die Funktionalität

H. Bedingungen und Maßnahmen für das Anbringen von Verankerungen H.1 BohrenH.2 Reinigung des BohrlochsH.3 Das AnbringenH.4 Beaufschlagung der VerankerungslastH.5 Nicht ordnungsgemäßes oder fehlerhaftes Anbringen

I. Technische Tabellen

Technical guide - Contents

Introductory guidance on fixing methods

These guidance notes were designed to provide a helping hand for people working in the fixing products field, from planners to sales people and ultimately to end-users. The technical knowhow conveyed in what follows is intended to help you in the very important selection of the right anchor for each specific requirement and in identifying the conditions that can influence the final result. KTS has over 25 years of experience in the area and can therefore offer an ideal solution for every technical fixing problem. If you have any more far-reaching questions about fixing applications or the selection of relevant anchors, please contact our technical department.

Anchoring equipment - Methods of calculating load bearing values and other sundry details

A. Factors that affect the load bearing capacity of the anchor

A.1 Consistency of the building structure and type of base material

A.2 Depth of anchorageA.3 Distances between the shaft centres of each anchorA.4 Distances from edge to edgeA.5 Structure and any movement of the load

B. Breaking load

C. Permitted load

C.1 Calculating permitted loadC.2 Permitted load assuming seismic conditionsC.3 Loads at a distance from the wall and bending moment C.4 Linear interaction

D. Calculating reductions in permitted load

D.1 to shorten the distance between anchor shaft centresD.2 to shorten the distance from edge to edgeD.3 to shorten distances between anchor shaft centres and edge to edge at the same timeD.4 to reduce the specific resistance of the concrete

E. Initial load and screw moment

F. Metal corrosion

G. Anchor classification

G.1 In relation to the installation methodG.2 In relation to the functionality of the anchor

H. Conditions and methods for attaching anchors

H.1 DrillingH.2 Cleaning out the drill holeH.3 Attaching the anchorH.4 Applying the loadH.5 Improper or incorrect attachment

I. Technical tables

Technische Informationen Technical guide

Page 9: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

9

FestigkeitsklasseStrength category

Spezifische Druckfestigkeit des ZylindersØ15 - h30cm

fck.cyl (N/mm²)

Specific compressivestrength of a cylinder

Ø15 - h30cmfck.cyl (N/mm²)

Spezifische Druckfestigkeitdes Würfels

Ø15 - h30cmfck.cyl (N/mm²)

Specific compressivestrength of a cube

Ø15 - h30cmfck.cyl (N/mm²)

L16/20 16 20

C20/25 20 25

C25/30 25 30

C30/37 30 37

C35/45 35 45

C40/50 40 50

C45/55 45 55

C50/50 50 60

Technische Informationen Technical guide

Die Norm FNV206 klassifiziert und definiert Beton nach seiner Widerstandsfähigkeit bzw. Festigkeit entsprechend der folgenden Tabelle:

Beispiel: Der mit dem Code C25/30 identifizierte Beton besitzt nach den Zylindertests eine Druckfestigkeit von 25/Nmm² und nach den Würfeltests eine Druckfestigkeit von 30/Nmm².

2. Der Verputz

Als Verputz wird/werden die Schicht/Schichten definiert, die auf ein Mauerwerk aufgebracht wird/werden, um eine glatte und einheitliche Oberfläche zu erzielen. Er kann aus Kalk, Sand, Zement und Wasser bestehen und Zuschläge und harzige Bindemittel enthalten. Seine Druckfestigkeit kann zwischen 2 und 10 N/mm² schwanken.Bevor die Verankerung vorgenommen wird, ist es wichtig, die Art des Verputzes auf der Unterlage zu ermitteln, denn, wenn dieser zu dick oder zu spröde ist, kann es zu einer unpassenden Ausdehnung der Verankerung und zu Verbiegungen kommen.

3. Die Mauerwerke im allgemeinen

Das Mauerwerk besteht aus einem Baustoff (Ziegelstein oder Blockstein) und Verputz. Selbstverständlich verleihen die unterschiedlichen Arten des verwendeten Baustoffes dem Mauerwerk unterschiedliche Eigenschaften und haben jeweils unterschiedliche empfohlene Lasten zur Folge. Normalerweise bietet Mauerwerk aus Ziegeln oder Blocksteinen mit Hohlräumen nur eine begrenzte Festigkeit und erlaubt damit auch nur Verankerungen für mittlere/geringe Lasten. Untersuchen wir nun im Folgenden einige Typen von Materialien, die wir im Mauerwerk antreffen können.

3.A Der Fugenputz

Bei dem Fugenputz handelt es sich um eine Mischung aus Zuschlägen (üblicherweise Sand), Bindemitteln (zum Beispiel Zement oder Gips) und Wasser, die verwendet wird, um die Ziegel und Blocksteine oder eventuell auch Vollsteine zusammen zu halten. Die unterschiedlichen Putztypen werden dann nach der Zusammensetzung der Mischung und der ihnen eigenen mechanischen Eigenschaften klassifiziert.

Norm FNV206 classifies and defines concrete by strength and resistance based on the following tables:

Example: Concrete identified with the code C25/30 has a compressive strength of 25/Nmm² based on the cylinder test and a compressive strength of 30/Nmm² based on the cube test.

2. Plaster

Plaster is defined as the coating(s) applied to a wall to achieve a smooth, consistent surface. It can consist of lime, sand, cement and water and contain additives and resinous bonding agents. Its compressive strength can fluctuate between 2 and 10 N/mm².

Before the anchor is inserted, you should ascertain what sort of plaster the coating is made of, as if this is too thick or brittle, it could lead to the anchor expanding wrongly and could cause abnormal bending.

3. Masonry in general

Masonry work consists of a building material (bricks or breeze blocks) and plaster. Naturally, the different types of building materials used give walls different properties. As a result, they have different recommended loads. Normally cavity walls made of brick of breeze blocks offer only limited strength and therefore only allow anchors for medium/minor loads. Let us now look below at some of the types of materials that we can come across in masonry work.

3.A Joint plaster

Joint plaster is a mixture of additives (usually sand), bonding agents (for example cement or gypsum) and water, which are used to hold together bricks and block stones or even also full stones. The various types of plaster are then classified according to the composition of the mixture and the specific mechanical characteristics.

Page 10: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

10

3.B Der Vollziegel

Der Vollziegel ist ein gelegentlich mit Zuschlagstoffen angereicherter Verbundstoff aus Ton und Tonerde, dessen Maße im Allgemeinen 12 x 6 und 5 x 25 cm betragen. Er gilt als Vollziegel, wenn Löcher oder Hohlanteile in ihm nicht mehr als 15% ausmachen. Die Druckfestigkeit dieses Baustoffes beträgt ungefähr 18-20 N/mm².

3.C Der Halbziegel

Als Halbziegel wird ein Ziegel definiert, der einen Prozentsatz von Löchern zwischen 15% und 45% seines Volumens aufweist. Die Druckfestigkeit dieses Baustoffes beträgt ungefähr 9-10 N/mm². Er misst allgemein 12 x 25 x 20 cm oder 12 x 25 x 12 cm.

3.D Der Lochbetonstein

Dieser Baustoff besteht aus einer Mischung auf Betonbasis mit einem erhöhten Prozentsatz von Hohlanteilen und kann in verschiedenen Formen und Abmessungen vorkommen. Die Druckfestigkeit dieses Baustoffes schwankt zwischen 5-10 N/mm2. Einige der häufiger verwendeten Formate messen 12 x 20 x 25 cm, 20 x 18 x 25 cm und 20 x 25 x 30 cm.

3.E Der Poroton-Lochstein

Ein Tonverbundmaterial, dem expandiertes Polystorol hinzugefügt wird, und das sich nach dem Brennen als Blockstein voller kleiner Löcher und Hohlräume präsentiert, die maximal 45% seines Volumens ausmachen. Die Druckfestigkeit dieses Baustoffes schwankt zwischen 7-10 N/mm². Allgemein verwendete Abmessungen sind 12 x 20 x 25 cm, 20 x 18 x 25 cm und 20 x 25 x 30 cm.

3.F Der Leca-Lochstein

Hier handelt es sich um einen leichten Zuschlag mit Zellstruktur und mit besonderen Tonformen, die sich durch eine körnige Form auszeichnen. Er ist in den unterschiedlichsten Formen und Abmessungen auf dem Markt. Die Druckfestigkeit variiert von 5 bis 10 N/mm².

3.G Der Lochziegel

Als Lochziegel wird ein Ziegel definiert, dessen Volumen mehr als 55% an Hohlanteilen aufweist. Die Druckfestigkeit beträgt 1,5-2 N/mm². Er misst allgemein 8 x 50 x 25 cm und findet hauptsächlich beim Hochziehen von Trenn- und Zwischenwänden im Gebäudeinneren Anwendung.

3.B Solid brick

Solid bricks are connecting materials made of clay or clay earth, sometimes enriched with additives. Their most common dimensions are 12 x 6 and 5 x 25 cm. Holes and hollow parts must not exceed 15 % in solid bricks. The compression strength of this building material is approximately 18-20 N/mm².

3.C Half brick

Half bricks are defined as being such bricks in which the percentage of holes accounts for between 15 and 45% of the volume. The compression strength of this building material is approximately 9-10 N/mm². Its measurements are usually 12 x 25 x 20 cm or 12 x 25 x 12 cm.

3.D Hole concrete stone

This building material consists of a mixture on a concrete basis with an increased proportion of hollow parts. It is found in different forms and dimensions. The compression strength of this building material fluctuates between 5 and 10 N/mm². Some of the frequently used forms measure 12 x 20 x 25 cm, 20 x 18 x 25 cm and 20 x 25 x 30 cm.

3.E Poroton hole stone

A composite clay material with added, expanding polystyrene. After baking, it comes as a block stone full of holes and small cavities, which account for no more than 45 % of its volume. The compression strength of this building material fluctuates between 7-10 N/mm². Standard dimensions include 12 x 20 x 25 cm, 20 x 18 x 25 cm and 20 x 25 x 30 cm.

3.F Leca hole stone

This is a light additive with cellular structure and with special clay forms, which are characterised by a grainy form. It is marketed in very different forms and dimensions. The compression strength varies between 5 and 10 N/mm².

3.G Hollow brick

Hollow bricks are defined as having a hollow proportion of over 55 % of its volume. The compression strength is 1,5-2 N/mm². In general, they measure 8 x 50 x 25 cm and are used mainly to install partition and intermediate walls inside buildings.

Technische Informationen Technical guide

Page 11: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

11

Technische Informationen Technical guide

4. Der Zellbeton

Als solcher wird die Verbindung aus fein gemahlenem Zement, Kalk, Gips und Sand definiert, der Aluminiumpulver und noch andere Zuschlagstoffe außer Wasser hinzugefügt werden. Er weist eine Zellstruktur auf (von daher die Definition), die äußerst reich an kleinen Hohlanteilen ist.Er ist von daher um 65% leichter als normaler Beton. Die Druckfestigkeit reicht von 2,5 bis 6 N/mm².

5. Der Kompaktstein

Die Verwendung des Voll- oder Kompaktsteins erfolgt vor allem in älteren Bauten; da die charakteristischen Merkmale der verwendeten Steine sich extrem von einander unterscheiden, ist es schwierig, Mittelwerte für die Druckfestigkeit anzugeben. Man kann jedoch -mit Ausnahme der Punkte zwischen den Steinen - den Kompaktstein als guten Baustoff für die Verankerung definieren.

6. Holz

Im Bauwesen werden im allgemeinen Kastanie, Koniferen und Eichen- oder Lamellenholz verwendet, das aus eben diesen Hölzern besteht. Die technischen Bezugsdaten beziehen sich auf Tannenholz (Konifere) mit einem Gewicht von 380-520 kg/m² und einer Feuchtigkeit von 15-20%.

7. Der Gipskarton

Kommt vor als Gipsplatte mit einer Beschichtung aus Kartonlamellen. Ist im Allgemeinen eher dünn (10-15 cm) und findet hauptsächlich bei Ausführung von Blinddecken (eingeschobenen Decken), Innentrennwänden und Strukturen oder Produkten zu Dekorationszwecken Anwendung.

8. Paneele und Platten

Hier handelt es sich um Materialien geringer Dicke, die keine gute Grundlage für die Verankerung abgeben, da sie nicht sehr fest sind und eine geringe Konsistenz besitzen. Die bekanntesten und meistverwendeten sind Paneele aus Masonit, das Sperrholz und die Spanplatte.

4. Cellular concrete

This is defined as being a combination of finely ground cement, lime, gypsum and sand with additives of aluminium powder and other additives apart from water. It has a cellular structure (therefore the definition), which is extremely rich in small cavities. Accordingly, it is 65 % lighter than normal concrete. The compression strength ranges from 2.5 to 6 N/mm².

5. Compact stone

Full and compact stone is used primarily in old buildings. In view of the fact that the characteristic features of the used stones differ considerably, it is difficult to specify average values for compression strength. However, with the exception of the point between the stones, compact stones can be seen as a good building material for anchoring.

6. Wood

Chestnut, conifer, oak and lamella wood, which is made of these types of wood, are used generally in construction. The technical data refers to pine wood (conifer) with a weight of 380-520 kg/m² and a moisture level of 15-20 %.

7. Plasterboard

This material is found as a gypsum board with board lamellas. It is generally quite thin (10-15 cm) and is generally used to construct blind ceilings (hidden ceilings), inside partition walls and structures and products for decorative purposes.

8. Panels and boards

These are materials of low density that do not offer favourable characteristics for anchoring, as they are not particularly strong and have low consistency. The most familiar and most frequently used are panels made of Masonit, plywood and chipboard.

Page 12: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

12

Technische Informationen Technical guide

A Faktoren, die sich auf die Belastbarkeit der Verankerung im Beton auswirken

Bei den Faktoren, die sich auf die Belastbarkeit der Verankerung im Beton auswirken, handelt es sich um:

» Konsistenz der Baustruktur» Tiefe der Verankerung» Verwendeter Achsenabstand, d.h. der Abstand zwischen den einzelnen Verankerungen» Abstand von den Rändern und der Kante der baulichen Struktur» Statik und Dynamik der Last

Insbesondere lässt sich geltend machen, dass man anstatt von einem ”Halten der Verankerung“ besser von der

”Belastbarkeit des Befestigungspunkts“

sprechen sollte.

Tatsächlich bildet die Verankerung bei korrekter Anbringung mit der baulichen Struktur einen einzigen Körper, wobei dort ein bestimmter Bereich geschaffen wird, der in technischer Redeweise als

”Spannungszone“

zu definieren ist.

Nachdem dieses Konzept nun geklärt ist, halten wir für ein besseres Verständnis der Installationsdaten eine Betrachtung der einzelnen, oben erwähnten Faktoren für nützlich und angebracht.

A.1 Konsistenz der baulichen Struktur

Dieser Faktor ist vor allem bei der Installation von mittelschweren Lasten von größter Wichtigkeit.Vereinfachend können wir sagen, dass abgesehen von der Wahl der Abmessungen der Verankerung mit Bezug auf die vorgesehene Last die Struktur von sich aus eine solche Last mit dem erforderlichen Sicherheitskoeffizienten einfach deshalb tragen können muss, weil sie mit der Verankerung einen ”einzigen Körper“ bildet und damit folglich selbst zu einem ”tragenden Element“ wird. Es ist deshalb die Klärung angebracht, dass sich, sofern nicht anderweitig spezifiziert, die Bruchlasten, von denen die zulässigen Lasten der Verankerungen abzuleiten sind, auf Strukturen aus bewehrtem oder vorgespanntem Beton einer Festigkeitsklasse von 250 Kgf/m³ beziehen.

Wichtig!

Die Verbundstruktur des tragenden Mauerwerks erfordert es manchmal, an der Baustelle Belastungstests vorzunehmen, um so die empfohlene Referenzlast zu ermitteln (mindestens 5 Tests). Wir führen im Folgenden die Kategorien auf, auf die sich im Allgemeinen die tragenden Mauerwerke aufteilen.

A Factors that affect the load bearing capacity of the anchorage in concrete

The factors that affect the load bearing capacity of the anchorage in concrete are:

» Consistency of the building structure» Depth of anchorage» Applied axes gap, i.e. the gap between the individual anchors

» Gap to the edges and corners of the building structure» Static and dynamics of the load

In particular, it is important to emphasize that one should actually speak of a

”load bearing capacity of the anchor points“

instead of ”anchor holding“.

Indeed, if applied correctly, the anchorage forms a single body with the building structure, whereby a zone is created that is defined in technical parlance as a

”tension zone“.

After we have now clarified this concept, we believe it is useful and appropriate to consider the aforementioned factors individually for a better understanding of the installation data.

A.1 Consistency of the building structure

This factor is of the utmost significance, especially when installing loads of moderate weight.In a simplified sense, we can say that, quite apart from the selection of dimensions for the anchorage, the structure must itself be able to carry the intended load with the required safety coefficient, simply because it forms a ”single body“ with the anchorage and is therefore itself a ”supporting element“. Accordingly, it is important to clarify that unless otherwise specified, the failure loads, from which the permissible loads for the anchorage must be derived, refer to structures made of reinforced or pre-stressed concrete with a strength classification of 250 Kgf/m³.

Important!

The composite structure of the supporting masonry sometimes necessitates the implementation of load bearing tests on the structure in order to define the recommended reference load (at least 5 tests). In the following, we list the categories into which the supporting masonry is generally classified.

Page 13: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

13

Technische Informationen Technical guide

1 Beton

Bei Beton handelt es sich um einen Verbundstoff, der hauptsächlich aus Grobzuschlag (Kies oder Schotter), Feinzuschlag (Sand), Zement und Wasser gewonnen wird.

Er wird im Allgemeinen unterschieden in:

» Normalbeton (Zusammensetzung oben beschrieben)» Leichtbeton (Erhält man durch Hinzufügung von leichten Zuschlagstoffen wie zum Beispiel expandiertem Ton zu dem normalen Beton)» bewehrten Beton (Beton, der zwecks besseren und stärkeren Verbundes mit Stahlstäben, Metallkäfigen oder elektrogeschweißten Gittern verstärkt wird.) Für die Bestimmung der Belastungsfähigkeit der Verankerung ist in erster Linie die Druckfestigkeit des Betons ausschlaggebend. Diese Festigkeit hängt eng nicht nur mit der Zusammensetzung des Betons, sondern auch mit dem Grad seiner Abbindung (Aushärtung) zusammen. Deswegen liegt der Halt einer Verankerung, die in einen Leichtbeton oder in einen nicht vollständig ausgehärteten Beton installiert wird, unter dem vollen Leistungspotential.Die besten Ergebnisse bietet Normalbeton, insofern er kompakter, homogener, widerstandsfähiger gegen Druck ist und in der Abbindephase (Aushärtungsphase) nur einem minimalen Schwund unterliegt.

1 Concrete

Concrete is a composite material that generally consists of rough additives (gravel or crushed stone), fine additives (sand), cement and water.

A general distinction is made between:

» normal concrete (composition described above)» lightweight concrete (is manufactured by adding light additives such as expanding clay to the normal concrete)» reinforced concrete (concrete that is reinforced with steel rods, metal cages or electrically welded meshes in order to make the compound stronger). The compression strength of the concrete is the defining factor in determining the load bearing capacity of the concrete. This strength is not only closely dependent on the composition of the concrete, but also on the degree of its setting (hardening). Therefore, the hold of an anchor that is installed in lightweight concrete or concrete that did not set properly is lower than its potential.

Normal concrete has the best results, provided that it is compact, homogeneous and resistant to pressure and if there was only negligible shrinkage during the setting phase (hardening phase).

Page 14: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

14

FD - Dübel FD - Plug

EINSATZBEREICH: Sämtliche Beton- und Mauerwerkbaustoffe, Lochziegel, Porenbeton und Leichtbauplatten

Der KTS Dübel ist universell einsetzbar in Verbindung mit Holz- und Spanplattenschrauben.

Hochwertiges Polyamid (Nylon) sorgt für Beständigkeit gegen Witterung und Alterung.

USE: Light fixings to all concrete and masonry materials, hollow brick, porous concrete and lightweight building board

This KTS plug is suitable for universal use with wood and chipboard screws.

High quality polyamide (nylon) makes the plug resistant to the weathering and ageing.

Leistungsdaten FD - Dübel · Technical data FD - Plug

Artikelnummer / KleinverpackungArticle-No. / Small packing

VerpackungseinheitPacking unit

Gewicht pro VEWeight per packing unit

5 x 25 mm 1010502511 100 / 4.000 1,5 kg.

6 x 30 mm 1010602511 100 / 5.000 2,8 kg.

8 x 40 mm 1010802511 100 / 5.000 6,7 kg.

10 x 50 mm 1011002511 50 / 1.000 2,8 kg.

12 x 60 mm 1011202511 25 / 500 2,3 kg.

14 x 70 mm 1011402511 20 / 800 6,5 kg.

16 x 80 mm 1011602511 10 / 400 5,9 kg.

20 x 90 mm 1012002511 5 / 200 3,6 kg.

Werksprüfung FD - Dübel · Testing FD - Plug

Material: NYLON (Polyamid 6)Material: NYLON (Polyamide 6)

Durchmesser mmDiameter mm 5 6 8 10 12 14 16 20

Länge mmLength mm 25 30 40 50 60 70 80 90

Bohrloch Ø mmDrilling diameter mm 5 6 8 10 12 14 16 20

Mindestbohrlochtiefe mmMin. drilling depth mm 30 40 50 60 70 80 90 100

Mindesteinbautiefe mmMin. installation depth mm 25 30 40 50 60 70 80 90

Schrauben Ø mmScrews Ø mm 2,5 - 4,0 3,5 - 5,0 4,5 - 6,0 6,0 - 8,0 8,0 - 10,0 10,0 - 12,0 12,0 - 14,0 16,0

Auszugswert Beton (kN)*Pull out tension value concrete (kN)* 0,50 0,75 2,18 7,20 2,00 3,00 4,00 5,50

Auszugswert Kalksandstein (kN)*Pull out tension value lime sandstone brick (kN)* 0,36 0,84 1,61 5,12 - - - -

Diese Angaben sind als allgemeine Empfehlung zu betrachten. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Dübel nicht im bauaufsichtlichen Bereich (z.B. zur Befestigung von Fassadenunterkonstruktionen, Dächern usw.) verwendet werden dürfen.

This information should be regarded as general recommendations. More specifically, please note that these plugs and anchors may not be used for work subject to building inspections (e.g. for securing façade substructures, roofs etc.).

* Sicherheitsfaktor 5* Safety factor 5

Page 15: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

15

UDN - Universaldübel, Nylon UDN - Universal plug, nylon

EINSATZBEREICH: Lochziegel, Hohlblockstein, Gipskartonplatten, Beton, Vollziegel und Naturstein

In Verbindung mit Holzschrauben werden bei dem KTS Universaldübel die höchsten Haltewerte erzielt. Beim Einbau in Vollbaustoffe spreizt der Dübel vollflächig auf, in Hohlsteinen oder Wänden knickt der Dübel seitlich und verriegelt.

Verarbeitungshinweis: Dübellänge + Dicke des Montageelementes + min. 10 mm

USE: Hollow perforated brick, hollow block stone, plasterboard, concrete, solid brick and natural stone

In conjunction with wooden screws, the KTS universal plug achieves the highest retaining values. When installed in solid building materials, the plug spreads all over, in hollow bricks or walls the plug bends sideways and locks into position.

Processing instructions: Plug length + thickness of the assembly element + min. 10 mm.

Diese Angaben sind als allgemeine Empfehlung zu betrachten. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Dübel nicht im bauaufsichtlichen Bereich (z.B. zur Befestigung von Fassadenunterkonstruktionen, Dächern usw.) verwendet werden dürfen.

This information should be regarded as general recommendations. More specifically, please note that these plugs and anchors may not be used for work subject to building inspections (e.g. for securing façade substructures, roofs etc.).

* Sicherheitsfaktor 5* Safety factor 5

Leistungsdaten UDN - Universaldübel, Nylon · Technical data UDN - Universal plug, nylon

KleinverpackungSmall packing 6 x 45 mm 8 x 50 mm

ArtikelnummerArticle-No.

mit Kragenwith collar 1871604511 1871805011

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 100 / 5.000 50 / 2.500

Gewicht pro VEWeight per packing unit 4,5 kg. 5,8 kg.

Werksprüfung UDN - Universaldübel, Nylon · Testing UDN - Universal plug, nylon

Material: NYLONMaterial: NYLON

Durchmesser mmDiameter mm 6 8

Länge mmLength mm 45 50

Bohrloch Ø mmDrilling diameter mm 6 8

Mindestverankerungstiefe mmMin. anchorage depth mm 55 60

Mindesteinbautiefe mmMin. installation depth mm 45 50

Schrauben Ø mmScrews Ø mm 3,0 - 3,5 4,0 - 5,0

Schraubenlänge Ø mmScrew length Ø mm 65 70

Page 16: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

16

UD - Universaldübel mit / ohne KragenUD - Universal plug with / without collar

EINSATZBEREICH: Beton, Naturstein, Vollziegel, Kalksand-Vollstein, Porenbeton, Gipsbauplatten, Lochziegel, Hohlblock und Spanplatten

Der KTS Universaldübel mit und ohne Kragen ist einsetzbar für nahezu alle Baustoffe in Verbindung mit Holz- oder Spanplattenschrauben. Er spreizt im Vollbaustoff und hält durch Anpressdruck. In Hohlbaustoffen verknotet er sich im Hohlraum des Baustoffes.

Die besondere Konstruktion des Dübels sichert eine perfekte Schraubenführung und durch die Anbringung der Flügel erzielt man eine wirksame Drehsicherung.

USE: Light fixings to concrete, natural stone, solid brick, solid lime sandstone brick, porous concrete, plasterboard, vertically perforated brick, cavity block and chipboard

Used with wood or chipboard screws, the KTS universal plug - with or without collar - is suitable for practically all construction materials. It splays out within the solid material and uses pressure to hold itself firmly in place. In hollow construction materials it knots itself tight inside the cavity.

The special construction of the plug ensures that the screw is guided perfectly into the hole, while the wings attached to it efficiently stop the plug twisting around.

Leistungsdaten UD - Universaldübel mit Kragen · Technical data UD - Universal plug with collar

KleinverpackungSmall packing 5 x 32 mm 6 x 36 mm 8 x 50 mm 10 x 60 mm 12 x 72 mm 14 x 75 mm

ArtikelnummerArticle-No.

mit Kragenwith collar 1870503211 1870603611 1870805011 1871006011 1871207211 1871407511

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 200 / 8.000 100 / 5.000 50 / 2.500 50 / 2.000 25 / 1.000 20 / 800

Gewicht pro VEWeight per packing unit

mit Kragenwith collar 5,6 kg. 3,7 kg. 4,2 kg. 6,0 kg. 4,75 kg. 6,6 kg.

Leistungsdaten UD - Universaldübel ohne Kragen · Technical data UD - Universal plug without collar

KleinverpackungSmall packing 5 x 32 mm 6 x 36 mm 8 x 50 mm 10 x 60 mm 12 x 72 mm 14 x 75 mm

ArtikelnummerArticle-No.

ohne Kragenwithout collar 1870503221 1870603621 1870805021 1871006021 1871207221 1871407521

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 200 / 8.000 100 / 5.000 50 / 2.500 50 / 2.000 25 / 1.000 20 / 800

Gewicht pro VEWeight per packing unit

ohne Kragenwithout collar 5,4 kg. 3,5 kg. 4,0 kg. 5,9 kg. 4,6 kg. 6,5 kg.

Page 17: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

17

UD - Universaldübel mit / ohne KragenUD - Universal plug with / without collar

Werksprüfung UD - Universaldübel · Testing UD - Universal plug

Material: PolyäthylenMaterial: Polythene

Durchmesser mmDiameter mm 5 6 8 10 12 14

Länge mmLength mm 32 36 50 60 72 75

Bohrloch Ø mmDrilling diameter mm 5 6 8 10 12 14

Mindestbohrlochtiefe mmMin. drilling depth mm 40 45 50 70 80 80

Mindesteinbautiefe mmMin. installation depth mm 32 36 50 60 72 75

Schrauben Ø mmScrews Ø mm 2,5 - 3,5 3,5 5,0 - 6,0 6,0 - 8,0 8,0 - 10,0 10,0 - 12,0

Auszugswert Hohlkammerstein (kN)*Pull out tension value hollow stone (kN)* 0,50 0,68 / 0,83 0,60 / 0,975 1,395 / 2,85 1,90 3,10

Auszugswert Massivstein (kN)*Pull out tension value solid stone (kN)* - 0,248 / 0,512 0,39 / 0,76 1,05 / 3,76 - -

* Die maximale Schraubenlänge errechnet sich aus der Länge des Dübels + Montagegegenstand

* The max. length of the screw can be found out of the length of the plug + fixing element

Diese Angaben sind als allgemeine Empfehlung zu betrachten. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Dübel nicht im bauaufsichtlichen Bereich (z.B. zur Befestigung von Fassadenunterkonstruktionen, Dächern usw.) verwendet werden dürfen.

This information should be regarded as general recommendations. More specifically, please note that these plugs and anchors may not be used for work subject to building inspections (e.g. for securing façade substructures, roofs etc.).

* Sicherheitsfaktor 5* Safety factor 5

Funktion UD - Universaldübel · Functioning UD - Universal plug

Sichere Verankerung in PorenbetonSafe anchoring in porous concrete

Sichere Verankerung in BetonSafe anchoring in concrete

Sichere Verankerung bei PlattenSafe anchoring in boards

Sichere Verankerung bei HohlsteinenSafe anchoring in hollow stones

Page 18: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

18

ND-S - Nageldübel mit Senkkopf / ND-Z - Nageldübel mit ZylinderkopfND-S - Nail plug with countersunk head / ND-Z - Nail plug with pan head

EINSATZBEREICH: Beton, Vollsteine, Hohlblocksteine und Porenbeton

Der KTS Nageldübel, aus hochwertigen schlagzähem Polyamid (Nylon), eignet sich für die Durchsteckmontage und wird mit vormontiertem, galvanisch verzinktem Schraubnagel geliefert. Er kann zur Befestigung von Dachlatten, Metall-Leisten, Rahmen und Pfosten auf Beton und Mauerwerk eingesetzt werden. Zur schnellen Verarbeitung kann der Nageldübel einfach mit einem Hammer eingeschlagen werden. Der Kreuzschlitz erlaubt ein Lösen des Schraubnagels zur Nachjustierung.

USE: Light fixings to concrete, solid stone, cavity breeze block and porous concrete

This KTS nail plug made of high quality, impact resistant polyamide (nylon) is ideal for fixing roof battens, metal trims, frames or posts through concrete or masonry.Each plug is supplied ready fitted with a zinc-plated screw nail, which can be simply and quickly knocked in with a hammer. The recessed screw head lets it then be loosened and adjusted.

Leistungsdaten ND-S Nageldübel mit Senkkopf · Technical data ND-S Nail plug with countersunk head

KleinverpackungSmall packing

ArtikelnummerArticle-No.

VerpackungseinheitPacking unit

Gewicht pro VEWeight per packing unit

Schraubnagel Ø mm + LängeScrew nail Ø mm + length

5 x 30 mm 1330503041 200 / 2.000 4,6 kg. 3,3 x 31

5 x 40 mm 1330504041 200 / 2.000 6,0 kg. 3,3 x 41

5 x 50 mm 1330505041 200 / 2.000 7,2 kg. 3,3 x 51

6 x 40 mm 1330604041 200 / 2.000 7,2 kg. 3,85 x 41

6 x 50 mm 1330605041 200 / 2.000 10,0 kg. 3,85 x 51

6 x 60 mm 1330606041 200 / 2.000 11,0 kg. 3,85 x 61

6 x 80 mm 1330608041 100 / 1.000 7,2 kg. 3,85 x 81

8 x 60 mm 1330806041 100 / 1.000 8,9 kg. 4,85 x 61

8 x 80 mm 1330808041 100 / 1.000 11,6 kg. 4,85 x 81

8 x 100 mm 1330810041 100 / 1.000 14,8 kg. 4,85 x 101

8 x 120 mm 1330812041 100 / 500 17,3 kg. 4,85 x 121

8 x 140 mm 1330814041 100 / 500 20,5 kg. 4,85 x 141

8 x 160 mm 1330816041 100 / 500 24,0 kg. 4,85 x 161

Leistungsdaten ND-S Nageldübel mit Zylinderkopf · Technical data ND-S Nail plug with pan head

KleinverpackungSmall packing

ArtikelnummerArticle-No.

VerpackungseinheitPacking unit

Gewicht pro VEWeight per packing unit

Schraubnagel Ø mm + LängeScrew nail Ø mm + length

5 x 30 mm 3330503041 200 / 2.000 4,6 kg. 3,3 x 31

5 x 40 mm 3330504041 200 / 2.000 6,0 kg. 3,3 x 41

5 x 50 mm 3330505041 200 / 2.000 7,2 kg. 3,3 x 51

6 x 40 mm 3330604041 200 / 2.000 7,2 kg. 3,85 x 41

6 x 50 mm 3330605041 200 / 2.000 10,0 kg. 3,85 x 51

6 x 60 mm 3330606041 200 / 2.000 11,0 kg. 3,85 x 61

6 x 80 mm 3330608041 100 / 1.000 7,2 kg. 3,85 x 81

8 x 60 mm 3330806041 100 / 1.000 8,9 kg. 4,85 x 61

8 x 80 mm 3330808041 100 / 1.000 11,6 kg. 4,85 x 81

8 x 100 mm 3330810041 100 / 1.000 14,8 kg. 4,85 x 101

8 x 120 mm 3330812041 100 / 500 17,3 kg. 4,85 x 121

8 x 140 mm 3330814041 100 / 500 20,5 kg. 4,85 x 141

8 x 160 mm 3330816041 100 / 500 24,0 kg. 4,85 x 161

Page 19: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

19

ND-S - Nageldübel mit Senkkopf / ND-Z - Nageldübel mit ZylinderkopfND-S - Nail plug with countersunk head / ND-Z - Nail plug with pan head

Diese Angaben sind als allgemeine Empfehlung zu betrachten. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Dübel nicht im bauaufsichtlichen Bereich (z.B. zur Befestigung von Fassadenunterkonstruktionen, Dächern usw.) verwendet werden dürfen.

This information should be regarded as general recommendations. More specifically, please note that these plugs and anchors may not be used for work subject to building inspections (e.g. for securing façade substructures, roofs etc.).

* Sicherheitsfaktor 3* Safety factor 3

Werksprüfung ND - Nageldübel mit vormontiertem Schraubnagel · Testing ND - Nail plug with premounted screw nail

Material: NYLON (Polyamid 6)Material: NYLON (Polyamide 6)

Durchmesser mmDiameter mm 5 5 5 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8

Länge mmLength mm 30 40 50 40 50 60 80 60 80 100 120 140 160

Bohrloch Ø mmDrilling diameter mm 5 5 5 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8

Mindestbohrlochtiefe mmMin. drilling depth mm 40 50 60 50 60 70 90 70 90 110 130 140 170

Mindestverankerungstiefe mmMin. anchoring depth mm 25 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40

Maximale Nutzlänge mmMax. using length mm 5 10 30 10 20 30 50 20 40 60 80 100 120

Auszugswert Beton (kN)*Pull out tension value concrete (kN)* 0,30 0,40 0,40 0,60 0,60 0,60 0,60 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00

Funktion ND - Nageldübel mit vormontiertem Schraubnagel · Functioning ND - Nail plug with premounted screw nail

Page 20: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

20

NDP - Nageldübel PilzkopfNDP - Nail plug mushroom head

EINSATZBEREICH: Holz, Mauerwerk, Beton oder Metall

Der KTS Nageldübel Pilzkopf zeichnet sich durch seinen großen Pilzkopf aus, womit er evtl. Bohrlöcher abdeckt. Auf Wunsch kann der Dübel vormontiert werden, so dass ein einfaches Einschlagen garantiert ist.

Dieser Dübel wird aus hochwertigem Polyamid (Nylon) hergestellt.

USE: Light fixings to wood, masonry, concrete and metal

This KTS nail plug with mushroom head features a large mushroom head that covers up any drill holes. On request, each anchor can be supplied pre-fitted, so that hammering them in is easy.

This anchor is made of high quality polyamide (nylon).

Leistungsdaten NDP - Nageldübel Pilzkopf · Technical data NDP - Nail plug mushroom head

verzinktzinc plated 6 x 40 mm 6 x 60 mm

ArtikelnummerArticle-No. 4330604041 4330606041

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 100 / 1.000 100 / 1.000

Gewicht pro VEWeight per packing unit 4,3 kg. 6,05 kg.

Leistungsdaten NDP - Nageldübel Pilzkopf · Technical data NDP - Nail plug mushroom head

VIIAhigh-grade steel VIIA 6 x 40 mm 6 x 60 mm

ArtikelnummerArticle-No. 4330604242 4330606242

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 100 / 1.000 100 / 1.000

Gewicht pro VEWeight per packing unit 4,3 kg. 6,05 kg.

Page 21: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

21

BD - BlendrahmendübelBD - Frame anchor

EINSATZBEREICH: Beton, Lochziegel, Hohlblocksteine, Kalksandlochsteine, Poren-beton, Leichtbeton, Bimsvollstein usw.

Durch seinen langen Schaft ist der KTS Blendrahmendübel der optimale Dübel für die Durchsteckmontage. Er überbrückt durch seine Länge beliebige Anbauteile und nichttragende Schichten. Die zusätzlichen Drehsicherungen am Dübelschaft verhindern ein Mitdrehen auch unter ungünstigen Bedingungen.

USE: Concrete, hollow bricks, hollow block stones, lime sand hole stones, porous concrete, aereted concrete, full pumice etc.

The long shaft makes the KTS frame anchor the perfect dowel for penetration assembly. Its length means that it bridges any installation components and non-supportive layers. The additional swivel guard on the dowel shaft prevents any turning, even under unfavourable conditions.

Leistungsdaten BD - Blendrahmendübel · Technical data BD - Frame anchor

KleinverpackungSmall packing 10 x 80 mm 10 x 100 mm 10 x 120 mm 10 x 140 mm 10 x 160 mm

ArtikelnummerArticle-No. pozi 4 1761008041 1761010041 1761012041 1761014041 1761016041

ArtikelnummerArticle-No. TORX 1761008044 1761010044 1761012044 1761014044 1761016044

Senkholzschraube mmCountersunk screw mm 7 x 85 7 x 105 7 x 125 7 x 145 7 x 165

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 50 / 250 50 / 250 50 / 250 50 / 250 50 / 250

Gewicht pro VEWeight per packing unit pozi 4 5,7 kg. 7,6 kg. 8,6 kg. 10,8 kg. 12,7 kg.

Gewicht pro VEWeight per packing unit TORX 5,7 kg. 7,6 kg. 8,6 kg. 10,8 kg. 12,7 kg.

Werksprüfung BD - Blendrahmendübel · Testing BD - Frame anchor

Material: NYLON (Polyamid 6)Material: NYLON (Polyamide 6)

Durchmesser mmDiameter mm 10 10 10 10 10

Länge mmLength mm 80 100 120 140 160

Bohrloch Ø mmDrilling diameter mm 10 10 10 10 10

Mindestbohrlochtiefe mmMin. drilling depth mm 90 110 130 150 170

Mindesteinbautiefe mmMin. installation depth mm 80 100 120 140 160

Maximale Nutzlänge mmMax. using length mm 30 50 65 85 110

Auszugswert Beton (kN)*Pull out tension value concrete (kN)* 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00

Diese Angaben sind als allgemeine Empfehlung zu betrachten. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Dübel nicht im bauaufsichtlichen Bereich (z.B. zur Befestigung von Fassadenunterkonstruktionen, Dächern usw.) verwendet werden dürfen.

This information should be regarded as general recommendations. More specifically, please note that these plugs and anchors may not be used for work subject to building inspections (e.g. for securing façade substructures, roofs etc.).

* Sicherheitsfaktor 3* Safety factor 3

Page 22: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

22

HDK - Hohlblockdübel Ø 8 mmHDK - Plug for hollow material Ø 8 mm

EINSATZBEREICH: Beton, Lochziegel, Hohlblocksteine, Kalksandsteine, Porenbeton, Leichtbeton, Bimsvollstein, usw.

Der KTS Hohlblockdübel Ø 8 mm ist ein Alleskönner. Durch das verlängerte Spreizteil wird eine maximale Tragfähigkeit garantiert. Mit seinem langen Schaft überbrückt dieser Dübel beliebige Anbauteile und nichttragende Schichten. Durch den Einsatz einer Schraube mit Spezialgewinde verknotet sich der Dübel im Hohlraum des Baustoffes.

USE: Light fixings to concrete, brick, hollow brick, lime sandstone, porous concrete, aereted concrete, full pumice, etc.

This KTS plug for hollow material Ø 8 mm is a true allrounder. The extra long expanding section guarantees maximum load-bearing strength. With its long shaft this plug is able to bridge all sorts of attachments and non load-bearing layers. Using a screw with a special thread the plug secures in a knot inside building material cavity.

Leistungsdaten HDK - Hohlblockdübel Ø 8 mm · Technical data HDK - Plug for hollow material Ø 8 mm

KleinverpackungSmall packing 8 x 80 mm 8 x 100 mm 8 x 120 mm 8 x 140 mm

ArtikelnummerArticle-No. 1250808044 1250810044 1250812044 1250814044

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 100/ 1.000 100 / 1.000 100 / 500 100 / 500

Gewicht pro VEWeight per packing unit 13,3 kg. 17,0 kg. 9,4 kg. 10,75 kg.

Schrauben TORX Ø mmScrews TORX Ø 4,7 x 85 4,7 x 105 4,7 x 125 4,7 x 145

Diese Angaben sind als allgemeine Empfehlung zu betrachten. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Dübel nicht im bauaufsichtlichen Bereich (z.B. zur Befestigung von Fassadenunterkonstruktionen, Dächern usw.) verwendet werden dürfen.

This information should be regarded as general recommendations. More specifically, please note that these plugs and anchors may not be used for work subject to building inspections (e.g. for securing façade substructures, roofs etc.).

* Sicherheitsfaktor 3* Safety factor 3

Werksprüfung HDK - Hohlblockdübel Ø 8 mm · Testing HDK - Plug for hollow material Ø 8 mm

Material: NYLON (Polyamid 6)Material: NYLON (Polyamide 6)

Durchmesser mmDiameter mm 8 8 8 8

Länge mmLength mm 80 100 120 140

Bohrloch Ø mmDrilling diameter mm 8 8 8 8

Mindestbohrlochtiefe mmMin. drilling depth mm 90 110 130 150

Mindesteinbautiefe mmMin. installation depth mm 80 100 120 140

Klemmbereich mmClamping area mm 35 55 75 100

Auszugswert Gipskarton (kN)*Pull out tension value plasterboard (kN)* 2,43 2,59 - -

Auszugswert Hohlkammerziegel (kN)*Pull out tension value hollow wall brick (kN)* - - 2,809 2,765

Page 23: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

23

Diese Angaben sind als allgemeine Empfehlung zu betrachten. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Dübel nicht im bauaufsichtlichen Bereich (z.B. zur Befestigung von Fassadenunterkonstruktionen, Dächern usw.) verwendet werden dürfen.

This information should be regarded as general recommendations. More specifically, please note that these plugs and anchors may not be used for work subject to building inspections (e.g. for securing façade substructures, roofs etc.).

* Sicherheitsfaktor 3* Safety factor 3

HD - HohlblockdübelHD - Plug for hollow material

EINSATZBEREICH: Lochziegel, Hohlblock-steine, Kalksandsteine, Porenbeton, Leicht-beton, Bimsvollstein, usw.

Der lange Spreizteil des KTS Hohlblockdübels überbrückt die Hohlräume der verschiedenen Baustoffe und garantiert somit eine sichere Befestigung durch seine Spreizwirkung.

Die zusätzlichen Drehsicherungen verhindern ein Mitdrehen auch unter ungünstigen Bedingungen.

USE: Light fixings to perforated brick, cavity breeze block, lime sandstone, porous concrete, aerated concrete, full pumice etc.

The long expanding section of the KTS plug for hollow material bridges the cavities of various types of construction material, with its splayed action ensuring a secure grip.

The extra wings stop the plug turning with the screw, even in difficult conditions.

Leistungsdaten HD - Hohlblockdübel · Technical data HD - Plug for hollow material

KleinverpackungSmall packing 10 x 100 mm 10 x 120 mm 10 x 140 mm 10 x 160 mm

ArtikelnummerArticle-No. pozi 4 1251010041 1251012041 1251014041 1251016041

ArtikelnummerArticle-No. TORX 1251010044 1251012044 1251014044 1251016044

Senkholzschraube mmCountersunk screw mm 7 x 105 7 x 125 7 x 145 7 x 165

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces

50 / 250 50 / 250 50 / 250 50 / 250

Gewicht pro VEWeight per packing unit pozi 4 7,6 kg. 8,6 kg. 10,8 kg. 12,7 kg.

Gewicht pro VEWeight per packing unit TORX 7,6 kg. 8,6 kg. 10,8 kg. 12,7 kg.

Werksprüfung HD - Hohlblockdübel · Testing HD - Plug for hollow material

Material: NYLON (Polyamid 6)Material: NYLON (Polyamide 6)

Durchmesser mmDiameter mm 10 10 10 10

Länge mmLength mm 100 120 140 160

Bohrloch Ø mmDrilling diameter mm 10 10 10 10

Mindestbohrlochtiefe mmMin. drilling depth mm 110 130 150 170

Mindesteinbautiefe mmMin. installation depth mm 100 120 140 160

Maximale Nutzlänge mmMax. using length mm 20 35 55 80

Auszugswert Beton (kN)*Pull out tension value concrete (kN)* 2,50 2,50 2,50 2,50

Auszugswert Leichtbeton (kN)*Pull out tension value light concrete (kN)* 1,50 1,50 1,50 1,50

Auszugswert Gasbeton (kN)*Pull out tension value aerated concrete (kN)* 0,70 0,70 0,70 0,70

Page 24: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

24

UB - UniversalhohlraumdübelUB - Universal cavity plug

EINSATZBEREICH: Beton, Vollziegel, Lochziegel, Kalksandlochstein, Gipskarton

Durch die verschiedenen Größen kann der jeweilige Klemmbereich (max. 19 mm) berücksichtigt werden. Der KTS Universal-Hohlraumdübel spreizt sich in dem dahinter liegenden Hohlraum auf.

Er kann auch in Vollbaustoffen verwendet werden.

Dieser Dübel wird aus hochwertigem Polyamid (Nylon) hergestellt.

USE: Light fixings to concrete, solid brick, vertically perforated brick, hollow lime sandstone and plasterboard

Available in different sizes, enabling the relevant clamping area (max. 19 mm) to be taken into account. The KTS universal cavity plug then splays itself out in the cavity behind the surface.

Can also be used in solid structures.

This plug is made of high quality polyamide (nylon).

Leistungsdaten UB - Universal-Hohlraumdübel · Technical data UB - Universal cavity plug

8 x 3,5 mm 8 x 8 mm 8 x 13 mm 8 x 16 mm 8 x 19 mm

ArtikelnummerArticle-No. 1790803511 1790808011 1790813011 1790816011 1790819011

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 200 / 2.000 200 / 2.000 200 / 2.000 200 / 2.000 200 / 2.000

Gewicht pro VEWeight per packing unit 1,93 kg. 3,2 kg. 3,4 kg. 3,6 kg. 4,0 kg.

Werksprüfung UB - Universal-Hohlraumdübel · Testing UB - Universal cavity plug

Material: NYLON (Polyamid 6)Material: NYLON (Polyamide 6)

Durchmesser mmDiameter mm 10 10 10 10 10

Länge mmLength mm 26 50 55 55 60

Bohrloch Ø mmDrilling diameter mm 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10

Bohrlochtiefe mmDrilling depth mm

= Dübellänge + 5 mm= length of the plug + 5 mm

Schraubenlänge mmLength of the screw mm

40 + zu befestigendes Bauteil40 + the fixing element

Schrauben Ø mmScrews Ø mm 3,5 3,5 - 5,0 3,5 - 5,0 3,5 - 5,0 3,5 - 5,0

Klemmbereich mmClamping area mm 4 5 - 10 9 - 13 13 - 16 16 - 19

Empfohlene Zuglast (kN)Rec. extension force (kN)

Beton concrete

0,35

Vollziegelsolid brick

0,25

Hochlochziegelvertically perforated brick

0,2

Kalksandlochsteinhollow lime sandstone

0,2

Gipskarton d = 12 mmplasterboard d = 12 mm

0,15

Empfohlene Quer- / Schräglast (kN)Rec. shearing force (kN)

Betonconcrete

0,5

Vollziegelsolid brick

0,4

Hochlochziegelvertically perforated brick

0,3

Kalksandlochsteinhollow lime sandstone

0,4

Gipskarton d = 12 mmplasterboard d = 12 mm

0,2

Diese Angaben sind als allgemeine Empfehlung zu betrachten. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Dübel nicht im bauaufsichtlichen Bereich (z.B. zur Befestigung von Fassadenunter-konstruktionen, Dächern usw.) verwendet werden dürfen.

This information should be regarded as general recommendations. More specifically, please note that these plugs and anchors may not be used for work subject to building inspections (e.g. for securing façade substructures, roofs etc.).

Page 25: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

25

Diese Angaben sind als allgemeine Empfehlung zu betrachten. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Dübel nicht im bauaufsichtlichen Bereich (z.B. zur Befestigung von Fassadenunterkonstruktionen, Dächern usw.) verwendet werden dürfen.

This information should be regarded as general recommendations. More specifically, please note that these plugs and anchors may not be used for work subject to building inspections (e.g. for securing façade substructures, roofs etc.).

* Sicherheitsfaktor 3* Safety factor 3

GB - GasbetondübelGB - Aerated autoclaved concrete plug

EINSATZBEREICH: Gasbeton und Leichtbau-steine

Durch das Spezialaußengewinde des KTS Gasbetondübels wird eine gute Verankerung innerhalb des Steines garantiert. Für die Montage kann man Holz-, Universal- oder Maschinenschrauben einsetzen.

USE: Aerated autoclaved concrete and lightweight building materials

The special thread on the outside of this KTS plug guarantees a good grip inside the base material. Wood, universal or machine threaded screws can be used for fixing.

Leistungsdaten GB - Gasbetondübel · Technical data GB - Aerated autoclaved concrete plug

4 x 50 mm 6 x 50 mm 8 x 60 mm 10 x 70 mm

ArtikelnummerArticle-No. 1770406011 1770606011 1770807011 1771008011

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 100 / 1.000 100 / 1.000 50 / 500 50 / 500

Schrauben Ø mmScrews Ø mm 4,0 - 4,5 / M 4 5,0 - 6,0 / M 5 7,0 - 8,0 / M 8 9,0 - 10,0 / M 10

Gewicht pro VEWeight per packing unit 3,5 kg. 3,6 kg. 2,95 kg. 4,2 kg.

Werksprüfung GB - Gasbetondübel · Testing GB - Aerated autoclaved concrete plug

Material: NYLON (Polyamid 6)Material: NYLON (Polyamide 6)

Bohrloch Ø Leichtbeton mmDrilling diameter light concrete mm 10 10 12 14

Bohrloch Ø Luftbeton mmDrilling diameter aerated concrete mm 8 8 10 12

Bohrtiefe mmDrilling depth mm 60 60 70 80

Schrauben Ø mmScrews Ø mm 4,0 - 4,5 / M 4 5,0 - 6,0 / M 5 7,0 - 8,0 / M 8 9,0 - 10,0 / M 10

Auszugswert Leichtbeton (kN)*Pull out tension value light concrete (kN)* 0,9 1,1 1,7 2,3

Auszugswert Luftbeton (kN)*Pull out tension value aerated concrete (kN)* 0,9 2,6 3,8 5,5

Installation:- bohren Sie ein Loch- säubern Sie das Loch- setzen Sie den Dübel in das Loch, indem Sie ein Einsatzwerkzeug oder einen passenden Sechseck- Schraubenschlüssel verwenden.

Installation:- drill a hole- tidy the hole- put the plug into the hole by using an installation tool or a fitting hex. wrench.

Page 26: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

26

RG - Rigipsdübel mit WerkzeugRG - Plasterboard plug with tool

EINSATZBEREICH: Gipskarton

Mit Hilfe des Setzwerkzeuges wird der KTS Rigipsdübel mit einem Akku/Elektroschrauber direkt in die Gipskartonplatte eingedreht.

Er dient zur Befestigung von Lampen, Fußleisten, Schaltern, Bilderrahmen, Kabelkanälen, Gardinenschienen, Holzleisten, usw.

USE: Light fixings to plasterboard

Using a special fitting tool and a battery or mains operated electric screwdriver, this KTS plug can be screwed straight into plasterboard.

It can be used for fixing lights, skirting boards, switches, picture frames, cable ducts, curtain rails, wooden borders etc.

Leistungsdaten RG - Rigipsdübel · Technical data RG - Plasterboard plug

RigipsdübelPlasterboard plug

WerkzeugTool

ArtikelnummerArticle-No. 9990000002 1710000001

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 200 / 2.000 1 / 10

Gewicht pro VEWeight per packing unit 17,96 kg. 0,05 kg.

Funktion RG - Rigipsdübel · Functioning RG - Plasterboard plug

Werksprüfung RG - Rigipsdübel · Testing RG - Plasterboard plug

Auszugswert Gipskarton 9,5mm Stärke (kN)Pull out tension value plasterboard 9,5mm thickness (kN) 0,46

Auszugswert Gipskarton 12,5mm Stärke (kN)Pull out tension value plasterboard 12,5mm thickness (kN) 0,57

Auszugswert Gipskarton 2 x 12,5mm Stärke (kN)Pull out tension value plasterboard 2 x 12,5mm thickness (kN) 0,75

Page 27: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

27

ISO - IsolierplattendübelISO - Insulation board dowel

EINSATZBEREICH: Im Wandbereich auf Beton, Ziegeln und anderen Baustoffen mit hohen Festigkeiten

Der Artikel besteht aus einem Kunststoffdübel mit einem Spreiznagel aus Spezial-kunststoff. Er eignet sich zur Befestigung von Hartschaumplatten.

Der KTS Isolierplattendübel wird in das Bohrloch gesteckt, anschließend der Spreiznagel in den Dübel eingeschlagen. Der Dübel spreizt auf und hält durch den Spreizdruck im Bohrloch.

USE: On concrete walls, bricks and other materials with high strength

The item consists of a plastic dowel and a spreader nail made of special plastic. It is suitable to attach hard foam boards.

The KTS insulation board dowel is inserted in the drill hole and the spreading nail is then hammered into the dowel. The dowel spreads and remains fitted tightly to the drill hole due to the spreading pressure.

Leistungsdaten ISO - Isolierplattendübel · Technical data ISO - Insulation board dowel

Ø 50 mm 10 x 70 mm 10 x 90 mm 10 x 110 mm 10 x 130 mm 10 x 150 mm

ArtikelnummerArticle-No. 1821007031 1821009031 1821011031 1821013031 1821015031

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 250 250 250 250 250

Gewicht pro VEWeight per packing unit 2,0 kg. 2,38 kg. 2,63 kg. 2,88 kg. 3,13 kg.

ISO ScheibeISO Disc Ø 90 mm

ArtikelnummerArticle-No. 1820001090

Werksprüfung ISO - Isolierplattendübel · Testing ISO - Insulation board dowel

Durchmesser mmDiameter mm 10 10 10 10 10

Länge mmLenght mm 70 90 110 130 150

Bohrloch Ø mmDrilling Ø mm 10 10 10 10 10

Mindestbohrlochtiefe mmMin. drilling depth mm 40 60 60 60 60

Isolationsstärke mmInsulating thickness mm 30 - 40 50 - 60 70 - 80 90 - 100 110 - 120

Auszugswert Beton (kN)Pull out tension value concrete (kN) 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70

Auszugswert Kalksandvollstein (kN)Pull out tension value lime sandstone brick (kN) 0,55 0,55 0,55 0,55 0,55

Diese Angaben sind als allgemeine Empfehlung zu betrachten. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Dübel nicht im bauaufsichtlichen Bereich (z.B. zur Befestigung von Fassadenunterkonstruktionen, Dächern usw.) verwendet werden dürfen.

This information should be regarded as general recommendations. More specifically, please note that these plugs and anchors may not be used for work subject to building inspections (e.g. for securing façade substructures, roofs etc.).

Page 28: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

28

IS - Dübel PEIS - Plug PE

EINSATZBEREICH: In Styropor und Hartschaumplatten oder Weichbaustoffe.

Der KTS IS - Dübel wird bevorzugt vom Kälte-, Klima-, Akustik-, Isolier- und Fassadenbau, sowie von Gipser- und Stukkateurbetrieben, Dachbau-, Montagebau- und Elektro-installationsbetrieben eingesetzt.

USE: In styrofoam and hard foam boards or soft construction material.

The KTS IS - Plug is preferred by the cold, climate, acoustics, insulation and façade construction, as well as for plaster works, for the roof construction, mounting and electrical construction.

Leistungsdaten IS - Dübel · Technical data IS - Plug

ArtikelnummerArticle-No. 1821000050 1821000095

AbmessungDimension IS 50 mm IS 95 mm

Max. Dübel Ø mmMax. plug Ø mm 20 30

WerkzeugeTools Bit Torx 40 Bit Torx 55 oder Ring/Maulschlüssel SW 17

Bit Torx 55 or ring/round spanner SW 17

VerpackungseinheitPacking unit 2.000 1.000

Gewicht pro VEWeight per packing unit 12,0 kg. 18,0 kg.

Montagehinweis Der KTS IS - Dübel wird ohne Vorbohren einfach mit Hilfe eines vorhandenen Universalwerkzeuges mit Torx Einsatz oder einem Ring/Maulschlüssel eingedreht. IS 50 Span-, Blech- oder Holzschraube Ø 4 - 4,5 mm IS 95 Sechskantschraube M 8 bzw. Holzschraube Ø 8 mm

Mounting instruction The KTS IS - Plug is put in simply without pre-drilling with a universal tool with TORX or with a ring/round spanner. IS 50 chipboard, brass or wood screw Ø 4 - 4,5 mmIS 95 hex. screw M 8 or wood screw Ø 8 mm

Page 29: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

29

GS - GerüststopfenGS - Scaffold cap

Mit dem KTS Gerüststopfen wird nach Abbau des Gerüstes der Dübel verschlossen. Er hat durch seine Lamellen und die dadurch entstehenden Luftschichten eine hohe Dämmwirkung.

The dowel is sealed after dismantling the scaffold using a KTS scaffold cap. Its lamellas and the layers of air they create mean that it has high insulating effects.

Leistungsdaten GS - Gerüststopfen · Technical data GS - Scaffold cap

RundlamelleLamella round

RundlamelleLamella round

KreuzlamelleLamella cross

KreuzlamelleLamella cross

Kopf Ø x Länge mmHead Ø x length mm 28 x 40 28 x 80 28 x 40 28 x 80

ArtikelnummerArticle-No. 1721404000 1721408000 1721404100 1721408100

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 5.500 3.500 6.000 4.000

Gewicht pro VEWeight per packing unit 13,4 kg. 14,2 kg. 16,0 kg. 16,0 kg.

DS - DämmstoffscheibeDS - Insulating disc

Die KTS Dämmstoffscheibe dient zur Befestigung von Mineralfaserdämmungen in Verbindung mit dem Nageldübel von 8 mm Durchmesser. Der Kopf unseres Senkkopf-Nageldübels passt exakt in das Loch der Scheibe.

The KTS plastic disc is used to attach mineral fibre insulation in combination with the nail plug with 8 mm diameter. The head of our nail plug countersunk fits perfectly in the hole of the disc.

Leistungsdaten DS - Dämmstoffscheibe · Technical data DS - Insulating disc

Ø 90 mm

ArtikelnummerArticle-No. 1820000890

Page 30: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

30

KBS - KabelsammelhalterKBS - Multiple cable clip

EINSATZBEREICH: Für alle Baustoffe in Verbindung mit dem KTS Nageldübel 6 x 50

Die Besonderheit des KTS Kabelsammelhalters ist die Tatsache, dass man ihn besonders einfach, sowohl an der Decke als auch an der Wand montieren kann. Man benötigt im Gegensatz zu den herkömmlichen Kabelsammelhaltern keinen Setzdorn mehr, um das Produkt zu befestigen. Mittels eines oder zweier Nageldübel 6 x 50 lässt sich der Kabelsammelhalter kinderleicht auch bei einer ”Überkopfmontage“ befestigen.

Der Kabelsammelhalter wird in zwei Größen - für 15 und für 30 Kabel - angeboten.

USE: For all construction materials in combination with the KTS 6 x 50 nail plug

The great advantage of the KTS multiple cable clip is the fact that it can be easily mounted on both ceilings and walls. Unlike with conventional multiple cable clips, you no longer need a fixing rod to secure the product in place. This multiple cable clip can be fixed very easily, even overhead, using one or two 6 x 50 nail plugs.

This multiple cable clip is available in two sizes - for 15 and for 30 cables.

Leistungsdaten KBS - Kabelsammelhalter · Technical data KBS - Multiple cable clip

KBS 15 für 15 KabelKBS 15 for 15 cables

KBS 30 für 30 KabelKBS 30 for 30 cables

ArtikelnummerArticle-No. 2031500020 2033000020

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 100 50

Gewicht pro VEWeight per packing unit 2,1 kg. 1,83 kg.

Funktion KBS - Kabelsammelhalter · Functioning KBS - Multiple cable clip

Page 31: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

31

KBB - KabelbügelKBB - Cable clip

EINSATZBEREICH: Für alle Baustoffe in Verbindung mit dem KTS Nageldübel 6 x 50

Der KTS Kabelbügel kann durch seine geringe Bauhöhe auch im Zwischendeckenbereich eingesetzt werden. Mit Hilfe des KTS Nageldübels 6 x 50 ist ein direktes Einschlagen mit gleichzeitiger bündiger Abdeckung möglich. Die Vorspannung des Kabelbügels ermöglicht eine manuelle Bestückung einzelner Kabel. Die drei Größen des Kabelbügels kann man für max. 8, 10 oder 16 Kabel einsetzen.

Der Kabelbügel wird aus hochwertigem Polyamid (Nylon) hergestellt.

USE: For all construction materials in combination with the KTS 6 x 50 nail plug

Due to its low height, this KTS cable clip can even be used in the space between ceilings. Using a KTS 6 x 50 nail plug, you can knock the clip straight in, creating a flush cover at the same time. The flexibility of the clip enables individual cables to be manually put in place. The three clip sizes can be used for a maximum of 8, 10 and 16 cables respectively.

The cable clip is made of high quality polyamide (nylon).

Leistungsdaten KBB - Kabelbügel · Technical data KBB - Cable clip

KBB 8 - einseitigKBB 8 - one-sided

KBB 10 - doppelseitigKBB 10 - double-sided

KBB 16 - doppelseitigKBB 16 - double-sided

ArtikelnummerArticle-No. 2021000008 2021000010 2021000016

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 400 400 200

Gewicht pro VEWeight per packing unit 3,1 kg. 4,0 kg. 3,4 kg.

Page 32: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

32

RB - RohrbügelRB - Pipe clip

EINSATZBEREICH: Beton, Gasbeton, Vollstein, Naturstein

Der KTS Rohrbügel wird direkt in das jeweilige Mauerwerk nach einer Vorbohrung von 6 mm eingeschlagen. Die speziellen Lamellen sorgen für optimalen Halt. Anschließend können starre und flexible Rohre befestigt werden.

USE: Concrete, aerated concrete, solid stone and natural stone

After drilling a 6 mm hole, you can hammer this KTS pipe clip straight into the masonry. The special flaps give it maximum grip. Rigid or flexible pipes can then be attached.

Leistungsdaten RB - Einzelrohrbügel · Technical data RB - Simple pipe clip

Rohr ØPipe Ø 14 - 18 mm 20 - 25 mm 25 - 28 mm

ArtikelnummerArticle-No. 2061141811 2061202511 2061252811

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 100 / 500 100 / 500 100 / 500

Gewicht pro VEWeight per packing unit 1,25 kg. 1,8 kg. 1,9 kg.

Leistungsdaten RB - Doppelrohrbügel · Technical data RB - Double-sided pipe clip

Rohr ØPipe Ø 20 - 25 mm 25 - 28 mm

ArtikelnummerArticle-No. 2062202511 2062252811

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 100 / 500 100 / 500

Gewicht pro VEWeight per packing unit 3,4 kg. 3,1 kg.

Page 33: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

33

LN - Nylon-LamellennagelLN - Nylon pressure plug

EINSATZBEREICH: Beton, Mauerwerk, Holz und andere feste Baustoffe

Der KTS Lamellennagel ist für die Befestigung von Kabelkanälen, Rohrschellen, Schildern und Gipskartonplatten, sowie Leisten, Latten, Platten und Verkleidungen aus Holz oder anderen Werkstoffen bestens geeignet. Zur Montage des Lamellennagels ist nur ein Vorbohren in 6 mm bzw. 8 mm erforderlich. Anschließend wird der Lamellennagel mit einem Hammer eingeschlagen.

Der Lamellennagel wird aus hochwertigem Polyamid (Nylon) hergestellt.

USE: Light fixings to concrete, masonry, wood and other solid materials

This KTS pressure plug is ideally suited for securing cable ducts, pipe clips, signs and sheets of plasterboard, plus trims, battens, boards and panelling in wood or other materials.

To fix the plugs in place you simply need to predrill a 6 or 8 mm hole. Then knock the plug in with a hammer.

The KTS pressure plug is made of high quality polyamide (nylon).

Leistungsdaten LN - Nylon-Lamellennagel mit Flachkopf · Technical data LN - Nylon Pressure plug with flat head

6 x 40 mm 6 x 65 mm

ArtikelnummerArticle-No. 2050604011 2050606511

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 200 / 2.000 200 / 2.000

Gewicht pro VEWeight per packing unit 3,15 kg. 4,76 kg.

Leistungsdaten LN - Nylon-Lamellennagel für Kabelbinder · Technical data LN - Nylon Pressure plug for cable tie

6 x 40 mm 8 x 35 mm

ArtikelnummerArticle-No. 2050604021 2050803521

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 200 / 2.000 200 / 2.000

Gewicht pro VEWeight per packing unit 3,79 kg. 5,0 kg.

KabelbinderbreiteWidth of cable tie

bisup to 4,8 mm 9 mm

Page 34: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

34

KA - KabelbinderKA - Cable tie

EINSATZBEREICH: Bündelung von starren und flexiblen Kunststoffrohren und Leitungen

Die glatten, runden Kanten der KTS Kabelbinder ermöglichen eine leichte Handhabung und eine sichere Montage. In der Farbe schwarz ist der Kabelbinder UV-stabilisiert.

Material: PA 6.6

USE: Bundling together rigid or flexible plasticpipes and lines

The smooth, round edges of the KTS cable tie make it easy to work with and ensure a tight grip.

Coloured black, the cable tie is UV-resistant.

Material: PA 6.6

Leistungsdaten KA - Kabelbinder · Technical data KA - Cable tie

Kabelbinder naturCable tie nature

ArtikelnummerArticle-No.

VerpackungseinheitPacking unit

Max. Bündelungs ØMax. bundling Ø

ZugfestigkeitStrength

98 x 2,5 mm 18652031 100 21 mm 8,0 kg.

200 x 2,6 mm 18652071 100 52 mm 8,0 kg.

140 x 3,6 mm 18652091 100 35 mm 18,0 kg.

200 x 3,6 mm 18652141 100 50 mm 18,0 kg.

178 x 4,8 mm 18652131 100 45 mm 22,0 kg.

200 x 4,8 mm 18652151 100 50 mm 22,0 kg.

160 x 4,5 mm 18652111 100 40 mm 22,0 kg.

290 x 4,8 mm 18652171 100 79 mm 22,0 kg.

360 x 4,8 mm 18652191 100 103 mm 22,0 kg.

365 x 7,8 mm 18652271 100 100 mm 55,0 kg.

290 x 3,6 mm 18652101 100 80 mm 18,0 kg.

Leistungsdaten KA - Kabelbinder · Technical data KA - Cable tie

Kabelbinder schwarzCable tie black

ArtikelnummerArticle-No.

VerpackungseinheitPacking unit

Max. Bündelungs ØMax. bundling Ø

ZugfestigkeitStrength

98 x 2,5 mm 18652032 100 21 mm 8,0 kg.

200 x 2,6 mm 18652072 100 52 mm 8,0 kg.

140 x 3,6 mm 18652092 100 35 mm 18,0 kg.

200 x 3,6 mm 18652142 100 50 mm 18,0 kg.

178 x 4,8 mm 18652132 100 45 mm 22,0 kg.

200 x 4,8 mm 18652152 100 50 mm 22,0 kg.

160 x 4,5 mm 18652112 100 40 mm 22,0 kg.

290 x 4,8 mm 18652172 100 79 mm 22,0 kg.

360 x 4,8 mm 18652192 100 103 mm 22,0 kg.

365 x 7,8 mm 18652272 100 100 mm 55,0 kg.

290 x 3,6 mm 18652102 100 80 mm 18,0 kg.

Page 35: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

35

MR - MetallrahmendübelMR - Metal frame anchor

EINSATZBEREICH: Beton, Ziegelvollstein, Kalksandstein, Hochlochziegel, Hohlblock-steine, Porenbeton, usw.

Der KTS Metallrahmendübel dient zur Befestigung von Fenster- und Türrahmen aus Holz, Kunststoff und Aluminium. Der Dübel besteht aus drei Elementen. Durch das Anziehen der metrischen Schraube wird der Konus in die Hülse gezogen und der Dübel gespreizt.

USE: Light fixings to concrete, solid brick, sand limestone, vertically perforated brick, breeze block, porous concrete etc.

The KTS metal frame anchor can be used for fixing window frames and doorframes made of wood, plastic or aluminium. The anchor consists of three elements. By turning the metric screw the bolt is drawn into the sleeve and the anchor is splayed out.

Leistungsdaten MR - Metallrahmendübel · Technical data MR - Metal frame anchor

ArtikelnummerArticle-No.

Verpackungseinheit (Stück)Packing unit (Pieces)

Max. Befestigungshöhe mmMax. fixture thickness mm

Gewicht pro VEWeight per packing unit

10 x 72 mm 1751007201 100 / 1.000 40 31,25 kg.

10 x 92 mm 1751009201 100 / 1.000 60 46,5 kg.

10 x 112 mm 1751011201 100 / 1.000 80 45,8 kg.

10 x 132 mm 1751013201 100 / 1.000 100 52,25 kg.

10 x 152 mm 1751015201 100 / 1.000 120 59,3 kg.

10 x 182 mm 1751018201 100 / 1.000 150 74,3 kg.

10 x 202 mm 1751020201 100 / 1.000 172 81,8 kg.

Page 36: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

36

MH - Metall-HohlraumdübelMH - Metal hollow wall anchor

EINSATZBEREICH: Gipskarton, Gipsfaser-platten, Spanplatten, Faserzementplatten, Hohlziegeldecken, abgehängte Decken

Durch die aufspreizenden Stützelemente des KTS Metall-Hohlraumdübels werden hohe Haltewerte erreicht.

USE: Light fixings to plasterboard, plasterboard sheets, chipboard, fibre cement boards, hollow brick ceilings and suspended ceilings

The KTS metal hollow wall anchor has supporting elements that splay out, giving it a very strong hold.

Leistungsdaten MH - Metall-Hohlraumdübel mit Schraube · Technical data MH - Metal hollow wall anchor with screw

4 x 21 mm 4 x 33 mm 5 x 37 mm 5 x 53 mm 6 x 37 mm 6 x 53 mm

ArtikelnummerArticle-No. 1781402111 1781403311 1781503711 1781505311 1781603711 1781605311

Klemmbereich mmClamping area mm 0 - 6 3 - 14 6 - 12 3 - 16 6 - 12 3 - 16

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 100 / 1.000 100 / 1.000 100 / 1.000 100 / 1.000 100 / 1.000 100 / 1.000

Gewicht pro VEWeight per packing unit 6,15 kg. 8,5 kg. 14,11 kg. 18,62 kg. 19,13 kg. 25,4 kg.

MontagehinweisMetall-Hohlraumdübel mittels Montagezange in das Bohrloch einsetzen und verspreizen.Alternativ den Metall-Hohlraumdübel mittels Hammer einschlagen.Die montierte Schraube herausdrehen.Montagegegenstand ansetzen und mittels Schraube befestigen.

Mounting instructionPut the metal hollow wall anchor with the mounting tonge into the drill hole and splay it.Alternatively you can hammer the metal hollow wall anchor with a hammer. Then put off the mounted screw.Hold the product to be mounted and fix it with a screw.

MontagezangeMounting tonge

für alle Größen einsetzbarcan be used for all sizes

ArtikelnummerArticle-No. 1780000001

Page 37: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

37

BL - BlitzdübelBL - Express nail

EINSATZBEREICH: Beton, Vollsteine und andere Baustoffe mit hohen Festigkeiten

Der KTS Blitzdübel aus verzinkten Federstahl ist geeignet zur Montage von Randbohlen im Flachdachbereich, sowie zur Befestigung von Latten und Profilen. Er wird u. a. dort verarbeitet, wo aus Brandschutzgründen keine Kunststoffe verarbeitet werden dürfen.

Nach dem Vorbohren wird der Dübel nur noch eingeschlagen.

USE: Concrete, solid stone and other sturdy building materials

The KTS express nail is made of zinc-plated spring steel and is designed for use securing edging boards on flat roofs and for fixing battens and profile sections. Applications include areas where plastic cannot be used because of a need for fire-resistant material.

After pre-drilling a hole, the plug is simply hammered in.

Leistungsdaten BL - Blitzdübel · Technical data BL - Express nail

ArtikelnummerArticle-No.

Verpackungseinheit (Stück)Packing unit (Pieces)

Gewicht pro VEWeight per packing unit

6 x 30 mm 1340603001 200 / 2.000 6,4 kg.

6 x 60 mm 1340606001 200 / 2.000 12,3 kg.

6 x 80 mm 1340608001 100 / 1.000 8,0 kg.

8 x 70 mm 1340807001 100 / 1.000 11,6 kg.

8 x 90 mm 1340809001 100 / 1.000 15,2 kg.

8 x 110 mm 1340811001 100 / 1.000 18,5 kg.

8 x 130 mm 1340813001 100 / 1.000 21,8 kg.

8 x 150 mm 1340815001 100 / 1.000 25,0 kg.

Werksprüfung BL - Blitzdübel · Testing BL - Express nail

Material: Federstahl galvanisch verzinktMaterial: Steel, galvanically zinc plated

Durchmesser mmDiameter mm 6 6 6 8 8 8 8 8

Länge mmTotal length mm 30 60 80 70 90 110 130 150

Bohrloch Ø mmDrilling diameter mm 6 6 6 8 8 8 8 8

Mindestbohrlochtiefe mmMin. drilling depth mm 35 35 35 45 45 45 45 45

Maximale Befestigungshöhe mmMax. fixture thickness mm 5 30 50 30 50 70 90 110

Auszugswert Beton (kN)Pull out tension value in concrete (kN) 0,7 0,7 0,7 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Auszugswert Vollziegel (kN)Pull out tension value in solid brick (kN) 0,5 0,5 0,5 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8

Diese Angaben sind als allgemeine Empfehlung zu betrachten. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese Dübel nicht im bauaufsichtlichen Bereich (z.B. zur Befestigung von Fassadenunterkonstruktionen, Dächern usw.) verwendet werden dürfen.

This information should be regarded as general recommendations. More specifically, please note that these plugs and anchors may not be used for work subject to building inspections (e.g. for securing façade substructures, roofs etc.).

Page 38: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

38

LAT - LeichtbetonnagelLAT - Aerated concrete nail

EINSATZBEREICH: Porenbeton

Der KTS Leichtbetonnagel ist für die untergeordnete Befestigung im Trockenbereich, für die Dachsanierung durch den bestehenden Dachaufbau bestens geeignet. Hülse und Nagel sind Stahl verzinkt. Die Hülse kann ohne Vorbohrung durch das zu befestigende Material, wie z. B. Holz (kein Hartholz), Dachpappe, Pressspan, usw. durchgeschlagen werden. Sie wird durch das anschließende Einschlagen des Nagels verankert.

USE: Light fixings to porous concrete

The KTS aerated concrete nail is ideally suited as a secondary fixing in dry areas and for making roof repairs through the existing roof structure. Both sleeve and nail are made of zinc-plated steel. There is no need to pre-drill a hole, as the sleeve can simply be hammered through the material to be secured, such as wood (excl. hardwood), roofing felt, particleboard etc. It is then anchored by hammering the nail in.

Leistungsdaten LAT - Leichtbetonnagel · Technical data LAT - Aerated concrete nail

6 x 50 mm 6 x 65 mm 6 x 85 mm 8 x 95 mm 8 x 115 mm 8 x 135 mm 8 x 160 mm

ArtikelnummerArticle-No.

1770605011 1770606511 1770608511 1770809511 1770811511 1770813511 1770816011

VerpackungseinheitPacking unit

StückPieces 100 / 1.000 100 / 1.000 100 / 1.000 100 / 1.000 100 / 1.000 100 / 1.000 50 / 250

Gewicht pro VEWeight per packing unit 13,0 kg. 13,2 kg. 17,0 kg. 31,5 kg. 40,5 kg. 49,4 kg. 14,5 kg.

Funktion LAT - Leichtbetonnagel · Functioning LAT - Aerated concrete nail

Page 39: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

39

TR - TristarTR - Tristar

EINSATZBEREICH: Gipskarton 10 - 13 mm

Der KTS Tristar ist aus rostfreiem Edelstahl gefertigt und kann ohne Vorbohrung eingeschlagen werden. Durch seine drei Haltepunkte erzielt er extrem hohe Auszugswerte. (siehe Punkte 1, 2 & 3)

USE: 10 -13 mm plasterboard

The KTS Tristar is made of non-corrosive stainless steel and can be hammered in without pre-drilling. Its three fixing points provide substantial expansion. (Points 1, 2 & 3)

Leistungsdaten TR - Tristar · Technical data TR - Tristar

ArtikelnummerArticle-No.

Verpackungseinheit (Stück)Packing unit (pieces)

Gewicht pro VEWeight per packing unit

2601000011 100 / 1.000 4,15 kg.

Funktion TR - Tristar · Functioning TR - Tristar

* Gemittelte Maximalwerte in 13 mm - Gipskartonplatte (ohne Sicherheitsfaktor)* Calculated max. values in plasterboard (without safety factor)

9 - 13mm1/8” - 1/2 ”

50 kg*

100 kg*

1

2

3

Page 40: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

40

TW - TwistTW - Twist

EINSATZBEREICH: Beton, Lochziegel, Vollziegel, Gipskarton, Gasbeton usw.

Der KTS Twist ist ein Stahldübel, den man, in Verbindung mit Holzschrauben oder metrischen Schrauben, universell in Hohl- und Festbauplatten einsetzen kann.

USE: Concrete, perforated brick, solid brick, plasterboard, aerated concrete etc.

The KTS Twist is a steel anchor that can be universally used with wood or metric screws in wood and rigid structural panels.

Leistungsdaten TW - Twist · Technical data TW - Twist

ArtikelnummerArticle-No.

Verpackungseinheit (Stück)Packing unit (pieces)

Gewicht pro VEWeight per packing unit

TWIST M 5 2603000011 100 / 1.000 4,95 kg.

TWIST M 6 2604000011 100 / 1.000 6,85 kg.

Funktion TW - Twist · Functioning TW - Twist

HohlsteinHollow brick

GipsplattePlasterboard

Alle Sorten von Beton und andere MaterialienAll kinds of concrete and other materials

HohlwandHollow wall

Page 41: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

41

XL - DübelXL - Plug

EINSATZBEREICH: Porenbeton, Gipskarton

Der KTS XL-Dübel sorgt durch seine vier Flügel für eine wirksame Verankerung, wobei der Kopf in der Wand vollständig versenkt wird.

USE: Porous concrete and plasterboard

The four wings of the KTS XL-plug make it a very effective anchor, while its head is completely recessed into the wall.

Leistungsdaten XL - Dübel · Technical data XL - Plug

ArtikelnummerArticle-No.

Verpackungseinheit (Stück)Packing unit (pieces)

Gewicht pro VEWeight per packing unit

2602000011 100 / 1.000 4,85 kg.

Gipskarton, PorenbetonPlasterboard, porous concrete

bohren Ø 8 mmdrill Ø 8 mm

���������������������

���������������������

����������������

4 Flügel für wirksame Verankerung

4 wings for effective anchoring

Führungs-Konus für die Schraube

Guide cone for the screw

Verzahnung für besseres Durchdringen

Indented for better penetration

Kopf in der Wand vollständig versenktHead completely

recessed in the wall

�������

����

���

Schraubenführung für eine perfekte Zentrierung der

SchraubeScrew guide for

perfectly centring the screw

Verwendung nur mit Spanplattenschraube - Ø 3,5 - 5,0 mmUse only with chipboard screw - Ø 3,5 - 5,0 mmDurchmesser SchraubeDiameter screw 4,5 x 50 mm

Auszugskraft Gipskartonplatte 2 x 13 mmExtension force plasterboard 2 x 13 mm 55 kg.

Scherkraft Gipskartonplatte 2 x 13 mmShearing force plasterboard 2 x 13 mm 145 kg.

Auszugskraft PorenbetonExtension force porous concrete 120 kg.

Scherkraft PorenbetonShearing force porous concrete 160 kg.

einschlagendrive in

schraubenscrew

AuszugskraftExtension force

ScherkraftShearing force

Page 42: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

42

GD - Gipskartondübel MetallGD - Plasterboard plug metal

EINSATZBEREICH: Gipskarton 3 - 13 mm

Der KTS Gipskartondübel Metall lässt sich durch Einschlagen mit dem Hammer einfach und schnell verarbeiten. In Verbindung mit einer Spanplattenschraube erzielt man hohe Haltewerte. Die zwei Flügel sorgen für eine optimale Spreizung.

USE: 3 - 13 mm plasterboard

The KTS plasterboard plug metal lets you work quickly and easily by simply knocking it in with a hammer. Used with chipboard screws it creates a very firm hold. The two wings ensure that it splays out perfectly.

Leistungsdaten GD - Gipskartondübel Metall · Technical data GD - Plasterboard plug metal

ArtikelnummerArticle-No.

Verpackungseinheit (Stück)Packing unit (pieces)

Gewicht pro VEWeight per packing unit

9992603001 100 / 1.000 2,65 kg.

��������

��

� �

A = 30 kg.*

S = 60 kg.*

A = 40 kg.*

S = 80 kg.*

* A = Auszugskraft · Extension force* S = Scherkraft · Shearing force

1dünner Kopf sichtbarvisible thin head

Spanplattenschrauben-Gewindechipboard screw thread

Auszackung für bestes Eindringenserrated for better penetration

konisches Teil zur Zentrierung der Schraubeconical part for centering the screw

2 Flügel für bessere Spreizung2 wings for better expansion

Page 43: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

43

SDS - Hammerbohrer SDS-plus VARIO und SDS-plus Wendelform VARIOSDS - Drill bit plus spiral-shaped bit VARIO

EINSATZBEREICH: Direkt passend in alle Bohrhämmer mit SDS-plus und Hilti-Verriegelung zum Bohren von Dübellöchern besonders geeignet zur Befestigungstechnik

Diese Bohrer haben keine ausleerenden, sondern aufnehmende Nuten. Das Bohrmehl wird nicht an die Bohrwand gedrängt, sondern von der schaufelartigen Nute aufgenommen und gefördert. Diese spanabnehmende Nutform hinterlässt ein sauberes Bohrloch. Der Steigungswinkel von 30° bei den Wendelformbohrern sorgt durch das optimale Zusammenspiel von Axialschlag und Drehbewegung für ein selbstständiges Fließen des Bohrmehls nach oben weg. Folglich: Minderung der Bruchgefahr durch Verhinderung von Bohrmehlstau und Bohrmehlverpuffungen.

USE: Fits straight into all hammer drills with SDS-plus or Hilti drill bit connectors. Ideally suited for drilling holes for anchors and plugs

Instead of depositing masonry dust or sawdust, the grooves on these drill bits actually gather it up. The dust is therefore not pushed against the side of the hole, but scooped up by the shovel-like grooves and carried away, relieving any tension and leaving behind a clean drill hole. The 30° angle of ascent on the spiral-shaped bits creates a perfect interplay between drill wobble and rotation, causing the dust to flow up its own accord. As a result, the dust does not get blocked or catch fire, so any danger of the material breaking is greatly reduced.

Leistungsdaten SDS - Hammerbohrer SDS-plus VARIO und SDS-plus Wendelform VARIO Technical data SDS - Drill bit plus spiral-shaped bit VARIO

BohrerDrill bit

ArtikelnummerArticle-No.

Bohr Ø mmDrill mm

Arbeitslänge mmWorking length mm

Gesamtlänge mmTotal length mm

VerpackungseinheitPacking unit

1630511000 5,0 50 110 20

1630514500 5,0 80 145 10

1630611000 6,0 50 110 20

1630616000 6,0 100 160 10

1630716000 7,0 100 160 10

1630816000 8,0 100 160 10

1630821000 8,0 150 210 10

1631016000 10,0 100 160 10

1631021000 10,0 150 210 10

1631026000 10,0 200 260 10

1631031000 10,0 250 310 10

1631216500 12,0 100 165 10

1631221500 12,0 150 215 10

1631226500 12,0 200 265 10

1631245000 12,0 400 450 10

WendelformSpiral-shaped bit 1631260000 12,0 550 600 1

1631326500 13,0 200 265 10

1631416500 14,0 100 165 10

1631421500 14,0 150 215 10

1631426500 14,0 200 265 10

1631516500 15,0 100 165 10

1631521500 15,0 150 215 10

Page 44: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

44

SA - Einschlaganker und SAS - Setzwerkzeug für EinschlagankerSA - Drop-in bolt and SAS - Fitting tool for drop-in bolt

EINSATZBEREICH: Beton, Vollziegel

Der KTS Einschlaganker eignet sich zur Befestigung von Flachstahl, Profilstahl, abgehängten Decken, Gewindestangen, Fassaden usw.. Er zeichnet sich durch eine geringe Bohrtiefe und einfache Montage aus.

Edelstahl A 4 auf Anfrage

USE: Concrete, solid brick

The KTS drop-in bolt can be used for fixing flat metal, shaped metal, suspended ceilings, threaded rods, façades etc. It requires minimal drill-hole depth and is easy to fix.

Available on request in A 4 stainless steel

Leistungsdaten SA - Einschlaganker · Technical data SA - Drop-in bolt

SA 6 SA 8 SA 8 x 40 SA 10 SA 12 SA 16 SA 20

ArtikelnummerArticle-No.

6020000601 6020000801 602084001 6020001001 6020001201 6020001601 6020002001

Gewinde Ø mm GThread Ø mm G 6 8 8 10 12 16 20

Bohrer Ø mm DDrill Ø mm D 8 10 10 12 15 20 25

Bohrtiefe mm HDrilling depth mm H 33 33 43 44 54 71 86

Verankerungstiefe mmAnchoring depth mm 30 30 40 40 50 65 80

Zul. Last in Beton C25-C55 kNMax. permitted load in concrete C25-C55 kN 1,0 1,8 3,0 3,6 5,7 7,4 11,3

Gewicht per 100 StückWeight per 100 pieces 0,7 kg. 1,2 kg. 1,2 kg. 2,2 kg. 2,4 kg. 2,8 kg. 2,1 kg.

VerpackungseinheitPacking unit 100 100 100 100 50 25 10

Leistungsdaten SAS - Setzwerkzeug für Einschlaganker · Technical data SAS - Fitting tool for drop-in bolt

SAS 6 SAS 8 SAS 10 SAS 12 SAS 16 SAS 20

ArtikelnummerArticle-No. 6022000006 6022000008 6022000010 6022000012 6022000016 6022000020

VerpackungseinheitPacking unit 1 1 1 1 1 1

G

Page 45: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

45

MS - MessingdübelMS - Brass anchor

EINSATZBEREICH: Beton, Naturstein, Vollziegel

Der KTS Messingdübel hat eine geringe Bohr- und Verankerungstiefe, wobei jedoch hohe Haltewerte erzielt werden. Durch Eindrehen einer metrischen Schraube wird der Anker gespreizt. Der KTS Messingdübel ist vorzugsweise in der Durchsteckmontage zu verarbeiten.

USE: Light and medium-heavy fixings to concrete, natural stone and solid brick

The KTS brass anchor requires minimal drill-hole and anchoring depth, yet achieves a very strong hold. The anchor is splayed out by screwing in a metric screw. It is mainly used in construction jobs where the anchor needs to go through the material concerned.

Leistungsdaten MS - Messingdübel · Technical data MS - Brass anchor

M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16

ArtikelnummerArticle No.

1090000004 1090000005 1090000006 1090000008 1090000010 1090000012 1090000014 1090000016

VerpackungseinheitPacking unit 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000

D 5 6,5 8 10 12 15 18 20

L 15 20,5 23 23 28 33 38 43

F 3,3 4,25 5 5 6,9 8,7 10,6 12,8

f +-1 10 13 15 15 19 23 26 29

l 2 2,5 3 3 4 5 6,5 7

b +-1 10 12 15 15 19 21 24,5 27

Page 46: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

46

BA - BolzenankerBA - Anchor bolt

EINSATZBEREICH: Beton, Naturstein mit hohen Festigkeiten

Der KTS Bolzenanker ist einsetzbar für alle Schwerlastverankerungen. Hervorragend geeignet für die Durchsteckmontage. Das Anziehen der Sechskantmutter zieht den Konusbolzen in die Hülse, die dadurch aufspreizt und für perfekten Halt sorgt.

USE: Medium and heavy fixings to concrete and very tough natural stone

The KTS anchor bolt can be used for all heavyweight anchoring jobs. Ideally suited for push-through fixing. Tightening the hexagon nut draws the cone-shaped bolt into the sleeve, causing it to splay out and provide the perfect hold.

Leistungsdaten BA - Bolzenanker · Technical data BA - Anchor bolt

Abm

essu

ngD

imen

sion

Arti

keln

umm

erA

rticl

e-N

o.

Läng

e m

mLe

ngth

mm

Bohr

er Ø

mm

Dril

l Ø m

m

Bohr

tiefe

mm

Dril

ling

dept

h m

m

Dre

hmom

. Nm

Turn

mom

ent N

m

Klem

mdi

cke

mm

Cla

mpi

ng th

ickn

ess

mm

Zul.

Last

in B

eton

C 2

5 kN

Perm

itted

load

in c

oncr

ete

C 2

5 kN

Gew

icht

per

100

0 St

ück

Wei

ght p

er 1

000

piec

es

Verp

acku

ngse

inhe

itPa

ckin

g un

it

BA 6 x 40 6010604001 40 6 40 7 5 0,9 11 100 / 1000

BA 6 x 65 6010606501 65 6 60 7 10 1,5 15 100 / 1000

BA 6 x 80 6010608001 80 6 60 7 25 1,5 19 100 / 1000

BA 6 x 95 6010609501 95 6 60 7 40 1,5 25 100 / 1000

BA 8 x 50 6010805001 50 8 45 18 10 1,4 23 100 / 500

BA 8 x 75 6010807501 75 8 65 18 10 4,0 29 50 / 250

BA 8 x 85 6010808501 85 8 65 18 20 4,0 32 50 / 250

BA 8 x 95 6010809501 95 8 65 18 30 4,0 36 50 / 250

BA 8 x 110 6010811001 110 8 45 18 45 4,0 45 50 / 250

Page 47: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

47

BA - BolzenankerBA - Anchor bolt

Leistungsdaten BA - Bolzenanker · Technical data BA - Anchor boltA

bmes

sung

Dim

ensio

n

Arti

keln

umm

erA

rticl

e-N

o.

Läng

e m

mLe

ngth

mm

Bohr

er Ø

mm

Dril

l Ø m

m

Bohr

tiefe

mm

Dril

ling

dept

h m

m

Dre

hmom

. Nm

Turn

mom

ent N

m

Klem

mdi

cke

mm

Cla

mpi

ng th

ickn

ess

mm

Zul.

Last

in B

eton

C 2

5 kN

Perm

itted

load

in c

oncr

ete

C 2

5 kN

Gew

icht

per

100

0 St

ück

Wei

ght p

er 1

000

piec

es

Verp

acku

ngse

inhe

itPa

ckin

g un

it

BA 8 x 150 6010815001 150 8 65 18 85 4,0 62 50 / 250

BA 10 x 60 6011006001 60 10 60 30 10 2,1 46 50 / 250

BA 10 x 80 6011008001 80 10 70 30 10 5,3 55 50 / 250

BA 10 x 90 6011009001 90 10 70 30 20 5,3 66 25 / 125

BA 10 x 100 6011010001 100 10 70 30 30 5,3 74 25 / 125

BA 10 x 115 6011011501 115 10 70 30 45 5,3 79 25 / 125

BA 10 x 140 6011014001 140 10 70 30 70 5,3 96 25 / 125

BA 10 x 170 6011017001 170 10 70 30 100 5,3 116 25 / 125

BA 10 x 210 6011021001 210 10 70 30 140 5,3 143 25 / 125

BA 12 x 95 6011209501 95 12 80 54 10 5,5 75 25 / 125

BA 12 x 115 6011211501 115 12 80 54 20 9,9 91 25 / 125

BA 12 x 125 6011212501 125 12 80 54 30 9,9 98 25 / 125

BA 12 x 145 6011214501 145 12 80 54 50 9,9 129 25 / 125

BA 12 x 160 6011216001 160 12 80 54 65 9,9 142 25 / 125

BA 12 x 180 6011218001 180 12 80 54 85 9,9 186 25 / 125

BA 12 x 200 6011220001 200 12 80 54 105 9,9 207 25 / 125

BA 12 x 220 6011222001 220 12 80 54 125 9,9 228 25 / 125

BA 12 x 240 6011214501 240 12 80 54 145 9,9 248 20 / 100

BA 12 x 255 6011225501 255 12 80 54 160 9,9 263 20 / 100

BA 12 x 285 6011228501 285 12 80 54 190 9,9 292 20 / 100

BA 12 x 325 6011232501 325 12 80 54 230 9,9 333 20 / 100

BA 12 x 355 6011235501 355 12 80 54 260 9,9 363 20 / 100

BA 16 x 115 6011611501 115 16 105 120 15 7,8 190 20 / 100

BA 16 x 145 6011614501 145 16 105 120 30 13,9 189 20 / 100

BA 16 x 150 6011615001 150 16 105 120 45 13,9 245 20 / 100

BA 16 x 195 6011619501 195 16 105 120 80 13,9 353 10 / 50

BA 16 x 215 6011621501 215 16 105 120 100 13,9 388 10 / 50

BA 16 x 245 6011624501 245 16 105 120 130 13,9 439 10 / 50

BA 16 x 280 6011628001 280 16 105 120 165 13,9 500 10 / 50

BA 16 x 315 6011631501 315 16 105 120 200 13,9 560 10 / 50

BA 20 x 145 6012014501 145 20 150 240 5 19,8 457 10 / 50

BA 20 x 180 6012018001 180 20 150 240 35 19,8 566 10 / 50

BA 20 x 205 6012020501 205 20 150 240 60 19,8 588 10 / 50

BA 20 x 315 6012031501 315 20 150 240 95 19,8 899 10 / 50

Page 48: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

48

VBA - VerbundankerVBA - Chemical anchor

EINSATZBEREICH: Beton, Naturstein, Vollziegel

Der KTS Verbundanker ist geeignet für eine spannungsfreie Verankerung in Beton oder Mauerwerk, auch bei geringen Rand - und Achsabständen.

Lieferbar mit Gewindestangen von M 8 bis M 30.

Sonderlängen, feuerverzinkt und Edelstahl A4 rostfrei auf Anfrage

USE: Concrete, natural stone and solid brick

The KTS chemical anchors are suited for tension-free anchoring in concrete or masonry. They can be used with minimal gaps between anchor shafts or edges.

Available with threaded studs from M 8 to M 30.

Special lengths, hot dip galvanised and stainless steel A 4 studs on request

Leistungsdaten HP - Hammerpatronen · Technical data HP - Hammer capsule

ArtikelnummerArticle-No.

Bohrtiefe mmDrilling depth mm

VerpackungseinheitPacking unit

M 8 8000000008 80 10 / 200

M 10 8000000010 90 10 / 200

M 12 8000000012 110 10 / 200

M 14 8000000014 120 10 / 200

M 16 8000000016 125 10 / 200

M 20 8000000020 170 5 / 50

M 24 8000000024 210 5 / 50

M 30 8000000030 280 5 / 50

Leistungsdaten AS - Gewindestange Stahl gelb chrom. · Technical data AS - Threaded stud, steel, yellow coated

ArtikelnummerArticle-No.

Klemmdicke mmClamping thickness mm

VerpackungseinheitPacking unit

M 8 x 110 8000008110 13 10 / 200

M 10 x 130 8000010130 20 10 / 200

M 10 x 165 8000010165 57 10 / 200

M 10 x 190 8000010190 82 10 / 100

M 12 x 160 8000012160 25 10 / 200

M 12 x 200 8000012200 65 10 / 100

M 12 x 220 8000012220 90 10 / 100

M 12 x 250 8000012250 120 10 / 100

M 12 x 300 8000012300 170 10 / 100

M 14 x 170 8000014170 22 10 / 100

M 16 x 165 8000016165 13 10 / 100

M 16 x 190 8000016190 35 10 / 100

M 16 x 230 8000016230 75 10 / 100

M 16 x 250 8000016250 98 10 / 100

M 16 x 300 8000016300 148 10 / 100

M 16 x 350 8000016350 198 10 / 100

M 20 x 220 8000020220 30 5 / 50

M 20 x 230 8000020230 40 5 / 50

M 20 x 260 8000020260 70 5 / 50

M 20 x 300 8000020300 110 5 / 50

M 24 x 300 8000024300 65 5 / 25

M 30 x 380 8000030380 70 5

Page 49: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

49

SW - Setzwerkzeug für GewindestangeSW - Threaded stud fitting tool

Leistungsdaten SW - Setzwerkzeug für Gewindestange · Technical data SW - Threaded stud fitting tool

ArtikelnummerArticle-No.

TypType

VerpackungseinheitPacking unit

8600000008 SW M 8 1

8600000010 SW M 10 1

8600000012 SW M 12 1

8600000016 SW M 16 1

8600000020 SW M 20 1

8600000024 SW M 24 1

8600000030 SW M 30 1

Page 50: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

50

VBK - Verbundmörtel-KartuschenVBK - Chemical mortar cartridge

EINSATZBEREICH: Beton, Mauerwerk aus Lochstein, Hohlblockziegel, Porenbeton

Die KTS Verbundmörtelkartusche, bestehend aus Harz- und Härtemischung, ist für folgende Anwendungsgebiete geeignet: Geländer, Treppenstufen, Fenstergitter und Maschinen, Anschlusselemente, Vordächer usw.

Unter Anwendung der Auspresspistole ist ein sicheres Vermischen der A + B Komponenten gegeben.

USE: Medium and heavy fixings to concrete, perforated brick masonry, breeze block and porous concrete

The KTS chemical mortar cartridge consists of a mixture of resin and hardener and is designed for use in the following areas: Banisters, staircases, window grills and machines, extensions, canopies etc.

Using the applicator pistol ensures the right mix of A + B components.

Leistungsdaten VBK - Verbundmörtel-Kartuschen · Technical data VBK - Chemical mortar cartridge

ArtikelnummerArticle-No.

TypType

VerpackungseinheitPacking unit

8200000150 150 ml 10

8200000300 300 ml 10

8200000345 345 ml SF (Styrolfrei · Free of styrol) 10

8200000380 380 ml SF (Styrolfrei · Free of styrol) 12

EK - Epoxidharz-Kleber 2 KomponentenEK - Dual component epoxy resin adhesive

EINSATZBEREICH: Klebt Metalle, Stein, Beton, Marmor, Keramik, Porzellan, Glas, Duroplaste, Hart-PVC, glasfaserverstärkte Kunststoffe, Hartschaum-Kunststoffe, Gummi

Die Komponenten des KTS Epoxidharz-Klebers, bestehend aus Epoxidharz und Härtemischung, befinden sich in zwei separaten Kammern. Unter Verwendung der Auspresspistole vermischen sich die Komponenten in einem aufgesteckten Statikmischer.

Aushärtung: bei Raumtemperatur 2 - 3 Stunden

USE: Glues metals, stone, concrete, marble, ceramics, porcelain, glass, thermoset materials, rigid PVC, glassfibre reinforced plastics, hard foam plastics and rubber

The KTS epoxy resin adhesive consists of epoxy resin and a hardening mixture. These components are contained in two separate chambers. As you use the applicator pistol, the two components are mixed in the attached nozzle.

Hardens in 2-3 hours at room temperature.

Leistungsdaten EK - Epoxidharz-Kleber 2 Komponenten · Technical data EK - Dual component epoxy resin adhesive

ArtikelnummerArticle-No.

TypType

VerpackungseinheitPacking unit

8300000501 50 N (neutral) 1 / 20

8300000502 50 M (Metall) 1 / 20

Page 51: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

51

SM - StatikmischerSM - Nozzle

Leistungsdaten SM - Statikmischer · Technical data SM - Nozzle

ArtikelnummerArticle-No.

TypType

Für Bohrlochtiefen bis mmFor drilling depths until mm

VerpackungseinheitPacking unit

8500000008 SM 8 10 / 100

8500000025 SM 25 190 10 / 500

8500000020 VR 20 370 20

ASP - AuspresspistoleASP - Applicator pistol

Leistungsdaten ASP - Auspresspistole · Technical data ASP - Applicator pistol

ArtikelnummerArticle-No.

TypType

KartuscheCartridge

VerpackungseinheitPacking unit

8510000300 ASP 30 300 ml 1 / 5

8510000380 ASP 38 380 ml 1 / 5

8510000050 ASP 50 50 N/M 1 / 5

Page 52: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

52

SHK - Siebhülse, KunststoffSHK - Plastic sleeve strainer

SHM - Siebhülse, MetallSHM - Metal sleeve strainer

Leistungsdaten SHK - Siebhülse, Kunststoff · Technical data SHK - Plastic sleeve strainer

ArtikelnummerArticle-No.

TypType

Außenabmessung mmExternal dimension mm

VerpackungseinheitPacking unit

Passend für Gewindestange / AnkerstangeSuitable for threaded stud and anchor bolt

8400012050 SHK 12 x 50 Ø 12 x 50 50 M6 - M8

8400015085 SHK 15 x 85 Ø 15 x 85 20 M10 - M12

8400015130 SHK 15 x 130 Ø 15 x 130 20 M10 - M12

8400020085 SHK 20 x 85 Ø 20 x 85 10 M14

Leistungsdaten SHM - Siebhülse, Metall · Technical data SHM - Metal sleeve strainer

ArtikelnummerArticle-No.

TypType

Außenabmessung mmExternal dimension mm

VerpackungseinheitPacking unit

Passend für Gewindestange / AnkerstangeSuitable for threaded stud and anchor bolt

8410121000 SHM 12 Ø 12 x 1000 10 / 50 M6 - M8

8410161000 SHM 16 Ø 16 x 1000 10 / 50 M10

8410221000 SHM 22 Ø 22 x 1000 5 / 25 M12 - M14

Page 53: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

53

ZubehörAccessories

Leistungsdaten Zubehör · Technical data Accessories

ArtikelnummerArticle-No.

TypType

Bürsten Ø mmBrushes Ø mm

VerpackungseinheitPacking unit

8590000000 AusbläserBlow

1

8590000012 BürsteBrush

12 1

8590000018 BürsteBrush

18 1

Page 54: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

54

SB - WandSB - Self-service shelves

��

����

������

��������

��������

��

����

������

��������

��������

��

����

�������

��������

��������

��

����

�������

��������

��������

��

�����

��������

��������

��������

��

�����

��������

��������

��������

��

�����

��������

��������

��������

��������

�����

��������

�����

��������

�����

��������

�����

��������

�����

��������

�����

��������

�����

��������

�����

���������

�����

���������

�����

���������������

����������������

Nageldübel, BlisterNail plug, blister

RigipsdübelPlasterboard plug

BlendrahmendübelFrame anchor

Nylon DübelPlug nylon

UniversaldübelUniversal plug

Nageldübel, TütenNail plug, bags Nageldübel in Tüten

Nail plug in bags

KabelbinderCable tie

KabelbinderCable tie

Page 55: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

55

Page 56: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

56

Verkaufs- und LieferbedingungenSales- and delivery conditions

§ 1 Geltung der Bedingungen, Vertragsschluss

1. Diese Verkaufs- und Lieferbedingungen gelten für sämtliche Lieferungen, Leistungen und Angebot des Verkäufers. Geschäfts- oder Lieferbedingungen des Käufers, die von diesen Geschäftsbedingungen abweichen oder diese ergänzen, werden nicht anerkannt.Ihrer Einbeziehung wird hiermit widersprochen.

2. Sämtliche Angebote sind freibleibend und unverbindlich.

3. Annahmeerklärungen und sämtliche Bestellungen werden erst durch Zugang der schriftlichen Auftragsbestätigung des Verkäufers wirksam.

4. Abweichungen von diesen Geschäftsbedingungen und sonstige Abänderungen oder vertragliche Nebenabreden werden ebenfalls erst wirksam durch die schriftliche Bestätigung des Verkäufers.

§ 2 Lieferzeit, höhere Gewalt

1. Die Lieferungen erfolgen unter Vorbehalt der Liefermöglichkeit.

2. Verzögert sich die Lieferung aufgrund höherer Gewalt, unvorhersehbarer Betriebsstörungen, Rohstoffverknappungen oder sonstige Ereignisse, die der Verkäufer nicht zu vertreten hat, verlängert sich der Liefertermin - auch wenn er verbindlich vereinbart worden ist - in angemessenem Umfang. Ist die Lieferung dem Verkäufer aufgrund solchen Umstandes unmöglich oder nicht mehr zumutbar, darf er vom Vertrag ganz oder teilweise zurücktreten.

3. Dauert die Behinderung länger als zwei Monate, ist der Käufer nach angemessener Nachfristsetzung berechtigt, hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils vom Vertrag zurückzutreten.

4. Hat der Verkäufer die Lieferverzögerung zu vertreten, ist der Anspruch des Käufers auf Verzugsentschädigung auf einen Betrag in Höhe von 5% des Rechnungswertes der vom Verzug betroffenen Lieferung beschränkt. Darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen, außer wenn der Verzug auf grober Fahrlässigkeit oder Vorsatz des Verkäufers beruht.

§ 3 Preise

Alle Preise verstehen sich zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer. Sämtliche Priese gelten ab Werk und sind bis 60 Tage nach Zugang der Auftragsbestätigung gültig. Nach Ablauf dieser Frist ist der Verkäufer berechtigt, die Preise zu ändern, wenn sich nach Zugang der Auftragsbestätigung die Kosten des Verkäufers ohne dessen Verschulden ebenfalls geändert haben.

Die Versandkosten einschließlich der Kosten der Verpackung werden gesondert berechnet und sind vom Käufer zu tragen. Verpackungsmaterial kann nicht zurückgenommen werden.

§ 4 Liefermengen, Sonderanfertigungen

1. Der Verkäufer ist zu Teillieferungen in zumutbarem Umfang berechtigt.

2. Bei Abschlüssen mit fortlaufender Auslieferung ist die Ware während der Vertragszeit in möglichst gleichmäßigen Monatsmengen abzunehmen. Bei nicht rechtzeitigem Abruf ist der Verkäufer, nach ergebnisloser Nachfristsetzung berechtigt die Einteilung nach eigenem Ermessen selbst vorzunehmen. Wahlweise kann er in diesem Fall auch von dem noch unerledigten Teil des Vertrages zurücktreten oder Anspruch auf Schadensersatz wegen Nichterfüllung erheben.

Bei Sonderanfertigungen sowie Auslieferungen in großen Stückzahlen sind Mehr- oder Minderlieferungen bis zu 10% der Bestellung zulässig.

§ 5 Gefahrübergang

Die Gefahr zufälligen Unterganges geht auf den Käufer über, sobald die Sendung an die den Transport ausführende Person übergeben worden ist oder zwecks Versendung das Lager des Verkäufers verlassen hat. Das gilt auch, wenn der Versand durch eigene Leute des Verkäufers ganz oder teilweise durchgeführt wird.

§ 6 Zahlungsbedingungen

1. Die Rechnungen des Verkäufers sind zahlbar innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungsdatum abzüglich 2% Skonto oder aber innerhalb von 30 Tagen ohne Abzug.

2. Die Zahlung gilt erst dann als erfolgt, wenn der Verkäufer über den Betrag verfügen kann. Maßgeblich für die Zahlung per Wechsel oder Scheck ist deren endgültige Einlösung. Zur Entgegennahme von Wechseln ist der Verkäufer jedoch nur aufgrund besonderer Vereinbarung verpflichtet. Die bankmäßigen Diskont- und Einzugsspesen gehen zu Lasten des Käufers.

3. Gerät der Käufer mit seinen Zahlungen in Verzug, kann der Verkäufer Zinsen in Höhe von 3% p.a. über dem jeweiligen Diskontsatz der Europäischen Zentralbank verlangen.

4. Bei begründeten Anzeichen für eine wesentliche Verschlechterung der Vermögenslage des Käufers, insbesondere bei Einstellung der Zahlungen, Scheck- und Wechselprotesten oder Zahlungsverzug ist der Verkäufer berechtigt, Erfüllung Zug um Zug oder zusätzliche Sicherheiten zu verlangen.

Nach vergeblicher Aufforderung ist der Verkäufer berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten und unter Eigentumsvorbehalt gelieferte Ware auf Kosten des Bestellers zurückzunehmen.

5. Zur Aufrechnung ist der Käufer nur berechtigt wenn die Gegenforderung unbestritten oder rechtskräftig festgestellt ist.

§ 7 Erweiteter und verlängerter Eigentumsvorbehalt

1. Bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises verbleibt die gelieferte Ware (Vorbehaltsware) im Eigentum des Verkäufers. Die gelieferte Ware verbleibt auch im Eigentum des Verkäufers, bis dessen sämtliche Forderungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Käufer ausgeglichen sind.

2. Der Käufer ist berechtigt, die Vorbehaltsware im ordnungsgemäßen Geschäftsgang zu veräußern. Als Veräußerung gilt auch die Verwendung der Vorbehaltware zur Erfüllung von Werk- und Lieferungsverträgen. Voraussetzung für die Berechtigung ist jedoch, dass der Käufer sich das Eigentum bei der Weiterveräußerung vorbehält und die Forderungen aus der Veräußerung gem. Ziffer 3 auf den Verkäufer übergehen.

3. Die aus der Weiterveräußerung entstehenden Forderungen tritt der Käufer an den Verkäufer ab. Bei Veräußerung zusammen mit anderen Waren wird der Teil der Forderungen abgetreten, der dem Warenwert der Vorbehaltsware im Verhältnis zur übrigen Ware entspricht. Die abgetretenen Forderungen dienen in demselben Umfang zur Sicherung wie die Vorbehaltsware.

4. Der Verkäufer ermächtigt den Käufer, die an den Verkäufer abgetretenen Forderungen für dessen Rechnung im eigenen Namen einzuziehen. Die Einziehungsermächtigung kann nur widerrufen werden, wenn der Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen nicht ordnungsgemäß nachkommt.

5. Bei schuldhaft vertragswidrigem Verhalten des Käufers -insbesondere Zahlungsverzug hinsichtlich der gesicherten Forderungen oder Zahlungseinstellung - ist der Verkäufer berechtigt, die Abtretung der vorstehenden Forderungen dem Schuldner anzuzeigen. Außerdem ist der Verkäufer dann berechtigt, die Weiterverarbeitung der gelieferten Ware zu untersagen, die Vorbehaltswaren zurückzunehmen oder ggf. Abtretung der Herausgabeansprüche gegen Dritte zu verlangen. Die Rücknahme der Vorbehaltsware gilt nicht als Rücktritt vom Vertrag, sofern nicht das Verbraucherkreditgesetz Anwendung findet.

6. Eine Verarbeitung der Vorbehaltsware erfolgt für den Verkäufer als Hersteller. Die neue Sache wird Vorbehaltsware. Erlischt das Vorbehaltseigentum des Verkäufers durch Verbindung, Vermischung oder Verarbeitung, so überträgt der Käufer bereits jetzt die ihm darauf zustehenden Eigentumsrechte im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zum Rechnungswert der anderen verwendeten Waren zu Vorbehaltseigentum. Ersatzansprüche für den Verlust der Vorbehaltsware tritt der Käufer ebenfalls zur Sicherung an den Verkäufer ab.

7. Übersteigt der Wert der bestehenden Sicherheiten für die gesicherten Forderungen insgesamt um mehr als 20%, so ist der Verkäufer verpflichtet, insoweit auf Verlangen des Bestellers Sicherheiten nach seiner Wahl freizugeben.

§ 8 Gewährleistung

1. Mängelrügen sind dem Verkäufer unverzüglich spätestens jedoch innerhalb von 8 Tagen nach Empfang der Ware schriftlich anzuzeigen. Mängel, die auch bei sorgfältiger Prüfung innerhalb dieser Frist nicht entdeckt werden können, sind dem Verkäufer unverzüglich nach deren Entdeckung schriftlich anzuzeigen.

2. Ist die Mängelrüge rechtzeitig erfolgt und begründet, ist der Verkäufer zunächst zur Nachlieferung der beanstandeten Ware berechtigt. Schlägt die Nachlieferung innerhalb angemessener Frist fehl kann der Käufer nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder Rückgängigmachung des Vertrages (Wandlung) verlangen.

3. Weitergehende Gewährleistungsansprüche sind ausgeschlossen, sofern nicht der Mangel auf dem Fehlen einer zugesicherten Eigenschaft beruht.

§ 9 Haftungsbeschränkung

Die Haftung des Verkäufers für fehlerhafte Produkte nach dem Gesetz über die Haftung für fehlerhafte Produkte besteht uneingeschränkt. Ansonsten sind Schadenersatzansprüche aus Unmöglichkeit der Leistung, positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsabschluß und aus unerlaubter Handlung ausgeschlossen, sofern nicht der Verkäufer oder dessen Erfüllungs- bzw. Verrichtungsgehilfen vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt haben.

§ 10 Anwendbares Recht, Gerichtsstand

1. Für diese Geschäftsbedingungen und die gesamten Rechtsbeziehungen zwischen Verkäufer und Käufer gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Die Geltung einheitlichen Kaufrechts (UN-Kaufrecht) ist ausgeschlossen.

2. Gerichtstand für alle sich aus dem Vertragsverhältnis mittelbar oder unmittelbar ergebenden Streitigkeiten ist Werne, wenn der Käufer Vollkaufmann, Juristische Person des Öffentlichen Rechts oder Öffentlich—Rechtliches Sondervermögen ist. Der Verkäufer ist jedoch auch berechtigt, gegen den Käufer an dessen Hauptsitz zu klagen.

Page 57: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

57

K u n s t s t o f f t e c h n i k G m b HP r o d u k t i o n & V e r t r i e bO s t e r k a m p 1 8D-59368 Werne-WahrbrinkFon + 49 (0) 23 89 / 5 18 06Fax + 49 (0) 23 89 / 86 31i n f o @ k t s - d u e b e l . d e

Made in Germany

Irrtümer, technische und Sortimentsänderungen bleiben vorbehalten.Haftung für Druckfehler und -mängel wird ausgeschlossen.

© KTS Kunststofftechnik GmbH

Errors, technical and range changes excepted.No guarantee for misprints and faults.

© KTS Kunststofftechnik GmbH

Page 58: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

58

NotizenNotes

Page 59: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

59

NotizenNotes

Page 60: kts katalog final v2 · catalogue. Over the course of the last years, we have constantly extended our range and improved the quality of our products. In that time, KTS plugs have

K u n s t s t o f f t e c h n i k G m b HP r o d u k t i o n & V e r t r i e bO s t e r k a m p 1 8D-59368 Werne-WahrbrinkFon + 49 (0) 23 89 / 5 18 06Fax + 49 (0) 23 89 / 86 31w w w . k t s - d u e b e l . d e

Made in Germany