39
Kulturvermittlung: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation Tradition und Innovation oder Mission impossible? oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian arabischen Raum an der German-Jordanian University in Amman University in Amman

Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Kulturvermittlung: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation Tradition und Innovation oder Mission impossible?oder Mission impossible?

Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian arabischen Raum an der German-Jordanian

University in Amman University in Amman

Page 2: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Aufbau des VortragsAufbau des Vortrags

1. Die Deutsch-Jordanische 1. Die Deutsch-Jordanische HochschuleHochschule

2. BA DaF an der GJU2. BA DaF an der GJU 3. MA DaF an der GJU3. MA DaF an der GJU 4. Fazit und Desiderate4. Fazit und Desiderate 5. DaF in der arabischen Welt: 5. DaF in der arabischen Welt:

Quo vadis? Quo vadis?

Page 3: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

11 . .Die Deutsch-Die Deutsch-Jordanische Hochschule Jordanische Hochschule

(GJU)(GJU)

Page 4: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Besonderheiten der GJUBesonderheiten der GJU

staatliche jordanische Hochschulestaatliche jordanische Hochschule

Orientierung am Modell deutscher Orientierung am Modell deutscher FachhochschulenFachhochschulen

Förderung im Rahmen des DAAD-Programms Förderung im Rahmen des DAAD-Programms „Studienangebote deutscher Hochschulen im „Studienangebote deutscher Hochschulen im Ausland“ und in enger Kooperation mit der Ausland“ und in enger Kooperation mit der jordanischen Regierungjordanischen Regierung

Projektleitung in Deutschland: Projektleitung in Deutschland: Hochschule Magdeburg-Stendal (FH)Hochschule Magdeburg-Stendal (FH)

Page 5: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

ZukZuküünftiger Campusnftiger Campus Der zukDer zuküünftige nftige

Campus liegt in der Campus liegt in der NNäähe von Madaba, ca. he von Madaba, ca. 20 km s20 km süüdwestlich dwestlich von Amman.von Amman.

Die jordanische Die jordanische Regierung stellte dem Regierung stellte dem Projekt 150 000 mProjekt 150 000 m22 zur Verfzur Verfüügung. gung.

Das erste GebDas erste Gebääude ist ude ist voraussichtlich im voraussichtlich im Jahre 2010 Jahre 2010 fertiggestellt.fertiggestellt.

Page 6: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Aktueller CampusAktueller Campus Der Der

vorvorüübergehende bergehende Campus liegt im Campus liegt im Norden Ammans Norden Ammans auf dem Gelauf dem Geläände nde der der ““Royal Royal Scientific SocietyScientific Society””. .

Page 7: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Fakten … Fakten … Fakten … Fakten … FaktenFakten……

Fast alle StudiengFast alle Studiengäänge umfassen ein fnge umfassen ein füünfjnfjäähriges hriges Studium: Studium: - 1. - 1. –– 3. Jahr: Jordanien 3. Jahr: Jordanien- 4. Jahr: ein Semester Studium an einer dt. FH - 4. Jahr: ein Semester Studium an einer dt. FH

+ 1 Semester Praktikum in einem deutschen+ 1 Semester Praktikum in einem deutschen IndustriebetriebIndustriebetrieb- 5. Jahr: Abschlussjahr in Jordanien - 5. Jahr: Abschlussjahr in Jordanien

Studierendenzahlen 2009: Studierendenzahlen 2009:

- Undergraduate Programme: ca. 1.050 - Undergraduate Programme: ca. 1.050 StudierendeStudierende

- Postgraduate Programme: ca. 240 Studierende- Postgraduate Programme: ca. 240 Studierende

Page 8: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Deutschlandbezug an der Deutschlandbezug an der GJUGJU

Intensives Lehren der deutschen SpracheIntensives Lehren der deutschen Sprache

EinjEinjähriger Aufenthalt der GJU-Studierenden ähriger Aufenthalt der GJU-Studierenden in in Deutschland Deutschland

FachhochschulmodellFachhochschulmodell

Deutsche Fachkräfte in allen Ebenen, Deutsche Fachkräfte in allen Ebenen, deutscher deutscher Vizepräsident Vizepräsident

Starke Partnerschaften durch ein Konsortium Starke Partnerschaften durch ein Konsortium deutscher Hochschulen deutscher Hochschulen

Page 9: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Deutschlandbezug an der Deutschlandbezug an der GJUGJU

seit WS 2006/07: Deutschlehrerausbildung im seit WS 2006/07: Deutschlehrerausbildung im Rahmen des Rahmen des Master-Studiengangs Deutsch als Master-Studiengangs Deutsch als Fremdsprache (DaF) Fremdsprache (DaF) an der GJU an der GJU

(DAAD-Fachlektorat, Isabell Mering) (DAAD-Fachlektorat, Isabell Mering)

seit WS 2007/08: Bachelor-Studiengang Übersetzen seit WS 2007/08: Bachelor-Studiengang Übersetzen für die für die Sprachenkombination Arabisch – Englisch – Sprachenkombination Arabisch – Englisch – Deutsch Deutsch (DAAD-Fachlektorat, Dr. Kerstin Wilsch)(DAAD-Fachlektorat, Dr. Kerstin Wilsch)

seit WS 2008/09: Bachelor-Studiengang DaF (Dr. seit WS 2008/09: Bachelor-Studiengang DaF (Dr. Karin Leich)Karin Leich)

seit WS 2008/09: DAAD-Fachlektorat im Fachbereich seit WS 2008/09: DAAD-Fachlektorat im Fachbereich Architektur (Ingo Helmedag) Architektur (Ingo Helmedag)

Page 10: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Studienfächer an der GJUStudienfächer an der GJU

Page 11: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

School of Technological School of Technological SciencesSciences

• Mechatronics Mechatronics

EngineeringEngineering• Plant Engineering Plant Engineering

and Managementand Management• Maintenance Maintenance

EngineeringEngineering

Page 12: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

School of Applied Medical School of Applied Medical SciencesSciences

• Chemical-PharmaceuticalChemical-Pharmaceutical EngineeringEngineering

• Biomedical EngineeringBiomedical Engineering

Page 13: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

School of Applied Natural School of Applied Natural SciencesSciences

• Water Water

& Environmental & Environmental

EngineeringEngineering• Energy Engineering Energy Engineering

& Technology& Technology

Page 14: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

School of Informatics School of Informatics

& Computing& Computing• Computer Science Computer Science • Computer Engineering: Computer Engineering:

Software SystemsSoftware Systems• Computer Engineering: Computer Engineering:

Embedded SystemsEmbedded Systems

Page 15: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

School of ArchitectureSchool of Architecture& Built Environment& Built Environment

• ArchitectureArchitecture• Architecture / Architecture /

Interior ArchitectureInterior Architecture• DesignDesign

• Master in ArchitecturalMaster in ArchitecturalConservationConservation(2009/2010)(2009/2010)

Page 16: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Talal Abu Ghazaleh College Talal Abu Ghazaleh College

of Businessof Business

• ManagementManagement• Logistic SciencesLogistic Sciences• International AccountingInternational Accounting• Master of Business Master of Business

Administration Administration • Master in Intellectual PropertyMaster in Intellectual Property

Page 17: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

School of LanguagesSchool of Languages

Bachelor of ArtsBachelor of Arts• Translation & Interpreting Translation & Interpreting

(Arabic-German-English)(Arabic-German-English)• German as a Foreign Language German as a Foreign Language

Master of ArtsMaster of Arts• ““Deutsch als Fremdsprache” Deutsch als Fremdsprache”

(German as a Foreign Language)(German as a Foreign Language)

Page 18: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Stipendien für Hochschulsommerkurse in Stipendien für Hochschulsommerkurse in Deutschland stehen jährlich den Deutschland stehen jährlich den

Studierenden zur Verfügung, die sich durch Studierenden zur Verfügung, die sich durch ihre Leistungen besonders auszeichnenihre Leistungen besonders auszeichnen . .

Page 19: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

2. BA DaF an der GJU 2. BA DaF an der GJU

Page 20: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

1. Bildungslandschaft in Jordanien: 1. Bildungslandschaft in Jordanien: Schule und Abitur – TawjihiSchule und Abitur – Tawjihi

2. Unterschiede: 2. Unterschiede: jordanisches und deutsches Bildungs- jordanisches und deutsches Bildungs- und Universitätssystem: und Universitätssystem: - Lern- und Lehrmethoden - Lern- und Lehrmethoden - Schreiben als Kompetenz- Schreiben als Kompetenz- Eigenverantwortung- Eigenverantwortung- Life-time learning- Life-time learning

Page 21: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Arbeitsmöglichkeiten Arbeitsmöglichkeiten nach BA-Graduierung:nach BA-Graduierung:

1.1. Schule / Deutsch als FremdspracheSchule / Deutsch als Fremdsprache

2. MA DaF an der GJU2. MA DaF an der GJU

3. Arbeit in Institutionen / Firmen3. Arbeit in Institutionen / Firmen

Page 22: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Hauptfächer im study planHauptfächer im study plan

1. Deutsch: Spracherwerb1. Deutsch: Spracherwerb

2. Fächer für DaF2. Fächer für DaF

33 . .Fächer mit Praxisbezug: Fächer mit Praxisbezug: Institutionen und FirmenInstitutionen und Firmen

Page 23: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Beispiele zu Hauptfächern im BABeispiele zu Hauptfächern im BA

11 . .Deutsch als FremdspracheDeutsch als Fremdsprache : :Von Deutsch für Anfänger bis zum Test Von Deutsch für Anfänger bis zum Test DaF-NiveauDaF-Niveau

22 . .DaF: German Literature – from 18thDaF: German Literature – from 18th to 21st Centuryto 21st Century

33 . .PraxisbezugPraxisbezug : :Technical language communication / Technical language communication /

SpecializationSpecialization

Page 24: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

3. MA DaF an der GJU3. MA DaF an der GJU

Page 25: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Allgemeines zum MA DaFAllgemeines zum MA DaF Start des Programms: Start des Programms:

Oktober 2006 Oktober 2006 Förderung durch den Förderung durch den

DAAD im Rahmen eines DAAD im Rahmen eines Fachlektorats Fachlektorats

Erster Studiengang Erster Studiengang dieser Art in der MENA-dieser Art in der MENA-RegionRegion

StipendienStipendien ZielländerZielländer Partneruniversitäten Partneruniversitäten

Page 26: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Dauer des Studiums und ZieleDauer des Studiums und Ziele Dauer: Dauer:

4 Semester4 Semester Studienziele: Studienziele: Sprachkompetenz Deutsch: TestDaF 4 – 5Sprachkompetenz Deutsch: TestDaF 4 – 5 Ausbildung von Lehrer/inne/n resp. Lektor/inn/en Ausbildung von Lehrer/inne/n resp. Lektor/inn/en

für deutsche Sprache und Kultur in für deutsche Sprache und Kultur in Nordafrika/NahostNordafrika/Nahost

Entwicklung der Fähigkeit zum selbstständigen Entwicklung der Fähigkeit zum selbstständigen wissenschaftlichen Arbeitenwissenschaftlichen Arbeiten

Entwicklung der Fähigkeit, die deutsche Sprache Entwicklung der Fähigkeit, die deutsche Sprache und Kultur im Kontakt mit anderen Sprachen und und Kultur im Kontakt mit anderen Sprachen und Kulturräumen zu vermittelnKulturräumen zu vermitteln

Entwicklung interkultureller Kompetenz Entwicklung interkultureller Kompetenz Kulturdialog Kulturdialog

Page 27: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Berufschancen – BerufszieleBerufschancen – Berufsziele Tätigkeit als Sprachlehrer/in resp. Sprachlektor/inTätigkeit als Sprachlehrer/in resp. Sprachlektor/in

Tätigkeit bei deutschen Institutionen, Stiftungen, FirmenTätigkeit bei deutschen Institutionen, Stiftungen, Firmen

Tätigkeit in an DaF angrenzenden Bereichen wie Tätigkeit in an DaF angrenzenden Bereichen wie Kulturmittlung und Kulturpolitik Kulturmittlung und Kulturpolitik

Tätigkeiten im Medien- und VerlagswesenTätigkeiten im Medien- und Verlagswesen

ForschungForschung

usw. usw.

Page 28: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Studieninhalte – SchwerpunkteStudieninhalte – Schwerpunkte

1.1. Entwicklung kommunikativer Kompetenzen: Entwicklung kommunikativer Kompetenzen: strukturell, analytisch, reflexiv und kontrastiv strukturell, analytisch, reflexiv und kontrastiv

2.2. Wissenschaftliche Didaktik und Methodik des FSUWissenschaftliche Didaktik und Methodik des FSU3.3. Arbeitsbereiche der Linguistik für DaF Arbeitsbereiche der Linguistik für DaF 4.4. Interkulturelle Mediation / Kulturvermittlung / Interkulturelle Mediation / Kulturvermittlung /

Landeskunde Landeskunde 5.5. Fachsprachen Fachsprachen 6.6. Literatur und Literaturdidaktik Literatur und Literaturdidaktik 7.7. Einsatz von Medien im Bereich DaF Einsatz von Medien im Bereich DaF 8.8. PraxismodulePraxismodule9.9. Wahlpflichtfächer Wahlpflichtfächer 10.10. M.A.-Projektarbeit + AbschlussexamenM.A.-Projektarbeit + Abschlussexamen

Page 29: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

44 . .Fazit und DesiderateFazit und Desiderate

Page 30: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

MA DaF: die ersten 3 Jahre… MA DaF: die ersten 3 Jahre… a)a) ErgebnisseErgebnisse

Bisher sieben Absolvent/inn/en aus Jordanien, Syrien Bisher sieben Absolvent/inn/en aus Jordanien, Syrien und Ägyptenund Ägypten

Vier Absolventinnen sind seit einem Jahr als Vier Absolventinnen sind seit einem Jahr als Lehrkräfte im German Department tätig. Lehrkräfte im German Department tätig.

Eine Absolventin ist als Honorarkraft an der Eine Absolventin ist als Honorarkraft an der Universität Damaskus tätig. Universität Damaskus tätig.

Der Bedarf an hervorragend qualifizierten Der Bedarf an hervorragend qualifizierten Deutschlehrkräften steigt stetig, v. a. auch an der Deutschlehrkräften steigt stetig, v. a. auch an der GJU selbst und in der ganzen Region.GJU selbst und in der ganzen Region.

Arbeitsmarktchancen positiv: Universitäten, PASCH-Arbeitsmarktchancen positiv: Universitäten, PASCH-Initiative, Botschaften …Initiative, Botschaften …

Erweiterung des Stipendienprogramms auf weitere Erweiterung des Stipendienprogramms auf weitere Länder Länder

Die Nachfrage nach dem Studiengang an der GJU Die Nachfrage nach dem Studiengang an der GJU steigt… steigt…

Page 31: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Erste „Graduation Erste „Graduation Ceremony“ an der Ceremony“ an der GJU im Bereich MA GJU im Bereich MA DaF: 20. Mai 2009 DaF: 20. Mai 2009

Page 32: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

b) MA DaF: Herausforderungen… b) MA DaF: Herausforderungen…

Teil 1: StudienorganisationTeil 1: Studienorganisation

CurriculumsplanungCurriculumsplanung

Anpassung an landesspezifische Anforderungen vs. Anpassung an landesspezifische Anforderungen vs. Bologna-ProzessBologna-Prozess

„„Partnerfindung“ in Deutschland Partnerfindung“ in Deutschland „„Startprobleme“: PilotgruppeStartprobleme“: Pilotgruppe Doppelabschluss ???Doppelabschluss ???

Stipendienvergabe (regional) + Vorauswahlgespräche Stipendienvergabe (regional) + Vorauswahlgespräche (regional) (regional) Durchführung nach allgemein gültigen Durchführung nach allgemein gültigen Regeln Regeln

Lehrkräfte vor Ort Lehrkräfte vor Ort Qualitätssicherung Qualitätssicherung Einsatz von „Flying Faculty“ Einsatz von „Flying Faculty“

Page 33: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Teil 2: InterkulturellesTeil 2: Interkulturelles

Heterogenität der Studiengruppen Heterogenität der Studiengruppen BildungserwartungenBildungserwartungen teilweise hohe Durchfallrate teilweise hohe Durchfallrate Qualitätssicherung! Qualitätssicherung!

Interkulturelle Probleme Interkulturelle Probleme innerarabischer Dialoginnerarabischer Dialog Dialog Deutschland – Arabische WeltDialog Deutschland – Arabische Welt

ERKLÄRTES ZIEL:ERKLÄRTES ZIEL:Herausforderungen annehmen und interkulturelle Probleme Herausforderungen annehmen und interkulturelle Probleme

überwinden, damit im Rahmen der Deutschen Auswärtigen Kultur- überwinden, damit im Rahmen der Deutschen Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik kompetente und hoch qualifizierte Sprach- und und Bildungspolitik kompetente und hoch qualifizierte Sprach- und Kulturmittler ausgebildet werden können! Kulturmittler ausgebildet werden können!

Page 34: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

55 . .DaF in der arabischen DaF in der arabischen Welt: Welt:

Quo vadisQuo vadis ? ?

Page 35: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

BA DaF nach dem 1. JahrBA DaF nach dem 1. Jahr

1. Austauschprogramme und 1. Austauschprogramme und InterkulturalitätInterkulturalität

2. Schrittweise Veränderung des 2. Schrittweise Veränderung des Bildungssystems: Bildungssystems:

Entwicklung der Fremdsprachen Entwicklung der Fremdsprachen

Stärkung der Eigenverantwortung Stärkung der Eigenverantwortung

Anerkennung von LeistungAnerkennung von Leistung

Respekt: Unterricht und KulturRespekt: Unterricht und Kultur

Page 36: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

MA DaF an der GJU: MA DaF an der GJU: Zusammenarbeit und Ausbildung über die Grenzen Zusammenarbeit und Ausbildung über die Grenzen

hinweg…hinweg…

Regionales Stipendienprogramm im MA DaF an der GJU Regionales Stipendienprogramm im MA DaF an der GJU

MENA-Region: MENA-Region: großer Bedarf an qualifizierten Deutschlehrkräften großer Bedarf an qualifizierten Deutschlehrkräften

Intensive Zusammenarbeit zwischen den beteiligten Ländern: Intensive Zusammenarbeit zwischen den beteiligten Ländern: DAAD-Lektorate DAAD-Lektorate Universitäten Universitäten Diplomatische Vertretungen der BRDDiplomatische Vertretungen der BRD GI und andere Mittlerinstitutionen GI und andere Mittlerinstitutionen intensive Zusammenarbeit mit den Gastländern als intensive Zusammenarbeit mit den Gastländern als Garantie für Garantie für einen erfolgreichen interkulturellen Dialog und einen erfolgreichen interkulturellen Dialog und für die Vermarktung für die Vermarktung und Unterstützung unserer DaF-und Unterstützung unserer DaF-Programme Programme

usw. usw.

Page 37: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Schlussfolgerungen für die GJU Schlussfolgerungen für die GJU und die DaF-Programmeund die DaF-Programme

,,Die Deutsch-Jordanische Hochschule muss und wird sich ,,Die Deutsch-Jordanische Hochschule muss und wird sich einer großen Herausforderung stellen: Wir sind lebhaft einer großen Herausforderung stellen: Wir sind lebhaft daran interessiert, als Plattform für die Entstehung und daran interessiert, als Plattform für die Entstehung und

Entwicklung einer multikulturellen Gesellschaft zu Entwicklung einer multikulturellen Gesellschaft zu dienen, in der internationale und multinationale dienen, in der internationale und multinationale

Beziehungen, Toleranz, Kulturdialog und gegenseitiges Beziehungen, Toleranz, Kulturdialog und gegenseitiges Verständnis in einer Umgebung gefördert werden, die Verständnis in einer Umgebung gefördert werden, die geprägt ist von Offenheit, Respekt, von der Akzeptanz geprägt ist von Offenheit, Respekt, von der Akzeptanz anderer Meinungen und der Wertschätzung kultureller anderer Meinungen und der Wertschätzung kultureller

Unterschiede.‘‘Unterschiede.‘‘

Prof. Dr. Labib Khadra, Präsident der German-Jordanian University Prof. Dr. Labib Khadra, Präsident der German-Jordanian University (GJU) (GJU)

Page 38: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Im Rahmen der innovativen und Im Rahmen der innovativen und professionellen DaF-Studiengänge an der professionellen DaF-Studiengänge an der GJU werden wir unser Möglichstes tun, um GJU werden wir unser Möglichstes tun, um

im Rahmen der Ausbildung junger im Rahmen der Ausbildung junger Menschen zu Kulturmittlern zu einem Menschen zu Kulturmittlern zu einem

intensiven Kulturdialog und intensiven Kulturdialog und Perspektivenwechsel zwischen der Kultur Perspektivenwechsel zwischen der Kultur der deutschsprachigen Länder und der der deutschsprachigen Länder und der

arabischen Welt beizutragen. arabischen Welt beizutragen.

Auf ein gutes Gelingen! Auf ein gutes Gelingen!

Page 39: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian University

Vielen Dank Vielen Dank ffüür Ihre Aufmerksamkeit! r Ihre Aufmerksamkeit! UND: Ahlan wa sahlan in UND: Ahlan wa sahlan in

Jordanien! Jordanien!