25
Seite 1 / 25 Latein für Angeber I. Omnia vincit amor - die Liebe besiegt alles II. Modus vivendi - eine Art zu leben III. Citius, altius, fortius - schneller, höher, weiter! IV. De gustibus non est disputandum - über Geschmack läßt sich nicht streiten V. Non scholae, sed vitae discimus - nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir VI. Maiore tormento pecunia possidetur quam quaeritur - Geld zu besitzen ist eine noch größere Tortur, als es zu erwerben VII. Homo sum. Humani nil a me alienum puto - ich bin ein Mensch. Nichts Menschliches ist mir fremd VIII. Si tacuisses, philosophus mansisses - hättest du geschwiegen, wärst du ein Philosoph geblieben IX. Deo gratias - Gott sei Dank X. Fabula docet - die Fabel lehrt XI. Non liquet - nicht spruchreif

Latein für Angeber

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Lernschrift

Citation preview

Page 1: Latein für Angeber

Seite 1 / 25

Latein für Angeber

I. Omnia vincit amor - die Liebe besiegt allesII. Modus vivendi - eine Art zu lebenIII. Citius, altius, fortius - schneller, höher, weiter!IV. De gustibus non est disputandum - über Geschmack läßt sich nicht streitenV. Non scholae, sed vitae discimus - nicht für die Schule, sondern für das Leben

lernen wirVI. Maiore tormento pecunia possidetur quam quaeritur - Geld zu besitzen ist

eine noch größere Tortur, als es zu erwerbenVII. Homo sum. Humani nil a me alienum puto - ich bin ein Mensch. Nichts

Menschliches ist mir fremdVIII. Si tacuisses, philosophus mansisses - hättest du geschwiegen, wärst du ein

Philosoph gebliebenIX. Deo gratias - Gott sei DankX. Fabula docet - die Fabel lehrtXI. Non liquet - nicht spruchreif

Page 2: Latein für Angeber

Seite 2 / 25

I. Omnia vincit amor - Die Liebe besiegt alles

Agens Die TreibendeAlter ego Zweites ichAma et fac quod vis Liebe und tu, was du willst!Amantes amentes Die verrückten LiebendenAmantium irae amoris integratio est Der Zorn der Liebenden ist die Erneuerung der

LiebeAmicus certus in re incerta cernitur Den wahren Freund erkennt man in der NotAmor est parens multarum voluptatum Die Liebe ist die Mutter vieler FreudenArs amandi Die Kunst zu liebenDe profundis Aus den TiefenFidelem si putaveris, facies Wenn du ich ihn für treu hältstFilia hospitalis Das Töchterlein des WirtesGallina scripsit Die Henne hat es geschriebenGratia alicuius florere Bei jemanden in hoher Gunst stehenImprobe amor, quid non mortaliapectora cogis!

Unersättliche Liebe, wozu treibst du nicht diesterblichen Herzen!

In camera caritatis In der Kammer der ZuneigungIn perpetuam momoriam Zum ewigen GedenkenIn puris naturalibus Im reinen NaturzustandInvenit patella operculum Die Schale fand einen DeckelIus primae noctis Das Recht der ersten NachtLatet anguis in herba Verborgen liegt eine Schlange im GrasMagna amoris conspiratione consentire In großer Harmonie der Liebe einer MeinungMatura, dum libido manet Beeile dich, solange die Leidenschaft bestehtMea virtute mea involvo Ich hülle mich in meine TugendMilitat omnis amans Jeder Liebende leistet KriegsdienstNaturalia non sunt turpia Natürliches ist keine SchandeNon potest amor cum timore misceri Liebe und Furcht sind unvereinbarOmnia vincit amor Alles bezwingt die LiebePost nubila Phoebus Nach Wolken die SonneSecundae res ei de amore sunt Bei ihm sind glückliche Umstände in der LiebeSic ignis non refert, quam magnus, sedquo incidat

Beim Feuer spielt es keine Rolle, wie groß esist, sondern wohin es fällt

Si vis amari, ama! Liebe, wenn du geliebt werden willst!Sub rosa Unter der RosaSum apud te primus Ich bin bei dir der ErsteVariatio delectat Abwechslung erfreutVarium et mutabile semper femina Bunt und wechselhaft ist doch immer das Weib!

Page 3: Latein für Angeber

Seite 3 / 25

II. Modus vivendi - eine Art zu leben

Ab Iove principium generis Von Jupiter her rührt der Anfang unseresGeschlechtes

Absolvo te Ich vergebe dirAbrupte cadere in narrationem Mit der Tür ins Haus fallenAbusus non tollit usum Mißbrauch hebt den Brauch nicht aufAd multos annos Auf viele JahreAequam memento rebus in arduisservare mentem

Bedenke stets, dir im Unglück deinen Gleichmutzu bewahren

Amicus Plato, sed magis amica veritas Unser freund ist Plato, aber unser größererFreund ist die Wahrheit

Beatus ille, qui procul negotiis Glücklich ist jener, der fern von Geschäften istCave canem Hüte dich vor dem HundContra sextum Gegen das sechste (Gebot)De mortuis nil nisi bene Über die Toten nichts, außer GutesDuo quum faciunt idem, non est idem Wenn zwei dasselbe tun, ist es nicht dasselbeEst tanti, ut gratum invenias, experiri etingratos

Um einen Dankbaren zu finden

Gallinae filius albae Sohn einer weißen HenneGaudeamus igitur, iuvenes dum sumus Daher laßt uns lustig sein, solange wir jung sindHeredis fletus sub persona risus est Das Weinen des Erben ist ein maskiertes

LachenInesse quin etiam sanctum aliquid etprovidum putant

Sie glauben sogar, daß (ihr) etwas Heiliges undVoraussehendes innewohnt

In necessariis unitas, in dubiis libertas,in omnibus caritas

In den nötigen Dingen, Einigkeit, in denzweifelhaften Freiheit, in allem Nächstenliebe

In statu nascendi Im Zustand des WerdensIntimus VertrautLupus in fabula Der Wolf in der Fabel (Wenn man vom Teufel

spricht)Nam tua res agitur, pariens cumproximus ardet

Es handelt sich nämlich auch um deine Sache,wenn die Wand des Nachbarn brennt

Nemo est, cui non satius sit cumquolibet esse quam secum

Es gibt niemanden, für den es nicht besserwäre, mit irgendjemandem zusammenzulebenals mit sich selbst

Nec me ulla res delctabit, licet siteximia et salutaris, quam mihi unisciturus sum

Nichts, und sei es noch so edel und heilsam,kann mir Freude bereiten, wenn ich es für michallein wissen soll

Nil admirari Sich über nichts wundernNon statim pusillum est, si quid maximominus est

Wenn etwas kleiner ist als das Größte, so ist esdarum noch lange nicht unbedeutend

Nulla fere causa est, in qua non feminalitem moverit

Es gibt wohl keinen Streit, den nicht eine Fraubegonnen hätte

Parta tueri Das Erworbene zu wahren wissenPater familias Der Vater der FamiliePater semper incertus est Der Vater ist immer ungewißPartia potestas Väterliche GewaltPosteri NachkommenProdenda, quia prodita Sie sind zu überliefern, weil sie überliefert sind

Page 4: Latein für Angeber

Seite 4 / 25

(das Wissen sollte von Generation zuGeneration weitergegeben werden)

Qui asinum non potest, stratum caedit Wer den Esel nicht (schlagen) kann, schlägtden Packsattel (man läßt die Wut an einemSchwächeren aus, weil man es sich beimStärkeren nicht traut)

Quieta non movere Was ruht, soll man nicht aufrühren (Schwammdrüber!)

Sic volo, sic iubeo So will ich, so befehle ich (das ich will, ist einBefehl)

Tertium non datur Ein Drittes gibt es nichtTertius gaudens Der Dritte, der sich freut (Wenn zwei sich

streiten ...)

Page 5: Latein für Angeber

Seite 5 / 25

III. Citius, altius, fortius - schneller, höher, weiter!

Ad interim In der ZwischenzeitAd meliorem Auf bessere ZeitenAd spectatores Zu den ZuschauernAlea iacta est Der Würfel ist gefallen.Arbiter elegantiarum Schiedsrichter in Angelegenheiten des

GeschnacksAsinus ad lyram Der Esel zur Lyra. (Kritik am Schiedsrichter)Concordia res parvae crescunt,discordia maximae dilabuntur

Durch Eintracht wächst Kleines, durchZwietracht zerfällt das Größte

Ex aequo Aufgrund des Gleichen (Unentschieden)Ex propriis Aus eigener KraftExercitatio artem parat Die Übung verschafft die Kunst (Übung macht

den Meister)Non potest athleta magnos spiritus adcertamen adferre, qui numquamsugglilatus est

Ein Athlet, der nie grün und blau geschlagenworden ist, wird keinen großen Kampfgeist zumWettkampf mitbringen

Quid tibi vitandum praecipue existimen,quaeris: turbam

Du fragst, was du meiner Meinung nach vorallem meiden solltest: die große Masse

Festina lente Eile langsam (Eile mit Weile)Fortes fortuna adiuvat Den Mutigen hilft das GlückFuror pricipum GrößenwahnHic Rhodus, hic salta! Hier ist Rhodos, hier spring!Igni et ferro Mit Feuer und EisenIn optima forma In BestformLege artis Nach allen Regeln der KunstLeniter malo perstringi Leicht von einem Übel getroffen werdenLocus minoris resistentiae Ort des geringsten Widerstandes

(Schwachpunkt)Longe inferiorem esse aliqui Jemandem klar unterlegen seinMale parta male dillabuntur Wie gewonnen, so zerronnenMiles gloriosus Ruhmreicher KriegerPanem et circenses Brot und SpielePost cenam stabis, aut mille passusmeabis

Nach dem Essen sollst du ruhn oder tausendSchritte tun

Pro patria est, dum ludere videmur Es ist (geschieht) für das Vaterland, wenn wir(auch nur) zu spielen scheinen

Sui generis Von seiner eigenen ArtUna salus victis nullum sperare salutem Die einzige Rettung für die Besiegten ist, auf

keine Rettung zu hoffenUnus pro multis Einer für viele (einer für alle)Veni, vidi, vici Ich kam, sah und siegte

Page 6: Latein für Angeber

Seite 6 / 25

IV. De gustibus non est disputandum -über Geschmack läßt sich nicht streiten

Ab igne ignem Feuer vom FeuerAbi in malam crucem Geh zum TeufelAbsit Das sei ferneA capite ad calcem Von Kopf bis FußAcer potor Ein trinkfester ZecherAd se atque suos mores redire Zu sich und zu seinen Sitten zurückkehrenAetas volat Die Zeit entflieht schnellAlias Anders, sonstArs longa vita brevis Die Kunst ist lang, das Leben kurzArtes liberales Die freien Künste (Gemeint sind die sieben

Wissenschaften, die „freien“ Menschenzukommen.Sie werden in zwei Gruppenunterteilt:- das Trivium: Grammtik, Dialektik, Rhetorik- das Quadrivium: Arithmetik, Geometrie,Astronomie, Musik)

Barba non facit philosphum Der Bart (allein) mach (noch) keinenPhilosophen

Bene vixit, qui bene latuit Gut hat der sein Leben geführt, der sich gutverborgen hat

Bibamus Lasset uns trinkenCantilenam eandem canis Du singst dasselbe LiedCantores amant humores Sänger lieben NassesCucullus non facit monachum Die Kutte macht nicht den MönchCultus magnificus addit hominibusauctoritatem

Eine großartige Lebensweise steigert dasAnsehen der Menschen

Cum insantientibus furere necesse est Man muß im Kreis von Verrückten verrückt seinDecies repetita placebit Es wird auch noch gefallen, wenn es zehnmal

wiederholt wurdeEdite, bibte, collegiales! Esset, trinket, Freunde!Ex oriente lux Aus dem Osten kommt das LichtFacta loquuntur Die Tatsachen redenFuror poeticus Dichterische BegeisterungFulmen in clausula Der Blitz am Schluß (Die Pointe)Genius loci irritabile vatum Das empfindsame Geschlecht der DichterHac de re nemo laborabit Um diese Sache wird sich niemand abmühenHic porci cocti ambulant Hier laufen die gebratenen Schweine herumHomo novus Der neue MannHomo sum, humani nihil a me alienumputo

Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches ist mirfremd

Horas non numero nisi serenas Ich zähle nur die heiteren StundenHorribile visu Schrecklich anzusehenIn dulci iubilo Im süßen JubelIntus omnia dissimilia sint, frons populonostra conveniat

Auch wenn wir im Inneren ganz anders seinmögen: Äußerlich passen wir uns der Welt an

In vino veritas Im Wein (ist) Wahrheit (Betrunkene sagen dieWahrheit)

Page 7: Latein für Angeber

Seite 7 / 25

Laterna magica ZauberlaterneLex mihi ars Die Kunst (ist) mir GesetzLicentia peotica Dichterische FreiheitMeum est propositum in taberna mori Meine Vorstellung ist es, in der Kneipe zu

sterbenMixtum compositum Zusammengesetztes Gemisch (wildes

Durcheinander, Mixed Pickles, Tuttifrutti,Nouvelle cuisine)

Multi te laudant: ecquid habes, curplaceas tibi, si is es, quem intellegantmulti?

Viele loben dich: Hast du Grund, mit dirzufrieden zu sein, wenn du einer bist, den vieleverstehen?

Multorum opera res turbantur Durch die Beteiligung vieler werden die Dingeverdorben

Ne quid nimis! Nichts zu sehrNec aspera terrent Auch Widerwärtigkeiten schrecken nichtNon plus ultra Nicht mehr darüber hinausNon sum uni angulo natus, patria meatotus hic mundus est

Nichts für einen Winkel bin ich geboren - meinVaterland ist die ganze Welt

Nullum magnum ingenium sine mixturadementiae fuit

Es hat keinen großen Geist ohne eine Beigabevon Verrücktheit gegeben.

Oculi avidiores sunt quam venter Die Augen sind weiter offen als der BauchO tempora o mores O Zeiten, o SittenPoeta laureatus Ein mit Lorbeer gekrönter DichterPost festum Nach dem FestPost scriptum Nach der SchriftRara avis ein seltener VogelSectio aurea Der Goldene SchnittServus DienerSic itur ad astra So steigt man zu den Sternen emporSub divo Unter freiem HimmelTotus mundus agit hostrionem Die ganze Welt macht den SchauspielerTunica proprior pallio Das Hemd ist mir näher als der RockVis comica Kraft der Komik

Page 8: Latein für Angeber

Seite 8 / 25

V. Non scholae, set vitae discimus - nicht für die Schule,sondern für das Leben lernen wir

Ab imo pectore Aus tiefer BrustAd loca! Auf die Plätze!Ad modum tenui filo suspensum esse Am seidenen Faden hängenAd rem Zur Sache!Alma mater Die NährmutterAnimus in patellis est Der Geist ist in der SchüsselCanis a non canendo Der Hund (heißt Hund), weil er nicht singtConsilium abeundi Der Rat wegzugehenCredo, quia absurdum Ich glaube, weil es widersinnig istCrimen laesae maiestatis Das Verbrechen der MajestätsbeleidigungDies diem docet Ein Tag lehrt den anderenDiscite, moniti! Lernt, ihr seid gewarnt!Dixi Ich habe gesprochenDum differtur, vita transcurrit Während man es aufschiebt, geht das Leben

vorüberExempla docent Beispiele lehrenExemplum statuere Zur Abschreckung bestrafenExpressis verbis Mit ausdrücklichen Worten, wörtlichFinis coronat opus Das Ende krönt das WerkGallia est omnis divisa in partes tres... Gallien ist als Ganzes in drei Tage gegliedert...Graeca sunt, non leguntur Das sind griechische (Begriffe), das wird nicht

gelesen (das ist zu kompliziert)Homines, cum docent, discunt Die Menschen lernen beim LehrenIam scis patrem tuum mercedesperdidisse

Du wirst bald merken, daß dein Vater dasLehrgeld hinausgeworfen hat

Hiacos intra muros peccatur et extra Innerhalb und außerhalb der Mauern von Trojawird gesündigt

In cauda venenum Im Schwanz (befindet sich) das Gift (Das dickeEnde kommt doch)

In magnis et voluisse sat est Im Großen ist es auch genug, gewollt zu habenIn teneris discere multum est Es bedeutet (bringt) viel, in der Jugend zu

lernenIstud, quod tu summum putas, gradusest

Was du für den Gipfel hältst, ist nur eine Stufe

Longum iter est per praecepta, breve etefficax per exempla

Lang ist der Weg durch Lehren, kurz undwirkungsvoll durch Beispiele

Manum de tabula“ Die Hand von der Tafel!Numerus clausus Die geschlossene AnzahlPlenus venter non studet libenter Voller Bauch studiert nicht gernPons asini EselsbrückePotius sero quam numquam Lieber spät als niemalsPrimo loco An erster StelleQuae nocent, docent Was schadet, lehrtQuod erat demonstrandum (q.e.d.) Was zu beweisen warReferat Er soll berichtenRepetitio est mater studiorum Das Wiederholen ist die Mutter der StudienRes severa est verum gaudium Eine ernste Sache ist die wahre Freude

Page 9: Latein für Angeber

Seite 9 / 25

Salvo errore calculi Mit Vorbehalt eines RechenfehlersSalvo errore et omissione Mit Vorbehalt von Irrtum und AuslassungSpem metus sequitur Der Hoffnung Begleiter ist die FurchtSpirtus rector Der leitende GeistSumma cum laude Mit höchstem LobSunt pueri Es sind KnabenTestimonium paupertatis Zeugnis der Bedürftigkeit (Armutszeugnis)Ut sementem feceris, ita metes Was du gesät hast, wirst du ernten (Von nichts

kommt nichts!)

Page 10: Latein für Angeber

Seite 10 / 25

VI. Maiore tormento pecunia possidetur - Geld zu besitzenist eine noch größere Tortur als es zu erwerben

Ab alio amentatas hastas torquere Die Pfeile verschießen, die ein anderergeschnitzt hat

Abducet praedam, qui occurrit prior Wer zuerst kommt, mahlt zuerstAccipitri columbas credere Dem Habicht Tauben anvertrauenActi labores iucundi oder Gaudiumlaboris acti

Nach getaner Arbeit ist gut ruhen

Acu tetigisti Du hast den Nagel auf den Kopf getroffenAd latus Zur SeiteAdversae res admonent religionem Not lehrt betenAnimum debes mutare, non caelum Deine Einstellung muß du ändern, nicht deinen

AufenthaltsortAquila non captat muscas Ein Adler fängt keine FliegenAudiatur et alterna pars Man höre auch die andere ParteiAvaritia omnia vitia habet Der Geiz ist die Wurzel allen ÜbelsBeati possidentes Glücklich die BesitzendenCarpe diem! Pflücke den Tag! (Lebe den Tag!)Castigare verbis Mit Worten züchtigenCausa finita est Die Sache ist entschiedenCrescentem sequitur cura pecuniam Dem wachsenden Geld folgt die SorgeCuius regio, eius religio Wessen Gebiet, dessen ReligionCum ad summum perveneris, paressunt

Bist du erst auf den Gipfel gelangt, sind allegleich

Curriculum vitae LebenslaufDe nihilo nihil Aus nichts wird nichtsDeus ex machina Gott aus der MaschineDi boni, quantum hominum unus venterexercent!

Große Götter, wie viele Menschen setzt eineinziger Bauch in Bewegung!

Diem perdidi Ich habe den Tag verlorenDies ater Schwarzer TagDuo cum faciunt idem, non est idem Wenn zwei dasselbe tun, ist es noch lange

nicht dasselbeEmeritus Jemand, der ausgedient hatErrat enim, si quis beneficium accipitlibentius quam reddit

Der irrt sich, der lieber eine Wohltatentgegenimmt als erweist

Experto credite! Glaubt es (jemanden), der aus ausprobiert hat!Extra AußerhalbFaber est suae quisque fortunae Jeder ist seines Glückes SchmiedFac totum Tue allesFama crescit eundo Das Gerücht wächst, während es sich verbreitetFas est et ab hoste doceri Recht ist es, auch vom Feind zu lernenFortiter in re, suaviter in modo Unerbittlich in der Sache, milde in der FormGratis Für den DankHomo faber Der Mensch als HandwerkerHonoris causa Der Ehre wegenInserat Er soll eindrückenIstis dicentibus: „Quo usque eadem?“ Wenn jene sagen: „Wie lange noch immer die

gleichen Vorwürfe?“, dann antworte ihnen: „Wie

Page 11: Latein für Angeber

Seite 11 / 25

responde: „Quo usque eadempeccabitis?

lange noch immer die gleichen Fehler?“

Iucundi acti labores Erfreulich sind geleistete ArbeitenMulti sunt, qui ad id, quod nonproposuerant scribere, alicuius verbiplacentis decore vocentur

Es gibt viele, die sich durch den Glanz einesWortes verleiten lassen, etwas anderes zuschreiben, als sie sich vorgenommen haben

Navigare necesse est, vivere non estnecesse

Schiffahrt ist nötig, zu leben ist nicht nötig

Nemo ante mortem beatus Niemand (ist) vor (seinem) Tode glücklich (zunennen)

Nervus rerum Der Nerv der DingeNe sutor supra crepidam Ein Schuster möge nicht über die Sandale

hinaus (urteilen)Nihil novi sub sole Nichts Neues unter der Sonne („Saure-Gurken-

Zeit“)Noli turbare circulos meos! Störe meine Kreise nicht!Nolle in cause est, non possepraetenditur

Nicht wollen ist der Grund, nicht können nur derVorwand

Nomen est omen Der Namen ist eine VorbedeutungNon quia difficilia sunt non audemus,sed quia non audemus difficilia sunt

Nicht weil es schwer ist, wagen wir es nicht,sondern es ist schwer, weil wir es nicht wagen

Non serviam Ich will nicht dienenNullius boni sine amico iucundapossessio est

Kein Besitz macht Freunde, wenn der Freundfehlt

Oderint, dum metuant Mögen sie hassen, wenn sie nur fürchtenOra et labora! Bete und arbeite!Per procura In VollmachtPerpetuum mobile Das unaufhörlich sich BewegendePrincipiis obsta! Widerstehe den Anfängen!Quid iuris? Was ist rechtens?Sapienti sat Dem Wissen genügt esSemper homo bonus tiro est Immer ist ein guter Mensch ist AnfängerSine ira et studio Ohne Zorn und EiferTabula rasa Die abgewischte TafelTerminus, ad quem Der Zeitpunkt, bis zu dem ...Terminus technicus Maß des LehrersTunica propior palliost Das Hemd ist mir näher als der RockSub hasta Unter der LanzeUtile dulci Das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden

Page 12: Latein für Angeber

Seite 12 / 25

VII. Homo sum. Humani nil a me alienum puto - ich bin ein Mensch.Nichts Menschliches ist mir fremd

Ab ovo Vom Ei an, von Anfang anAbsit omen! Möge dies keine schlechte Vorbedeutung

haben!Actum ut supra Geschehen wie oben (geschrieben)Ad acta Zu den AktenAd calendas Graecas die ersten MonatstageAd litteram Gemäß den BuchstabenAdvocatus diaboli Der Anwalt des TeufelsAeris alieni comes miseria Elend ist der Begleiter fremden GeldesAequo animo audienda suntimperitorum convicia

Gleichmütig muß man die SchmähredenUnkundiger hören

Aquam a pumice postulare Wasser vom Bimsstein fordernAuri sacra fames! Verwünschter Hunger nach Gold!Ave Caesar, morituri te salutant Sei gegrüßt, Kaiser, die dem Tod Geweihten

grüßen dichBeati possidentes Glücklich die BesitzendenBellum monium contra omnes Der Krieg aller gegen alleBis dat, qui cito dat Wer schnell gibt, gibt doppeltConcursus creditorum Der Gegenstand des VergehensDo, ut des Ich gebe, damit du gibstEx officio Von Amts wegen, offiziellExplicite AusdrücklichFlocci non interduim Dafür gebe ich keine FaserHic consilium haerat Hier stockt der RatschlagHomo proponit, sed Deus disponit Der Mensch denkt, Gott lenktIn curia Beim Amt, an öffentlicher StelleIn dubio pro reo Im Zweifel für den AngeklagtenIndicta causa Ohne Verhör, ohne VerfahrenIn duplo In zweifacher AusfertigungIn fecit, huic prodest Getan hat es der, dem es nütztLabor omnia vincit improbus Unablässige Arbeit besiegt allesLapsus calami SchreibfehlerLegibus solutus Von den Gesetzen entbundenManus manum lavat Hand wäscht Hand (Eine Hand wäscht die

andere)Mente captus BegriffsstutzigMisera contribuens plebs Das arme, steuerzahlende VolkNon capillos liberos habet Er hat keine freien HaareNon numeranda, sed ponderandaargumenta

Man soll Argumente nicht abzählen, sondernabwägen

Non olet Es stinkt nichtObstipui, steteruntque comae et voxfaucibus haesit

Ich war starr, und mir sträubte sich das Haar,und die Stimme versagte

O cives, cives; quaeranda pecuniaprimum est virtus post nummos

Oh, ihr Bürger, ihr Bürger, trachtet als erstesnach dem Reichtum: Die Taler gehen derTugend vor!

Omnes eodem cogimur Alle werden wir an den gleichen Ort gezwungen

Page 13: Latein für Angeber

Seite 13 / 25

Parta tueri Das Erworbene zu wahren wissenPauper ubique iacet Der Arme hat es überall schwerPer fas et nefas Durch Recht und UnrechtPluralis maiestaticus (maiestatis) Mehrzahl der MajestätPluralis modestatis (modestinae) Mehrzahl der BescheidenheitQuod licet Iovi, non licet bovi Was Jupiter erlaubt ist, ist dem Ochsen noch

lange nicht erlaubtQuod non est in actis, non est inmundo

Was nicht in den Akten steht, ist der Welt nichtbekannt

Ratio Iegis Der Sinn des GesetzesRes omnium communes Dinge, die allen gemeinsam gehörenSapiens omnia sua secum portat Der Weise trägt all sein Gut mit sichSolamen miseris socios habuissemalorum

Es ist ein Trost für Unglückliche,Leidensgenossen zu haben

Ultra posse nemo obligatur Niemand ist verpflichtet, ihm Unmögliches zuleisten

Vade mecum Gehe mit mirVis maior Höhere GewaltVisum GesehenVivere militare est Leben heißt kämpfen

Page 14: Latein für Angeber

Seite 14 / 25

VIII. Si tacuisses, philosophus mansisses - hättest du geschwiegen,wärst du ein Philosoph geblieben

Ad alienam voluntatem loqui Den Leuten nach dem Munde redenAd pias causas Zu wohltätigen ZweckenAnima candida Eine reine SeeleAudacter calumniare, semper aliquidhaeret!

Nur frech verleumdet, etwas bleibt immerhängen

Aura popularis Der Wind des VolkesAurea mediocritas Goldenes MittelmaßBella gerant alii, tu felix Austria nube! Kriege mögen die anderen führen, du,

glückliches Österreich, heirate!Bene meritus Ein wohlverdienter MannCasus belli Der KriegsgrundCeterum censeo Carthaginem essedelendam

Im übrigen meine ich, daß Karthago zerstörtwerden muß

Civis Romanus sum Ich bin ein römischer Bürger!Clericus clericum non decimat Ein Geistlicher nimmt von einem anderen

keinen TributConditio sine qua non Eine unerläßliche BedingungCorvus albus Ein weißer RabeCoram publico Öffentlich, vor versammeltem VolkCordialiter Herzlich, freundschaftlichCrambe repetita Aufgewärmter KohlDat veniam corvis, vexat censuracolumbas

Der Tadel gewährt den Raben Nachsicht undquält die Tauben

Divide et impera! Entzweie und herrsche!Dulce et decorum est pro patria mori Süß und ehrenvoll ist es, für das Vaterland zu

sterbenDum colosseum stabit, Roma stabit;dum Roma stabit, mundus stabit

Solange das Kolosseum steht, steht Rom;solange Rom steht, steht die Welt

E duobus malis minimum eligendum est Von zwei Übeln ist das kleinere zu wählenE pluribus unum Aus vielen einsEgo tu sum, tu es ego, unius animisumus

Ich bin du, du bist ich, wir sind eine Seele

Elephanti corio circum tectus est Er ist mit der Haut eines Elefanten umgebenFiat iustitiam, et pereat mundus! Es möge Recht geschehen, und wenn die Welt

daran zugrunde geht!Fides punica Punische TreueFide, sed cui, vide! Traue, aber achte darauf, wem!Hannibal ad portas Hannibal an den TorenHomo homini lupus Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf!Honos reddatur dignis Ehre, wem Ehre gebührtHos omnes amicos habere operosumest, satis est inimicos non habere

Es wäre mühsam, die da alle zu Freunden zuhaben. Es reicht, sie nicht zu Feinden zu haben

Horror vacui Grauen vor dem LeerenIn salvo In SicherheitIn statu, quo (status quo) Im gegenwärtigen ZustandIn verba magistri Auf die Worte des MeistersIre tendo de fumo ad flamma Aus dem Rauch in die Flammen eilen

Page 15: Latein für Angeber

Seite 15 / 25

Iustitia fundamentum regnorum Gerechtigkeit ist die Grundlage der KönigreicheLaudatio LobredeLibertas et iustitia Freiheit und GerechtigkeitLoci communes Gemeinplätze, hohe PhraseMale parta male dilabuntur Was schlecht errungen ist, geht schlecht ausMedio tutissimus ibis In der Mitte wirst du am sichersten gehenMinimum decet libere, cui multum licet Derjenige sollte sich am wenigsten erlauben,

dem viel erlaubt istMultos timere debet, quem multi timent Der muß viele fürchten, den viele fürchtenMundus vult decipi Die Welt will betrogen seinNe exeat regno! Er gehe nicht aus dem Reiche!Nemo patriam quia magna est amat,sed quia sua

Keiner liebt sein Vaterland, weil es groß ist,sondern weil es seines ist

Non dolet, Paete Es schmerzt nicht, PaetusNusquam est, qui ubique est Nirgends, wer überall istOderint, dum metuant Mögen Sie mich hassen, wenn sie mich nur

fürchtenOdi profanum vulgus Ich hasse die ungebildete MengeOpinio communis Die allgemeine MeinungPacem volo, bellum paro Den Frieden will ich, (deshalb) rüste ich zum

KriegPacta sunt servanda Verträge müssen eingehalten werdenPatet omnibus veritas Die Wahrheit ist allen zugänglichParturiunt montes, nascetur ridiculusmus

Es kreißen die Berge, zur Welt kommen wirdeine lächerliche Maus

Pater patriae Vater des VaterlandesPatriae in serviendo consumor Im Dienst am Vaterland werde ich aufgezehrtPericulum in mora Gefahr im VerzugePer maiora Durch StimmenmehrheitPersona grata Annerkannte PersonPersona gratissima Ganz besonders beliebte PersonPersona ingrata Ungebliebte PersonPost meridiem (p.m.) Nach dem MittagPrimus inter pares Der Erste unter GleichenQualis rex, talis grex Wie der König, so die HerdeQuidquid delirant reges, plectunturAchivi

Was immer die Könige verbocken, müssen dieAchäer büßen

Qui imperia libens excipit, partemacerbissimam servitutis effugit

Wer Befehle gern ausführt, entrinnt dembittersten Teil des Dienens

Quicumque turpi fraude semel innotuit,etiamsi verum dicit, amittit fidem

Wer einmal durch schändlichen Betrug bekanntwurde, der verliert seine Glaubwürdigkeit, auchwenn er die Wahrheit sagt. (Wer einmal lügt,dem glaubt man nicht, auch wenn er dieWahrheit spricht)

Quis custodit custodes? Wer bewacht die Wächter?Res pubilca Eine öffentliche SacheRex regnat, sed non gubernat Der König herrscht, aber er regiert nichtSacrificium intellectus Das Opfer des VerstandesSalus populi suprema lex Des Volkes Wohlergehen ist die höchste PflichtSenatus populusque Romanus Senat und Volk von RomSensus communis Allgemeiner Sinn

Page 16: Latein für Angeber

Seite 16 / 25

Silent leges inter arma Wenn die Waffen sprechen, schweigen dieGesetze

Sine tempore Ohne ZeitTalis hominibus fuit oratio qualis vita Die Rede eines Menschen entspricht seinem

LebenTempora mutantur (nos et mutamur inillis)

Die Zeiten ändern sich (und wir ändern uns mitihnen)

Terra firma FestlandTerra incognita Unbekanntes LandTimeo Danaos et dona ferentes Ich fürchte die Danaer, selbst wenn sie

Geschenke bringenTu quoque, Brute? Auch du, Brutus?Ubi bene, ibi patria Wo es mir gutgeht, dort ist mein VaterlandVae victis Wehe den BesiegtenVare, redde mihi legiones meas! Varus, gib mir meine Legionen wieder!Veto Ich erhebe Einspruch!Videant consules Die Konsulen mögen sehen!Viribus unitis Mit vereinten KräftenVivere militare est Leben heißt Kriegsdienst leistenVox populi vox die Die Stimme des Volkes (ist) die Stimme Gottes

Page 17: Latein für Angeber

Seite 17 / 25

IX. Deo gratias - Gott sei Dank

Acta apostolorum Handlung der ApostelActa Sanctorum Taten der HeiligenAd maiorem die gloriam (vicit pietas) Zur größeren Ehre Gottes (siegte die

Frömmigkeit)Ad pias causas Zu frommen ZweckenAnathema sit! Verflucht sei er!Angelus Der Engel des HerrnAnte Christum natum Vor Chrisit GeburtAnulus piscatoris Der FischerringBeatissima virgo Die allerseligste JungfrauConceptio immaculata Die unbefleckte EmpfängnisConsummatum est Es ist vollbrachtDeo volente Mit dem Willen GottesDesiderio desideravi Mit großer Sehnsucht habe ich danach verlangtDeum colit, qui novit Wer Gott kennt, der verehrt ihnEcce homo! Seht, welch ein Mensch!Eritis sicut deus, scientes bonum etmalum

Ihr werdet sein wie Gott, wissend, was gut undböse ist

Ex cathedra Petri Vom Lehrstuhl des Petrus ausExtra ecclesiam nulla salus Außerhalb der Kirche ist kein HeilExtra culpam esse Außer Schuld seinFiat lux! Es werde Licht!Gloria in excelsis deo Ehre sei Gott in den HöhenHabemus papam Wir haben einen Papst!Hoc signo vinces In diesem Zeichen wirst du siegenIn caritate servire In Liebe dienenIn partibus infidelium In den Gebieten der UngläubigenIn pontificalibus In priesterlicher AmtstrachtIn principio erat verbum Im Anfang war das WortIte, missa est! Gehet, es wird gesandt!Lacrimae Chrisit Tränen ChristiLimbus patrum Ungrenzung der VäterMagnificat Hoch preist meine Seele den HerrnMater dolorosa SchmerzensmutterMea culpa, mea culpa, mea maximaculpa

Meine Schuld, meine Schuld, meine größteSchuld

Missio canonica Kanonische SendungMulier taceat in ecclesia Die Frau hat in der Kirche zu schweigenNoli me tangere! Rühr mich nicht an bzw. halte mich nicht festOra pro nobis! Bete für uns!O sancta simplicitas! O heilige Einfalt!Pater, peccavi Vater, ich habe gesündigt!Patior, ut potiar Ich leide, um zu herrschen!Pax vobiscum! Friede (sei) mit euch!Quis ut deus? Wer ist wie Gott?Quod deus avertat Was Gott vehüten möge!Quod deus bene vertat Was Gott zum Guten wenden wolle

Page 18: Latein für Angeber

Seite 18 / 25

Quod scripsi, scripsi Was ich geschrieben habe, habe ichgeschrieben

Quo vadis? Wohin gehst du?Roma locuta, causa finita Wenn Rom gesprochen hat, ist der Fall erledigtRorate, coeli Tauet HimmelSanctum officium Heiliges AmtSedes Apostolica Der apostolische StuhlSentire cum ecclesia Mit der Kirche fühlenServus servorum dei Diener der Diener GottesSic transit gloria mundi So vergeht der Glanz der WeltSigillum confessionis Siegel der BeichteSocietas Jesu Gesellschaft JesuSola fide Allein durch den GlaubenSoli deo gloria Gott allein die EhreSub ultraque specie Unter beiderlei GestaltenSummum bonum Das höchste GutSummus episcopus Oberster BischofTantum religio potuit suadere malorum Soviel Übles hat die Religion anzuraten

vermochtTe Deum Dich, GottTempus clausum/feriatum Geschlossene ZeitUrbi et orbi Der Stadt und dem ErdkreisUt in omnibus glorificetur Deus Damit in allem Gott verherrlicht werdeUt unum sint Daß sie eins seienVeni, sancte spiritus! Komm, Heiliger Geist!

Page 19: Latein für Angeber

Seite 19 / 25

X. Fabula docet - die Fabel lehrt

Accidit in puncto, quod non speratur inanno

Es ereignet sich im Augenblick, was in Jahrennicht erwartet wird

Adhuc tua messis in herba est Dein Weizen muß noch blühenAd modum tenui filo suspensum esse An einer dünnen Schnur aufgehängt seinAnimi sub vulpe latent Hinter List verbirgt sich GeistAperta transire Durch das Offene hindurchgehenFrondem in silvis non cernere Das Laub in den Wäldern nicht sehenApparet etiam caeco Das erscheint sogar einem BlindenApud eum offendit Er hat bei ihm Anstoß erregtArcem facere e cloaca Eine Burg aus einer Kloake machen (eine

Mücke aus einem Elefanten machen)Beneficium senectutis Wohltat des AltersCausa mortis Ein Grund für den TodCautius loquitur Es spricht recht vorsichtigCibi condimentum fames est Hunger ist die Würze der SpeisenCogitationis poenam nemo patitur Für seinen Gedanken wird niemand bestraftCogito, ergo sum Ich denke, also bin ichCompressis manibus sedere Mit gefalteten HändenContra vim mortis non est medicamenin hortis

Gegen die Gewalt des Todes gibt es keinHeilkraut in den Gärten

Cornix cornici nunquam oculos effodit Niemals hackt eine Krähe der anderen ein Augeaus

Crescunt anni, decrescunt vires Wenn die Jahre zunehmen, lassen die Kräftenach

Cui dolet, meminit Der erinnert sich, dem es weh tut (Eingebranntes Kind scheut das Feuer)

Cuiusvis hominis est errare, nullius nisiinsipientis in errore perseverare

Jeder Mensch kann sich irren, aber nur der Torwird auf seinem Irrtum bestehen

Cum tempore invenietur ratio reiexpendiendae

Im Laufe der Zeit wird ein Weg gefunden, dieDinge zu erledigen

Deforme est de se ipsum praedicare Schändlich ist es, sich selbst zu rühmenDe ne expertus sum Ich bin Experte aus mir herausDeus omen avertat! Gott wende das Omen ab!Dies irae, dies illa solvet saeclum infavilla

Der Tag des Zornes, jeder (letzte) Tag, wird dasZeitliche in Asche zerfallen lassen

Dii nos quasi pilas homines habent Die Götter haben uns wie einen BallDimidium facti, qui coepit, habet Wer anfangen hat, hat schon die Hälfte

geschafftDucunt volentem fata, nolentem trahunt Das Schicksal führt den voran, der es bejahrt

und zerrt den mit sich, der es verneintDum spiro, spero Solange ich atme, hoffe ichDuobus sellis sedere Auf zwei Stühlen sitzenEst quaedam flere voluptas Es gibt eine Lust zu weinenFrusta surdas aures fatigare Vergebens sich mit tauben Ohren abmühenGutta cavat lapidem non vi, sed saepecadendo

Der Tropfen höhlt den Stein nicht durch Kraft,sondern dadurch, daß er stetig herunterfällt

Hodie mihi, cras tibi Heute mir, morgen dirIn cunctis domina pecunia est In allen Dingen ist das Geld die Herrscherin

Page 20: Latein für Angeber

Seite 20 / 25

In vitro Im GlasInter arma caritas Nächstenliebe zwischen den WaffenInter sacrum saxumque sto, nec quicfaciam scio

Ich stehe zwischen Opfer und Stein, ohne zuwissen, was ich machen soll

Lupus pilum mutat, non mentem Der Wolf ändert das Haar, nicht den SinnMalitia ipsa maxima partem veneni suibibit

Die Bosheit trinkt den größten Teil ihres Giftesselbst

Magna pars libertatis est bene moratusventer et contumeliae patiens

Ein wichtiger Teil der inneren Freiheit besteht ineinem gut erzogenen Magen, der einegelegentlich Mißhandlung verzeiht

Media in vita in morte sumus Mitten im Leben sind wir im Tod!Medicus curat, natura sanat Der Arzt kuriert, die Natur heiltMemento moriendum esse! Sei eingedenk, daß zu sterben ist!Mendacem memorem esse oprtet Es ist gut für einen Lügner, ein gutes

Gedächtnis zu habenMens sana in corpore sano In einem gesunden Körper (wohnt) ein

gesunder GeistMisericordia est vitium animi Mitleid ist ein Fehler des HerzensMors porta vitae Der Tod (ist die) Pforte des LebensMors certa, hora incerta Der Tod ist sicher, die Stunde ungewißUltima (hora) latet Die letzte (Stunde) ist verborgenNatura non facit saltus Die Natur macht keine SprüngeNescis, quid vesper serus vehat Du weißt nicht, was der späte Abend

daherbringtNescit, quot digitos habeat in manu Er weiß nicht, wie viele Finger er an der Hand

hatNihil aeque sanitatem impedit quamremediorum crebra mutatio

Nichts hindert die Genesung so sehr wie derhäufige Wechsel der Heilmittel

Non venit vulnus ad cicatricem, in quomedicamenta temptantur

Keine Wunde vernarbt, an der immer neueHeilmittel ausprobiert werden

Non quaerit aeger medicumeloquentem

Ein Kranker braucht keinen beredten Arzt

Noli equi dentes inspicere donati! Prüfe nicht die Zähne eines geschenktenGauls!

Nolim esse eo, quo ill est, loco Ich möchte nicht an dem Ort sein, an dem jederist

Nomen est omen Der Name ist eine VorbedeutungNovissima verba Die „letzten Worte“Nil nocere Auf keinen Fall schadenOmne tulit punctum, qui miscuit utiledulci

Aller Beifall ist dem gewiß, der Heilsamesmischte mit Süßem

Omnes una manet nox Auf alle wartet ein und dieselbe nachtOmnis homo mendax Jeder Mensch ist ein LügnerOptimus odor in corpore est nullus Der beste Körpergeruch ist gar keineOtium cum dignitate Ruhe mit WürdeProbatum est Es ist bewährtPulvis et umbra sumus Staub und Schatten sind wirPunctum saliens Der springende PunktQuae medicamenta non sanant, ferrumsanat, quae ferrum non sanat, ignissanat

Was die Medizin nicht heilt, heilt das Eisen; wasdas Eisen nicht heilt, heilt das Feuer

Page 21: Latein für Angeber

Seite 21 / 25

Quem di diligunt, adolescens moritur Wen die Götter lieben, der stirbt als JungerQuaeris, quare te fuga ista nonadiuvet? Tectum fugis

Du fragst, warum dir deine Flucht nichts hilft?Du nimmst dich selbst mit

Qui alteri exitium parat, eum scireoportet sibi paratam pestem

Wer anderen Untergang bereitet, muß wissen,daß ihm selbst Verderben droht

Qui tacet, consentire videtur Wer schweigt, scheint zuzustimmenQuibusdam aegris gratulatio fit, cumipsi aegros se esse senserunt

Manchen Kranken gratuliert man, wenn sieselbst zur Einsicht gekommen sind, daß siekrank sind

Quid sit futurum cras, fuge quaerere! Was morgen sein wird, meide zu fragen!Quidquid agis, prudenter agas etrespice finem!

Was immer du tust, das tue klug und schau aufdas Ende!

Quis ullam pro beneficiis deberi putatgratiam?

Wer glaubt, daß man ihm für Wohltatenirgendeinen Dank schuldet? (Undank ist derWelten Lohn)

Quod erat demonstrandum (q.e.d.) Was zu beweisen war!Quod latet, ignotum est, ignoti nullacupido

Was verborgen ist, ist unbekannt. AnUnbekanntem besteht kein Interesse

Quomodo fabula, sic vita non quam diu,sed quam bene acta sit, refert

Wie beim Theater kommt es auch beim Lebennicht darauf an, wie lange es dauert, sondernwie gut gespielt wird

Quos deus perdere vult, dementat prius Diejenigen, die Gott verderben möchte, läßt ervorher wahnsinnig werden

Quot homines, tot sententiae So viele Menschen, so viele MeinungenRebus sic stantibus Wenn die Dinge so stehen („Tja!)Rem acu tetigisti Du hast die Sache mit der Nadel berührtRem involutam emere Eine Sache eingewickelt kaufenReseda, morbos reseda Heile, heile die Kranken wiederSceletus, non homo est Er ist nur noch ein Skelett, kein MenschSero venientibus ossa Denen, die zu spät kommen, (bleiben) die

KnochenSimilia similibus curantur Ähnliches wird durch Ähnliches geheiltSubsilire in caelum ex angulo licet Auch aus einer Nische kann man in den Himmel

springenSuum cuique! Jedem das Seine!Tempera mutantur, nos et mutamur inillis

Die Zeiten ändern sich und wir uns mit ihnen

Tempora si fuerint nubila, solus eris In Zeiten, in denen Wolken am Himmel sind,wirst du allein sein

Tempus fugit Die Zeit flieht, läuft dahinTertium non datur Ein Drittes wird nicht gegeben (Entweder ja

oder nein - kein Kompromiß)Tolle, lege! Nimm und lies!Tute hoc instristi; tibi omne estexedendum

Du hast es (deine Suppe) eingerührt, du mußtes auslöffeln!

Tres faciunt collegium Drei machen eine GesellschaftVestigia terrent Die Spuren schreckenVita brevis, ars longa Das Leben (ist) kurz, die Kunst ist langVivat, crescat, floreat! Er möge leben, wachsen und gedeihen!Vivos voco, mortuos plango, fulgurafrango

Die Lebenden rufe ich, die Toten beweine ich,die Blitze breche ich

Page 22: Latein für Angeber

Seite 22 / 25

Page 23: Latein für Angeber

Seite 23 / 25

XI. Non liquet - nicht spruchreif

A condicione (a.c.) Unter der BedingungA maiori Vom Größeren herAd oculos Vor Augen führenA posteriori Vom Späteren herA potiori Vom Mächtigeren herA priori Vom Früheren herAd absurdum Ins UnmöglicheAd acta Zu den AktenAd hoc Zu diesem ZweckAd infinitum Bis ins UnendlicheAd libitum Nach BeliebenAd litteram Auf den BuchstabenAd nauseam Bis zur SeekrankheitAd oculos Vor Augen führenAd usum proprium Zum eigenen GebrauchAlibi AnderswoAnno domini Im Jahre des HerrnA priori Vom vornhereinBrevi manu KurzerhandCirculus vitiosus Fehlerhafter KreisCui bono? Wem zum Vorteil?Cum tacent, clamant Indem sie schweigen, klagen sie anDatum GegebenDe facto Von der Tat herDies diem docet Ein Tag lehrt den anderenEo ipso Gerade dadurchErgo Also, folglichEt cetera Und das ÜbrigeEx abrupo PlötzlichEx commentariis sapere Aus Kommentaren klug seinEx ungue leonem An der Klaue (erkennt) man den LöwenFacit Das machtFaucibus premor Ich werde durch eine Enge bedrücktFons et origo Quelle und UrsprungGrosso modo Auf grobe WeiseHabeat sibi Er habe es für sich selbstHic et nunc Hier und jetztHomo sapiens Der weise MenschHorribile dictu Schrecklich zu sagenIgnorabimus Wir werden (es) nie wissenImprimatur Es darf gedruckt werdenIn abstracto - in concreto Im Abstrakten - im KonkretenIn aeternum Auf ewigIn continuo FortlaufendIn corpore In einem KörperIndividuum Das UnteilbareIn effigie Im Bilde

Page 24: Latein für Angeber

Seite 24 / 25

In extenso In ausgedehnter WeiseIn extremis In den ÄußerstenIn fidem Zur BeglaubigungIn genere In der (ganzen) GattungIn honorem Zu EhrenIn infinitum Bis ins UnbegrenzteIn integrum Den ursprünglichen Rechtszustand

wiederherstellenIn mandatis Im AuftragIn margine Am RandeIn medias res Mitten in die Dinge hineinIn memoriam Zum GedächtnisIn mora Im RückstandIn natura In der NaturIn nexu Im ZusammenhangIn nomine Im NamenIn nuce In einer Nuß (kurz und knapp)In obscuro Im dunkelnIn pectore In der BrustIn puncto Was ... betrifftIn spe In Hoffnung aufIn suspenso ZweifelhaftIntegrum abire Unberührt davonkommenIn tergo Auf der RückseiteInterim fit aliquid Dazwischen wird etwas geschehen (Kommt

Zeit, kommt Rat)Ipsissima verba Dem genauen Wortlaut nachLapsus FehlerLiberum arbitrium Freier WilleLicentia docendi Die Erlaubnis, an der Universität Vorlesungen

zu haltenLicet Es ist erlaubtLocus communis Der GemeinplatzMaculam delere Einen Fehler wieder gut machenMemorandum Das zu BedenkendeMinima de malis Das Geringste von den ÜbelnModus vivendi Die Art des LebensNarrata refero Ich berichte ErzähltesNihil obstat Es steht nichts im WegeNolens volens Nichtwollend wollen. (unwillkürlich)Nondum Noch nichtNon faciunt meliorem equum aurei freni Goldene Zügel machen ein Pferd nicht besserNon liquet Es ist nicht klarNon modo ... sed etiam Nicht nur ... sondern auchNon multa, sed multum Nicht vielerlei, sondern viel (Qualität statt

Quantität)Nota bene! Merke wohl!Nuda veritas Die nackte WahrheitNumquam retrorsum Niemals zurück!Orbis terrarum Die weite Welt

Page 25: Latein für Angeber

Seite 25 / 25

Pars pro toto Der Teil fürs GanzePax vobiscum Der Friede sei mit euch!Per aspera ad astra Über rauhe (Wege) zu den Sternen (Vor den

Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt)Pereat Er möge zugrunde gehen!Pereat mundus Möge die Welt zugrunde gehen!Per exemplum Zum BeispielPer pedes Zu FußPer se Durch (an) sichPia desideria Fromme WünschePia fraus Frommer BetrufPlacet Es gefälltPost mortem Nach dem TodPraeter propter In etwaPro domo Für das HausPro et contra Für und widerPro forma Der Form halberPro loco Für die StellePro patria Für das VaterlandPropria causa In eigener SacheQuid novi? Was des Neuen?Quodlibet Was beliebtRequiescat in pace Er ruhe in Frieden!Res dubia Zweifelhafte AngelegenheitenSalva venia Mit VerlaubSaxa loquuntur Die Steine redenStante pede Stehenden FußesSumma summarum Die Summe der SummeTaedium vitae LebensüberdrußTenor Der FadenUltima ratio Die letzte VernunftUsque ad finem Bis zum Ende