Upload
dophuc
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Installation Manual
M series
2
570 mm> 200 mm
> 2
00
mm
> 200 mm > 200 mm 650 mm
139
1 m
m
TURMVARIANTE: PLATZBEDARF FRÄSMASCHINE + CART
Tower version: Space requirements for milling machine + cartVariante tour : Besoin en espace fraiseuse - chariotVersione torre: Spazio necessario fresatrice + CarelloDisposición en torre: Espacio requerido para la fresadora y el CarritoVersão torre: Espaço requerido para a fresadora + o carro
3
TURMVARIANTE: ANSCHLUSSPLAN FÜR ZU- UND ABLAUF DES KÜHLSCHMIERSTOFF
Tower version: Connection diagram for the inflow and outflow of the coolant lubricantVersion pour tour: plan de raccordement pour l’entrée et la sortie du liquide de refroidissement Versione torre: schema di collegamento entrata e uscita del lubrificante di raffreddamento Variante torre: Plano de conexiones para entrada y salida del lubricante refrigerante Versão torre: Diagrama das conexões de entrada e saída para o líquido refrigerante
4
80 kg
650 mm
740
mm
> 67
5 m
m>
20
0 m
m
570 mm> 200 mm > 200 mm > 200 mm
TISCHVARIANTE: PLATZBEDARF FRÄSMASCHINE + KÜHLMITTELTANK
Table version: Space requirements for milling machine + coolant systemVariante table : Besoin en espace fraiseuse - système réfrigérantVersione tavolo: Spazio necessario fresatrice + impianto refrigeranteDisposición de sobremesa: Espacio requerido para la fresadora y el sistema refrigeranteVersão de bancada: Espaço requerido para a fresadora + o reservatório de líquido refrigerante
5
TISCHVARIANTE: ANSCHLUSSPLAN FÜR ZU- UND ABLAUF DES KÜHLSCHMIERSTOFF
Bench version: Connection diagram for the inflow and outflow of the coolant lubricant Version pour table: plan de raccordement pour l’entrée et la sortie du liquide de refroidissement Versione tavolo: schema di collegamento entrata e uscita del lubrificante di raffreddamentoVariante mesa: Plano de conexiones para entrada y salida del lubricante refrigerante Versão de bancada: Diagrama das conexões de entrada e saída para o líquido refrigerante
6
ANSCHLUSSDIAGRAMM FRÄSMASCHINE MIT KÜHLMITTELANLAGE
Connection diagram for milling machine with coolant systemSchéma de connexion fraiseuse avec système de réfrigération Diagramma di collegamento fresatrice con impianto refrigeranteDiagrama de conexión de fresadora con equipo de refrigerante Diagrama de conexão para a fresadora em conjunto com o sistema de lubrificaçao (líquido refrigerante)
opti
onal
| op
tion
nel |
opz
iona
l | o
pcio
nal
scanner / PC
suction
tank
mill
LAN
optional | optionnel | opzional | opcional
7
ANSCHLUSSDIAGRAMM FRÄSMASCHINE OHNE KÜHLMITTELANLAGE
Connection diagram for milling machine without coolant systemSchéma de connexion fraiseuse sans système de réfrigérationDiagramma di collegamento fresatrice senza impianto refrigeranteDiagrama de conexión de fresadora sin equipo de refrigerante Diagrama de conexão para a fresadora sem o sistema de refrigeraçao (líquido refrigerante)
LAN
suction
mill
scanner / PC
opti
onal
| op
tion
nel |
opz
iona
l | o
pcio
nal
32244-F
B-S
TM
_A
ufs
tella
nle
itung M
series_
v01_151019 2015-1
0-1
9 14
:19
hellb
lau.
com
3
224
4-F
B-S
TM
20
15-1
0-1
9
Made in the European Union
Manufacturer | Hersteller
Amann Girrbach AGHerrschaftswiesen 16842 Koblach | AustriaFon +43 5523 62333-105Fax +43 5523 [email protected]
Distribution | Vertrieb
Institut Straumann AGPeter Merian-Weg 124052 Basel | SwitzerlandFon +41 61 965 11 11Fax +41 61 965 11 [email protected]
ISO 9001ISO 9001QU
ALI
TÄTSMANAGEMEN
T