24
CNC ECO 315 Manual de utilizare Versiune Martie 2015 Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke (Atzenhain) +49 (0)6401 91 27 0 +49 (0)6401 91 27 39 [email protected] http://www.huerner.de HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH v. 2.0

Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

CNC ECO 315Manual de utilizare

Versiune Martie 2015

Nieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke (Atzenhain)

+49 (0)6401 91 27 0 +49 (0)6401 91 27 39 [email protected] http://www.huerner.de

HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH

v. 2.0

Page 2: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •
Page 3: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 2015 3Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Cuprins1 Introducere ....................................................................................................... 52 Instructiuni SSM ............................................................................................... 52.1 Manualul de utilizare. ........................................................................................ 52.2 Explicarea simbolurilor . ..................................................................................... 52.3 Utilizarea in conditii de siguranta a aparatului. ............................................... 52.4 Obligatiile proprietarului si ale operatorului ................................................... 62.5 Scopul pentru care a fost fabricat aparatul . .................................................... 72.6 Required Worksite Conditions . ......................................................................... 72.7 Garantia .............................................................................................................. 72.8 Transport si depozitare ...................................................................................... 72.9 Identificarea aparatului ..................................................................................... 73 Intelegerea aparatului ....................................................................................... 83.1 Repere incluse . ................................................................................................... 83.2 Panoul de control................................................................................................ 83.3 Conectori. ............................................................................................................ 93.4 Specificatii tehnice ..............................................................................................93.5 Prezentare proces de sudura ............................................................................104 Utilizarea aparatului .........................................................................................114.1 Initiere utilizare, pornire aparat........................................................................114.2 Setarea configurarii implicite a aparatului ......................................................124.3 Introducerea datelor de trasabilitate ................................................................154.4 Introducerea parametrilor pentru teava si fiting .............................................154.5 Efectuarea sudurii ..............................................................................................164.5.1 Frezare capete de teava ..................................................................................164.5.2 Verificare aliniere ..............................................................................................164.5.3 Posibilitatea de a modifica parametrii de sudura .......................................164.5.4 Introducerea si monitorizarea elementului de incalzire ..............................174.5.5 Etapa de formare a gulerului de sudura .......................................................174.5.6 Etapa de incalzire.............................................................................................184.5.7 Etapa de schimbare.........................................................................................184.5.8 Etapa de sudura si racire ................................................................................184.5.9 Finalizare sudura ...............................................................................................184.5.10 Imprimare etichete ............................................................................................184.6 Afisare caracteristici aparat ...............................................................................195 Descarcare rapoarte de sudura..........................................................................205.1 Selectarea rapoartelor care urmeaza a fi descarcate ......................................205.2 Salvarea rapoartelor pe mediul de stocare ......................................................205.3 Stergere date din memorie ...............................................................................215.4 Pastrarea datelor in memoria aparatului .........................................................216 Service si reparatii............................................................................................217 Date de contact pentru service si reparatii.................................................218 Accesorii/Piese de schimb pentru aparat. ..............................................22

Page 4: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 20154 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

aエ・ョ ゥ・A

sオ」」・ウオャ@ ッー・イ。エゥオョゥゥ@ 、・@ ウオ、オイ。@ 」。ーM」。ー@、・ーゥョ、・@、・@ヲッャッウゥイ・。@オョッイ@ョゥカ・ャ・@」ッイ・ウーオョコ。エッ。イ・@、・@ーイ・ウゥオョ・L@。@エゥューゥャッイ@、・@ウオ、オイ。@ョ・」・ウ。イゥL@ーイ・」オュ@ウゥ@、・@エ・ュー・イ。エオイゥャ・@」ッイ・」エ・@ー・ョエイオ@ウオ、オイ。@イ・ウー・」エゥカ。L@」ッョヲッイュ@エ。「・ャ・ャッイ@」オ@カ。ャッイゥ@。ヲ・イ・ョエ・@ウオ、オイゥャッイ@ーイ・コ・ョエ。エ・@ゥョ@。ョ・ク。N@v。ャッイゥャ・@」ッイ・」エ・@ー・ョエイオ@ーイ・ウゥオョ・@、・ーゥョ、@、・@ウ・」エゥオョ・。@」ゥャゥョ、イオャオゥ。ー。イ。エオャオゥN@p・@」。ャ・@、・@」ッョウ・」ゥョ L@オ�✁✂✁✄☎✆✝☎ ✞✟✁�✠✡✁✁

☛✁☞✆☎✞✂✁✌✝ ✌✞ ☎✂� ✍☎✎✁✞ ☞✝✌✏� ✌✝✂ ✑✆✁✒✁✟☎✂ ✓☎ ☎✓✝☎ ☞✆✝✔�

✌✑✟✎✝✌✁✟✡✠ ✑ ✎✞☞✞✆✠ ✒✆✝✍✁�✠ ✍✁✕✎☎✞ ✟✝✌✑✟✖✑✆✗✠N@✘☎✌✠

✞✟✁�☎�✝☎ ☛✁☞✆☎✞✂✁✌✠ ✍✁ ☞✝ ✌✑✟�✆✂ �✆✝✙✞✁✝ ✞�✁✂✁✄☎�✠ ✚✟ ✗✑☞

✝✛✌✝✔✡✁✑✟☎✂ ✌✞ ☎✂� ✍☎✎✁✞✜ ✎✝�✠✆✁✂✝ ✔✆✁✟✌✁✔☎✂✝ ☎✂✝ ☎✔☎✆☎�✞✂✞✁

✓✑✆ �✆✝✙✞✁ ✎✠ ✖✁✝ ✗✑☞✁✖✁✌☎�✝✢ n✞✗☎✁ ✔✆✑☞✞✌✠�✑✆✞✂ ✎☎✞

✞✟✁�✠✡✁✂✝ ✎✝✆✓✁✌✝ ☎✞�✑✆✁✄☎�✝ ☎✞ ✔✑✎✁✙✁✂✁�☎�✝☎ ☞✝ ☎ ✝✖✝✌�✞☎

☎✎✝✗✝✟✝☎ ✎✌☛✁✗✙✠✆✁N@ ✣✟ ☎✌✝✎� ✎✝✟✎✜ ✓☎ �✆✝✙✞✁ ✎✠

✌✑✟�☎✌�☎✡✁ ☎✌✝✎�✝ ✌✝✟�✆✝✢

Page 5: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 2015 5Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

1 IntroducereVa multumim foarte mult pentru ca ati achizitionat produsul nostru.Suntem increzatori ca va v-a intruni toate asteptarile pe care leaveti de la un asemenea produs.

Dezvoltarea, fabricarea si verificarea aparatului de sudura cap-capHÜRNER CNC ECO 315 s-a realizat prin luarea in considerare a utilizariiaparatului in conditii de siguranta si intr-un mod facil pentru utilizatorulacestui aparat. Aparatul a fost fabricat si verificat prin intermediul unortehnologii moderne si cu si a unor reglementari de siguranta si securitatein munca unanim recunoscute. Pentru a se asigura o siguranta maxima inutilizarea aparatului, va rugam sa va conformati tuturor informatiilor dinacest manual si a reglementarilor aferente prevenirii aparitiei accidentelor.

Va multumim.

2 Instructiuni SSM

2.1 Manualul de utilizareManualul de utilizare este prezentat pe capitole care explica diferite functiipe care le are aparatul. Toate drepturile, in special dreptul de a-l copiasau de a-l reproduce (imprimat sau in format electronic) si de a distribui,precum si dreptul de a-l traduce sunt drepturi rezervate si fac obiectulacceptului prealabil in scris.

2.2 Explicarea simbolurilorUrmatoarele expresii si simboluri sunt utilizate in acest manual cu privirela problemele de protectia muncii:

✤✥✦✧★✩✦✪

Acest simbol indica faptul ca neconformarea la indicatiarespectiva poate avea ca rezultat aparitia unei situatiipericuloase, urmare a careia se pot produce accidente cuvatamari corporale sau cu pagube materiale

Important

Acest simbol indica faptul ca informatia este foarte importantacu privire la utilizarea aparatului. Neconformarea poate avea ca rezultat aparitia unor probleme in utilizarea aparatului sau chiar defectarea aparatului.

Info

2.3 Utilizarea in conditii de siguranta a aparatuluiPentru propria dvs siguranta, va rugam sa va conformati urmatoarelor instructiuni• Protejati cablul de alimentare si conductele hidraulice de actiunea

muchiilor taietoare. Cablurile sau conductele deteriorate trebuie imediat schimbate de un service autorizat.

• Utilizarea si inspectiile service se vor efectua numai de personal autorizat care cunoaste foarte bine aparatul.

• Aparatul se va utiliza numai daca utilizatorul este vazut de alte persoane atunci cand lucreaza.• Inainte de a utiliza aparatul, verificati daca are piese deteriorate, iar

daca este cazul, inlocuiti-le sau reparati-le la un service autorizat.• Capacele conductelor hidraulice si porturile trebuie sa fie inchise pe parcursul transportului pentru a preveni accesul corpurilor straine si a umiditatii in unitatea hidraulica si de control a aparatului.

• Se vor respecta reglementarile EVU cu privire la cablaje, prevederile VDE, regulile DIN / CE si legislatia nationala aplicabila.

• Nu este permisa modificarea aparatului, fara autorizarea prealabila a producatorului.

Acest simbol indica faptul ca informatiile respective sunt informatii utile in privinta utilizarii eficiente si economice a aparatului.

Page 6: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 20156 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

✫✬✭✮✯✰✭✱

Repere sub tensiuneDupa deschiderea aparatului sau dupa indepartarea carcasei,anumite reprere sub tensiune devin accesibile. Aparatul vafi deschis numai de un service autorizat.

✫✬✭✮✯✰✭✱

Freza bilateralaPorniti freza bilaterala numai dupa ce este introdusa in aparat si transportati-o numai de maner, niciodata de carcasa discului.Nu este permisa indepartarea aschiilor de teava din aparat in timp ce se foloseste freza. Asigurati-va ca nu este nimeni prezent in zona de pericol a aparatului

✫✬✭✮✯✰✭✱

Elementul de incalzireAtunci cand se lucreaza cu aparatul, aveti foarte mare grija cand utilizati elementul de incalzire. Avand in vedere faptul ca elementul de incalzire atinge temperaturi mai mari de 200°C pe parcursul procesului de sudura, este obligatoriu ca operatorii aparatului sa poarte manusi corespunzatoare de protectie. Tineti cont de faptul ca elementul de incalzire ramane fierbinte o perioada de timp dupa ce este oprit

✫✬✭✮✯✰✭✱

Pericolul aparitiei vanatailor si vatamarilorNu stati in zona de pericol atata timp cat bacul aparatului se deplaseaza si asigurati-va ca nu v-ati pozitionat mainile sau picioarele intre reprerele mobile sau imobile ale aparatului.

✫✬✭✮✯✰✭✱

Conditii de lucru acceptateZona de lucru trebuie sa fie curata si iluminata in mod corespunzator. Este periculos sa lucrati cand ploua, in medii umede sau aproape de lichide inflamabile. In acest sens, vor trebui sa fie asigurate conditiile acceptabile de lucru (cort, incalzire, etc.).

Info

Manualul de utilizareManualul de utilizare trebuie sa fie disponibil intotdeauna in locatia in care se utilizeaza aparatul. Daca in timp manualul se descompleteaza sau devine ilizibil, el va fi inlocuit imediat. Va rugam sa nu ezitati in a ne contacta pentru a va asista in acest sens.

2.4 Obligatiile proprietarului si ale operatorului• Aparatul va fi exclusiv utilizat de persoane care sunt familiarizate

cu reglementarile legale aplicabile, cu liniile directoare pentru prevenirea accidentelor, precum si cu prezentul manual de utilizare. Proprietarul/administratorul va furniza operatorului manualul de utilizare al aparatului si se va asigura ca operatorul il citeste si si-l insuseste.

• Aparatul trebuie utilizat numai sub observatie. Sudorul trebuie sa cunoasca modul in care se va utiliza aparatul sau va trebui sa participe la instruiri specifice. Societatea care detine sau utilizeaza aparatul se angajeaza sa verifice la intervale de timp rezonabile daca aparatul este utilizat de sudori conform scopului pe care il are aparatului si in conformitate cu liniile directorare referitoare la securitatea si sanatatea muncii.

• Aparatul va fi utilizat numai daca este in stare buna de functionare si numai in scopul pentru care a fost construit. Inainte de a efectua sudura, sudorul va trebui sa se asigure ca aparatul este in stare buna de functionare.

Page 7: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Stumpfschweißmaschine

Seriennr. 120007204

HerstellerHÜRNER Schweißtechnik GmbHNieder-Ohmener Str. 26D - 32325 Mücke

Vers. Martie 2015 7Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

• Operatorul se va sigura ca in limita zonei de lucru nu se afla mai mult de o persoana pe parcursul utilizarii aparatului.

Important

Pe parcursul transportului, freza bilaterala si elementul de incalzire trebuie amplasate in suportul special pentru transportul lor.

2.5 Scopul pentru care a fost fabricat aparatul

Aparatul de sudura cap-cap a fost fabricat in scopul lipirii tevilor si fitingurilor din material termoplastic printr-un proces de sudura capcap cu ajutorul unui element de incalzire. Pentru o prezentare detaliata a procesului de sudura prin intermediul caruia sudeaza acest aparat, va rugam sa consultati capitolul 3.

Notiunea de scop al utilizarii produsului include:• Conformarea la instructiunile cuprinse in acest manual• Respectarea tuturor perioadelor de service si intretinere

Important

Orice alta utilizare, alta decat utilizarile mentionate mai sus, nu este permisa si va anula orice si toate raspunderile sau garantiile acordate de producator. Utilizarea in alte scopuri decat cele dorite poate conduce la aparitia unor riscuri considerabile si la pagube de ordin material.

2.6 Conditii de lucru necesare in cadrul amplasamentului

• Conditiile de lucru prezente in amplasament trebuie sa previna alunecarea aparatului.

• Trebuie limitat accesul in cadrul amplasamentului. Worksiteaccess limitations have to be provided. Appropriate equipment to achieve this can be ordered with the manufacturer.

• Aparatul nu trebuie utilizat daca sunt obiecte sau corpuri straine in zona de lucru, in special nu trebuie pornit daca exista lucruri care obstructioneaza deplasarea normala a partilor si componentelor mobile ale aparatului.

2.7 Garantia

Garantia se poate acorda numai cu conditia respectarii tuturor conditiilor pentru acordarea garantiei prezentate in Termenii si conditiile generale de vanzare si livrare.

2.9 Identificarea aparatului

Fiecare aparat este identificat prin intermediul unei placute. Placuta este imprimata cu modelul (Typ), seria (Maschinennr.) si cu numeleproducatorului. Primele doua numere ale seriei reprezinta anul fabricatiei respectivului aparat.

2.8 Transport si depozitare

Pe parcursul transportului sau a depozitarii in cutia respectiva, conductele hidraulice nu vor fi detasate de pe aparat sau comprimate. Freza si elementul de incalzire trebuie transportate in suportul specific pentru transport.

✲✳✴✵✶✷✴✸

Ca urmare a greutatii mari a unitatii hidraulice si a sasiului, acestea trebuie transportate sau deplasate in cadrul amplasamentului de cel putin doua persoane si/sau cu ajutorul vinciurilor corespunzatoare, dupa caz.

Netz 230V 50Hz 800WGewicht 44kg Baujahr: 2012

Typ CNC 315 ECO

Page 8: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 20158 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

3.1 Repere incluseAparatul este alcatuit din urmatoarele repere:• Sasiu aparat (“aparatul in sine”) pe car✹ s✹ f✺x✹aza r✹p✹r✹l✹ c✹ urm✹aza a f✺ suda✻✹

• Element d✹ ✺✼calz✺r✹ ✹l✹c✻r✺c acop✹r✺✻ cu u✼ s✻ra✻ ✼✹ad✹r✹✼✻

• Freza ✹l✹c✻r✺ca

• Suport ✻ra✼spor✻ p✹✼✻ru fr✹za s✺ ✹l✹m✹✼✻

• Unitate h✺draul✺ca s✺ d✹ co✼✻rol pr✹vazu✻✹ cu pa✼our✺ d✹ coma✼da

3.2 Panoul de control

Buton oprire de urgenta amplasata pe unitatea de control

Butonul de oprire urgenta de pe unitatea de control opreste procesulde sudura daca este cazul pentru a evita situatiile periculoase. Dacase actioneaza butonul de oprire de urgenta, se opreste alimentareacu energie electrica a frezei bilaterale, a elementului de incalzire, acircuitului hidraulic (descarcare presiune, daca este cazul), precumsi de la priza de curent electric. Se alimenteaza in continuare placade control (display-ul continua sa afiseze date).

Important

Atunci cand actionati butonul, acesta se blocheaza. Cand seindeparteaza pericolul, se deblocheaza butonul prin rasucireasa in sensul acelor de ceasornic. Se poate de asemenea sadeplasati manual sasiul aparatului.

3 Intelegerea aparatului

Acest aparat de sudura cap-cap pentru materiale termoplastice poate fi utilizat atat in cadrul amplasamentului, cat si in atelier pentru a efectua suduri cap-cap pentru tevi, teuri, coturi (vezi si paragrafele din subcap. 4.5 pentru mai multe informatii in acest sens).

Aparatul dispune de trei functii:• Controlul procesului de sudura• Monitorizarea tuturor parametrilor relevanti de pe parcursul procesului de sudura • Generare protocoale/rapoarte de sudura

Display

Tasta crestere presiune

Tasta reducere presiune

Diagrama proces sudura

Tasta MENU si taste cursor

Tasta deschidere(pentru a deschide bacurile)

Tasta STOP/RESET

Tasta START/SET

Tastatura alfanumerica

Buton oprire urgenta

Cititor transponder

• Seturi r✹duc✻✺✺ p✹✼✻ru cl✹m✹l✹ d✹ pr✺✼d✹r✹ d✹ p✹ sas✺ul apara✻ulu✺ pentru urma✻oar✹l✹

d✺am✹✻r✹: O.D. 90, 110, 125, 140, 160, 180, 200, 225, 250, 280 mm

Page 9: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 2015 9Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

3.3 Conectori

3.4 SSSpppeeeccciiifffiiicccaaatttiiiiii ttteeehhhnnniiiccceee

HÜRNER CNC ECO 315

Specificatii energie electrica

TensiuneFrecventaPutere totalaElement de incalzire Unitate hidraulica&control

230 V50 Hz

0.80 kWSpecificatii hidraulice

Presiune de lucru maximaCilindruInterval temperatura ambientalaUlei hidraulic

120 bar

5°C la +50°CHF-E 15

Gama tevi sudate

Dimensiuni

Sasiu aparatFreza bilateralaElement de incalzireUnitate hidraulica&controlSuport transport&depozitare

460 x 415 x 340 mm

Greutati

SasiuFreza bilateralaElement de incalzireUnitate hidraulica&controlSuport transport&depozitareCutie transportToate reductiile

44 kg

Conector element de incalzire

Sirena

Conector freza

Buton On/Off cu lumina

Port USB A

Cablul de alimentare cu energie electrica

Port scanner

Conectori furtunuri hidraulice

Siguranta

Niplu alimentare ulei si joja

Alimentare curent imprimantaetichete

Senzor temperatura ambientalaConector creion optic optional

Scaner manual optional incolier suport scanner

4.85 kW3.00 kW1.05 kW

5.89 cm²

90 pana la 315 mm

1090 x 620 x 590 mm600 x 470 x 390 mm600 x 470 x 50 mm

470 x 330 x 440 mm

100 kg 21 kg 13 kg

11 kg

37 kg132 kg

Page 10: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 201510 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

3.5 Prezentare proces de sudura

Dupa introducerea datelor referitoare la materialul termoplastic, diametrul tevii si grosimeaperetelui, aparatul calculeaza toti parametrii principali ai procesului de sudura, luand inconsiderare standardul de sudura ales (exp., DVS, PIPA, NEN). Tot procesul de sudura estecontrolat si monitorizat in mod automat, iar datele sunt inregistrate si salvate intr-unraport de sudura.

Datele de sudura salvate se pot ulterior descarca pe un mediu de stocare prin intermediulunui port USB sub forma unui raport scurt sau extins, in format PDF sau in formatul proprietarbaza de date HÜRNER DataWork. Parametrii aplicabili sudurii si datele de trasabilitate cuprivire la reprerele procesate se pot intorduce fie cu ajutorul tastaturii alfanumerice de pepanoul principal sau se pot citi cu ajutorul unui card de tip transponder, prevazut cu unchip. Optional se pot citi codurile de bare cu ajutorul unui creion optic sau a unui scannermanual.

Pentru a facilita si mai mult configurarea aparatului, acesta se poate configura in modpersonalizat cu ajutorul meniului de configurare Configuration Menu (vezi subcap. 4.2).

Sudorul efectueaza procedura de sudura urmand urmatorii pasi:• Tevile se fixeaza pe sasiu.

Daca se sudeaza tevi cu un diametru exterior mai mic decat dimensiunea maximape care o poate suda aparatul, se va alege setul de reductii necesar operatiunii.Cele 8 seturi de reductii care corespund anumitor diametre de teava ce urmeaza afi sudate trebuie sa fie atasate bacurilor de prindere de pe sasiul aparatului prinfolosirea suruburilor primite odata cu aparatul.

• Datele de trasabilitate obligatorii si optionale aferente reperelor sunt introduse cuajutorul meniurilor afisate.

• Capetele de teava sunt frezate cu ajutorul unei freze electrice.• Se verifica alinierea tevilor in conformitate cu informatiile afisate pe display.• Datele tehnice aferente procesului de sudura sunt introduse sau reutilizate conform

datelor introduse pentru sudura anterioara, cu conditia ca introducerea manuala a acestordate sa fie activata din meniul de configurare “Configuration Menu”.

• Elementul de incalzire se introduce dupa ce este curatat si dupa ce se verifica daca aatins temperatura optima.

• Dupa introducerea elementului de incalzire, tevile se inchid automat pe acest element inconformitate cu presiunea de initiere predefinita.

• Urmeaza etapa de formare a gulerului de sudura, iar cand dimensiunea dorita agulerului este atinsa (conform dimensiunii impuse de standardul de sudura ales),sudorul va trebui sa confirme formarea completa a gulerului. (daca aparatul este setatin automod (vezi subcap. 4.2), formarea corecta a gulerului este detectata in modautomat; aparatul calculeaza timpul de formare al gulerului in functie de parametriireperelor care urmeaza a fi sudate.)

• Aparatul trece ulterior automat la etapa de incalzire.• Dupa etapa de incalzire, cand se acumuleaza caldura in gulerul format, aparatul

deplaseaza bacurile automat, iar sudorul va indeparta elementul de incalzire dintre celedoua repere.

• Dupa ce se scoate elementul de incalzire, aparatul inchide automat bacurile lipind repereleunul de altul.

Buton de actionare bacuri plasat pe sasiul aparatului

Acest buton permite deplasarea bacurilor, facilitandu-se astfel actionarea lor cand unitateahidraulica si de control nu este langa sasiu. Butonul permite sudorului sa confirme anumitipasi din procedura de sudura, fara sa fie necesar sa se deplaseze de langa sasiu (cum ar fispre exemplu, frezarea capetelor de teava, verificarea alinierii tevilor, inceperea fazei deformare a gulerului de sudura, introducerea elementului de incalzire intre reperele careurmeaza a fi sudate). Aceste etape ar fi trebuit altfel confirmate prin actionarea tasteiSTART/SET de pe unitatea hidraulica si de control.

Page 11: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 2015 11Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

• Urmeaza etapa in care se creste presiunea asupra sudurii efectuate pana cand seatinge presiunea dorita de sudura.

• Noua sudura se raceste la presiunea predefinita. Daca standardul utilizat impunereducerea presiunii pe parcursul etapei de racire a sudurii, aparatul reduce automatpresiunea, in conformitate cu prevederile respectivului standard.

• Dupa finalizarea etapei de racire a sudurii, aparatul opreste presiunea in mod automat.• Daca se utilizeaza imprimanta optionala de etichete, atunci in acest moment se poate

imprima o eticheta cu privire la noua sudura.

4 Utilizarea aparatului

4.1 Initiere utilizare, pornire aparat

Important

Inainte de pornirea aparatului, se va verifica nivelul uleiului hidraulic si se vacompleta cu ulei hidraulic HF-E 15 dupa caz.

Important

Suprafetele elementului de incalzire trebuie sa fie curate, fara grasimi. Daca elesunt murdare sau sunt unse, ele trebuie curatate.

Important

Asigurati-va de faptul ca toate racordurile sunt bine facute si ca sudura careurmeaza a fi efectuata se face prin utilizarea unei alimentari cu energieelectrica prevazuta cu impamantare, deoarece numai asa se permite efectuareaunei suduri cu acest aparat.

Amplasati aparatul pe o suprafata plana si asigurati-va de faptul ca nu va aluneca.Aparatul se porneste numai dupa ce se conecteaza cablul de alimentare al aparatului laretea sau la generator.

✽✾✿❀❁❂✿❃

Dupa ce se porneste aparatul, se va afisa initial Display-ul 1 peecran, iar apoi versiunea de software.

Aparatul va porni automat procesul de testare automat (veziDisplay 2); acest test. care implica trecerea prin trei ecrane se poateanula prin accesarea tastei STOP/RESET.

Important

Daca tensiunea de intrare nu este in intervalul de toleranta,de la aprox. 160 V la aprox. 300 V, aparatul se oprestesingur, aceasta fiind o masura pentru protectia sa. Oprireaaparatului in acest mod nu va avea drept consecintaaparitia unei erori de supratensiune sau de tensiune mica (vezi subcap. 4.6).

Daca aparatul nu este deschis (adica, bacurile de pe sasiu nu suntdepartate una de alta), se va afisa Display-ul nr. 3. Pentru a-l deplasa,actionati tasta OPEN. Sasiul se va deplasa spre capat.

Dupa aceea se va afisa Display-ul nr. 4 cu datele referitoare la urmatoareasudura, inclusiv ora, data, nr. sudura, iar pe penultimul rand tensiuneareala de intrare, alaturi de temperatura reala si cea nominala aelementului de incalzire inainte si dupa taietura.

** SYSTEM TEST **Remaining Prot. 150017:23 21.06.09

Display 2

Open carriage

208°C ACT.

0.5bar

Next welding15:44:52 29.05.12235V 135C/220CRep. No. 00072/00002

Display 3

Display 4

********************* HÜRNER *

********************

Display 1

Pentru tensiunea de 230 V power: sectiune cablu 2,5 mm² = max. 75 m lungimesectiune cablu 4,0 mm² = max. 100 m lungime

* CNC 315 ECO 2.0 *

Trebuie sa va asigurati ca tensiunea de alimentare este conforma cu tensiuneanominala de alimentare a aparatului de sudura. De asemenea, trebuierespectata dimensionarea urmatoare pentru prelungitoare:

Page 12: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

CODE: 415311

Vers. Martie 201512 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

Daca se impune prin configurarea aparatului introducerea datelor de trasabilitate pentrusudura respectiva (numar lucrare, cod identificare sudor, etc), atunci meniurile pentruaceste date sunt afisate inainte de a se afisa Display-ul 4.

Numarul sudurii se formeaza in functie de numarul de lucrare. Acest lucru semnificafaptul ca se mareste cu 1 la fiecare sudura efectuata pentru lucrarea curenta (lucrareidentificata anterior prin introducerea numarului corespunzator de lucrare). In exemplulprezentat in cadrul Display-ului nr. 4, urmatoarea sudura va avea numarul raportului desudura 72, in timp ce sudura este sudura nr. 2 aferenta lucrarii curente. pentru ca numarulde sudura sa fie afisat , optiunea corespunzatoare trebuie sa fie activata din meniul deconfigurare.

Info

Prima sudura a unei lucrari pentru care nu s-a salvat niciun raport, va primiintotdeauna nr. 1. Daca in memorie sunt salvate suduri pentru o lucrare,aparatul identifica cel mai mare numar de sudura aferent lucrarii respective siva utiliza acel numar plus 1. Numarul astfel calculat se afiseaza pe ecran si sepoate folosi ca atare sau se poate modifica. Daca sudorul il modifica, el are siraspunderea asigurarii faptului ca nu se aloca de doua ori acelasi numar in cadrulunei lucrari. Daca numarul de sudura apare de doua ori in cadrul unei lucrari,procesul de sudura nu va fi afectat si nici inregistrare datelor aferente sudurii.Cu toate acestea, in cadrul unei lucrari, doua suduri nu vor fi diferentiate cuajutorul unui numar unic.Daca modul in care sudorul aloca numerele de sudura lasa cateva numereneutilizate (cum ar fi spre exemplu, pentru o anume lucrare, nu sunt alocatenumerele 1, 2, 3, 5, 6, 9), aceste numere libere nu vor fi alocate, ci numarulidentificat de aparat ca fiind cel mai mare plus 1 (cu alte cuvinte, in acest caznumarul alocat urmatoarei suduri va fi 10).

Numarul sudurii se poate introduce de asemenea si prin actionarea simultana a tastelorcursor si ð atunci cand se afiseaza Display-ul nr. 4 pe ecran.

Info

Dupa pornirea aparatului, in general acesta este in pozitia deschis (vezi mai sus).Este posibil sa aduceti bacurile in orice pozitie dorita prin actionarea si mentinereaapasata a tastei de crestere a presiunii. Ulterior se pot deschide prin actionareatasteti deschis.

Info

In functie de versiunea softului instalata pe aparat, uneleecrane afisate pot fi usor diferite decat ecranele reproodusein prezentul manual de utilizare.

4.2 Setarea configurarii implicite a aparatului

Meniul de configurare este accesibil prin accesarea tastei MENIUatunci cand se afiseaza Display-ul nr. 4 pe ecran.

Atunci cand sudorul actioneaza tasta meniu, ecranul solicitaintroducerea unui cod de selectie (vezi Display 5). Acest cod este uncod de acces ca permite sudorului sa alega si sa modifice configuratiaimplicita, configuratie care determina modul in care se comportaaparatul la fiecare noua sudura. Codurile de selectie se pot introducecu ajutorul tastelor sau prin citirea de pe un card transponder.

Important

Daca se intorduce gresit codul de trei ori, aparatul revine lapozitia deschis (vezi subcap. 4.1 si la Display 4). Daca coduleste corect, apare pe ecran meniul de configurare, precumsi Display 6.

Settings -M->Report Generat. -M- Sensor Params -M- Machine Data -M-

Display 6

Enter Select Code

++++++

Display 5

Page 13: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 2015 13Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Toate ecranele din meniul de configurare functioneaza in acelasi mod: se utilizeaza tastelecursor ñ si ò pentru a selecta o optiune de configurare. Optiunea se poate seta ca fiindactiva/inactiva (ON/OFF) prin utilizarea tastei cursor ð. Daca se afiseaza litera –M– langaanumite optiuni, acest lucru indica faptul ca se mai poate accesa un ecran suplimentarpentru optiunea respectiva prin actionarea tastei Meniu.

Important

Atunci cand se actioneaza tasta START/SET, setarile/valorile afisate se vor salvain memorie si se vor utiliza. Actionati tasta STOP/ RESET pentru a renunta laconfiguratia afisata fara a salva modificarile pe care le-ati efectuat.

Optiunile “parametri senzor” si “date aparat” permit realizarea pasilor de verificare siintretinere relevanti numai pentru service. Pe cale de consecinta, aceste optiuni sunt protejatede un al doilea cod de acces si nu vor fi descrise in prezentul manual de utilizare.

Submeniul setari “Settings” permite definirea setarilor legate de aparat si utilizarea sape parcursul procesului de sudura. In cadrul submeniului generare de rapoarte “ReportGeneration”, se poate defini formatul rapoartelor de sudura: care date de sudura si detrasabilitate sa fie inregistrate si care tip de date sa fie salvate.

Info

Tastatura alfanumerica este conceputa si se utilizeaza la fel cum se utilizeazatastatura unui telefon mobil. Daca datele sunt numai numerice, actionareatastelor genereaza numerele inscrise pe taste. Daca se doreste introducereaunor caractere alfanumerice, toate se pot scrie prin actionarea repetata a tasteirespectiva. Imediat ce apare caracterul, asteptati un moment pana sa actionatiurmatoarea tasta pentru a scrie un alt caracter.

In cadrul submeniului setari “Settings” din meniul de configurare “ConfigurationMenu”, se pot seta urmatorii parametri:

Setare Descriere / Date posibile

Automod ON / OFF

Control memorie ON: atunci cand memoria este plina, sistemul se va bloca pana candrapoartele fie se printeaza, fie se descarca;OFF: aparatul functioneaza, insa cel mai vechi raport va fi sters si inlocuitcu cel nou.

Temperaturaambientala

ON: temp. ambientala se verifica la pornirea aparatului;Daca temp. ext. este sub 0°C, nu ar trebui initiata nicio procedura de sudura, ci ar trebui urmati pasii corespunzatori.OFF: nu se verifica temperatura ambientala.

Introducere manuala a datelor

ON: se pot modifica manual parametrii de sudura;OFF: schimbarea manuala a parametrilor este imposibila.

Element de incalzire automat

ON: daca se utilizeaza un element de incalzire automat ("care sare"), sistemul il va scoate automat dintre repere in momentul etapei de schimbare;OFF: nu se scoate automat elementul, chiar daca se utilizeaza un element cu asemenea capacitati tehnice; sudorul va trebui sa-l scoata manaual in etapa de schimbare.

ON: daca s-a salvat in memorie un timp de formare a guleruluide sudura pentru parametrii reperului aplicabili sudurii curente(vezi de asemenea subcap. 4.5.5), aparatul finalizeaza etapa deformare a gulerului in mod automat;OFF: etapa de formare a gulerului trebuie finalizata manual prinactionarea tastei ENTER.

Optiuni meniu

ON / OFF

ON / OFF

ON / OFF

ON / OFF

Page 14: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 201514 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

Optiuni meniu Setare Descriere / date posibile

Verificare expirare cod

ON: numarul/codul de identificare al sudorului care va efectua sudura trebuie sa fie valid (perioada implicita de valabilitate este de 2 ani de la emiterea codului), altfel sudura nu va putea fi initiata;OFF: valabilitatea numarului/codului nu este verificata deloc.

Unghi ON: inainte de frezare, unghiul de sudare pentru repere se poate introduce;OFF: introducerea unghiului si, prin urmare, o sudura sub forma de cot, sunt imposibil de realizat.

Optiune cod sudor

Intr-un ecran ulterior se poate stabili cand se introduce codul sudorului, cu conditia ca aceasta optiune sa fii fost activata in submeniul “Recording,”: intotdeauna, adica inainte de fiecare sudura, inainte de prima sudura efectuata dupa pornirea aparatului sau numai dupa prima sudura a unei noi zile/o noua data.

Limba Intr-un ecran ulterior, se poate selecta limba care va fi utilizata pentru afisajul pe display si pentru rapoarte.

Timp/Data Intr-un ecran ulterior, se poate seta ora si data pentru aparat.

Volum alarma Intr-un ecran ulterior, se poate seta nivelul volumului semnalului de alarma.

Unitate de masura pentru temperatura

Intr-un ecran ulterior, se poate seta unitatea de masura a temperaturii: Fahrenheit sau Celsius.

Unitate de masura pentru presiune

Intr-un ecran ulterior, se poate seta unitatea de masura a presiunii: bari sau psi (livra per inci2).

Numar de inventar Intr-un ecran ulterior, se poate introduce numarul prin care aparatul este identificat in inventarul societatii.

Numar de etichete Intr-un ecran ulterior, se poate selecta numarul de etichete care se pot imprima dupa selectarea unei suduri (necesita existenta unei imprimante optionale de etichete).

Standard Intr-un ecran ulterior, se poate selecta standardul care urmeaza a se utiliza pentru sudura.

In cadrul submeniului ”Report Generation”(generare rapoarte) din cadrul meniului de configurare, se pot seta urmatorii parametri:

Descriere / Date posibile

Cod sudor ON: va trebui introdus codul sudorului care va efectua sudurain functie de valoarea “Welder Code Always” (solicitare cod sudor intotdeauna) din cadrul meniului “Settings” (setari)-vezi mai sus;OFF: codul sudorului nu va fi niciodata cerut de aparat.

Numar lucrare ON: numarul lucrarii din care face parte sudura trebuie introdus inainte de fiecare sudura; se pot introduce 32 de caractere alfanumerice.

Numar sudura ON: numarul de sudura aferent unei lucrari se poate desemna, iar aparatul va mari in mod automat numarul sudurilor cu 1 pentru lucrarea respectiva (vezi subcap. 4.1).OFF: nu este disponibila administrarea numerelor aferente sudurilor.

Date suplimentare ON: suplimentar, se pot adauga date definite de catre utilizator inainte de fiecare sudura, spre exemplu: adresa unde se efectueaza sudura; se pot introduce 20 de caractere alfanumerice.

Cod fiting ON: codul fitingului care urmeaza a se suda, in care sunt inclusi parametrii aferenti sudurii, trebuie introdus inainte de efectuarea sudurii.

Coduri teava ON: codurile tevilor, in care sunt inclusi parametrii aferenti sudurii, trebuie introduse inainte de efectuarea sudurii.

ON / OFF

ON / OFF

ON / OFF

ON / OFF

ON / OFF

ON / OFF

ON / OFF

ON / OFF

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Articol meniu Setare

Page 15: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 2015 15Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Lungime teava ON: se vor introduce, inainte de a efectua sudura, lungimile ambelor tevi care urmeaza a fi sudate;OFF: nu se pot introduce lungimile tevilor

Conditii meteo ON: conditiile meteo in care se efectueaza sudura se vor selecta dintr-o lista inainte de efectuarea sudurii;OFF: nu se vor introduce conditiile meteo.

Firma cara efectueaza instalarea

Se poate introduce numele firmei care efectueaza instalarea intr-un submeniu.

Imprimare etichete Se poate selecta imprimarea uneia sau mai multor etichete specifice din cadrul unui submeniu.

Info

4.4 Introducerea parametrilor pentru teava si fiting Se vor afisa parametrii reperelor care urmeaza a fi sudate (vezi Display 8) incepand cu pozitia deschis a sasiului aparatului (vezi subcap. 4.1 si Display 4), posibil dupa introducerea datelor de trasabilitate, parametrii care se pot confirma sau modifica. Pentru a conforma faptul ca parametrii afisati trebuie utilizati in cadrul urmatoarei suduri se va actiona tasta START/SET, iar pentru a-i modifica se actioneaza tasta STOP/ RESET pentru a selecta materialul reperelor care urmeaza a fi sudate (vezi Display 9) sau tasta cursor ñ pentru a introduce diametrul si grosimea peretelui (vezi Display 10). Pentru a selecta un anume material, utilizati tastele cursor ñ si ò, iar mai apoi conformati selectia efectuata prin actionarea tastei START/SET key. Se trece mai apoi la ecranele de introducere a diametrului tevii/grosimii peretelui tevii (vezi Display 10).Este posibila trecerea intre ecranele material teava si grosime perete/diametru teava fara a face modificari numai prin simpla actionare a tastei cursor ñ.Submeniul care se poate accesa din “Specialty Materials”(materiale speciale), permite selectarea unor materiale non-standard care, adeseori, fac obiectul unor drepturi de proprietate, cum ar fi spre exemplu, Wavin Safetech. Spre deosebire de materialele standard, materialele speciale nu permit selectia tuturor diametrelor nominale de teava sau a tuturor valorilor SDR, ci doar acele valori disponibile pentru respectivul material. Daca se alege un asemenea material, diametrul si SDR-ul vor trebui sa fie introduse in toate situatiile, deoarece aparatul nu va utiliza ultimele valori pe care le-a folosit in cadrul ultimei suduri.

Info

Ecranele referitoare la materialele speciale includ si o optiune din meniu “Standard Material” (material standard) care permite revenirea la ecranul in care au fost ele initial selectate. Ecranul respectiv este reprodus in Display-ul 9.

Enter Welder Code++++++++++++++++++++++++++++++

Display 7

SELECT PIPE MATERIAL>PE80 PP Specialty Mater.-M-

ENTER PIPE DIMENSION

Pipe Diameter:0250mmWallthickness:22.7mm

PE-HD Pipe Diameter:0250mmWallthickness:22.7mmESC SDR 11.0 ENTER

Display 9

Display 10

Display 8

Articol meniu Setare Descriere / Date posibile

ON / OFF

ON / OFF

M

M

All data that are available in the chip of a transponder card can be entered by placing the card in front of the card reader. Optionally, if they are encoded in a bar code, they can be read using a scanning pen or a handheld scanner.

4.3 Introducerea datelor de trasabilitateDaca aparatul este configurat astfel incat sa solicite introducerea datelor de trasabilitate referitoare la sudura, precum numar de lucrare si cod de identificare sudor, atunci ecranele pentru introducerea acestor date sunt afisate inainte de afisarea Dsiplay-ului nr. 4 (vezi Display 7). Aceste display-uri se pot accesa prin intermediul unei liste care se deschide dupa actionarea tastei cursor .Introducerea acestor date se face fie cu ajutorul tastaturii alfanumerice (vezi de asemenea mesajele INFO din subcapitolul 4.2) si apoi sunt conformate prin actionarea tastei START/SET sau se pot citi cu ajutorul unui card transponder.

Page 16: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 201516 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

In cadrul ecranului unde se afiseaza diametrul si grosimea peretueluitevilor care urmeaza a fi sudate (vezi Display 10), sudorul trebuie saintroduca aceste date. Prin utilizarea datelor introduse, diametrul sigrosimea peretelui sau raportul SDR aferente reperelor, aparatulcalculeaza presiunile la care se efectueaza sudurile, durata etapelor desudura, precum si temperatura elementului de incalzire.

Info

Este posibila trecerea de la articolul grosime perete la SDR siinvers cu ajutorul tastei cursor ò (vezi Display 11).

4.5.1 Frezare capete de teava

Pentru a va asigura ca sunt egale capetele de teava, se introduce freza intrecapetele de teava prinse pe sasiul aparatului si se porneste. Aparatul inchidebacurile automat pentru a le presa pe freza. Se utilizeaza tastele pentru crestereapresiunii si pentru reducerea ei pentru a ajusta manual aceasta presiune asuprafrezei electrice, in timp ce aceasta egalizeaza capetele de teava.Frezarea va continua pana se va forma un span continuu de material pe 2-3 randuripe ambele fete ale frexei electrice, astfel incat capetele de teava sa fie egalizate.Se va actiona tasta START/SET pentru a opri frezarea sau se va actiona butonul depe sasiu. Aparatul va deschide bacurile. Daca descoperiti faptul ca reperele nu sunt in continuare egalizate, atunci va finecesar sa reintroduceti freza bilaterala si sa repetati procedura de egalizare areperelor. Atunci cand egalizarea este bine realizata, alinierea tevilor trebuieverificata (vezi Display 14).

4.5.2 Verificare aliniere

Face Pipe Ends

230°C ACT.

0.5bar

Display 13

Check Pipe AlignmentMax. Gap :2.5mm

Display 14

PE-HD Pipe Diameter:0250mmWallthickness:22.7mmESC SDR 11.0 ENTER

Display 12

ENTER PIPE DIMENSION

Pipe Diameter:0250mmSDR :11.0

Display 11

Atunci cand tevile sunt egalizate in mod corespunzator, se inchid bacurilecomplet prin actionarea tastei START/SET sau butonul de pe sasiu, astfelincat sa se verifice daca exista o aliniere necorespunzatoare a tevilorpe orizontala sau pe verticala sau daca alinierea este intre limitele detoleranta aplicabile in conformitate cu standardul de sudura utilizat.Distanta maxim acceptata dintre repere este afisata (vezi Display 14). Daca alinierea gresita este in afara limitelor de toleranta acceptate,tevile trebuie reajustate in bacurile de prindere si, daca este cazul, seva repeta procesul de egalizare a capetelor de teava. Pentru a repetafrezarea, se va actiona tasta OPEN (deschis) care va deschide completbacurile catre capetele departate ale sasiului.

Atunci cand alinierea este corespunzatoare, se deschid bacurile pentru apregati sudura prin actionarea tastei START/SET sau a butonului de pe sasiu.Daca este cazul, procesul de sudura se poate abandona prin actionareatastei STOP/RESET.

4.5 Efectuarea suduriiPentru a efectua sudura, se fixeaza teava cu ajutorul bacurilor pe sasiulaparatului. Se vor utiliza reductii corespunzatoare daca dimensiuneareperelor e mai mica decat dimensiunea bacurilor de pe sasiu. Atuncicand se scoate cel de al patrulea bac, se pot suda teuri si coturi. Ulteriorse actioneaza tasta START/SET pentru a porni sudura. Atunci cand parametrii de sudura au fost confirmati sau introdusi, seincepe frezarea capetelor de teava.

Atunci cand datele au fost introduse, parametrii, alaturi cu valorile SDR calculate si grosimile peretelui, se vor afisa pentru a fi verificati (vezi Display 12). Orice fel de modificare, daca este cazul, se poate initia de aici.Se confirma aceste valori prin actionarea tastei START/SET, astfel incat sacontinue procedura de sudura.

Page 17: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 2015 17Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

4.5.3 Posibilitatea de a modifica parametrii de sudura Ulterior egalizarii capetelor de teava si verificarii alinierii reperelor careurmeaza a fi sudate, se va afisa ecranul prezentat in Display-ul 15, cuconditia ca introducerea manuala a datelor sa fii fost activata in meniulde configurare. Din Display-ul 15, sudorul poate mentine parametrii caredefinesc procesul de sudura identici cu parametrii ultimei suduri prinactionarea tastei START/SET, cu conditia ca asemenea parametrii sa fiifost salvati in memoria aparatului sau sudorul va putea sa-i modificepentru a se conforma sudurii care urmeaza a fi efectuata prin actionareatastei STOP/RESET (vezi Display 16).Ecranele care permit introducerea manuala a parametrilor de sudura(Displays 16 si 17 plus inca o linie care nu este afisata, pentru temperaturaelementului de incalzire) faciliteaza selectarea unei linii cu ajutorultastelor ñ si ò. Dupa selectarea liniei, valoare se modifica prin tastareavalorii dorite cu ajutrul tastaturii. Tasta START/SET va fi utilizata pentru aconfirma introducerea. Aparatul va trece de la un ecran la altul sau dela ultimul ecran la procesul de sudura.

Info

Parametrii setati manual sunt pastrati in memorie atunci candaparatul se opreste. Daca ei se modifica, toti parametri vortrebui sa fie modificati din nou. Aparatul recunoaste parametrimodificati si afiseaza operatorului meniul care permitemodificarea lor .

4.5.4 Introducerea si monitorizarea elementului de incalzire Aparatul controleaza si monitorizeaza constant temperatura elementuluide incalzire. Daca aceasta temperatura nu se incadreaza intre limitele detoleranta, aparatul va afisa un mesaj de eroare in acest sens pe prima linie adisplay-ului. Mai mult, limita superioara si limita inferioara a intervalului detoleranta sunt indicate pe linia a patra alaturi de temperatura curenta (veziDisplay 18).Display-ul 19 se va afisa imediat ce se atinge temperatura nominala. Prin introducerea elementului de incalzire intre reperele care urmeaza afi sudate si prin actionarea ulterioara a tastei START/SET sau a butonuluide pe sasiu, veti determina initierea etapei de formare a gulerului desudura. In acest moment, tevile sunt deplasate automat si se aplicapresiunea necesara care a fost calculata de aparat pentru formareagulerului de sudura.

4.5.5 Etapa de formare a gulerului de sudura

Pe parcursul acestei etape, LED1 lumineaza intermitent pentru aindica progresul procesului de sudura. Imediat ce se atinge presiuneade formare a gulerului, se afiseaza atat marimea maxima calculata agulerului, precum si timpul de formare al acestui guler (Display 20).Daca este activat modul automat (Automode), timpul afisat este onumaratoare inversa a timpului ramas de formare a gulerului; daca nueste in mod automat, valoarea aferenta duratei de timp se mareste siprezinta durata de timp deja utilizata. Pe parcursul etapei, presiuneade formare a gulerului si temperatura elementului de incalzire vor fimonitorizate.Atunci cand gulerul ajunge la dimensiunea dorita si prezentata pedisplay, sudorul va trebui sa actioneze tasta START/SET sau butonul depe sasiu pentru a finaliza etapa de formare a gulerului, daca modulautomat nu este activat (vezi mai jos). Aparatul trece la etapa deincalzire sau de acumulare de caldura.Atata timp cat presiunea nominala aferenta etapei de incalzire/acumulare de caldura nu a fost atinsa, LEDul 2 va clipi intermitent, iarLEDul 1 va fi aprins in continuu. Aparatul reduce automat presiunea.

Info

Do you want to usedata of previouswelding?ESC               <┘

Display 15

Buildup pr.:030.5barHeatsoakpr.:010.5barHeatsoaking:0120 sChange-over:0005 s

Display 16

Cool. time t5:100 sCool. time t6:800 sCool. Pres.t6:012.2bPress. ramp:010 s

Display 17

Plate temp. too low

222°C< 210°C <

232°C

Display 18

Put in heat. plate

222°C nom. 16.5bar221°C act. 0.5bar

Display 19

Bead Height :2.0mmBead Build Time:68 s230°C NOM. 16.5bar229°C ACT. 12.5bar

Display 20

Asa-numitul mod automat (automode) este de faptun instrument pentru monitorizarea duratei formariigulerului de sudura si trecerii in mod automat de laformarea gulerului la etapa de incalzire/acumularecaldura prin scaderea presiunii aplicate.

Page 18: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 201518 HÜRNER CNC ECO 315 User’s Manual

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

Important

Inainte de formarea gulerului de sudura din cadrul unui proces de dusura pentru care sepoate utiliza modul automat, aparatul va intreba daca se poate utiliza timpul de formare algulerului de sudura care a fost utilizat in sudura anterioara. Se va confirma acest lucru numaidaca si conditiile ambientale vor fi suficient de similare cu cele anterioare (temperatura, ploaie, soare, cort etc.). Daca nu se poate utiliza timpul de formare al gulerului din modulautomat, sudorul va trebui sa confirme manual formarea gulerului.

Important

Daca parametrii de sudura sunt introdusi manual, modulautomat va fi intotdeauna dezactivat.

4.5.6 Etapa de incalzireTimpul necesar acumularii de caldura in gulerul de sudura esteafisat sub forma unei numaratori inverse (vezi Display 21). Unsemnal audio se va auzi pe parcursul ultimelor 10 secunde ale etapeide acumulare a caldurii, chiar inainte de etapa de schimbare. LEDul 3va lumina intermitent pe parcursul etapei de incalzire, iar LEDul 1 siLEDul 2 sunt in permanenta luminata.Pe parcursul acestei etape, presiunea aplicata pentru a permiteacumularea de caldura, se va monitoriza/controla alaturi detemperatura elementului de incalzire.

4.5.7 Etapa de schimbareDupa parcurgerea timpului complet necesar acumularii de caldura,bacurile se vor deschide automat. Elementul de incalzire trebuie scosfoarte repede (vezi Display 22). Aparatele prevazute cu un element deincalzire automat, acesta se retrage automat dintre tevi. Pe parcursulacestei etape de scoatere a elementului de incalzire LEDul 4 ilumineazaintermitent, iar LEDurile anterioare sunt iluminate in permanenta.Aparatul va presa automat reperele unul pe altul.

4.5.8 Etapa de sudura si racireIn aceasta etapa, aparatul mareste presiunea in conformitate cu nivelulcalculat pentru respectiva sudura (vezi Display 23). Pe parcursul acesteetape LEDul 5 ilumineaza intermitent, iar celelalte LEDuri sunt iluminatein permanenta.Atunci cand se atinge nivelul de presiune dorit pentru sudura, aparatultrece la faza de racire (vezi Display 24). Faza de racire este reprezentatade numaratoarea inversa a duratei de timp ramase. Pe parcursul acesteetape de racire, presiunea de sudura aplicata va fi monitorizata inpermanenta. Pe parcursul acestei etape, LEDul 6 ilumineaza intermitent,iar LEDurile anterioare sunt iluminate.

Info

Unele standarde, precum standardul DVS, impun mentinereapresiunii de sudura la acelasi nivel si pe parcursul etapei deracire (t

5). Alte standarde impun reducerea presiunii initiale

de sudura (t5) dupa ce trece un anumit interval de timp din

perioada rezervata etapei de racire (t6). Daca s-a selectat un

asemenea standard, aparatul va reduce presiunea inconformitate cu cerintele standardului respectiv. In aceasta etapa LEDul 7 ilumineaza intermitent, iar restulLEDurilor sunt iluminate in permanenta.

4.5.9 Finalizare sudura

Un semnal sonor anunta finalizarea etapei de racire. Mai mult, LEDulverde se aprinde indicand finalizarea cu succes a sudurii. Se va confirmafinalizarea sudurii prin actionarea tastei START/SET.

JOINING PHASE

230°C NOM. 16.5bar229°C ACT. 14.5bar

COOLING PHASE Cooling time :1234s230°C NOM. 16.5bar229°C ACT. 16.5bar

Display 23

Display 24

COOLING PHASE Cooling time over

229°C ACT. 0.0bar

Display 25

Remove plateChange-over : 8 s230°C MAX 5.0bar229°C ACT. 3.5bar

Display 22

HEAT SOAK PHASE Heat Soak Time :148s230°C MAX 5.0bar229°C ACT. 3.5bar

Display 21

Oricum acest lucru esta valabil numai daca modul automat este activat in meniul deconfigurare. Daca sudorul observa faptul ca s-a format gulerul complet, insanumaratoarea inversa aferenta acestei etape nu s-a finalizat complet, are posibilitateade a finaliza mai devreme aceasta etapa de formare a gulerului prin actionarea tasteiSTART/SET. Sudorul poarta intreaga responsabilitate aferenta efectuarii unei suduricorespunzatoare.

Page 19: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 2015 19Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

In acest moment conductele hidraulice vor fi oprite.

4.5.10 Imprimare eticheteDaca se conecteaza o imprimanta de etichete la portul USB, eticheteleutilizate pentru a identifica noile racorduri efectuate se pot imprima conformDisplay 25 dupa efectuarea sudruii. In acest sens, se va actiona tasta START/SET, iar imprimarea va incepe. Numarul de etichete este definit in setareaspecifica din meniul de configurare, in cadrul submeniului setari (Settings).Ecranul indica finalizarea imprimarii. Daca nu se poate imprima, se va afisaun mesaj de eroare pe ecran.

4.6 Afisare caracteristici aparat Informatiile tehnice principale ale aparatului se afiseaza prin actionareatastei ð, atunci cand se afiseaza ecranul “Next Welding”(Urmatoareasudura) (Display 4). Informatiile afisate sunt: versiune soft, serie aparat,numar sudura disponibil, rapoarte neutilizate. Pentru a iesi din acest ecranse actioneaza tasta STOP/RESET.

4.7 Utilizarea functiei ViewWeld pentru a administra rapoartele de sudura inregistrate si pentru a imprima etichete

Functia ViewWeld permite vizualizarea unei versiuni prescurtate a rapoartelor desudura inregistrate in procesul de sudare, precum si imprimarea sub forma uneietichete care se poate lipi pe sudura efectuate. Raportul prescurtat ViewWeldprezinta numarul raportului, data si ora sudurii, precum si parametrii desudura, alaturi de o evaluare a calitatii procesului respectiv de sudura (veziDisplay 27), primul raport prescurtat afisat fiind cel al ultimei suduri efectuate.Pentru a vizualiza un raport prescurtat ViewWeld, se actioneaza tasta ñatunci cand se afiseaza ecranul Next Welding (Urmatoarea sudura, veziDisplay 4). Trecerea de la un raport la altul se face prin actionarea tastelorcursor sau ð. Daca se doreste a se imprima o eticheta aferenta uneisuduri pentru care se afiseaza raportul prescurtat, atunci va trebui caimprimata de etichete sa fie conectata la aparatul de sudura. Ulterior trebuieactionata tasta START/ SET cand se afiseaza ecranul ViewWeld.

4.8 Proces de sudura abandonatSe vor monitoriza constant toti parametrii relevanti sudurii, atata timp candprocesul de sudura este in derulare. Daca unul sau mai multi parametrii suntcifrati la valori care nu sunt cuprinse in intervalul de toleranta, iar aparatulnu ii poate modifica in intervalul prevazut pentru o asemeena operatiune,procesul de sudura se va abandona. Eroarea care a condus la abandonarea sudurii va fi afisata pe ecran (veziDisplay 26). Mai mult, LEDul aferent etapei de sudura de pe diagrama incepesa ilumineze intermitent.Erorile prezentate in tabelul de mai jos se pot afisa pe ecran.

Descriere

a. Introducere date

Eroare introducere date cu ajutorul tastaturii.

Eroare cod Eroare citire date de pe un card transponder.

b. Sistem

Ceasul intern al aparatului este defect; se va reprograma ceasul dinmeniul de configurare.

WELDING ABORTEDError Build-up Pres.

229°C ACT. 1.5bar

Display 26

00128 22.08.14 16:44PE100 315mmSDR11.0 / 28.6mmWelding OK

Display 27

Tip eroare

Eroare introducere date

Eroare ceas

Page 20: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 201520 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

Tip eroare Descriere

Eroare sistem Eroare de functionare aferenta sistemului de control al aparatului; alimentarea trebuie oprita si aparatul trebuie imediat deconectat,iar ulterior aparatul trebuie trimis imediat producatorului sauunitatii de service autorizate spre a fi verificat si reparat.

Senzor presiune defect Senzorul indicat pe display (presiune hidraulica, temperaturaelement de incalzire, temperatura ambientala) este defect; undeeste posibili, verificati racordul/priza respectiva; trimiteti in serviceaparatul daca este cazul.

Imprimanta nu este pregatita(numai imprimanta speciala pentruetichete)

Imprimanta optionala conectata la aparat nu este pregatita sa efectuezeimprimarea (cauze posibile: nu comunica sau cablul este defect).

c. Proces sudura

Temperatura elementului de incalzire va fi crescuta automat.

Temperatura ridicata Temperatura elementului de incalzire va fi scazuta automat.

Tensiune insuficienta Tensiunea de intrare in unitatea hidraulica si de control este < 185 V; este foarteprobabil ca procesul de sudura sa fie compromis, fiind recomandata repetarea sa.

Tensiune excesiva Tensiunea de intrare in unitatea hidraulica si de control este > 280 V; este foarteprobabil ca procesul de sudura sa fie compromis, fiind recomandata repetarea sa.

Eroare schimbare elementde incalzire

Schimbarea elementului de incalzire si inchiderea bacurilor pentrusudura reperelor a durat prea mult. Sudura trebuie repetata.

Eroare presiune de inertie Este imposibil de stabilit presiunea de inertie (presiunea necesaratragetii tevilor prin declansarea deplasarii bacurilor de-a lungulsasiului); este posibil sa fie necesara reprinderea tevilor in bacuri.

Eroare presiune formareguler

Presiunea maxima calculata care va fi aplicata pe parcursul suduriieste prea mare; sudura nu poate fi initiata; este posibil sa fienecesara reprinderea tevilor in bacuri.

Eroare presiune de incalzire Presiunea utilizata in faza de acumulare a caldurii este prea mare, nu a putut fi modificata.

Eroare presiune de sudura Presiunea de sudura este fie prea mare, fie prea mica si nu a putut fi modificata.

Supraincalzire sistemhidraulic

Temperatura unitatii hidraulice este prea mare. Urmatoarea suduraar putea cauza supraincalzirea unitatii, astfel ca rezulta faptul caurmatoarea sudura va fi permisa numai dupa ce trece o perioada deracire a unitatii hidraulice.

Etapa de racire s-a oprit Sudorul a oprit cronometrul pentru etapa de racire prin actionareatastei STOP/RESET.

Eroare alimentare energieelectrica

Pe parcursul ultimei suduri, a aparut o eroare de alimentare; suduratrebuie repetata.Aceasta eroare apare numai daca aparatul este pornit dupa ultima sudura, pe parcursul careia eroare de alimentare a aparut. Se va raspunde la mesaj prin actionarea tastei STOP/RESET.

Unitate hidraulica fierbinte Temperatura unitatii hidraulice si de control este > 100°C si trebuie sa se opreasca singura; procesul de sudura trebuie repetat.

Eroare plita element de incalzire

Temperatura elementului de incalzire nu este din intervalul de toleranta acceptat; temperatura nu se poate modfica; daca nu exista defectiuni ale plitei elementului de incalzire, este posibil ca temperatura ambientala sa fii fost prea mica.

Oprire de urgenta Sudorul a oprit aparatul prin actionarea butonului pentru oprirea de urgenta. Daca s-a actionat acest buton ca urmare a unei defectiuni a aparatului, aparatul nu mai trebuie pornit, in afara de cazul in caresunteti siguri ca aparatul va functiona corect.

5 Descarcare rapoarte de sudura

Produsul este echipat cu interfata USB pentru a putea conecta dispozitive de stocareUSB (cum ar fi stickuri de memorie USB).

Senzor incalzire defect

Senzor temperatura defect

Temperatura scazuta

Temperatura exterioara este in afara intervalului 5°C --- + 50°C.Temperatura ambientala ridicata

Temperatura ambientala scazuta Temperatura exterioara este in afara intervalului 5°C --- + 50°C.

Page 21: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 2015 21Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany

Aceasta interfata USB se conformeaza versiunii tehnice 2.0 (adica, vitezamaxima de transfer a datelor este de 480 megabiti per secunda) pentruun sistem de fisiere tip FAT 32.

5.1 Selectarea rapoartelor care urmeaza a fi descarcateAtunci cand se conecteaza un mediu de stocare, aparatul afiseaza un meniucu optiuni. Aceste optiuni permit selectarea rapoartelor care urmeaza afi salvate pe mediul de stocare sub forma unor rapoarte prescurtate,rapoarte extinse, ambele fiind in format PDF sau formatul DataWork.Prin utilizarea tastelor cursor ñ si ò se va selecta ce se doreste a fisalvat. Se defineste initial formatul fisierului (Display 28) si se confirmaselectia prin actionarea tastei START/SET. Raportul de service va apareade asemenea in acest meniu si reprezinta un jurnal al ultimului protocolde intretinere service pentru aparat. In cadrul urmatorului ecran se alegeceea ce se doreste a se descarca: toate rapoartele, rapoartele aferenteunei lucrari, toate rapoartele dintr-o anumita data sau toate rapoartelede la un anumit numar la altul (Display 29).Toate optiunile, exceptie facand optiunea de salvare a tuturorrapoartelor, implica introducerea de catre sudor in cadrul urmatoruluiecran a datelor corespunzatoare pentru restrictionarea rapoartelorcare urmeaza a fi descarcate, cum ar fi spre exemplu (vezi Display 30) numarul lucrarii pentru care trebuie descarcate rapoartele. Acolo undeeste cazul, aceasta introducere a datelor trebuie confirmata prinactionarea tastei START/SET.

5.2 Salvarea rapoartelor pe mediul de stocare Descarcarea rapoartelor incepe autoamt dupa ce se face selectia dorita inmeniul cu optiuni. Se asteapta descarcarea rapoartelor selectate, precumsi afisarea mesajului “Finished” (finalizare salvare).Daca apare o problema pe parcursul descarcarii, se suspendeaza transferuldatelor. Dupa ce se rezolva problema, procesul de descarcare se reia inmod automat.

Info

Daca aparatul recunoaste existenta unei probleme care nupoate fi rezolvata atata timp cat se transfera date, aparatulnu reia transferul si afiseaza mesajul de eroare “Interrupted”.

5.3 Stergere date din memorie

Rapoartele se pot sterge numai daca sunt descarcate toaterapoartele. La finalul procesului de descarcare, se afiseaza un mesajde finalizare a descarcarii “Finished” (finalizare salvare). In acestmoment, mesajul “Delete Memory” (Stergere memorie rapoarte)va fi afisat daca se scoate stickul sau se actioneaza tasta START/SET. Daca se actioneaza tasta START/SET in acest moment, se va afisaun nou mesaj “Delete Memory, sure?”(sunteti sigur ca doriti stergereamemoriei?) care, la randul sau, va trebui si el confirmat prin actionareatastei START/SET. Daca se actioneaza aceasta tasta, rapoartele vor fisterse din memorie.

Important

Pentru fiecare descarcare de rapoarte trebuie sa va asiguratica pe display apare mesajul “Finished”inainte de a deconectacablul sau mediul de stocare date de la aparat. Daca il vetideconecta prea devreme, aparatul poate solicita stergerearapoartelor fara ca acestea sa fii fost descarcate in modcorespunzator. Daca le veti sterge fara sa le fii salvat in modcorect, rapoartele vor fi pentru totdeauna pierdute, nefiindsalvate in alta parte.

5.4 Pastrarea datelor in memoria aparatuluiAtunci cand se scoate dispozitivul media de stocare a datelor, seafiseaza mesajul de stergere a memoriei “Delete Memory”. Se vaactiona tasta STOP/RESET pentru a pastra datele in memoria aparatului.Aceste rapoarte se vor putea descarca din nou.

Commission No.++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Display 30

Select File Format>DataWork File PDF Short Report PDF Long Report

Display 28

** PRINT OPTIONS **>Print All Reports By Commission No. Date Range

Display 29

Page 22: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

Vers. Martie 201522 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315

HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26

35325 Mücke, Germany

6 Service si reparatii

Urmare a faptului ca produsul se utilizeaza in domenii de activitate sensibile la aspectele de protectiea muncii, el se poate verifica si repare numai la sediul nostru sau la sediul partenerilor nostri care suntinstruiti si autorizati de catre noi. In acest mod se vor mentine in mod constant standarde ridicate decalitate si siguranta in exploatarea aparatului.

Important

Neconformarea la prezenta prevedere va conduce la pierderea garantiei acordate de producatorsi producatorul va fi scutit de acordarea acestei garantii si nici nu va putea fi tras la raspunderepentru aparat si pentru pagubele ulterioare aparute.

Info

8 Accesorii/Piese de schimb pentru aparat

Cutite pentru freza bilaterala pentru aparat de sudura HÜRNER CNC ECO 315

Info

Se vor accepta numai piese originale. Utilizarea pieselor care nu sunt de origine va conduce la pierderea garantiei si de la anularea oricaror si a tuturor raspunderilor si garantiilor asumate si acordate de catre producator.

Pentru a consulta si comanda piese de schimb, va rugam sa contactati vanzatorul sau producatorul aparatului.

7 Date de contact pentru service si reparatii

HÜRNER SchweisstechnikNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, GermanyTel.: +49 (0)6401 9127 0Fax: +49 (0)6401 9127 39Web: www.huerner.deE-mail: [email protected]

b。ゥ。@m。イ・L@sエイNm。イァ・。ョオャオゥL@ョイN@SRaL@ェオ、N@m。イ。ュオイ・ Lt・ャZ@PRVRMRRPSRYL@f。クZ@PRVRMRRPSQYL@eュ。ゥャZ@」ッョエ。」エ`「ウイNイッ

Ne rezervam dreptul de a modifica specificatiile tehnice ale aparatului, fara o notificare prealabila.

A fost derulata o procedura de evaluare a riscurilor in conformitate cu Directiva 2006/42/CE (directiva echipamentelor tehnice) pentru aparatul de sudura. Procedura a fost derulata de o persoana calificata sa deruleze asemenea proceduri de evaluare.In conformitate cu prevederile Directivei 2002/96/CE privind deseurile de echipamente electrice si electronice (Directiva DEEE), toate aparatele fabricate sau distribuite de catre noi pot sa ne fie returnate. In acest sens, pentru a discuta exact procedura de preluare a aparatelor, va rugam sa ne contactati folosind datele de contact prezentate mai sus.De asemenea, declaram faptul ca procesul de fabricare al aparatului se conformeaza Directivei 2011/65/UE privind restrictiile de utilizare a anumitor substante periculoase in echipamentele electrice si electronice (Directiva RoHS).

Page 23: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDeclaration of ConformityDéclaration de conformité

Wir / We / Nous HÜRNER SchweißtechnikNieder-Ohmener Str. 26D-35325 Mücke-Atzenhain

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produktdeclare under our sole responsibility that the productdéclarons sous notre seule responsabilité que le produit

HÜRNER CNC ECO 315

Heizelement-Stumpschweißmaschine zur Verschweißung von Kunststoffrohren und -formteilenHeating Element Butt-Welding Machine for Welding Plastic Pipes and FittingsMachine à souder bout-à-bout à élément chauffant pour l’assemblage des tubes et raccords en plastique,

auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmento which this declaration relates, are in conformity with the following standards or standardizing documentsauxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux normes et documents de normalisation suivants

CE-Konformität / CE Conformity / Conformité CERichtlinie 2002/96/EGRichtlinie 2004/108/EGRichtlinie 2006/95/EGRichtlinie 2006/42/EG (soweit anwendbar / insofar as applicable / pour autant que pertinente)Richtlinie 2011/65/EU

Andere Normen / Other Standards / Autres normesEN 61000-6-1EN 61000-6-2EN 60335-1

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine oder einer Reparatur von Personen, die nicht von uns im Hause geschult und autorisiert wurden, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.Any and all modiications of the device without our prior approval, and any repairs by persons who were not trained and authorized by us, shall cause this declaration to become void.En cas de modiication apportée à l’appareil sans notre accord préable ainsi que de réparation effectuée par des personnes non formées et agréées par non soins, cette déclaration deviendra caduque.

Mücke-Atzenhain .❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄den 16.03.2015 Dipl.-Ing. Michael Lenz

GeschäftsführerGeneral ManagerDirecteur général

Page 24: Manual de utilizare CNC ECO 315 - bsr.ro · Vers. Martie 2015 Manual de utilizare HÜRNER CNC ECO 315 7 HÜRNER Schweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany •

d・」ャ。イ。エゥッョ@ッヲ@」ッョヲッイュゥエケOd・」ャ。イ。ゥ・@、・@」ッョヲッイュゥエ。エ・@

❅❆❇❈ッゥ❉@ ❊❋イョ・イ@●」ィキ・ゥエ・」ィョゥォ@❈❍❆、・イ■❏ィュ・ョ・イ@●エ❑▲@▼◆@d■S❖S▼❖@P❋」ォ・■aエコ・ョィ。ゥョ@

d・」ャ。イ・@オョ、・イ@ッオイ@ウッャ・@イ・ウーッョウゥ「ゥャゥエケ@エィ。エ@エィ・@イーッ、オ」エO、・」ャ。イ ュ@ー・@ーイッーイゥ。@イ ウーオョ、・イ・@」 @ーイッ、オウオャ@

hᅵrner@cnc@eco@SQUh・。エゥョァ@eャ・ュ・ョエ@bオエエMw・ャ、ゥョァ@m。」ィゥョ・@ヲッイ@w・ャ、ゥョァ@pャ。ウエゥ」@pゥー・ウ@。ョ、@fゥエエゥョァウaー。イ。エ@、・@ウオ、オイ。@」。ーM」。ー@」オ@・ャ・ュ・ョエ@、・@ゥョ」。ャコゥイ・@ー・ョエイオ@ウオ、オイ。@エ・カゥャッイ@ウゥ@ヲゥエゥョァオイゥャッイ@、ゥョ@ーャ。ウエゥ」@@

エッ@キィゥ」ィ@エィゥウ@、・」ャ。イ。エゥッョ@イ・ャ。エ・ウL@。イ・@ゥョ@」ッョヲッイュゥエケ@キゥエィ@エィ・@ヲッャャッキゥョァ@ウエ。ョ、。イ、ウ@ッイ@ウエ。ョ、。イ、ゥコゥョァ@、ッ」オュ・ョエウO ゥ@ー・ョエイオ@」。イ・@ウ・@・ュゥエ・@ーイ・コ・ョエ。@、・」ャ。イ。 ゥ・@、・@」ッョヲッイュゥエ。エ・L@・ウエ・@○ョ@」ッョヲッイュゥエ。エ・@」オ@オイュ エッ。イ・ャ・@ウエ。ョ、。イ、・@ウ。オ@ョッイュ・@、・@ウエ。ョ、。イ、ゥコ。イ・Z@

ce@cッョヲッイュゥエケOcッョヲッイュゥエ。エ・@ce@rゥ」ィエャゥョゥ・@RPPROYVOegrゥ」ィエャゥョゥ・@RPPTOQPXOegrゥ」ィエャゥョゥ・@RPPVOYUOegrゥ」ィエャゥョゥ・@RPPVOTROeg@Hゥョウッヲ。イ@。ウ@。ーーャゥ」。「ャ・@O@ゥョ@ュ。ウオイ。@ゥョ@」。イ・@・ウエ・@。ーャゥ」。「ゥャ。Irゥ」ィエャゥョゥ・@RPQQOVUOeu

oエィ・イ@ウエ。ョ、。イ、ウOaャエ・@ウエ。ョ、。イ、・@en@VQPPPMVMQen@VQPPPMVMRen@VPSSUMQ

aョケ@。ョ、@。ャャ@ュッ、ゥヲゥ」。エゥッョウ@ッヲ@エィ・@、・カゥ」・@キゥエィッオエ@ッオイ@ーイゥッイ@。ーーイッカ。ャL@。ョ、@。ョケ@イ・ー。ゥイウ@「ケ@ー・イウッョウ@キィッ@キ・イ・@ョッエ@エイ。ゥョ・、@。ョ、@。オエィッイゥコ・、@「ケ@オウL@ウィ。ャャ@」。オウ・@エィゥウ@、・」ャ。イ。エゥッョ@エッ@「・」ッュ・@カッゥ、Npイ・コ・ョエ。@ 、・」ャ。イ。 ゥ・@ ○ ゥ@ーゥ・イ、・@カ。ャ。「ゥャゥエ。エ・。@○ョ@」。コオャ@○ョ@」。イ・@ウ・@・ヲ・」エオ・。コ @ッイゥ」・@ヲ・ャ@、・@ュッ、ゥヲゥ」 イゥ@。ウオーイ。@。ー。イ。エオャオゥ@ヲ イ @。ーイッ「。イ・。@ョッ。ウエイ @ ーイ・。ャ。「ゥャ L@ ーイ・」オュ@ ゥ@ 、。」 @ ウ・@ ・ヲ・」エオ・。コ @ ッイゥ」・@ ヲ・ャ@、・@ イ・ー。イ。 ゥゥ@ 。ウオーイ。@ 。ー。イ。エオャオゥ@ 、・@ 」 エイ・@ ー・イウッ。ョ・@」。イ・@ョオ@。オ@ ヲッウエ@ ゥョウエイオゥエ・@ ゥ@ 。オエッイゥコ。エ・@、・@」 エイ・@ョッゥN@Mücke-Atzenhain@ャ。 16.03.2015

p・ョエイオ@」ッョヲッイュゥエ。エ・Oエイ。、オ」・イ・Oウ・イカゥ」・Zsc@baenninger@systeme@romania@srlb。ゥ。@m。イ・L@sエイNm。イァ・。ョオャオゥL@ョイN@SRaL@ェオ、N@m。イ。ュオイ・t・ャZ@PRVRMRRPSRYL@f。クZ@PRVRMRRPSQYL@eュ。ゥャZ@」ッョエ。」エ`「ウイNイッ@

dゥーャNMiョァN@mゥ」ィ。・ャ@l・ョコdゥイ・」エッイ@ァ・ョ・イ。ャウNウN@ゥョ、・ウ」ゥヲイ。「ゥャ・