60
Gebrauchsanweisung Waschautomat W 986 WPS Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor P Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 04 935 230

Manual W986 WPS Miele

  • Upload
    -

  • View
    391

  • Download
    16

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Waschmaschine

Citation preview

GebrauchsanweisungWaschautomatW 986 WPS

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor PAufstellung - Installation - Inbetriebnahme.Dadurch schützen Sie sich undvermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 04 935 230

Ihr Beitrag zum UmweltschutzEntsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträgli-chen und entsorgungstechnischen Ge-sichtspunkten ausgewählt und deshalbrecycelbar.

Das Rückführen der Verpackung inden Materialkreislauf spart Rohstoffeund verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackungzurück.

Entsorgung des AltgerätesAltgeräte enthalten vielfach noch wert-volle Materialien. Geben Sie deshalbIhr Altgerät entweder über Ihren Händ-ler oder über das öffentliche Sammel-system in den Materialkreislauf zurück.

Bitte sorgen Sie dafür, daß das Altgerätbis zum Abtransport kindersicher auf-bewahrt wird. Hierüber informiert Siedie Gebrauchsanweisung unter derRubrik “Sicherheitshinweise undWarnungen”.

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

2

InhaltsverzeichnisIhr Beitrag zum UmweltschutzEntsorgung der Transportverpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

GerätebeschreibungGesamtübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Bedienungsblende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Umweltfreundliches Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Vor dem ersten WaschenTrommel ausspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Merkzahl für Wasserhärte einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

So waschen Sie richtigKurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Vor dem Waschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Programmstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Nach dem Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Wäsche nachlegen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

. . . unterbrechen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

. . . ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

. . . abschnitt auslassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

WaschmittelEine richtige Dosierung ist wichtig, denn . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Waschmittel einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Wasserenthärter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Weichspüler, Formspüler, Stärke oder Flüssigstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken . . . . . . . . . . . . 21Separates Weichspülen oder Formspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Separates Stärken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Inhaltsverzeichnis

3

ProgrammeÜbersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Ablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

ZusatzfunktionenEinweichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Vorwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Kurz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Schleudern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

“ohne Endschleudern” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28“Spülstop” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Elektronische Programmverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Elektronische Schloßfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

DisplayStartvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Restzeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Einweichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

ProgrammierfunktionenP1 = Maximaler Wasserstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32P2 = System Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32P4 = Kammer i aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32P9 = Schongang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33P10 = Laugenabkühlung für “KOCH-/BUNTWÄSCHE” aktivieren . . . . . . . . . . . . . 33P11 = Memory-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Programmieren und Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

1. Programmiermodus anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. Programmierfunktion anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343. Programmierfunktion aktivieren oder deaktivieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354. Programmierfunktion abspeichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Inhaltsverzeichnis

4

Reinigung und PflegeWaschautomat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Waschmittel-Einspülkasten reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Laugenfilter und Laugenpumpe reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Wassereinlaufsieb reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

StörungshilfenWas tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Fülltür öffnen bei Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

KundendienstReparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Programmaktualisierung (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Aufstellen und AnschließenAufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Fuß herausdrehen und kontern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Wasch-Trocken-Säule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Elektroanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Inhaltsverzeichnis

5

GerätebeschreibungGesamtübersicht

1 Elektroanschluß

2 Zulaufschlauch Waterproof-System

3 Ablaufschlauch (mit dreh- undabziehbarem Krümmer)

4 Waschmittel-Einspülkasten

5 Bedienungsblende

6 Fülltür

7 Klappe für Laugenfilter, Laugen-pumpe und Notentriegelung

8 vier höhenverstellbare Füße

Gerätebeschreibung

6

Bedienungsblende

bTaste “I-EIN / 0-AUS”Ein-/Ausschalten oder Programmunterbrechen

cTaste “Tür”öffnet die Fülltür

dTaste “Startvorwahl”Mit der Startvorwahl können Sie denProgrammstart von 30 min. bis max.24 ^ verzögern.

eTaste “START”startet das Waschprogramm

fDisplay

Erfüllt mehrere Funktionen:– zeigt die Programmdauer an;– zeigt bei “Startvorwahl” die Zeit bis

zum Programmstart an;– zeigt die aufgerufenen Programmier-

funktionen an.

gTasten für die ZusatzfunktionenKontrolleuchte ein = gewähltKontrolleuchte aus = nicht gewählt

hTaste “Schleudern”für Schleuderdrehzahl, Spülstop undohne Endschleudern

iKontrolleuchtezeigt die gewählte Schleuderdreh-zahl an

jProgrammwähler

Kann rechts- oder linksherum gedrehtwerden.

Die Ringbeleuchtung erlischt einige Minuten nach Programmende.

kAblaufanzeige mit Kontrolleuchten

lService-/Fehlerkontrolleuchten

Gerätebeschreibung

7

Sicherheitshinweise und WarnungenLesen Sie vor dem ersten Benutzendes Waschautomaten die Ge-brauchsanweisung. Sie gibt wichti-ge Hinweise für die Sicherheit, denGebrauch und die Wartung des Ge-rätes. Dadurch schützen Sie sichund verhindern Schäden am Gerät.

Bewahren Sie die Gebrauchsanwei-sung auf und geben Sie diese an ei-nen eventuellen Nachbesitzer wei-ter.

Bestimmungsgemäße Verwen-dung

Der Waschautomat ist aus-schließlich zum Waschen von Texti-

lien bestimmt, die vom Hersteller imPflegeetikett als maschinenwaschbarausgewiesen sind und Textilien aushandwaschbarer Wolle.Andere Verwendungszwecke sind mög-licherweise gefährlich. Der Herstellerhaftet nicht für Schäden, die durch be-stimmungswidrigen Gebrauch oder fal-sche Bedienung verursacht werden.

Technische SicherheitKontrollieren Sie das Gerät vor derAufstellung auf äußere sichtbare

Schäden.Ein beschädigtes Gerät nicht aufstellenund in Betrieb nehmen.

Vor dem Anschließen des Gerätesunbedingt die Anschlußdaten (Ab-

sicherung, Spannung und Frequenz)auf dem Typenschild mit denen desElektronetzes vergleichen. Erfragen Siediese im Zweifelsfalle bei einer Elektro-Fachkraft.

Die elektrische Sicherheit diesesGerätes ist nur dann gewährleistet,

wenn es an ein vorschriftsmäßig instal-liertes Schutzleitersystem angeschlos-sen wird.Es ist sehr wichtig, daß diese grundle-gende Sicherheitsvoraussetzung ge-prüft und im Zweifelsfall die Hausin-stallation durch eine Fachkraft über-prüft wird.Der Hersteller kann nicht für Schädenverantwortlich gemacht werden, diedurch einen fehlenden oder unterbro-chenen Schutzleiter verursacht werden.

Verwenden Sie aus Sicherheits-gründen keine Verlängerungska-

bel (Brandgefahr durch Überhitzung).

Das Gerät entspricht den vorge-schriebenen Sicherheitsbestim-

mungen. Durch unsachgemäße Repa-raturen können unvorhersehbareGefahren für den Benutzer entstehen,für die der Hersteller keine Haftungübernimmt. Reparaturen dürfen nur vonMiele autorisierten Fachleuten durchge-führt werden.

Das Gerät ist nur dann elektrischvom Netz getrennt, wenn:

– der Netzstecker des Gerätes gezo-gen ist oder

– die Sicherung der Hausinstallationausgeschaltet ist oder

– die Schraubsicherung der Hausin-stallation ganz herausgeschraubt ist.

Sicherheitshinweise und Warnungen

8

Das Miele-Waterproof-Systemschützt vor Wasserschäden, wenn

folgende Voraussetzungen erfüllt sind:

– Ordnungsgemäßer Wasser- und Elektroanschluß.

– Bei erkennbaren Schäden muß dasGerät unverzüglich wieder instandge-setzt werden.

Defekte Bauteile dürfen nur gegenMiele-Original-Ersatzteile ausge-

tauscht werden. Nur bei diesen Teilengewährleisten wir, daß sie die Sicher-heitsanforderungen in vollem Umfangerfüllen.

Wenn die Netzanschlußleitung be-schädigt ist, muß sie durch eine

besondere Miele-Netzanschlußleitungersetzt werden!

GebrauchStellen Sie Ihr Gerät nicht in frost-gefährdeten Räumen auf. Eingefro-

rene Schläuche können reißen oderplatzen, und die Zuverlässigkeit derElektronik kann durch Temperaturen un-ter dem Gefrierpunkt abnehmen.

Entfernen Sie vor der Inbetriebnah-me die Transportsicherung auf der

Rückseite des Gerätes (siehe KapitelAufstellen). Beim Schleudern kann einenicht entfernte Transportsicherung dasGerät und nebenstehende Möbel / Ge-räte beschädigen.

Schließen Sie den Wasserhahn beilängerer Abwesenheit (z.B. Ur-

laub), vor allem dann, wenn sich in derNähe des Gerätes kein Bodenablauf(Gulli) befindet.

Überschwemmungsgefahr!Überprüfen Sie vor dem Einhän-

gen des Abflußschlauches in einWaschbecken, ob das Wasser schnellgenug abfließt.Sichern Sie den Abflußschlauch gegenAbrutschen. Die Rückstoßkraft des aus-fließenden Wassers kann den ungesi-cherten Schlauch aus dem Beckendrücken.

Achten Sie darauf, daß keineFremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,

Münzen, Büroklammern) mitgewa-schen werden. Fremdkörper könnenGerätebauteile (z.B. Laugenbehälter,Waschtrommel) beschädigen. Beschä-digte Bauteile können wiederum Wä-scheschäden verursachen.

Sicherheitshinweise und Warnungen

9

7Bei richtiger Waschmitteldosierungist ein Entkalken des Gerätes nicht

erforderlich. Falls Ihr Gerät dennoch sostark verkalkt sein sollte, daß ein Entkal-ken notwendig wird, verwenden SieSpezial-Entkalkungsmittel mit Korrosi-onsschutz. Diese Spezial-Entkalkungs-mittel erhalten Sie über Ihren MieleFachhändler oder beim Miele Kunden-dienst. Halten Sie die Anwendungshin-weise des Entkalkungsmittels strengein.

Textilien, die mit lösemittelhaltigenReinigungsmitteln behandelt wur-

den, müssen vor dem Waschen in kla-rem Wasser gut ausgespült werden.

Verwenden Sie niemals lösemittel-haltige Reinigungsmittel (z.B.

Waschbenzin) im Waschautomaten.Gerätebauteile können beschädigt wer-den und giftige Dämpfe auftreten. Esbesteht Brand- und Explosionsgefahr!

Färbemittel müssen für den Ein-satz in Waschautomaten geeignet

sein. Beachten Sie unbedingt die Ver-wendungshinweise des Herstellers.

Entfärbemittel können durch ihreschwefelhaltigen Verbindungen zu

Korrosion führen. Entfärbemittel dürfenim Waschautomaten nicht verwendetwerden.

Wenn Sie mit hohen Temperaturenwaschen, bedenken Sie, daß das

Schauglas heiß wird. Hindern Sie deshalb Kinder daran, wäh-rend des Waschvorganges dasSchauglas zu berühren.

Benutzung von ZubehörZubehörteile dürfen nur dann an-oder eingebaut werden, wenn sie

ausdrücklich von Miele freigegebensind.Wenn andere Teile an- oder eingebautwerden, gehen Ansprüche aus Garan-tie, Gewährleistung und / oder Produkt-haftung verloren.

Vor der Entsorgung des Altge-rätesZiehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose. Machen Sie die Netzan-schlußleitung sowie Stecker unbrauch-bar. Sie verhindern damit, daß einMißbrauch mit dem Gerät betriebenwird.

Sicherheitshinweise und Warnungen

10

Umweltfreundliches Waschen– Nutzen Sie die maximale Beladungs-

menge des jeweiligen Waschpro-gramms.

Der Energieverbrauch und Wasserver-brauch ist dann, bezogen auf die Ge-samtmenge, am niedrigsten.

– Waschen Sie normal und leicht ver-schmutzte Kochwäsche mit einerniedrigeren Temperatur (75°C oder60°C), dadurch sparen Sie Energie.

– Nutzen Sie die ProgrammeMISCHWÄSCHE oder MINI für kleine-re Wäscheposten.

– Für die Reinigung normal ver-schmutzter Wäsche reicht dieHauptwäsche.

– Nutzen Sie die Zusatzfunktion “Ein-weichen”. Dadurch können Sie dieWaschtemperatur in der Hauptwä-sche senken.

– Nutzen Sie die Zusatzfunktion “Ein-weichen” anstelle der Zusatzfunktion“Vorwäsche” bei stark verschmutzterWäsche.Bei Einweichen und anschließenderHauptwäsche wird dieselbe Laugebenutzt.

– Waschen Sie leicht verschmutzte Wä-sche mit der Zusatzfunktion “Kurz”.

– Verwenden Sie höchstens so vielWaschmittel wie auf der Waschmittel-verpackung angegeben ist.

– Verringern Sie bei kleinerenBeladungsmengen die Waschmittel-menge (ca. 1/3 weniger Waschmittelbei halber Beladung).

– Wählen Sie eine höhere Schleuder-drehzahl bei anschließendem ma-schinellen Trocknen.

– Durch die Mengenautomatik undSpülautomatik schwanken dieWaschzeiten stark. Je nach Bela-dungsmenge wird die Hauptwäschegekürzt und auf einen Spülgang ver-zichtet.

Umweltfreundliches Waschen

11

Vor dem ersten WaschenDas Gerät vor dem ersten Waschenrichtig aufstellen und anschließen.Bitte beachten Sie das Kapitel “Auf-stellen und Anschließen”.

Trommel ausspülenWasserhahn aufdrehen.

Keine Wäsche einfüllen.

Daher nur max.1/4 der auf derWaschmittelpackung angegebenenWaschmittelmenge in Kammer j fül-len.

Taste “I-Ein/O-Aus” hineindrücken.

Programmwähler auf “KOCH-WÄSCHE 60°C” drehen.

Wichtig!Dieses Programm muß gewählt wer-den, damit sich die Elektronik auf dieUmgebungsbedingungen einstellt.

Taste “Wasser plus” drücken.Kontrolleuchte leuchtet.

Drücken Sie die Taste “Schleudern”so oft, bis auf der Anzeige “ohneEndschleudern” leuchtet.

Taste “START” drücken.

Eventuelle Verunreinigungen sindam Programmende ausgespült.

Merkzahl für Wasserhärte ein-stellenDie Dosiermenge ist, neben anderenFaktoren, von der Wasserhärte abhän-gig. Eine Stellscheibe im Waschmittel-Einspülkasten dient als Merkhilfe für dieWasserhärte.

Entnehmen Sie an der Innenseite derBlende des Waschmittel-Einspülka-stens den gelben Öffner.

Die Stellscheibe mit Hilfe des Öff-ners auf den entsprechenden Härte-bereich drehen.

Die Wasserhärte erfahren Sie bei IhremWasserversorgungsunternehmen.

Vor dem ersten Waschen

12

So waschen Sie richtigKurzanleitungSie können die mit Zahlen (1,2,3,...)gekennzeichneten Bedienschritte alsKurzanleitung nutzen.

Vor dem Waschen

1Wäsche vorbereiten.

Taschen leeren.

Fremdkörper (z.B. Nägel, Münzen,Büroklammern) können Textilienund Bauteile beschädigen.

Wäsche sortieren.

Die meisten Textilien haben Pflegeeti-ketten am Kragen oder an der Seiten-naht. Sortieren Sie die Wäsche nachden Symbolen. Die Bedeutung derSymbole erfahren Sie im Kapitel “Pro-gramme”, Abschnitt “Pflegesymbole”.

Dunkle Textilien “bluten” bei den erstenWäschen oft etwas aus. Damit nichtsHelles verfärbt, waschen Sie neuedunkle Sachen ein paarmal getrennt.

Empfindliche Textilien getrennt und be-sonders schonend waschen (ggf.Waschbeutel benutzen).

Keine Textilien waschen, die als nichtwaschbar deklariert sind. (Pflegesym-bol h)

Flecken vorbehandeln.

Flecken oder stark verschmutzte Kra-gen mit etwas Flüssigwaschmittel oderWaschpaste vorbehandeln.Bei besonders hartnäckigen Fleckenfragen Sie in der Reinigung um Rat.Auf keinen Fall chemische (lösemittel-haltige) Reinigungsmittel im Gerät ver-wenden!

– Bei Gardinen:Röllchen und Bleiband entfernenoder in einen Beutel einbinden.

– Bei BH’s:gelöste Formbügel vernähen oderentfernen.

– Bei Strickwaren, Jeans, Hosen undMaschenwaren (z.B. T-Shirt, Sweat-shirt): Innenseite nach außen wenden,wenn es der Textilhersteller emp-fiehlt.

So waschen Sie richtig

13

2Taste “Tür” drücken.

3Wäsche einfüllen.

Wäsche auseinandergefaltet undlocker in die Trommel legen. Verschie-den große Wäschestücke verstärkendie Waschwirkung und verteilen sichbeim Schleudern besser.Überfüllung mindert das Waschergeb-nis und fördert Knitterbildung.

Beachten Sie folgende maximale Be-ladungsmengen:

KOCH-/BUNTWÄSCHE . . . . . . . 5,0 kg

PFLEGELEICHT . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg

FEINWÄSCHE . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg

WOLLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg

MINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg

MISCHWÄSCHE. . . . . . . . . . . . . 3,0 kg

4Fülltür mit einem leichtenSchwung schließen.

Achten Sie darauf, daß keine Textilienzwischen Fülltür und Dichtring einge-klemmt werden.

5Wasserhahn öffnen.

6Waschmittel zugeben.

Genauere Hinweise erhalten Sie imKapitel “Waschmittel”.

Programmstart

7Taste “I-Ein/0-Aus” hineindrücken.

– Steht der Programmwähler auf“Ende”, so leuchtet in der Ablaufan-zeige die Kontrolleuchte “Knitter-schutz/Ende”

– Steht der Programmwähler auf ei-nem Programm, so steht im Displaydie Programmzeit und die Kon-trolleuchte für die Taste “START”blinkt.

8 Programmwähler auf gewünsch-tes Programm drehen.

Siehe Kapitel “Programme”, Abschnitt“Übersicht”.

So waschen Sie richtig

14

9Falls gewünscht, Zusatzfunktionenwählen.

gewünschte Zusatzfunktionstastedrücken

Kontrolleuchte ein = gewähltKontrolleuchte aus = nicht gewählt

Eine gewählte Zusatzfunktion kanndurch nochmaliges Drücken der Tastewieder ausgeschaltet werden.

Ausnahme:Bei der Zusatzfunktion “Einweichen” er-höht sich durch jeden Tastendruck dieEinweichzeit bis zu einer Maximalzeitvon 6 h. Ein nochmaliger Tastendruckbewirkt das Ausschalten der Zusatz-funktion “Einweichen” (siehe Kapitel“Zusatzfunktionen”, Abschnitt “Einwei-chen”).

0Schleuderdrehzahl wählen.

Drücken Sie die Taste “Schleudern”so oft, bis die Kontrolleuchte der ge-wünschten Endschleuderdrehzahlleuchtet.

In einigen Programmen ist die max.Schleuderdrehzahl begrenzt. Das Ge-rät läßt keine Anwahl einer höherenDrehzahl zu (siehe Kapitel “Program-me”, Abschnitt “Übersicht”).

Memory-Funktion

Wird zu einem Programm eine Zu-satzfunktion angewählt und/oder dieSchleuderdrehzahl geändert, spei-chert das Gerät diese Einstellungenbei Programmstart ab.

Bei erneuter Anwahl dieses Programmszeigt das Gerät die abgespeichertenZusatzfunktionen und/oder Schleuder-drehzahlen an.

Ausnahme:Summer und Startvorwahl

So waschen Sie richtig

15

Das Programm ist gestartet.Startvorwahl

!Startvorwahl einschalten, wenngewünscht

Mit der Startvorwahl können Sie denProgrammstart von 30 min. bis max.24 ^ verzögern.

Taste “Startvorwahl” drücken. JederTastendruck verlängert die Verzöge-rungszeit:

– bei unter 10 Stunden um 30 Minuten,

– bei über 10 Stunden um 1 Stunde.

Die Startvorwahl kann gelöscht wer-den, indem beim Stand von 24 ^ dieTaste “Startvorwahl” nochmals ge-drückt wird.

§Taste “START” drücken

Das Programm ist gestartet.

Nach dem Waschen

~Taste “Tür” drücken.

$Taste “I-Ein/0-Aus” herausdrücken.

%Wäsche entnehmen.

Keine Wäschestücke in der Trom-mel vergessen! Sie könnten bei dernächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben.

&Dichtring an der Fülltür auf Fremd-körper kontrollieren.

/Fülltür schließen.

Sonst besteht die Gefahr, daß Gegen-stände unbeabsichtigt in die Trommelgelangen. Diese könnten versehentlichmitgewaschen werden und die Wäschebeschädigen.

So waschen Sie richtig

16

Wäsche nachlegen/entnehmenSie können nach dem Programmstartbei folgenden Programmen noch Wä-sche nachlegen/entnehmen:

– KOCH-/BUNTWÄSCHE

– PFLEGELEICHT

– WOLLE

– MINI

– Stärken

– MISCHWÄSCHE

Taste “Tür” drücken, bis Fülltür auf-springt.

Wäsche nachlegen/entnehmen.

Tür schließen.

Das Programm wird automatisch fortge-setzt.

– Bei KOCH-/BUNTWÄSCHE , WOL-LE, MINI, Stärken und MISCH-WÄSCHE (hoher Baumwollanteil) können Sie, von Ausnahmefällen ab-gesehen, die Tür in allen Programm-abschnitten öffnen.

– Bei PFLEGELEICHT undMISCHWÄSCHE (hoher Pflegeleicht-anteil) können Sie, von Ausnahmefäl-len abgesehen, die Tür während derHauptwäsche öffnen.

Generelle Ausnahmen:

Die Tür läßt sich nicht öffnen , wenn:

– die Laugentemperatur über 55°Cliegt.

– die Zusatzfunktion “Wasser plus” ge-wählt ist.

– die Programmverriegelung einge-schaltet ist.

– der Programmschritt “Endschleu-dern” erreicht ist.

So waschen Sie richtig

17

Programm . . .

. . . unterbrechen

Taste “I-EIN/0-AUS” drücken.

Zum Fortsetzen desselben Pro-gramms Taste “I-EIN/0-AUS” erneutdrücken.

. . . ändern

Das Gerät akzeptiert nach Betätigungder Taste “START“ folgende Änderun-gen:

– bis 6 Minuten nach Start eine Anwahloder Abwahl der Zusatzfunktionen“Wasser plus”, “Kurz” und eine Um-wahl der Temperatur des gewähltenProgramms.

– eine Änderung der Drehzahl desEndschleuderns in den erlaubtenGrenzen.

Nach dem Start ist es nicht mehr mög-lich, ein anderes Programm zu wählen.

Wird ein anderes Programm gewähltoder 6 Minuten nach Start eine andereTemperatur angewählt, blinkt die Kon-trolleuchte “Knitterschutz/Ende”. DerProgrammablauf wird nicht beeinflußt.Die Kontrolleuchte erlischt, wenn derProgrammwähler wieder auf das vorhergewählte Programm oder die vorher ge-wählte Temperatur gestellt wird.

Um ein anderes Programm zu wählen,müssen Sie so vorgehen:

Gerät mit Taste “I-Ein/0-Aus” aus-schalten.

Programmwähler auf “Ende” drehen.

Gerät mit Taste “I-Ein/0-Aus” ein-schalten.

Neues Programm wählen.

Taste “START” drücken.

. . . abschnitt auslassen

Programmwähler auf “Ende” drehen.

Sobald in der Ablaufanzeige die Kon-trolleuchte des Programmabschnittesblinkt, mit dem das Programm fortge-setzt werden soll:

Programmwähler innerhalb von 4 Se-kunden wieder auf das gewünschteProgramm drehen.

Bei aktivierter Programmverriege-lung kann kein Programmschrittausgelassen oder das Programmgeändert werden.

So waschen Sie richtig

18

WaschmittelSie können alle modernen Waschmittelverwenden, die für Waschautomatengeeignet sind. Auch flüssige, kompakte(konzentrierte), Tabletten und Bauka-sten-Waschmittel.

Textilien aus Wolle oder Wollgemischensind mit einem Wollwaschmittel zu wa-schen.

Dosierhinweise stehen auf der Wasch-mittelverpackung und sind einzuhalten.

Die Dosierung ist abhängig von:

– der Wäschemenge

– dem Verschmutzungsgrad der Wäsche

leicht verschmutztKeine Verschmutzungen undFlecken erkennbar. Die Kleidungs-stücke haben z.B. Körpergeruch an-genommen.

normal verschmutztVerschmutzungen sichtbar und/oderwenige leichte Flecken erkennbar.

stärker verschmutztVerschmutzungen und/oder Fleckensind klar erkennbar.

– der WasserhärteWenn Sie den Härtebereich nicht ken-nen, informieren Sie sich bei IhremWasserversorgungsunternehmen.

WasserhärtenHärte-

bereichWasser-eigen-schaft

Gesamt-härte inmmol/l

deutscheHärte

°d

I weich 0 - 1,3 0 - 7

II mittel 1,3 - 2,5 7 - 14

III hart 2,5 - 3,8 14 - 21

IV sehr hart über 3,8 über 21

Eine richtige Dosierung istwichtig, denn . . .

. . . zu wenig Waschmittel bewirkt:

– Wäsche wird nicht sauber und imLaufe der Zeit grau und hart

– Fettläuse in der Wäsche

– Kalkablagerung auf dem Heizkörper

. . . zu viel Waschmittel bewirkt:

– starke Schaumbildung

– geringe Waschmechanik

– schlechtes Reinigungs-, Spül- undSchleuderergebnis

– hoher Wasserverbrauch (durch ei-nen automatisch zugeschalteten zu-sätzlichen Spülgang)

– ökologische Belastung

Waschmittel

19

Waschmittel einfüllen

i = Kammer Einweichen/Vorwäsche

j = Kammer Hauptwäsche

p = Kammer Weichspüler/Formspüler

Das Einspülen des Waschmittels fürdie Vorwäsche erfolgt über Kammeri.

Das Einspülen des Waschmittels fürdie Hauptwäsche erfolgt über Kammerj. Sollte die Kapazität der Kammer jim Programm “KOCH-/BUNTWÄSCHE”nicht ausreichen, kann zusätzlich Kam-mer i für die Waschmitteleinspülungaktiviert werden (siehe Kapitel “Pro-grammierfunktionen”, Abschnitt “Kam-mer i aktivieren”).

WasserenthärterIn den Härtebereichen II-IV können Sieeinen Wasserenthärter zugeben, umWaschmittel zu sparen. Die richtige Do-sierung steht auf der Packung. FüllenSie zuerst das Waschmittel, dann denEnthärter ein.

Das Waschmittel können Sie dann wiefür Härtebereich I dosieren.

Empfehlung: Wenn Sie mit mehrerenKomponenten (z.B. Baukasten-Wasch-mittel) waschen, füllen Sie die Mittel im-mer in nachstehender Reihenfolge zu-sammen in Kammer j:

1. Waschmittel

2. Wasserenthärter

3. Fleckensalz

Dadurch werden die Mittel besser ein-gespült.

Weichspüler, Formspüler, Stär-ke oder FlüssigstärkeWeichspüler geben der Wäsche einenweichen Griff und vermindern statischeAufladung beim maschinellen Trock-nen.

Formspüler sind synthetische Stärkemit-tel und geben z.B. Hemden, Tisch- undBettwäsche einen festeren Griff.

Stärke gibt der Wäsche Steifigkeit undFülle.

Dosieren Sie, wie der Hersteller esangibt.

Waschmittel

20

Automatisches Weichspülen, Form-spülen oder Flüssigstärken

Den Deckel der Kammer p öffnen.

Den Weichspüler, Formspüler oderFlüssigstärke einfüllen. Nicht überdie Max.-Marke hinaus einfüllen.

Den Deckel schließen.

Waschmittel-Einspülkasten hinein-schieben.

Mit dem letzten Spülgang wird derWeichspüler, Formspüler oder Flüssig-stärke eingespült. Am Ende desWaschprogramms bleibt eine kleineRestmenge Wasser in der Kammer p.

Reinigen Sie nach mehrmaligemautomatischen Stärken den Einspül-kasten, insbesondere den Saug-heber und den Weichspülkanal(Kapitel “Reinigung und Pflege”, Ab-schnitt “Waschmittel-Einspülkastenreinigen”).

Separates Weichspülen oder Form-spülen

Weichspüler oder Formspüler inKammer p füllen.

Programmwähler auf “Stärken” dre-hen.

Eine Schleuderdrehzahl wählen.

Taste “START” drücken.

Separates Stärken

Stärkemittel dosieren und vorberei-ten, wie auf der Packung angegeben.

Die Stärke in Kammer i füllen.

Den Programmwähler auf “Stärken”drehen.

Eine Schleuderdrehzahl wählen.

Taste “START” drücken.

Waschmittel

21

ProgrammeÜbersicht

Programmart Textilart Temperatur max.Drehzahl

KOCH-/BUNTWÄSCHE

Wäsche aus Baumwolle und Leinen, z. B. Bett-wäsche, Tischwäsche, Frottiertücher, Jeans, T-Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche.

95°C bis 30°C 1600

BUNTWÄSCHE Wäscheposten nach Norm. 60°C 1600

PFLEGELEICHT Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebeoder pflegeleicht ausgerüsteter Baumwolle, z. B.Oberhemden, Blusen, Kittel, Tischwäsche.

60°C bis 30°C 900

FEINWÄSCHE Textilien aus synthetischen Fasern oderKunstseide, z. B. Strümpfe, Blusen, Oberhemden,Feinwäsche.

40°C bis kalt 600

Gardinen, die vom Hersteller alsmaschinenwaschbar deklariert sind.

30°C bis kalt 600

WOLLE

/

Textilien aus handwaschbarer odermaschinenwaschbarer Wolle und Wollgemische.

40°C bis kalt 1200

MINI Leicht angeschmutzte Textilien, die imBuntwaschprogramm gewaschen werden können.

40°C 1600

Stärken Tischdecken, Servietten, Schürzen,Berufskleidung.

kalt 1600

Schleudern Schleuderfeste Textilien, z. B. handgewascheneWäschestücke.

1600

Pumpen

Extraspülen Textilien, die mit der Hand gewaschen wurdenund nur gespült und geschleudert werden sollen.

kalt 1200

MISCHWÄSCHE Beladungsmix aus Textilien für die ProgrammeBUNTWÄSCHE und PFLEGELEICHT nach Farbensortiert.

40°C 900

kalt:Bei der Temperaturangabe “kalt” wird das Wasser auf 24°C erwärmt; hiermit werden Temperatur-schwankungen des Trinkwassers ausgeglichen und die Waschmittelwirkung verstärkt.

Programme

22

max. Füllmenge Zusatzfunktionen Hinweise

5 kg – Einweichen– Vorwäsche– Kurz– Wasser plus

(Option 1,2,3,4)

Bei besonders stark verschmutzter Wäsche Taste“Einweichen” oder “Vorwäsche” drücken. DunkelfarbigeTextilien mit Flüssigwaschmittel waschen.

5 kg Für Prüfinstitute:Programmeinstellung für die Prüfung nach Norm EN 60456.

2,5 kg – Einweichen– Vorwäsche– Kurz– Wasser plus

(Option 1,2,4)

Bei besonders stark verschmutzter Wäsche Taste“Einweichen” oder “Vorwäsche” drücken.

Für gering verschmutzte Wäsche Taste “Kurz” drücken.

1 kg – Einweichen– Vorwäsche– Kurz

Textilien, die Wolle enthalten, im Wollprogramm waschen.

Trommel 1/2 bis3/4 locker füllen

– Einweichen– Vorwäsche– Kurz

Der in Gardinen häufig vorhandene Feinstaub erfordertmeist ein Programm mit Vorwäsche.

1 kg Flüssiges Wollwaschmittel benutzen.Bei handwaschbaren Artikeln aus anderen Faserstoffen dieSchleuderdrehzahl reduzieren oder abwählen.

2,5 kg – Wasser plus(Option 1,2,4)

Weniger Waschpulver dosieren (halbe Beladung).

5 kg Die Wäsche sollte frisch gewaschen, aber nichtweichgespült sein.

5 kg

5 kg

3,0 kg – Einweichen– Vorwäsche– Kurz– Wasser plus

(Option 1,2,3*,4*)

In Abhängigkeit der Wäschezusammensetzung werdenWasserstand, Anzahl der Spülgänge und die Laufzeitautomatisch eingestellt (siehe Kapitel “Programme”Abschnitt “Ablauf”).* Option wird nur durchgeführt bei hohem Baumwollanteil.

Eine nähere Erläuterung der Zusatzfunktionen finden Sie im Kapitel “Zusatzfunktionen”.

Programme

23

Ablauf

KOCH-/ BUNT-WÄSCHE1)

PFLEGE-LEICHT1)

FEINWÄSCHE WOLLE

Einweichen wählbar wählbar wählbar –

Vorwäsche wählbar wählbar wählbar –

Hauptwäsche X X X X

Laugenabkühlung ab 75°C programmierbar – – –

Pendelspülen – ab 40°C – –

Anzahl der Spülgänge– normal 3 oder 42) 3 3 2

– Teilbeladung 2 2 – –

– Kurz 2 2 3 –

Spülschleudern (U/min) max. 1000 max. 500 – max. 600

Endschleudern (U/min) max. 1600 max. 900 max. 600 max. 1200

Knitterschutz max. 30 min max. 30 min max. 30 min –

Spülstop wählbar wählbar wählbar wählbar

ohne Endschleudern wählbar wählbar wählbar wählbar

Waschrhythmus normal normal Schongang Wolle

Wasserstand – Waschen– Spülen

niedrigniedrig

niedrig mittel

hochhoch

mittelmittel

Erläuterungen:X Programmabschnitt vorhanden– Programmabschnitt nicht vorhanden

1) Beladungsstufenerkennung:In diesen Programmen wird anhand des Saugverhaltens der Wäsche der Programmablauf verändert.2) Der 4. Spülgang wird automatisch zugeschaltet, wenn viel Schaum in der Trommel ist oder eine klei-nere Schleuderdrehzahl als 700 U/min gewählt ist.

WOLLE:Wolle ist in nassem Zustand sehr bewegungsempfindlich. Die Waschmechanik während des Pro-grammablaufes ist gering.

Programme

24

MINI Stärken Schleudern Extraspülen MISCHWÄSCHE 1)

hoherBaumwollanteil

hoher Pflege-leichtanteil

– – – – wählbar wählbar

– X – – wählbar wählbar

X – – – X X

– – – – – –

– – – – – X

2 – – 2 3 oder 42) 3

2 – – – 2 2

– – – – 2 2

max. 500 – – – max. 900 max. 500

max. 1600 max. 1600 max. 1600 max. 1200 max. 900 max. 900

max. 30 min max. 30 min max. 30 min – max. 30 min max. 30 min

wählbar wählbar – wählbar wählbar wählbar

wählbar wählbar – wählbar wählbar wählbar

normal normal – Schongang normal normal

niedrigmittel

niedrig–

–– hoch

niedrig niedrig

niedrig mittel

Laugenabkühlung (programmierbar):Am Ende der Hauptwäsche läuft zusätzliches Wasser in die Trommel; die Lauge wird etwas abge-kühlt. Heiße Lauge kann Abflußrohre aus Kunststoff beschädigen.

Pendelspülen:Die Lauge wird stufenweise am Ende der Hauptwäsche durch zu- und abfließendes Wasser abge-kühlt. Hierdurch wird die Knitterbildung in den Textilien vermindert.

Spülschleudern:Die Textilien werden zwischen den einzelnen Spülgängen geschleudert.

Endschleudern:Die maximale Drehzahl des jeweiligen Waschganges wird über die Taste für die Schleuderdrehzahlgewählt. Bei den Programmen PFLEGELEICHT, FEINWÄSCHE, WOLLE, Extraspülen und MISCH-WÄSCHE begrenzt das Gerät die Endschleuderdrehzahl automatisch auf die oben angegebenenmaximalen Drehzahlen.

Knitterschutz:Vermindert die Knitterbildung an Textilien durch längeres Liegen der Wäsche in der Trommel. DieTrommel bewegt sich zweimal in der Minute.

Programme

25

Pflegesymbole

Waschen

9 Kochwäsche 95°C, 75°C

8 Buntwäsche 60°C

7 Buntwäsche 40°C

6 Buntwäsche 30°C

4 Pflegeleicht 60°C, 50°C

2 Pflegeleicht 40°C

1 Pflegeleicht 30°C

a Feinwäsche 40°C

@ Feinwäsche 30°C

/ Handwäsche

h nicht waschen

ABC chemisch reinigen

D nicht chemisch reinigen

y chloren möglich

z nicht chloren

Trocknen

q mit normaler Temperatur

r mit niedriger Temperatur

s nicht maschinell trocknen

Bügeln

I heiß bügeln

H mäßig heiß bügeln

G nicht heiß bügeln

J nicht bügeln

Programme

26

ZusatzfunktionenDurch Drücken auf eine Zusatz-funktionstaste wird die Zusatzfunktiondem Grundprogramm zugeschaltet.Die Kontrolleuchte der Zusatzfunktions-taste leuchtet.

Wählen Sie eine Zusatzfunktion, dievom Grundprogramm nicht zugelassenist (siehe Kapitel “Programme” Ab-schnitt “Übersicht”):

– erlischt die Kontrolleuchte der Zu-satzfunktionstaste beim Loslassen.

Einweichen

Das Einweichen ist für besondersstark verschmutzte und verfleckteTextilien mit eiweißhaltigen Flecken(wie z.B. Blut, Fett, Kakao) geeignet.

– Dauer des Einweichprozesses: 30 Mi-nuten bis 6 Stunden, wählbar in 30-Minutenschritten.

Einweichzeit einstellen

1Programm wählen.

2 Taste “Einweichen” so oft drücken,bis gewünschte Einweichzeit erreichtist. Jeder Tastendruck verlängert dieEinweichzeit um 30 Minuten.

– Kontrolleuchte neben der Taste “Ein-weichen” blinkt

– Wichtig!Die gewählte Einweichzeit wird imDisplay zur ursprünglichen Pro-grammdauer hinzugezählt.

3 Taste “START” drücken, wenn keineStartvorwahl gewählt werden soll.Die Kontrolleuchte der Taste “Einwei-chen” leuchtet konstant.

Einweichzeit löschen

Taste “Einweichen” so oft drücken, bisdie Kontrolleuchte erlischt.

Waschmitteldosierung bei der Zu-satzfunktion “Einweichen”:

– Bei Programmen ohne Vorwäsche:

Gesamtwaschmittelmenge in Kammerj oder direkt auf die in der Trom-mel liegende Wäsche geben.

– Bei Programmen mit Vorwäsche:

1/4 der Waschmittelmenge für den Ein-weichvorgang und die Vorwäsche inKammer i geben, 3/4 derWaschmittelmenge für die Hauptwä-sche in Kammer j geben.

Vorwäsche

Für stark verschmutzte und verfleck-te Textilien.

Kurz

Verkürzt die Programmlaufzeit. Fürleicht verschmutzte Textilien.

In den Programmen “KOCH-/BUNTWÄ-SCHE”, “PFLEGELEICHT” und “MISCH-WÄSCHE” werden nur zwei Spülgängemit erhöhtem Wasserstand durchge-führt.

Zusatzfunktionen

27

Wasser plus

Der Wasserstand beim Einweichen,in der Vorwäsche und in derHauptwäsche und/oder Spülen wirderhöht und/oder ein zusätzlicherSpülgang wird durchgeführt.

Sie können zwischen vier Optionen fürdie Taste Wasser plus wählen.

Die Optionen sind im Kapitel “Program-mierfunktionen”, Abschnitt “SystemWasser plus” erklärt.

Summer

Bei Programmende oder bei errei-chen des Spülstops ertönt wiederho-lend ein Signal.

Der Summer ertönt, bis das Gerät aus-geschaltet wird.

Ausschalten der Zusatzfunktionen

Ist eine Zusatzfunktion eingeschaltet,d.h. die Kontrolleuchte der Taste leuch-tet, kann diese durch nochmaligesDrücken der Taste ausgeschaltet wer-den. Die Kontrolleuchte der Taste er-lischt.

Schleudern

Das Endschleudern wird nach jedemGrundprogramm durchgeführt, wenneine Drehzahl gewählt worden ist.

“ohne Endschleudern”

Die Textilien werden nach dem letztenSpülgang nicht geschleudert. Das Ge-rät schaltet nach dem Pumpen sofort inden Knitterschutz.

Das Spülschleudern in den jeweiligenProgrammen wird durchgeführt.

“Spülstop”

Die Textilien bleiben nach dem letztenSpülgang im Wasser liegen.

Dadurch wird die Knitterbildung vermin-dert, wenn die Textilien nicht sofortnach dem Programmende aus derWaschtrommel genommen werden.

Das Spülschleudern in den jeweiligenProgrammen wird durchgeführt.

Programm fortsetzen:

– mit Endschleudern

Mit der Taste “Schleudern” die ge-wünschte Drehzahl einstellen.

– ohne Endschleudern

Taste “Schleudern” einmal drücken auf“ohne Endschleudern”, das Gerätpumpt das Wasser ab.

Zusatzfunktionen

28

Elektronische Programm-verriegelung

Die Programmverriegelung verhin-dert, daß während des Waschensdas Gerät geöffnet oder das Pro-gramm abgebrochen wird.

Programmverriegelung einschalten

1Programm wählen, wie im Kapitel“So waschen Sie richtig” beschrie-ben.

2 Taste “START” so lange drücken(mindestens 4 Sekunden), bis dieServicekontrolleuchte “verriegelt”(unten rechts auf der Blende) leuch-tet.

Die Programmverriegelung ist jetzt akti-viert.

Das Gerät akzeptiert jetzt keine Ände-rungen und wäscht das Waschpro-gramm zu Ende.

Nach Ablauf des Waschprogramms istdie Programmverriegelung aufge-hoben, damit ein neues Waschpro-gramm gewählt werden kann.

Programmverriegelung ausschalten

1 Taste “START” so lange drücken, bisdie Servicekontrolleuchte “verriegelt”(unten rechts auf der Blende) er-lischt.

Ausnahme:

In der Ablaufanzeige blinkt die Kontroll-leuchte“Knitterschutz/Ende”.

1Programmwähler auf vorher gewähl-tes Programm stellen. Die Kontroll-leuchte “Knitterschutz/Ende” erlischt.

2 Taste “START” so lange drücken(mindestens 4 Sekunden), bis dieServicekontrolleuchte “verriegelt”(unten rechts auf der Blende) er-lischt.

Zusatzfunktionen

29

Elektronische Schloßfunktion

Die Schloßfunktion schützt Ihr Gerätvor Fremdbenutzung.

Bei eingeschalteter Schloßfunktionkann:

– das Gerät nicht geöffnet werden,

– kein Programm gewählt werden,

– das Gerät nicht gestartet werden.

Schloßfunktion einschalten

1Gerät schließen, Programmwählerauf “Ende” stellen.

2Gerät einschalten

3 Taste “Vorwäsche” drücken und wäh-rend der folgenden Schritte 4 bis 6gedrückt halten.

4Programmwähler langsam Schritt fürSchritt im Uhrzeigersinn auf “KOCH-/BUNTWÄSCHE 40°C” drehen.

5Programmwähler langsam Schritt für Schritt gegen den Uhrzeigersinnauf “Ende” drehen.

6Programmwähler langsam Schritt für Schritt gegen den Uhrzeigersinnauf “Schleudern” drehen.

– Die Servicekontrolleuchte “verrie-gelt” (unten rechts auf der Blende)blinkt.

7 Taste “Vorwäsche” loslassen.

8Gerät ausschalten.

Schloßfunktion ausschalten

Schritte 1 bis 7 wiederholen. Die Ser-vicekontrolleuchte “verriegelt” erlischt.

Zusatzfunktionen

30

Display Im Display erscheinen die Zeiten fürRestzeitanzeige oder die Restzeitan-zeige mit addierter Einweichzeit oderdie Startvorwahl.Zusätzlich dient es als Anzeige fürdie Programmierfunktionen.

StartvorwahlIm Display erscheint die gewählte Start-vorwahlzeit.

Nach dem Start des Gerätes wird dieStartvorwahlzeit zurückgezählt.

Bei einer Startverzögerung größer I0 him Stundentakt und ab einer Startverzö-gerung von 9 h 59 min im Minutentakt.

Nach Ablauf der Startvorwahlzeit star-tet das Programm und im Display er-scheint die jeweils aktuelle Programm-dauer.

Das Einschalten der Startvorwahl ist imKapitel “So waschen Sie richtig” Ab-schnitt “Programmstart” erklärt.

RestzeitanzeigeBei einem Programm ohne Startvorwahlwird im Display nach Programmstartdie maximale Programmdauer in Stun-den und Minuten angezeigt.

In den Programmen KOCH-/BUNTWÄ-SCHE, PFLEGELEICHT und MISCHWÄ-SCHE wird während der Durchfeuch-tungsphase die Wäschemengeermittelt. Danach erfolgt bei Teilbela-dung eine Zeitverkürzung von bis zu 60Minuten.

EinweichenWird eine Einweichzeit gewählt, so wirddiese im Display auf die vorhandeneLaufzeit des Programmes zu einer Ge-samtlaufzeit addiert.

Beispiel:Das Programm KOCH-/BUNTWÄSCHE60°C wird gewählt :

– das Display zeigt eine Programmlauf-zeit von I h 58 min an.

– es wird eine Einweichzeit von 1 Stun-de gewählt.

– Das Display zeigt eine Gesamtlauf-zeit von 2 h 58 min an.

Eine genauere Erklärung zum Einwei-chen finden Sie im Kapitel “Zusatzfunk-tionen”, Abschnitt “Einweichen”.

Display

31

ProgrammierfunktionenMit den Programmierfunktionen könnenSie das Gerät an Ihre individuellen Be-dürfnisse anpassen. Die Programmier-funktionen bleiben so lange gespei-chert, bis sie wieder vom Benutzergelöscht werden.

Die folgenden Programmier-funktionen haben Sie zur Aus-wahl:

P1 = Maximaler Wasserstand

Der Wasserstand im Spülen wird au-tomatisch auf maximalen Wasser-stand erhöht für besondere Anforde-rungen an die Spülwirkung.

Wirksam in den Spülgängen der Pro-gramme:

– KOCH-/BUNTWÄSCHE

– PFLEGELEICHT

– MINI

– MISCHWÄSCHE

P2 = System Wasser plus

Die Taste “Wasser plus” besitzt vierverschiedene Optionen, die den Was-serstand erhöhen und/oder einen zu-sätzlichen Spülgang bewirken.

Option 1

Erhöhung des Wasserstandes im Pro-grammabschnitt Spülen bei den Pro-grammen Koch-/Buntwäsche, Pflege-leicht, Mini und Mischwäsche, z.B beibesonderer Anforderung an die Spül-wirkung.

Option 2

Erhöhung des Wasserstandes in allenProgrammabschnitten der ProgrammeKoch-/Buntwäsche, Pflegeleicht, Miniund Mischwäsche, z.B. bei besondersempfindlichen Textilien und schwer ein-spülbaren Waschmitteln. Diese Optionist im Auslieferungszustand eingestellt.

Option 3

Bei der Koch-/Buntwäsche wird ein zu-sätzlicher Spülgang durchgeführt, z.B.bei besonderer Anforderung an dieSpülwirkung.

Option 4

Erhöhung des Wasserstandes in allenProgrammabschnitten der ProgrammeKoch-/Buntwäsche, Pflegeleicht, Miniund Mischwäsche. Im Programm Koch-/Buntwäsche wird ein zusätzlicher Spül-gang durchgeführt, z.B. bei Haut-empfindlichkeit gegenüber Wasch-mitteln.

P4 = Kammer i aktivieren

Im Hauptwaschgang der KOCH-/BUNTWÄSCHE läuft die ersten 10 Se-kunden das Wasser über die Kam-mer i ein.

Die Kammer j kann für die Waschmit-telmenge der Hauptwäsche nicht aus-reichen, wenn:– das Wasser sehr hart ist (Härtebe-

reich IV) und– die Wäsche stark verschmutzt ist.

In diesem Fall kann Kammer i für dieEinspülung von Waschmittel für dieHauptwäsche genutzt werden.

Programmierfunktionen

32

P9 = Schongang

Für das schonende Waschen leichtverschmutzter Textilien. Die Trommel-bewegung wird reduziert.

Der Schongang kann in den Program-men KOCH-/BUNTWÄSCHE, PFLEGE-LEICHT, MINI, Stärken und MISCH-WÄSCHE benutzt werden.

Ist der Schongang programmiert, wirdbei jedem Waschgang in diesen Pro-grammen mit dem Schongang-rhythmus gewaschen.

P10 = Laugenabkühlung für“KOCH-/BUNTWÄSCHE”aktivieren

Am Ende der Hauptwäsche läuft zu-sätzliches Wasser in die Trommel;die Lauge wird abgekühlt.

Die heiße Lauge kann Abflußrohre ausKunststoff beschädigen.

Die Laugenabkühlung erfolgt bei An-wahl der Temperaturen 95°C und 75°C.

P11 = Memory-Funktion

Wird zu einem Programm eine Zu-satzfunktion angewählt und/oder dieSchleuderdrehzahl geändert, spei-chert das Gerät diese Einstellungenbei Programmstart ab.

Die Memory-Funktion ist im Ausliefe-rungszustand aktiv. Sie kann über die-se Programmierfunktion ausgeschaltetwerden.

Das Programmieren der Program-mierfunktionen ist auf den folgendenSeiten beschrieben.

Programmierfunktionen

33

Programmieren und Speichern

Die Programmierfunktionen werdenmit Hilfe der Zusatzfunktionstastenund des Programmwählers aktiviert.Die Zusatzfunktionstasten und derProgrammwähler besitzen hier eineZweitfunktion, die nicht auf der Blen-de erkennbar ist.

Die Programmierung erfolgt in vierSchritten:

1. Programmiermodus anwählen

2. Programmierfunktion anwählen

3. Programmierfunktion aktivieren oderdeaktivieren

4. Programmierfunktion abspeichern

1. Programmiermodus anwählen

1Das Gerät muß ausgeschaltet undgeschlossen sein.Der Programmwähler steht auf Positi-on “Ende”.

2Die Zusatzfunktionstasten “Einwei-chen” und “Vorwäsche” gleichzeitigdrücken und gedrückt halten und . .

3 . . . das Gerät mit der “I-EIN/0-AUS”-Taste einschalten.

4Alle Tasten loslassen.

In dem Display erscheint: P 0

2. Programmierfunktion anwählen

5Drehen Sie den Programmwähler aufeine der folgenden Stellungen:

– für die Programmierfunktion P1 Maximaler Wasserstand auf – MISCHWÄSCHE –

– für die ProgrammierfunktionP2 System Wasser plus auf – Extraspülen –

– für die ProgrammierfunktionP4 Kammer i aktivieren auf – Schleudern –

– für die Programmierfunktion P9 Schongang auf – WOLLE 40°C –

– für die Programmierfunktion P10 Laugenabkühlung fürKoch-/Buntwäsche aktivierenauf – FEINWÄSCHE kalt –

– für die Programmierfunktion P11 Memory-Funktionauf – FEINWÄSCHE 30°C –

6 Im Display blinkt nun das Pabwechselnd mit der Zahl der Pro-grammierfunktionz.B. P...1...P...1

Zusätzlich erscheint rechts:

O = Programmierfunktion istnicht aktiv

1 = Programmierfunktionist aktiv

bei P 2 erscheint rechts eine 2 = Opti-on 2 ist aktiv.

Programmierfunktionen

34

3. Programmierfunktion aktivierenoder deaktivieren.

Für die Programmierfunktionen P1,P4, P9, P10, P11

7Durch Drücken der Taste “Start” wirddie Anzeige im Display umgeschal-tet von “0” auf “1” oder von “1” auf“0”.

Für die Programmierfunktion P2

7Durch Drücken der Taste “Start” kön-nen Sie die verschiedenen Optionenanwählen

Erscheint rechts eine 1 = Option 1

Erscheint rechts eine 2= Option 2

Erscheint rechts eine 3= Option 3

Erscheint rechts eine 4= Option 4

4. Programmierfunktion abspeichern

8Das Gerät mit der Taste “I-EIN/0-AUS” ausschalten.

Sie können nun das gewünschteWaschprogramm starten.

Die Programmierfunktion ist jetzt abge-speichert und steht jederzeit zur Verfü-gung, bis sie wieder gelöscht wird.

Programmierfunktionen

35

Reinigung und PflegeWaschautomat reinigen

Gehäuse mit mildem Reinigungsmit-tel oder Seifenlauge reinigen. Mit ei-nem weichen Tuch trockenreiben.

Blende und Deckel mit einem feuch-ten Tuch abreiben und nachtrocknen.

Waschtrommel mit einem geeigne-ten Edelstahl-Putzmittel reinigen.

Keine Scheuermittel und keine Glas-oder Allzweckreiniger verwenden!Diese können aufgrund ihrer chemi-schen Zusammensetzungerhebliche Beschädigungen derKunststoffoberflächen hervorrufen.

Waschmittel-Einspülkasten rei-nigen

Waschmittel-Einspülkasten bis zumAnschlag herausziehen.

Roten Entriegelungsknopf drückenund Waschmittel-Einspülkasten her-ausnehmen.

Einspülkammern und Weichspülka-nal reinigen.

Bitte entfernen Sie eventuelleWaschmittelrückstände regelmäßig.

Saugheber aus der Kammer pherausziehen und unter fließendemwarmen Wasser reinigen.

Reinigung und Pflege

36

Reinigung und PflegeLaugenfilter und Laugen-pumpe reinigenKontrollieren Sie den Laugenfilter. An-fangs nach 3-4 Wäschen, um festzustel-len, wie oft eine Reinigung notwendigist.

Bei der normalen Reinigung laufen ca.2 Liter Wasser aus.

Wenn der Ablauf verstopft ist, befindetsich eine größere Menge Wasser imGerät (max. 25 l) .

Vorsicht: wenn kurz vorher mit ho-her Temperatur gewaschen wurde,besteht Verbrühungsgefahr!

An der Innenseite der Blende desWaschmittel-Einspülkastens befindetsich ein gelber Öffner für die Klappezum Laugenfilter (siehe Abbildungoben).

Klappe öffnen.

Behälter unter den Schlauch stellen.

Laugenfilter mit 2-3 Umdrehungenlösen, aber nicht herausdrehen.

Bei größeren Mengen Entleerungsvor-gang wiederholen, bis kein Wassermehr ausläuft. Wasserablauf unterbrechen: Laugenfilter wieder zu-drehen.

Reinigung und Pflege

37

Wenn kein Wasser mehr ausläuft:Laugenfilter ganz herausdrehen.

Laugenfilter gründlich reinigen.

Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.)entfernen.

Prüfen, ob sich der Laugenpumpen-flügel leicht drehen läßt. Wenn nicht:Fremdkörper entfernen.

Innenraum reinigen.

Es dürfen sich keine Kalk- undWaschmittelablagerungen oder Fremd-körper im Schraubgewinde befinden.

Laugenfilter wieder einsetzen undfestdrehen .

Wird der Laugenfilter nicht wiedereingesetzt und festgedreht, läuftWasser aus dem Gerät.

Nach der Reinigung:

Um Waschmittelverluste zu vermeiden

füllen Sie ca. 2 l Wasser durch denWaschmittel-Einspülkasten ein.

Das Kugelventil ist wieder aktiv.

Reinigung und Pflege

38

Wassereinlaufsieb reinigenDas Gerät hat zum Schutz der Wassereinlaufventile ein Sieb.

Das Sieb im Zulaufschlauch am freienSchlauchende sollten Sie etwa alle 6Monate kontrollieren. Bei häufigen Un-terbrechungen im Wassernetz kann die-ser Zeitraum kürzer sein.

Wasserhahn zudrehen.

Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab-schrauben.

Gummidichtung (1) aus der Führungherausziehen.

Steg des Kunststoffsiebes (2) mit ei-ner Kombi- oder Spitzzange fassen, herausziehen und reinigen.

Wiedereinbau in umgekehrter Rei-henfolge.

Den Schlauch fest an den Wasser-hahn schrauben und den Wasserhahnöffnen. Falls Wasser austritt, die Über-wurfmutter nachziehen.

Das Schmutzsieb muß nach derReinigung wieder eingebaut wer-den.

Reinigung und Pflege

39

StörungshilfenReparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften durch-geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefah-ren für den Benutzer entstehen.

Was tun, wenn . . . Ursache Behebung

. . . kein Programmstarterfolgt?

Das Gerät hat keinen Strom.Die Kontrolleuchte“Knitterschutz/Ende” leuchtetnicht oder die Taste “START”blinkt nicht.

Prüfen Sie, ob:

– die Tür richtig geschlossenist.

– der Netzstecker eingestecktist.

– die Sicherung in Ordnung ist.

. . . bei Anwahl des Pro-gramms Schleudern kein Pro-grammstart erfolgt?

Der Waschautomat mußbetriebsbereit gemacht werden.

Siehe Kapitel “Vor dem erstenWaschen”, Abschnitt“Laugenraum ausspülen”.

. . . die Servicekontrolleuch-te “verriegelt” leuchtet?

Die Programmverriegelung isteingeschaltet.

Schalten Sie dieProgrammverriegelung aus.

. . . die Servicekontrolleuch-te “verriegelt” blinkt?

Die Schloßfunktion isteingeschaltet.

Schalten Sie die Schloßfunktionaus.

. . . die Fehlerkontrolleuchte“Dosierung prüfen” blinkt?

Es hat sich zu viel Schaumbeim Waschen gebildet.

– Bitte dosieren Sie beimnächsten Waschgangweniger Waschmittel, undbeachten Sie dieDosierhinweise auf derWaschmittelpackung.

– Berücksichtigen Sie dieWasserhärte bei derDosierung.

– Verwenden Sie ein anderes,weniger schäumendesWaschmittel.

. . . die Fehlerkontrolleuchte“Ablauf prüfen” blinkt wäh-rend des Programmablaufes,aber das Waschprogrammwie gewohnt abläuft?

Der Wasserablauf istbeeinträchtigt.

– Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe.

– Liegt der Ablaufschlauch zuhoch? Max. Abpumphöhe1m.

. . . die Fehlerkontrolleuchte“Ablauf prüfen” blinkt, derSummer dauernd ertönt unddas Programm nicht wie ge-wohnt abgelaufen ist?

Der Wasserablauf ist blockiert. – Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe.

– Liegt der Ablaufschlauch zuhoch? Max. Abpumphöhe1m.

Störungshilfen

40

Was tun, wenn . . . Ursache Behebung

. . . die Fehlerkontrolleuchte“Zulauf prüfen” blinkt wäh-rend des Programmablaufes,aber das Waschprogrammwie gewohnt abläuft?

Der Wasserzulauf istbeeinträchtigt.

– Der Wasserhahn ist nichtweit genug geöffnet.

– Der Zulaufschlauch istgeknickt.

– Der Wasserdruck ist zuniedrig.

– Das Sieb im Zulaufschlauchist verschmutzt. Sieb reinigen.

. . . die Fehlerkontrolleuchte“Zulauf prüfen” blinkt, derSummer dauernd ertönt unddie Wäsche nicht gewaschenwurde?

Der Wasserzulauf ist gesperrt. – Öffnen Sie den Wasserhahn.

– Programm neu starten.

. . . die Fehlerkontrolleuch-ten “Zulauf prüfen” und “Ab-lauf prüfen” blinken und derSummer dauernd ertönt?

Das Waterproof-System hatreagiert.

Rufen Sie den Kundendienst.

. . . eine der folgenden Kon-trolleuchten blinkt?– “Einw./Vorw.” + Summer– “Waschen”– “Spülen” + Summer– “Spülstop”

Ein Defekt liegt vor. – Taste “I-Ein/0-Aus”herausdrücken.

– Programmwähler auf “Ende”drehen.

– Taste “I-Ein/0-Aus”hereindrücken.

– Programm neu starten.

– Blinkt die Kontrolleuchteerneut, rufen Sie denKundendienst.

. . . das Waschprogrammfrühzeitig beendet ist und imDisplay erscheinen drei waag-rechte Striche “– – –” und derSummer permanent ertönt?

Ein Defekt liegt vor. – Taste “I-Ein/0-Aus”herausdrücken.

– Programmwähler auf “Ende”drehen.

– Taste “I-Ein/0-Aus”hereindrücken.

– Programm neu starten.

– Erscheinen erneut die dreiwaagerechten Striche, rufenSie den Kundendienst.

Störungshilfen

41

Was tun, wenn . . . Ursache Behebung

. . . die Kontrolleuchte “End-schleudern” blinkt?

Das Endschleudern wurde nichtdurchgeführt. Das Geräterkannte eine zu großeUnwucht.

– Lockern Sie die Wäsche auf.

– Drehen Sie den Programm-wähler auf “Schleudern”.

– Beachten Sie die Drehzahldes jeweiligen Programms.

. . . die Kontrolleuchte“Knitterschutz/Ende” blinkt?

Die Stellung desProgrammwählers wurde nachProgrammstart verändert.

Stellen Sie denProgrammwähler wieder aufdas vorher gewählte Programm.

. . . die Ringbeleuchtungnicht leuchtet?

Das ist keine Störung. Siehe Kapitel“Gerätebeschreibung”.

. . . die Fülltür sich nicht öff-nen läßt?

Das Gerät ist nicht elektrischangeschlossen.

Stecken Sie den Schuko-Stecker in die Steckdose.

Stromausfall Öffnen Sie die Fülltür wie imKapitel “Was tun, wenn”,Abschnitt ”Fülltür öffnen beiStromausfall” beschrieben.

Die Tür war nicht korrekteingerastet.

Drücken Sie einmal kräftiggegen die Schloßseite derFülltür, und drücken Sieanschließend die Taste “Tür”.

Es befindet sich noch Wasser inder Trommel.

– Programm Pumpen wählenund das Wasser abpumpen.

– Fülltür öffnen.

Die Laugentemperatur ist höherals 55°C.

. . . das Gerät während desSchleuderns nicht ruhigsteht?

Die Gerätefüße stehen nichtgleichmäßig.

Richten Sie das Gerätstandsicher aus.

. . . die Wäsche nicht wie ge-wohnt geschleudert wird?

Die eingestellte Schleuder-drehzahl war zu niedrig.

Wählen Sie beim nächstenWaschgang eine höhereSchleuderdrehzahl.

Die Wäsche konnte sich in derTrommel nicht genügendverteilen. Deshalb wurde zumSchutz des Gerätes nur miteiner reduzierten Drehzahlgeschleudert.

Geben Sie deshalb immergroße und kleine Wäscheteile indie Trommel.

. . . ungewöhnliche Pumpge-räusche auftreten?

Kein Fehler! Die Geräusche amAnfang und am Ende desPumpvorganges sind normal.

Störungshilfen

42

Was tun, wenn . . . Ursache Behebung

. . . im Einspülkasten größe-re Waschmittelrückstände ver-bleiben?

Der Fließdruck des Wassersreicht nicht aus.

– Reinigen Sie das Sieb imWasserzulauf.

– Drücken Sie evtl. die Taste“Wasser plus”.

Pulverwaschmittel inVerbindung mit Enthärtungs-mitteln neigen zum Kleben.

Geben Sie künftig erst dasWaschmittel und dann dasEnthärtungsmittel in denEinspülkasten.

. . . der Weichspüler nichtvollständig eingespült wirdoder zuviel Wasser in derKammer p stehenbleibt?

Der Saugheber sitzt nicht richtigoder ist verstopft.

Reinigen Sie den Saugheber.

Der Weichspülkanal ist verstopft. Reinigen Sie denWeichspülkanal.

. . . auf der gewaschenen Wä-sche graue elastische Rück-stände (Fettläuse) haften?

Die Dosierung desWaschmittels war zu niedrig(die Wäsche war stark mit Fettverschmutzt (Öle, Salben)).

– Geben Sie bei derartigverschmutzter Wäscheentweder mehr Waschmittelzu, oder verwenden SieFlüssigwaschmittel.

– Lassen Sie vor der nächstenWäsche das “KOCH/BUNT-PROGRAMM 60°C” mitFlüssigwaschmittel ohneWäsche laufen.

. . . sich auf den gewasche-nen Textilien weiße, wasch-mittelähnliche Rückstände be-finden?

Das Waschmittel enthältwasserunlösliche Bestandteile(Zeolithe) zur Wasserent-härtung. Diese haben sich aufden Textilien festgesetzt.

– Waschen Sie die Textiliennoch einmal und zukünftigmit Waschmittel ohneZeolithe.

– Flüssigwaschmittel enthaltenmeistens keine Zeolithe.

– Versuchen Sie dieRückstände mittels einerBürste zu entfernen.

. . . die Wäsche nicht mitFlüssigwaschmittel sauberwird?

Flüssigwaschmittel enthaltenkeine Bleichmittel. Flecken aus Obst, Kaffee oderTee können nicht entferntwerden.

– Verwenden Sie bleichmittel-haltige Pulverwaschmittel.

– Füllen Sie Fleckensalz in dieKammer j und das Flüssig-waschmittel in eineDosierkugel.

– Geben Sie nie Flüssigwasch-mittel und Fleckensalzzusammen in die Einspül-kammer.

Störungshilfen

43

Fülltür öffnen bei StromausfallWaschautomat ausschalten.

Klappe zum Laugenfilter öffnen undWasser herauslaufen lassen, wie imKapitel “Reinigung und Pflege”, Ab-schnitt “Laugenfilter und Laugen-pumpe reinigen” beschrieben.

An der Notentriegelung ziehen. DieFülltür öffnet sich.

Überzeugen Sie sich vor der Wäsche-entnahme stets davon, daß die Trom-mel stillsteht. Beim Hineingreifen ineine noch drehende Trommel bestehterhebliche Verletzungsgefahr.

Überprüfung des Wasserdrucks

Stellen Sie einen Wassereimer unterden Wasserhahn.

Drehen Sie den Wasserhahn auf.

Fließen 5 l Wasser innerhalb von 15 Se-kunden in den Eimer, ist der Wasser-druck in Ordnung.

Störungshilfen

44

KundendienstReparaturZur Ausführung von Reparaturen be-nachrichtigen Sie bitte

– Ihren Miele Fachhändler oder

– den Miele Werkkundendienst unterder Telefonnummer:

P (08 00) 22 44 666^ Salzburg (06 62) 85 84-3 21

(06 62) 85 84-3 22Wien (01) 6 80 95

(01) 6 83 00Ü 4 97 11-20

4 97 11-22

Der Kundendienst benötigt Modell undNummer Ihres Gerätes. Beide Anga-ben finden Sie auf dem Typenschildbei geöffneter Fülltür oberhalb desSchauglases.

Programmaktualisierung (PC)Die auf der Bedienungsblende mit“PC” gekennzeichnete Service-Anzeigedient dem Kundendienst als Übertra-gungspunkt für eine Programmaktuali-sierung (PC = Programme Correction).

Damit können zukünftige Entwicklun-gen bei Waschmitteln, Textilien undWaschverfahren in der Steuerung IhresGerätes berücksichtigt werden.

Miele wird die Möglichkeit zurProgrammaktualisierung rechtzeitig be-kanntgeben.

Kundendienst

45

Aufstellen und AnschließenAufstellflächeAls Aufstellfläche eignet sich am be-sten eine Betondecke. Diese gerät imGegensatz zu einer Holzbalkendeckeoder einer Decke mit “weichen” Eigen-schaften beim Schleudern selten inSchwingung.

Beachten Sie:

Gerät lotrecht und standsicher auf-stellen.

Gerät nicht auf weichen Fußboden-belägen aufstellen, da das Gerätsonst während des Schleuderns vibriert.

Bei Aufstellung auf einer Holzbalken-decke: Gerät auf eine Sperrholzplat-te (mind. 59x52x3 cm) stellen. DiePlatte sollte mit möglichst vielen Bal-ken, jedoch nicht nur mit den Fußbo-denbrettern verschraubt werden.

Aufstellung möglichst in einer Ecke desRaumes. Dort ist die Stabilität jederDecke am größten.

Bei Aufstellung auf einen bauseitigvorhandenen Sockel (Betonsockeloder gemauerter Sockel) muß dasGerät durch Spannlaschen (erhält-lich im Miele Fachhandel oder beimMiele Kundendienst) gesichert wer-den. Sonst besteht die Gefahr, daßdas Gerät beim Schleudern vomSockel fällt.

Gerät aufstellenGerät vom Verpackungsboden zumAufstellort transportieren. Beachten Sie:

Zum Heben nicht an die Fülltür fassen.

Gerätefüße und Aufstellfläche müs-sen trocken sein, sonst bestehtRutschgefahr beim Schleudern.

Transportsicherung entfernen

Linke Transportstange um 90°drehen.

Aufstellen und Anschließen

46

Rechte Transportstange um 90° drehen.

Stangen und Stützblech herauszie-hen.

Löcher mit den mitgelieferten Stop-fen verschließen.

Das Gerät darf ohne Transportsi-cherung nicht transportiert werden.

Bewahren Sie die Transportsi-cherung auf. Sie muß vor einemTransport des Gerätes (z. B. bei ei-nem Umzug) wieder montiert wer-den.

Aufstellen und Anschließen

47

AusrichtenDas Gerät muß lotrecht und gleich-mäßig auf allen vier Füßen stehen, da-mit ein einwandfreier Betrieb gewährlei-stet ist.

Eine unsachgemäße Aufstellung erhöhtden Wasser- und Energieverbrauchund das Gerät kann wandern.

Der Ausgleich des Gerätes erfolgt überdie vier Schraubfüße. Im Auslieferungs-zustand sind alle Füße hereingedreht.

Fuß herausdrehen und kontern

Das Gerät leicht ankippen undsichern, z.B. mit einem festen Holz-klotz.

Achten Sie darauf, daß das Gerätnicht abrutscht, sonst besteht Verlet-zungsgefahr.

Fuß 1 zusammen mit der Kontermut-ter 2 mit einen Schraubendrehernach links lösen (siehe Abbildung un-ten) und herausschrauben.

Gerät wieder auf alle vier Füße stel-len.

Mit einer Wasserwaage überprüfen,ob das Gerät lotrecht steht.

Fuß 1 mit einer Wasserpumpenzan-ge festhalten und die Kontermutter 2mit einem Schraubendreher nachrechts fest gegen das Gehäuse dre-hen.

Alle vier Kontermuttern müssen festgegen das Gehäuse gedreht sein.Bitte überprüfen Sie auch die Füße,die beim Ausrichten nicht heraus-gedreht wurden. Sonst besteht dieGefahr, daß das Gerät wandert.

Das Gerät darf nicht untergebautwerden!

Aufstellen und Anschließen

48

Wasch-Trocken-Säule

Eine Wasch-Trocken-Säule ist zusam-men mit einem Miele-Trockenautoma-ten möglich. Dazu ist ein Verbindungs-bausatz erforderlich. Dieser ist imMiele-Fachhandel oder Miele-Kunden-dienst erhältlich.

Aufstellen und Anschließen

49

Wasserzulauf

Montage

Das Gerät darf ohne Rückflußverhinde-rer an eine Trinkwasserleitung ange-schlossen werden, da es nach den gül-tigen DIN-Normen gebaut ist.

Der Fließdruck muß mindestens 1 barÜberdruck betragen. Der Mindestfließ-druck von 1 bar Überdruck ist vorhan-den, wenn bei voll geöffnetem Wasser-hahn in einer Zeit von 15 Sek. 5 LiterWasser in ein entsprechendes Gefäßfließen.

Der Wasserstaudruck darf 10 bar Über-druck nicht übersteigen. Ist er höherals 10 bar Überdruck, muß ein Druckre-duzierventil eingebaut werden.

Die Verbindung zwischen Wasserhahnund Waschautomat stellt das Miele-Wa-terproof-System her, der sichersteSchutz vor Wasserschäden.

Um die Funktion des Miele-Waterproof-Systems zu gewährleisten, darf es nurin den dargestellten Lagen montiertwerden.

Zum Anschluß ist ein Wasserhahn mit3/4’’ Verschraubung erforderlich. Fehltein solcher, so darf es nur von einemzugelassenen Installateur an die Trink-wasserleitung montiert werden.

Aufstellen und Anschließen

50

Die Schraubverbindung steht unterWasserleitungsdruck. KontrollierenSie deshalb durch langsames Öff-nen des Wasserhahns, ob der An-schluß dicht ist. Korrigieren Sie ge-gebenenfalls den Sitz der Dichtungund die Verschraubung.

Das Gerät ist nicht für einen Warm-wasseranschluß geeignet.

Die Schutzhülle darf nicht beschädigtwerden (s. Abb.).

Als Sonderzubehör ist das Waterproof-System mit einer Schlauchlänge vonca. 4,5 m beim Miele-Fachhandel oder-Kundendienst erhältlich.

Funktion

Das Kernstück dieses Wasserschutz-Systems ist ein elektrisches Sicher-heitsventil. Es funktioniert wie ein auto-matischer Wasserhahn.

Das Miele-Waterproof-System schütztin folgenden Situationen vor Wasser-schäden:

Schutz bei Undichtigkeiten des Gerä-tes

Auslaufendes Wasser wird in einer Bo-denwanne aufgefangen. Ein Schwim-merschalter schaltet dasSicherheitsventil elektrisch ab. Die wei-tere Wasserzufuhr ist gesperrt.

Schutz bei Undichtigkeiten des Was-serzulaufschlauches

Das Leckwasser wird durch die Schutz-hülle, welche den Zuleitungsschlauchals “zweite Haut” umgibt, in die Boden-wanne geleitet. Der Schwimmerschal-ter schaltet die Wasserzufuhr ab.

Wartung

Beabsichtigen Sie das Waterproof-Sy-stem vom Wasserhahn abzuschrau-ben, das Gerät vorher spannungslosmachen.

Verwenden Sie im Falle eines Austau-sches nur das Miele-Waterproof-Sy-stem mit einem Platzdruck von minde-stens 70 bar Überdruck.

Das Schmutzsieb in der Überwurf-mutter des Sicherheitsventils darfzum Schutz der Wassereinlaufventi-le nicht entfernt werden.

Aufstellen und Anschließen

51

Achtung!Das Kunststoffgehäuse des Wasseran-schlusses enthält ein elektrisches Bau-teil.

Nicht in Flüssigkeit tauchen!

Aufstellen und Anschließen

52

Sondervorschriften für Österreich

im Versorgungsgebiet der WienerStadtwerke:

Unmittelbar vor der Anschlußstelle desGerätes ist ein Handabsperrventil vor-zusehen.

Es dürfen nur Ventile vorgesehen wer-den, die von den Wasserwerken derStadt Wien zum Anschluß an die Innen-anlage zugelassen sind.

Die Verwendung von Gummischläu-chen als Druckverbindungsleitung zwi-schen Innenanlage und Gerät ist nurdann gestattet, wenn sie

– samt eingebundenen Anschlußarma-turen einem Mindestdauerdruck von15 bar Überdruck standhalten,

– während der Inbetriebhaltung desGerätes hinreichend beaufsichtigtsind und

– nach Beendigung des gesamtenWaschvorgangs der Wasserzuflußzuverlässig abgesperrt oder dieSchlauchverbindung überhaupt vonder Innenanlage (Auslauf) getrenntwird.

WasserablaufDie Lauge wird durch eine Ablaufpum-pe mit 1 m Förderhöhe abgepumpt.Der Ablaufschlauch hat eine Länge von1,50 m. Um den Wasserablauf nicht zubehindern, muß der Schlauch knickfreiverlegt werden. Der Krümmer amSchlauchende ist drehbar und ggf. ab-ziehbar.

Möglichkeiten des Wasserablaufs:

Einhängen in ein Wasch- oder Aus-gußbecken. Schlauch vor dem Abrut-schen sichern! Wird das Wasser inein Waschbecken abgepumpt, mußes schnell genug abfließen. Sonst be-steht die Gefahr, daß Wasser über-fließt oder ein Teil des abgepumptenWassers in das Gerät zurückgesaugtwird.

Anschließen an ein Kunststoff-Ab-flußrohr mit Gumminippel (Syphonnicht unbedingt erforderlich).

Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).

Falls notwendig, kann der Schlauch biszu 5 m verlängert werden. Zubehör istbeim Miele Fachhandel oder Miele Kun-dendienst erhältlich.

Für Ablaufhöhen über 1 m (bis 1,8 mmax. Förderhöhe) ist im Miele Fachhan-del oder im Miele Kundendienst eine 2.Laugenpumpe - Duobetrieb - mit demerforderlichen Umbausatz erhältlich.

Sondervorschriften für Österreich

Das Gerät kann direkt an die Abflußlei-tung angeschlossen werden, wenn dieHauskanalanlage der Ö-Norm 2501 ent-spricht.

Aufstellen und Anschließen

53

ElektroanschlußDas Gerät ist mit Wechselstrom-Anschlußkabel (ca. 2 m lang) und Schu-ko-Stecker anschlußfertig für Wechsel-strom ~230 V 50 Hz ausgerüstet.

Der Anschluß darf nur an eine nachVDE 0100 ausgeführte Elektroanlage er-folgen. Miele empfiehlt, das Gerät inkeinem Fall an Verlängerungskabeln,wie z.B. Mehrfach-Tischsteckdosen o.ä., anzuschließen, um eine potentielleGefahrenquelle (Brandgefahr) auszu-schließen.

Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehltder VDE in seiner Leitlinie DIN VDE0100 Teil 739, dem Gerät einen FI-Schutzschalter mit einem Auslösestromvon 30 mA (DIN VDE 0664) vorzuschal-ten.

Über die Nennaufnahme und die ent-sprechende Absicherung gibt das Typenschild Auskunft. Vergleichen Siedie Angaben auf dem Typenschild mitden Daten des Elektronetzes.

Sondervorschrift für Österreich

Bei Anwendung der Schutzmaßnahme“Fehlerstromschutzschaltung” darf inVerbindung mit diesem Gerät nur einpulsstromsensitiver Fehlerstrom-Schutz-schalter verwendet werden.

Aufstellen und Anschließen

54

VerbrauchsdatenProgramm

(ohne Zusatz- und Programmierfunktionen)

Beladung Verbrauchsdaten

Energie Wasser Laufzeit

in kWh in l normal kurz

Kochwäsche/Buntwäsche

95°C 5,0 kg 1,70 49 1 h 54 min 1 h 22 min

60°C (1) 5,0 kg 0,95 49 1 h 58 min 1 h 16 min

40°C 5,0 kg 0,55 49 1 h 58 min 1 h 06 min

Pflegeleicht

40°C 2,5 kg 0,45 58 1 h 20 min 49 min

Feinwäsche

30°C 1,0 kg 0,40 75 58 min 48 min

Wolle

30°C 1,0 kg 0,15 25 35 min –

(1) Prüfprogramm nach EN 60456

Die Verbrauchsdaten können je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserein-lauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge, Schwankungenin der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenenWerten abweichen.

Verbrauchsdaten

55

Technische DatenHöhe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tiefe bei geöffneter Tür . . . . . . . . . . . .

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

max. Bodenbelastung . . . . . . . . . . . . .

Fassungsvermögen . . . . . . . . . . . . . . .

Anschlußspannung . . . . . . . . . . . . . . .

Anschlußwert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Absicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wasserfließdruck min. . . . . . . . . . . . . .

Wasserstaudruck max. . . . . . . . . . . . .

Abpumphöhe max. . . . . . . . . . . . . . . .

Abpumplänge max. . . . . . . . . . . . . . . .

Erteilte Prüfzeichen . . . . . . . . . . . . . . .

85 cm

59,5 cm

60 cm

97 cm

99 kg

1600 Newton (ca. 160 kg)

5 kg Trockenwäsche

}s. Typenschild

1 bar

10 bar

1 m

5 m

Funkschutz, VDE

Technische Daten

56

57

58

59

Änderungen vorbehalten/008 3099

Dieses Papier besteht aus 100% chlorfrei gebleichtem Zellstoff und ist somit umweltschonend.