Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MAPLAGEPLAN CARTE
BADEN-WUERTTEMBERG
BAVARIA
HESSE
NORTH RHINE-WESTPHALIA
LOWER SAXONY
SAXONY-ANHALT
BRANDENBURG
SAXONYTHURINGIA
BREMEN
HAMBURG
BERLIN
SCHLESWIG-HOLSTEIN
MECKLENBURG WESTERN POMERANIA
RHINELAND- PALATINATE
SAARLAND
FRANCE
SWITZERLAND
ITALY
LIECHTENSTEIN
AUSTRIA
CZECH REPUBLIC
POLAND
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
GERMANY
BELGIUM
DENMARK
Hannover
Dusseldorf
Saarbrücken
Potsdam
Dresden
Mainz
Schwerin
Magdeburg
Erfurt
Stuttgart
Munich
Wiesbaden
Kiel
Amsterdam
Vaduz
Bern
Prag
200 km
400 km
600 km
800 km
Mainz
1000 km
1400 km
1600 km
2 h ≈ 1300 km
1300 km
Tunis
Amsterdam
Brussels
Bern
Luxembourg
Berlin
Prague
Warsaw
Vilnius
Minsk
Helsinki
StockholmOslo
Copenhagen
Vienna
Bratislava
Rome
London
Dublin
Paris
Madrid
Lisbon
Rabat
Algiers
Athens
Tirana
Skopje
Sofia
Pristina
Podgorica
Sarajevo
Bucharest
BelgradeZagreb
Ljubljana
Chisinau
Kiev
Moscow
Reykjavik
Budapest
Riga
Tallinn
RHINELAND-PALATINATE: In the center of the European market
RHEINLAND-PFALZ: Im Zentrum des europäischen Marktes
LA RHÉNANIE-PALATINAT: Au centre du marché européen
Dr. Volker Wissing, Deputy Prime Minister and Minister for Economic Affairs,
Transport, Agriculture and Viniculture of the German State of Rhineland-Palatinate:
“The German State of Rhineland-Palatinate is an ideal location for investment in Europe:
We have a top location, an efficient infrastructure, highly qualified labor and a dynamic
economy.”
Dr. Volker Wissing, Stellvertretender Ministerpräsident und Minister für Wirtschaft, Verkehr,
Landwirtschaft und Weinbau Rheinland-Pfalz:
„Die erstklassige Lage, eine effiziente Infrastruktur, hoch qualifizierte Arbeitskräfte
und eine dynamische Wirtschaft machen Rheinland-Pfalz zu einem idealen Investitions-
Standort in Europa.“
Dr. Volker Wissing, Vice-Premier ministre et Ministre de l‘Économie, des Transports,
de l´Agriculture et de la Viticulture de la Rhénanie-Palatinat :
« L‘excellente situation géographique, une infrastructure performante, une main-
d‘œuvre hautement qualifiée et une économie dynamique font de la Rhénanie-Palatinat
un site d‘investissement idéal en Europe ».
Frankfurt am Main
Masthead:
Publisher: Investment and Economic
Development Bank of the German State
of Rhineland-Palatinate in cooperation
with the Ministry for Economic Affairs,
Transport, Agriculture and Viniculture of
Rhineland-Palatinate
Editor: Philipp Schultz
Photos: Ministry for Economic Affairs,
Transport, Agriculture and Viniculture of
Rhineland-Palatinate, BOMAG GmbH,
Deutsche Bahn / Uwe Miethe, Dominik
Ketz / Hunsrück-Touristik GmbH, Technische
Universität Kaiserslautern, Umwelt-Campus
Birkenfeld, Andre Bonn / Andy Ilmberger /
chalabala / CPN / cs-foto / Fotolyse / Freesurf /
Ingo Bartussek / kalafoto / lumberman71 /
majonit / Maria / mojolo / monticellllo /
science photo / Sergey Novikov / straab /
ThKatz / totojang1977 / VanderWolf Images /
Willi Wilhelm – fotolia.com
Number of copies: 1,500
All rights reserved
Reproduction, in any manner, permitted only
with the express permission of the publisher
Date: December 2016
Printed on chlorine-free paper
MINISTRY OFECONOMIC AFFAIRS, TRANSPORT, AGRICULTUREAND VINICULTURE
Holzhofstraße 4
55116 Mainz
Germany
Phone +49 6131 6172-0
Telefax +49 6131 6172-1299
www.isb.rlp.de
www.locationfinder.rlp.de
Stiftstraße 9
55116 Mainz
Germany
www.mwvlw.rlp.de
Motorway with junctions Autobahn mit Anschlussstellen Autoroute – numéro d‘échangeur
Motorway under construction – Motorway under planning Autobahn in Bau – Autobahn in Planung Autoroute en construction – projet de construction
Expressway – under construction Autobahnähnliche Schnellstraße – in Bau Double chaussée de type autoroute – en construction
Dual carriageway – Thoroughfare Straße mit getrennten Fahrbahnen – Durchgangsstraße Route à voies séparées – route de liaison
Important main road – Main road – By-road Wichtige Hauptstraße – Hauptstraße – Nebenstraße Route principale importante – Route principale – Route secondaire
Legend | Zeichenerklärung | Légende Viewpoint Aussichtspunkt Point de vue
Country Code Länderkennzeichen Code national
UNESCO World Heritage Site UNESCO-Weltkulturerbe UNESCO Patrimoine Culturel Mondial
Scale Maßstab Échelle
1 : 500000
0 5 10 15 20 km
Freight Village GVZ Güterverkehrszentrum Centre de fret
Airport – Regional airport – Airfield Verkehrsflughafen – Regionalflughafen – Flugplatz Aéroport - Aéroport régional - Aérodrome
Cultural Highlight Kulturelle Sehenswürdigkeit Patrimoine culturel
Scenic Landscape Landschaftlich sehenswert à voir, pittoresque
Route with beautiful scenery – Tourist route Landschaftlich schöne Strecke – Touristenstraße Route pittoresque - Route touristique
Church – Monastery – Castle, palace – Mosque – Ruins Kirche – Kloster – Burg, Schloss – Moschee – Ruinen Église - Monastère - Château fort, château - Mosquée - Ruine
Trier
Road numbers Straßennummern Numéros de route
Distances in km on motorways Kilometrierung an Autobahnen Distance kilométrique – autoroute
Distances in km on other roads Kilometrierung an übrigen Straßen Distance kilométrique – autres routes
Main line railway – Regional railway Fernverkehrsbahn – Sonstige Eisenbahn Chemin de fer interrégional – chemin de fer régional
IC/ICE High Speed Train Stop IC/ICE Haltepunkt IC/ICE point d‘arrêt, trains à grande vitesse
Harbour Hafen Port
© F
alk
Ver
lag,
D-O
stfi
lder
n