4
MAP LAGEPLAN CARTE

MAP LAGEPLAN CARTE - rlp.de

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MAP LAGEPLAN CARTE - rlp.de

MAPLAGEPLAN CARTE

Page 2: MAP LAGEPLAN CARTE - rlp.de

BADEN-WUERTTEMBERG

BAVARIA

HESSE

NORTH RHINE-WESTPHALIA

LOWER SAXONY

SAXONY-ANHALT

BRANDENBURG

SAXONYTHURINGIA

BREMEN

HAMBURG

BERLIN

SCHLESWIG-HOLSTEIN

MECKLENBURG WESTERN POMERANIA

RHINELAND- PALATINATE

SAARLAND

FRANCE

SWITZERLAND

ITALY

LIECHTENSTEIN

AUSTRIA

CZECH REPUBLIC

POLAND

LUXEMBOURG

NETHERLANDS

GERMANY

BELGIUM

DENMARK

Hannover

Dusseldorf

Saarbrücken

Potsdam

Dresden

Mainz

Schwerin

Magdeburg

Erfurt

Stuttgart

Munich

Wiesbaden

Kiel

Amsterdam

Vaduz

Bern

Prag

200 km

400 km

600 km

800 km

Mainz

1000 km

1400 km

1600 km

2 h ≈ 1300 km

1300 km

Tunis

Amsterdam

Brussels

Bern

Luxembourg

Berlin

Prague

Warsaw

Vilnius

Minsk

Helsinki

StockholmOslo

Copenhagen

Vienna

Bratislava

Rome

London

Dublin

Paris

Madrid

Lisbon

Rabat

Algiers

Athens

Tirana

Skopje

Sofia

Pristina

Podgorica

Sarajevo

Bucharest

BelgradeZagreb

Ljubljana

Chisinau

Kiev

Moscow

Reykjavik

Budapest

Riga

Tallinn

RHINELAND-PALATINATE: In the center of the European market

RHEINLAND-PFALZ: Im Zentrum des europäischen Marktes

LA RHÉNANIE-PALATINAT: Au centre du marché européen

Dr. Volker Wissing, Deputy Prime Minister and Minister for Economic Affairs,

Transport, Agriculture and Viniculture of the German State of Rhineland-Palatinate:

“The German State of Rhineland-Palatinate is an ideal location for investment in Europe:

We have a top location, an efficient infrastructure, highly qualified labor and a dynamic

economy.”

Dr. Volker Wissing, Stellvertretender Ministerpräsident und Minister für Wirtschaft, Verkehr,

Landwirtschaft und Weinbau Rheinland-Pfalz:

„Die erstklassige Lage, eine effiziente Infrastruktur, hoch qualifizierte Arbeitskräfte

und eine dynamische Wirtschaft machen Rheinland-Pfalz zu einem idealen Investitions-

Standort in Europa.“

Dr. Volker Wissing, Vice-Premier ministre et Ministre de l‘Économie, des Transports,

de l´Agriculture et de la Viticulture de la Rhénanie-Palatinat :

« L‘excellente situation géographique, une infrastructure performante, une main-

d‘œuvre hautement qualifiée et une économie dynamique font de la Rhénanie-Palatinat

un site d‘investissement idéal en Europe ».

Frankfurt am Main

Masthead:

Publisher: Investment and Economic

Development Bank of the German State

of Rhineland-Palatinate in cooperation

with the Ministry for Economic Affairs,

Transport, Agriculture and Viniculture of

Rhineland-Palatinate

Editor: Philipp Schultz

Photos: Ministry for Economic Affairs,

Transport, Agriculture and Viniculture of

Rhineland-Palatinate, BOMAG GmbH,

Deutsche Bahn / Uwe Miethe, Dominik

Ketz / Hunsrück-Touristik GmbH, Technische

Universität Kaiserslautern, Umwelt-Campus

Birkenfeld, Andre Bonn / Andy Ilmberger /

chalabala / CPN / cs-foto / Fotolyse / Freesurf /

Ingo Bartussek / kalafoto / lumberman71 /

majonit / Maria / mojolo / monticellllo /

science photo / Sergey Novikov / straab /

ThKatz / totojang1977 / VanderWolf Images /

Willi Wilhelm – fotolia.com

Number of copies: 1,500

All rights reserved

Reproduction, in any manner, permitted only

with the express permission of the publisher

Date: December 2016

Printed on chlorine-free paper

Page 3: MAP LAGEPLAN CARTE - rlp.de

MINISTRY OFECONOMIC AFFAIRS, TRANSPORT, AGRICULTUREAND VINICULTURE

Holzhofstraße 4

55116 Mainz

Germany

Phone +49 6131 6172-0

Telefax +49 6131 6172-1299

[email protected]

www.isb.rlp.de

www.locationfinder.rlp.de

Stiftstraße 9

55116 Mainz

Germany

[email protected]

www.mwvlw.rlp.de

Page 4: MAP LAGEPLAN CARTE - rlp.de

Motorway with junctions Autobahn mit Anschlussstellen Autoroute – numéro d‘échangeur

Motorway under construction – Motorway under planning Autobahn in Bau – Autobahn in Planung Autoroute en construction – projet de construction

Expressway – under construction Autobahnähnliche Schnellstraße – in Bau Double chaussée de type autoroute – en construction

Dual carriageway – Thoroughfare Straße mit getrennten Fahrbahnen – Durchgangsstraße Route à voies séparées – route de liaison

Important main road – Main road – By-road Wichtige Hauptstraße – Hauptstraße – Nebenstraße Route principale importante – Route principale – Route secondaire

Legend | Zeichenerklärung | Légende Viewpoint Aussichtspunkt Point de vue

Country Code Länderkennzeichen Code national

UNESCO World Heritage Site UNESCO-Weltkulturerbe UNESCO Patrimoine Culturel Mondial

Scale Maßstab Échelle

1 : 500000

0 5 10 15 20 km

Freight Village GVZ Güterverkehrszentrum Centre de fret

Airport – Regional airport – Airfield Verkehrsflughafen – Regionalflughafen – Flugplatz Aéroport - Aéroport régional - Aérodrome

Cultural Highlight Kulturelle Sehenswürdigkeit Patrimoine culturel

Scenic Landscape Landschaftlich sehenswert à voir, pittoresque

Route with beautiful scenery – Tourist route Landschaftlich schöne Strecke – Touristenstraße Route pittoresque - Route touristique

Church – Monastery – Castle, palace – Mosque – Ruins Kirche – Kloster – Burg, Schloss – Moschee – Ruinen Église - Monastère - Château fort, château - Mosquée - Ruine

Trier

Road numbers Straßennummern Numéros de route

Distances in km on motorways Kilometrierung an Autobahnen Distance kilométrique – autoroute

Distances in km on other roads Kilometrierung an übrigen Straßen Distance kilométrique – autres routes

Main line railway – Regional railway Fernverkehrsbahn – Sonstige Eisenbahn Chemin de fer interrégional – chemin de fer régional

IC/ICE High Speed Train Stop IC/ICE Haltepunkt IC/ICE point d‘arrêt, trains à grande vitesse

Harbour Hafen Port

© F

alk

Ver

lag,

D-O

stfi

lder

n