7
코로나-19 바이러스의 발병과 확산이 우리 삶에 끼치는 충격이 더 커지면서 캘리포니아 센터의 선생님들은 어쩔 수 없이 현실 에 굴복하고 미국에 있는 센터 세 곳에서 열리는 코스, 단체명상, 이사회 회의를 취소했고 위빳사나 홀 네 곳을 취소했습니다. 우 리가 알기로 이런 상황은 전 세계에서 벌어지고 있으며 모든 센 터와 코스 활동이 현재 중지되었습니다. 이렇게 전례 없는 상황은 여러분과 가족이 경험하는 압박감에 맞 서 싸우는 최선의 방법으로 위빳사나 수행을 우선으로 할 기회를 제공합니다. 지역에 있는 담마집에서 하는 코스나 모임을 대신하 여 모두가 위빳사나 수행을 우선으로 할 수 있도록 가상의 단체 명상을 마련했습니다. 코로나-19의 급속한 대유행과 그에 따른 과잉 반응이 일어나는 이렇게 불확실하고 두려운 시기에 위빳사나는 도움이 될 것입니 다. 바이러스는 전염 됩니다. 마찬가지로 두려움도 전염 됩니다. 우리가 바이러스를 퍼뜨릴지 모르지만 두려움을 퍼뜨릴 필요는 없습니다. 우리가 위빳사나 명상가로서 주변 사람들에게 할 수 있는 커다란 공헌은 내면의 두려움을 막아서 두려움을 전염시키 지 않는 것입니다. 두려움을 퍼뜨리는 언론기사가 쇄도합니다. 어디서나, 외부에서 그리고 내면에서 일어나는 임박한 종말에 대한 강박적인 두려움 이 우리의 판단을 흐리게 하고, 올바른 이해를 방해하고, 잘못된 결론으로 이끌고, 우리를 보호하기 위해 무엇을 해야 하는지도 모를 정도로 우리를 마비시킵니다. 위빳사나 수행을 하는 과정에서 우리는 두려움을 막고, 약화시 키고, 마침내 두려움을 제거할 수 있는 기회를 가집니다. 하지만 이것은 위빳사나 수행을 통해서만 가능합니다. 두려움이 일어날 때 가능한 한 오래 아닛짜를 알아차려야 합니다. 다르게 표현하 자면, 명상을 하는 동안 걱정, 두려움, 무서움이 생각 또는 감정 의 형태로 마음에서 일어날 때 그것이 지니는 불가피한 증거인 무상함을 인식하면서 그에 따른 감각을 알아차리는 것이 중요합 니다. 우리가 이것을 능숙하게 할수록 괴로움과 불행만 일으키 는 비생산적인 관념작용에 마음이 머물고 반응하는 성향을 원상 태로 돌려놓을 수 있습니다. 유행병과 세계적인 유행은 우리가 이러한 기본원칙에서 주의가 산만해지도록 만들지 않습니다. 삶을 통해 사람들은 죽을 때까 지 건강이 좋았다가, 건강이 나빴다가, 잘 지내다가 아팠다 하는 Yato Yato sammasati, khandhānaṃ udayabbayaṃ; Labhatī pītipāmojjaṃ, amataṃ taṃ vijānataṃ. Dhammapada 374, Bhikkhu-vaggo 1 전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지 520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-do www.korea.dhamma.org [email protected] 담마말씀 Words of Dhamma MAY 2020 No. 14 오온(마음과 몸)이 일어나고 사라짐을 올바르게 알아차리는 현명한 사람은 불멸로 이끄는 기쁨과 환희를 얻는다. 법구경 374 비구품 힘든 시기를 위한 위빳사나 다음 기사는 캘리포니아의 위빳사나 선생님인 존 베리가 썼습니다.

MAY 2020 No. 14 · 2020-05-07 · 전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지 3 520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-do [email protected] 아랃다위리요

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MAY 2020 No. 14 · 2020-05-07 · 전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지 3 520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-do info@korea.dhamma.org 아랃다위리요

코로나-19 바이러스의 발병과 확산이 우리 삶에 끼치는 충격이

더 커지면서 캘리포니아 센터의 선생님들은 어쩔 수 없이 현실

에 굴복하고 미국에 있는 센터 세 곳에서 열리는 코스, 단체명상,

이사회 회의를 취소했고 위빳사나 홀 네 곳을 취소했습니다. 우

리가 알기로 이런 상황은 전 세계에서 벌어지고 있으며 모든 센

터와 코스 활동이 현재 중지되었습니다.

이렇게 전례 없는 상황은 여러분과 가족이 경험하는 압박감에 맞

서 싸우는 최선의 방법으로 위빳사나 수행을 우선으로 할 기회를

제공합니다. 지역에 있는 담마집에서 하는 코스나 모임을 대신하

여 모두가 위빳사나 수행을 우선으로 할 수 있도록 가상의 단체

명상을 마련했습니다.

코로나-19의 급속한 대유행과 그에 따른 과잉 반응이 일어나는

이렇게 불확실하고 두려운 시기에 위빳사나는 도움이 될 것입니

다. 바이러스는 전염 됩니다. 마찬가지로 두려움도 전염 됩니다.

우리가 바이러스를 퍼뜨릴지 모르지만 두려움을 퍼뜨릴 필요는

없습니다. 우리가 위빳사나 명상가로서 주변 사람들에게 할 수

있는 커다란 공헌은 내면의 두려움을 막아서 두려움을 전염시키

지 않는 것입니다.

두려움을 퍼뜨리는 언론기사가 쇄도합니다. 어디서나, 외부에서

그리고 내면에서 일어나는 임박한 종말에 대한 강박적인 두려움

이 우리의 판단을 흐리게 하고, 올바른 이해를 방해하고, 잘못된

결론으로 이끌고, 우리를 보호하기 위해 무엇을 해야 하는지도

모를 정도로 우리를 마비시킵니다.

위빳사나 수행을 하는 과정에서 우리는 두려움을 막고, 약화시

키고, 마침내 두려움을 제거할 수 있는 기회를 가집니다. 하지만

이것은 위빳사나 수행을 통해서만 가능합니다. 두려움이 일어날

때 가능한 한 오래 아닛짜를 알아차려야 합니다. 다르게 표현하

자면, 명상을 하는 동안 걱정, 두려움, 무서움이 생각 또는 감정

의 형태로 마음에서 일어날 때 그것이 지니는 불가피한 증거인

무상함을 인식하면서 그에 따른 감각을 알아차리는 것이 중요합

니다. 우리가 이것을 능숙하게 할수록 괴로움과 불행만 일으키

는 비생산적인 관념작용에 마음이 머물고 반응하는 성향을 원상

태로 돌려놓을 수 있습니다.

유행병과 세계적인 유행은 우리가 이러한 기본원칙에서 주의가

산만해지도록 만들지 않습니다. 삶을 통해 사람들은 죽을 때까

지 건강이 좋았다가, 건강이 나빴다가, 잘 지내다가 아팠다 하는

Yato Yato sammasati, khandhānaṃ udayabbayaṃ; Labhatī pītipāmojjaṃ, amataṃ taṃ vijānataṃ.Dhammapada 374, Bhikkhu-vaggo

1전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지

520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-dowww.korea.dhamma.org [email protected]

담마말씀 Words of Dhamma

MAY2020

No.

14

오온(마음과 몸)이 일어나고 사라짐을 올바르게 알아차리는

현명한 사람은 불멸로 이끄는 기쁨과 환희를 얻는다.

법구경 374 비구품

힘든 시기를 위한 위빳사나다음 기사는 캘리포니아의 위빳사나 선생님인 존 베리가 썼습니다.

Page 2: MAY 2020 No. 14 · 2020-05-07 · 전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지 3 520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-do info@korea.dhamma.org 아랃다위리요

전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지

520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-dowww.korea.dhamma.org [email protected]

시기를 수없이 반복할 것입니다. 무지하고 난폭한 행동은 건강

의 극단을 동반합니다. 젊음이 왕성한 시기에 우리는 자신이 불

멸이라 생각하며 걱정도 하지 않고 쾌활하며 위험을 감수합니

다. 질병으로 극심한 고통을 겪는 성인들은 자신의 고통이 특별

하고 끝없이 계속된다고 생각하며 실망으로 과잉반응합니다. "

아이고, 암일 거야." "아이구, 나는 분명히 코로나-19 바이러스

에 걸렸어!" 이러한 극단적인 반응의 특징은 무상이라는 진리를

알아차리지 못하는 것입니다. 이렇게 깊이 자리 잡은 무지의 영

향력을 바로잡고 원래대로 돌려놓는 유일한 해결책은 담마의 수

행입니다.

우리는 어느 순간 아플 수 있고 회복하여 나을 것입니다. 건강을

보호하기 위해 적절하게 주의하는 것이 균형 잡힌 마음이 하는

일입니다. 우리가 위빳사나를 수행하여 마음을 순수하게 할 때

균형 잡힌 마음을 더 많이 얻습니다. 모두 건강하게 지내고 담마

공동체 안에 있는 모두가 똑같이 하도록 북돋워 주세요.

다르마와 위나야

약 2,600년 전 인도 북부에서 '다르마(dharma)'는 복합적인 의

미가 있었습니다. 그 중의 하나는 오늘날에도 널리 알려졌는데

할만한 가치가 있다는 뜻(까라니야)입니다. 다른 단어인 '위나

야(vinaya)'는 오늘날 겸손과 예의 바름을 뜻할 뿐만 아니라 신

을 숭배하거나 칭송한다는 뜻입니다. 그 당시에는 아예 다른 의

미였는데 삼가다 또는 피하다를 뜻했습니다. 예를 들면, 사띠빳

타나 숫따Satipaṭṭhāna Sutta에서 다음 구절을 볼 수 있습니다.

위네야 로께 아빗자 도마낫상.

갈망과 혐오를 삼가다.

'다르마(dharma)'가 할만한 가치가 있는 일을 하는 행위를 뜻하

는 반면 '위나야(vinaya)'는 피해야 할 일(아까라니야)을 삼가는

행위를 뜻했습니다. 따라서 우리는 해야 하는 행동을 뜻했던 '담

마(dhamma)'와 해서는 안 되는 행동을 뜻하는 '위나야(vinaya)'

두 개념이 모두 붓다의 가르침에서 제자리에 있음을 알 수 있습

니다. 위나야 삐따까의 쭐라 왁가에 다음 구절이 있습니다.

아양 담모 아양 위나요 이당 삿투사사낭.

ㄴㄴㄴㄴㄴㄴ이것이 담마입니다. 이것이 위나야입니다.

(이것은 해야 합니다. 이것은 해서는 안 됩니다.)

이것이 붓다의 가르침입니다. 이와 같이, 그는 담마와디이며 위

나야와디였습니다. (담마와 원칙을 말하는 사람).

...아꾸살라낭 담마낭 위나야야 담망 데세미.

...나는 마음의 불순한 성향을 삼가라고 담마를 가르친다.

-『AN 8.2.11 웨란자숫따』

아빈냐야 사마노 고따모 담망 데세띠.

수행자 고타마는 직접적인 지식을 위해 담마를 가르친다.

-『MN 77 마하사꾸루다이숫따』

마하깟사빠

붓다께서 빠리닙바나에 들고 3개월이 지난 후 마하깟사빠 큰스

님은 궁극의 진리를 깨달은 비구 500명을 모아 첫 번째 결집(상

기띠)을 꾸렸습니다. 결집을 한 유일한 목적은 깨달음을 얻은 비

구들이 참석해서 붓다의 말씀을 모두 편집하는 것이었습니다.

한다 마양 아우소 담망짜 위나양짜 상가야마.

우리 함께 모여 담마와 위나야를 편집합시다.

최고의 행복을 위한 일입니다.

-『디가니까예 실라칸다왁갇타까타 간타람바까타』

둑가히땅 둑가히따또 다레뜨와

불건전한 것을 불건전한 것으로 알고

숙가히땅 숙가히따또 다레뜨와

건전한 것을 건전한 것으로 알고

요 담모 요 위나요 수바시땁보.

이것을 기억하여 그대는 가르침과 훈련에 관해 말해야 한다.

-『MN 103 낀띠 숫따』

담마와 위나야 둘 다 가르침에 나오는 것을 볼 수 있듯이 때로는

한 문장에 두 단어가 같이 나옵니다.

아세와나 짜 발라낭 빤디따낭짜 세와나

어리석은 사람들과 어울리지 말라. 현명한 사람들과 어울려라.

-『Kp 5.3 망갈라 숫따』

그 당시의 공통 언어로 말한 가르침은 추종자들이 잘 이해했습니

다. 그 당시 주어진 가르침 중의 하나입니다.

2

Page 3: MAY 2020 No. 14 · 2020-05-07 · 전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지 3 520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-do info@korea.dhamma.org 아랃다위리요

3전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지

520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-dowww.korea.dhamma.org [email protected]

아랃다위리요 위하라띠 아꾸살라낭 담마낭 빠하나야,

꾸살라낭 담마낭 우빠삼빠다야.

마음의 불건전한 성향을 제거하고

마음의 건전한 성향을 일깨우기 위해 결연히 수행한다.

-『DN 3.3. 17 닷수따라 숫따』

아끼리야와디: 깜마를 믿지 않는 사람

붓다께서는 담마에 관해 그 누구와도 논쟁을 하지 않았습니다.

수 차례에 걸쳐 사람들이 와서 논쟁하려고 했지만 붓다는 가장

고요한 태도로 논쟁을 무너뜨렸습니다. 때로 어떤 사람은 큰 존

경심으로 다가와서 붓다에 대한 특정한 비난이 참인지 거짓인지

묻곤 했습니다. 한번은 누가 이렇게 말했습니다. "사람들은 당신

이 아끼리야와디라고 말합니다." 그 당시에는 이 단어가 경멸하

는 용어로서 깜마의 원리를 믿지 않는 사람들을 일컫는데 사용되

었고 따라서 모욕이었습니다.

붓다는 자신을 변호하지 않았고 이렇게 말했습니다. "예. 나는 끼

리야와디(kiriyavādī)이면서 아끼리야와디(akiriyavādī)입니

다. 마음으로, 말로, 몸으로 하는 불건전한 행동을 삼가라고 내

가 말할 때 나는 아끼리야와디(akiriyavādī)입니다. 마음으로,

말로, 몸으로 건전한 행동을 하라고 말하는 동안 나는 끼리야와

디(kiriyavādī)입니다.

따라서 우리는 두 종류의 행동, 즉 긍정적인 행동을 취하려는 단

계와 부정적인 행동을 삼가는 단계가 있음을 붓다의 가르침에서

볼 수 있습니다.

와릿따와 짜릿따 실라

붓다께서는 두 종류의 실라에 대해 법문을 하셨습니다. 와릿따는

부정적인 깜마를 멀리 하고 짜릿따는 순수하고 건전한 행위를 하

는 것입니다. 폭력, 도둑질, 거짓말, 심한 말이나 경솔한 말, 불륜

을 하는 행동은 와릿따 실라인 반면에 멧따, 너그러움, 진실하고

점잖고 건전하거나 담마에 맞는 말을 하는 것은 짜릿따 실라입니

다. 붓다는 말씀하셨습니다.

짜릿땅 아타 와릿땅, 이리야빠티양 빠사다니양

건전함 속에 머물고 불건전함을 삼가하고

아디찟떼 짜 아요고, 에땅 사마낫사 빠띠루빵.

고요한 태도와 균형잡힌 마음-그러한 태도로 수행자가 되어간다.

-『KN 테라가타 591』

깜마가 와릿따이든 짜릿따이든, 담마의 길에서 나아가도록 돕는

깜마는 모두 수행자가 환영해야 한다.

수행에서는 와릿따가 우선이다.

사람들이 위빳사나 코스에 들어가면 고대 전통에 따라 다섯 실라

를 맹세하며 코스를 하는 동안 실라를 지키려고 진지하게 노력합

니다. 다섯 실라는 다음 사항을 삼가야 합니다.

빠나띠빠따 웨라마니 ...

살아있는 생물을 죽이지 않겠습니다.

아딘나다나 웨라마니 ...

훔치지 않겠습니다.

아브라흐마짜리야 웨라마니 ...

성적으로 잘못된 행동을 하지 않겠습니다.

무사와다 웨라마니 ...

거짓말을 하지 않겠습니다.

수라메라야맛자빠마닷타나 웨라마니 ...

취하게 하거나 부주의 하게 만드는 술과 약물을 하지 않겠습니다.

식카빠당 사마디야미.

나는 이러한 불건전한 행동을 하지 않는 훈련을 받겠습니다.

하지만 위빳사나의 최종 목적은 사찟따 빠리요다빠낭, 그저 마음

의 표면에서가 아니라 마음 깊은 곳을 정화하는 것입니다. 사나

운 불길을 끄려면 불에 기름을 끼얹는 일부터 먼저 멈춰야 하듯

이 완전한 정화가 일어나려면 새로운 불순물을 일으키지 않아야

합니다. 마음을 먼저 더럽히지 않고서는 불건전한 깜마에 빠질

수 없기 때문에 우리는 먼저 와릿따 실라에 중점을 두는 것이 중

요합니다. 그러면 당연히 마음이 정화됩니다.

따라서 붓다의 가르침은 와릿따와 짜릿따 행위라는 두 가지 건

전한 방법을 활용하기에 아주 실용적입니다. 하지 마라는 일에만

초점을 둔다고 말하면 잘못입니다. 이러한 오해에서 하루빨리 벗

어날수록 더 좋습니다.

-『S. N. 고엔카 선생님의 자서전에서』

Page 4: MAY 2020 No. 14 · 2020-05-07 · 전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지 3 520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-do info@korea.dhamma.org 아랃다위리요

4전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지

520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-dowww.korea.dhamma.org [email protected]

담마코리아 소식

유감스럽게도 코로나-19 바이러스의 확산으로 인해 2월초부터

담마코리아 센터와 전 세계의 많은 위빳사나 센터는 코스를 열

수 없었습니다. 하지만 담마코리아 이사회와 운영 위원회를

포함한 전 세계의 위빳사나 이사회는 다양한 프로젝트로

바쁩니다. 구수련생 몇 명이 센터에서 정원을 가꾸고, 센터를

둘러싼 울타리를 보완하고, 퇴비를 만드는 시스템을 구축하고,

기타 여러 보수 작업을 하면서 열심히 일했습니다. 그들은

센터에서 작업을 하면서 하루에 몇 시간씩 명상을 함으로써 담마

분위기를 유지해나가는데 도움을 주었습니다.

마스터플랜 위원회는 새 담마홀에 대해 보다 나은 환기 시스템의

설계작업을 계속했습니다. 번역 위원회는 담마와 관련된

자료를 계속 번역하고 출판합니다. 그와 동시에 구수련생들이

아나빠나, 위빳사나, 멧따를 날마다 수행하도록 도움을 주기

위해서 담마코리아는 다른 나라에서도 시행하는 것처럼 줌 앱을

이용하여 날마다 하는 가상의 단체 명상과 토요일마다 하는

반나절 명상을 진행하고 있습니다. 이러한 가상의 단체 명상에

참가한 사람들의 반응은 긍정적입니다. 우리가 비록 서로 멀리

떨어져 있지만 수많은 담마 형제자매들과 함께 이렇게 거룩한

길을 수행하는 훌륭한 방법이니까요.

문의 [email protected] 대표전화 010-5855-9779

2002년 6월 15일 미국, 오레곤, 애쉬랜드에서 고엔카지와 함께 했던 질문과 답변 (계속)

질문: 전 세계에 서로 다른 위빳사나 센터가 많이 있지만

세상에는 여전히 불행, 대립, 전쟁이 있습니다. 위빳사나에

뭐가 잘못된 것이 있나요? 위빳사나는 세상을 평화롭게 만들

수 없나요? 우리가 전쟁을 멈출 수 없다면 미래는 분명히

엉망이 될 것입니다. 세상의 평화를 위해서 우리가 무엇을 더

할 수 있습니까?

고엔카지: 각자의 내면에 평화가 있다면 세상에도 평화가 있기

마련입니다. 내면에 평화가 없다면 세상에서 평화를 기대할

수는 없습니다. 위빳사나는 내면의 평화를 가르칩니다. 그래서

내면의 평화가 세상의 평화로 퍼질 수 있게 합니다.

그런 질문으로 당신의 마음을 혼란스럽게 하지 말고 계속

명상해서 이로움을 얻는지 스스로 경험하세요. 당신이

이로움을 얻으면 다른 사람들도 이로움을 얻을 것입니다.

이렇게 평화가 있을 것입니다. 더 많은 사람이 위빳사나를

수행한다면 세상의 평화가 있을 기회가 더 커집니다. 세상

사람들 각자의 내면에 평화가 없다면 세상의 평화도 있을 수

없습니다. 더욱더 많은 사람들이 평화로운 삶을 산다면 우리는

세상의 평화에 더 가까워집니다.

질문: 명상하면서 몸을 통해 이동해가는데 몸으로도

마음으로도 힘이 들어서 저는 아직도 숨을 사용합니다. 대부분

시간에 주의를 날카롭게 유지하기 위해서 저는 숨을 사용해야

합니다. 그래도 괜찮나요?

고엔카지: 예. 숨은 늘 도움이 됩니다. 마음이 아주 동요되거나

마음이 아주 나태해질 때마다 숨은 도움이 됩니다. 몇 분

동안 숨으로 돌아오세요. 그런 다음에는 올바르게 수행할 수

있습니다. 당신이 몸을 통해 이동하는 동안에도 숨을 사용할

수 있습니다. 한숨으로 팔 위쪽에서 여기로 이동하고 또 다른

숨으로 팔 아래쪽으로 이동하고 그다음으로 갑니다. 당신은

숨을 알아차리고 몸의 각 부분에서 감각을 알아차립니다.

마음이 헤매는 일이 줄어들 것입니다. 도움이 될 거에요.

질문: 저는 항상 아닛짜(무상)와 아낫따(무아)를 이해하면서

몸에서 미세한 감각을 알아차립니다. 하지만 저는 아직도

원하는 목표에 이르지 못했습니다. 저는 뭔가 부족하다고

느낍니다. 제가 뭘 해야 할까요?

고엔카지: 당신이 계속 목표를 추구한다면 제대로 수행하지

못할 것입니다. 당신이 할 일은 계속 수행하는 것입니다.

목표는 저절로 올 것입니다. 목표를 갈망하지 마세요.

Page 5: MAY 2020 No. 14 · 2020-05-07 · 전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지 3 520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-do info@korea.dhamma.org 아랃다위리요

5전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지

520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-dowww.korea.dhamma.org [email protected]

With the outbreak of the COVID-19 vi-rus and the increasing impact its spread is having on our lives, California center teachers reluctantly bowed to reality and canceled upcoming courses, group sit-tings, and Trust meetings at all three cen-ters and the four Vipassana halls in the state. This situation has occurred all over the world and as far as we know, all centers and course activity has stopped for now.

This unprecedented situation gives you the opportunity to prioritize your Vipas-sana practice as the best way to contend with the added strains you and your fam-ilies are likely experiencing. In lieu of courses and gatherings at local Dhamma houses, virtual group sittings are being set up to help keep Vipassana practice high on everyone's agendas.

Vipassana will help in uncertain and fear-ful times like this COVID-19 viral pan-demic and attendant hysteria. A virus is contagious. Likewise fear is contagious as well. We may become carriers of the virus, we don't have to be carriers of fear. Arrest-ing our own inner fears so that we do not become carriers of it is a significant con-tribution Vipassana meditators can make to all those around us at this time.

Media inundates us with fear-mongering. At every turn, obsessive fear of impending doom from without and within clouds us, impedes right-understanding and leads to wrong decisions and even to paralysis where we don't know what to do to pro-tect ourselves. This triggers our own inner fears and insecurities.

In the course of Vipassana practice, we have the chance to arrest, attenuate, and ultimately eradicate fear. But this is only possible via our practice of Vipassana, that when fear arises we remain as much as pos-sible with the awareness of anicca. In oth-er words, while meditating, when worry,

Vipassana for Challenging Times

fear or dread arise in the mind in the form of thoughts and emotions it is critical that we remain aware of the accompanying sensations recognizing their inescapable evidence of impermanence. The more we become adept at doing this, the more we undo the tendency of the mind to dwell and react upon counter-productive ide-ation that produces nothing but suffering and unhappiness.

Epidemics and pandemics shouldn't dis-tract us from these fundamentals. As hu-man beings throughout our lives, we will cycle incessantly between good and bad health, wellness, and sickness, until we die. Ignorant, wild swings of behavior ac-company the extremes of each: in youth-ful exuberance, we blithely feel carefree and take risks thinking ourselves some-how immortal. As adults in the throes of illness, we overreact with despair thinking our suffering is somehow unique and in-terminable. "Yikes, it must be cancerous." "Yikes, surely I've got the COVID-19 virus!" The hallmark of each of these ex-tremes is the absence of the awareness of the truth of impermanence. Dhamma practice is the only remedy to correct and undo the effects of this deep-seated igno-rance.

We are going to become ill at some point and we will recover until we don't. Rea-sonable precautions to safeguard health by definition are those undertaken with a balanced mind. We obtain a balanced mind increasingly when we purify it with the practice of Vipassana. Stay healthy on all fronts and encourage all within our Dhamma community to do the same.

The below article was written by Mr. John Beary, A Vipassana teacher from California

Dharma and Vinaya

About 2600 years ago in northern India, the word ‘dharma’ carried multiple mean-ings. One of them, which is also preva-lent in current times, was that which is worthy of being done (karaㄴㄴya). Another word, ‘vinaya’, today means humility and politeness as well as to worship or praise the gods. Whereas in those days this word carried a totally different meaning which was to refrain from or avoid. For instance, in the Satipaṭṭhāna Sutta we find:

“Vineyya loke abhijjhā domanassaṃ.” “To refrain from craving and aversion.”

While ‘dharma’ meant, to carry out the acts that were worthy of being undertak-en, ‘vinaya’ meant, to refrain from acts which should be avoided (akaraㄴㄴya). Thus we see that in the Buddha’s teachings, con-cepts like ‘dhamma’, which meant the ac-tions which should be done, and ‘vinaya’, meaning actions which should not be done, both find their rightful place. In the Cㄴla Vagga of the Vinaya Piㄴaka we find:

“Ayaṃ dhammo ayaṃ vinayo idaṃ sat-thusāsanaṃ.” “This is Dhamma, and this is Vinaya (this should be done, this should not be done); this is the teaching of the Buddha.”

As such, he was both Dhammavādī and Vinayavādī (speaker of Dhamma and Disci-pline).

“…akusalānaṃ dhammānaṃ vinayāya dhammaṃ desemi.” “…I teach Dhamma to refrain from impure mental tendencies.”-『AN 8.2.11 Verañjasutta』 Abhiññāya samaṇo Gotamo dhammaṃ de-seti The ascetic Gotama teaches Dhamma for di-rect knowledge.-『MN 77 Mahāsakuludāyisutta』

Page 6: MAY 2020 No. 14 · 2020-05-07 · 전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지 3 520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-do info@korea.dhamma.org 아랃다위리요

전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지

520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-dowww.korea.dhamma.org [email protected]

6

Mahākassapa

Three months after the Buddha’s parin-ibbāna, the Elder Bhikkhu Mahākassapa gathered 500 bhikkhus who had realized the ultimate truth and organized the first Great Council (saㄴgㄴti). Its sole purpose was to compile all the spoken words of the Buddha in the presence of the realized bhikkhus.

“Handa mayaṃ, āvuso, dhammañca vinayañca saṅgāyāma.” “Let us come together and compile Dhamma and Vinaya as given unto us. It will be but for the highest welfare.” -『Dīghanikāye Sīlakkhandhavag-gaṭṭhakathā Ganthārambhakathā』

“Duggahitaṃ duggahitato dhāretvā “Knowing unwholesome as unwhole-some,suggahitaṃ suggahitato dhāretvā knowing wholesome as wholesome,yo dhammo, yo vinayo subhasitabbo.” remembering this, you should speak on the teaching and the training.”-『MN 103 Kinti Sutta』

As such, we can see that Dhamma and Vinaya both find a place in the teachings, at times coming together in the same sentence:

Asevanā ca bālānaṃ paṇḍitānañca sevanā. Do not keep the company of fools, keep the company of the wise. -『Kp 5.3 Maㄴgala Sutta』

The teachings given in the common language of those days was well understood by his fol-lowers. One of them then said:

“…āraddhavīriyo viharati akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya, kusalānaṃ dham-mānaṃ upasampadāya.” “…One works determinedly in order to remove unwholesome mental tendencies and to awaken wholesome mental tendencies.”-『DN 3.3. 17 Dassutara Sutta』

Akiriyavādī: One with Non-Belief in Kamma

The Buddha would never get into argu-ments over dhamma with anybody. But many a time people would come to him and debate, whereby he would demol-ish their arguments with utmost, calm demeanor. At times a person would ap-proach him with utmost respect and ask whether a certain accusation leveled against him was true or false. Once some-one said, “People say that you are akiri-yavādī.” This was a derogatory term in those days, used for those who did not be-lieve in the principle of kamma, and was said as an insult.

The Buddha did not defend himself, he said:“Yes, I am both kiriyavādī and akiriyavādī. When I say, refrain from mental, verbal and physical acts which are unwholesome, I am an akiriyavādī. And while saying, do whole-some mental, verbal and physical acts, I am a kiriyavādī.”

Thus we see that both types of actions, taking steps towards the positive ones andrefraining from the negative ones, find a place in his teachings.

Vāritta and Cāritta Silas:

The Buddha gave sermons on both kinds of sīlas – vāritta, to stay away from nega-tive kammas; and cāritta, to do pure and wholesome deeds. To indulge in violence, thievery, speaking false, bitter or frivolous words, or adulterous behavior would be vāritta sīla, whereas to grow in mettā, gen-erosity, speaking honest, gentle, whole-some or dhammic words would be cāritta sīla. He said:

‘Cārittaṃ atha vārittaṃ, iriyāpathiyaṃ pasādaniyaṃ; “Dwelling in the wholesome and refrain-ing from the unwholesome;Adhicitte ca āyogo, etaṃ samaṇassa pa-tirūpaṃ.”calm demeanour and mind in equipoise – such manner is becoming of an ascetic.”

-『KN Theragatha 591』

All those kammas, be they vāritta or cāritta, that help one progress on the path of Dham-ma, are to be welcomed by a meditator.

In Practice Vāritta gets Priority

When someone joins a Vipassana course, one takes a vow of five sīlas as per the an-cient tradition, making sincere effort to follow them during the camp. These five sīlas are those that need to be refrained from:

“Pāṇātipātā veramaṇī ... “To abstain from killing living creatures,Adinnādānā veramaṇī ... to abstain from stealing,Abrahmacariyā veramaṇī ... to abstain from sexual misconduct,Musāvādā veramaṇī ... to abstain from false speech,Surāmerayamajjapamādaṭṭhānā vera-maṇī... to abstain from liquor and drugs that cause intoxication and heedlessness.sikkhāpadaṃ samādiyāmi.”I undertake the rule of training to abstain from these unwholesome deeds.”

However, the final purpose of Vipassana is sacitta pariyodapanam– to purify one’s mind, not merely at the surface level, but at its very depths. For total purification to take place, it is imperative that one ceases to create new impurities, just as in order to extinguish a raging fire, one needs to first stop pouring petrol on it.

Since we cannot indulge in unwholesome kammas without first defiling the mind, it is important that we first focus on vārit-ta sīla. Purification of the mind then be-comes inevitable.

Thus we see that the Buddha’s teaching is immensely practical utilizing sound methods of both vāritta and cāritta deeds. It is wrong to say that it focuses on nega-tion alone. The sooner we get free of this misunderstanding, the better for us.

『from the Autobiography of Mr. S. N. Goenka』

Page 7: MAY 2020 No. 14 · 2020-05-07 · 전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지 3 520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-do info@korea.dhamma.org 아랃다위리요

전라북도 진안군 마령면 덕천리 520-5 번지

520-5 Deokcheon-ri, Maryeong-myeon, Jinan-gun, Jeollabuk-dowww.korea.dhamma.org [email protected]

7

Regretfully, due to the spread of COVID 19 Dhamma Korea center and many other Vipassana centers around the word have not been able to deliver courses since the beginning of February. However, Vipassana trusts worldwide including Dhamma Korea trust and its committees are still busy with various projects on hand. A handful of old students have been working hard at the center to improve the gardens, the green fences surrounding the premises, the compost system and various other maintenance jobs. They also help to maintain the Dhamma atmosphere by meditating a few hours a day at the center.

The master plan committee continues with the design of an improved ventilation system for the new Dhamma hall. The translation committee continues to translate and publish more Dhamma material. At the same time, to help old students strengthen their Daily practice of Anapana, Vipassana and Metta, Dhamma Korea, like some other countries have recently initiated daily virtual group sittings, and half day sittings every Saturday, using the Zoom application. The feedback from those who have attended these group sittings is very positive, as it is surely a wonderful way to join together many Dhamma brothers and sisters to practice this noble path, although far away from each other.

Dhamma Korea News

Q: Now there are many different Vipassana centers around the world but there is still misery, struggle and war. Is there something wrong in Vipassana? Can’t Vipassana make the world peaceful? If we cannot stop wars, the future surely will be in ruins. What more can we do for the sake of world peace?

Goenkaji: If there is peace within each person, there is bound to be peace in the world. Unless there is peace within, you can’t expect peace in the world. Vipassana is teaching peace within the individual so that it spreads as peace in the world.

Without confusing your mind with all such questions, carry on meditating and see that you get the benefit yourself. If you get the benefit, others will also benefit. And this is how there will be peace. If more and more people practice Vipassana, there is greater chance of world peace. There can’t be world peace unless there is peace within individual human beings. If more and more people live a peaceful life, we are approaching closer to world peace.

Q: It’s still common for me to have to use the respiration as it is physically and mentally demanding to go through my body with the meditation. Most of the time, to really keep sharp attention I had to use respiration. Is that all right?

Goenkaji: Yes, respiration is always helpful. Whenever you find that either the mind is very agitated or the mind has become very sluggish, then respiration will help you. Come back to respiration for a few minutes. Then you can work properly.

Even while you are moving through the body, you can use your respiration. With one breath you move here from say the upper arm, with another breath you move to the lower arm, and then the next place. You are aware of respiration, you are aware of sensation in each part of the

body. The mind wandering will lessen. It will be helpful.

Q: I am always aware of the subtle sensations on the body with the understanding of anicca (impermanence) and anattā (not-self). However, I have not yet reached the desired goal. I feel that I am lacking in something. What else should I be doing?

Goenkaji: If you keep looking for the goal, you won’t practice properly. Your job is to keep on practicing. The goal will come automatically. Don’t crave for the goal.

Q/A with Goenkaji after Public Talk June 15, 2002 Ashland, Oregon, USA (Continue)