64
Montage- und Bedienungsanleitung Laufband T9.9 Art. No. TF-T99-2

Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

Montage- und Bedienungsanleitung

Laufband T9.9 Art. No. TF-T99-2

Page 2: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 2

Page 3: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 3

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben, der Marke die Sportlerherzen höher schlagen lässt. Taurus bietet eine breite Palette an (Heim-)Fitnessgeräten wie beispielsweise Ellipsentrainer, Ergometer, Laufbänder und Rudergeräte an. Taurus-Geräte sind die optimalen Geräte für alle, die zu Hause trainieren wollen, unabhängig von Ihren Zielen und Ihrer Fitness. Weitere Informationen finden Sie unter www.sport-tiedje.com oder www.taurus-fitness.de.

SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Die Anleitung hilft Ihnen beim schnel-len Aufbau und erläutert die sichere Handhabung. Tragen Sie dafür

Sorge, dass alle mit dem Gerät trainierenden Personen (besonders Kinder und Per-sonen mit körperlicher, sensorischer, geistiger oder motorischer Behinderung) unbe-dingt vorab über diese Anleitung und ihren Inhalt informiert werden. Im Zweifelsfall müssen verantwortliche Personen die Nutzung des Gerätes beaufsichtigen.

Das Gerät wurde sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert. Mög-liche Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten, wurden bestmöglich ausgeschlossen. Stellen Sie sicher, dass die Aufbauanweisung korrekt befolgt wurde und das alle Teile des Gerätes festsitzen. Im Bedarfsfall muss die Anleitung erneut durchgegangen werden, um eventuelle Fehler zu beheben.

Bitte halten Sie sich exakt an die angegebenen Sicherheits- und Wartungsanweisun-gen. Jegliche davon abweichende Nutzung kann Gesundheitsschäden, Unfälle oder Beschädigungen des Gerätes zur Folge haben, für die seitens des Herstellers und Ver-treibers keine Haftung übernommen werden kann.

Das Gerät ist für den Heimgebrauch sowie die semiprofessionelle Nutzung (z. B. Kran-kenhäuser, Vereine, Hotels, Schulen usw.) geeignet. Für den gewerblichen bzw. pro-fessionellen Einsatz (z. B. Fitnessstudio) ist es nicht geeignet.

Bewahren Sie diese Anleitung zur Information, für Wartungsarbeiten oder Ersatzteil-bestellungen sorgfältig auf.

Page 4: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 4

INHALTSVERZEICHNIS

1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 6

1.1 Technische Daten 61.2 Persönliche Sicherheit 71.3 Elektrische Sicherheit 81.4 Aufstellort 9

2 MONTAGEHINWEISE, WARTUNG UND PFLEGE 10

2.1 Allgemeine Hinweise 102.2 Störungen und Fehlerdiagnose 112.3 Fehlercodes und Fehlersuche 122.4 Pflege und Wartung 122.5 Wartungs- und Inspektionskalender 14

3 MONTAGE 15

3.1 Packungsinhalt 153.2 Montageanleitung 16

4 BEDIENUNGSANLEITUNG 18

4.1 Konsolenanzeige 184.2 Tastenfunktion 204.3 Einschalten des Gerätes 234.4 Programme 254.4.1 Manuelles Programm 264.4.2 Trainingsprogramme 264.4.3 Zufälliges Programm 284.4.4 Herzfrequenz-gesteuerte Programme 284.4.5 Benutzerdefinierte Programme 314.4.6 Body Mass-Modus 324.4.7 APP (iOS & Android) Installationsanleitung 33

5 TRAININGSANLEITUNG 41

5.1 Herzfrequenzmessung 415.2 10 Tipps für ein effektives Lauftraining 445.3 Aufbau einer Trainingseinheit 45

Page 5: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 5

5.4 Dehnübungen für Bein- & Brustmuskulatur 475.5 Trainingstagebuch 49

6 GARANTIE INFORMATIONEN 50

7 ENTSORGUNG 52

8 ZUBEHÖRBESTELLUNG 53

9 ERSATZTEILBESTELLUNG 54

9.1 Service-Hotline 549.2 Seriennummer und Modellbezeichnung 549.3 Teileliste 559.4 Explosionszeichnung 60

Page 6: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 6

1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN

1.1 Technische Daten

LED - Anzeige von

+ Geschwindigkeit in km/h + Trainingszeit in min + Trainingsstrecke in km + Kalorienverbrauch in kcal + Herzfrequenz (bei Verwendung der Handsensoren oder eines Brustgurtes) + Steigung in %

Motorleistung: 3 PS Dauerleistung (DC-Motor) Max. Motor-Dauerleistung: 2,2 kW / 3 PSMax. Motor-Peakleistung: 5,5 kW / 7,5 PSMax- Belastung des Steigungsmotors: 350 kg

Geschwindigkeitsbereich: 0,8 - 20 km/hSteigungsbereich: 0 - 15 %

Trainingsprogramme insgesamt: 15Voreingestellte Programme: 6Manuelles Programm: 1Herzfrequenzgesteuerte Programme 3Zufälliges Programm: 1Benutzerdefinierte Programme: 4

Laufflächengröße (L x B): 157,5 x 55 cmRollendurchmesser: 76 mmLaufmatten-Stärke: 4,4 mm (orthopädische Laufmatte)Laufdeck-Stärke: 25,4 mm

Gewicht und Maße:Artikelgewicht (brutto, inkl. Verpackung): 156 kgArtikelgewicht (netto, ohne Verpackung): 131 kgVerpackungsmaße (L x B x H): ca. 2260 mm x 1000 mm x 420 mmAufstellmaße (L x B x H): ca. 2075 mm x 920 mm x 1375 mmMaximales Benutzergewicht: 180 kg

Page 7: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 7

1.2 Persönliche Sicherheit

+ Bevor Sie mit der Nutzung des Gerätes beginnen, sollten Sie durch Ihren Haus-arzt klären, ob das Training für Sie aus gesundheitlicher Sicht geeignet ist. Be-troffen hiervon sind vor allem Personen, die eine vererbungsbedingte Anlage zu Bluthochdruck oder Herzleiden haben, über 45 Jahre alt sind, rauchen, überhöhte Cholersterinwerte aufweisen, übergewichtig sind und/oder im letzten Jahr nicht regelmäßig Sport getrieben haben.

+ Beachten Sie, dass exzessives Training Ihre Gesundheit ernsthaft gefährden kann. Bitte nehmen Sie gleichermaßen zur Kenntnis, dass Systeme der Herzfrequen-züberwachung ungenau sein können.

+ Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das Lauftraining erwachsener Personen.

+ Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Hersteller und Händler kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.

+ Das Gerät darf grundsätzlich nicht gleichzeitig von mehreren Personen genutzt werden.

+ Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt in die Nähe des Gerätes gelangen.+ Machen Sie sich vor Trainingsbeginn mit allen Funktionen und Einstellmöglichkei-

ten des Gerätes vertraut. Lassen Sie sich die ordnungsgemäße Verwendung dieses Produktes von einem Fachmann erläutern.

+ Achten Sie darauf, dass sich niemand während des Trainings im Bewegungsbe-reich des Gerätes befindet.

+ Halten Sie Hände, Füße und andere Körperteile, Haar, Kleidung, Schmuck und an-dere Gegenstände von den beweglichen Teilen fern.

+ Tragen Sie bei der Benutzung keine lose bzw. weite Kleidung, sondern geeigneteSportbekleidung. Achten Sie bei den Sportschuhen auf geeignete Sohlen, vor-zugsweise sollten diese aus Gummi oder anderen rutschfesten Materialen sein. Ungeeignet sind Schuhe mit Absätzen, Ledersohlen, Stollen oder Spikes. Trainie-ren Sie niemals barfuß.

+ Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur Trainingsgestaltung in der Trai-ningsanleitung.

+ Sobald Sie Anzeichen von Schwäche, Übelkeit, Schwindelgefühle, Schmerzen, Atemnot oder andere abnormale Symptome erkennen, brechen Sie Ihr Training sofort ab und konsultieren Sie im Notfall Ihren Hausarzt.

+ Ohne vorherige Absprache mit Ihrem Fachhändler ist es untersagt, das Gerät zu öffnen.

+ Das Gerät verfügt über stabile, seitliche Fußtrittleisten, auf die Sie sich im Notfall bedenkenlos stellen und über die Sie das Gerät verlassen können.

Page 8: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 8

+ Der Sicherheitsschlüssel (Safety Key) sollte bei jedem Training angelegt werden.+ Während Ihrer Abwesenheit sollte der Sicherheitsschlüssel und das Netzkabel ent-

fernt werden, damit ein unsachgemäßer Gebrauch durch Dritte.

Safety Key

+ Das Gerät verfügt zu Ihrer Sicherheit über eine NOT-STOP-Vorrichtung. Der Betrieb des Gerätes ist nur dann möglich, wenn am Kontaktpunkt des Cockpits der Sicher-heitsschlüssel ordnungsgemäß angebracht ist. Wenn sich der Sicherheitsschlüssel nicht mehr auf dem Kontaktpunkt befindet, stoppt das Gerät unverzüglich auto-matisch. Daher ist die Schnur des Sicherheitsschlüssels mit dem Clip vor jedem Trainingsbeginn an Ihre Kleidung anzubringen. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüs-sel mit Hilfe der Schnur vom Cockpit ab, wenn Sie das Laufband schnell zum Still-stand bringen möchten, Sie die Geschwindigkeit nicht mehr beherrschen oder ein anderer Notfall eintritt.

+ Damit sich der Sicherheitsschlüssel im Falle eines Sturzes vom Kontaktpunkt des Cockpits lösen kann, ist der Clip des Sicherheitsschlüssels fest an Ihre Kleidung anzubringen!

+ Eine unkontrollierte Benutzung des Gerätes durch Dritte kann durch Abziehen und Verwahrung des Sicherheitsschlüssels vermieden werden.

+ Verhindern Sie den Zugang zum Sicherheitsschlüssel durch Kinder.

1.3 Elektrische Sicherheit

+ Das Gerät benötigt einen Netzanschluss von 220 - 230V mit 50 Hertz Netzspan-nung.

+ Das Gerät darf nur mittels des mitgelieferten Netzkabels unmittelbar direkt an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden, die Nutzung von Mehrfachsteck-dosen o.ä. ist zu vermeiden. Verlängerungskabel müssen den VDE-Richtlinien ent-sprechen. Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab.

+ Die Steckdose sollte mit einer Sicherung mit einem Mindestsicherungswert “16 Ampere, träge” gesichert sein.

+ Zur Verringerung der Gefahr eines Elektroschocks ziehen Sie stets sofort nach Be-endigung des Trainings, bevor es zusammengebaut oder zerlegt wird, sowie vor der Wartung bzw. der Reinigung, den Stecker des Gerätes aus der Steckdose. Zie-hen Sie dabei nicht am Kabel.

+ Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn der Netzstecker in der Wand-steckdose eingesteckt ist. Während Ihrer Abwesenheit sollte das Netzkabel ent-fernt werden, damit ein unsachgemäßer Gebrauch durch Dritte ausgeschlossen werden kann.

Page 9: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 9

+ Das Netzkabel ist von Hitze, Öl und scharfen Kanten fernzuhalten. Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät oder unter einem Teppich entlanglaufen und stellen Sie auch keine Gegenstände darauf.

+ Verändern Sie weder etwas am Netzkabel, noch am Netzstecker.+ Falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt sind, wenden Sie

sich an Ihren Fachhändler. In der Zwischenzeit darf das Gerät nicht verwendet wer-den.

+ Achten Sie darauf, dass sich keine elektrischen Geräte (z. B. Handys) in unmittelba-rer Nähe zum Cockpit oder zur Steuerelektronik befinden, da sonst Anzeigewerte (z. B. die Pulsmessung) verfälscht werden könnten.

1.4 Aufstellort

+ Das Gerät kann nur in einem Gebäude, in ausreichend temperierten und trocke-nen Räumen (Umgebungstemperaturen zwischen 10°C und 35°C), genutzt wer-den. Die Nutzung im Freien oder Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (über 70%) wie Schwimmbädern ist nicht zulässig. Lagern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5°C und 45°C.

+ Der Trainingsraum sollte während des Trainings gut durchlüftet und keiner Zug-luft ausgesetzt sein.

+ Bitte wählen Sie den Aufstellort so, dass sowohl vor, hinter, als auch neben dem Gerät ausreichend Freiraum/Sicherheitszone (mindestens 1,50 m) bestehen bleibt. Zudem sollte das Gerät nicht in Hauptdurchgängen oder Fluchtwegen aufgestellt werden.

+ Halten Sie das Netzkabel unbedingt von heißen Oberflächen und Untergründen fern und achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder zur „Stolperfal-le“ wird.

+ Es dürfen keine Gegenstände jeglicher Art in die Öffnungen des Gerätes gesteckt werden.

+ Die Aufstellfläche des Gerätes sollte eben und fest beschaffen sein, etwaige Une-benheiten im Boden sollten ausgeglichen werden.

+ Eine Bodenschutzmatte/Geräteunterlegmatte hilft, hochwertige Bodenbeläge (Parkett, Laminat, Kork, Teppiche) vor Druckstellen und Schweiß zu schützen und gleicht leichte Unebenheiten aus.

2

Page 10: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 10

2 MONTAGEHINWEISE, WARTUNG UND PFLEGE

2.1 Allgemeine Hinweise

+ Bitte prüfen Sie, ob alle zum Gerät gehörenden Teile und Werkzeuge im Lieferum-fang enthalten sind und ob Transportschäden vorliegen. Bei Beanstandungen ist unmittelbar der Hersteller zu kontaktieren.

+ Einige zu verwendende Schrauben und Muttern sind bereits vormontiert, um den Aufbau so einfach wie möglich zu machen.

+ Der Aufbau des Gerätes muss von Erwachsenen durchgeführt werden. Im Zwei-felsfall nehmen Sie die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person in An-spruch.

+ Halten Sie Kinder während der Montage vom Gerät fern, da sich verschluckbare Kleinteile im Lieferumfang befinden.

+ Achten Sie darauf, dass Sie während des Aufbaus in jede Richtung genügend Be-wegungsfreiraum (mindestens 1,50 m) haben.

+ Lassen Sie kein Werkzeug und kein Verpackungsmaterial wie Folien herumliegen, da ansonsten für Kinder Erstickungsgefahr besteht.

+ Nehmen Sie den Aufbau auf einer Unterlegmatte oder dem Verpackungskarton vor, um Beschädigungen am Gerät und dem Boden (Kratzer) zu vermeiden.

+ Vor Montagebeginn sind alle Einzelteile nebeneinander auf den Boden zu legen.+ Lesen Sie sich die Montageanleitung sorgfältig durch und montieren Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Gehen Sie dabei sorgfältig und umsichtig vor.+ Verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtige

Passform. Anschließend ziehen Sie die Schrauben mit Hilfe des Werkzeuges fest.+ Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen und unsachgemäßen Reparaturen

vor, da ansonsten Gefahren für den Benutzer entstehen könnten. Dies kann die Produktgarantie nichtig machen.

+ Nur autorisierten Service-Technikern ist es gestattet, sämtliche Service- und/oder Reparaturleistungen - Wartung und Pflege ausgenommen - durchzuführen.+ Beschädigte oder abgenutzte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdau-

er des Geräts beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlisse-ne Bauteile sofort aus. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Sport-Tiedje. Bis zur Instandsetzung sollte das Gerät nicht weiter benutzt werden. Vewenden Sie im Bedarfsfall nur original Taurus-Ersatzteile.

+ Kontrollieren Sie einmal im Monat den Festsitz aller Schraubenverbindungen.+ Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes langfristig

garantieren zu können, empfehlen wir das Gerät regelmäßig vom Spezialisten (Sport-Tiedje Service-Techniker) warten zu lassen (einmal im Jahr).

Page 11: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 11

+ Zur Reinigung von Staub, Schmutz und Körperschweiß genügt ein feuchtes Hand-tuch. Vermeiden Sie grundsätzlich die Verwendung von Lösungsmitteln und ach-ten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit (z. B. Körperschweiß) in die Öffnungen des Gerätes (z. B. Computer) gelangt.

2.2 Störungen und Fehlerdiagnose

Das Gerät durchläuft in der Produktion regelmäßig Qualitätskontrollen. Dennoch können Störungen oder Fehlfunktionen am Gerät auftreten. Häufig sind Einzelteile für diese Störungen verantwortlich, ein Austausch ist meist ausreichend. Die fünf häufigsten Fehler und deren Behebung entnehmen Sie bitte aus folgender Übersicht. Sollte das Gerät dennoch nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an Sport-Tiedje.

Fehler Ursache Behebung

Konsole zeigt nur Striche

Safety fehlt Prüfen ob Safety Key steckt und ggf. draufsetzen

Laufmatte schief Laufmatte nicht zent-riert

Laufmatte gemäß Anleitung zentrieren

Laufmatte rutscht durch/stoppt

Bandspannung/Schmie-rung nicht ok

Bandspannung/Schmierung ge-mäß Anleitung prüfen

Schleifgeräusche Laufmatte schleift weil nicht zentriert

Laufmatte gemäß Anleitung zentrieren

Display zeigt nichts an

Steckverbindungen (Kabel) prüfen

Netzschalter auf ein/on, Gucken ob Safety Key steckt

Keine Pulsanzeige

Störquellen im Raum

Bei Brustgurtungeeigneter Brustgurt

Position des Brustgurtes falsch

Batterien leer

Störquellen beseitigen (z.B. Handy, Lautsprecher …)

Geeigneten Brustgurt verwenden (siehe empfohlenes Zubehör)

Brustgurt neu positionieren und/oder Elektroden befeuchten

Batterien wechseln

Page 12: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 12

2.3 Fehlercodes und Fehlersuche

Die Elektronik des Laufbandes führt kontinuierlich Tests durch. Bei Abweichungen erscheint auf dem Display ein Fehlercode und der normale Betrieb wird zu Ihrer Si-cherheit gestoppt.

Bitte kontaktieren Sie Sport-Tiedje für den technischen Kundendienst.

+ E1 - Geschwindigkeitswert kann nicht erfasst werden. Entweder der Motor ist de-fekt oder das Signal kann nicht übertragen werden.

+ E6 - Steigungswerte sind nicht korrekt. Der Steigungsmotor ist defekt oder das Signal kann nicht übertragen werden.

+ E7 - Steigungs AD ist über dem Normalwert. Der Steigungsmotor ist defekt oder eine falsche Eingabe wurde vorgenommen.

2.4 Pflege und Wartung

Die wichtigste Wartungsmaßnahme ist die Pflege der Laufmatte. Hierzu gehört die Justierung, das Nachspannen sowie die Schmierung der Laufmatte. Schäden, die auf-grund mangelnder oder unterlassener Pflege entstehen, werden nicht durch die Ga-rantie abgedeckt. Nehmen Sie daher in regelmäßigen Abständen Wartungskontrollen vor. Gehen Sie bei der Bandjustierung und -straffung sehr sorgfältig vor, da eine starke Über- oder Unterspannung zu Schäden am Gerät führen kann. Die Laufmatte wird im Werk vor der Auslieferung vorschriftsmäßig eingestellt. Es kann jedoch vorkommen, dass die Laufmatte beim Transport verrutscht.

Justierung der Laufmatte

+ Während des Trainings sollte die Laufmatte möglichst mittig und gerade laufen. Je nach Beanspruchung und Belastung kann sich die Ausrichtung der Laufmatte än-dern. Ein weiterer Grund kann die Positionierung des Gerätes auf einer unebenen Fläche sein.

+ Bei der Bandjustierung lassen Sie das Gerät mit einer Geschwindigkeit von ca. 5km/h laufen. Währenddessen darf sich keine Person auf dem Gerät befinden.

+ Falls die Laufmatte nach links abweicht, drehen Sie die linke Einstellschraube am hinteren Ende des Gerätes max. eine 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn und die rechte Einstellschraube max. eine 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn (Fig. C).

Page 13: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 13

+ Falls die Laufmatte nach rechts abweicht, drehen Sie die rechte Einstellschraube am hinteren Ende des Gerätes max. eine 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn und die linke Einstellschraube max. eine 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn (Fig. D).

+ Beobachten Sie anschließend den Lauf der Matte für ca. 30 Sekunden, da die Ver-änderung nicht sofort sichtbar wird.

+ Wiederholen Sie den Vorgang solange, bis die Laufmatte wieder gerade läuft. Soll-te sich die Laufmatte nicht justieren lassen, kontaktieren Sie bitte den Hersteller.

+ Sollte sich die Laufmatte nicht justieren lassen, kontaktieren Sie bitte Sport-Tiedje.

Nachspannen der Laufmatte

+ Sollte die Laufmatte während des Betriebes über die Laufrollen rutschen (wenn dies der Fall ist, entsteht ein spürbares Rucken während des Laufens), muss die Laufmatte nachgespannt werden. In den meisten Fällen ist für die Ursache für das Wegrutschen eine Dehnung der Matte durch Benutzung. Dies ist völlig normal.

+ Das Nachspannen wird über dieselben Einstellschrauben, die auch bei der Justie-rung genutzt werden, ausgeführt.

+ Beim Nachspannen lassen Sie das Gerät mit einer Geschwindigkeit von 5km/h lau-fen.

+ Drehen Sie die linke und rechte Einstellschraube direkt aufeinander folgend max. eine ¼ Umdrehung im Uhrzeigersinn.

+ Kontrollieren Sie anschließend, ob die Laufmatte weiterhin durchrutscht. Ist dies der Fall, müssen Sie den beschriebenen Vorgang erneut durchführen.

Page 14: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 14

Schmierung der Laufmatte

+ Ist die Laufmatte nicht ausreichend geschmiert, nimmt die Reibung deutlich zu und dies führt zu einem starken Verschließ von Endlosband, Laufplatte, Motor und Platine.

+ Wenn Sie eine erhöhte Reibungszunahme der Laufmatte spüren, ies Indiz dafür, dass Sie eine Schmierung der Matte vornehmen sollten (Eine Schmierung sollte aber mindestens alle 3 Monate erfolgen.

+ Das Laufband verfügt über eine Erinnerung zur Schmierung des Laufbandes: Alle 100 Betriebsstunden wird auf der Konsole ein Symbol angezeigt. Das Symbol er-scheint auf dem Display für 5 Minuten und schaltet sich dann aus. Um das Symbol vorzeitig auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig die INCLINE (Steigung) hoch und INCLINE (Steigung) runter - Taste.

+ Um das Laufband optimal schmieren zu können, muss die Laufmatte leicht ange-hoben werden. Anschließend verteilen Sie etwas Silikonspray auf dem gesamten Laufdeck. Eine Schmierung lässt sich am einfachsten im hochgeklappten Zustand des Laufbandes durchführen. Geben Sie drei kurze (ca 1. Sekunde) Sprühstöße Si-likongleitmittel zwischen Band und Laufplatte.

+ Das Sprühröhrchen sollte dabei seitlich gelegt werden, um eine Benetzung der gesamten Bandunterseite zu gewärleisten. Das Band per Hand weiterdrehen, so dass anschließend die gesamte Fläche zwischen Endlosband und Laufplatte ge-schmiert ist. Wischen Sie das überschüssiges Gleitmittel ab.

+ Vor längerer Nichtbenutzung des Gerätes muss diese Wartung ebenfalls vorge-nommen werden.

2.5 Wartungs- und Inspektionskalender

Das Cockpit, die Gehäuse, die Handläufe und der gesamte Rahmen müssen nach je-der Trainingseinheit mit einem feuchten Handtuch (keine Lösungsmittel!) gereinigt werden, um Beschädigungen durch Körperschweiß zu vermeiden. Nach 150 Betriebs-stunden erinnert das Wartungssymbol zur ausführlichen Reinigung des Laufbandes. Nachdem Sie das Laufband gereinigt und alle Bauteile überprüft haben, schalten Sie das Symobol durch gleichzeitiges Drücken der INCLINE (Steigung) hoch und INCLINE (Steigung) runter-Tasten aus.

Page 15: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 15

Folgende Routinearbeiten sind in den angegebenen Zeitabständen durchzuführen:

Teil Wöchentlich Monatlich 2x Jährlich Jährlich

Display Konsole R I

Bandspannung I

Bandschmierung I

Kunststoffabdeckungen R I

Schrauben & Kabelverbin-dungen I

Legende: R = Reinigen; I = Inspizieren

3 MONTAGE

3.1 Packungsinhalt

Der Packungsinhalt besteht aus den in der Abbildung dargestellten Teilen inklusive einem Netzkabel mit Netzstecker. Sollte ein abgebildetes Teil fehlen, wenden Sie sich an Sport-Tiedje.

Teil Bezeichnung Anz.

A Konsole 1

B Rahmen 1

C Handlauf (li.) 1

D Handlauf (re.) 1

E Konsolenmast (li.) 1

F Konsolenmast (re.) 1

G Abdeckung (li) 1

H Abdeckung (re.) 1

I Flasche 1

A

B

C

D

E F

I

G H

Page 16: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 16

Teil Bezeichnung Anz.

a SechskantschraubeM8xP1.25x75 8

b Kreuzschraube M5xP0.8x15 6

c SechskantschraubeM8xP1.25x20 8

d Schraubendreher 8mm x 200mm 1

e Inbusschlüssel5mm x 70mm x 70mm 1

f Sicherheitsschlüssel 1

g Silikon 1

3.2 Montageanleitung

Sehen Sie sich vor dem Aufbau die einzelnen, dargestellten Montageschritte genau an und führen Sie die Montage gemäß der angegebenen Reihenfolge durch.

Schritt 1: Montage der Handläufe

Drehen Sie die Konsole (A) um und verbinden Sie die Steuerungskabel des linken (C) und des rechten (D) Handlaufs mit den Kabeln der Kon-sole (A). Der Logo Aufkleber muss nach außen zeigen. Nachdem Sie die Handläufe an der Konsole montiert haben, befestigen Sie die Teile mit vier Schrauben (c).

a b c d

e f g

Page 17: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 17

Schritt 2: Montage der aufrechten Seitenrahmen

Führen Sie das Kontrollkabel, das aus dem Grundrahmen ragt durch den linken Seitenrahmen (C) von unten nach oben. Um Ihnen die-sen Schritt zu erleichtern wurde bereits durch den Seitenrahmen (C) ein Draht geführt, der am obe-ren und unteren Ende des Seiten-rahmens befestigt ist. Lösen Sie den Draht am unteren Ende und fixieren Sie daran das Kontrollkabel. Ziehen Sie es jetzt mit Hilfe des Drahtes nach oben. Um zu verhindern, dass das Kontrollkabel wieder nach unten rutscht, befes-tigen Sie es im oberen Bereich des Seitenrahmens (C) mit dem Draht. Stecken Sie nun den linken Seitenrahmen (C) in die linke Aufnahme des Grundrahmens (B) und fixieren Sie diesen dann mit den Schrauben (c). Verfahren Sie dann genauso mit dem rechten aufrechten Seitenrahmen (D). Nachdem Sie alle Schrauben (a) fest angezo-gen haben, drücken Sie die Abdeckkappen (f ) auf die Schraubenköpfe.

Schritt 3: Monatge des Cockpits

Verbinden Sie das Konsolenka-bel (A) zuerst mit dem Kabel des linken Konsolenmastes (E) und befestigen die Konsole am linken und rechten Konsolenmast (E und F) mit vier Schrauben (c). Anschlie-ßend ziehen Sie die Schrauben (a) fest, um die Konsolenmäste am Rahmen zu befestigen. Als letztes befestigen Sie die linke und rechte Abdeckung (G und H) am Rahmen (B) mit sechs Schrauben (b).

Page 18: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 18

4 BEDIENUNGSANLEITUNG

4.1 Konsolenanzeige

Page 19: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 19

1 Zeit

2 Schläge pro Minute und Alter

3 Herzfrequenzzonen

4 Trainingsprofil

5

KalorienAnmerkung zur KalorienverbrauchsmessungDie Berechnung des Energieverbrauchs erfolgt mittels einer allgemeinen Formel. Es ist nicht möglich, einen individuellen Energieverbrauch exakt zu ermitteln, da hierzu eine Vielzahl persönlicher Daten benötigt werden. Um eine Annäherung an Ihren tatsächlichen Energieverbrauch zu ermöglichen, können Sie bei diesem Modell Ihr Körpergewicht vorgeben.

6 Geräteverbindungsstatus

7 Gewicht/Strecke

8 LED-Textanzeige

9 Geschwindigkeit

10 Muskelbereich

11 Steigung

StromsparmodusWenn das Laufband für länger als 4 Minuten nicht benutzt wird, schaltet es in den Energiesparmodus. Wenn Sie das Laufband wieder benutzen möchten, ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab und stecken ihn wieder an.

MuskelanzeigeWenn das Laufband startet, leuchten die Körper- und Muskulaturlinien auf. Wenn der Benutzer die Steigung verändert, leuchten die beanspruchten Muskelgruppen auf.

Page 20: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 20

QUICK START

- Drücken Sie diese Taste, um mit dem Training sofort zu starten. - Drücken Sie diese Taste während einer Pause, um in den Startmodus zu gelangen.

STOP

- Drücken Sie diese Taste während des Trainings, um in den Pausenmodus zu gelangen. Das Display zeigt „PAUSE“ an, die vorgegebene Pausenzeit beträgt 4 Minuten. Werden 4 Minuten überschritten, geht das System in den Standby Modus über und der Bildschirm schließt die Hintergrundbeleuchtung.- Drücken Sie diese Taste im Pausenmodus 4 Sekunden lang, um das Training zu stoppen und in den Standby Modus zu gelangen.- Drücken Sie diese Taste im Menümodus, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

4.2 Tastenfunktion

Page 21: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 21

INCLINE +/-- Drücken Sie diese Tasten und passen Sie die Steigung des Laufbandes in 1er Schritten an. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich der Wert schneller.

ENTER - Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Eingaben und gelangen zum nächsten Schritt.

MODE - Drücken Sie diese Taste während des Start/Ready-Sta-tus, um Programme einzugeben.

SPEED INSTANT KEY1 / 2 / 4 / 6 / 8 / 10

- Stellen Sie die Geschwindigkeit des Laufbandes mit diesen Direktwahltasten ein. Die Einheit ist kmh oder mph.

INCLINE INSTANT KEY1 / 2 / 4 / 6 / 8 / 10

- Stellen Sie die Steigung des Laufbandes in Grad mit diesen Direktwahltasten ein.

Entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel im Fitness oder Standby Modus. Im mittleren Fenster erscheint ein Pfeil nach unten. Jeder Wert zeigt den Standardwert Null an. Laufbandmotor und Programm stoppen sofort und die Steigung verbleibt im Winkel, bevor Sie den Sicherheitsclip entnehmen. Der Benutzer muss den Sicherheitsclip wie-der einstecken und das Laufband kann wieder benutzt werden. Die Fenster setzen die Seiten automatisch auf Null.

Nachdem Sie das Gerät am ON/OFF Schalter an der Motorabdeckung eingeschaltet haben, zeigt das Display ein blinkendes Herzsymbol an. Um mit einem vordefinierten Trainingsprogramm zu beginnen, wählen Sie sich ein entsprechendes Trainingsprofil (WORKOUT PROGRAM) aus. Für einen sofortigen Trainingsbeginn ohne Trainingspro-gramm drücken Sie die Taste QUICK START.

SPEED +/-

Drücken Sie diese Taste und passen Sie die Geschwin-digkeit des Laufbandes in 0,1-Schritten an. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich der Wert schneller.

INCLINE +/-

Drücken Sie diese Tasten und passen Sie die Steigung des Laufbandes in 1er Schritten an. Wenn Sie die Taste ge-drückt halten, ändert sich der Wert schneller.

Handlauftasten

Page 22: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 22

HerzfrequenztrainingHandpulssensoren: Greift der Benutzer während des Trainings den Handpulssensor, leuchtet das Pulssymbol im Herzfrequenzfenster auf. Die aktuelle Herzfrequenzrate wird erfasst und innerhalb von 20 Sekunden angezeigt.

Kabelloser Pulsempfänger: Aus Sicherheitsgründen und zum Zwecke der korrekten Anzeige wird die Benutzung eines Brustgurtes als Pulsüberträger anstelle der Hand-griffsensoren ab einer Geschwindigkeit von 7,2 kmh (4.5 mph) empfohlen. Der kabel-lose Sensor übermittelt den Puls direkt an das System.

Die normale Herzfrequenzrate beträgt zwischen 40 und 220 Herzschlägen pro Minute (BPM). Haben Sie sowohl die Handpulssensoren als auch den Brustgurt zur Wahl, neh-men Sie bitte vorrangig den Brustgurt.

AlterBPM

AlterBPM

AlterBPM

H Basis L H Basis L H Basis L

13 197 124 124 36 175 110 110 59 153 97 97

14 196 124 124 37 174 110 110 60 152 96 96

15 195 123 123 38 173 109 109 61 151 95 95

16 194 122 122 38 172 109 109 62 150 95 95

17 193 122 122 40 171 108 108 63 149 94 94

18 192 121 121 41 170 107 107 64 148 94 94

18 191 121 121 42 169 107 107 65 147 93 93

20 190 120 120 43 168 106 106 66 146 92 92

21 189 119 119 44 167 106 106 67 145 92 92

22 188 119 119 45 166 105 105 68 144 91 91

23 187 118 118 46 165 104 104 69 143 91 91

24 186 118 118 47 164 104 104 70 143 90 90

25 185 117 117 48 163 103 103 71 142 90 89

26 184 116 116 49 162 103 103 72 141 90 89

27 183 116 116 50 162 102 102 73 140 90 88

28 182 115 115 51 161 101 101 74 139 90 88

29 181 115 115 52 160 101 101 75 138 90 87

30 181 114 114 53 159 100 100 76 137 90 86

31 180 113 113 54 158 100 100 77 136 90 86

32 179 113 113 55 157 99 99 78 135 90 85

Page 23: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 23

Strom aufladen via USBDieses Gerät kann zur Bluetooth Verbindung genutzt werden. Der Benutzer kann mit-tels der speziellen APP mit dem Laufband kommunizieren. Diese Öffnung wird zur Batterieladung vom IOS oder Android Set benutzt. Der Ausgangsstrom beträgt 1 A.

4.3 Einschalten des Gerätes

(1) Drücken Sie ENTER im Standby-Modus, um das Gewicht zu bestätigen. Auf dem Bildschirm erscheint „SELECT PROGRAM“ (Programm auswählen).

(2) Drücken Sie SPEED+/SPEED-, um ein Programm auszuwählen. Die Abfolge ist wie folgt: MANUELL - P1 - P2 - P3 - P4 - P5 - P6 - ZUFALL - BENUTZER - HERZFREQUENZ-RATE 1-3 - KÖRPERFETT

(3) Drücken Sie STOP, um in die obere Auswahl zu gelangen.

Metrisches/Englisches System - Umschaltmodus: Sie gelangen in das Eingabesystem für metrisch/englisch in den Reset-Seiten für Ge-wicht. ML steht für das englische System. KM steht für das metrische System. Mit den Tasten SPEED+/SPEED- können Sie zwischen dem metrischen und englischen System wählen. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit ENTER. Das Programm benutzt dann die ge-wählte Einstellung.

(1) Der vorgegebene Gewichtswert beträgt 70 kg (150 lbs). Sobald Sie das Gewicht ändern (23 bis 130 kg/50 bis 286 lbs), wird das Programm entsprechend der Ge-wichtseingabe ausgeführt.

(2) Das Display führt Sie durch die Eingabeschritte. (3) Die STOP-Taste kann jederzeit gedrückt werden, um die Eingabe zu löschen und

zum vorherigen Fenster zurückzukehren. (4) Während des Trainings werden die eingegebenen Werte auf Null runtergezählt.

Dann ist das Programm beendet.(5) Drücken Sie QUICK START im Start/Ready-Modus und Sie gelangen in den manu-

ellen Modus.(6) Nachdem Sie das Programm gestartet haben, passt das Laufband Geschwindig-

keit und Steigung gemäß dem Programm an.(7) Das Steigungssystem des Laufbandes stimmt mit den wichtigen unten angegebe-

nen Sicherheitsregelungen überein.

33 178 112 112 56 156 98 98 79 134 90 85

34 177 112 112 57 155 98 98 80 133 90 84

35 176 111 111 58 154 97 97

Page 24: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 24

+ Drücken Sie STOP, geht das System in den Pausenmodus über. Hauptmotor und Steigungsmotor stoppen sofort. Drücken Sie QUICK START, gehen Sie zum Status vor dem Pausenmodus zurück.

+ Sobald das Programm beendet ist oder die Zeit den Maximalwert 99:59 Minuten erreicht, ertönt ein Warnsignal und das Laufband stoppt im „Run end“ Status.

+ Wenn sich die Steigung im Start/Ready-Status nicht auf Stufe Null befindet, so drücken Sie STOP 2 Sekunden lang oder QUICK START, um das Laufband zu star-ten. Die Steigung kehrt automatisch auf Null zurück.

(8) Wenn die Steigung auf Null zurückgeht, kann der Steigungsmotor durch das Ent-fernen des Sicherheitsschlüssels gestoppt werden.

(9) Wenn Sie sich für 4 Minuten im PAUSE-Modus befinden, endet das Programm. Hal-ten Sie STOP gedrückt, können Sie das Training beenden und in den Start/Rea-dy-Modus zurückkehren.

StandbySobald das Laufband eingeschaltet wird, ertönt ein „Beep“-Ton und das Fenster zur Gewichtseingabe erscheint nach 2 Sekunden.

Gewichtseingabe(1) Drücken Sie SPEED+ oder SPEED- zur Gewichtseingabe. Der Vorgabewert beträgt

70 kg (150 lbs). Der Eingabebereich liegt zwischen 23 bis 130 kg (50 bis 286 lbs).(2) Bestätigen Sie das Gewicht mit ENTER. Auf dem Bildschirm erscheint „SELECT

PROGRAM“ (Programm auswählen). Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um ein Pro-gramm auszuwählen. Wahlweise können Sie QUICK START drücken, um direkt das Training zu beginnen.

Sinn der Gewichtseingabe ist es, dem Benutzer die verbrauchten Kalorien anzuzeigen und die passende Formel zur Änderung einzugeben. Das Gewicht kann bei jedem Neustart eingegeben werden. Nach Trainingsende oder sobald der Sicherheitsschlüs-sel gezogen wurde, kehrt das Gerät zur Gewichtseingabeseite zurück.

Ruhemodus: Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, geht der Computer in den Ruhemodus über. Das System geht in den Standby Modus und schließt die Bildschirmbeleuchtung, um Strom zu sparen. Drücken Sie irgendeine Taste im Ruhe-modus, leuchtet der Bildschirm wieder auf.

Page 25: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 25

Quick Start Modus - Trainingsbeginn(1) Drücken Sie ENTER im Standby-Modus, um das Gewicht zu bestätigen. Drücken

Sie QUICK START, um das Training direkt zu starten. Auf dem Display erscheint „READY GO“ und nach 3 Sekunden startet das Programm bei einer Geschwindig-keit von 0,8 km/h (0.5 mph), die Steigung beträgt Null, die Trainingszeit startet bei 0:00, der Maximalwert beträgt 99:59.

(2) Während des Trainings: + Stellen Sie den Steigungswinkel mit INCLINE+ oder INCLINE- oder INCLINE

QUICK KEY (Direktwahltaste für Steigung) ein. + Stellen Sie die Geschwindigkeit mit SPEED+ oder SPEED- oder SPEED QUICK KEY

(Direktwahltaste für Geschwindigkeit) ein.

(3) Drücken Sie STOP während des Trainings, um in den Pausenmodus zu gelangen. Die Geschwindigkeit geht auf Null zurück und die Steigung stoppt beim aktuellen Winkel.

(4) Wenn die Trainingszeit 99:59 oder einer der Zielwerte für Zeit, Entfernung, Kalorien in dieser Zeit erreicht sind, geht die Geschwindigkeit auf Null zurück, die Steigung stoppt beim aktuellen Winkel, der Bildschirm zeigt „RUN END“ (Laufende) an. Hal-ten Sie STOP für 4 Sekunden oder länger gedrückt, kehrt das System in den Stand-by Modus zurück.

4.4 Programme

Sie können eine der folgenden Programmkategorien auswählen:

• Manuelles Programm: 1• Unterschiedliche Profile für voreingestellte Trainingsprogramme: 6• Herzfrequenz-gesteuertes Programm: 3• Benutzerdefinierte Trainingsprogramme: 4• Zufälliges Trainingsprogramm: 1• Body Mass-Modus

Page 26: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 26

4.4.1 Manuelles Programm

(1) Bestätigen Sie mit ENTER das Manual Programm und geben Sie die Zeit ein: Drü-cken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Zielzeit einzustellen. Der Vorgabewert be-trägt 0:00 min:sek und Sie können zwischen 20:00 bis 99:00 wählen.

(2) Bestätigen Sie mit ENTER die Zeit und geben Sie die Entfernung ein: Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Zielentfernung einzustellen. Der Vorgabewert be-trägt 0,00 km (mile) und Sie können zwischen 1,00 bis 99,00 wählen.

(3) Bestätigen Sie mit ENTER die Entfernung und geben Sie die Kalorien ein: Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Zielkalorien einzustellen. Der Vorgabewert ist 0 Kalorien, Bereich 10 bis 9990.

(4) Sobald Sie die Eingaben beendet haben, drücken Sie START und das Programm nimmt die eingegebenen Werte als Vorgabe. Sobald die Vorgabewerte auf Null sind, ist das Programm beendet.

4.4.2 Trainingsprogramme

P1 bis P6 Profile - Insgesamt sind es 30 Stufen, 1 Minute pro Stufe

Programm P1 (9 Loch) - 3,5 km(1) Bestätigen Sie mit ENTER die Programmauswahl P1. Drücken Sie SPEED+ oder

SPEED-, um das Level einzugeben. Der Vorgabewert ist 1, der Bereich liegt zwi-schen 1 bis Level 10.

(2) Bestätigen Sie mit ENTER die Zielentfernung. Auf dem Bildschirm erscheint „Ready Go“ und nach 3 Sekunden beginnt das Training.

P1 (9 Loch)

Programm P2 (Bergsteigen)(1) Bestätigen Sie mit ENTER die Programmauswahl P2. Drücken Sie SPEED+ oder

SPEED-, um das Level einzugeben. Der Vorgabewert ist 1, der Bereich liegt zwi-schen 1 bis Level 10.

(2) Bestätigen Sie mit ENTER das ausgewählte Level. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Zeit einzugeben. Der Vorgabewert ist 30:00 min:sek, der Bereich liegt zwi-schen 20:00 bis 99:00.

Page 27: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 27

(3) Bestätigen Sie mit ENTER die Zielzeit. Auf dem Bildschirm steht „Ready Go“ und nach 3 Sekunden beginnt das Training.

P2 (Bergsteigen)

Programm P3 bis P6: Eingabe entspricht P2

P3 (Berglauf )

P4 (Intervall)

P5 (Rollen)

P6 (Gewichtsreduktion)

Page 28: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 28

4.4.3 Zufälliges Programm

(1) Bestätigen Sie mit ENTER die Programmauswahl RANDOM. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Zeit einzugeben. Der Vorgabewert ist 0:00 min:sek, der Be-reich liegt zwischen 20:00 und 99:00.

(2) Bestätigen Sie mit ENTER die Zeit. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Entfer-nung einzugeben. Der Vorgabewert ist 0,00 km (mile). Der Bereich liegt zwischen 1,00 und 99,00.

(3) Bestätigen Sie mit ENTER die Entfernung. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Zielkalorien einzugeben. Der Vorgabewert ist 0 Kalorien, der Bereich liegt zwi-schen 10 bis 9990.

(4) Nachdem Sie die Eingaben beendet haben, drücken Sie START, um das Training zu beginnen.

Bemerkung: Zeit, Entfernung, Kalorien können eingegeben werden. Sobald einer der Werte eingegeben ist, gehen die anderen zwei automatisch auf Null zurück.

RANDOM (Zufall) - zufällige Geschwindigkeit

4.4.4 Herzfrequenz-gesteuerte Programme

Das Trainingsziel dieses Programms ist die Herzfrequenzrate. Wenn der Mittelwert den vorgegebenen Wert überschreitet, bleiben Steigung und Geschwindigkeit gleich und die Herzfrequenz bewegt sich in dem Bereich, um das Trainingsziel zu erreichen. Dieses Herzfrequenzprogramm bietet drei Arten: 60%, 75% und die Zielherzfrequenz (eigene Eingabe).

HRC 1-3 (Herzfrequenzrate 1-3)

Bestätigen Sie mit ENTER die Programmauswahl HRC 1-3. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die gewünschte Herzfrequenz einzugeben - 60%, 75%, Zielherzfrequenz.

Page 29: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 29

Bestätigen Sie mit ENTER die Programmauswahl HRC 1-3. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die gewünschte Herzfrequenz einzugeben - 60%, 75%, Zielherzfrequenz.

Bemerkung: Im HRC Modus kann nur ein kabelloses Pulssignal empfangen werden. Tragen Sie einen kabellosen Brustgurt. Wenn das System länger als 45 Sekunden kein Pulssignal empfängt, stoppt das System automatisch und zeigt „NO PULSE“ (kein Puls) an. Halten Sie STOP 4 Minuten lang gedrückt und das System kehrt in den Standby Modus zurück.

Während des Programms sinkt oder steigt die Geschwindigkeit gemäß dem aktuel-len Puls alle 10 Sekunden. Ist der aktuelle Puls niedriger als der Zielpuls, steigt die Geschwindigkeit 0,1 kmh (mph). Ist der aktuelle Puls höher als der Zielpuls, sinkt die Geschwindigkeit 0,1 kmh (mph). Wenn sich die Geschwindigkeit 10 Mal erhöht, steigt die Steigung um eine Stufe. Wenn sich die Geschwindigkeit 10 Mal senkt, sinkt die Steigung um eine Stufe. Die maximale Geschwindigkeit kann erreicht werden. Die Geschwindigkeit kann den untersten Wert von 0,8 km/h (0.5 mph) erreichen. Die ma-ximale Steigungsstufe ist 15.

(1) 60% und 75% + Bestätigen Sie mit ENTER die Auswahl 60%. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-,

um die Zeit einzugeben. Der Vorgabewert ist 0:00 min: sek. Der Bereich liegt zwi-schen 20:00 und 99:00.

+ Bestätigen Sie mit ENTER die Zeit. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um das Alter einzugeben. Der Vorgabewert ist 30. Der Bereich liegt zwischen 13 und 80 Jahren.

+ Bestätigen Sie mit ENTER das Alter. Des Herzschlag-Fenster zeigt das Alter an und berechnet dann anhand der Herzfrequenzraten-Formel den Zielwert.

+ Bestätigen Sie mit ENTER den Zielpulswert. Auf dem Bildschirm erscheint „Ready Go“ für 3 Sekunden und das Training beginnt.

+ Nach dem Programmstart erscheint der aktuelle Puls im Herzschlag-Fenster und das Zielherzfrequenz-Fenster zeigt den Zielpuls an.

HRC 60 % (Herzfrequenzrate 60 %)

Page 30: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 30

HRC 75 % (Herzfrequenzrate 75 %)

(2) Zielherzfrequenz (THR) + Bestätigen Sie mit ENTER das Programm THR. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-,

um die Zeit einzugeben. Der Vorgabewert ist 0:00 min:sek. Der Bereich liegt zwi schen 20:00 und 99:00.

+ Bestätigen Sie mit ENTER die Zeit. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um den Pulswert einzugeben. Der Vorgabewert ist 72, fügen Sie je 1 hinzu.

+ Bestätigen Sie mit ENTER den Zielpulswert. Auf dem Bildschirm erscheint „Ready Go“ für 3 Sekunden und das Training beginnt.

HRC THR (Zielherzfrequenz)

Handpulssensoren: Greift der Benutzer während des Trainings den Handpulssensor, leuchtet das Pulssymbol im Herzfrequenzfenster auf. Die aktuelle Herzfrequenzrate wird erfasst und innerhalb von 20 Sekunden angezeigt.

Kabelloser Pulsempfänger: Aus Sicherheitsgründen und zum Zwecke der korrekten Anzeige wird die Benutzung eines Brustgurtes als Pulsüberträger anstelle der Hand-griffsensoren ab einer Geschwindigkeit von 7,2 kmh (4.5 mph) empfohlen. Der kabel-lose Sensor übermittelt den Puls direkt an das System.

Die normale Herzfrequenzrate beträgt zwischen 40 und 220 Herzschlägen pro Minute (BPM). Haben Sie sowohl die Handpulssensoren als auch den Brustgurt zur Wahl, neh-men Sie bitte vorrangig den Brustgurt.

Herzfrequenz-Trainingszonen

Page 31: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 31

Bestimmung der maximalen Herzfrequenz: Max. Herzfrequenz = (220 - Alter) .Niedrig: 0~64%Fettverbrennung: 65%~74%Aerobic: 75%~84%Hoch: 85%

Anleitung: Wenn der Benutzer 30 Jahre alt ist, beträgt die maximale Herzfrequenzrate 190 im Herzfrequenz-Trainingsmodus. Wenn die Herzfrequenzrate des Benutzers bei 120 liegt, so entspricht 120/190 = 63 % und es wird LOW (NIEDRIG) angezeigt.

4.4.5 Benutzerdefinierte Programme

(1) Bestätigen Sie mit ENTER die Programmauswahl U1-4. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Zeit einzugeben. Der Vorgabewert ist 0:00 min:sek, der Bereich liegt zwischen 20:00 und 99:00.

(2) Bestätigen Sie mit ENTER die Zeit. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Entfer-nung einzugeben. Der Vorgabewert ist 0,00 km (mile). Der Bereich liegt zwischen 1,00 und 99,00.

(3) Bestätigen Sie mit ENTER die Entfernung. Drücken Sie SPEED+ oder SPEED-, um die Zielkalorien einzugeben. Der Vorgabewert ist 0 Kalorien, der Bereich liegt zwi-schen 10 bis 9990.

(4) Halten sie „ENTER“ für ca. 2 Sekunden gedrückt. Sie können nun jeden der 20 Ab-schnitte des Trainingsprogramms manuell einstellen. Stellen Sie die Geschwindig-keit mit SPEED+ oder SPEED- für die Geschwindigkeit und INCLINE+ oder Incline- für die Steigung ein.

Nachdem Sie die Eingaben beendet haben, drücken Sie START, um das Training zu beginnen.

Bemerkung: Zeit, Entfernung, Kalorien können eingegeben werden. Sobald einer der Werte eingegeben ist, gehen die anderen zwei automatisch auf Null zurück.

USER (Benutzer)

Page 32: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 32

4.4.6 Body Mass-Modus

Bestätigen Sie mit ENTER das Programm BODY FAT und folgende Informationen wer-den angefragt:+ Alter: Der Vorgabewert ist 30. Der Bereich liegt zwischen 13 und 80 Jahren.

1er-Schritte, Einstellung mittels SPEED+/SPEED-.+ Größe: Der Vorgabewert ist 170 cm (66 inch). Der Bereich liegt zwischen 120 und

200 cm (47 bis 78 inch). 1cm/1inch Schritte, Einstellung mittels SPEED+/SPEED-. Bestätigen Sie mit ENTER und gelangen Sie zur nächsten Einstellung.

+ Geschlecht: Die Vorgabe ist „männlich“. Mit SPEED+/SPEED- können Sie zwischen weiblich (F) und männlich (M) wählen. Bestätigen Sie mit ENTER und gelangen Sie zur nächsten Einstellung.

+ Gewicht: Der Vorgabewert ist 70 kg (150 lbs). Der Bereich liegt zwischen 23 und 130 kg (50 und 286 lbs). 1kg Schritte, Einstellung mittels SPEED+/SPEED-. Bestäti-gen Sie mit ENTER.

+ Bitte umfassen Sie die Pulssensoren beidhändig 15 Sekunden lang. Auf dem Bild-schirm erscheint nach 15 Sekunden der Körperfettwert (Ergebnisse - siehe Tabelle unten).

+ Nachdem die Systeme die Werte angezeigt haben, drücken Sie STOP oder es kehrt nach 1 Minute in den Ready/Start Modus zurück.

BODY FAT (BDF-Körperfett)

Geschlecht Unter Normal Über Übergewicht

M (männlich

0.0 - 4.9

5.0 - 9.9

10.0 - 14.9

15.0 - 19.9

20.0 - 24.9

25.0 - 29.9

30.0 - 34.9

über 35.0

F (weiblich)

0.0 - 14.9

15.0 - 19.9

20.0 - 24.9

25.0 - 29.9

30.0 - 34.9

35.0 - 39.9

40.0 - 44.9

über 45.0

Page 33: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 33

4.4.7 APP (iOS & Android) Installationsanleitung

Für iOS Geräte (iPad)

1. APP Software Download

Verbinden Sie das iPad mit dem APP (iTunes) Store und suchen Sie nach PAFERS. Le-sen Sie die APP Anleitung durch und laden Sie die APP herunter, die eine Laufband-funktion besitzt, z. B. „Tread Monitor“ und „Run on Earth“. Andere APPs, die nicht für das Laufband entworfen sind, können sich nicht mit dem Computer verbinden.

2. Bluetooth Gerät finden und APP starten

Schritt 1: Legen Sie bitte das iPad vor den LCD-Bildschirm.

Schritt 2: Geben Sie die iPad Einstellungen ein.

Schritt 3: Öffnen Sie Bluetooth und das iPad erkennt alle Bluetooth Geräte inner-halb seiner Reichweite. Suchen Sie bitte den Gerätenamen vom Laufband-Bluetoo-th und klicken Sie auf das Gerät, um die Verbindung herzustellen. Sollten mehrere Bluetooth Geräte erkannt werden und Sie den entsprechenden Namen nicht finden können, kontaktieren Sie bitte Sport-Tiedje.

Page 34: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 34

Schritt 4: Warten Sie bitte einige Sekunden, bis der Status auf „connected“ (verbun-den) gewechselt hat. Überprüfen Sie dann, ob das Bluetooth-Zeichen in der rechten oberen Ecke des iPads erscheint (weißes Zeichen steht für Bluetooth ist erfolgreich verbunden; graues Zeichen steht für Bluetooth ist geöffnet, aber nicht verbunden).

Schritt 5: Sobald Bluetooth für länger als 10 Sekunden erfolgreich verbunden ist, erscheint auf dem LCD Display ein weißer Hintergrund. Das Zeichen in der unteren rechten Ecke wechselt von „nicht verbunden“ auf „verbunden“. Dies bedeutet, dass der Computer erfolgreich mit dem iPad verbunden ist.

Schritt 6: Drücken Sie HOME auf dem iPad und der Bildschirm geht zum iPad Desk-top. Dann öffnen Sie die Laufband APP, welche Sie vom iTunes Store heruntergeladen haben.

Page 35: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 35

Schritt 7: Nachdem Sie auf die APP Seite gelangt sind, erfasst das Laufband die APP. Sobald sich die APP erfolgreich mit dem Laufband verbunden hat, wird das APP Zei-chen auf dem Bildschirm freigeschaltet. Dann können Sie jeden Modus in der APP Schnittstelle nutzen, um das Laufband zu kontrollieren.

Schritt 8: Drücken Sie nach jeder Nutzung der APP zwei Mal HOME auf dem iPad. Schließen Sie die kürzlich benutzte APP im Hintergrund (siehe Bild). Gehen Sie dann zu den iPad Eingaben zurück, um die Bluetooth Funktion zu schließen. Nach ca. 10 Sekunden ertönt ein Beep Ton und der Bildschirm kehrt zum regulären LCD Display zurück.

Für Android Geräte

1. APP Software Download

Verbinden Sie das Android Tablet mit dem Play Store und suchen Sie nach PAFERS. Lesen Sie die APP Anleitung durch und laden Sie die APP herunter, die eine Laufband-funktion besitzt, z. B. „Tread Monitor“ und „Run on Earth“. Andere APPs, die nicht für das Laufband entworfen sind, können sich nicht mit dem Computer verbinden.

Page 36: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 36

2. Bluettooth Gerät finden und APP starten

Schritt 1: Legen Sie bitte das Android Tablet vor den LCD-Bildschirm.

Schritt 2: Geben Sie die Tablet Eingabeprogramme ein und öffnen Sie Bluetooth.

Schritt 3: Drücken Sie HOME, um zum Desktop zu gelangen und öffnen Sie die APP, welche Sie vom Play Store heruntergeladen haben.

Schritt 4: Nachdem Sie auf die APP Seite gelangt sind, erfasst das Laufband die APP. Dann erscheint die Seite mit der Verbindungsoption. Drücken Sie Connect (verbin-den) und das Android Tablet erfasst alle Bluetooth Geräte in seinem Bereich. Suchen Sie den Bluetooth-Gerätenamen des Laufbandes und klicken Sie darauf zum Koppeln - Sobald die Bluetooth Geräte erfasst worden sind, Sie jedoch den entsprechenden Namen nicht erkennen, kontaktieren Sie bitte Sport-Tiedje.

Page 37: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 37

Schritt 5: Warten Sie bitte einige Sekunden, bis der Status auf „connected“ (verbun-den) gewechselt hat. Überprüfen Sie dann, ob das Bluetooth-Zeichen in der rechten oberen Ecke des Tablets erscheint (Weißes Zeichen steht für Bluetooth ist erfolgreich verbunden; graues Zeichen steht für Bluetooth ist geöffnet, aber nicht verbunden).

Schritt 6: Sobald Bluetooth erfolgreich verbunden ist, wird das APP-Zeichen auf dem Bildschirm frei geschaltet. Auf dem LCD-Display erscheint ein weißer Hintergrund. Das Zeichen in der unteren rechten Ecke wechselt von „nicht verbunden“ auf „ver-bunden“ . Dies bedeutet, dass der Computer erfolgreich mit dem Tablet verbunden ist. Sie können nun jeden Modus der APP Schnittstelle nutzen, um das Laufband zu kontrollieren.

Schritt 7: Schließen Sie nach jeder Nutzung die besagte APP im Hintergrund. Gehen Sie dann zurück zur Android Tablet Eingabeseite, um die Bluetooth Funktion zu schlie-ßen. Nach ca. 10 Sekunden ertönt ein Beep Ton und der Bildschirm kehrt zum regulä-ren LCD-Display zurück.

ANMERKUNGEN

+ Die APP Funktion basiert auf der Verbindung des Laufbandes via Bluetooth. Ach-ten Sie darauf, dass das Laufband mit einem Bluetooth Set ausgestattet ist.

+ Nachdem das Koppeln erfolgreich war, starten Sie die Laufband APP bitte inner-halb von 2 Minuten. Sollte die APP in dieser Zeit nicht gestartet werden oder die Entfernung zwischen Tablet und Laufband mehr als 2 m betragen, wird die Verbin-dung automatisch unterbrochen und obige Schritte müssen erneut durchgeführt werden.

+ insatz und Funktion jeder APP sind unterschiedlich. Bitte kontaktieren Sie Sport-Tiedje oder besuchen Sie die PAFERS Webseite, um Anleitungen und Funkti-onsbeschreibungen zur APP zu erhalten.

+ Die APP ändert die Einheit metrisch/englisch nicht automatisch. Sollte sich die Einheit der APP von der der Konsole unterscheiden, ändern Sie bitte die Einheit in der APP.

Page 38: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 38

+ Die Software kann jederzeit aktualisiert und eine neue APP jederzeit eingeführt werden .

+ Die APP enthält die unten aufgeführten Funktionen. Wir empfehlen dem Nutzer, ein 3G Netzwerk oder Wi-Fi Netzwerk zu öffnen, um alle Funktionen benutzen zu können.

FITNESS MANAGEMENT: Registrieren Sie Ihr persönliches Konto in der APP und mel-den Sie sich an. Sie können Ihre Fitnessdaten für jede Übungseinheit aufzeichnen oder nachschauen. Einige APPs erfordern die Verbindung mit Google Maps zur Or-tung. Diese Seite kann auch als Display Schnittstelle nach der Ortung genutzt werden.

Folgende Umstände können die APP Verbindung unterbrechen oder abstürzen lassen:

+ Wenn Sie die APP benutzen, benutzen Sie auch gleichzeitig Hintergrundanwen-dungen wie Musik hören, Bilder abfragen, etc.. Versuchen Sie bitte, das Hin-und Herschalten zu reduzieren und vermeiden Sie das Öffnen von zu vielen Anwen-dungen. Die Verbindung kann durch Ressourcenbelegung und Selbstschutz des Tablets unterbrochen werden.

+ Wenn die Verbindung unterbrochen ist, startet das Laufband die Schutzfunktion und gibt einen kontinuierlichen Warnton von sich. Dann wird die Geschwindigkeit automatisch heruntergefahren, um Sicherheitsprobleme des Nutzers zu vermei-den.

Wenn die iOS Geräte APP nicht funktioniert, führen Sie folgende Schritte durch, um die Verbindung wieder herzustellen:

Schritt 1: Drücken Sie zwei Mal schnell hintereinander HOME auf dem iPad und lö-schen Sie alle APPs im temporären Speicher (auch die PAFERS APP).

Page 39: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 39

Schritt 2: Geben Sie das iPad Eingabeprogramm ein. Drücken Sie den Pfeil nach rechts rechts vom Bluetooth Gerätenamen und wählen Sie „Yes“, um dieses Bluetooth Gerät zu löschen.

Schritt 3: Schließen Sie die Bluetooth Funktion und schalten Sie das Laufband aus.

Schritt 4: Schalten Sie das Laufband nach 10 Sekunden wieder ein.

Schritt 5: Geben Sie das iPad Eingabeprogramm ein, öffnen Sie die Bluetooth Funk-tion. Suchen sie den Bluetooth Gerätenamen des Laufbandes und koppeln Sie es er-neut.

Schritt 6: Nachdem Sie es erfolgreich gekoppelt haben, gehen Sie bitte zurück zum Desktop und starten Sie die PAFERS APP erneut.

Wenn die Android Geräte APP nicht funktioniert, führen Sie folgende Schritte durch, um die Verbindung wieder herzustellen:

Suchen, herunterladen und installieren Sie „Advanced Task Killer“ im Google Play Sto-re. Öffnen Sie „Advanced Task Killer“, wählen Sie alle APPs aus (auch die PAFERS APP). Dann drücken Sie „Kill selected APP“.

Geben Sie das Android Tablet Eingabeprogramm ein. Drücken Sie „cancel matching“. Schließen Sie die Bluetooth Funktion und schalten Sie das Laufband aus. Schalten Sie das Laufband nach 10 Sekunden wieder an. Geben Sie das Android Tablet Ein-gabeprogramm ein. Öffnen Sie die Bluetooth Funktion. Suchen Sie den Bluetooth Gerätenamen des Laufbandes und koppeln Sie erneut. Nachdem Sie es erfolgreich gekoppelt haben, gehen Sie bitte zurück zum Desktop und starten Sie die PAFERS APP erneut.

Page 40: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 40

Sollte das Problem noch nicht gelöst sein, überprüfen Sie bitte, ob das gekoppelte Bluetooth Gerät zum Android Tablet gehört. Ist dem so, schalten Sie das Android Tab-let kurzzeitig aus. Das Android Tablet stürzt möglicherweise ab oder trifft auf andere kabellose Störungen.

APP unterstützende Geräte (Beispiele sind unten aufgeführt, Bitte beziehen Sie sich auf die Erklärungen auf den APP Download Seiten zur Verifizierung.)

1. iOS GeräteiPod touch (4.)iPod touch (3.)iPhone 5iPhone 4SiPhone 4Mini iPadiPad 2iPad

2. Android GeräteASUS Nexus 7Samsung Galaxy Note 2Samsung S4

Die App kann auch bei anderen iOS oder Android Geräten installiert und genutzt wer-den, die hier nicht aufgelistet sind. Auf Grund der unterschiedlichen Bildschirmgrö-ße und Bildauflösung, können die Darstellungen unterschiedlich ausfallen und eine Kalibrierung muss gegebenenfalls vorgenommen werden. Die oben angegebenen Modelle sind bereits kalibriert. Sollte ein Update notwendig sein, so wird dies auf der PAFERS Webseite angegeben.

Aktualisieren Sie iOS auf die 7.0 Version oder höher, Android auf 4.0 oder höher - dies ermöglicht dem Nutzer die bestmöglichen Ergebnisse.

Page 41: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 41

5 TRAININGSANLEITUNG

5.1 Herzfrequenzmessung

Pulsmessung über HandsensorenDie im Cockpit oder an den Handläufen integrierten Handsensoren ermöglichen die Ermittlung der Pulsfrequenz. Eine Messung Ihrer Pulsfrequenz erreichen Sie, indem Sie mit beiden Händen gleichzeitig die Sensoren locker umfassen. Durch den Herzschlag ergeben sich Blutdruckschwankungen. Die dadurch verursachten Veränderungen des elektrischen Hautwiderstandes werden über die Sensoren gemessen. Diese werden dann zu einem Mittelwert zusammengefasst und im Cockpit als Pulswert angezeigt.

Anmerkung:Bei Teilen der Bevölkerung ist die pulsschlagbedingte Hautwiderstandsveränderung so minimal, dass sich aus den Messergebnissen keine verwertbaren Werte ableiten lassen. Auch starke Hornhautbildung oder Schweißbildung an den Handflächen ver-hindert eine korrekte Messung. In solchen Fällen kann der Pulswert gar nicht oder nur unkorrekt angezeigt werden.

Bitte prüfen Sie deshalb im Falle einer fehlerhaften oder nicht erfolgten Messung, ob dies nur bei einer oder mehreren Personen auftritt. Sollte die Anzeige des Pulses nur im Einzelfall nicht funktionieren, so liegt kein Defekt des Gerätes vor. In diesem Fall empfehlen wir, um eine dauerhaft korrekte Pulsanzeige zu erreichen, die Verwen-dung eines Brustgurtes.

Achtung: Ihr Trainingsgerät ist kein medizinisches Gerät. Verschiedenste Fakto-ren können die Genauigkeit der Herzfrequenzanzeige beeinflussen. Die Herz-frequenzanzeige dient lediglich als Trainingshilfe.

Telemetrische HerzfrequenzmessungIhr Laufband ist bereits serienmäßig mit einem Herzfrequenzempfänger ausgestattet. Die Verwendung eines Brustgurtes ermöglicht Ihnen eine drahtlose Herzfrequenz-messung. Diese optimale und EKG-genaue Art der Messung nimmt die Herzfrequenz mittels eines Sende-Brustgurtes direkt von der Haut ab. Der Brustgurt sendet dann die Impulse an den im Cockpit eingebauten Receiver (Empfänger).

Positionierung des Brustgurtes und Anfeuchtung der Elektroden: Legen Sie den Gurt unmittelbar unterhalb des Brustansatzes an, wobei der Sender auf der Brustmitte liege

Page 42: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 42

der Brustmitte liegen sollte. Der Brustgurt sollte bequem, aber nicht zu locker sitzen. Ist der Gurt zu locker angelegt, kann der Kontakt der Elektroden unterbrochen wer-den oder der Gurt während des Trainings verrutschen. Der Sender schaltet sich beim Anlegen automatisch ein. Um eine exakte Messung zu ermöglichen, sollten Sie die Gummi-Elektroden befeuchten. Dies geschieht am Besten mit einem speziellen Brust-gurt-Kontaktgel, das auch bei Ultraschalluntersuchungen verwendet wird.

Anmerkung:Wenn Sie sich über eine längere Zeitspanne nicht mehr sportlich betätigt haben, soll-ten Sie zunächst unbedingt Ihren Hausarzt aufsuchen, um mit ihm die Durchführung Ihres Training zu besprechen. Auch bei Herzproblemen, zu hohem/niedrigem Blut-druck und Übergewicht sollten Sie Ihren Arzt vorab kontaktieren.

Training mit HerzfrequenzorientierungDie Herzfrequenorientierung gewährleistet Ihnen ein äußerst effektives und gesund-heitsverträgliches Training. Mittels Ihres Alters und nachfolgender Tabelle können Sieschnell und einfach Ihren für das Training optimalen Pulswert ablesen und bestim-men. Es ertönt ein Signal, wenn Ihre Herzfrequenz über den eingestellten Zielpuls-wert steigt. Welche Zielherzfrequenz für welches Trainingsziel bedeutsam ist, erfah-ren Sie nachfolgend.

Fettverbrennung (Gewichtsregulierung): Das Hauptziel besteht darin, Fettdepots zu verbrennen. Um dieses Trainingsziel zu erreichen, ist eine niedrige Trainingsintensi-tät (ca. 55% der max. Herzfrequenz) und eine längere Trainingsdauer angebracht.

Herz-Kreislauf-Training (Ausdauertraining): Das primäre Ziel besteht darin, die Ausdauer und Fitness mittels einer verbesserten Bereitstellung von Sauerstoff durch das Herz-Kreislauf-System zu steigern. Um dieses Trainingsziel zu erreichen, ist eine mittlere Intensität (ca. 75% der max. Herzfrequenz) bei mittlerer Trainingsdauer not-wendig.

Anaerobes (maximales) Belastungstraining: Das Hauptziel des maximalen Belas-tungstrainings besteht darin, die Erholung nach kurzen, intensiven Belastungen zu verbessern, um möglichst schnell in den aeroben Bereich zurückzukehren. Um dieses Trainingsziel zu erreichen, ist eine hohe Intensität (ca. 90% der max. Herzfrequenz) bei kurzer, intensiver Belastung nötig, der eine Erholungsphase folgt, um eine Ermüdung der Muskulatur zu verhindern.

Page 43: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 43

Beispiel:Für eine(n) 45-Jährige(n) beträgt die max. Herzfrequenz 175 (220 - 45 = 175).

• Die Fettverbrennungs - Zielzone (55%) liegt bei ca. 96 Schläge/Min. = (220 - Alter) x 0,55.

• Die Ausdauer - Zielzone (75%) liegt bei ca. 131 Schläge/Min. = (220 - Alter) x 0,75.• Der maximale Herzfrequenzwert für ein anaerobes Belastungstraining

(90%) liegt bei ca. 157 Schläge/Min. = (220 - Alter) x 0,9.

Page 44: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 44

5.2 10 Tipps für effektives Lauftraining

1. Ziele setzenWas möchten Sie mit Ihrem Training erreichen? Gewichtsregulierung, verbesserte Ausdauer, Krankheitsrisiken vorbeugen, mehr Beweglichkeit, Herz-Kreislauf-Training, etc. Um Ihr langfristiges Trainingsziel zu erreichen, setzen Sie sich individuelle Teilzie-le, z.B. Wochen- oder Monatsziele.

2. Konzentration auf das TrainingVersuchen Sie sich bewusst nur Ihrer Trainingseinheit zu widmen und lassen Sie sich nicht ablenken.

3. Korrekte BewegungsausführungWenn Sie die Bewegung ausführen, sollten Sie mit einem gemäßigtem Tempo begin-nen und sich dabei auch ggfs. festhalten. Die Geschwindigkeit kann dann nach und nach gesteigert werden. Die Anpassung des natürlichen Laufstils geschieht dann re-lativ schnell. Anfänger und übergewichtige Personen sollten mit einem Walking-Pro-gamm beginnen, um anfänglich die Gelenke nicht zu überlasten.

4. Richtige Atmung / Richtige BelastungsstufeÜberfordern Sie sich nicht physisch und psychisch mit zu hohen anfänglich gewähl-ten Belastungsstufen. Beginnen Sie langsam und steigern Sie sich kontinuierlich. Ver-suchen Sie sich auf eine regelmäßige und ruhige Atmung einzustimmen.

5. Ausreichend FlüssigkeitszufuhrTrinken, Trinken, Trinken! Positionieren Sie eine Trinkflasche in direkter Nähe Ihres Trai-nings.

6. Genügend RegenerationsphasenGeben Sie Ihrem Körper und Ihrer Muskulatur nach dem Training die nötige Regene-ration. Nur ein ausgeruhter Muskel ist wieder voll einsatzfähig.

7. Wählen Sie ein abwechslungsreiches Training Verschiedene Programmfunktionen Ihrer Trainingskonsole unterstützen Sie dabei. So können Sie beispielsweise ein Intervall-, Steigungs- oder Schrittzähl-Training absol-vieren.

8. Richtige TrainingsgestaltungZu jeder Trainingseinheit gehört eine Aufwärmphase (Warm-Up), eine Abwärmphase (Cool-Down) und ein gezieltes Dehnen. Sie erhöhen so die körperliche und geistige Leistungsfähigkeit und beugen Verletzungen und Muskelkater vor.

Page 45: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 45

9. TrainingstagebuchFühren Sie Buch über Ihre Trainingseinheiten. Nennen Sie Datum, Ruhepuls, Belas-tungspuls, Erholungspuls, Widerstandsstufe, Zeit, Entfernung, Energieverbrauch und Steigung.

10. Belohnen Sie sichGönnen Sie sich und Ihrem Körper nach dem Training oder nach dem Erreichen eines Teilzieles etwas Gutes. Gehen Sie in die Sauna oder in ein Badeparadies. Mixen Sie sich einen Eiweiß-Shake oder genießen Sie einen leckeren Salat.

5.3 Aufbau einer Trainingseinheit

Wir empfehlen zwei bis drei Trainingseinheiten pro Woche. Vor jedem Training sollte ein Warm-Up von ca. 5 Min. erfolgen. Das Training schließt ab mit einem Cool-Down und einem gezielten Dehnen.

Warm-Up ca. 5 Min. Dynamische Bewegung großer Muskelgruppen bei gerin- ger Intensität. Die Körperkerntemperatur wird angehoben und der Stoffwechselprozess schneller in Gang gebracht.

WOCHE 1 + 2

Anfänger Fortgeschrittene

Tage Dauer Intensität Dauer Intensität

Mo 20 Min. Zügiges Gehen 30 Min. Laufen im langsamen Tempo

Mi 20 Min. Zügiges Gehen 30 Min. Laufen im langsamen Tempo

Fr 20 Min. Zügiges Gehen 30 Min. Laufen im langsamen Tempo

In der zweiten Woche zwischendurch 2-3 Min. erhöhtes Schritttempo. Die Herzfre-quenz dabei einhalten.

In der zweiten Woche das Tempo zwischendurch steigern. Die Herzfre-quenz dabei einhalten.

WOCHE 3 + 4

Anfänger Fortgeschrittene

Tage Dauer Intensität Dauer Intensität

Mo 25 Min. Nach 10 Min. je 1 Min. laufen

35 Min. Laufen im moderaten Tempo

Mi 25 Min. Nach 10 Min. je 1 Min. laufen

35 Min. Laufen im moderaten Tempo

Page 46: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 46

Fr 25 Min. Nach 10 Min. je 1 Min. laufen

35 Min. Laufen im moderaten Tempo

In der vierten Woche nach 10 Min. gehen jeweils 2 Min. laufen. Die Herzfrequenz dabei einhalten

In der vierten Woche das Tempo je 1 Min. anziehen. Die Herzfrequenz dabei einhalten.

WOCHE 5 + 6

Anfänger Fortgeschrittene

Tage Dauer Intensität Dauer Intensität

Mo 30 Min. Gehen und Laufen im Wechsel

40 Min. Laufen nach Herzfrequenz

Mi 30 Min. Gehen und Laufen im Wechsel

40 Min. Laufen nach Herzfrequenz

Fr 30 Min. Gehen und Laufen im Wechsel

40 Min. Laufen nach Herzfrequenz

In der fünften Woche nach 8 Min. je 3 Min. laufen. In der sechsten Woche nach 6 Min. je 3 Min. laufen. Die Herzfrequenz dabei einhalten.

Achten Sie auf Ihre Herzfrequenz.

WOCHE 7 + 8

Anfänger Fortgeschrittene

Tage Dauer Intensität Dauer Intensität

Mo 35 Min. 8 Min. Gehen, 5 Min. Laufen

45 Min. Laufen nach Herzfrequenz

Mi 35 Min. 8 Min. Gehen, 5 Min. Laufen

45 Min. Laufen nach Herzfrequenz

Fr 35 Min. 8 Min. Gehen, 5 Min. Laufen

45 Min. Laufen nach Herzfrequenz

In der achten Woche steigern: 5 Min. Ge-hen, 7 Min. Laufen. Die Herzfrequenz dabei einhalten.

Wenn Sie sich fit fühlen, dann bauen Sie ein paar Treppen oder Hügel in Ihr Training mit ein.

Cool-Down ca. 5 Min. Das Training bei geringem Widerstand und ruhigem Tempo ausklingen lassen. Den Organismus sanft wieder runterfahren.

Page 47: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 47

5.4 Dehnübungen für Bein- & Brustmuskulatur

1. Übung: Dehnung der Oberschenkelvorderseite / Beinstrecker (Quadrizeps)

• Stabiler Stand, gleichseitigen Fußrückenumfassen

• Ferse zum Gesäß ziehen, Knie zeigt nachunten (kein Abspreizen)

• Aufrechter Oberkörper, Beckenkippung nach vorn(Hohlkreuz) durch aktive Bauchmuskelspannung vermeiden

• Wechsel

2. Übung: Dehnung der Oberschenkelrückseite / Beinbeuger (Schenkelbizeps)

• Oberschenkel beidhändig in RichtungOberkörper ziehen

• Dehnung durch vermehrtes Strecken imKniegelenk

• Das untere Bein behält gestrecktBodenkontakt, Hüftbeugung beibehalten

• Wechsel

Page 48: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 48

3. Übung: Dehnung der Wadenmuskulatur (Gastrocnemius)

• Füße parallel und nach vorn stellen, die Fersenberühren den Boden

• Aus einem Ausfallschritt stützen Sie sich aufeinem Stuhl ab

• Verlagern Sie Ihr Körpergewicht auf dasvordere Bein, drücken Sie die Ferse deshinteren Beins in Richtung Boden und haltenSie den Kontakt

• Strecken Sie langsam das Knie des hinterenBeins, bis Sie die Dehnung in der Wade spüren

• Wechsel

4. Übung: Dehnung der Brustmuskulatur (Großer Brustmuskel)

• Parallele Schrittstellung zu einer Wand• Legen Sie einen Unterarm senkrecht gegen die

Wand, gebeugtes Ellenbogengelenk etwas überSchulterhöhe

• Drehen Sie Kopf und Oberkörper dosiert zurGegenseite, bis Sie eine Dehnung im Bereich derBrustvorderseite der angelehnten Schulter spüren

• Bauchmuskel- und Gesäßspannung beachten• Das Gewicht ist auf dem vorderen Bein• Wechsel

Alle Empfehlungen dieser Anleitung gelten nur für gesunde Personen und sind nicht für Herz-/Kreislauf-Patienten geeignet. Alle Hinweise sind nur Anhalts-punkte für eine Trainingsgestaltung. Für Ihre speziellen, persönlichen Anforde-rungen gibt Ihnen ggf. Ihr Arzt entsprechende Auskunft.

Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg beim Training!

Page 49: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 49

5.5 Trainingstagebuch

Datum TrainingsgewichtZeit (Min.) Kalorienverbrauch Körpergewicht

Strecke Ø HerzfrequenzWiderstandsstufe Ich fühle mich ...

(Kop

ierv

orla

ge)

Page 50: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 50

6 GARANTIE INFORMATIONEN

Trainingsgeräte von Taurus unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein bei uns gekauftes Fitnessgerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren aufgeführten Kundendienst zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen telefonisch über die Technik-Hotline zur Verfügung.

FehlerbeschreibungenIhr Trainingsgerät wurde so entwickelt, dass es dauerhaft ein hochwertiges Training ermöglicht. Sollte dennoch ein Problem auftreten, lesen Sie bitte zuerst die Bedie-nungsanleitung. Zur weiteren Problemlösung, wenden Sie sich bitte an Sport-Tiedje oder rufen Sie unsere kostenlose Service-Hotline an. Zur schnellstmöglichen Prob-lemlösung beschreiben Sie den Fehler bitte so genau wie möglich.

Zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir Ihnen eine Garantie auf alle bei uns gekauften Fitnessgeräte nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen.

Ihre gesetzlichen Rechte werden hierdurch nicht eingeschränkt.

GarantieinhaberGarantieinhaber ist der Erstkäufer bzw. jede Person, die ein neu gekauftes Produkt von einem Erstkäufer als Geschenk erhalten hat.

GarantiezeitenAb Übergabe des Trainingsgerätes übernehmen wir folgende Garantiezeiten.

Modell Nutzung Vollgarantie Rahmen Motor

T9.9Heimnutzung 36 Monate 30 Jahre 10 Jahre

Semiprof. Nutzung 24 Monate

InstandsetzungskostenNach unserer Wahl erfolgt entweder eine Reparatur, ein Austausch von beschädig-ten Einzelteilen oder ein Komplett-Austausch. Ersatzteile, welche beim Geräteaufbau selbst anzubringen sind, sind vom Garantienehmer selbst zu tauschen und sind nicht Bestandteil der Instandsetzung. Nach Ablauf der Garantiezeit für Instandsetzungskos-ten gilt eine reine Teilegarantie, welche die Reparatur-, Einbau- und Versandkosten nicht beinhaltet.

Page 51: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 51

Die Benutzungszeiten werden wie folgt deklariert:

• Heimgebrauch: ausschließlich private Nutzung nur im Privathaushalt bis zu 3 Std. täglich

• Semiprofessionelle Nutzung: bis zu 6 Std. täglich (z.B. Reha, Hotels, Vereine, Firmenfitness)

• Professionelle Nutzung: mehr als 6 Std. täglich (z.B. Fitnessstudio)

Garantie-ServiceWährend der Garantiezeit werden Geräte, die aufgrund von Material- oder Fabrika-tionsfehlern Defekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert oder ersetzt. Ausge-tauschte Geräte oder Teile von Geräten gehen in unser Eigentum über. Die Garantie-leistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang.

GarantiebedingungenZur Geltendmachung der Garantie sind folgende Schritte erforderlich:

Setzen Sie sich bitte per E-Mail oder Telefon mit dem Kundendienst in Verbindung. Falls das Produkt in der Garantie zwecks Reparatur eingeschickt werden muß, über-nimmt der Verkäufer die Kosten. Nach Ablauf der Garantie trägt der Käufer die Trans-port- und Versicherungskosten. Wenn der Defekt im Rahmen unserer Garantieleis-tung liegt, erhalten Sie ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Garantieansprüche sind ausgeschlossen bei Schäden durch:• missbräuchliche oder unsachgemäße Behandlung• Umwelteinflüsse (Feuchtigkeit, Hitze, Überspannung, Staub etc.)• Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitsvorkehrungen• Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung• Gewaltanwendung (z. B. Schlag, Stoß, Fall)• Eingriffe, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse

vorgenommen wurden• eigenmächtige Reparaturversuche

Kaufbeleg und SeriennummerBitte achten Sie darauf, die entsprechende Rechnung im Garantiefall vorlegen zu kön-nen. Damit wir Ihre Modellversion eindeutig identifizieren können sowie für unsere Qualitätskontrolle benötigen wir in jedem Service-Fall die Angabe der Geräte-Serien-nummer. Bitte halten Sie die Seriennummer sowie Kundennummer möglichst schon bei Anruf unserer Service-Hotline bereit. Dies erleichtert eine zügige Bearbeitung.

Page 52: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 52

Falls Sie Probleme haben, die Seriennummer an Ihrem Trainingsgerät zu finden, ste-hen Ihnen unsere Service-Mitarbeiter mit weiteren Auskünften bereit.

Service außerhalb der GarantieAuch in Fällen eines Mangels an Ihrem Trainingsgerät nach Ablauf der Garantie oder in Fällen, welche nicht in der Gewährleistung eingeschlossen sind, wie z.B. normale Abnutzung stehen wir Ihnen gerne für ein individuelles Angebot zur Verfügung. Wen-den Sie sich bitte an unseren Kundendienst, um eine schnelle und kostengünstige Problemlösung zu finden. In diesem Fall gehen die Versandkosten zu Ihren Lasten.

KommunikationViele Probleme können bereits durch ein Gespräch mit uns als Ihrem Fachhändler ge-löst werden. Wir wissen, wie wichtig Ihnen als Nutzer des Trainingsgerätes die schnel-le und unkomplizierte Problembehebung ist, damit Sie ohne große Unterbrechungen mit Freude trainieren können. Darum sind auch wir an einer schnellen und unbüro-kratischen Lösung Ihrer Anfrage interessiert. Halten Sie daher bitte Ihre Kundennum-mer sowie die Seriennummer des defekten Gerätes bereit.

7 ENTSORGUNG

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den norma-len Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammel-punkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Nähere Informationen erhalten Sie bei der zustän-digen Entsorgungsstelle Ihrer Gemeindeverwaltung.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wieder-verwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze der Umwelt.

Page 53: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 53

8 ZUBEHÖRBESTELLUNG

Sport-Tiedje Bodenmatte Gr. XXL

ArtNr. ST-FM-XXL

Polar Sender-Brustgurt T34 uncodiert

ArtNr. T34

Togu Senso Walking Trainer

ArtNr. TOGU-470501

Brustgurt-Kon-taktgel 250ml

ArtNr. BK-250

Sport-Tiedje Silikonspray

ArtNr. ST-1003

Fitnessgeräte-Pflegeset

ArtNr. HF-500

Page 54: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 54

9 ERSATZTEILBESTELLUNG

9.1 Service-Hotline

Um Ihnen den bestmöglichsten Service gewährleisten zu könnnen, halten Sie bitte Mo-dellbezeichnung, Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionsbezeichnung und Tei-leliste bereit.

SERVICE-HOTLINE

9.2 Seriennummer und Modellbezeichnung

Machen Sie die Seriennummer vor dem Aufbau Ihres Gerätes auf dem weißen Aufkleber ausfindig und tragen Sie sie in das entsprechende Feld ein.

Seriennummer:

Marke / Kategorie: Modellbezeichnung:

Taurus Laufband T9.9

+31 172 619961

[email protected]. - Do. 9:00 - 17:00 Fr. 9:00 - 21:00Sa. 10:00 - 17:00

NL+44 141 876 3972

[email protected]

Mo. - Fr. 9:00 - 17:00 pm

UK+49 4621 4210-0

+49 4621 [email protected]

Mo. - Fr. 8:00 - 18:00 Sa. 9:00 - 18:00

DE

Page 55: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 55

9.3 Teileliste

Nr. Anz. Teilenummer Bezeichnung (ENG)

1 1 HTF236P-D5 console set

2 1 P-3534 console upper cover

3 10 SOC8 nylon nut M8xP1.25

4 1 P-3544 iPad holder

5 2 SAA5-15 round head Philips screw M5xP0.8x15

6 2 SOI5 nut M5X25X13

7 1 XEK-248 Bluetooth module

8 1 XRA-179-003 console board (LCD with BT module)

9 1 XEM-016 safety key switch set

10 1 1XEK-247 keyboard

12 1 P-3535 console lower cover

13 1 P-3540L handrail upper cover left

14 1 P-3541L handrail lower cover left

152 A1A094E0505-001 handrail tube

4 SOF8A hex nut M8XP1.25

16 1 P-3540R handrail upper cover right

17 1 RCA-004 console overlay decal

18 1 P-3541R handrail lower cover right

19 4 NO-4994 hand pulse sensor plate

20 2 P-3542 hand pulse plastic base

21 2 P-3543 rocking bar switch cover

22 4 NS-266 compressed spring

23 2XL-1293B handrail switch with hand pulse wire-lower

XEK-249 handrial keyboard

24 1 RBA-043 handrail sticker-incline

25 1 RBA-042 handrail sticker-speed

26 24 SAK3-8 round head Philips self-tapping screw ø3x8

27 4 SAI3-8 round head Philips self-tapping screw ø3x8

28 30 SCI4-16 truss head Philips self-tapping screw ø4x16

29 1 XL-874A control wire-upper

30 1 XL-1084A hand pulse wire-upper

Page 56: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 56

Nr. Anz. Teilenummer Bezeichnung (ENG)

31 1 XHB-TW-400 wireless heart rate receiver

32 1 XL-1292 keyboard connected wire

33 2 XL-1293A handrail switch with hand pulse wire-upper

34 1 XL-1291 BT module connected wire

35 1 XL-1286B control wire-lower

36 8 SDA8-20I Truss hex screw M8xP1.25x20

37 1 XEK-028-26 hand pulse board

38 1 JTFA048 console bracket

39 9 SCE5-10 Truss head Philips screw M5xP0.8x10

40 2 RAH-SP-002 handrail side sticker

41 1 P-3536R bottle holder-right

42 1 P-3536L bottle holder-left

44 1 XEK-250 USB charging board

45 4 BAC0250-150-03 double-sided tape 25mmx15mmx0.3t

46 2 SAE5-8 round head Philips screw M5xP0.8x8

50 1 JTCA064 upright tube left

51 1 JTCB058 upright tube right

52 8 SK-298A truss hex screw

54 1 P-2588 motor cover upper

55 15 SCE5-15 truss head Philips screw M5xP0.8x15

56 2 BAA1000-120-50 foam sticker 100mmx12mmx5t

57 1 XM-121 incline motor

58 1 SK-439 CKS hex screw M10xP1.5x40

59 4 SOC10 nylon nut M10xP1.5

59A 1 SOC10-8T nylon nut M10xP1.5x8t

60 1 XM-118 DC motor

61 4 SGA10-25I CKS hex screw M10xP1.5x25

62 4 SPA100-200-30 flat washer ø10xø20x3t

63 6 SPB10 spring washer M10

64 1 CA-240J10 drive belt

65 1 SGA8-80I CKS hex screw M8xP1.25x80

66 1 SOA8 hex nut M8xP1.25

67 2 PEC-UC-1 wire clip knob

Page 57: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 57

Nr. Anz. Teilenummer Bezeichnung (ENG)

68 6 SAA5-10GZ round head Philips screw M5xP0.8x10

69 2 BAE0500-240-3 rubber pad 50mmX24mmX3t

71 1 XEH-002-001 power cord socket

72 1 XEA-A002A power switch

73 1 XLZ-TM power cord

74 1 P-1825 power cord switch cover

75 1 XRB-013-002 controller

76 1 XEG-10-001 circuit breaker

77 1 NT-1636 power cord collector

78 1 XEM-002 sensor

79 4 SCE4-10 truss head Philips screw M4xP0.7x10

80 1 P-2231 sensor fixing base

81 1 NO-2399 sensor fixing plate

82A 6 P-1301F fixing cushion

83 1 MB-011 running deck

to replace running deck, the part number (184)x2pcs & (185)x3pcs must be replaced together

84 1 SCI4-12 truss head Philips self-tapping screw ø4x12

85 1 BJ-22-080B cable tie 2.2mmx80mm

86 6 SIA8-35I counter sink hex screw M8xP1.25x35

87 4 SIA8-40I counter sink hex screw M8xP1.25x40

88 2 NAL286E1367 aluminum pedal

to replace aluminum deck, the part number (89) must be replaced together

89 2 BAA13480-200-15 foam sticker 1348mmx20mmx1.5t

90 8 NO-3805 aluminum pedal fixing plate

92 1 P-3550L rear end cap left

93 1 P-3550R rear end cap right

94 2 SAM4-20 round head Philips self-tapping screw ψ4x20

95 1 CB00050C running belt

96 1 NRL-005 front roller

97 1 SGA10-100I CKS hex screw M10xP1.5x100

98A 1 SPA100-200-10 flat washer ø10xø20x1.0t

99 1 SPD10 thread washer M10

Page 58: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 58

Nr. Anz. Teilenummer Bezeichnung (ENG)

100 1 SOA10 hex nut M10xP1.5

101 1 XLT044 extension wire-yellow 14AWGx450x2R

102 1 NRL-005A rear roller

103 2 SGA10-80I CKS hex screw M10xP1.5x80

104 1 NO-4059 dustproof iron plate

105 4 SPB5 spring washer M5

106 5 SAE5-12 round head Philips screw M5xP0.8x12

107 2 P-1032 rubber pad

108 4 SCE6-10 truss head Philips screw M6xP1.0x10

109 1 JTBC010 incline base assembly

110 2 NT-1000 incline base fixing base

111 4 SGA8-25I CKS hex screw M8xP1.25x25

112 2 P-1037 plastic sleeve

113 2 PB-00-003 wheel ø60xø10x30

114 2 SGC10-60-30I CKS hex screw M10xP1.5x60

115 2 NT-1379 incline base flex ㄇ-shaped iron plate pin

116 2 SQC100-20 R-pin

117 2 P-1155 foot pad

118 2 SPA060-160-10 washer ø6xø16x1t

119 2 SMM4-16 washer Philips self-tapping screw ø4x16

120 1 JTAA040B frame assmebly

121 1 XLT002 extension wire-white 14AWGx90x2T

122 2 XLT001 extension wire-black 14AWGx90x2t

126 1 XLT047 extension wire-yellow 14AWGx500x2R

128 2 PEC-HC-25 KSS wire clip fixing base

129 2 BJ-36-163B cable tie 3.6mmx163mm

130 2 BE-1500 magic strap

135 1 SSB8-200 T-wrench

138 1 BD-001-100 silicon

140 1 SSH5-70-70M L hex spanner & Philips screwdriver 5mmx70mmx70mm

143 8 SEA8-115-25 hex screw M8xP1.25x115

144 8 SPA080-200-20 washer ø8ø20x2t

145 12 SPB8 spring washer M8

Page 59: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 59

Nr. Anz. Teilenummer Bezeichnung (ENG)

146 1 P-2589L motor side cover left

147 1 P-2589R motor side cover right

149 1 XLT035 extension wire-white 14AWGx550x2T

157 1 XEN-008 choke

159 1 XEB-009 filter

167 2 BAC9100-920-05 double-sided tape 910mmx92mmx0.5t

168 4 BAC0900-200-05 double-sided tape 90mmx20mmx0.5t

169 2 P-2296B side pedal decorative strap

173 1 XLT074 extension wire-yellow 14AWGx300x1T1R

174 1 XLT027 extension wire-white 14AWGx260x2t

175 1 XLT029 extension wire-black 14AWGx260x2t

177 1 XLT033 extension wire-white 14AWGx300x2t

179 1 XLT050 extension wire-black 14AWGx300x2t

180

1 P-2214 safety key

1 DEC-20-1100 nylon rope

1 PM-001 clip

184 2 RBA-016 grounding sticker 20x1390L

185 3 RBA-014 grounding sticker 20x670L

186 1 XHA-T34 Polar heart rate transmitter

188 1 PK-L-027 water bottle

222

1 XEK-245 ErP board

1 NO-4060 connecting board base

4 PEC-CS-0610 PC board insulate post

223 1 XL-1285 ErP board connecting wire

Page 60: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 60

9.4 Explosionszeichnung

Page 61: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 61

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

©2011 TAURUS ist eine eingetragene Marke der Firma Sport-Tiedje GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Verwendung dieser Marke ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Sport-Tiedje ist untersagt.

Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.

Auf dieser Webseite finden Sie eine detaillierte Übersicht inkl. Anschrift und Öffnungs-zeiten für alle Fitness Fachmärkte der Sport-Tiedje Group im In- sowie im Ausland.

wwww.sport-tiedje.com/filialen

KONTAKT

FirmenhauptsitzSport-Tiedje GmbHFlensburger Str. 5524837 Schleswig

ALLGEMEINE INFORMATIONEN:

DE +49 4621 4210-0 [email protected]

NL +31 172 619961 [email protected]

UK +44 141 876 3972 [email protected]

Technik-Hotline

DE +49 4621 4210-0 +49 4621 4210-699 [email protected]

NL +31 172 619961 [email protected]

UK +44 141 876 3986 [email protected]

www.sport-tiedje.comwww.taurus-fitness.de

Page 62: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 62

Page 63: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

T9.9 63

Page 64: Montage- und Bedienungsanleitung · T9.9 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke Taurus entschie-den haben,

Laufband T9.9