8
MONTAGEANLEITUNG Montageanleitung Mr; SK01 fur SchaltanJagenklemmen und Stromklemmen !" #$ %$& N.:SK01 *+" #&+&,-. #&&.$*-. ! /+&!0&!. 123!4$, 1. 5!!6 : 7& 2+84!!&,-& $&*!&!& 0!!6 $$%&$, #!0&4 /$ 22&" & $+6$ *+" 12,&*$4$ $!*!$,2-., 2 23& *+" $,-. #$,$*!$, ! 123!4$,. :$/$4 &$%.$*!4$ #&&* %$$; ,& $2-& #$,&.$! <2&+6$ $0!!6. :! /$4 $$%&$& ,!42!& 3$ *&+"6 2 123!4 #$,$*!2, *+" 0&=$ &$4&*&" #$!1,$*!6 0! #$,$*!2 #&!2+6-4! <&24! *+" 0!! #$,$*!$,, 2 *+" ^. . % #!4&"6 $%-0-& #$,$+$0-& <&!. 2. :+2!0-4 421$0-4 42&!2+24: 1. Reiniaen : Ganz besonders samtliche Aluminium- verbindungen, wobei dies nicht nur bei erkermbar oxydierten, sondern auch bei neuen Leitern und Klemmen erforderlich ist Vor der Montage sind daher alle Kontaktstellen der Verbindung sorgtaitig zu reinigen. Das Hauptaugenmerkt ist dabei auf den klemmenden Leiterzu iegen, wo%.wir bei Seilen SeilreinigungsbQrstert und bei Ronren gewuhnliche Drahibursten empfehlen. 2- Fetten : Es ist nicht von Nachteil, wenn samtliche Kontaktstellen hauchdunn mit cien dsfur geeigneten saurefreien Fetten uberzogen werden. Die zusatzliche Verwendung von Kontaxtfetten wird freigestellt. T$ & ",+"&" &*$2$4, &+! *+" ,&. $&*!!&+6-. 4& !#$+618" 421$0-& 42&!2+- & $*&32<!& !+$, #! /$4 &$%.$*!4$ 421-,26 $02;U!4 +$&4. V$#$+!&+6$& #!4&&!& $2-. #+2!0-. 421$0-. 42&!2+$, *$#!4$. 3. Kontakt : Urn einen optimalen Kontakt zwischen Klemme und Leiterzu erreichen, ist oarauf zu achten, die Kiemmenunmittelbar nach dem Reinigen zu montieren. 3. Y$2 ; V+" *$!3&!" $#!42+6$=$ $#!$$,&!" ($22) 4&3* 123!4$4 ! #$,$*!$4, &$%.$*!4$ $%2<26 ,!42!& 2 $. 0$%- 123!4- %-+! 4$!$,2- &#$&*,&$ #$+& $0!!.

MONTAGEANLEITUNG€¦ · MONTAGEANLEITUNG ˘ Montageanleitung Mr; SK01 fur SchaltanJagenklemmen und Stromklemmen ˇˆ˙˝˛˚˜ !" #$ ˙%$˛˜& N.:SK01 *+"

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MONTAGEANLEITUNG€¦ · MONTAGEANLEITUNG ˘ Montageanleitung Mr; SK01 fur SchaltanJagenklemmen und Stromklemmen ˇˆ˙˝˛˚˜ !" #$ ˙%$˛˜& N.:SK01 *+"

MONTAGEANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

Montageanleitung Mr; SK01 fur SchaltanJagenklemmen und Stromklemmen

Инструкция по сборке N.:SK01 для петлевых переходных и электрических зажимов

1. Чистить:Все алюминиевые соединение чистить особенно, причем это касается не только для заведомо оксидированных, а также для новых проводников и зажимов. Поэтому необходимо перед сборкой все контактные поверхности тщательно очистить. При этом особенное внимание нужно уделять на зажим проводника, для чего рекомендуется производить чистку проводника специальными щетками для чистки проводников, а для ^. . труб применять обычные проволочные щетки.2. Пластичным смазочным материалам:

1. Reiniaen:Ganz besonders samtliche Aluminium-verbindungen, wobei dies nicht nur bei erkermbar oxydierten, sondern auch bei neuen Leitern und Klemmen erforderlich ist Vor der Montage sind daher alle Kontaktstellen der Verbindung sorgtaitig zu reinigen. Das Hauptaugenmerkt ist dabei auf den klemmenden Leiterzu iegen, wo%.wir bei Seilen SeilreinigungsbQrstert und bei Ronren gewuhnliche Drahibursten empfehlen. 2- Fetten:Es ist nicht von Nachteil, wenn samtliche Kontaktstellen hauchdunn mit cien dsfur geeigneten saurefreien Fetten uberzogen werden. Die zusatzliche Verwendung von Kontaxtfetten wird freigestellt.

Это не является недостатком, если для всех соединительных мест используются смазочные материалы не содержащие кислот, при этом необходимо смазывать тончайшим слоем. Дополнительное применение коктактных пластичных смазочных материалов допустимо.

3. Kontakt:Urn einen optimalen Kontakt zwischen Klemme und Leiterzu erreichen, ist oarauf zu achten, die Kiemmenunmittelbar nach dem Reinigen zu montieren.

3. Контакт;Для достижения оптимального соприкосновения (контакта) между зажимом ипроводником, необходимо обращать внимание на то. чтобы зажимы были смонтированы непосредственно после очистки.

Page 2: MONTAGEANLEITUNG€¦ · MONTAGEANLEITUNG ˘ Montageanleitung Mr; SK01 fur SchaltanJagenklemmen und Stromklemmen ˇˆ˙˝˛˚˜ !" #$ ˙%$˛˜& N.:SK01 *+"

4. Passende Leiterdurchmesser: Die Klemmkanale sind werkseitig den Leiterdurchmessern, einschlieulich eventuell notwendiger Hulsen, angepaftt. Das Verklernmen anderer Durchmesser als auf der Klemme angegeben, fuhrt in jedem Fall zu einer elektrischen und mechanischen Funktionsminderung der Klemmverbindung.

4. Подходя шив ^иаметоы пвоводников:Углубление диаметров зажимов разрабатывается поставщиком, еключгя подходящие втулки (муфты). Использование других диаметров соединенительных зажимов, нежели указанных на зажиме, в любом случае может привести кэлектрическому и механическому сбою действия.

5. Anriehen der Schrauben:

Die Schrauben sind wechselseitig je Klemmdeckel gleichmaftig anzuziehen. Es wird daher empfonlen, die Drehmomente der auf den Schraubenkupfen eingepragten Qualitat einzuhalten,

5. Монтаж (ксепление, ввинчивание) винтов:

Винты необходимо ввинчивать равномерно по отношении к крышке зажима. Голоеоки винтов при ввинчивании рекомендуется плотно ввинчивать .

Diese betraaen:

Qualitst 8.8 (Stahlschrauben feuerverzinKt)

Они составляют:

Качество 8.8 (Стальные эинты оцинковано огнем)

М 3 = 22 Nm M10 = 44Nm M12 = 7SNm

8 М = 22 Nm M10 = 44Nm M12 = 75Nm

Qualitat A2 F80 (nichtrostender Stahl)

Качество А2 F8Q (нержавеющая сталь)

M 8 = 22 Nm M10 = 44Nm M12 = 75Nm

8 М = 22 Nm М10 = 44 Nm M12 = 75Nm

Qualitat Cu5 (Cu-Ni-Legierung)

Качество Си5(сплав бронзы Си Mi)

M 8 = 20 Nm M10 = 38Nm M12 = 64Nm

M8 = 20Nm М10 = 38 Nm M12 = 64 Nm

Page 3: MONTAGEANLEITUNG€¦ · MONTAGEANLEITUNG ˘ Montageanleitung Mr; SK01 fur SchaltanJagenklemmen und Stromklemmen ˇˆ˙˝˛˚˜ !" #$ ˙%$˛˜& N.:SK01 *+"
Page 4: MONTAGEANLEITUNG€¦ · MONTAGEANLEITUNG ˘ Montageanleitung Mr; SK01 fur SchaltanJagenklemmen und Stromklemmen ˇˆ˙˝˛˚˜ !" #$ ˙%$˛˜& N.:SK01 *+"
Page 5: MONTAGEANLEITUNG€¦ · MONTAGEANLEITUNG ˘ Montageanleitung Mr; SK01 fur SchaltanJagenklemmen und Stromklemmen ˇˆ˙˝˛˚˜ !" #$ ˙%$˛˜& N.:SK01 *+"

Zum Reinigen der Leiterseile empfehlen К чистке канатов проводников

wir unsere Seilreinigungsbursten рекомендуются наши щетки для чистки

Art-Nr.: 116901 (blau) fur Al-Seile проводников Арт,- N.: 116 901 {синего

цвета) для проводников AI

Art -Mr,: 116902 (rot) fur Cu-Seile Арт.- N.: 116 902 (красного цвета) для

проводников Си .

Die Borsten beider AusiQhrungen bestehen aus V2A-Stahl. Die Burste besteht aus zwei eloxierten, durch Scharniere vercundenen, Aluminium-Halbschalen, in welche die Borstenelemente

Щетка состоит из двух частей, соединенных шарниром анодированных алюминиевых половинок, к которым прикреплена проволочная щетка

eingenietet sind. Die Seilreinigungsbursten sind fur Seildurchmesser von ca. 1 0 bis 40mm entwickelt warden, kunnen aber auch fur grufiere Seildurchmesser eingeseczt werden. Die BQrsterilenge ist ca. 120mm

Щетки чистки проводника предназначаются для диаметра проводника примерно от 10 до 40 мм,однако, могут использованы для более больших диаметров проводника. Длина щетки примерно 120 мм.

Page 6: MONTAGEANLEITUNG€¦ · MONTAGEANLEITUNG ˘ Montageanleitung Mr; SK01 fur SchaltanJagenklemmen und Stromklemmen ˇˆ˙˝˛˚˜ !" #$ ˙%$˛˜& N.:SK01 *+"

(с) Klemmkeil (3) und (4) an der Klemmstelle urn das Sei! legen und mit Sechskantschrauben (8) leicht anschrauben.

(с) Put the conductor between the wedges (3)(4) as indicated and tighten hexagon bolts (8) slightly.

(d) Losen Schieber (2) von Klemm- korper (1)abziehen. (Dieser U-formige Klemmkorper besteht aus 2 Seitenteilen und einem Bodenteil, die starr miteinander verbunden sind). Den offenen Klemmkorper (1) am Seil aufsetzen.

(d) Remove the loose slide bar (2) from the wedge clamp body (1 ). (The wedge clamp body is U-shaped consisting of 2 parts on each side and one part at the bottom. All parts are firmly connected with each other) Position the open wedge clamp body (1) onto the conductor.

(е) Schieber (2) wieder auf Klemm- korper (1) bis zum Anschlag aufschieben. (Die Schiebergleitflechen sind werksseitig mit Gleillack bestrichen (dunkelgraue farbung). Die Keilgleitfla'chen konnen zusatzlich mit Korrosionsschutzfett bestrichen werden)

(е) Shove the slide bar (2) over the wedge clamp body up to limit stop. (The slide faces are especially varnished (grey color) by the manufacturer. The wedge faces may additionally be greased with anti-corrosion fat)

(f) Geschlossenen Klemmk6rper (1) mit (2) Qber Keil (3) und (4) schieben.

(f) Shove the closed wedge clamp body (1 ) (2) over the wedges (3) (4).

(g) Sechskantschrauben (8) ab- wechselnd anziehen (bis an beiden Schrauben das vorgegebene Drehmoment erreicht wird) und Sicherungsblech hochbiegen.

(g) Tighten the hexagon bolts (8) reciprocally (until both bolts achieve the given torque) bending the safety plate over to prevent a loss of bolts.

(h) Laschen (6) an Aufhangezapfen (10) des Klemmkorpers einhengen. Bolzen (7) der Abspannklemme mit Aufhangegarnitur verbinden und Abspannklemme unter Zuglast bringen.

(h) Hang up the straps (6) to the pivot (10). Connect the bolt (7) with the string, loading the clamp.

(i) Seilendstuck fur Stromschlaufe abbiegen, Klemmdeckel (5) aufsetzen.

(i) Bend the end of the conductor and mount the cover (5) onto the wedge.

(k) Sechskantschrauben (11) ab- wechselnd anziehen (bis an beiden Schrauben das vorgegebene Drehmoment erreicht wird) und Sicherungsblech hochbiegen.

(k) Tighten the hexagon bolts (11 ) reciprocally (until both bolts achieve the given torque), bending the safety plate over to prevent a loss of bolts.

Page 7: MONTAGEANLEITUNG€¦ · MONTAGEANLEITUNG ˘ Montageanleitung Mr; SK01 fur SchaltanJagenklemmen und Stromklemmen ˇˆ˙˝˛˚˜ !" #$ ˙%$˛˜& N.:SK01 *+"
Page 8: MONTAGEANLEITUNG€¦ · MONTAGEANLEITUNG ˘ Montageanleitung Mr; SK01 fur SchaltanJagenklemmen und Stromklemmen ˇˆ˙˝˛˚˜ !" #$ ˙%$˛˜& N.:SK01 *+"

Приложение к инструкции на немецком языке

(c) Клин и (4) положить на место зажима вокруг троса и легко затянуть при помощи винтов (8).

(d) Свободную задвижку оттянуть от корпуса зажима. (Эта U - образный корпус клеммы состоит из жестко закрепленных 2 боковых деталей и одной детали низа).

(e) Задвижку (2) продвинуть на корпус зажима (1) до упора. (Скользящая поверхность задвижки снизу покрыта специальным лаком для скольжения (темно-серого оттенка). Скользящие поверхности задвижки могут быть дополнительно покрыты смазкой для защиты от коррозии.)

(f) Закрытый корпус клеммы (1) с задвижкой (2) подвинуть на клин (3) и (4).

(g) Винты (8) попеременно затянуть (пока на обоих винтах не будет достигнут нужный крутящий момент) и загнуть защитную шайбу.

(h) Планки (6) навесить на бобышку (10) корпуса зажима. Болт (7) зажима соединить с навесной гарнитурой и дать нагрузку на зажим.

(i) Отогнуть участок троса для петли, прижать планкой (5).

(k) Винты (11) попеременно затянуть (пока на обоих винтах не будет достигнут нужный крутящий момент) и загнуть защитную шайбу.