64
Art. Nr.: 5090032019 Rev.:00/2018-07-31 www.hauff-technik.de Immer. Sicher. Dicht. Immer. Sicher. Dicht. Vor Beginn der Montage Anweisung lesen und gut aufbewahren! Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place! Lire les instructions avant le montage et bien les conserver! Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 - für Wandstärken 200 - 900 mm und 900 - 1200 mm DE Abb.: MIS 60 D 30-34 Assembly instruction MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 and 4 x 5-7 - for wall thicknesses of 200 - 900 mm and 900 - 1200 mm EN Instructions d‘ installation MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 et 4 x 5-7 - pour des épaisseurs de paroi de 200-900 mm et 900-1 200 mm FR Wandab- schlussrosette WAR 60 Aufnahme - Rasterbogen (optional) Einsatz Ø 12-18 Einsatz Ø 18-24 Einsatz Ø 24-30 Einsatz 4 x Ø 5-7 Einsatz Ø 6-12 Einsatz 3 x Ø 10

Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

Art

. Nr.:

509

0032

019

Rev.:

00/2

018-

07-3

1

www.hauff-technik.de

Immer. Sicher. Dicht.Immer. Sicher. Dicht.

Vor Beginn der Montage Anweisung lesen und gut aufbewahren!Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place!

Lire les instructions avant le montage et bien les conserver!

Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 - für Wandstärken 200 - 900 mm und 900 - 1200 mm DE

Abb.: MIS 60 D 30-34

Assembly instruction MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 and 4 x 5-7 - for wall thicknesses of 200 - 900 mm and 900 - 1200 mm EN

Instructions d‘ installation MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 et 4 x 5-7 - pour des épaisseurs de paroi de 200-900 mm et 900-1 200 mm FR

Wandab-schlussrosette

WAR 60

Aufnahme -Rasterbogen

(optional)

Einsatz Ø 12-18

Einsatz Ø 18-24

Einsatz Ø 24-30

Einsatz 4 x Ø 5-7

Einsatz Ø 6-12

Einsatz 3 x Ø 10

Page 2: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

2 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D DE

Inhaltsverzeichnis

1 Impressum ................................................................................................. 32 Zielgruppe ................................................................................................. 33 Allgemeines und Verwendungszweck ................................................... 44 Sicherheit .................................................................................................. 4

4.1 Symbolerklärung ................................................................................ 54.2 Warnhinweise ..................................................................................... 54.3 Tipps und Empfehlungen .................................................................. 5

5 Personalanforderungen ........................................................................... 65.1 Qualifikationen ................................................................................... 65.2 Fachpersonal ....................................................................................... 6

6 Transport, Verpackung, Lieferumfang und Lagerung ........................... 66.1 Sicherheitshinweise zum Transport .................................................. 66.2 Transportinspektion ........................................................................... 66.3 Lieferumfang ...................................................................................... 76.4 Lagerung ............................................................................................. 7

7 Entsorgung................................................................................................ 78 Beschreibung MIS 60D ............................................................................. 89 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel .................................................... 810 Vor der Montage der Mauerdurchführung sind folgende Hinweise

zu beachten: ............................................................................................. 911 Montage vorbereiten ............................................................................. 1112 MIS 60D montieren ................................................................................ 1213 Rasterbogen (Zubehör) montieren ....................................................... 16

Page 3: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

3Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-312

1 Impressum

Copyright © 2018 by Hauff-Technik GmbH & Co. KG Abteilung: Technische Redaktion Robert-Bosch-Straße 9 89568 Hermaringen, GERMANY Tel. +49 7322 1333-0 Fax +49 7322 1333-999 E-Mail [email protected] Internet www.hauff-technik.de

Die Vervielfältigung der Montageanleitung - auch auszugsweise - als Nachdruck, Fotoko-pie, auf elektronischem Datenträger oder irgendein anderers Verfahren bedarf unserer schriftlichen Genehmigung.

Alle Rechte vorbehalten. Technische Änderungen jederzeit und ohne jede Vorankündigung vorbehalten.

Diese Montageanweisung ist Bestandteil des Produkts.

Printed in the Federal Republic of Germany

2 Zielgruppe

Die Montage darf nur von sachkundigen Personen durchgeführt werden.

Qualifizierte und geschulte Personen für die Montage haben

• die Kenntnis der allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften in der jeweils gültigen Fassung,

• die Kenntnis in der Anwendung von Sicherheitsausrüstung,• die Kenntnis im Umgang mit Hand- und Elektrowerkzeugen,• die Kenntnis der einschlägigen Normen und Richtlinen zum Verlegen von Rohren/

Kabeln und zum Verfüllen von Leitungsgräben in der jeweils gültigen Fassung,• die Kenntnis der Vorschriften und Verlegerichtlinien des Versorgungsunternehmens

in der jeweils gültigen Fassung,• die Kenntnis der WU-Beton-Richtlinie und der Bauwerksabdichtungsnormen in der

jeweils gültigen Fassung.

MIS 60D DE

Page 4: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

4 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

3 Allgemeines und Verwendungszweck

Unsere Produkte sind entsprechend ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung ausschließlich für den Einbau in Bauwerke entwickelt, deren Baustoffe dem derzeitigen Stand der Technik entsprechen. Für eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung, sofern sie nach Rücksprache mit uns nicht ausdrücklich schriftlich bestätigt wurde, übernehmen wir keine Haftung.

Die Gewährleistungsbedingungen entnehmen Sie unseren aktuellen AGB (Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen). Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass bei Abweichung von den Angaben in der Montageanwei-sung und bei unsachgemäßer Verwendung unserer Produkte, sowie deren Kombination mit Fremd-produkten für eventuell auftretende Folgeschäden, keinerlei Gewährleistung übernommen wird.

MIS 60D ist für bestehende Gebäude mit Keller zur zuverlässigen Abdichtung von Micropipes/Glas-faserkabeln, Telekommunikationsleitungen oder Stromkabeln geeignet. Eine Aufnahme von bis zu 4 Kabeln mit Außendurchmesser 5 -7 mm bzw. 3 Kabeln mit Außendurchmesser 10 mm oder 1 Kabel/Rohr mit Außendurchmesser 6 - 34 mm für Wandstärken von 200 - 900 mm bzw. 900 - 1200 mm ist möglich.

4 Sicherheit

Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für einen optimalen Schutz des Personals sowie für einen sicheren Montageablauf.

Bei Nichtbeachtung der in dieser Anweisung aufgeführten Handlungsanweisungen und Sicherheitshin-weise können erhebliche Gefahren entstehen.

Bei der Montage der MIS 60D müssen die entsprechenden Vorschriften der Berufsgenossenschaften, die VDE-Bestimmungen, die entsprechenden nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvor-schriften sowie die Richtlinien (Arbeits- und Verfahrensanweisungen) Ihres Unternehmens beachtet werden.Der Monteur muss die entsprechende Schutzausrüstung tragen.

Es dürfen nur unbeschädigte Teile montiert werden.

Beim Umgang mit Expansionsharz müssen nachfolgende Punkte strengstens beachtet werden:

Expansionsharz: Tangit M 3000 Komponete B:Enthält Isocyanate.Hinweise und Sicherheitsdatenblatt des Herstellers in der jeweils gültigen Fassung beachten.Mindergiftig.Enthält Diphenylmethandiisocyanat, Isomere und Homologe.

• Gesundheitsschädlich beim Einatmen• Reizt die Augen, Atmungsorgane und die Haut• Sensibilisierung durch Einatmen möglich• Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen• Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsolidieren• Bei Berührung mit der Haut sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen• Geeignete Schutzhandschuhe tragen

MIS 60D DE

Page 5: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

5Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-314

4.1 Symbolerklärung

1 Arbeitsschritte

Bezugsnummerierung in Zeichnungen1

► Folge/Resultat eines Arbeitsschrittes

Warnhinweise sind in dieser Montageanweisung durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen. Die Hinweise unbedingt einhalten und umsichtig handeln, um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu vermeiden.

4.2 Warnhinweise

GEFAHR!… weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird.

WARNUNG!… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

VORSICHT!… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

HINWEIS!… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sach- und Um-weltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

MIS 60D DE

4.3 Tipps und Empfehlungen

... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für eine erfolgreiche Montage hervor.

• Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen (wenn möglich das Etikett der Harzkartusche vorzeigen)

• Verarbeitungstemperatur: +5°C bis +30°C; optimal: +15°C bis +25°C

Page 6: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

6 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

5 Personalanforderungen

5.1 Qualifi kationen

WARNUNG!Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifi kation!

Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen.• MontagedarfnurvonqualifiziertenundgeschultenPersonendurchgeführt

werden, welche diese Montageanweisung gelesen und verstanden haben.

6 Transport, Verpackung, Lieferumfang und Lagerung

6.1 Sicherheitshinweise zum Transport

HINWEIS!Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport!

Bei unsachgemäßem Transport können Sachschäden in erheblicher Höhe entste-hen.

• Beim Abladen der Packstücke, bei Anlieferung, sowie innerbetrieblichem Transport vorsichtig vorgehen und die Symbole auf der Verpackung beachten.

Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen, Normen und Vorschriften in der Lage, die ihm übertragenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermeiden.

5.2 Fachpersonal

Die Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden wie folgt vorgehen:

• Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen.• Schadensumfang auf den Transportunterlagen oder auf dem Lieferschein des Transporteurs

vermerken.

6.2 Transportinspektion

• Jeden Mangel reklamieren, sobald er erkannt ist.• Schadenersatzansprüche können nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen

geltend gemacht werden.

MIS 60D DE

Page 7: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

7Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-316

6.3 Lieferumfang

Zum Lieferumfang der MIS 60D (VPE = 10 Stück) für Wandstärken von 200 - 900 mm und 900 - 1200 mm gehören:

10 Stück MIS 60D10 Stück Dichteinsatz 6 - 12, 12 - 18, 18 - 24, 24 - 30 oder 3 x 10 bzw.4 x 5 - 7 (vormontiert)10 Stück Wandabschlussrosetten WAR 6010 Stück 2-Komponentenharz iM3000, 150 ml, inkl. Mischdüse (Art.-Nr.: 1920002000)1 Stück Schnellspannvorrichtung MIS 60-SVS (Art.-Nr.: 2900100850)

Optionales Zubehör:

Rasterbogen inklusive Adapter MIS 60-RB (Art.-Nr.: 2900100810)

MIS 60D DE

7 Entsorgung

Sofern keine Rücknahme- oder Entsorgungsvereinbarung getroffen wurde, zerlegte Bestandteile der Wiederverwertung zuführen:

• Kunststoffe nach den geltenden Umweltvorschriften entsorgen.• Verpackungsmaterial nach den geltenden Umweltvorschriften entsorgen.• Ausgehärtete Expansionsharzreste nach den geltenden Umweltvorschriften entsorgen

(Hausmüll/Gewerbeabfall).• Restentleerte Verpackung des Expansionsharz nach den geltenden Umweltvorschriften

entsorgen (gelbe Tonne/Sack).

6.4 Lagerung

HINWEIS!Beschädigungen durch unsachgemäße Lagerung!

Bei unsachgemäßer Lagerung können Sachschäden in erheblicher Höhe entstehen.• Schützen Sie die Mauerdurchführung vor der Montage vor Beschädigungen,

Feuchte und Verunreinigungen. Es dürfen nur unbeschädigte Teile montiert werden.

Page 8: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

8 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

8 Beschreibung MIS 60D

Legende zu Abb.: MIS 60D 30-341 Durchgang 30 - 34 mm2 Außenflansch3 Membranschlauch4 Butylband5 Gegenlager6 Harzeinfüllschlauch7 Mauerdurchführungsrohr8 Wandabschlussrosette WAR 60

Abb.: MIS 60D 30-34

2

5

9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel

Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D benötigen Sie neben dem üblichen Standard-werkzeug die folgenden Werkzeuge und Hilfsmittel:

1 Bohrgerät für Bohrung Ø 62 - 65 mm1 Kartuschenpistole1 Schnellspannvorrichtung MIS 60-SVS, wiederverwendbar,

1 Stück zu jeder VPE (= 10 Stück) enthalten1 Säge1 SeitenschneiderGleitmittel (z.B. Seifenlauge)

MIS 60D DE

Abb.: 1

Zur fachgerechten Verarbeitung des Expansions-harzes wird eine Kartuschenpistole (Art. Nr.: 1920002002) benötigt. Diese können Sie direkt über Hauff-Technik beziehen (siehe Abb.: 1).

1

6

43

87

Page 9: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

9Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-318

MIS 60D DE

10 Vor der Montage der Mauerdurchführung sind folgende Hinweise zu beachten:

WARNUNG!Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Montage!

Unsachgemäße Montage kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen.• Bei der Montage der MIS 60D müssen die entsprechenden Vorschriften der Be-

rufsgenossenschaften, die VDE-Bestimmungen, die entsprechenden nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sowie die Richtlinien (Arbeits- und Verfahrensanweisungen) Ihres Unternehmens beachtet werden.

• Grundsätzlich sind die national gültigen Verlege- und Verfüllvorschriften für Rohre und Kabel zu beachten.

HINWEIS!Keine Abdichtung durch unsachgemäße Montage!

Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen.• Bei porösem oder brüchigem Mauermaterial können Ausbrüche oder Abplatzun-

gen auf der Gebäudeaußenseite enstehen, die durch Auffüttern mit Mörtel so egalisiert und verputzt werden müssen, bis wieder ein Durchmesser der Bohrung von 62 -65 mm erreicht ist.

• Vor dem Einbau der MIS 60D müssen vorhandene Ausbrüche ( > 95 mm) der Wandoberflächebzw. imAnstrich,nachDIN18533wiederordnungsgemäßhergestellt werden.

• Bei Ausbrüchen im Mauerwerk bzw. in der Wand empfehlen wir zur zusätzli-chen Fixierung der Mauerdurchführung eine zweite Harzkartusche (nicht im Lieferumfang enthalten und kann separat bestellt werden) zu verwenden Untergründe müssen sauber, fest, staub- und fettfrei sein.

• Untergrund und Rohrunterbau vor der Rohr-/Kabelverlegung gut verdichten, damit kein Absinken der Rohre/Kabel möglich ist.

Abb.: 2

Die Hauff-Schnellspannvorrichtung MIS 60-SVS ist ein wiederverwendbares Montagewerkzeug und Bestandteil der Verpackungseinheit und kann bei Bedarf separat nachbestellt werden: Art.Nr.: 2900100850 (siehe Abb.: 2).

• Für die Reinigung der MIS 60D dürfen keine lösungsmittelhaltigen Reiniger ver-wendet werden. Wir empfehlen den Kabelreiniger KR M.T.X.

• Weiteres Zubehör und Informationen unter www.hauff-technik.de und in den technischen Datenblättern sowie dem Sicherheitsdatenblatt.

Page 10: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

10 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D DE

Legende zu Abb.: Einbausituation MIS 60D1 Max. Durchmesser der Ausbrüche Ø 95 mm (ggf. eine zweite Harzkartusche verwenden)2 Wandstärke 200 - 1200 mm (unterschiedliche Baulängen der MIS beachten!)3 Durchmesser Bohrung Ø 62-65 mm4 Gebäudeinnenseite

Abb.: Einbausituation MIS 60D

4

2

3

1

Page 11: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

11Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3110

11 Montage vorbereiten

1

Bohrung mit Ø 62 - 65 mm (Diamant-Bohrkrone) auf der Gebäudeinnenseite erstellen (siehe Abb.: 3).

Abb.: 3• Gebohrt werden kann nur festes Material.• Bei „Nassbohrungen“ empfehlen wir den Einsatz

eines Wasserfangs, damit das Wasser direkt am Bohrloch abgesaugt werden kann.

MIS 60D DE

HINWEIS!Keine Abdichtung durch unsachgemäße Mon-tage!

Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen.

• Für gemauerte Keller stehen Diamant-Bohrkronen für Trockenanwendungen (z.B. Fa. Hilti) zur Ver-fügung. Eine handgeführte Ausführung der Bohrung ist möglich.

• Bei porösem oder brüchigem Mauermaterial können Ausbrüche oder Abplatzungen auf der Gebäudeaußenseite entstehen, die durch Auf-füttern mit Mörtel so egalisiert und verputzt werden müssen, bis wieder ein Durchmesser der Bohrungvon62-65mmentsteht.Beikleinflä-chigen Ausbrüchen (max 95 mm) muss keine Nachbearbeitung vorgenommen werden, da die Abdichtung durch das austretende Expan-sionsharz erfolgt.

• Bei Ausbrüchen im Mauerwerk bzw. in der Wand empfehlen wir zur zusätzlichen Fixierung der Mauerdurchführung eine zweite Harzkartusche (nicht im Lieferumfang enthalten und kann separat bestellt werden) zu verwenden.

• WenndieBohrunggroßflächigausbricht(>95mm),soistdieWandoberflächewiederordnungs-gemäß herzustellen und die Flächenabdichtung gemäß DIN 18533 zu ergänzen.

• Untergründe müssen sauber, fest, staub- und fettfrei sein.

Legende zu Abb.: 31 Kernbohrungsdurchmesser Ø 62 - 65 mm

1

Page 12: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

12 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D DE

12 MIS 60D montieren

1Danach Mauerdurchführung (MIS) von der Gebäudeau-ßenseite in Kernbohrung einführen. Dabei Harzeinfüllschlauch oben anordnen (siehe Abb.: 4).

Legende zu Abb.: 41 Harzinjektionsschlauch

Abb.: 4

1

2SchutzfolievomButylbanddesGummiflanschesabziehenund MIS bis an Außenwand schieben und leicht andrü-cken (siehe Abb.: 5).

Abb.: 5

1

Legende zu Abb.: 51 Butylband

3Auf der Gebäudeinnenseite die entspannte Schnell-spannvorrichtung auf das Mauerdurchführungsrohr füh-ren. Der Harzeinfüllschlauch wird dabei in der Öffnung oben geführt (siehe Abb.: 6).

Legende zu Abb.: 61 Schnellspannvorrichtung MIS 60-SVS2 Harzeinfüllschlauch

Stutzen der Schnellspannvorrichtung in Bohrung einfüh-ren und die Vorrichtung mittels der vertikalen Schraube feststellen (siehe Abb.: 7).

Abb.: 6

1

2

Legende zu Abb.: 71 Vertikale Schraube2 Horizontale Schrauben

►�DasMauerdurchführungsrohristnunfixiert!

Durch das Festziehen der beiden horizontalen Schrau-ben auf Anschlag wird die MIS gegen die Außenwand verspannt (siehe Abb.: 7).

Abb.: 71

2

2

Page 13: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

13Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3112

MIS 60D DE

Abb.: 8

HINWEIS!Keine Abdichtung durch unsachgemäße Mon-tage!

Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen.• Beim Anziehen der Schnellspannvorrichtung tritt

auf der Gebäudeaußenseite das Butylband seitlich aus und dichtet zuverlässig ab!

4Den Harzeinfüllschlauch mit einem Seitenschneider auf 150 mm (gemessen ab Gebäudeinnenwand) ablängen (kürzerer Schlauch bedeutet leichteres Füllen) (siehe Abb.: 9).

Legende zu Abb.: 91 150 mm

(Gebäudeinnenwand bis Ende Harzeinfüllschlauch)

Abb.: 9

1

Mischdüse in den Harzeinfüllschlauch bis zum Anschlag einstecken (siehe Abb.: 10).5

Abb.: 10

Verschlussdeckel der Harzkartusche (Tangit iM 3000, 150 ml) abschrauben (siehe Abb.: 11).6

Abb.: 11

Page 14: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

14 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D DE

Bodendeckel der Harzkartusche entfernen (siehe Abb.: 13).7

Abb.: 13

Harzkartusche in Kartuschenpistole einlegen (siehe Abb.: 14).

Mit gleichmäßigen Bewegungen an der Kartuschen-pistole das Harz komplett aus der Kartusche in die Mauerdurchführung injizieren.

8

Legende zu Abb.: 141 Harzkartusche2 Kartuschenpistole

Abb.: 14

1 2

Kartusche in die Mischdüse einschrauben (siehe Abb.: 12).

Abb.: 12

HINWEIS!Keine Abdichtung durch unsachgemäße Mon-tage!

Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen.• Während der Aushärtung (5 -7 Minuten) das

komplette Harzsystem nicht von der MIS trennen!• Die Harzkartusche kann jedoch, sofort nach

dem Injizieren, aus der Kartuschenpistole ent-fernt werden und wieder mit dem Bodendeckel verschlossen werden, um ein Heraustropfen der Harzkomponenten zu verhindern (siehe Abb.: 15).

Abb.: 15

Page 15: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

15Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3114

MIS 60D DE

Nach Ablauf der Aushärtezeit die Kartusche sowie die wiederverwendbare Schnellspannvorrichtung von der MIS entfernen (siehe Abb.: 16).

9

Danach wird der Harzeinfüllschlauch mit Hilfe eines Sei-tenschneiders wandbündig abgetrennt (siehe Abb.: 17).

Legende zu Abb.: 161 Entleerte Harzkartusche2 Schnellspannvorrichtung MIS 60-SVS

10

Abb.: 17

Das überstehende Mauerdurchführungsrohr wird mit einer Säge vorsichtig wandbündig abgelängt (siehe Abb.: 18). 11

Abb.: 18

Abb.: 16

2

1

Wandabschlussrosette WAR 60 über das abgelängte Mau-erdurchführungsrohr führen und bis auf Anschlag in die Kernbohrung schieben (siehe Abb.: 19).

12

Abb.: 19

Page 16: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

16 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D DE

Aufnahme für Rasterbogen auf der Gebäudeinnenseite wandbündig in das Mauerdurchführungsrohr einstecken (siehe Abb.: 21).

1

Abb.: 21

13 Rasterbogen (Zubehör) montieren

Rasterbogen kann nur für Micropipes/Kabel bis Ø 16 mm eingesetzt werden.(Artikelnummer Rasterbogen MIS 60-RB inkl. Aufnahme (10er VPE): 2900100810)

13

Abb.: 20

Um ein besseres Gleiten der Micropipes/Kabel zu gewährleisten, wird empfohlen, die Öffnungen des aus-gewählten Dichteinsatzes auf der Gebäudeaußenseite sowie das Micropipe/Kabel mit Gleitmittel einzuschmie-ren (siehe Abb.: 20).

HINWEIS!Keine Abdichtung durch unsachgemäße Mon-tage!

Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen.• Die einzuführenden Micropipes/Kabel müssen an denDichtflächenunbeschädigtundsaubersein,da ansonsten die Dichtheit nicht gewährleistet werden kann!

Anschließend das Micropipe/Kabel von der Gebäudeau-ßenseite durch die Bohrung des Dichteinsatzes führen (siehe Abb.: 20).

HINWEIS!Keine Abdichtung durch unsachgemäße Mon-tage!

Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen.• Beim Einführen des Micropipes/Kabels muss darauf

geachtet werden, dass der Dichteinsatz in der Verrasterung verbleibt!

Page 17: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

17Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3116

MIS 60D DE

Anschließend Rasterbogen in die Aufnahme bis Anschlag schieben (siehe Abb.: 22).2

HINWEIS!Keine Abdichtung durch unsachgemäße Mon-tage!

Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen.• Die Mindestbiegeradien der Glasfaserkabel und

Micropipes müssen beachtet werden!

Abb.: 22

Micropipe/Kabel durch gestreckten Rasterbogen führen (siehe Abb.: 23).3

Abb.: 23

Rasterbogen in die gewünschte Richtung drehen und so weit biegen, bis der Bogen komplett eingerastet ist (siehe Abb.: 24).

4

Abb.: 24

Service-Telefon +49 7322 1333-0 Änderungen vorbehalten.

Page 18: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

18 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D EN

Contents

1 Publishing notes ..................................................................................... 192 Target group ........................................................................................... 193 General information and intended use ................................................ 204 Safety ...................................................................................................... 20

4.1 Explanation of symbols ................................................................... 214.2 Warnings ........................................................................................... 214.3 Tips and recommendations ............................................................. 21

5 Personnel requirements ......................................................................... 225.1 Qualifications ................................................................................... 225.2 Skilled experts .................................................................................. 22

6 Transport, packaging, scope of delivery and storage ......................... 226.1 Safety instructions in connection with transport .......................... 226.2 Transport inspection......................................................................... 226.3 Scope of delivery .............................................................................. 236.4 Storage .............................................................................................. 23

7 Disposal ................................................................................................... 238 Description MIS 60D ............................................................................... 249 Required tool and auxiliaries ................................................................ 2410 The following instructions are to be observed prior to installation

of the wall entry: ................................................................................... 2511 Preparing for installation ....................................................................... 2712 Mount MIS 60D ....................................................................................... 2813 Installing the tubular guide elbow (auxiliary equipment) ................. 32

Page 19: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

19Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3118

MIS 60D EN

1 Publishing notes

Copyright © 2018 by Hauff-Technik GmbH & Co. KG Dept.: Technical Editing Robert-Bosch-Straße 9 89568 Hermaringen, GERMANY Tel. +49 7322 1333-0 Fax +49 7322 1333-999 E-mail [email protected] Internet www.hauff-technik.de

Reproduction of these assembly instruction – even in extracts – in the form of reprint, photocopy, on electronic data media or using any other method requires our written consent.

All rights reserved.Subject to technical alterations at any time and without prior announcement.

These assembly instruction is component of the product.

Printed in the Federal Republic of Germany

2 Target group

The installation may only be carried out by technical experts.

Qualifiedandtrainedindividualscarryingoutinstallationmusthave

• knowledge of general safety and accident prevention regulations as amended,• knowledge of how to use safety equipment,• knowledge of how to use hand tools and electric tools,• dknowledgeoftherelevantstandardsandguidelinesforlayingpipes/cablesandforbackfil-

ling utility trenches, as amended,• knowledge of the regulations and installation guidelines of the supply company as amen-

ded,• knowledgeoftheimpermeableconcretedirectiveandbuildingwaterproofingstandardsas

amended.

Page 20: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

20 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D EN

3 General information and intended use

According to their intended use, our products have been designed exclusively for installation in buildings made from state-of-the-art construction materials. We do not accept liability for use deviating from or beyondthisunlessourexpresswrittenconfirmationhasbeenobtainedinadvance.

For warranty conditions, please see our current General Terms and Delivery Conditions. We explicitly draw your attention to the fact that no warranty whatsoever applies for any subse-quent damage occurring as a result of failure to follow the installation instructions or if our products are used incorrectly or combined with third-party products.

MIS60Disusedforexistingbuildingswithabasement,forreliablesealingofmicropipes/fibreopticcables, telecommunications cables or power cables. Suitable for up to 4 cables with 5 - 7 mm outer diameter, or 3 cables with 10 mm outer diameter, or 1 cable/pipe with 6 - 34 mm outer diameter, for wall thicknesses of 200 - 900 mm or 900 - 1200 mm.

4 Safety

This section provides an overview of all the main safety aspects for optimum protection of personnel and a safe installation process.

If there is a failure to observe the instructions and safety information set out here, this may result in significanthazards.

When installing the MIS 60D it is imperative to observe the relevant professional association rules, the VDE provisions, the relevant national safety and accident prevention regulations and your com-pany’s guidelines (work and procedure instructions).Thefittermustweartherelevantprotectiveclothing.

Only intact components may be installed.

The following points must be rigorously observed when handling expansion resin:

Expansion resin: Tangit M 3000 Component B:contains isocyanate.Please observe the latest version of the instructions and safety data sheet issued by the manufacturer.Of reduced toxicity.Contains methylene diphenyl diisocyanate, isomers and homologues.

• Harmful to health when inhaled• Irritates the eyes, breathing organs and skin• Sensitisation possible through inhalation• Keep out of reach of children• In the event of contact with eyes, rinse thoroughly with water and consult doctor• In the event of contact with skin, wash off immediately with plenty of water and soap• Wear protective gloves• In the event of accident or sickness, consult a doctor (show the label of the resin cartridge if

possible)• Processing temperature: +5°C bis +30°C; optimum: +15°C to +25°C

Page 21: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

21Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3120

MIS 60D EN

4.1 Explanation of symbols

1 Work stages

Reference numerals in drawings1

► Effect/result of a work step

Warnings are indicated in these assembly instruction by means of symbols. The warnings are preceded by signal words which show the extent of the hazard. It is imperative to observe the warnings and act with care so as to avoid accidents, bodily harm and damage.

4.2 Warnings

DANGER!… indicates a direct hazard which can result in death or severe injury if not avoided.

WARNING!… indicates a potential hazard which can result in death or severe injury if not avoided.

CAUTION!… indicates a potential hazard which can result in negligent or slight injury if not avoided.

4.3 Tips and recommendations

NOTE!… indicates a potential hazard which can result in damage to property or the environment if not avoided.

... emphasises tips and recommendations as well as information for successful installation.

Page 22: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

22 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D EN

5 Personnel requirements

5.1 Qualifi cations

WARNING!Risk of injury in case of inadequate qualifi cation!

Improperhandlingcanresultinsignificantbodilyharmanddamagetoproperty.• Installationmayonlybecarriedoutbyqualifiedandtrainedindividualswho

have read and understood these instructions.

Based on their specialist training, skills, experience and familiarity with the relevant provisions, standards and regulations, skilled exper ts are able to carry out the worked assigned, independently identifying and avoiding potential hazards.

5.2 Skilled experts

6 Transport, packaging, scope of delivery and storage

6.1 Safety instructions in connection with transport

NOTE!Damage in the event of improper transport!

Significantdamagecanoccurintheeventofimpropertransport.• When unloading packaging items on delivery and in the course of in-house

transport, proceed with care and observe the symbols on the packaging.

Inspect the delivery immediately on receipt for completeness and transport damage.In the event of transport damage being visible from the outside, proceed as follows:

• Do not accept the delivery or only do so subject to reservations.• Make a note of the extent of damage in the transport documentation or delivery note

provided by the transporter.

6.2 Transport inspection

• Submit a claim for every defect as soon as it has been identifi ed.• Claims for damages can only be asserted within the applicable claim period.

Page 23: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

23Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3122

MIS 60D EN

6.3 Scope of delivery

Zum Lieferumfang der MIS 60D (VPE = 10 Stück) für Wandstärken von 200 - 900 mm und 900 - 1200 mm gehören:

10 pieces MIS 60D10 pieces Dichteinsatz 6 - 12, 12 - 18, 18 - 24, 24 - 30 oder 3 x 10 bzw.4 x 5 - 7 (vormon-

tiert)10 pieces wall rosettes WAR 6010 pieces 2-component resin iM3000, 150 ml, inkl. Mischdüse (Art. no.: 1920002000)1piecefastarrangementfixtureMIS60-SVS(Art.no.:2900100850)

Optional accessories:

Tubular guide elbow with adapter MIS 60-RB (Art. no.: 2900100810)

NOTE!Damage due to improper storage!

Significantdamagecanoccurintheeventofimproperstorage.• Protect the wall entry from damage, damp and soiling prior to installation. Only

intact components may be installed.

6.4 Storage

7 Disposal

If no return or disposal agreement has been concluded, recycle dismantled components after they have been properly dismantled:

• Metal remains are to be scrapped according to existing environmental regulations.• Dispose of elastomer segments according to existing environmental regulations.• Dispose of plastics according to existing environmental regulations.• Dispose of packaging material according to existing environmental regulations.

Page 24: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

24 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

8 Description MIS 60D

For the correct installation of the MIS 60D, the following tools and aids are required in additionto the usual standard tools:

1 Drill for drill hole Ø 62 - 65 mm1 Cartridge gun 1FastarrangementfixtureMIS60-SVS,reusable,

1 piece is included per packing unit (= 10 pieces)1 Saw1 Side cuttersLubricant (z.B. Seifenlauge)

MIS 60D EN

9 Required tool and auxiliaries

Legende zu Abb.: MIS 60D 30-341 Entry piece 30 - 34 mm2 Externalflange3 Membrane hose4 Butyl tape5 Counter bearing6 Resinfillerhose7 Wall entry pipe8 Wall rosette WAR 60

Fig.: MIS 60D 30-34

2

5

1

6

43

87

Page 25: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

25Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3124

MIS 60D EN

Fig.: 1

A cartridge gun is required for the correct processing of the expansion resin (Art. no.: 1920002002). This can be ordered directly through Hauff-Technik (see fi g.: 1).

10 The following instructions are to be observed prior to installation of the wall entry:

WARNING!Risk of injury in the event of improper installation!

Improperinstallationcanresultinsignificantbodilyharmandpropertydamage.• MIS 60D installation must comply with the relevant professional association

regulations, VDE provisions, national safety and accident prevention regulations as well as company regulations (work and procedural instructions).

• Thenationallyapplicablelayingandfillingregulationsforpipesandcablesareto be observed at all times.

Fig.: 2

The Hauff MIS 60-SVS quick tensioning device is a reusable assembly tool. It is included in the packing unit and can also be ordered separately, if required:Art. no.: 2900100850 (see fi g.: 2).

Page 26: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

26 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D EN

• No cleaning agents containing solvent may be used to clean the MIS 60D. We recommend using cable cleaner KR M.T.X..

• For details of other accessories and further information, see www.hauff-technik.de and the technical specifi cation sheets.

NOTE!Failure to seal due to incorrect installation!

Improper installation can result in damage.• Ifthewallmaterialisporousorcrumbly,itmayflakeofforbreakawayontheoutsideofthebuilding.Inthiscase,thesurfacemustbefilledandlevelledwithmortar until the drilled hole diameter measures 62 - 65 mm again.

• Before installing the MIS 60D, any existing voids or spalling (> 95 mm) in the wall surface or paint must be properly restored according to DIN 18533.

• If there are voids in the masonry or wall, we recommend using a second resin cartridge (which is not included in the package but can be ordered separately)tohelpsecurethewallentry.Allsurfacesmustbeclean,firmandfree of dust and grease.

• Seal the surface and pipe substructure well prior to laying pipes/cables so that the latter cannot subside.

Legendforfig.:InstallationsituationMIS60D1 Maximum diameter of broken areas or voids Ø 95 mm (use a second resin cartridge if

necessary)2 Wall thicknesses 200 - 1200 mm (note that the MIS is available in different lengths!)3 Diameter of drill hole Ø 62-65 mm4 Inside of building

Fig.: Installation situation MIS 60D

4

2

3

1

Page 27: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

27Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3126

MIS 60D EN

11 Preparing for installation

1

Drill a hole, Ø 62 - 65 mm (diamond core bit), from inside thebuilding(seefig.:3).

Fig.: 3• It is only possible to drill into solid material.• If a “wet drilling” technique is used, we recom-

mend the use of a water collection system so that the water can be extracted by suction directly at the borehole.

NOTE!Failure to seal due to incorrect installation!

Improper installation can result in damage.• Diamond core bits for dry cutting are available

(e.g. from Hilti) for basements with masonry walls. Handheld drills can be used.

• If the wall material is porous or crumbly, it may flakeofforbreakawayontheoutsideofthebuilding.Inthiscase,thesurfacemustbefilledand levelled with mortar until the drilled hole diameter measures 62 - 65 mm again. In the case of small broken areas and voids (max. 95 mm), nofillingisrequiredsincethesewillbesealedby the expansion resin.

• If there are voids in the masonry or wall, we rec-ommend using a second resin cartridge (which is not included in the package but can be or-dered separately) to help secure the wall entry.

• If spalling and breaks occur more extensively around the drilled hole (> 95 mm), the wall surface mustbeproperlyrepairedandthewaterproofingof the wall surface must be restored according to DIN 18533.

• Allsurfacesmustbeclean,firmandfreeofdustand grease.

Legendforfig.:31 Diameter of the core drilling Ø 62 - 65 mm

1

Page 28: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

28 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D EN

12 Mount MIS 60D

1Then insert the wall entry (MIS) into the drilled hole from the outside of the building. Makesurethattheresinfillerhoseisatthetop(seefig.:4).

Legendforfig.:41 Resinfillerhose

Fig.: 4

1

2Pull off the protective foil from the butyl tape of the rubber flange.PushtheMISuptothesurfaceoftheoutsidewalland lightly press onto the wall(seefig.:5).

Fig.: 5

1

Legendforfig.:51 Butyl tape

3Guide the unclamped quick tensioning device onto the MIS wall entry pipe from the inside of the building. Theresinfillerhosewillbeguidedatthetopintotheopening(seefig.:6).

Legendforfig.:61 Quick tensioning device MIS MIS 60-SVS2 Resinfillerhose

Guide the neck of the quick tensioning device into the drilledholeandfixthequicktensioningdeviceinplacebytighteningtheverticalscrew(seefig.:7).

Fig.: 6

1

2

Legendforfig.:71 Vertical screw2 Horizontal screw

►�Thewallentrypipeisnowfixed!

Tighten the two horizontal screws as far as possible, so that the MIS is pressed tightly against the outer wall (see fig.:7).

Fig.: 71

2

2

Page 29: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

29Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3128

MIS 60D EN

Fig.: 8

NOTE!Failure to seal due to incorrect installation!

Improper installation can result in damage.• As the quick tensioning device is tightened,

the butyl tape on the outside of the building is squeezed and emerges around the edge to create a reliable seal!

4Cuttheresinfillerhoseto150mm(measuredfromthe inside wall of the building) with the aid of the side cutters(ashorterhosemakesfillingeasier)(seefig.:9).

Legendforfig.:91 150 mm

(insidewallofthebuildingtoendoftheresinfillerhose)

Fig.: 9

1

Firmlyconnectthemixingnozzletotheresinfillinghoseuptothestop(seefig.:10).5

Fig.: 10

Unscrew the cap of the resin cartridge (Tangit iM 3000, 150ml)(seefig.:11).6

Fig.: 11

Page 30: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

30 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D EN

Removethebottomcoveroftheresincartridge(seefig.:13).7

Fig.: 13

Inserttheresincartridgeintothecartridgegun(seefig.:14).

Fully inject the resin out of the cartridge into the MIS using even movements on the cartridge gun.

8

Legendforfig.:141 Resin cartridge2 Cartridge gun

Fig.: 14

1 2

Screwthecartridgeintothemixingnozzle(seefig.:12).

Fig.: 12

NOTE!Failure to seal due to incorrect installation!

Improper installation can result in damage.• During the curing time (5–7 min), do not dis-

connect the entire resin system from the MIS!• The resin cartridge, however, can be taken out

of the cartridge gun immediately after the resin has been injected. The cartridge must then be resealed with the bottom cover of the cartridge, to prevent any resin components from dripping out(seefig.:15).

Fig.: 15

Page 31: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

31Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3130

MIS 60D EN

After the curing time the resin cartridge and the reusa-blequicktensioningsystemmustberemoved(seefig.:16).

9

Cutresinfillinghosetolengthwithasidecutter(seefig.:17).

Legendforfig.:161 Empty resin cartridge2 Quick tensioning device MIS 60-SVS

10

Fig.: 17

The protruding part of the wall entry pipe must be cut off usingasaw,sothatitisflushwiththewall(seefig.:18).11

Fig.: 18

Fig.: 16

2

1

Afterthewallentrypipehasbeencuttolength,fitthewallcollar WAR 60 over the end of the pipe and push it into thedrilledholeasfarasitwillgo(seefig.:19).

12

Fig.: 19

Page 32: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

32 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D EN

Insert the adapter for the tubular guide elbow into the wall entry pipe on the inside of the building so that it is flushwiththewall(seefig.:21).

1

Fig.: 21

13 Installing the tubular guide elbow (auxiliary equipment)

The tubular guide elbow can be used only for micropipes/cables up to Ø 16 mm.(Article number of tubular guide elbow MIS 60-RB including adapter (packing unit contains 10): 2900100810)

13

Fig.: 20

We recommend that you apply a lubricant to the micropipes/cables and to the openings of the selected seal insert on the outside of the building so that the micropipes/cables canslidethroughmoreeasily(seefig.:20).

NOTE!Failure to seal due to incorrect installation!

Improper installation can result in damage.• The micropipes/cables to be inserted must be

clean and undamaged at the point where they pass through the seals; otherwise correct sealing cannot be guaranteed!

Then guide the micropipe/cable through the hole in the sealinsertfromtheoutsideofthebuilding(seefig.:20).

NOTE!Failure to seal due to incorrect installation!

Improper installation can result in damage.• As you insert the micropipe/cable, make sure

that seal insert remains securely latched in place!

Page 33: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

33Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3132

MIS 60D EN

Service telephone +49 7322 1333-0 Subject to change.

Then push the tubular guide elbow into the adapter as far asitwillgo(seefig.:22).2

NOTE!Failure to seal due to incorrect installation!

Improper installation can result in damage.• Theminimumbendingradiusesoftheglassfibre

cables and micropipes must be observed!Fig.: 22

Keeping the tubular guide elbow straight, feed the micro-pipe/cablethroughit(seefig.:23).3

Fig.: 23

Turn the tubular guide elbow to face the desired direction and then bend it until the whole of the guide elbow has snappedintoposition(seefig.:24).

4

Fig.: 24

Page 34: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

34 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D FR

Sommaire

1 Mentions légales .................................................................................... 352 Public ....................................................................................................... 353 Informations générales et utilisation prévue ...................................... 364 Sécurité .................................................................................................... 36

4.1 Signification des symboles .............................................................. 374.2 Mises en garde.................................................................................. 374.3 Conseils et recommandations ......................................................... 38

5 Personnel requis ..................................................................................... 385.1 Qualifications .................................................................................... 385.2 Personnel spécialisé ......................................................................... 38

6 Transport, emballage, contenu de la livraison et stockage ................ 386.1 Instructions de sécurité pour le transport ...................................... 386.2 Inspection après transport ............................................................... 396.3 Contenu de la livraison .................................................................... 396.4 Stockage ............................................................................................ 39

7 Élimination des déchets ......................................................................... 408 Description MIS 60D ............................................................................... 409 Outils et auxiliaires requis ..................................................................... 4110 Respecter les instructions suivantes avant le montage de la

traversée de paroi : ............................................................................... 4111 Préparer le montage............................................................................... 4312 Monter le MIS 60D ................................................................................. 4413 Monter le coude de guidage (accessoire) ............................................. 48

Page 35: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

35Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3134

MIS 60D FR

1 Mentions légales

Copyright © 2018 de Hauff-Technik GmbH & Co. KG Département :Rédactiontechnique Robert-Bosch-Straße 9 89568 Hermaringen, ALLEMAGNE Tél. +49 7322 1333-0 Fax +49 7322 1333-999 e-mail [email protected] Site web www.hauff-technik.de

La reproduction de ces instructions de montage - même des d'extraits - sous forme d'impres-sionpapier,dephotocopie,defichierélectroniqueoutoutautresupportnécessitenotreaccordpréalable.

Tous droits réservés. Sousréservedemodificationstechniquesàtoutmomentetsanspréavis.

Ces instructions de montage font partie du produit.

Imprimé en République fédérale d'Allemagne.

2 Public

Ce montage peut être effectué uniquement par des personnes compétentes.

Lespersonnesqualifiéesetforméespourlemontage

• ont connaissance des règles de sécurité et de prévention actuellement en vigueur,• savent utiliser un équipement de sécurité,• savent manier des outils manuels et électriques,• ont connaissance des normes et directives actuellement en vigueur pour la pose de

tuyaux/câbles et pour le remplissage de tranchées,• ont connaissance de la règlementation et des consignes actuellement en vigueur des

entreprises de fourniture en énergie,• ont connaissance des prescriptions d'utilisation du béton étanche de WU et des normes

relativesàl'étanchéitéd'ouvragesactuellementenvigueur.

Page 36: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

36 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

3 Informations générales et utilisation prévue

Conformémentàl‘usageprévu,nosproduitssontconçusexclusivementpourêtreintégrésdansdesconstructionsdontlesmatériauxsontconformesàlaréglementationtechniqueenvigueur.Nousdéclinonstoutesresponsabilitésdanslecasd‘uneutilisationnon-conformepourl’usageindiquésinousn‘avonspasdonnénotreaccordparécritaprèsconsultation.

Les termes de la garantie sont précisés dans nos Conditions de vente et livraison actuelles. Nous attirons votre attention sur le fait qu'en cas de non-respect des informations fournies dans ces instructions de montage et de l'utilisation conforme de notre produit et de sa combinaison avec des produits de tiers, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages matériels en résultant.

MIS60Dconvientpourl’étanchementfiabledemicroconduits/câblesdefibredeverre,lignesdetélécommunicationsoucâblesélectriquesdansdesconstructionsexistantesaveccave.Jusqu’à4câblesd’undiamètreextérieurde5-7 mmoujusqu’à3câblesd’undiamètreextérieurde10 mmou1câble/tuyaud’undiamètreextérieurde6-34 mmpourdesépaisseursdemurrespectivesde200-900 mmet900-1 200 mmpeuventêtreinsérés.

4 Sécurité

Cettesectionfournitunevued'ensembledetouslesaspectsimportantsconcernantlasécuritéafinque le personnel soit protégé le mieux possible et que le montage se déroule sans incident.

En cas de non-respect des consignes de manipulation et de sécurité fournies dans ces instructions, l'utilisateurs'exposeàdegravesdangers.

Lors du montage du MIS 60D, respecter impérativement les réglementations de la fédération alle-mande des associations professionnelles, les directives de l'association professionnelle des électri-ciensallemands(VDE),lesrèglesnationalesenvigueurrelativesàlasécuritéetàlapréventiondesaccidents, ainsi que les directives (consignes d'exécution et procédures) de votre entreprise.Le monteur doit porter l'équipement de protection adéquat.

Monter uniquement des pièces étant en parfait état.

Lors de la manipulation de résine expansive, les points suivants doivent être strictement et impérati-vementrespectés :

Résine expansive Tangit M 3000 Composant B :Contient de l’isocyanate.Respecter les remarques et fiche technique de sécurité du fabricant actuellement en vigueur.Irritant.Contient du diisocyanate de diphenylméthane, des isomères et homologues.

• Nocif par inhalation• Irrite les yeux, les voies respiratoires et la peau• Peut entraîner une sensibilisation par inhalation• Conserver hors de la portée des enfants• En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter

un médecin• En cas de contact avec la peau, rincer immédiatement avec du savon et beaucoup d'eau

MIS 60D FR

Page 37: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

37Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3136

MIS 60D FR

4.1 Signifi cation des symboles

1 Étapes de travail

Numérotation dans les plans1

► Suite/résultat d'une étape de travail

• Porter des gants de protection appropriés• En cas d’accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (si possible, lui mon-

trer l’étiquette de la cartouche de résine)• Températuredetraitement :de+5°Cà+30°C ;depréférence :entre+15°Cet+25°C

Dans ces instructions de montage, les mises en garde sont indiquées par des symboles. Elles sont précédées de termes de signalisation qui expriment l'ampleur du danger. Les mises en garde doiventêtreimpérativementrespectéesettraitéesavecprudenceafind'éviter lesaccidentsetautres dommages corporels ou matériels.

4.2 Mises en garde

DANGER !... indique une situation dangereuse imminente pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.

AVERTISSEMENT !... indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.

PRUDENCE !... indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner de légéres blessures si elle n'est pas évitée.

REMARQUE !... indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dégâts matériels ou environnementaux si elle n'est pas évitée.

Page 38: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

38 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D FR

5 Personnel requis

5.1 Qualifi cations

AVERTISSEMENT !Risque de blessure en cas de qualifi cation insuffi sante !

Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages corporels et matériels considérables.

• Lemontagepeutuniquementêtreeffectuépardespersonnesqualifiéesetformées ayant lu et compris ces instructions de montage.

En raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances et de son expérience ainsi que de sa connaissance des dispositions, normes et recommandations, le personnel spécialisé est en mesure d'effectuer les tâches qui lui sont transmises ainsi que de reconnaître et d'éviter seul les dangers potentiels.

5.2 Personnel spécialisé

6 Transport, emballage, contenu de la livraison et stockage

6.1 Instructions de sécurité pour le transport

REMARQUE !Dommages suite à un transport inapproprié !

Un transport inapproprié peut entraîner des dommages considérables.• Lorsdudéchargementdescolisàlalivraisonetpendantletransportausein

de l'entreprise, veuillez procéder avec précaution et respecter les symboles sur l'emballage.

4.3 Conseils et recommandations

... fournissent des conseils et recommandations utiles, ainsi que des informations pour un montage réussi.

Page 39: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

39Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3138

MIS 60D FR

Àlaréceptiondelalivraison,veuillezvérifierimmédiatementsielleestcompléteainsiqued'éven-tuels dommages dus au transport.Sidesdommagesdevaientêtreconstatéssuiteautransport,veuillezprocédercommesuit :

• Ne pas accepter la livraison ou alors l'accepter sous réserve.• Indiquer l'étendue des dommages dans les documents de transport ou dans le bon de

livraison du transporteur.

6.2 Inspection après transport

• Faire une réclamation au moindre défaut dès qu'il est constaté.• Les demandes de dédommagement peuvent être uniquement soumises dans les

délais de réclamation applicables.

6.3 Contenu de la livraison

La livraison du MIS 60D (unité d’emballage = 10 unités) pour des épaisseurs de mur de 200-900 mmet900-1 200 mmcomprend :

10 unités MIS 60D10 unités insert d’étanchement 6 - 12, 12 - 18, 18 - 24, 24 - 30 ou 3 x 10 et 4 x 5 - 7 (pré-

monté)10 unités Rosace de raccordement mural WAR 6010 unités Résine bicomposant iM3000, 150 ml, buse mélangeuse incluse (réf. article :

1920002000) 1 unités Dispositif de serrage rapide MIS 60-SVS (réf. article : 2900100850)

Accessoires en option :

Coude de guidage avec adaptateur MIS 60-RB (réf. article : 2900100810)

6.4 Stockage

REMARQUE !Dommages suite à un stockage non conforme !

Un stockage non conforme peut entraîner des dommages considérables.• Avantlemontage,veillezàprotégerlatraverséedeparoicontrelesdégradations,

l'humidité et les impuretés. Monter uniquement des pièces étant en parfait état.

Page 40: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

40 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D FR

7 Élimination des déchets

Si aucun contrat de reprise ou d'élimination n'a été conclu, aprés un démontage adéquat les composantsdésassemblésdoiventêtreenvoyésaurecyclage :

• Les restes métalliques doivent être mis au rebut dans le respect des normes environnemen-tales en vigueur.

• Les déchets élastoméres doivent être éliminés dans le respect des normes environnemen-tales en vigueur.

• Les déchets plastiques doivent être éliminés dans le respect des normes environnementales en vigueur.

• Le matériel d'emballage doit être éliminé dans le respect des normes environnementales en vigueur.

8 Description MIS 60D

Légende de l'illustration : MIS 60D 30-341 Passage 30 - 34 mm2 Bride extérieure3 Tuyauàmembrane4 Ruban butyle5 Contre-palier6 Flexible de remplissage de résine7 Passage mural8 Rosace de raccordement mural WAR 60

ill.: MIS 60D 30-34

2

5

1

6

43

87

Page 41: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

41Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3140

MIS 60D FR

9 Outils et auxiliaires requis

Pour monter correctement le MIS 60D, outre des outils classiques, vous avez besoin des outils suivants :

1perceusepourunperçagedeØ62-65mm1pistoletàcartouche1 dispositif de serrage rapide MIS 60-SVS, réutilisable,

1 unité fournie par unité d’emballage (= 10 unités)1 scie1 pince coupanteLubrifiant(p. ex.solutionsavonneuse)

ill.: 1

Pour que la résine expansive soit correctement appliquée, il est nécessaire d'utiliser un pistolet à cartouche (réf. article : 1920002002). Vous pouvez en acheter un directement chez Hauff-Technik (voir ill.: 1).

AVERTISSEMENT !Un montage non conforme peut entraîner un risque de blessure !

Un montage non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels considérables.

• Lorsdel‘installationdeleMIS60D,respecterlesdispositionsapplicablesdesorganismes professionnels, les dispositions de la VDE, les prescriptions nationales applicables en matiére de sécurité et de prévention des accidents ainsi que les directives (instructions de travail et de procédure) de votre société.

• Les recommandations de pose et de remplissage des tuyaux et câbles doivent être systématiquement respectées.

10 Respecter les instructions suivantes avant le montage de la traversée de paroi :

ill.: 2

Le dispositif de serrage rapide MIS 60-SVS de Hauff est un outil de montage réutilisable, qui fait partie intégrante de l’unité d'emballage et peut, en cas de besoin, être commandé séparément à une date ultérieure : réf. article : 2900100850 (voir ill.: 2).

Page 42: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

42 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D FR

• Aucun produit à base de solvant ne doit être utilisé pour le nettoyage le MIS 60D. Nous recommandons le produit nettoyant pour câble KR M.T.X.

• D‘autres accessoires et informations sont disponibles sous www.hauff-technik.de et dans les fi ches techniques.

REMARQUE !Un montage non conforme ne garantit aucune étanchéité !

Un montage non conforme peut entraîner des dommages matériels.• En cas de matériau mural poreux ou friable, des percées ou des fêlures peuvent

apparaître sur le côté extérieur du bâtiment, qui doivent être égalisées et enduites avecdumortierjusqu’àobtentiond’undiamètredeperçagede62-65 mm.

• Avantl’installationduMIS60D,lespercéesexistantes(> 95 mm)surlasurfacemurale ou la peinture doivent être correctement reconstituées conformément àlanormeDIN 18533.

• Encasdepercéesdanslamaçonnerieoulemur,nouspréconisonsunefixationsupplémentaire du passage mural en utilisant une seconde cartouche de résine (non fournie, peut être commandée séparément). Les supports doivent être propres, solides, ne comporter ni poussières ni graisse.

• Biencompacterlesoletlebâtitubulaireavantdeposertuyauxoucâblesafind’empêcher toute chute de ces derniers.

Légende de l'illustration : Conditions de montage MIS 60D1 Diamètre max. des percées Ø 95 mm (le cas échéant, utiliser une seconde cartouche de

résine)2 Épaisseurdeparoi200-1 200mm(tenircomptedesdifférenteslongueursdesMIS !)3 Diamètre du trou Ø 62-65 mm4 Côté intérieur du bâtiment

ill.: Conditions de montage MIS 60D

4

2

3

1

Page 43: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

43Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3142

MIS 60D FR

11 Préparer le montage

1

Réaliserunperçageàl’aided’unforetdeØ62-65 mm(couronne de forage diamantée) sur le côté intérieur du bâtiment (voir ill.: 3).

ill.: 3

REMARQUE !Un montage non conforme ne garantit aucune étanchéité !

Un montage non conforme peut entraîner des dom-mages matériels.

• Pour lescavesmaçonnées,descouronnesdeforagediamantéesdestinéesàdesapplicationsàsec(p. ex.delasociétéHilti)sontdisponibles.Uneversionpourunperçageguidéàlamainest possible.

• En cas de matériau mural poreux ou friable, des percées ou des fêlures peuvent apparaître sur le côté extérieur du bâtiment, qui doivent être égaliséesetenduitesavecdumortierjusqu’àob-tentiond’undiamètredeperçagede62-65 mm.En cas de percées sur de petites surfaces (max. 95 mm),aucuntravaildefinitionn'estrequiscarl’étanchementsefaitàtraverslarésineexpansivequi ressort.

• Encasdepercéesdanslamaçonnerieoulemur,nouspréconisonsunefixationsupplémentairedupassage mural en utilisant une seconde cartouche de résine (non fournie, peut être commandée séparément).

• Sileperçageentraîneunepercéesurunesur-face importante (> 95 mm), lasuperficiedumur doit alors être correctement reconstituée etsonétanchementcomplétéconformémentàlanormeDIN 18533.

• Les supports doivent être propres, solides, ne comporter ni poussières ni graisse.

Légende de l'illustration : 31 Diamètre de carottage Ø 62 - 65 mm

1

Page 44: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

44 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D FR

12 Monter le MIS 60D

1Insérer le passage mural (MIS) depuis le côté extérieur du bâtiment dans le carottage. Placerleflexiblederemplissagederésinesurledessus(voir ill.: 4).

Légende de l'illustration : 41 Flexible de remplissage de résine

ill.: 4

1

2RetirerlefilmprotecteurdurubanbutyledelabrideencaoutchoucetpousserleMISjusqu’àlaparoiextérieureet y exercer une légère pression (voir ill.: 5).

ill.: 5

1

Légende de l'illustration : 51 Ruban butyle

3Sur le côté intérieur du bâtiment, placer le dispositif de serragerapidedesserrésurlepassagemural.Leflexiblede remplissage de résine est passé dans l’ouverture sur le dessus (voir ill.: 6).

Légende de l'illustration : 61 Dispositif de serrage rapide MIS 60-SVS2 Flexible de remplissage de résine

Introduire la tubulure du dispositif de serrage rapide dansleperçageetfixerledispositifenserrantlavisverticale (voir ill.: 7).

ill.: 6

1

2

Légende de l'illustration : 71 Vis verticale2 Vis horizontales

►�Lepassagemuralestmaintenantfixé ! ill.: 71

2

2

• Percer uniquement un matériau étant bien solide.• En cas de « forages à eau », nous préconisons l’uti-

lisation d’une récupération d'eau afi n que l'eau puisse être aspirée directement au niveau du trou de perçage.

Page 45: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

45Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3144

MIS 60D FR

Enserrantlesdeuxvishorizontalesjusqu’àlabutée,leMIS est tendu contre la paroi extérieure (voir ill.: 7).

ill.: 8

REMARQUE !Un montage non conforme ne garantit aucu-ne étanchéité !

Un montage non conforme peut entraîner des dom-mages matériels.

• Lorsque l’on resserre le dispositif de serrage ra-pide, le ruban butyle ressort latéralement sur le côté extérieur du bâtiment et assure l’étanchéité.

4Raccourcirleflexiblederemplissagederésineàl’aided’une pince coupante pour atteindre une longueur de 150 mm(àpartirdelaparoiintérieuredubâtiment)(unflexiblepluscourtsimplifieleremplissage)(voirill.:9).

Légende de l'illustration : 91 150 mm

(delaparoiintérieuredubâtimentàl’extrémitédutuyau de remplissage de résine)

ill.: 9

1

Insérerlabusemélangeusedansleflexiblederemplis-sagederésinejusqu’àlabutée(voirill.:10).5

ill.: 10

Dévisser le couvercle de fermeture de la cartouche de résine (Tangit iM 3000, 150 ml) (voir ill.: 11).6

ill.: 11

Page 46: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

46 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D FR

Retirer le couvercle du fond de la cartouche de résine (voir ill.: 13).7

ill.: 13

Placerlacartouchederésinedanslepistoletàcartouche(voir ill.: 14).

Injecter la totalité de la résine dans le passage mural en effectuant des mouvements uniformes avec le pistolet.

8

Légende de l'illustration : 141 Cartouche de résine2 Pistoletàcartouche

ill.: 14

1 2

Visser la cartouche dans la buse mélangeuse (voir ill.: 12).

ill.: 12

REMARQUE !Un montage non conforme ne garantit aucu-ne étanchéité !

Un montage non conforme peut entraîner des dom-mages matériels.

• Pendant le processus de durcissement (5-7 mi-nutes), ne pas séparer l’ensemble du système de résine du MIS.

• La cartouche de résine peut cependant être retirée du pistolet immédiatement après l’injection et êtrereferméeenyreplaçant lecouvercleafind’empêcher tout écoulement des composants résineux (siehe Abb.: 15).

ill.: 15

Page 47: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

47Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3146

MIS 60D FR

Une fois le temps de durcissement écoulé, retirer du MIS la cartouche ainsi que le dispositif de serrage rapide réutilisable (voir ill.: 16).

9

Ensuite,leflexiblederemplissagederésineestcoupéàfleurdeparoiàl'aided’unepincecoupante(voirill.:17).

Légende de l'illustration : 161 Cartouche de résine vidée2 Dispositif de serrage rapide MIS 60-SVS

10

ill.: 17

La partie du passage mural qui dépasse est raccourcie avec précautionàfleurdeparoiàl’aided’unescie(voirill.:18).11

ill.: 18

ill.: 16

2

1

Faire passer la rosace de raccordement mural WAR 60 sur le passage mural raccourci et la pousser dans le carottage jusqu’àlabutée(voirill.:19).

12

ill.: 19

Page 48: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

48 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

MIS 60D FR

13 Monter le coude de guidage (accessoire)

Le coude de guidage ne peut être utilisé qu’avec des microconduits/câbles jusqu’à Ø 16 mm.(Référence coude de guidage MIS 60-RB avec adaptateur (unité d’emballage de 10 unités) : 2900100810)

13

ill.: 20

Afindemieuxfairecoulisserlescâblesetmicroconduits,ilestrecommandédelubrifierlesouverturesdel’insertd’étanchement choisi sur le côté extérieur du bâtiment, ainsi que les microconduits/câbles (voir ill.: 20).

REMARQUE !Un montage non conforme ne garantit aucu-ne étanchéité !

Un montage non conforme peut entraîner des dom-mages matériels.

• Les microconduits/câbles doivent être intacts et propres au niveau des surfaces étanches, faute dequoil’étanchéiténepeutpasêtregarantie !

Ensuite, faire passer le microconduit/câble depuis le côté extérieurdubâtimentàtraversleperçagedel’insertd’étanchement (voir ill.: 20).

REMARQUE !Un montage non conforme ne garantit aucu-ne étanchéité !

Un montage non conforme peut entraîner des dom-mages matériels.

• Àcetteoccasion,ilconvientdeveilleràcequel’insertrestecorrectementemboîté !

Page 49: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

49Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3148

MIS 60D FR

Téléphone Service +49 7322 1333-0 Sous réserve de modifi cations.

Enfoncer l’adaptateurducoudedeguidageàfleurdeparoi dans le passage mural (voir ill.: 21). 1

ill.: 21

Ensuite, glisser le coude de guidage dans l’adaptateur jusqu’àlabutée(voirill.:22).2

REMARQUE !Un montage non conforme ne garantit aucu-ne étanchéité !

Un montage non conforme peut entraîner des dom-mages matériels.

• Il convient de respecter les rayons minimaux decourburedescâblesdefibredeverreetdesmicroconduits !

ill.: 22

Fairepasserlesmicroconduits/câblesàtraverslecoudedeguidage tendu (voir ill.: 23).3

ill.: 23

Tourner le coude de guidage dans la direction souhaitée etlecourberjusqu’àcequelecoudesoitcomplètementemboîté (voir ill.: 24).

4

ill.: 24

Page 50: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

50 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

Notizen / Notes / Remarques

Page 51: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

51Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3150

Notizen / Notes / Remarques

Page 52: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

52 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

Notizen / Notes / Remarques

Page 53: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

53Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3152

Notizen / Notes / Remarques

Page 54: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

54 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

Notizen / Notes / Remarques

Page 55: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

55Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3154

Notizen / Notes / Remarques

Page 56: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

56 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

Notizen / Notes / Remarques

Page 57: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

57Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3156

Notizen / Notes / Remarques

Page 58: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

58 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

Notizen / Notes / Remarques

Page 59: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

59Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3158

Notizen / Notes / Remarques

Page 60: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

60 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

Notizen / Notes / Remarques

Page 61: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

61Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3160

Notizen / Notes / Remarques

Page 62: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

62 Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-31

Notizen / Notes / Remarques

Page 63: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

63Art. Nr.: 5090032019 Rev.: 00/2018-07-3162

Notizen / Notes / Remarques

Page 64: Montageanweisung MIS 60D / 6 - 34, 3 x 10 bzw. 4 x 5-7 für ... · Abb.: MIS 60D 30-34 2 5 9 Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Installation der MIS 60D

ma_

mis

60_d

_180

731

Hauff-Technik GmbH & Co. KG

Robert-Bosch-Straße 9

89568 Hermaringen, GERMANY

Tel. +49 7322 1333-0

Fax +49 7322 1333-999

[email protected]

www.hauff-technik.de