MSE 1350 - content.heidenhain.decontent.heidenhain.de/doku/oma_mse1000/links/1087731-91.pdf · 6 2. Informationen zum Gerätetyp Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätetypen. Soweit

Embed Size (px)

Citation preview

  • 5/2015

    InstallationsanleitungInstallation InstructionsGuide dinstallationIstruzioni di installazioneInstrucciones de instalacinInstallationsanvisningInstallatie-instructiesInstrues de InstalaoInstrukcja instalowania Kurulum Talimatlar

    MSE 1350

  • MSE 1350Product overview

    Languages

    Deutsch .......................................................4English ......................................................14Franais ....................................................24Italiano .......................................................34Espaol .....................................................44Svenska ....................................................54Nederlands ...............................................64Portugus ..................................................74J.polski ......................................................84 .....................................................94Trke .....................................................104 .....................................................114 .........................................................124 .........................................................134

    Front MSE 1358ID 747514-0x

    13

    54

    2

    Top MSE 1358

    7

    1 2

    3

    56

    2

  • Rear MSE 1358

    8

    3

    10

    9

    11

    Left side MSE 1358

    13

    12

    12

    14

    9

    8

    10

    Right side MSE 1358

    12

    12

    14

    9

    8

    3

    10

    5

    3

  • 4

    MSE 1350InstallationsanleitungBetriebsanleitung siehe www.heidenhain.de

    Inhaltsverzeichnis

    Verwendung dieser Anleitung ....................4Informationen zum Gertetyp ....................6Sicherheitsvorkehrungen ............................7Technische Daten ........................................8Montage......................................................9Installation .................................................12Wartung ....................................................13

    Deutsch

    1. Verwendung dieser AnleitungDie vorliegende Installationsanleitung enthlt alle fr die Installation dieses Gertes notwendigen Informationen. Diese Informationen sind lediglich ein Auszug aus der Betriebsanleitung (ID 1066850-xx). Die Betriebsanleitung steht unter www.heidenhain.de zum Download zur Verfgung.Die vorliegende Anleitung richtet sich an Personen, die befhigt sind, das HEIDENHAIN MSE 1000 zu installieren und zu warten.Eine qualifizierte Person ist aufgrund ihrer technischen Ausbildung, ihres Wissens und ihrer Erfahrung sowie ihrer Kenntnisse des relevanten Regelwerks befhigt, die ihr bertragenen Aufgaben zu beurteilen und mgliche Gefahren zu erkennen.

  • 5

    Hinweise in dieser AnleitungSicherheitshinweise, Warnhinweise auf mgliche Sachschden und allgemeine Hinweise werden in dieser Anleitung wie folgt dargestellt. Machen Sie sich zuerst mit diesen Hinweisarten vertraut, um Personen- oder Sachschden zu vermeiden.

    Hinweis auf weitere Sicherheitshinweise. Diese ergnzenden Weisungen beziehen sich nicht auf bestimmte Gefhrdungen, sondern dienen der Sensibilisierung und machen auf gezielte Sicherheitshinweise aufmerksam.

    Warnung!Hinweis, der ber eine Gefhrdung, die Folgen bei Nichtvermeidung einer Gefhrdung und die Mglichkeiten zur Vermeidung einer Gefhrdung informiert.

    HinweisAllgemeiner Hinweis oder Hinweis, der hauptschlich ber das Risiko von Sachschden informiert, ber die mglichen Folgen einer Nichtvermeidung solcher Situationen oder Mglichkeiten zur Vermeidung solcher Situationen.

    Darstellung von Begriffen in dieser AnleitungBesonders wichtige Punkte oder Begriffe, auf die der Benutzer besonders aufmerksam gemacht werden soll, sind fett gedruckt.

  • 6

    2. Informationen zum GertetypDiese Anleitung gilt fr mehrere Gertetypen. Soweit mglich, wird der Name des Gertes verwendet, fr das diese Anleitung erstellt wurde. Wenn eine Funktion jedoch nur eine bestimmte Gertevariante betrifft, wird der entsprechende Produktname oder der Produktname und die ID aufgefhrt.Die vorliegende Kurzanleitung enthlt die technischen Daten, sowie die Montage- und Installationsanleitung fr die folgenden Gertetypen:

    Produktname ID

    MSE 1358 747514-0x

    Hinweisberprfen Sie, ob diese Installationsanleitung gltig ist, indem Sie den Index auf dem Indexschild 11 mit dem unter www.heidenhain.de aufgefhrten Index vergleichen. Wenn die Anleitung nicht auf Ihr Gert zutrifft, laden Sie die richtige Installationsanleitung von www.heidenhain.de herunter.Auf manchen Gerten ist eventuell kein Indexschild vorhanden.

    9

    Produktname ID

    Typenschild

    11

    Index

    Indexschild

  • 7

    3. SicherheitsvorkehrungenDie folgenden Hinweise enthalten sicherheitsrelevante Informationen zur Vermeidung von Personen- oder Sachschden:

    Machen Sie sich zuerst mit den hier beschriebenen Anweisungen vertraut, um Gefahren zu vermeiden, die zu Verletzungen oder Tod fhren knnen.

    Beim ffnen des Gertes knnen gefhrliche, spannungsfhrende Teile freigelegt werden. Gert nicht ffnen! Die im Gert enthaltenen Bauteile sind wartungsfrei.

    Der Schutzmechanismus des Gertes kann durch nicht bestimmungsgemen Gebrauch beeintrchtigt werden. Das Gert darf nur gem seiner Bestimmung verwendet werden.

    HinweisBewahren Sie dieses Dokument auf, falls Sie in Zukunft Informationen ber die Sicherheit, Bedienung und Handhabung des Gertes nachschlagen wollen. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie sich in erreichbarer Nhe des Gertes befindet.

  • 8

    4. Technische DatenDas MSE 1000 ist eine hochwertige, modulare Elektronik fr hochgenaue, fertigungsnahe Messungen. Die in dieser Anleitung beschriebenen Module sind nicht fr die Verwendung im Freien vorgesehen. Die Komponenten des MSE 1000 drfen nur gem dieser Anleitung installiert werden. Montage, Installation und Wartung drfen nur von qualifiziertem Personal durchgefhrt werden.

    MSE 1358 747514-011)

    747514-042)

    MSE 1358 747514-021)

    747514-052)

    MSE 1358 747514-031)

    747514-062)

    Leistungsaufnahme 3) 4,6 W

    Datenbertragung Standard-Ethernet, IEEE 802.3

    Adressierung Feste IP-Adresse oder DHCP

    Arbeitstemperatur 0 C ... 45 C

    Lagertemperatur -20 C ... 70 C

    Relative Luftfeuchtigkeit

    80 %

    Hhe 2000 m

    Schutzart 1)IP65 2)IP40

    berspannungskate-gorie

    II, Energie verbrauchende Betriebsmittel, die von der festen Installation gespeist werden

    Verschmutzungsgrad 2

    Masse 620 g3) Leistungsbedarf des Moduls. Angeschlossene Messaufnehmer mssen zustzlich

    bercksichtigt werden.

    HinweisBerechnungsbeispiele fr den Leistungsbedarf finden Sie in der Produktinformation MSE 1000 (ID 736907-xx).

  • 9

    5. MontageDie folgenden Artikel sind im Lieferumfang des jeweiligen Gertes enthalten:

    Modul MSE 1358 Installationsanleitung Set mit Befestigungselementen fr Kabelmontage

    MSE-1000-Module lassen sich auf einer 35 mm-Standardhutschiene nach DIN EN 50022 im Schaltschrank oder auf Standfen (Zubehr) befestigen. Die einzelnen Module werden aneinander gesteckt und ber eine Klick-Arretierung zueinander fixiert, so dass sich eine Modulkette ergibt.Das MSE 1000 besteht in seiner Grundkonfiguration aus Netzteil- und Basismodul. Neben den Anschlssen fr Messgerte stellt ein Basismodul auch Anschlsse fr Datenschnittstellen zur Verfgung, die Fuschaltersteuerung und Netzwerkkommunikation ermglichen. Das MSE 1000 kann bei Bedarf durch zustzliche Module erweitert werden. Insgesamt sind bis zu 250 Achsen oder Kanle konfigurierbar.

    Modulgren Gre 1 Gre 2 Gre 3

    Breite 53 mm 106 mm 159 mm

    19 / 483 mm

    Gr. 3 Gr. 2 Gr. 1

    Montage im 19-Zoll-Schaltschrank

    Standfe (Zubehr)

  • 10

    Montage eines ModulsModul montieren:XXStromversorgung aller Versorgungsmodule der Modulkette abschaltenXXModul mit unterer Nut 10 auf Unterkante der Hutschiene aufsetzenXXHutschiene sanft nach oben drcken, dabei die Befestigungsfeder 9 niederdrcken bis die Hutschiene auf der unteren Nut 10 des Moduls einschnapptXXOberseite des Moduls zur Hutschiene hin schwenken bis die obere Nut 8 des Moduls auf der Oberkante der Hutschiene aufsitzt, dabei weiter sanft nach oben drcken bis die obere Nut des Moduls auf der Hutschiene einschnapptXXDann Druck nach oben langsam lsen das Modul ist jetzt auf der Hutschiene montiert

    Module miteinander verbinden

    HinweisDieses Gert enthlt Bauteile, die durch elektrostatische Entladung (ESD) beschdigt werden knnen. Beachten Sie die Sicherheitsvorkehrungen fr die Handhabung ESD-empfindlicher Bauteile und berhren Sie die Anschlussstifte niemals ohne ordnungsgeme Erdung.

    Module miteinander verbinden:XXStromversorgung aller Versorgungsmodule der Modulkette abschaltenXXRechtes Modul nach links schieben bis die Rastnase 3 des linken Moduls in den dafr vorgesehenen Schlitz 6 des rechten Moduls einrastet

    Montage eines Moduls

    Module miteinander verbinden

    Sicherheitsvorkehrungen fr die Handhabung ESD-empfindlicher Bauteile beachten

  • 11

    Rechte Abschlussblende montierenAlle Versorgungsmodule werden mit je einem Satz fr eine linke und rechte Abschlussblende geliefert, damit offene Modulseiten abgedeckt werden knnen. Die linke Abschlussblende wird am ersten Versorgungsmodul der Kette montiert.Rechte Abschlussblende montieren:XXRechte Abschlussblende in die rechte Seite des letzten Moduls der Kette einsetzenXXSchrauben der Abschlussblende durch die Befestigungsbohrungen der Abschlussblende in die dafr vorgesehenen Bohrungen 12 am Modul einsteckenXXSchrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher festziehen

    Befestigungselemente fr Kabel montierenAlle Module werden mit einem Befestigungsset zum Fhren von Kabeln geliefert. Jedes Befestigungsset enthlt zwei Stze Befestigungselemente.XXSechskantmutter M3 in Kabelkanal 14 auf der Unterseite des Moduls einsetzenXXSchraube M3 durch den Halter fr den Kabelbinder stecken und mit einem Kreuzschlitzschraubendreher mit der Sechskantmutter M3 festschraubenXXKabelbinder durch den Halter schieben und Kabel befestigen

    Modul entfernenXXStromversorgung aller Versorgungsmodule der Modulkette abschaltenXXEinen flachen Schraubendreher in die ffnung des Schlitzes 6 stecken, der sich oben links am rechten Modul befindet und in dem die Rastnase eingerastet ist, und die Rastnase 3 des linken Moduls niederdrcken, damit es entfernt werden kannXXSanft nach oben drcken und dabei die Befestigungsfeder 9 niederdrckenXXUnter sanftem Druck nach oben die Oberseite des Moduls von der Hutschiene weg schwenkenXXDann Druck nach oben langsam lsen und das Modul von der Hutschiene abnehmen

    Rechte Abschlussblende montieren

    Modul entfernen

  • 12

    6. InstallationFr die Sicherheit eines Systems, in dem dieses Gert verwendet wird, trgt der Monteur oder Installateur dieses Systems die Verantwortung.

    HinweisSteckverbindungen nur bei ausgeschaltetem Gert herstellen oder lsen! Interne Bauteile knnten sonst beschdigt werden.

    Anschlsse fr Datenschnittstellen

    Messwertaufnehmer anschlieenDieses Gert kann mit Halbbrcken- oder LVDT-Messaufnehmern von Solartron, Tesa, Marposs und Mahr verwendet werden. Informationen zur maximalen Lnge des Verbindungskabels finden Sie in der Dokumentation fr den Messaufnehmer.Messaufnehmer anschlieen:XXStromversorgung aller Versorgungsmodule der Modulkette abschaltenXXKerbe am Stecker des Messaufnehmerkabels und Kerbe am Messaufnehmeranschluss des Moduls zueinander ausrichtenXXKabelstecker in den Messaufnehmeranschluss 4 stecken und den Kabelstecker durch Drehen im Uhrzeigersinn anziehen bis er gleichmig fest aufliegt

    Schnittstellen

    1 Status-LED fr Stromversorgung

    2 Status-LED fr Netzwerk

    4 Eingnge fr Messaufnehmer: X41 ... X48-Achse fr LVDT- und Halbbrcken-Messaufnehmer.

    5 13Modulanschlsse

    4

    Anschluss fr Messaufnehmer

  • 13

    7. WartungDie in dieser Anleitung beschriebenen Wartungsarbeiten knnen bei der Installation des Gertes erforderlich sein. Weitere Informationen zur Wartung finden Sie in der Betriebsanleitung (ID 1066850-xx).

    Reinigung

    Warnung! Stromschlaggefahr!Bei der Reinigung besteht die Gefahr eines Stromschlags durch Eintreten von Flssigkeit in das Gert.Zur Vermeidung dieser Gefahr muss das Gert stets ausgeschaltet und das Netzkabel gezogen werden. Verwenden Sie niemals ein durchfeuchtetes oder vor Feuchtigkeit triefendes Tuch.

    HinweisVerwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungs- oder Lsungsmittel, um das Gert nicht zu beschdigen.

    Gert reinigen:XXStromversorgung aller Versorgungsmodule der Modulkette abschaltenXXAuenflchen mit einem mit Wasser und einem milden Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch abwischen

  • 14

    MSE 1350Installation InstructionsOperating Instructions available at www.heidenhain.de

    Contents

    How to use these instructions .................14Model information ....................................16Safety ........................................................17Specifications ............................................18Mounting ...................................................19Installation .................................................22Maintenance .............................................23

    English

    1. How to use these instructionsThe installation instructions contained in this document provide the information necessary to install this product. This information is just a part of the information available in the Operating Instructions (ID 1066850-xx). The Operating Instructions can be downloaded from www.heidenhain.de.These instructions are intended for use by personnel qualified to install and maintain the HEIDENHAIN MSE 1000.A qualified person is someone whose technical education, knowledge and experience, as well as knowledge of the relevant system of rules qualifies the person to evaluate the delegated task and recognize possible hazards.

  • 15

    Messages shown in these instructionsThe following examples show how safety, property damage and general advice messages are shown in these instructions. Read and understand these types of messages before proceeding to prevent personal injury or property damage.

    Messages about other safety messages. These supplemental directives do not address specific hazards, but instead provide information that promotes awareness and use of specific safety messages.

    Warning!Messages that provide information about the nature of a hazardous situation, the consequences of not avoiding a hazardous situation, and methods for avoiding a hazardous situation.

    NoticeMessages that provide information primarily about situations that can lead to property damage, the potential consequences of not avoiding the situations, or methods for avoiding the situations and general advice messages.

    Fonts used in these instructionsItems of special interest or concepts that are emphasized to the user are shown in bold type.

  • 16

    2. Model informationThis guide covers multiple products. Whenever possible the product name shown on the cover page is used. When a feature pertains to a specific product variant the specific product name or the product name and the ID are shown.This guide covers specifications, mounting and installation for the following models:

    Product name ID

    MSE 1358 747514-0x

    NoticeVerify that these Installation Instructions are valid by matching the Index on the label 11 with the Index listed at www.heidenhain.de. If these instructions are not valid, download the applicable Installation Instructions from www.heidenhain.de.An index may not be present on all products.

    9

    Product name ID

    ID label

    11

    Index

    Index label

  • 17

    3. SafetyThe following messages provide safety information for preventing personal injury and product damage:

    Read and understand these instructions before use to avoid the possibility of personal injury or death.

    Hazardous live parts may be exposed if the unit is opened. Do not open the unit. There are no serviceable items inside.

    The protection provided by the equipment may be impaired if used in a manner not specified. Do not use this product in any way other than its intended use.

    NoticeFor safety, operation and handling of the unit, keep this document for future reference. This document must be kept within reaching distance of the product.

  • 18

    4. SpecificationsThe MSE 1000 is an advanced system for performing production integrated measurements at high levels of precision and accuracy. The modules described in these instructions are designed for indoor use only. The MSE 1000 components shall only be installed as described in these instructions. Mounting, installation and maintenance are to be performed by qualified personnel only.

    MSE 1358 747514-011)

    747514-042)

    MSE 1358 747514-021)

    747514-052)

    MSE 1358 747514-031)

    747514-062)

    Power consumption 3) 4.6 W

    Data transfer Standard Ethernet, IEEE 802.3

    Addressing Fixed IP address or DHCP

    Operating temperature 0 C ... 45 C

    Storage temperature -20 C ... 70 C

    Relative humidity 80 %

    Altitude 2000 m

    Degree of protection 1)IP65 2)IP40

    Overvoltage category II, intended to be supplied from the building wiring

    Pollution degree 2

    Mass 620 g3) Power requirement of the module. Connected transducers must be considered

    additionally.

    NoticeRefer to the MSE 1000 Product Information (ID 736907-xx) for power consumption calculation examples.

  • 19

    5. MountingThe following items are included with the product:

    MSE 1358 module Installation Instructions Cable mounting hardware kit

    MSE 1000 modules are designed to be mounted on a standard 35 mm, DIN EN 50022 rail in an electrical cabinet or on a mounting stand (accessory). The individual modules are plugged onto each other and fixed together with a lock creating a module chain.In its basic configuration, the MSE 1000 consists of a power supply module and a base module. A base module provides data interface connections for foot switch control and network communications in addition to encoder connections. The MSE 1000 can be expanded by further modules as needed. In all, up to 250 axes or channels can be configured.

    Module sizes Size 1 Size 2 Size 3

    Width 53 mm 106 mm 159 mm

    19 / 483 mm

    Size 3 Size 2 Size 1

    19electrical cabinet mounting

    Mounting stand (accessory)

  • 20

    Mounting a moduleTo mount a module:XXVerify power is removed from all power supply modules in the module chainXXAlign the bottom edge of the DIN rail with the bottom channel 10 of the moduleXXGently apply upward pressure, depressing the DIN rail spring 9 and inserting the DIN rail into the bottom channel 10 of the moduleXXWhile maintaining upward pressure, rotate the top of the module towards the DIN rail until the top channel 8 of the module is aligned above the DIN railXXGently release the upward pressure, locking the module onto the DIN rail

    Connecting modules

    NoticeThis product contains components that can be damaged by electrostatic discharge (ESD). Observe precautions for handling ESD sensitive devices and never touch connector pins unless properly grounded.

    To connect modules:XXVerify power is removed from all power supply modules in the module chainXXSlide the right module to the left until the lock tab 3 of the left module engages with the lock tab receiver 6 of the right module

    Mounting a module

    Connecting modules

    Observe ESD handling precautions

  • 21

    Installing right end coverLeft and right end cover kits are provided with each power supply module for covering open module ends. The left end cover is mounted on the first power supply module in the chain.To install the right end cover:XX Insert the right end cover into the right side of the last module in the chainXX Insert end cover screws through the end cover mounting holes and into the end cover screw holes 12 on the moduleXXUsing a cross-head screwdriver, tighten the screws

    Installing cable mounting hardwareA cable mounting hardware kit is provided with each module for routing cables. Each kit contains two sets of mounting hardware.XX Insert the M3 hex nut into the cable mounting slot 14 on the bottom of the moduleXX Insert the M3 screw through the cable tie holder and fasten to the M3 hex nut using a cross-head screwdriverXX Insert the cable tie through the cable tie holder and fasten cables

    Releasing a moduleXXVerify power is removed from all power supply modules in the module chainXXPress a flat-edge screwdriver into the lock tab receiver 6 opening at the top left of the right hand module and press down on the lock tab 3 of the left hand module to release the moduleXXGently apply upward pressure, depressing the DIN rail spring 9XXWhile maintaining upward pressure, rotate the top of the module away from the DIN railXXGently release the upward pressure, releasing the module from the DIN rail

    Installing right end cover

    Releasing a module

  • 22

    6. InstallationThe safety of any system incorporating the use of this product is the responsibility of the assembler or installer of the system.

    NoticeDo not engage, or disengage any connections while the unit is under power. Damage to internal components may result.

    Data interface connections

    Connecting a transducerThis product can be used with select Solartron, Tesa, Marposs and Mahr half-bridge and LVDT transducers. Refer to the transducer documentation for maximum connecting cable length.To connect a transducer:XXVerify power is removed from all power supply modules in the module chainXXAlign the transducer cable connector notch with the module transducer connection notchXX Insert the cable connector into the transducer connection 4 and tighten the cable connector by turning clockwise until it is snug

    Interfaces

    1 Power indicator LED

    2 Network LED indicator

    4 Transducer inputs: X41 ... X48 axis for LVDT and half-bridge transducers.

    5 13Module connectors

    4

    Transducer connector

  • 23

    7. MaintenanceThe maintenance procedures described in these instructions may be required during installation of the product. For additional maintenance information, refer to the Operating Instructions (ID 1066850-xx).

    Cleaning

    Warning! Risk of electrical shockWhile cleaning it is possible to conduct electricity from hazardous live parts if liquid enters the product.To avoid the hazard, always power off the product, disconnect the power cable and never use a cloth that is dripping or saturated with water.

    NoticeNever use abrasive cleaners, strong detergents or solvents to avoid damage to the product.

    To clean:XXVerify power is removed from all power supply modules in the module chainXXWipe exterior surfaces with a cloth dampened with water and a mild household detergent

  • 24

    MSE 1350Guide d'installationLe Guide d'utilisation est disponible sur www.heidenhain.fr.

    Sommaire

    Comment utiliser ce guide .......................24Information sur les modles ....................26Scurit .....................................................27Caractristiques techniques .....................28Montage....................................................29Installation .................................................32Maintenance .............................................33

    Franais

    1. Comment utiliser ce guideCe guide fournit toutes les informations ncessaires l'installation du produit. Ces informations ne reprsentent qu'une partie du Guide d'utilisation (ID 1066850-xx). Le Guide d'utilisation est tlchargeable depuis l'adresse www.heidenhain.fr.Ces instructions s'adressent au personnel qualifi en charge du montage et de la maintenance du MSE 1000 de HEIDENHAIN.Une personne qualifie est une personne qui, en raison de sa formation, de ses connaissances et de son exprience, ainsi que de ses connaissances des rgles pertinentes pour le systme concern, est en mesure d'valuer la tche dont elle a la charge et d'identifier les risques ventuels.

  • 25

    Messages mentionns dans ce guideLes exemples suivants dcrivent les messages relatifs la scurit, les messages d'avertissement prvenant d'un risque de dommage matriel et les messages fournissant une information d'ordre gnral. Il est impratif de lire et de comprendre ces types de message avant d'utiliser l'appareil, afin d'viter tout risque de dommage matriel ou de blessure corporelle.

    Messages relatifs d'autres avertissements de scurit. Ces directives supplmentaires ne tiennent pas compte de dangers spcifiques, mais fournissent des informations invitant la sensibilisation et l'utilisation de messages de scurit spcifiques.

    Attention !Messages d'information sur la nature d'une situation dangereuse et sur les consquences d'une telle situation, ainsi que les recommandations pour l'viter.

    RemarqueMessages fournissant essentiellement des informations sur des situations risques matriels et leurs consquences ventuelles, ou encore des recommandations pour viter ce type de situations, ainsi que des avertissements d'ordre gnral.

    Polices utilises dans ce guideLes sujets d'un intrt particulier ou les concepts importants pour l'utilisateur sont en caractres gras.

  • 26

    2. Information sur les modlesLe prsent guide couvre plusieurs produits. Les termes du guide reprennent, dans la mesure du possible, le nom du produit indiqu en couverture. Lorsqu'une fonction dcrite concerne un type de produit spcifique, soit le nom spcifique de ce produit soit le nom du produit accompagn de son numro ID est prcis.Ce guide comprend les caractristiques techniques et les instructions de montage et d'installation des modles suivants :

    Nom du produit ID

    MSE 1358 747514-0x

    RemarqueVrifier la validit du prsent Guide d'installation en faisant correspondre l'index de l'tiquette 11 avec l'index du produit rpertori sur www.heidenhain.fr. Si ce Guide d'installation ne s'applique pas, tlcharger les instructions de montage depuis le site Internet www.heidenhain.fr.Il se peut que l'index ne soit pas mentionn pour certains produits.

    9

    Nom du produit ID

    Etiquette ID

    11

    Index

    Etiquette de l'index

  • 27

    3. ScuritLes messages suivants fournissent des informations de scurit pour prvenir tout risque de blessure ou de dommage matriel :

    Il est impratif de lire et de comprendre ces instructions avant toute utilisation, afin d'viter tout risque de blessure corporelle, voire mortelle.

    Des parties actives dangereuses sont accessibles lorsque le systme est ouvert. Ne pas ouvrir le botier. Aucun composant interne n'est rparable.

    La protection fournie par l'quipement peut tre altre si celui-ci est utilis de manire non conforme. Ne pas utiliser ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il est destin.

    RemarquePour la scurit, le fonctionnement et la manipulation de l'appareil, conserver ce document titre de rfrence future. Le prsent document doit tre conserv prs du produit porte de main.

  • 28

    4. Caractristiques techniquesLe MSE 1000 est un systme lectronique modulaire performant destin des oprations de mesure de haute de prcision intgres la production. Les modules dcrits dans ce guide sont exclusivement conus pour un usage en intrieur. Les composants du MSE 1000 doivent imprativement tre installs conformment aux prsentes instructions. Seul un personnel qualifi est habilit procder au montage, l'installation et l'entretien de cet appareil.

    MSE 1358 747514-011)

    747514-042)

    MSE 1358 747514-021)

    747514-052)

    MSE 1358 747514-031)

    747514-062)

    Puissance absorbe 3) 4,6 W

    Transfert de donnes Ethernet standard, IEEE 802.3

    Adressage Adresse IP fixe ou DHCP

    Temprature de service 0C ... 45C

    Temprature de stockage -20C ... 70C

    Humidit relative 80 %

    Altitude 2000 m

    Indice de protection 1)IP65 2)IP40

    Catgorie de surtension II, quipement destin tre aliment par le rseau lectrique de l'entreprise

    Degr de pollution 2

    Masse 620 g3) Besoins en puissance du module. Les palpeurs inductifs raccords doivent tre pris

    en compte de manire additionnelle.

    RemarquePour des exemples de calcul des besoins en puissance, se rfrer l'Information produit du MSE 1000 (ID 736907-xx).

  • 29

    5. MontageLes lments suivants sont inclus dans la livraison du produit :

    Module MSE 1358 Guide d'installation Kit d'assemblage des cbles

    Les modules MSE 1000 sont conus pour tre monts sur un profil standard 35 mm, selon DIN EN 50022, dans une armoire lectrique ou sur un pied de montage (accessoire). Les diffrents modules sont enfichs les uns dans les autres et fixs ensemble par un mcanisme de verrouillage, crant ainsi une chane de modules.Dans sa configuration de base, le MSE 1000 est compos d'un module d'alimentation et d'un module de base. Outre les prises pour les systmes de mesure, le module de base est galement pourvu des prises ncessaires aux interfaces de donnes qui permettent la commande via l'interrupteur pied et les communications en rseau. Le MSE 1000 peut, au besoin, faire l'objet d'une extension avec des modules supplmentaires. Au total, jusqu' 250 axes ou canaux peuvent tre configurs.

    Tailles de modules Taille 1 Taille 2 Taille 3

    Largeur 53 mm 106 mm 159 mm

    19 / 483 mm

    Taille 3 Taille 2 Taille 1

    Montage dans une armoire lectrique 19"

    Pied de montage (accessoire)

  • 30

    Montage d'un modulePour monter un module, procder comme suit :XXVrifier que tous les modules d'alimentation de la chane se trouvent hors tension.XXPlacer le bord infrieur du rail DIN sur la rainure infrieure 10 du module.XXAppliquer une petite pression vers le haut sur le rail DIN en comprimant le ressort 9 jusqu' ce que le rail DIN se bloque dans la rainure infrieure 10 du module.XXMaintenir la pression vers le haut et orienter la face suprieure du module vers le rail DIN jusqu' ce que la rainure suprieure 8 du module s'aligne au-dessus du rail DIN.XXRelcher doucement la pression vers le haut de manire ce que le module se bloque sur le rail DIN.

    Connexion de modules

    RemarqueCe produit contient des composants qui peuvent tre endommags par des dcharges lectrostatiques (DES). Observer les prcautions de scurit lors de la manipulation des composants sensibles aux dcharges lectrostatiques. Ne jamais entrer en contact direct avec les broches de sortie sans mise la terre en bonne et due forme.

    Pour raccorder des modules, procder comme suit :XXVrifier que tous les modules d'alimentation de la chane se trouvent hors tension.XXFaire glisser le module droit vers la gauche jusqu' ce que l'ergot 3 du module de gauche s'engage dans la fente 6 du module droit, prvue cet effet.

    Montage d'un module

    Connexion de modules

    Respecter les prcautions de manipulation DES

  • 31

    Montage du capot terminal droitChaque module d'alimentation est fourni avec un jeu de capots terminaux, un gauche et un droit, pour recouvrir les cts ouverts des modules. Monter le capot terminal gauche sur le premier module d'alimentation de la chane.Pour monter le capot terminal droit, pocder comme suit :XXMonter le capot terminal droit sur le ct droit du dernier module de la chane.XX Insrer les vis du capot terminal dans les trous de fixation de ce dernier, puis dans les trous de fixation 12 du module.XXSerrer les vis avec un tournevis cruciforme.

    Installation du matriel de cblageTous les modules sont livrs avec un kit d'lments de fixation pour guider les cbles. Chaque kit comprend deux jeux d'lments de fixation.XX Insrer l'crou six pans M3 dans le canal cbles 14 , sur la face infrieure du module.XX Introduire la vis M3 dans le support du serre-cble et la serrer l'crou six pans M3 l'aide d'un tournevis cruciforme.XX Introduire le serre-cble dans son support et fixer les cbles.

    Dmontage d'un moduleXXVrifier que tous les modules d'alimentation de la chane se trouvent hors tension.XX Insrer le tournevis bout plat dans l'ouverture de la fente 6 qui se trouve en haut gauche du module droit, puis appuyer sur l'ergot 3 du module gauche de manire pouvoir l'ter.XXAppliquer une petite pression vers le haut, de manire comprimer le ressort du rail DIN 9 .XXMaintenir la pression vers le haut et faire pivoter la face suprieure du module de manire le dgager du rail DIN.XXRelcher doucement la pression et dgager le module du rail DIN.

    Montage d'un capot terminal droit

    Dconnexion d'un module

  • 32

    6. InstallationLa scurit du systme dans lequel le produit est utilis relve de la responsabilit du monteur ou de l'installateur du systme.

    RemarqueNe procder aucune connexion/dconnexion tant que l'appareil est sous tension, car cela risquerait d'endommager certains composants internes.

    Connexions de l'interface de donnes

    Connexion d'un palpeur inductifCe produit peut tre utilis avec des palpeurs inductifs Solartron, Tesa, Marposs, Mahr demi-pont et LVDT. Se reporter la documentation du palpeur inductif concern pour la longueur de cble de raccordement maximale.Pour connecteur un palpeur inductif, procder comme suit :XXVrifier que tous les modules d'alimentation de la chane se trouvent hors tension.XXAligner l'encoche du connecteur du cble de raccordement du palpeur inductif sur l'encoche de raccordement du palpeur inductif.XX Insrer le connecteur du cble dans la prise du palpeur inductif 4 et le serrer en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu' ce qu'il soit bien serr.

    Interfaces

    1 LED d'alimentation

    2 LED rseau

    4 Entres pour palpeurs inductifs : X41 ... X48 axes pour palpeurs inductifs LVDT et demi-pont.

    5 13Connecteurs pour modules

    4

    Connecteur pour palpeurs inductifs

  • 33

    7. MaintenanceLes procdures de maintenance dcrites dans ce guide peuvent tre ncessaires lors de l'installation du produit Pour plus d'informations sur la maintenance, se rfrer au Guide d'utilisation (ID 1066850-xx).

    Nettoyage

    Attention ! Risque de choc lectriqueLors du nettoyage, il se peut que du liquide s'introduise dans l'appareil et provoque des courts-circuits.Pour viter cela, il est impratif de toujours teindre l'appareil, de dbrancher le cble secteur et de ne jamais utiliser un chiffon trop humide ou gorg d'eau.

    RemarqueNe jamais utiliser de dcapants abrasifs, de dtergents agressifs ou de dissolvants pour viter toute dtrioration de l'appareil.

    Pour le nettoyage, procder comme suit :XXVrifier que tous les modules d'alimentation de la chane se trouvent hors tension.XXEssuyer les surfaces extrieures l'aide d'un chiffon humide et d'un dtergent mnager doux.

  • 34

    MSE 1350Istruzioni di installazioneIstruzioni per l'uso disponibili all'indirizzo www.heidenhain.it

    Indice

    Utilizzo delle presenti istruzioni ................34Informazioni sul modello ..........................36Sicurezza ...................................................37Specifiche ..................................................38Montaggio .................................................39Installazione ..............................................42Manutenzione ...........................................43

    Italiano

    1. Utilizzo delle presenti istruzioniLe Istruzioni di installazione contenute nel presente documento forniscono le informazioni necessarie per installare questo prodotto. Tali informazioni rappresentano soltanto una parte di quelle disponibili nelle Istruzioni per l'uso (ID 1066850-xx). I manuali possono essere scaricati all'indirizzo www.heidenhain.it.Le presenti istruzioni sono destinate al personale qualificato addetto all'installazione e alla manutenzione di HEIDENHAIN MSE 1000.Per personale qualificato si intende una persona in possesso di formazione, conoscenze ed esperienze tecniche nonch di competenza nel sistema pertinente di regole che qualifica la stessa a valutare il compito assegnatole e riconoscere i possibili rischi.

  • 35

    Messaggi riportati nelle presenti istruzioniI seguenti esempi mostrano come i messaggi di sicurezza, pericolo e avvertimento generale sono riportati nelle presenti istruzioni. Leggere attentamente e comprendere bene questi tipi di messaggi prima di proseguire al fine di prevenire lesioni a persone o danni a cose.

    Messaggi su altre avvertenze di sicurezza. Queste direttive supplementari non indicano rischi specifici, ma forniscono informazioni atte a incrementare la consapevolezza e l'uso di avvertenze di sicurezza specifiche.

    Attenzione!Messaggi che forniscono informazioni sulla natura della situazione di pericolo, le possibili conseguenze se non si evita tale situazione e i metodi per prevenirla.

    AvvertenzaMessaggi che forniscono informazioni principalmente riguardo situazioni che possono comportare danni a cose, possibili conseguenze per non avere evitato determinate situazioni o metodi per prevenirle e messaggi di avvertimento generale.

    Font utilizzati nelle presenti istruzioniArgomenti o concetti di particolare interesse per l'operatore sono riportati in grassetto.

  • 36

    2. Informazioni sul modelloLa presente guida si applica per prodotti multipli. Per quanto possibile, utilizzato il nome del prodotto riportato sulla copertina. Qualora una caratteristica sia riservata a una specifica variante del prodotto, sono indicati il nome specifico o il nome del prodotto e il numero ID.La presente guida si riferisce a specifiche, montaggio e installazione dei seguenti modelli:

    Nome prodotto ID

    MSE 1358 747514-0x

    AvvertenzaVerificare che le presenti Istruzioni di installazione siano valide controllando la corrispondenza dell'indice sull'etichetta 11 con l'indice riportato all'indirizzo www.heidenhain.it. Se queste istruzioni non sono valide, scaricare le Istruzioni di installazione applicabili all'indirizzo www.heidenhain.it.Un indice pu non essere presente su tutti i prodotti.

    9

    Nome prodotto ID

    Etichetta ID

    11

    Indice

    Etichetta indice

  • 37

    3. SicurezzaI seguenti messaggi forniscono avvertenze sulla sicurezza per prevenire lesioni a persone o danni al prodotto.

    Leggere attentamente e comprendere bene le presenti istruzioni prima dell'uso per evitare la possibilit di lesioni personali o letali.

    Parti pericolose sotto tensione se si apre l'unit. Non aprire l'unit. I componenti interni sono esenti da manutenzione.

    La protezione fornita dall'apparecchiatura pu essere compromessa se non utilizzata in modo appropriato. Non impiegare questo prodotto in modo diverso dall'uso previsto.

    AvvertenzaConservare questo documento come riferimento in futuro per sicurezza, funzionamento e gestione dell'unit. Il presente documento deve essere conservato in prossimit del prodotto.

  • 38

    4. SpecificheLa sofisticata interfaccia modulare MSE 1000 indicata per l'esecuzione di misurazioni integrate nella produzione a livelli elevati di precisione e accuratezza. I moduli descritti nelle presenti istruzioni sono concepiti soltanto per uso in interni. I componenti dell'unit MSE 1000 devono essere installati soltanto come descritto nelle presenti istruzioni. Le operazioni di montaggio, installazione e manutenzione devono essere eseguite soltanto da personale qualificato.

    MSE 1358 747514-011)

    747514-042)

    MSE 1358 747514-021)

    747514-052)

    MSE 1358 747514-031)

    747514-062)

    Consumo elettrico 3) 4.6 W

    Trasferimento dati Standard Ethernet, IEEE 802.3

    Indirizzamento indirizzo IP fisso o DHCP

    Temperatura di lavoro 0 C ... 45 C

    Temperatura di immagazzinaggio -20 C ... 70 C

    Umidit relativa 80%

    Altitudine 2000 m

    Grado di protezione 1)IP65 2)IP40

    Categoria di sovratensione II, apparecchiatura destinata ad essere alimentata da cavi in edifici

    Grado di inquinamento 2

    Peso 620 g3) Requisiti di alimentazione del modulo. Devono essere inoltre considerati i trasduttori

    collegati.

    AvvertenzaConsultare la Scheda tecnica MSE 1000 (ID 736907-xx) per esempi di calcolo dei consumi.

  • 39

    5. MontaggioI seguenti articoli sono allegati al prodotto:

    Interfaccia modulare MSE 1358 Istruzioni di installazione Kit di accessori per montaggio cavo

    I moduli MSE 1000 sono concepiti per essere montati su una guida standard da 35 mm a norma DIN EN 50022 in un quadro elettrico o su un supporto di montaggio (accessorio). I singoli moduli sono inseriti uno sull'altro e fissati insieme con un fermo creando una catena di moduli.Nella sua configurazione base, l'unit MSE 1000 consiste di un modulo di alimentazione elettrica e un modulo base. Il modulo base fornisce connessioni di interfaccia dati per il controllo di interruttori a pedale e comunicazioni di rete oltre a connessioni di encoder. L'unit MSE 1000 pu essere ampliata con altri moduli secondo le singole esigenze. possibile configurare nel complesso fino a 250 assi o canali.

    Dimensioni modulo

    Dimensione 1 Dimensione 2 Dimensione 3

    Larghezza 53 mm 106 mm 159 mm

    19" / 483 mm

    Dim. 3 Dim. 2 Dim. 1

    Montaggio del quadro elettrico da 19"

    Supporto di montaggio (accessorio)

  • 40

    Montaggio di un moduloPer montare un modulo:XXVerificare che l'alimentazione sia assente da tutti i moduli di alimentazione della catenaXXAllineare il bordo inferiore della guida DIN al canale inferiore 10 del moduloXXApplicare con cautela pressione verso l'alto, abbassando la molla della guida DIN 9 e inserendo la guida DIN nel canale inferiore 10 del moduloXXMantenendo la pressione verso l'alto ruotare la parte superiore del modulo verso la guida DIN fino ad allineare il canale superiore 8 del modulo sopra la guida DINXXRilasciare con cautela la pressione verso l'alto bloccando il modulo sulla guida DIN

    Collegamento dei moduli

    AvvertenzaQuesto prodotto contiene componenti che possono essere danneggiati da scariche elettrostatiche (ESD). Osservare le precauzioni previste per la gestione di apparecchiature sensibili a ESD e non toccare mai i pin dei connettori se non adeguatamente messi a terra.

    Per collegare i moduli:XXVerificare che l'alimentazione sia assente da tutti i moduli di alimentazione della catenaXXSpingere il modulo destro verso sinistra affinch il fermo 3 del modulo sinistro si incastri nella relativa apertura 6 del modulo destro

    Montaggio di un modulo

    Collegamento dei moduli

    Attenersi alle precauzioni ESD

  • 41

    Installazione della copertura terminale destraI kit delle coperture terminali destra e sinistra vengono forniti a corredo di ciascun modulo di alimentazione per coprire le estremit aperte dei moduli. La copertura terminale sinistra montata sul primo modulo di alimentazione della catena.Per installare la copertura terminale destra:XX Inserire la copertura terminale destra nel lato destro dell'ultimo modulo di alimentazione della catenaXX Inserire le viti attraverso i fori di montaggio della copertura e nei fori 12 del moduloXXStringere le viti utilizzando un cacciavite a croce

    Installazione degli accessori di montaggio del cavoIl kit degli accessori di montaggio del cavo viene fornito a corredo di ciascun modulo per passaggio cavi. Ogni kit contiene due set di accessori di montaggio.XX Inserire il dado esagonale M3 nella scanalatura di montaggio 14 sulla parte inferiore del moduloXX Inserire la vite M3 attraverso il portacavo e fissare al dado esagonale M3 utilizzando un cacciavite a croceXX Inserire il fermacavo attraverso il portacavo e fissare i cavi

    Sbloccaggio di un moduloXXVerificare che l'alimentazione sia assente da tutti i moduli di alimentazione della catenaXXPremere con un cacciavite a bordo piatto nell'incastro del fermo 6 aprendolo sulla parte superiore sinistra del modulo destro e premere sul fermo 3 del modulo sinistro per sbloccare il moduloXXApplicare con cautela pressione verso l'alto, abbassando la molla della guida DIN 9XXMantenendo la pressione verso l'alto, ruotare la parte superiore del modulo allontanandola dalla guida DINXXRilasciare con cautela la pressione verso l'alto sbloccando il modulo dalla guida DIN

    Installazione della copertura terminale destra

    Sbloccaggio di un modulo

  • 42

    6. InstallazioneLa sicurezza di qualsiasi sistema che includa l'impiego di questo prodotto di responsabilit dell'assemblatore o dell'installatore del sistema.

    AvvertenzaTutti i collegamenti elettrici devono essere connessi/disconnessi solo ad apparecchio spento. Pericolo di danneggiamento dei componenti interni.

    Collegamenti dell'interfaccia dati

    Collegamento di un trasduttoreQuesto prodotto pu essere impiegato con trasduttori select Solartron, Tesa, Marposs e Mahr half-bridge e LVDT. Consultare la documentazione del trasduttore per la lunghezza massima del cavo di collegamento.Per collegare un trasduttore:XXVerificare che l'alimentazione sia assente da tutti i moduli di alimentazione della catenaXXAllineare l'intaglio del connettore del cavo del trasduttore all'intaglio di collegamento del trasduttore del moduloXX Inserire il connettore del cavo nella presa del trasduttore 4 e stringere a fondo il connettore girandolo in senso orario

    Interfacce

    1 LED di accensione

    2 LED di rete

    4 Ingressi trasduttore: assi X41 ... X48 per trasduttori LVDT e half-bridge.

    5 13Connettori moduli

    4

    Connettore trasduttore

  • 43

    7. ManutenzioneLe procedure di manutenzione descritte nelle presenti istruzioni possono essere richieste durante l'installazione del prodotto. Per maggiori informazioni sulla manutenzione, consultare le Istruzioni per l'uso (ID 1066850-xx).

    Pulizia

    Attenzione! Pericolo di scosse elettriche!Durante la pulizia sono possibili scosse elettriche da componenti pericolosi sotto tensione se penetra liquido nel prodotto.Per evitare il rischio, disinserire sempre il prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e non utilizzare mai un panno troppo imbevuto d'acqua.

    AvvertenzaNon utilizzare mai detergenti abrasivi, forti o solventi per evitare di danneggiare il prodotto.

    Per la pulizia:XXVerificare che l'alimentazione sia assente da tutti i moduli di alimentazione della catenaXXPassare sulle superfici esterne un panno inumidito con acqua e detergente delicato

  • 44

    MSE 1350Instrucciones de instalacinLas instrucciones de funcionamiento estn disponibles en www.heidenhain.de

    Contenido

    Utilizacin de estas instrucciones ............44Informacin del modelo ............................46Seguridad ..................................................47Especificaciones .......................................48Montaje .....................................................49Instalacin .................................................52Mantenimiento .........................................53

    Espaol

    1. Utilizacin de estas instruccionesLas instrucciones de instalacin contenidas en este documento proporcionan la informacin necesaria para la instalacin de este producto. Dicha informacin nicamente es parte de la informacin disponible en las Instrucciones de Funcionamiento (ID 1066850-xx). Las instrucciones de funcionamiento se pueden descargar en www.heidenhain.de.Estas instrucciones estn concebidas para la instalacin y mantenimiento por parte de personal cualificado del HEIDENHAIN MSE 1000.Una persona cualificada es una persona cuya formacin tcnica, conocimiento y experiencia, as como el conocimiento de las reglas relevantes, le habilita para evaluar la tarea encargada y para detectar riesgos eventuales.

  • 45

    Mensajes utilizados en estas instruccionesLos ejemplos siguientes muestran como se utilizan los mensajes de seguridad, daos en bienes y generales en estas instrucciones. Antes de continuar, es preciso leer y comprender estos tipos de mensajes para evitar lesiones o daos en bienes.

    Mensajes sobre otros mensajes de seguridad. Estas directivas adicionales no se refieren directamente a riesgos especficos, sino que contienen informacin que fomenta la atencin y el uso de los mensajes de seguridad especficos.

    Atencin!Mensajes que proporcionan informacin sobre la naturaleza de una situacin peligrosa, las consecuencias en caso de no evitarla, y los mtodos para evitarla.

    AvisoMensajes que principalmente proporcionan informacin sobre situaciones que pueden provocar daos en bienes, las consecuencias potenciales en caso de no evitar estas situaciones, y mensajes de consejos generales.

    Fuentes utilizadas en este manualElementos de inters especial o conceptos que se resaltan para el usuario se muestran en negrita.

  • 46

    2. Informacin del modeloLa presente gua cubre muchos productos. Siempre que sea posible, se emplea el nombre del producto mostrado en la pgina de portada. Si una caracterstica pertenece a una variante especfica del producto, se muestran el nombre de producto especfico o bien el nombre del producto y el ID.Esta gua cubre las especificaciones, el montaje y la instalacin de los modelos siguientes:

    Nombre de producto ID

    MSE 1358 747514-0x

    AvisoVerifique que estas instrucciones de instalacin son vlidas comprobando que el ndice en la etiqueta 11 concuerda con el ndice que aparece en la lista en www.heidenhain.de. Si estas instrucciones no son vlidas, descargue las instrucciones de instalacin aplicables desde www.heidenhain.de.Un ndice puede no estar presente en todos los productos.

    9

    Nombre de producto

    ID

    Etiqueta ID

    11

    Indice

    Indice etiqueta

  • 47

    3. SeguridadLos mensajes siguientes proporcionan informacin de seguridad para evitar lesiones y daos en el producto:

    Antes de la utilizacin hay que leer y comprender estas instrucciones para evitar lesiones incluso mortales.

    Al abrir la unidad, podran quedar accesibles piezas en tensin que representan un peligro. No abrir la unidad. En su interior no se encuentran componentes que requieren mantenimiento.

    La proteccin proporcionada por el equipo puede resultar ineficaz si no se utiliza de una manera predefinida. Utilice el producto nicamente para su uso previsto.

    AvisoGuardar este documento para referencias futuras respecto a seguridad, funcionamiento y manejo de esta unidad. Es preciso guardar el presente documento cerca del producto.

  • 48

    4. EspecificacionesEl MSE 1000 es un sistema avanzado para realizar mediciones integradas en la produccin con un nivel muy elevado de precisin y exactitud. Los mdulos descritos en las presentes instrucciones se han desarrollado nicamente para su utilizacin en interiores. Los componentes del MSE 1000 solo se deben instalar segn la descripcin en las presentes instrucciones. Solo personal cualificado debe realizar el montaje, la instalacin y el mantenimiento.

    MSE 1358 747514-011)

    747514-042)

    MSE 1358 747514-021)

    747514-052)

    MSE 1358 747514-031)

    747514-062)

    Consumo de potencia 3) 4.6 W

    Transferencia de datos Ethernet estndar, IEEE 802.3

    Direccionamiento Direccin de IP fija o DHCP

    Temperatura de funcionamiento 0C ... 45C

    Temperatura de almacenamiento -20C ... 70C

    Humedad relativa 80 %

    Altitud 2000 m

    Grado de proteccin 1)IP65 2)IP40

    Clase de sobretensin II, alimentacin prevista desde la red del edificio

    Grado de contaminacin 2

    Peso 620 g3) Requisitos de potencia del mdulo Es preciso considerar adicionalmente los

    transductores conectados.

    AvisoVase la informacin de producto del MSE 1000 (ID 736907-xx) para ejemplos de clculo de consumo de potencia.

  • 49

    5. MontajeLos artculos siguientes forman parte del producto:

    MSE 1358 mdulo Instrucciones de instalacin Kit de hardware de montaje del cable

    Los mdulos MSAE 1000 estn concebidos para el montaje en un ral estndar de 35 mm, DIN EN 50022, en un armario elctrico o en un soporte de montaje (accesorio). Los distintos mdulos se interconectan entre s y se fijan entre s con un bloqueo, crendose una cadena de mdulos.En su configuracin bsica, el MSE 1000 comprende un mdulo de fuente de alimentacin y un mdulo base. El mdulo base proporciona conexiones de interfaz de datos para el control de conmutador de pedal y comunicaciones de red, adems de conexiones de encder. El MSE 1000 se puede ampliar con mdulos adicionales, segn se requiera. En total, se pueden configurar un mximo de 250 ejes o canales.

    Tamaos de mdulo

    Tamao 1 Tamao 2 Tamao 3

    Ancho 53 mm 106 mm 159 mm

    19 / 483 mm

    Tam. 3 Tam. 2 Tam. 1

    Montaje de armario elctrico de 19"

    Soporte de montaje (accesorio)

  • 50

    Montaje de un mduloPara el montaje de un mdulo:XXVerifique que todos los mdulos de fuente de alimentacin de la cadena no suministren tensin.XXAlinee el borde inferior del ral DIN con el canal inferior 10 del mduloXXAplique presin con cuidado hacia arriba, soltando el muelle del ral DIN 9 e insertando el ral DIN en el canal inferior 10 del mduloXXMientras se mantiene la presin hacia arriba, girar la parte superior del mdulo hacia el ral DIN hasta que el canal superior 8 del mdulo quede alineado sobre el ral DIN.XXReduzca con cuidado la presin ejercida hacia arriba, bloqueando el mdulo en el ral DIN

    Mdulos de conexin

    AvisoEste producto contiene componentes que pueden quedar daados por descargas electrostticas (ESD). Observe las precauciones para el manejo de aparatos sensibles a ESD y tocar los contactos de conector solo despus de asegurar una toma de tierra adecuada.

    Para conectar mdulos:XXVerifique que todos los mdulos de fuente de alimentacin de la cadena no suministren tensin.XXDeslice el mdulo de la derecha hacia la izquierda hasta que la aleta de freno 3 del mdulo de la izquierda encaje con el receptor de la aleta de freno 6 del mdulo de la derecha

    Montaje de un mdulo

    Mdulos de conexin

    Observe la precauciones sobre el manejo ESD

  • 51

    Instalacin de la tapa del extremo derechoCon el mdulo de fuente de alimentacin se suministra un kit de tapas de los extremos izquierdo y derecho, a fin de poder cubrir los extremos abiertos de dicho mdulo. La tapa del extremo izquierdo est montada en el primer mdulo de fuente de alimentacin de la cadena.Para instalar la tapa del extremo derecho:XX Inserte la tapa del extremo derecho en el lado derecho del ltimo mdulo de la cadena.XXPase tornillos a travs de los orificios de montaje de la tapa del extremo y enrsquelos en los orificios roscados de la tapa del extremo 12 del mduloXXUtilizando un destornillador de estrella, apriete los tornillos

    Instalacin de hardware de montaje de cablesPara guiar los cables, junto con el mdulo se suministra un kit de hardware de montaje de cables. Dicho kit contiene dos juegos de hardware de montaje.XX Inserte la tuerca hexagonal M3 en la ranura de montaje de cables 14 en la parte inferior del mduloXX Inserte el tornillo M3 a travs del soporte de abrazadera de cables y fijarlo a la tuerca hexagonal M3 con un destornillador de estrellaXX Inserte la abrazadera de cables a travs del soporte de abrazadera de cables y sujete los cables con dicha abrazadera

    Extraccin de un mduloXXVerifique que todos los mdulos de fuente de alimentacin de la cadena no suministren tensin.XXEjerza presin con un destornillador plano en la apertura del receptor de la aleta de freno 6 por la parte superior izquierda del mdulo de la derecha y empuje hacia abajo en la aleta de freno 3 del mdulo de la izquierda para extraer el mdulo.XXAplique presin con cuidado hacia arriba, soltando el muelle del ral DIN 9XXMientras se mantiene la presin hacia arriba, gire la parte superior del mdulo separndolo del ral DINXXReduzca con cuidado la presin ejercida hacia arriba, extrayendo el mdulo del ral DIN

    Instalacin de la tapa del extremo derecho

    Extraccin de un mdulo

  • 52

    6. InstalacinLa seguridad de un sistema donde se integra este producto es responsabilidad del montador o instalador del sistema.

    AvisoNo establezca ni interrumpa ninguna conexin mientras la unidad est conectada a la corriente. Podran ocasionarse daos a los componentes internos.

    Conexiones de interfaz de datos

    Conectando un transductorEste producto puede ser utilizado con Solartron seleccionado, Tesa, medio puente Marposs and Mahr y transductores LVDT. Consultar la documentacin del transductor para definir la longitud mxima del cable de conexin.Para conectar un transductor:XXVerificar que todos los mdulos de fuente de alimentacin de la cadena no suministren tensin.XXAlinee la muesca del conector del cable del transductor con la muesca de conexin del transductor del mduloXX Inserte el conector del cable en la conexin del transductor 4 y apriete el conector del cable girndolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado.

    Interfaces

    1 Diodo LED indicador de encendido

    2 Indicador LED:

    4 Entradas transductor: eje X41 ... X48 para transductores LVDT y de medio puente.

    5 13Conectores de mdulo

    4

    Conector del transductor

  • 53

    7. MantenimientoLos procedimientos de mantenimiento descritos en estas instrucciones pueden ser necesarios durante la instalacin del producto. Para informacin adicional del mantenimiento, vanse las instrucciones de funcionamiento (ID 1066850-xx).

    Limpieza

    Atencin! Riesgo de descarga elctrica!Durante la limpieza es posible que se desve corriente de los componentes bajo tensin si agua penetra en el producto.Para evitar peligros, siempre desconecte la alimentacin del producto, desenchufe el cable de alimentacin y nunca utilice una trapo muy mojado o saturado con agua.

    AvisoNunca utilice productos abrasivos, detergentes agresivos o disolventes para evitar daos en el producto.

    Para limpiar:XXVerificar que todos los mdulos de fuente de alimentacin de la cadena no suministren tensin.XXFrote las superficies exteriores con un trapo humedecido con agua y un detergente suave domstico.

  • 54

    MSE 1350InstallationsanvisningBruksanvisning finns tillgnglig p www.heidenhain.de

    Innehll

    Hur denna instruktion skall anvndas .......54Modellinformation ....................................56Skerhet ....................................................57Specifikationer ..........................................58Montage....................................................59Installation .................................................62Underhll ...................................................63

    Svenska

    1. Hur denna instruktion skall anvndasInstallationsanvisningarna i detta dokument ger ndvndig information fr att installera denna produkt. Denna information r ett frkortat utdrag frn informationen tillgnglig i Bruksanvisningen (ID 1066850-xx). Bruksanvisningen kan laddas ner frn www.heidenhain.de.Dessa instruktioner r avsedda fr personer som r kvalificerade att installera och anvnda HEIDENHAIN MSE 1000.Kvalificerad person r ngon med teknisk utbildning, kunskap och erfarenhet, samt kunskap om det relevanta systemet och regler kvalificerar personen att utvrdera den delegerade uppgiften och upptcka eventuella risker.

  • 55

    Meddelanden som visas i denna instruktionFljande exempel visar hur meddelanden som berr skerhet, skador p utrustning och generella rd visas i denna instruktion. Ls och frst dessa typer av meddelanden innan du fortstter fr att undvika personskador och skador p utrustningen.

    Meddelanden om andra skerhetsmeddelanden. Dessa tillggsinstruktioner pekar inte p ngra specifika risker, utan ger istllet information fr att tydliggra specifika skerhetsmeddelanden.

    Varning!Meddelanden som ger information om farliga situationer, konsekvenserna om man inte undviker en farlig situation samt metoder fr att undvika en farlig situation.

    NoteringMeddelanden som primrt ger information om situationer som kan leda till att utrustning skadas, de potentiella konsekvenserna om situationerna inte undviks eller metoder fr att undvika situationerna och generella rd.

    Typsnitt som anvnds i denna instruktionObjekt av srskilt intresse eller begrepp som betonas fr anvndaren visas med fet stil.

  • 56

    2. ModellinformationDen hr guiden behandlar flera produkter. Nr det r mjligt, anvnds produktnamnet som anges p framsidan. Nr en funktion gller en specifik produkt, anges det specifika produktnamnet eller produktnamnet och ID.Denna beskrivning avser specifikationer, montering och installation av fljande modeller:

    Produktnamn ID

    MSE 1358 747514-0x

    NoteringVerifiera att denna installationsanvisning r giltig genom att index p etiketten 11 stmmer med index som listas p www.heidenhain.de. Om dessa instruktioner inte stmmer, ladda ner rtt installationsanvisning frn www.heidenhain.de.Det finns inte index p alla produkter.

    9

    Produktnamn ID

    ID label

    11

    Index

    Index etikett

  • 57

    3. SkerhetFljande meddelanden ger skerhetsinformation fr att undvika personskador och skador p utrustningen:

    Ls och frst dessa instruktioner innan anvndning fr att undvika risken fr personskador eller ddsfall.

    Det finns risk fr kontakt med farliga strmfrande delar om enheten ppnas. ppna inte enheten. Det finns inte ngra reparerbara komponenter inuti.

    Skyddet som utrustningen ger kan sttas ur funktion om den anvnds p ett felaktigt stt. Anvnd inte denna produkt p ngot annat stt n vad den r avsedd fr.

    NoteringSpara denna dokumentation fr framtida bruk betrffande skerhet, handhavande och hantering av enheten. Detta dokument mste finnas tillhands inom rckhll frn produkten.

  • 58

    4. SpecifikationerMSE 1000 r ett avancerat system som kan utfra produktionsintegrerade mtningar med mycket hg precision och noggrannhet. Modulerna som beskrivs i denna instruktion r enbart konstruerade fr anvndning inomhus. MSE 1000 komponenter skall enbart installeras i enlighet med beskrivningarna i denna instruktion. Montering, installation och underhll fr enbart utfras av kvalificerad personal.

    MSE 1358 747514-011)

    747514-042)

    MSE 1358 747514-021)

    747514-052)

    MSE 1358 747514-031)

    747514-062)

    Effektfrbrukning3) 4.6 W

    Dataverfring Standard ethernet, IEEE 802.3

    Adressering Fast IP-adress eller DHCP

    Drifttemperatur 0 C ... 45 C

    Lagringstemperatur -20 C ... 70 C

    Ralativ luftfuktighet 80 %

    Altitud 2000 m

    Skyddsklass 1)IP65 2)IP40

    verspnningsklass II, avsedd fr att anslutas till byggnadens strmnt

    Froreningsgrad 2

    Vikt 620 g3) Modulens effektkrav. Anslutna givare mste tas hnsyn till separat.

    NoteringSe MSE 1000 Produktinformation (ID 736907-xx) fr exempel p strmfrbrukningsberkningar.

  • 59

    5. MontageFljande komponenter levereras tillsammans med produkten:

    MSE 1358 modul Installationsanvisning Paket med detaljer fr kabelmontering

    MSE 1000 modulerna r designade fr att monteras p en standard 35 mm, DIN EN 50022 skena i ett elskp eller p ett bordsstativ (tillbehr). De enskilda modulerna r anslutna till varandra och fixeras med ett ls och skapar en modulkedja.I grundutfrandet bestr MSE 1000 av en strmfrsrjningsmodul samt en basmodul. En basmodul tillhandahller anslutningar fr fotmanverdon och ntverkskommunikationer utver mtsystemsanslutningarna. MSE 1000 kan utkas med fler moduler efter behov. Sammanlagt kan upp till 250 axlar eller kanaler konfigureras.

    Modulstorlekar Storlek 1 Storlek 2 Storlek 3

    Bredd 53 mm 106 mm 159 mm

    19 / 483 mm

    Storlek 3 Storlek 2 Storlek 1

    19 elskpsmontage

    Bordsstativ (tillbehr)

  • 60

    Montera en modulAtt montera en modul:XXKontrollera att all spnning r borttagen frn alla strmfrsrjningsmoduler i modulkedjanXX Justera den nedre kanten av DIN-skenan med den undre kanalen 10 p modulenXXPressa frsiktigt uppt, s att fjdern 9 trycks in, montera drefter den nedre kanalen i DIN-skenan 10XXHll kvar trycket uppt medan vre delen av modulen roteras mot DIN-skenan tills modulens vre kanal 8 justerats ovanfr DIN-skenanXXSlpp frsiktigt p trycket s att modulen lses till DIN-skenan

    Ansluta moduler

    NoteringDenna produkt innehller komponenter som kan frstras vid elektrostatisk urladdning (ESD). Observera frsiktighetstgrder vid hantering av ESD-knsliga utrustningar och ta aldrig p kontaktstift utan att vara korrekt jordad.

    Att ansluta moduler:XXKontrollera att all spnning r borttagen frn alla strmfrsrjningsmoduler i modulkedjanXXSkjut den hgra modulen t vnster tills lshaken 3 p den vnstra modulen hakas fast i uttaget fr lshaken 6 p den hgra modulen

    Montera en modul

    Ansluta moduler

    Observera frsiktighetstgrder vid ESD hantering

  • 61

    Montera hgra gavelnVnster och hger gavelsats tillhandshlls med varje strmfrsrjningsmodul fr att tcka ppna modulndar. Den vnstra gaveln monteras p den frsta strmfrsrjningsmodulen i kedjan.Att montera den hgra gaveln:XXMontera den hgra gaveln p den hgra sidan av den sista modulen i kedjanXXMontera gavelskruvar genom gavelns montagehl och in till ndens skruvhl 12 p modulenXXAnvnd en stjrnskruvmejsel fr att dra t skruvarna

    Montera hllare fr buntbandHllare fr buntband medfljer varje modul fr att kunna dra kablar. Varje sats innehller tv set av buntbandshllare.XXMontera M3-muttern i spret 14 under modulenXXMontera M3-skruven genom buntbandshllaren och fst i M3-muttern genom att anvnda en stjrnskruvmejselXXFr igenom buntbandet genom hllaren och fst kablar med detta

    Ta bort en modulXXKontrollera att all spnning r borttagen frn alla strmfrsrjningsmoduler i modulkedjanXXTryck in en sprskruvmejsel i ppningen fr uttaget fr lshaken 6 upp till vnster p den hgra modulen och tryck ner lshaken 3 p den vnstra modulen fr att lossa modulenXXPressa frsiktigt uppt s att fjdern som ligger mot DIN-skenan trycks ihop 9XXHll kvar trycket uppt medan vre delen av modulen roteras bort frn DIN-skenanXXSlpp frsiktigt p trycket s att modulen slpper frn DIN-skenan

    Montera hgra gaveln

    Ta bort en modul

  • 62

    6. InstallationAnsvaret fr skerheten i alla system dr denna produkt anvnds ligger hos den som monterar eller installerar systemet.

    NoteringAnslut inte och ta inte bort ngra anslutningar nr enheten r pslagen. Detta kan resultera i skador p interna komponenter.

    Datagrnssnitt

    Ansluta en givareDenna produkt kan anvndas med utvalda Solartron, Tesa, Marposs och Mahr half-bridge- och LVDT-givare. Du finner information om maximal kabellngd i givarens dokumentation.Fr att ansluta en givare:XXKontrollera att all spnning r borttagen frn alla strmfrsrjningsmoduler i modulkedjanXX Justera in givarkontaktens spr mot modulkontaktens spr.XXAnslut kabelns kontakt i givarens anslutning 4 och vrid medsols tills den sitter tight.

    Grnssnitt

    1 LED fr strmindikering

    2 LED fr ntverk

    4 Givaringngar: X41 ... X48 axel fr LVDT- och half-bridge-givare.

    5 13Modulanslutningar

    4

    Givarkontakt

  • 63

    7. UnderhllUnderhllstgrderna som beskriv i denna instruktion kan behvas vid installation av produkten. Mer underhllsinformation finner du i Bruksanvisningen (ID 1066850-xx)

    Rengring

    Varning! Risk fr elektrisk sttVid rengring kan kontakt med ntanslutna delar ske om vtska kommer in i produkten.Fr att undvika risken, stng alltid av produkten, koppla ur ntspnningskabeln och anvnd aldrig en trasa som r fylld med vatten eller som det droppa vatten frn.

    NoteringFr att undvika skada p produkten skall slipande eller polerande rengringsmedel, starka rengrings- eller lsningsmedel aldrig anvndas.

    Att rengra:XXKontrollera att all spnning r borttagen frn alla strmfrsrjningsmoduler i modulkedjanXXTorka av den utvndiga ytan med en trasa ltt fuktad med vatten och milt rengringsmedel fr hushllsbruk

  • 64

    MSE 1350Installatie-instructiesBedieningsinstructies vindt u op www.heidenhain.de

    Inhoud

    Hoe moet u deze instructies gebruiken ...64Modelinformatie .......................................66Veiligheid ...................................................67Technische gegevens................................68Montage....................................................69Installatie ...................................................72Onderhoud ................................................73

    Nederlands

    1. Hoe moet u deze instructies gebruikenIn de installatie-instructies in dit document vindt u de vereiste informatie voor de installatie van dit product. Deze informatie maakt deel uit van de informatie die is opgenomen in de Bedieningsinstructies (ID 1066850-xx). De bedieningsinstructies kunnen worden gedownload via www.heidenhain.de.Deze instructies zijn bedoeld voor personeel dat gekwalificeerd is om de HEIDENHAIN MSE 1000 te installeren en onderhouden.Een gekwalificeerd persoon is iemand die door technische opleiding, kennis en ervaring evenals kennis van de geldende voorschriften gekwalificeerd is om de opgedragen werkzaamheden uit te voeren en mogelijke gevaren te onderkennen.

  • 65

    In deze instructies getoonde pictogrammen en meldingenIn de onderstaande voorbeelden ziet u hoe pictogrammen en meldingen over veiligheid, materile schade en algemene aanbevelingen in deze instructies worden aangegeven. Lees deze informatie goed door en zorg ervoor dat u alles begrijpt voordat u verdergaat, om letsel of materile schade te voorkomen.

    Informatie over andere veiligheidsmeldingen. Deze aanvullende richtlijnen hebben geen betrekking op specifieke gevaren, maar bieden informatie om het bewustzijn te vergroten en het gebruik van specifieke veiligheidsmeldingen te bevorderen.

    Waarschuwing!Meldingen die informatie verstrekken over de aard van een gevaarlijke situatie, de gevolgen van het niet voorkomen van een gevaarlijke situatie en methoden om gevaarlijke situaties te voorkomen.

    OpmerkingMeldingen die hoofdzakelijk informatie verstrekken over situaties die kunnen leiden tot materile schade, de mogelijke gevolgen van het niet voorkomen van situaties, of methoden om de situaties te voorkomen en algemene aanbevelingen.

    In deze instructies gebruikte lettertypenBelangrijke informatie of begrippen die van belang zijn voor de gebruiker, worden in vetschrift weergegeven.

  • 66

    2. ModelinformatieDeze handleiding heeft betrekking op meerdere producten. De productnaam die op het voorblad is vermeld, wordt zoveel mogelijk gebruikt. Wanneer een kenmerk of functie betrekking heeft op een specifieke productvariant, wordt de specifieke productnaam of de productnaam en de ID vermeld.Deze handleiding bevat specificaties en heeft betrekking op de montage en installatie voor de volgende modellen:

    Productnaam ID

    MSE 1358 747514-0x

    OpmerkingControleer of deze installatie-instructies van toepassing zijn door de index op het label 11 te vergelijken met de index die u vindt op de website www.heidenhain.de. Als deze instructies niet van toepassing zijn, download dan de van toepassing zijnde installatie-instructies via de website www.heidenhain.de.Niet alle producten zijn voorzien van een index.

    9

    Productnaam ID

    ID-label

    11

    Index

    Indexlabel

  • 67

    3. VeiligheidIn de onderstaande meldingen vindt u veiligheidsinformatie om letsel en beschadiging van het product te voorkomen:

    Lees vr gebruik deze instructies goed door en zorg ervoor dat u ze begrijpt, om het risico van (dodelijk) letsel te voorkomen.

    Wanneer de unit wordt geopend, kunnen gevaarlijke stroomvoerende delen bloot komen te liggen. Open de unit niet. De unit bevat geen onderdelen die onderhoud vergen.

    Oneigenlijk gebruik kan een nadelige invloed hebben op de beveiliging van de apparatuur. Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde gebruiksdoel.

    OpmerkingBewaar dit document voor toekomstige raadpleging in verband met de veiligheid, bediening van en omgang met het product. Dit document dient binnen handbereik van het product te worden bewaard.

  • 68

    4. Technische gegevensDe MSE 1000 is een geavanceerd systeem voor het met zeer hoge precisie en nauwkeurigheid uitvoeren van metingen tijdens de productie. De in deze instructies beschreven modules zijn uitsluitend bedoeld voor binnengebruik. De onderdelen van de MSE 1000 mogen uitsluitend overeenkomstig deze instructies worden genstalleerd. Montage, installatie en onderhoud mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.

    MSE 1358 747514-011)

    747514-042)

    MSE 1358 747514-021)

    747514-052)

    MSE 1358 747514-031)

    747514-062)

    Vermogensverbruik 3) 4,6 W

    Data-transmissie Standaard ethernet, IEEE 802.3

    Adressering Vast IP-adres of DHCP

    Bedrijfstemperatuur 0 C ... 45 C

    Opslagtemperatuur -20 C ... 70 C

    Relatieve vochtigheid 80 %

    Hoogte 2000 m

    Beschermingsklasse 1)IP65 2)IP40

    Overspanningsklasse II, bedoeld voor voeding via de gebouwbekabeling

    Vervuilingsklasse 2

    Gewicht 620 g3) Benodigd vermogen van de module. Met aangesloten transducers moet extra

    rekening worden gehouden.

    OpmerkingRaadpleeg de productinformatie van de MSE 1000 (ID 736907-xx) voor rekenvoorbeelden van het vermogensverbruik.

  • 69

    5. MontageDe volgende onderdelen worden meegeleverd met het product:

    MSE 1358-module Installatie-instructies Set kabelmontagehardware

    MSE 1000-modules zijn geschikt voor montage op een standaard 35 mm, DIN EN 50022-rail in een schakelkast of op een montagevoet (toebehoren). De afzonderlijke modules worden op elkaar aangesloten en met elkaar vergrendeld tot een moduleketen.De basisconfiguratie van de MSE 1000 bestaat uit een voedingsmodule en een basismodule. Een basismodule beschikt niet alleen over encoderaansluitingen maar ook over data-interfaceaansluitingen voor voetschakelaarbediening en netwerkcommunicatie. De MSE 1000 kan, indien gewenst, wordt uitgebreid met nog meer modules. Er kunnen in totaal max. 250 assen of kanalen worden geconfigureerd.

    Modulegroottes Grootte 1 Grootte 2 Grootte 3

    Breedte 53 mm 106 mm 159 mm

    19" / 483 mm

    Grootte 3 Grootte 2 Grootte 1

    Montage 19" schakelkast

    Montagevoet (toebehoren)

  • 70

    Een module monterenEen module monteren:XXControleer of alle voedingsmodules in de moduleketen zijn losgekoppeld van de voedingXXLijn de onderrand van de DIN-rail uit met het onderste kanaal 10 van de moduleXXDruk voorzichtig iets omhoog, terwijl u de veer 9 van de DIN-rail indrukt en de DIN-rail in het onderste kanaal 10 van de module steektXXBlijf omhoog drukken, draai de bovenkant van de module naar de DIN-rail totdat het bovenste kanaal 8 van de module is uitgelijnd boven de DIN-railXXDruk voorzichtig minder omhoog, terwijl u de module op de DIN-rail vergrendelt

    Modules aansluiten

    OpmerkingDit product bevat onderdelen die beschadigd kunnen raken door elektrostatische ontlading (ESD). Neem de voorzorgsmaatregelen in acht voor de omgang met ESD-gevoelige apparaten en raak nooit connectorpennen aan als ze niet goed geaard zijn.

    Modules aansluiten:XXControleer of alle voedingsmodules in de moduleketen zijn losgekoppeld van de voedingXXSchuif de rechter module naar links totdat de vergrendellip 3 van de linker module in de hiervoor bestemde opening 6 van de rechter module grijpt

    Een module monteren

    Modules aansluiten

    Neem de ESD-voorzorgsmaatregelen in acht

  • 71

    Rechter einddeksel aanbrengenBij elke voedingsmodule worden sets met linker en rechter einddeksels meegeleverd voor de open uiteinden van de module. Het linker einddeksel wordt aangebracht op de eerste voedingsmodule in de keten.Rechter einddeksel aanbrengen:XXSteek het rechter einddeksel in de rechterzijde van de laatste module in de ketenXXSteek de schroeven van het einddeksel door de montageopeningen van het einddeksel en in de schroefopeningen 12 van het einddeksel op de moduleXXDraai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier

    Kabelbevestigingsmiddelen aanbrengenBij elke module wordt een set met kabelmontagehardware meegeleverd voor het leggen van de kabels. Elke set bestaat uit twee sets met montagehardware.XXBreng de M3-zeskantmoer aan in de kabelmontagesleuf 14 aan de onderkant van de moduleXXSteek de M3-schroef door de kabelbinderhouder en bevestig deze met een kruiskopschroevendraaier op de M3-zeskantmoerXXSteek de kabelbinder door de kabelbinderhouder en bevestig de kabels

    Een module loskoppelenXXControleer of alle voedingsmodules in de moduleketen zijn losgekoppeld van de voedingXXDruk een platte schroevendraaier in de opening van de vergrendellip 6 aan de linkerbovenkant van de rechtermodule en druk de vergrendellip 3 van de linkermodule omlaag om de module los te koppelenXXDruk voorzichtig iets omhoog, terwijl u de veer 9 van de DIN-rail indruktXXBlijf omhoog drukken, draai de bovenkant van de module weg van de DIN-railXXDruk langzaam minder omhoog, terwijl u de module van de DIN-rail loskoppelt

    Rechter einddeksel aanbrengen

    Een module loskoppelen

  • 72

    6. InstallatieDe veiligheid van een systeem waarin dit product wordt gebruikt, is de verantwoordelijkheid van de monteur of installateur van het systeem.

    OpmerkingWanneer de unit onder spanning staat, mogen geen connectoren worden aangebracht of losgekoppeld. Anders kunnen inwendige componenten beschadigd raken.

    Aansluitingen van data-interface

    Transducer aansluitenDit product kan worden gebruikt in combinatie met halvebrug- en LVDT-transducers van Solartron, Tesa, Marposs en Mahr. Raadpleeg de transducerdocumentatie voor de maximale lengte van de aansluitkabel.Transducer aansluiten:XXControleer of alle voedingsmodules in de moduleketen zijn losgekoppeld van de voedingXXLijn de inkeping in de kabelconnector van de transducer uit met de inkeping in de transduceraansluiting van de moduleXXSteek de kabelconnector in de transduceraansluiting 4 en draai de kabelconnector rechtsom totdat hij goed vastzit

    Interfaces

    1 Vermogensindicatie-LED

    2 LED-indicator van het netwerk

    4 Transduceringangen: X41 ... X48-as voor LVDT- en halvebrug-transducers.

    5 13Moduleconnectoren

    4

    Transducer-connector

  • 73

    7. OnderhoudDe in deze instructies beschreven onderhoudsprocedures kunnen tijdens de installatie van het product noodzakelijk zijn. Raadpleeg de bedieningsinstructies (ID 1066850-xx) voor meer informatie over het onderhoud.

    Reinigen

    Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokkenAls er tijdens de reiniging vloeistof in het product komt, kan er mogelijk elektrische geleiding van gevaarlijke stroomvoerende onderdelen plaatsvinden.Om dit gevaar te voorkomen, moet u altijd het product uitschakelen en de netkabel loskoppelen. Gebruik nooit een met water doordrenkte of lekkende doek.

    OpmerkingGebruik nooit schurende of bijtende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen om beschadiging van het product te voorkomen.

    Reinigen:XXControleer of alle voedingsmodules in de moduleketen zijn losgekoppeld van de voedingXXGebruik een vochtige doek met een mild huishoudelijk schoonmaakmiddel om de buitenoppervlakken te reinigen.

  • 74

    MSE 1350Instrues de InstalaoInstrues de Funcionamento disponveis no stio www.heidenhain.de

    ndice

    Como utilizar estas instrues ................. 74Informaes sobre o modelo ...................76Segurana .................................................77Especificaes ..........................................78Montagem ................................................79Instalao ..................................................82Manuteno ..............................................83

    Portugus

    1. Como utilizar estas instruesAs instrues de instalao contidas neste documento disponibilizam as informaes necessrias para instalar este produto. Estas informaes so apenas parte da informao disponvel nas Instrues de Funcionamento (ID 1066850-xx). As Instrues de Funcionamento podem ser transferidas a partir do stio www.heidenhain.de.Estas instrues so para utilizao de pessoal qualificado para instalar e fazer a manuteno do HEIDENHAIN MSE 1000.Uma pessoa qualificada algum cuja formao tcnica, conhecimento e experincia, assim como o conhecimento do respetivo sistema de regras qualificam a pessoa para avaliar as tarefas delegadas e reconhecer possveis perigos.

  • 75

    Mensagens apresentadas nestas instruesOs exemplos seguintes mostram de que modo as mensagens de segurana, danos materiais e recomendaes gerais so visualizadas nestas instrues. Leia a compreenda estes tipos de mensagens antes de prosseguir para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais.

    Mensagens acerca de outras mensagens de segurana. Estas diretrizes adicionais no solucionam perigos especficos, pelo contrrio, disponibilizam informaes que promovem uma consciencializao e utilizao de mensagens de segurana especficas.

    Aviso!As mensagens disponibilizam informaes acerca da natureza de uma situao de perigo, as consequncias de no evitar uma situao de perigo e mtodos para evitar uma situao de perigo.

    AvisoMensagens que disponibilizam informaes principalmente acerca de situaes que conduzem a danos materiais, as possveis consequncias de no evitar as situaes, ou mtodo(s) para evitar essas situaes e mensagens de recomendaes gerais.

    Fontes utilizadas nestas instruesItens de interesse especial ou conceitos que so enfatizados para o utilizador aparecem a negrito.

  • 76

    2. Informaes sobre o modeloEste guia abrange vrios produtos. Sempre que possvel ser utilizado o nome do produto como apresentado na pgina de rosto. Quanto uma caracterstica pertence a uma variante especfica do produto, sero apresentados o nome do produto em especfico ou o nome do produto e o ID.Este guia aborda especificaes, montagem e instalao para os seguintes modelos:

    Nome do produto ID

    MSE 1358 747514-0x

    NotaVerifique se estas Instrues de Instalao so vlidas comparando o ndice na etiqueta 11 com o ndice do produto em www.heidenhain.de Se estas instrues no forem vlidas, descarregue as Instrues de Instalao aplicveis em www.heidenhain.de.O ndice Remissivo poder no estar presente em todos os produtos.

    9

    Nome do produto

    ID

    Etiqueta de ID

    11

    ndice

    Etiqueta ndice

  • 77

    3. SeguranaAs mensagens seguintes disponibilizam informaes de segurana para evitar ferimentos pessoais e danos no produto:

    Leia e compreenda estas instrues antes de usar o equipamento de modo a evitar a possibilidade de ocorrncia de ferimentos pessoais ou morte.

    As peas com energia perigosas podem ficar expostas caso o equipamento seja aberto. No abrir o equipamento. No interior no existem itens a efetuar manuteno.

    A proteo disponibilizada pelo equipamento pode ficar comprometida caso seja usada de outro modo que no o especificado. No utilize este produto de outra forma que no o fim a que destina.

    AvisoPara segurana, operao e manuseamento do equipamento, mantenha este documento para referncias futuras. Este documento deve ser mantido perto do produto.

  • 78

    4. EspecificaesO MSE 1000 um sistema avanado para desempenhar medies de produo integrada a altos nveis de preciso e exatido. Os mdulos descritos nestas instrues foram concebidos para uso interior apenas. Os componentes do MSE 1000 devero ser instalados apenas como descrito nestas instrues. A montagem, instalao e manuteno dever ser efetuado apenas por pessoas qualificadas.

    MSE 1358 747514-011)

    747514-042)

    MSE 1358 747514-021)

    747514-052)

    MSE 1358 747514-031)

    747514-062)

    Consumo de energia 3) 4,6 W

    Transferncia de dados Ethernet padro, IEEE 802.3

    Endereamento Endereo de IP fixo ou DHCP

    Temperatura de funcionamento 0 C ... 45 C

    Temperatura de armazenamento

    -20 C ... 70 C

    Humidade relativa 80 %

    Altura 2000 m

    Grau de proteo 1)IP65 2)IP40

    Categoria de Sobrevoltagem II, a ser fornecida a partir da instalao eltrica do local

    Grau de poluio 2

    Peso 620 g3) Requisito de energia do mdulo. Os transdutores ligados devem ser considerados

    adicionalmente.

    AvisoConsulte a Informao de Produto do MSE 1000 (ID 736907-xx) para mais informaes sobre exemplos de clculo do consumo de energia.

  • 79

    5. MontagemEsto includos no produto os seguintes itens:

    Mdulo MSE 1358 Instrues de Instalao Kit de peas de montagem de cabos

    Os mdulos do MSE 1000 foram concebidos para serem montados num carril DIN EN 50022 padro de 35 mm num armrio eltrico ou numa estrutura de montagem (acessrio). Os mdulos individuais so ligados uns aos outros e afixados juntos com um bloqueio, criando uma cadeia de mdulos.Na sua configurao bsica, o MSE 1000 consiste num mdulo de fonte de alimentao e num mdulo base. Um mdulo de base fornece ligaes de interface de dados para controlo atravs de pedal e para comunicaes de rede alm de ligaes de codificadores. O MSE 1000 poder ser expandido atravs da adio de mais mdulos, caso seja necessrio. No total, podem ser configurados at 250 eixos ou canais.

    Tamanhos do mdulo

    Tamanho 1 Tamanho 2 Tamanho 3

    Largura 53 mm 106 mm 159 mm

    19 / 483 mm

    Tam. 3 Tam. 2 Tam. 1

    montagem de cabine eltrica 19"

    Estrutura de montagem (acessrio)

  • 80

    Montar um mduloPara montar um mdulo:XXVerifique se no h presena de energia em todos os mdulos de fonte de alimentao da cadeia de mdulosXXAlinhe a extremidade inferior do carril DIN com o canal inferior 10 do mduloXXAplique levemente presso para cima, pressionando a mola do carril DIN 9 e introduzindo o carril DIN no canal inferior 10 do mduloXXContinuando a pressionar para cima, gire a parte superior do mdulo na direo do carril DIN at o canal superior 8 do mdulo estar alinhado acima do carril DINXXRetire levemente a presso para cima, prendendo o mdulo no carril DIN

    Ligar mdulos

    NotaEste produto contm componentes que podem ser danificados por descargas eletrostticas (ESD). Cumpra as precaues para manusear dispositivos inteligentes ESD e nunca tocar nos pinos do conector exceto se estiver corretamente ligado terra.

    Para ligar mdulos:XXVerifique se no h presena de energia em todos os mdulos de fonte de alimentao da cadeia de mdulosXXDeslize o mdulo da direita para a esquerda at o mecanismo de bloqueio 3 do mdulo da esquerda encaixar com o mecanismo de bloqueio recetor 6 do mdulo da direita.

    Montar um mdulo

    Ligar mdulos

    Cumpra as precaues de manuseamento ESD

  • 81

    Instalar a tampa de extremidade da direitaOs kits de tampas de extremidade da esquerda e direita so fornecidos com cada mdulo de fonte de alimentao para cobrir as extremidades abertas do mdulo. A tampa da extremidade da esquerda montada no primeiro mdulo de fonte de alimentao da cadeia.Para instalar a tampa de extremidade da direitaXX Introduza a tampa da extremidade da direita no lado direito do ltimo mdulo da cadeiaXX Introduza os parafusos da tampa de extremidade atravs dos orifcios da estrutura da tampa e dos orifcios dos parafusos da tampa 12 no mduloXXUtilizando uma chave de fendas em estrela, aperte os parafusos

    Instalar peas de montagem de cabos fornecido um kit de peas de montagem de cabos com cada mdulo para ligao de cabos. Cada kit contem dois conjuntos de peas de montagem.XX Introduza a porca sextavada M3 na ranhura de montagem de cabos 14 na parte inferior do mduloXX Introduza o parafuso M3 atravs do suporte da braadeira e aperte a porca sextavada M3 utilizando uma chave de fendas em estrelaXX Introduza a braadeira atravs do suporte e aperte os cabos

    Soltar um mduloXXVerifique se no h presena de energia em todos os mdulos de fonte de alimentao da cadeia de mdulosXXColoque uma chave de fendas na abertura do mecanismo de bloqueio recetor 6 na parte superior esquerda do mdulo mais direita e pressione para baixo no mecanismo de bloqueio 3 do mdulo mais esquerda para o soltarXXAplique levemente presso para cima, pressionando a mola do carril DIN 9XXMantendo presso para cima, gire a parte superior do mdulo para fora do carril DINXXRetire levemente a presso para cima, soltando o mdulo do carril DIN

    Instalar a tampa de